This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
Modifications not expressly approved by Yamaha may
void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to acces-
sories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST
be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use
this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to com-
ply with the requirements listed in FCC Regulations, Part
15 for Class “B” digital devices. Compliance with these
requirements provides a reasonable level of assurance
that your use of this product in a residential environment
will not result in harmful interference with other electronic
devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference
harmful to the operation of other electronic devices. Com-
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
pliance with FCC regulations does not guarantee that
interference will not occur in all installations. If this product
is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try
to eliminate the problem by using one of the following
measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the
appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation
of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Professional Audio Workstation
Model Name : AW1600
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with
the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug
proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which
is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the
three pin plug.
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
(FCC DoC)
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(2 wires)
Bedienungsanleitung AW1600
2
VORSICHTSMASSNAHMEN
Gefahr durch Wasser
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät
Aufstellort
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr
einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die
folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Schließen Sie das Gerät nur an die Spannung an, für die das Gerät
ausgelegt ist. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des
Geräts aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Netzadapter
(PA-300 oder einen von Yamaha empfohlenen gleichwertigen Ersatz).
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen,
etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig
und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer
Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber
rollen könnte.
Öffnen verboten!
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder Bauteile im Innern zu
entfernen oder auf irgendeine Weise zu verändern. Dieses Gerät
enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Sollte einmal eine
Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb, und
lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Techniker prüfen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird,
verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten
oder nassen Umgebungsbedingungen, und stellen Sie auch keine
Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in
Öffnungen hineinfließen könnten.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder
ziehen Sie ihn heraus.
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt
wird, wenn es während der Verwendung des Geräts zu einem
plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen
Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den Netzschalter
sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und
lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann überprüfen.
• Wenn dieses Gerät oder der Netzadapter fallen gelassen oder
beschädigt worden ist, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät von
einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann überprüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr
von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Gerätes oder anderer Gegenstände zu
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende
Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus,
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines
Gewitters.
• Wenn Sie den Netzstecker vom Gerät oder aus der Netzsteckdose
abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel.
Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Um die Induzierung unerwünschter Geräusche zu vermeiden, achten
Sie auf einen angemessenen Abstand zwischen dem Netzadapter und
dem Gerät.
• Bedecken Sie den Netzadapter nicht mit einem Tuch oder einer Decke.
• Ehe Sie das Gerät bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen
Kabelverbindungen ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es
zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Vermeiden Sie es, alle Klang- und Lautstärkeregler auf Maximum
einzustellen. Je nach Bedingungen der angeschlossenen Geräte kann
dies zu Rückkopplungen und Beschädigung der Lautsprecher führen.
• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte
Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung
tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit
auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im
Innern beschädigt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
(5)-4 1/2
Bedienungsanleitung AW1600
3
• Meiden Sie Aufstellungsorte, an denen das Gerät starken Vibrationen
ausgesetzt wäre. Starke Vibrationen können die interne Festplatte und
das CD-RW-Laufwerk beschädigen.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Dieses Gerät besitzt
Lüftungsöffnungen an der Oberseite, die dafür Sorge tragen sollen,
dass die Innentemperatur nicht zu hoch ist. Legen Sie das Gerät
insbesondere nicht auf die Seite oder mit der Unterseite nach oben.
Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u.U. das/
die Netzgerät(e) beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehers, Radios,
einer Stereoanlage, eines Mobiltelefons oder anderer elektrischer
Geräte. Dies kann zu Störgeräuschen führen, sowohl im Gerät selbst
als auch im Fernseher oder Radio daneben.
Anschlüsse
• Ehe Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten
anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe
Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten,
stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein.
• Achten Sie darauf, eine korrekt geerdete Stromquelle zu benutzen.
An der Rückseite befindet sich ein Schraubanschluss zur Erdung, um
größtmögliche Sicherheit zu gewährleisten und elektrische Schläge zu
vermeiden. Sollten Sie auf jeden Fall den Erdungs-Schraubanschluss
mit einem geprüften Erdpunkt verbinden, bevor Sie das Netzgerät an
die Steckdose anschließen. Durch falsche Erdung können elektrische
Schläge verursacht werden.
Vorsicht bei der Handhabung
• Wenn Sie in Ihrem Audiosystem die Wechselstromzufuhr einschalten,
schalten Sie den Aktivverstärker stets ZULETZT ein, um eine
Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. Beim Ausschalten
sollte der Aktivverstärker aus demselben Grund ZUERST
ausgeschaltet werden.
• Stecken Sie nicht Ihre Finger oder die Hände in jegliche Öffnungen
am Gerät (Lüftungs- oder Einschuböffnungen, usw.).
• Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände (Papier, Plastik, Metall usw.)
in die Geräteöffnungen (Lüftungs- oder Einschuböffnungen, usw.)
gelangen zu lassen. Falls dies passiert, schalten Sie das Gerät sofort
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das
Gerät anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst
überprüfen.
• Benutzen Sie die Kopfhörer nicht über längere Zeit mit zu hohen oder
unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein
Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Gerät, legen Sie keine
schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf
Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
XLR-Buchsen und -Stecker sind wie folgt belegt (nach IEC60268-Standard): Pin 1: Masse, Pin 2: spannungsführend (+) und Pin 3: kalt (–).
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät
hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Auch in der „STANDBY“-Position des Netzschalters weist das Gerät noch einen geringen Stromverbrauch auf. Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht
nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Die Eigenschaften von Bauteilen mit beweglichen Kontakten, wie Schalter, Lautstärkeregler und Stecker verschlechtern sich mit der Zeit (Verschleiß).
Wenden Sie sich bezüglich des Austauschs defekter Bauteile an den autorisierten Yamaha-Kundendienst.
Bedienungsanleitung AW1600
4
(5)-4 2/2
Vorsichtshinweise für den Laser
Dieses Produkt verwendet einen Laser.
Der Einsatz anderer als der hier angegebenen Vorgänge zur Einstellung und Bedienung kann dazu führen,
dass schädliche Strahlung abgegeben wird.
Öffnen Sie nicht die Abdeckungen und reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Lassen Sie Wartungsarbeiten
durch qualifiziertes Servicepersonal durchführen.
Laser-Eigenschaften des Laufwerks
Laser-Klasse : Class 1 (HHS und IEC 825-1)
Wellenlänge : für CD 784 nm
für DVD 662 nm
Der unten abgebildete Aufkleber befindet sich an der Unterseite dieses Geräts.
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Der unten abgebildete Aufkleber befindet sich an der Oberseite des internen CD-RW-Laufwerks.
CAUTION
ATTENTION
VORSICHT
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VAR O!
VORSICHT: KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CLASSE 3B RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDS/ETTELSE FOR STRÅLING.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
KURSSI 3B NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE, ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
Umgang mit CD-Rs/CD-RWs
Bitte beachten Sie beim Umgang mit Discs folgende Sicherheitshinweise.
Bei Nichtbeachtung könnten die darauf gespeicherten Daten verloren gehen, das Laufwerk könnte
Fehlfunktionen zeigen, oder die Beschriftung könnte beeinträchtigt werden.
• Legen Sie eine Disc niemals in direktes Sonnenlicht oder an extrem heiße oder feuchte Orte.
• Berühren Sie niemals die Datenoberfläche einer Disc.
Fassen Sie die Disc immer am Rand an.
• Wischen Sie auf der Disc vorhandenen Staub oder Schmutz vorsichtig ab.
Entfernen Sie Staub nur mit einem Staubpinsel oder einem speziellen Reinigungsmittel. Reiben Sie nicht zu
stark mit einem trockenen Tuch über die Datenoberfläche, die Disc könnte dabei verkratzt werden.
• Wenn die Disc-Oberfläche gereinigt werden muss, wischen Sie vorsichtig mit einem feuchten, weichen
Tuch von der Mitte zum Rand, und wischen Sie dann verbleibende Feuchtigkeit auf die gleiche Weise mit
einem weichen, trockenen Tuch ab.
• Schreiben Sie niemals auf die Disc und bringen Sie keine Aufkleber darauf an.
• Verwenden Sie zum Reinigen niemals Chemikalien oder Lösungsmittel.
• Verbiegen Sie die Disc nicht und lassen Sie sie nicht fallen.
Bedienungsanleitung AW1600
5
Vorsichtsmaßregeln für die interne Festplatte
• Bei einigen Festplattenvorgängen kann am Bedienfeld eine leichte Vibration spürbar sein, und
möglicherweise hören Sie mechanische Geräusche. Dies ist normal.
• Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen aus. Übermäßige Erschütterungen können die interne
Festplatte beschädigen.
• Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie es von einem Ort an einen anderen bewegen. Auf der internen
Festplatte befindliche Daten können verloren gehen oder beschädigt werden, wenn das Gerät in
eingeschaltetem Zustand bewegt wird.
Urheberrechtshinweis
Copyright und Urheberrecht für geistiges Eigentum einiger Länder gestattet die Reproduktion von
urheberrechtlich geschütztem Material für klar definierte Verwendungszwecke. Die Einhaltung der
anwendbaren Gesetze für die Verwendung dieses Produkts obliegt jedoch einzig Ihrer Verantwortung.
Yamaha weist im Zusammenhang mit dem Gebrauch dieses Produkts jegliche Haftung für Verstöße gegen
diese Gesetze von sich.
Dieses Produkt wurde zwar für die Produktion von eigener, nicht geschützter Musik entwickelt, jedoch lässt
es sich auch zum Reproduzieren von urheberrechtlich geschützter Musik und geschütztem Tonmaterial
verwenden. Die Reproduktion und Verwendung des in dieser Weise reproduzierten Materials kann unter
bestimmten Bedingungen zwar gestattet sein, jedoch führt die nicht genehmigte Verwendung solchen
Materials zu Verstößen gegen das Urheberrecht und andere Gesetzesparagraphen. Da solche Regelverstöße
schwer wiegende Konsequenzen haben können, sollten Sie sich vor der Verwendung dieses Produktes bei
einem Sachverständigen nach der Rechtslage in Ihrem Land erkundigen.
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich
geschützt sind, oder für die Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte
von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche
Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten und Tonaufzeichnungen. Jede nicht
genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch
hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird
strafrechtlich verfolgt. DIE ANFERTIGUNG, WEITERGABE ODER VERWENDUNG ILLEGALER
KOPIEN IST VERBOTEN.
Copyright and other intellectual property laws in various countries permit reproduction of copyrighted materials under certain requirements. The observance of applicable laws for use of this product, however, is your
responsibility. Yamaha disclaims any liability for violation of such laws in association with the use of this
product.
Although this product is designed for original music production, it can be utilized to make reproduction of
copyrighted music and other sound products. While certain reproduction and use of reproduced materials are
permitted under applicable laws, such reproduction and use without license may constitute copyright infringement and other violation of laws. Since violation of such laws can have serious consequences, you may wish
to consult a legal expert about your planned use of this product.
This product incorporates and bundles computer programs and contents in which Yamaha owns copyrights or
with respect to which it has license to use others’ copyrights. Such copyrighted materials include, without limitation, all computer software, styles files, MIDI files, WAVE data and sound recordings. Any unauthorized use
of such programs and contents outside of personal use is not permitted under relevant laws. Any violation of
copyright has legal consequences. DON’T MAKE, DISTRIBUTE OR USE ILLEGAL COPIES.
Die Abbildungen und Display-Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich zur
Veranschaulichung und können von dem tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments abweichen.
In diesem Kapitel finden Sie alles, was Sie wissen müssen, bevor Sie
beginnen, mit der AW1600 zu arbeiten.
Einführung
■ Prüfung des Lieferumfangs
Zum Lieferumfang der AW1600 gehören folgende Dinge.
Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Die AW1600
• Netzteil (PA-300)
• Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
• CD-ROM
■ Copyright
Die Vervielfältigung von im Handel erhältlichen MusikSequenzdaten und/oder digitalen Audiodateien ist, außer
zur persönlichen Verwendung, strengstens untersagt.
• Macintosh ist in den USA und anderen Ländern ein
eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
• Windows ist in den USA und anderen Ländern ein
eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Cubase SX und Nuendo sind Warenzeichen der
Steinberg Media Technologies AG.
• Logic ist in den USA und anderen Ländern ein
eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
• SONAR ist ein Warenzeichen der Twelve Tone Systems,
Inc.
• ProTools ist ein Warenzeichen oder eingetragenes
Warenzeichen der Avid Technology, Inc. oder eines ihrer
Tochterunternehmen.
• Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten
Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen der
betreffenden Rechtspersonen.
1
Bevor Sie beginnen
Vergessen Sie nicht, alle wichtigen Daten zu archivieren
■ Archivieren Ihrer Daten
Es ist durchaus denkbar, dass Ihre Daten auf Grund eines
Bedienungs- oder anderen Fehlers verloren gehen. Daher
sollten Sie alle wichtigen Projekte immer auf einer CD-R
bzw. CD-RW oder einem anderen externen Datenträger
archivieren.
http://www.yamahasynth.com/
http://www.yamaha.co.jp/manual/german/
Yamaha haftet nicht für direkte oder Folgeschäden seitens
der Kunden oder deren Kunden, die sich aus dem Verlust
oder der Beschädigung der auf einer Festplatte oder CD-R
gespeicherten Daten ergeben können, selbst wenn Yamaha
zu dem Zeitpunkt bereits über eventuelle Probleme
informiert war.
Außerdem gibt Yamaha keinerlei Garantie, dass der
einwandfreie Zustand der Datenträger allzeit gewahrt
bleibt.
Bedienungsanleitung AW1600
9
Über das integrierte CD-RW-Laufwerk • Verwendung des CD-RW-Laufwerks
1
Über das integrierte CD-RW-Laufwerk
Ein CD-RW-Laufwerk ist ein Gerät, mit dem man Audio-
Bevor Sie beginnen
CDs brennen und abspielen sowie Einstellungsdaten
archivieren und wieder laden kann. Außerdem kann man
damit CD-ROMs lesen.
WICHTIG
• Selbst wenn das CD-RW-Laufwerk einwandfrei funktioniert,
kann es in etwa einem von fünfhundert Fällen vorkommen,
dass ein Schreib- oder Lesevorgang fehlerhaft ist.
• Yamaha haftet nicht für Datenverluste, direkte oder
Folgeschäden, die sich aus der Verwendung des CD-RWLaufwerks ergeben könnten.
■ Umgang
1 Berühren Sie niemals die optische Linse.
B Sorgen Sie dafür, dass die optische Linse nicht
verstauben oder verschmutzt werden kann.
C Zum Säubern einer verschmutzten Linse sollten Sie
ein handelsübliches Gebläse verwenden, um
Staubpartikel usw. wegzupusten.
D Da sich Inneren des Laufwerks ein starker Magnet
befindet, sollten Sie niemals Material in die Nähe des
Laufwerks legen, das von dem Magneten angezogen
werden könnte. (Vor allem Metallteile, Schrauben,
Nadeln usw. könnten in das Laufwerk geraten und
dieses unbenutzbar machen.)
Verwendung des CD-RW-Laufwerks
Um eine Disc in das CD-RW-Laufwerk einlegen zu
können, drücken Sie die Auswurftaste. Der Schlitten wird
ausgefahren. Legen Sie die Disc in den Schlitten und
schieben Sie ihn behutsam zurück.
HINWEIS
• Der Schlitten wird elektrisch ausgefahren. Wenn sich der Schlitten
beim Drücken der Auswurftaste nicht öffnet, versuchen Sie, die
AW1600 aus- und wieder einzuschalten und versuchen Sie es
noch einmal.
AuswurftasteNotauswurföffnung
■ Notauswurf einer Disc
Wenn der Schlitten nicht mehr mit der Auswurftaste
geöffnet werden kann, müssen Sie einen höchstens etwa
2 mm dicken Metallgegenstand (z. B. eine gerade
gebogene Büroklammer) in die Notauswurföffnung
schieben und vorsichtig gegen den Widerstand drücken.
In folgenden Fällen wird der Schlitten der AW1600 ganz
bewusst nicht ausgefahren. Deshalb sollten Sie ihn auch
nicht wie eben beschrieben öffnen.
• Wenn sich die AW1600 im „STANDBY“-Modus
befindet
• Wenn auf die im Laufwerk befindliche Disc
zugegriffen wird (Lesen, Brennen oder Löschen
von Daten).
• Während der CD-Wiedergabe.
VORSICHT
• Das oben beschriebene Verfahren ist nur für den Notfall
gedacht und sollte nur angewendet werden, wenn der
Laufwerkschlitten nicht mehr funktioniert oder bei einem
Stromausfall. Wenden Sie diese Methode nicht zu häufig an,
da hierdurch das CD-RW-Laufwerk beschädigt werden kann.
Bedienungsanleitung AW1600
10
VORSICHT
• Wenn Sie die AW1600 ausschalten, ohne sie vorher
herunterzufahren, gehen nicht nur alle noch nicht
gesicherten Daten verloren: Es besteht außerdem die
Gefahr, dass die interne Festplatte und/oder das CD-RWLaufwerk beschädigt oder aber deren Lebensdauer stark
beeinträchtigt wird. Seien Sie daher bitte vorsichtig.
• Selbst wenn sich das Gerät in STANDBY-Modus befindet,
verbraucht es noch eine geringe Menge Strom. Wenn Sie
die AW1600 längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen
Sie am besten die Verbindung des Netzteils mit der
Netzsteckdose.
Anschließen des Netzadapters • Ein- und Ausschalten des Geräts
Anschließen des Netzadapters
Verbinden Sie den mitgelieferten Netzadapter (PA-300)
immer zuerst mit der Buchse DC IN der AW1600 und erst
danach mit einer geeigneten Netzsteckdose. Wickeln Sie
nach Anschluss des Netzadapters an der AW1600 das
Kabel um den Haken, wie in der Abbildung gezeigt.
So wird verhindert, dass sich diese Verbindung während
des Betriebs löst und dass die AW1600 aus Versehen
ausgeschaltet wird.
Ein- und Ausschalten des Geräts
Zum Ein- (ON) und Ausschalten (STANDBY) der
AW1600 gehen Sie bitte wie folgt vor. Wenn Sie die
Reihenfolge nicht beachten, könnte die interne Festplatte
oder Ihre Monitoranlage beschädigt werden.
■ Einschalten des Instruments
Ein System, in dem die AW1600 verwendet wird, muss in
folgender Reihenfolge eingeschaltet werden.
1 Externe Geräte wie Audiosignalquellen und
Effektgeräte, die mit den Ein- und Ausgängen der
AW1600 verbunden sind
B Die AW1600 selbst
C Die Monitoranlage, die an den Ausgängen der
AW1600 angeschlossen ist
Drücken Sie die Taste [SONG] im Bereich
1
Work Navigate oben links auf dem vorderen
Bedienfeld so oft, bis die SHUTDOWN-Seite
erscheint.
Drücken Sie die Taste [ENTER] rechts in der
2
Mitte des Bedienfeldes.
Nun erscheint die Rückfrage, ob Sie den aktuellen
Song sichern möchten.
1
Bevor Sie beginnen
• Schauen Sie vor dem Einschalten nach, ob das Netzteil
sowohl an der AW1600 als auch an der Steckdose sicher
verbunden ist. Wenn während der Benutzung der AW1600 die
Stromversorgung ausfällt, kann die AW1600 selbst oder die
interne Festplatte beschädigt werden.
Wenn Sie die AW1600 einschalten, erscheint die
Begrüßungsanzeige und danach die folgende Anzeige.
■ Ausschalten (Herunterfahren)
Ein System, in dem die AW1600 verwendet wird, muss in
folgender Reihenfolge ausgeschaltet werden.
1 Die Monitoranlage, die an den Ausgängen der
AW1600 angeschlossen ist
B Die AW1600 selbst
C Externe Geräte wie Audiosignalquellen und
Effektgeräte, die mit den Ein- und Ausgängen der
AW1600 verbunden sind
Vor dem Ausschalten der AW1600 müssen Sie deren
System wie folgt herunterfahren.
Führen Sie den (blinkenden) Cursor mit den
3
CURSOR-Tasten []/[] oben rechts im
Bedienfeld auf die YES-Schaltfläche (Ja),
um den aktuellen Song zu sichern, oder auf
NO (Nein), wenn der Song nicht gesichert
werden soll. Drücken Sie anschließend die
Taste [ENTER].
Sobald die Meldung „Now safe to turn
4
off…“ erscheint, schalten Sie das Gerät mit
dem Schalter [POWER] auf der Rückseite
aus.
WICHTIG
VORSICHT
Bedienungsanleitung AW1600
11
1
Bevor Sie beginnen
Bedienungsanleitung AW1600
12
Kapitel 2
Vorstellung der AW1600
In diesem Kapitel werden die AW1600 selbst sowie ihre Funktionen und
Bedienelemente vorgestellt. Außerdem werden die wichtigsten Begriffe für
die Arbeit mit der AW1600 erklärt.
Funktionen der AW1600
Die AW1600 ist eine Audio Workstation, die ein digitales Mischpult, einen Multi-Effektprozessor,
einen Harddisk-Recorder, einen Sampler und ein CD-RW-Laufwerk enthält.
Die folgende Abbildung verdeutlicht den Signalfluss innerhalb der AW1600.
Buchsen
INPUT 1–8
Buchse DIGITAL
STEREO IN
×
8
Eingangskanäle 1–8
×2
Spurkanäle 1–16
Return-Kanäle 1/2
Pad-Kanäle 1–4
Busse L/R
AUX-Busse 1/2
Effektbusse 1/2
×8
Stereo-Busse L/R
×2
Stereo-Ausgangskanal
Mischpult
×2
×
2
×2
×2
×2
×2
Metronom
×2
×2
×2
×2
Sound clip
Buchsen STEREO/AUX OUT
Buchse DIGITAL STEREO OUT
Buchsen MONITOR OUT
Buchse PHONES
Effekt 1
Interne Effekte
Effekt 2
2
Vorstellung der AW1600
Eingangszuordnung
1234
Quick loop sampler
der Aufnahmeeinheit
×2×16×16
CD-Schreibvorgang
Aufnahmeeinheit (Recorder)
CD-Wiedergabe
Datensicherung/
Restore
WAV-Datei-Import
Sehen wir uns nun die einzelnen Bereiche der AW1600 an.
■ Mixer-Bereich
● Umfassend ausgestattes Mischpult mit
36 Eingangskanälen
Die AW1600 enthält ein Digitalmischpult mit
36 Eingangskanälen, darunter 8 analoge Eingänge,
1 Stereo-Digitaleingang, 16 Aufnahmespuren und
2 Effektrückwege. Die hohe Audioqualität ist dank
24-Bit A/D- und D/A-Wandlern sowie einer internen
Signalverarbeitung mit 32 Bit gewährleistet. Außerdem ist
ein hochohmiger Eingang (Hi-Z; hohe Impedanz)
vorhanden, an den man eine E-Gitarre oder einen
elektrischen Bass anschließen kann.
● Völlig neu gestaltete Bedienung
Die AW1600 ist als Arbeitstier für Musiker (Gitarristen,
Sänger, Schlagzeuger usw.) konzipiert. Mit wenigen
Bedienschritten lassen sich Eingangssignale den
gewünschten Spuren zuordnen (Routing), das Abhörsignal
wählen und mit Effekten, EQ und sogar
Dynamikbearbeitung aufnehmen.
● 4-Band-EQ und Dynamikprozessor
für jeden Kanal
Praktisch alle Kanäle sind mit einer vollständig
parametrischen Klangregelung (EQ) und einem
Dynamikprozessor ausgestattet. Sie können gespeicherte
Einstellungen aus der Library aufrufen; und Sie können
schnell mit den Reglern und Tasten auf dem Bedienfeld
Einstellungen ändern.
● Zwei hochwertige interne MultiEffektprozessoren sind eingebaut
Die beiden internen Effektprozessoren enthalten
Raumeffekte wie Reverb und Delay, Modulationseffekte
wie Chorus und Flanger, aber auch Gitarreneffekte wie
Verzerrung und Verstärkersimulation. Diese Effekte lassen
sich entweder allgemein (über Send/Return) ansprechen
oder direkt in einen beliebigen Kanal einschleifen.
CD-RW-Laufwerk
Bedienungsanleitung AW1600
13
Funktionen der AW1600
■ Recorder-Bereich■ Quick-Loop-Sampler-Bereich
● Simultane Aufnahme von acht Spuren &
simultane Wiedergabe von 16 Spuren
(16-Bit-Songs)
Sie können die Instrumentspuren entweder einzeln und
2
nacheinander aufnehmen oder aber mehrere Mikros
aufstellen, um ein Schlagzeug-Set oder das Live-Spiel
Vorstellung der AW1600
einer ganzen Band aufzunehmen. Außerdem steht eine
Stereospur für die direkte Abmischung aller 16 Spuren zur
Verfügung, so dass Sie die einzelnen Audiospuren und die
Endabmischung als gemeinsames Datenpaket verwalten
können.
Für die normalen Spuren und die Stereospur stehen
außerdem acht virtuelle Spuren zur Verfügung. Während
Aufnahme oder Abmischung können Sie die virtuellen
Spuren zum Anlegen unterschiedlicher Versionen nutzen
und sich später in aller Ruhe die beste aussuchen.
Die „Bit-Auflösung“ (Anzahl der Bits bei der
Quantisierung) der auf jeder Spur aufgenommenen
Audiodaten kann für jeden Song auf 16 oder 24 Bits
eingestellt werden. 16-Bit-Songs erlauben eine simultane
Aufnahme von bis zu 8 Spuren und eine simultane
Wiedergabe von bis zu 16 Spuren. Maximal acht SongSpuren können in 24-Bit-Qualität aufgenommen und
abgespielt werden (→ S. 143).
● Vielseitige Editierfunktionen
Die Audiodaten einer Spur können kopiert, verschoben
oder mit einer Reihe von Befehlen bearbeitet werden. Sie
können subtile Änderungen vornehmen, oder auch die
Struktur eines Songs radikal umgestalten, indem Sie z. B.
ein bestimmtes Riff mehrmals wiederholen lassen oder die
Anzahl der Refrains erweitern, usw.
Mit der Zeitstauchung/-dehnung („Time Compression“)
können Sie die Zeitachse der Audiodaten im Bereich von
50%–200% komprimieren oder expandieren. Mit „Pitch
Change“ können Sie die Tonhöhe im Bereich von einer
Oktave nach oben oder nach unten verschieben. Ferner
steht eine Undo-Funktion zur Verfügung (Rückgängig),
mit der Sie bis zu 15 Änderungen rückgängig machen
können.
● Viele Locator-Funktionen und
automatisches Punch-In/Out
Es stehen sieben Positionsspeicher („Locator“-Punkte) zur
Verfügung (Start/End, relativer Nullpunkt, A/B, IN/OUT),
und es können bis zu 99 Marker jeder gewünschten SongPosition zugeordnet werden, die mit den LocateFunktionen augenblicklich angefahren werden können.
Auch Funktionen für automatisches Punch-In/Out sowie
A-B-Wiederholung sind vorgesehen. Die AW1600 hat
auch ein Metronom, das der „Tempo Map“ folgt.
● Sound-Clip-Funktion
Mit der Sound-Clip-Funktion können Sie ein
Eingangssignal „mal eben schnell“ aufnehmen und
abspielen, ohne dafür eine Spur zu benötigen. Diese
Funktion könnten Sie z. B. als „Notizblock“ für neue
Song- oder Arrangement-Ideen nutzen.
● Gesangsbearbeitung mit „Pitch Fix“
(Tonhöhensteuerung)
Eine Pitch-Fix-Funktion ist vorhanden, um genaue
Einstellungen der Tonhöhe von Gesangsspuren sowie die
Erzeugung von Chorstimmen aus einer HauptGesangslinie zu ermöglichen. Mit dieser Funktion kann
auch der Charakter der Gesangsstimme geändert werden.
Die AW1600 bietet einen über so genannte „Pads“
steuerbaren Sampler. Es stehen vier Pads zur Verfügung,
denen Sie 16 Stereo-Wellenformen zuordnen können.
Audio-Spuren von der Festplatte, oder WAV-Dateien von
einer CD-ROM oder einem Computer lassen sich laden.
Die Zeitpunkte, zu denen die Pads gespielt werden,
können auf einer speziellen Pad-Spur aufgezeichnet und
später bearbeitet werden. Sie können Schlagzeugspuren
aus der Sample Library den Pads zuweisen, wodurch Sie
Ihr Spiel auf den Pads aufnehmen und diese als einfache
Rhythmusmaschine verwenden können.
Die maximale Polyphonie beträgt 4 Noten (stereo), die
Gesamtspieldauer für den gesamten Quick-Loop-Sampler
beträgt 47 Sekunden in stereo (etwa 29 Sekunden bei
24-Bit-Songs).
■ CD-RW-Laufwerk
In der AW1600 ist ein eigenes CD-RW-Laufwerk
eingebaut. Aus den auf der Festplatte aufgenommenen
Stereospuren des Songs können Sie mit diesem Laufwerk
eine Audio-CD brennen. Die Marker innerhalb der
gewählten Songs lassen sich als Index-Marker
(Titelnummern) für Ihre CDs verwenden. Sie können
sogar fortgeschrittene Techniken wie die Zuweisung
mehrerer Index-Marker innerhalb eines Songs realisieren.
Das CD-RW-Laufwerk kann außerdem zum Archivieren/
Laden von Song-Daten, für die Wiedergabe von AudioCDs und zum Laden von WAV-Daten einer CD-ROM
verwendet werden.
■ Anschließen an einen Computer
Die AW1600 kann über die eingebaute USB-Schnittstelle
direkt an einen Computer angeschlossen werden. Für die
bequeme Verwaltung und Bearbeitung in
computergestützten Anwendungen können Audio-Dateien
im WAV-Format zwischen der AW1600 und dem
Computer hin und her kopiert werden, und es können
Sicherungskopien von Song-Dateien auf den
Speichermedien des Computers abgelegt werden.
Bedienungsanleitung AW1600
14
AW1600 Terminologie
■ Spurpaare
■ Locator-Punkte/Marker
Mixer-Bereich
■ Kanäle
Recorder-Bereich
■ Spuren
Der Ort, an dem sich bestimmte Audiodaten befinden,
nennt man eine „Spur“ (engl. „track“). Der RecorderBereich der AW1600 verwendet die folgenden Spurtypen.
● Audiospuren
Die physischen Spuren, die für die Aufnahme und
Wiedergabe von Audiodaten verwendet werden, nennt
man „Audiospuren“ oder auch ganz einfach „Spuren“.
Die AW1600 besitzt 16 Audiospuren. Es können bis zu
8 Spuren gleichzeitig bespielt werden; für die Wiedergabe
können alle 16 Spuren aktiviert werden (gilt für Songs in
16-Bit).
● Stereospur
Neben den Spuren 1–16 bietet die AW1600 für jeden
Song noch eine „Stereospur“, auf der Sie ein Audiosignal
in Stereo aufnehmen können.
Die Stereospur ist vornehmlich für die Aufzeichnung der
Abmischung – also zum „Mastern“ – gedacht.
● Virtuelle Spuren
Jede Audiospur 1–16 und die Stereospur besteht aus acht
Spuren. Jede dieser acht Spuren wird „virtuelle Spur“
genannt. Diese nennen wir deshalb „virtuell“, weil nur
jeweils eine zur Zeit für Aufnahme und Wiedergabe
genutzt werden kann. Sie können jedoch zwischen zwei
Durchgängen eine andere virtuelle Spur auswählen und
z.B. eine weitere Fassung aufnehmen, ohne die vorige zu
überschreiben.
Nachstehend wird das Konzept der virtuellen Spuren
verdeutlicht. Die Spalten repräsentieren die Audiospuren
1–16, während die Zeilen den virtuellen Spuren 1–8
entsprechen. Die schraffierten Gebiete deuten die
virtuellen Spuren an, die derzeit für die Aufnahme und
Wiedergabe ausgewählt wurden (als Beispiel).
Audiospuren
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
2
3
4
5
6
7
Virtuelle SpurenVirtuelle Spuren
8
Stereospur
1
2
3
4
5
6
7
8
AW1600 Terminologie
Bei den Audiospuren 9/10–15/16 werden benachbarte
Spurpaare vom Mischpult als eine Einheit bearbeitet.
Diese zusammengefassten Spuren werden als „Spurpaare“
oder „paarig geschaltete Spuren“ bezeichnet. Spurpaare
können für die Aufnahme von Stereosignalen, zwei
gleichzeitig gespielte Gitarren u. a. verwendet werden.
Innerhalb eines Songs können mehrere Positionen
markiert werden, was z.B. zum automatischen Ein-/
Aussteigen, für die A-B-Wiedergabewiederholung und
andere Dinge notwendig ist; diese Positionsspeicher
werden „Locator-Punkte“ genannt. Locator-Punkte
schließen die In/Out-Punkte (Ein-/Ausstiegspunkte) und
die Punkte A und B mit ein, und Sie können die Tasten im
Locate-Bereich benutzen, um diese Punkte direkt
anzufahren.
Unabhängig von den Locator-Punkten können Sie
„Marker“ an beliebigen Song-Positionen setzen, um diese
Orte später leicht wieder auffinden zu können. Die
AW1600 bietet 99 Marker (1–99). Mit den Tasten des
Locate-Bereichs können Sie den jeweils vorangehenden
oder nächsten Marker anfahren.
Ein Signalweg, der jeweils ein Signal innerhalb des
Mischpultes führt und bearbeitet und dieses an diverse
andere Bereiche schickt, nennt man einen „Kanal“. Der
Mixer-Bereich der AW1600 bietet folgende Kanäle.
● Eingangskanäle 1–8
Diese Kanäle erlauben das Entzerren (EQ) und die
Dynamikbearbeitung der an die Buchsen MIC/LINE
INPUT 1–8 angeschlossenen Signalquellen, bevor die
Signale zu den Recorder-Spuren oder zu den STEREOOUT-Buchsen übertragen werden.
● Spurkanäle 1–16
Diese Kanäle erlauben das Entzerren (EQ) und die
Dynamikbearbeitung der von den Spuren 1–16
kommenden Signale. Die bearbeiteten Signale können auf
der Stereospur aufgenommen und an den STEREO-OUTBuchsen ausgegeben werden. Außerdem können Sie
mehrere Spursignale zusammenmischen („bouncen“),
indem Sie diese Kanäle an andere Spuren sendet.
● Return-Kanäle 1/2
Diese Kanäle übertragen die Ausgangssignale der internen
Effektprozessoren zur Stereospur und den STEREO-OUTBuchsen.
● Pad-Kanäle 1–4
Diese Kanäle erlauben das Entzerren (EQ) und die
Dynamikbearbeitung der Signale der Pads 1–4 des QuickLoop-Samplers. Die bearbeiteten Signale werden an die
Stereospur und die STEREO-OUT-Buchsen ausgegeben.
2
Vorstellung der AW1600
Bedienungsanleitung AW1600
15
AW1600 Terminologie
● Stereo-Ausgangskanal
Dieser Kanal dient zum Entzerren (EQ) und für die
Dynamikbearbeitung des Stereobusses (der die Signale
der verschiedenen Kanäle zusammenfasst), dessen Signal
dann an die Stereospur und die STEREO-OUT-Buchsen
weitergeleitet wird. Außerdem liegt dieses Signal an den
2
MONITOR-OUT-Buchsen und dem PHONES-
Vorstellung der AW1600
Anschluss an.
■ Kanalpaare
Die Spurkanäle 9/10–15/16, die Pad-Kanäle 1–4 sowie die
Return-Kanäle 1/2 erlauben die paarweise Bedienung aller
ihrer Parameter (ausgenommen Pan und Phase). Diese
werden „Kanalpaare“ genannt.
Auch die Eingangskanäle 1–8 und Spurkanäle 1–8 lassen
sich paarweise (jeweils mit ungerader/gerader Nummer)
zusammenfassen. In dem Fall werden dann ebenfalls alle
Parameter dieser Kanäle (außer Pan und Phase)
miteinander verkoppelt, so dass Sie immer nur einen
Kanal eine Paares einstellen müssen.
Quick-Loop-Sampler-Bereich
■ Sample-Bänke und Samples
Über den Quick-Loop-Sampler-Bereich kann man den
vier Pads Stereo-Wellenformen zuordnen; durch
Anschlagen dieser Pads werden die gespeicherten
Wellenformen abgespielt. Diese Stereo-Wellenformen
werden „Samples“ genannt.
Die Speicherplätze, denen die Wellenformen zugeordnet
werden, nennt man „Sample-Banken“. Pro Pad stehen vier
Banken (A–D) zur Verfügung.
■ Pad-Spur
Die AW1600 erlaubt die Echtzeit-Aufzeichnung und
Wiedergabe des Spiels auf den Pads. Der Speicherplatz,
auf dem das Pad-Spiel aufgenommen wird, wird „PadSpur“ genannt. Im Gegensatz zu den Spuren, die Audio
aufnehmen, werden auf der Pad-Spur nur die Zeitpunkte
gespeichert, an denen Sie die Pads gedrückt und
losgelassen haben.
■ Busse
(„Sammelschiene“) Ein Signalweg, an den mehrere
Kanäle angelegt werden und von dort aus gemeinsam
ausgegeben werden können, nennt man einen „Bus“.
Kanäle können nur jeweils ein Signal bearbeiten, während
ein Bus zum Zusammenfassen mehrerer Signale dient.
(Der Begriff „Bus“ kommt übrigens tatsächlich von dem
öffentlichen Vekehrsmittel, mit dem bekanntlich mehrere
Personen gemeinsam transportiert werden.)
Der Mixer-Bereich der AW1600 bietet folgende Busse.
● Stereobus
Dieser fasst alle Eingangssignale zu einem Stereosignal
zusammen und überträgt diese Kombination zur
Stereospur des Recorders oder zu den STEREO-OUTBuchsen.
● AUX-Busse 1/2
Diese Busse kombinieren die „Send“-Signale von den
einzelnen Spuren, Eingängen, Rückwegen und PadKanälen und übertragen sie zu den Buchsen STEREO/
AUX OUT, an denen Sie ein externes Effektgerät
anschließen können. Diese Busse und Buchsen können
Sie für die Einbeziehung externer Effektgeräte, aber auch
zum Erstellen einer separaten Abmischung für die
Musiker (also als Monitorweg) verwenden.
● Effektbusse 1/2
Diese Busse kombinieren die Send-Signale von den
einzelnen Spuren, Eingängen, Rückwegen und PadKanälen und übertragen sie an die internen
Effektprozessoren 1 & 2. (Allerdings können Sie den
Return-Ausgang eines Effektprozessors nicht zurück zu
seinem eigenen Eingang führen.)
● Busse L/R
Diese Busse kombinieren die Signale der Spuren und
Eingangskanäle und senden sie an die Spureingänge des
Recorder-Bereichs.
Bedienungsanleitung AW1600
16
Allgemeines
■ Songs
Die kleinste Einheit, in der die AW1600 eine Komposition
verwaltet, wird „Song“ genannt. Wenn Sie einen Song auf
der Festplatte speichern, werden alle für die Wiedergabe
des Songs erforderlichen Daten gespeichert; d. h. nicht nur
die Audiodaten, sondern auch die Mischpulteinstellungen
und die Samples, die vom Quick-Loop-Sampler
verwendet werden. Die Song-Daten können zu einem
späteren Zeitpunkt wieder geladen werden.
■ Szenen und Szenenspeicher
Eine „Szene“ enthält alle Einstellungen des MixerBereichs und der internen Effekte. Der Bereich, in dem
die Szenen gespeichert sind, heißt „Szenenspeicher“. Für
jeden Song können 96 Szenen gespeichert werden. Auch
die Szenenspeicher gehören zu den Song-Daten und
werden zusammen mit diesen auf der Festplatte gesichert.
■
Libraries (Bibliotheken; Einstellungsspeicher)
Eine „Library“ ist ein Speicherbereich, in dem Sie z. B.
EQ- und Dynamikeinstellungen ablegen können. Die
AW1600 bietet separate Libraries für EQ-, Dynamik-,
Effekt-, Kanal- und Mastering-Einstellungen. Jede
Library wird als Teil des Songs auf der Festplatte
gespeichert.
■ Tempo Map
Die „Tempo Map“ (Tempozuordnung) nimmt Tempo- und
Taktwechsel auf, die im Verlauf eines Songs vorkommen
können. Eine Tempo Map wird als Teil des Songs auf der
Festplatte gespeichert.
■ Systemdaten
Schließlich gibt es noch einige Einstellungen, die für alle
Songs gelten und daher „Systemdaten“ heißen.
Systemdaten werden unabhängig von den Song-Daten auf
der Festplatte gesichert.
Bedienelemente und Funktionen der AW1600
S
Bedienelemente und Funktionen der AW1600
Sehen wir uns nun die Namen und Funktionen der Bedienelemente und Anschlüsse
der AW1600 an.
Oberes Bedienfeld
2
Ein-/Ausgangsbereich (S. 17)Work-Navigate-Bereich (S. 18)
Anzeige (S. 18)
elected-Channel-Bereich
(ausgewählter Kanal) (S. 19)
Dateneingabe-/Steuerungsbereich (S. 20)
Vorstellung der AW1600
Quick-Navigate-Bereich
(S. 18)
Quick-Loop-SamplerBereich (S. 18)
■ Ein-/Ausgangsbereich
1
2
1 [GAIN]-Regler 1–8
Hiermit kann die Eingangsempfindlichkeit der Buchsen
MIC/LINE INPUT 1–8 an der Rückseite eingestellt
werden.
B [INPUT SEL]-Tasten 1–8
Mit diesen Tasten wählen Sie den Mixer-Kanal aus, den
Sie bedienen möchten.
Mixer-Bereich
(S. 19)
Transportfeld
(S. 21)
Locate-Bereich
(S. 20)
C [MONITOR/PHONES]-Regler
Mit diesem Regler stellen Sie den Pegel des Signals ein,
das an den MONITOR-OUT-Buchsen und dem PHONESAnschluss ausgegeben wird.
3
TIPP
• Wenn Sie die [INPUT SEL]-Taste gedrückt halten, erscheint das
INPUT-SETTING-Fenster, in dem Sie die Einstellungen des
entsprechenden Kanals vornehmen können.
Bedienungsanleitung AW1600
17
Bedienelemente und Funktionen der AW1600
■ Work-Navigate-Bereich
1
2
2
Vorstellung der AW1600
3
5
1 [SONG]-Taste
Mit dieser Taste rufen Sie die SONG-Funktionsgruppe
auf, in der Sie Songs laden und sichern und das Gerät
herunterfahren können.
B [CD]-Taste
Mit dieser Taste rufen Sie die CD-Funktionsgruppe auf,
in der Sie Audio-CDs brennen und abspielen sowie Daten
archivieren oder Archivdaten laden können.
4
6
C [TRACK]-Taste
Hiermit rufen Sie die TRACK-Funktionsgruppe auf, in
der Sie nachschauen können, welche Spuren Daten
enthalten. Außerdem lassen sich hier die virtuellen Spuren
umschalten, die für die Aufnahme und Wiedergabe
benutzt werden.
D [EDIT]-Taste
Hiermit rufen Sie die EDIT-Funktionsgruppe auf, in der
Sie Spuren kopieren oder löschen können.
E [REMOTE]-Taste
Mit dieser Taste rufen Sie die REMOTE-Funktionsgruppe
auf, in der Sie die Schieberegler und [TRACK SEL]Tasten für die Fernbedienung externer MIDI-Geräte und
Sequenzerprogramme verwenden können.
F [UTILITY]-Taste
Hiermit wechseln Sie zur UTILITY-Funktionsgruppe, in
der Sie die Einstellungen für MIDI, den Oszillator und für
den Digitaleingang vornehmen können; desweiteren
befindet sich hier auch die Funktion zum Formatieren
der Festplatte.
■ Quick-Navigate-Bereich
1
2
■ Anzeige
1
2
Diese hintergrundbeleuchtete Flüssigkristallanzeige
informiert Sie über den aktuellen Status und die
Einstellungen der dafür wichtigen Parameter. Welche
Display-Seiten angezeigt werden, richtet sich nach dem
zuletzt verwendeten Bedienelement (Tasten, Regler, usw.).
1 [RECORD]-Taste
Hiermit rufen Sie die RECORD-Funktionsgruppe auf, in
der Sie den einzelnen Spuren schnell die gewünschten
Signalquellen zuordnen und weitere Einstellungen für die
Aufnahme vornehmen können.
B [MONITOR]-Taste
Hiermit rufen Sie die MONITOR-Funktionsgruppe auf, in
der Sie das abzuhörende Signal auswählen und die
Wiedergabe der Stereospur ein-/ausschalten können.
1 Zugriffsanzeige
Diese Anzeige zeigt den Zugriffsstatus der internen
Festplatte an. Wenn auf die Festplatte geschrieben oder
deren Daten gelesen werden, leuchtet die Anzeige.
VORSICHT
• Schalten Sie die AW1600 niemals aus, solange diese Anzeige
leuchtet. Dabei werden nicht nur die Daten auf der internen
Festplatte beschädigt, sondern auch die Festplatte selbst
könnte Schaden nehmen. Vor Ausschalten der AW1600
müssen Sie das System herunterfahren (
→
S. 11).
B Kontrast
Dient zum Einstellen der Helligkeit des Displays.
■ Quick-Loop-Sampler-Bereich
132
Bedienungsanleitung AW1600
18
1 [SELECT]-Taste
Halten Sie diese Taste fest und drücken Sie eines
der Pads 1–4, um dieses für Bedienungsvorgänge
auszuwählen.
B Pads 1–4
Jedes dieser Pads spielt den Sample ab, der ihm
zugeordnet wurde.
C [SAMPLE EDIT]-Taste
Hiermit rufen Sie die SAMPLE-Funktionsgruppe
auf, wo Sie die Einstellungen des Quick-LoopSamplers ändern und entsprechende Funktionen
ausführen können.
■ Mixer-Bereich
Bedienelemente und Funktionen der AW1600
123
2
Vorstellung der AW1600
456
1 [TRACK SEL]-Tasten 1–8
B [TRACK SEL]-Tasten 9/10–15/16
C [STEREO SEL]-Tasten
Mit diesen Tasten wählen Sie die Kanäle der
Mischpultspuren oder die Recorder-Spuren aus,
die Sie bedienen möchten.
D Schieberegler 1–8
E Schieberegler 9/10–15/16
Normalerweise dienen diese Schieberegler zum Einstellen
des Wiedergabepegels der einzelnen Recorder-Spuren. Sie
können sie jedoch auch den Eingangskanälen 1–8 und den
Pads 1–4 zuordnen, um damit deren Pegel zu regeln.
F Schieberegler [STEREO]
Hiermit stellen Sie den Ausgangspegel des
Stereobusses ein.
■ Selected-Channel-Bereich (ausgewählter Kanal)
C Regler [EFFECT 1]
D Regler [EFFECT 2]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
1 [EQ]-Regler
Dieser Regler stellt den Gain (Verstärkung/
Abschwächung) für den EQ des momentan gewählten
Kanals ein. Durch Drücken dieses Reglers erscheint die
EQ-Funktionsgruppe, in der Sie alle EQ-Parameter des
gewählten Kanals einstellen können.
B [DYN]-Regler
Mit diesem Regler kann der Dynamikumfang für den
gewählten Kanal eingestellt werden. Durch Drücken
dieses Reglers erscheint die DYN-Funktionsgruppe, in der
Sie alle Dynamikparameter des betreffenden Kanals
einstellen können.
Mit diesen Reglern stellen Sie den Signalanteil ein, das
vom momentan ausgewählten Kanal zu den internen
Effekten 1 & 2 gesendet wird (die Ausspielpegel von
Effect Send 1 & 2). Durch Drücken eines dieser Regler
wechseln Sie zur EFF1- bzw. EFF2-Funktionsgruppe,
in der Sie die Parameter der internen Effektprozessoren
einstellen können.
E Regler [PAN/BAL]
Mit diesem Regler stellen Sie die Stereoposition des
aktuell gewählten Kanals (oder aber die Balance des
Stereo-Ausgangskanals) ein. Durch Drücken dieses
Reglers erscheint die PAN-Funktionsgruppe, in der Sie
die Stereoposition mehrerer Kanäle einstellen können.
F Taste [HIGH]
G Taste [HI-MID]
H Taste [LO-MID]
I Taste [LOW]
Mit diesen Tasten wählen Sie eines der vier EQ-Bänder
aus (HIGH, HI-MID, LO-MID, LOW), das Sie einstellen
möchten.
J Taste [VIEW]
Hiermit rufen Sie die VIEW-Funktionsgruppe auf, in der
Sie die Pegel der einzelnen Kanäle überwachen, aber auch
die Fader-Einstellungen und andere Mischparameter jedes
Kanals einstellen können.
Bedienungsanleitung AW1600
19
Bedienelemente und Funktionen der AW1600
■ Dateneingabe-/Steuerungsbereich
1
2
2
Vorstellung der AW1600
3
5
6
1 Taste [UNDO/REDO]
Hiermit können die zuletzt durchgeführten Änderungen
rückgängig gemacht (Undo) oder wiederhergestellt
werden (Redo).
TIPP
• Diese Taste leuchtet nur dann, wenn die Undo-Funktion
ausgeführt werden kann.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, erscheint die UNDO-LISTFunktionsgruppe. Dort können Sie mit dem [DATA/JOG]-Rad
einen der 15 letzten Zustände wählen, zu dem Sie zurückkehren
möchten (
→
S. 61).
4
B Taste [SCENE]
Hiermit rufen Sie die SCENE-Funktionsgruppe auf, in der
Sie Szenen speichern und laden können.
C Taste [JOG ON]
Hiermit schalten Sie die Nudge-Funktion (→ S. 71) ein/
aus, die das [DATA/JOG]-Rad verwendet (
diese Funktion eingeschaltet ist, leuchtet die Taste.
5). Wenn
D [CURSOR]-Tasten ([]/[]/[]/[])
Diese Tasten bewegen den Cursor (Eingabemarke; diese
ist an dem blinkenden Rechteck zu erkennen) im Display,
um einen bestimmten Eintrag auszuwählen.
E [DATA/JOG]-Rad
Hiermit können Parameterwerte eingestellt werden. Wenn
die Taste [JOG ON] (
Nudge-Regler.
3) leuchtet, fungiert das Rad als
F Taste [ENTER]
Mit dieser Taste kann der eingegebene Wert bestätigt oder
eine Funktion ausgeführt werden.
■ Locate-Bereich
4
17
2
3
65
1 Taste [SOUND CLIP]
Hiermit rufen Sie die CLIP-Funktionsgruppe auf, in der
Sie kurze Audiophrasen (Sound Clips) aufnehmen und
abspielen können.
B Taste [AUTO PUNCH]
Hiermit schalten Sie die Auto-Punch-Funktion ein und
aus, mit der Sie die Aufnahme automatisieren können.
C Taste [REPEAT]
Hiermit schalten Sie die A-B-Repeat-Funktion ein und
aus, mit der Sie eine zuvor definierte Passage wiederholt
abspielen können.
D MARK-SEARCH-Tasten []/[]
Mit diesen Tasten können Sie die im Song gespeicherten
Marker-Positionen anfahren.
8
9
E Tasten [IN]/[OUT]
Diese Tasten legen die Punkte fest, an der die Auto-PunchAufnahme beginnen (IN) und enden (OUT) soll. Sie
können diese Tasten aber auch drücken, um sofort die
betreffende Position anzufahren.
F Tasten [A]/[B]
Mit diesen Tasten bestimmen Sie, wo die
Wiedergabewiederholung beginnen (A) und enden (B)
soll. Sie können diese Tasten aber auch drücken, um sofort
die betreffende Position (A oder B) anzufahren.
G Taste [MARK]
Drücken Sie diese Taste, um an der aktuellen SongPosition einen Marker zu setzen.
H Taste [SET]
Halten Sie diese Taste gedrückt, während Sie [IN]/[OUT]
oder [A]/[B] betätigen, um die aktuelle Position zu
speichern.
I Taste [CANCEL]
Halten Sie diese Taste gedrückt, während Sie [IN]/[OUT]
oder [A]/[B] betätigen, um die betreffende Position wieder
zu löschen.
Bedienungsanleitung AW1600
20
■ Transportfeld
1
1 RTZ-Taste []
Mit dieser Taste können Sie direkt zur relativen
Nullposition springen. Wenn Sie beim Drücken der RTZTaste die [SET]-Taste gedrückt halten, können die aktuelle
Position als relativen Nullpunkt definieren.
TIPP
• Das Zählwerk der AW1600 kann entweder die absolute (ABS)
oder relative Zeit (REL) anzeigen. Die absolute Nullposition ist
unveränderlich, die relative Nullposition jedoch können Sie
beliebig einstellen.
B REW-Taste []
Hiermit „spulen“ Sie zurück. Mit jedem weiteren Druck
auf die Taste wird zwischen 8- und 16-facher
Spulgeschwindigkeit umgeschaltet.
23
4
56
Bedienelemente und Funktionen der AW1600
C FF-Taste []
Mit dieser Taste können Sie vorspulen. Mit jedem
weiteren Druck auf die Taste wird zwischen 8- und
16-facher Spulgeschwindigkeit umgeschaltet.
D STOP-Taste [■]
Hiermit halten Sie Wiedergabe, Aufnahme oder Vor-/
Zurückspulen an.
E PLAY-Taste []
Wenn Sie diese Taste bei gestopptem Recorder drücken,
beginnt die Wiedergabe.
Drücken Sie sie während des Vor- oder Zurückspulens,
so wird die Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit
fortgesetzt.
Drücken Sie diese Taste während der Aufnahme, so wird
die Aufnahme deaktiviert, und die Wiedergabe läuft aber
weiter („Ausstieg“ aus der Aufnahme).
F REC-Taste [●]
Halten Sie diese Taste gedrückt, während Sie bei
gestopptem Recorder die PLAY-Taste [] betätigen,
um die Aufnahme zu starten.
Wenn Sie diese Taste gedrückt halten und bei laufender
Wiedergabe die PLAY-Taste [] betätigen, aktivieren
Sie die Aufnahme („Einstieg“ in die Aufnahme).
2
Vorstellung der AW1600
Rückseite
1 MIC/LINE INPUT-Buchsen 1–8
(XLR/TRS-Klinke)
Diese symmetrischen Eingangsbuchsen nehmen sowohl
XLR-3-31-Stecker als auch TRS-Klinkenstecker auf.
Die nominelle Eingangsempfindlichkeit kann zwischen
–46 dBu und +4 dBu eingestellt werden. Hier können
praktisch alle Arten symmetrischer Signalquellen
angeschlossen werden – Mikrofone, DI-Boxen oder die
Ausgänge von Geräten mit symmetrischen LeitungspegelAusgängen. Unsymmetrische Leitungen mit
gewöhnlichen Klinkensteckern können ebenfalls direkt an
den TRS-Eingängen angeschlossen werden. Die
Anschlussbelegung ist unten abgebildet.
Männlicher XLRAnschluss
6,3-mm-TRSKlinkenstecker
1 (Masse)
Ring (kalt)
3 (kalt)
2 (heiß)
Spitze (heiß)
13425
68MNL9J7K
B MIC/LINE INPUT-Buchse 8 (Hi-Z; hochohmig)
Dies ist eine hochohmige 6,3-mm-Klinkenbuchse
(unsymmetrisch). Der Nenneingangspegel beträgt –46 bis
+4 dBu. Hier können Sie ein Instrument mit hoher
Impedanz, z. B. eine elektrische Gitarre oder Bassgitarre
mit passiven Tonabnehmern anschließen.
C Buchsen STEREO/AUX OUT
Dies sind 6,3-mm-Klinkenbuchsen (unysmmetrisch), an
denen die Signale des Stereo-Busses oder der AUX-Busse
1 & 2 anliegen.
D Buchsen MONITOR OUT
Dies sind 6,3-mm-Klinken-Ausgangsbuchsen
(unsymmetrisch) für den Anschluss Ihrer Monitoranlage
(Studiolautsprecher, Stereoanlage, Aktivboxen usw.).
E PHONES-Buchse
Dies ist eine 6,3-mm-TRS-Klinkenbuchse, an die Sie
einen Kopfhörer zum Abhören anschließen können.
Mantel (Masse)
Bedienungsanleitung AW1600
21
Bedienelemente und Funktionen der AW1600
F USB-Buchse
Über diesen Anschluss kann das Gerät über StandardUSB-Kabel direkt mit einem mit USB ausgestatteten
Computer verbunden werden (kompatibel mit USB 2.0).
Wenn der USB-Speichermodus (USB Storage) ausgewählt
ist, können WAV- und Song-Dateien zwischen der
2
AW1600 und dem Computer übertragen werden. Im
„normalen“ Modus kann die USB-Verbindung für die
Vorstellung der AW1600
MIDI-Steuerung benutzt werden. Das USB-Interface
überträgt keine Audiosignale.
HINWEIS
• Das USB-Interface kann nicht direkt mit externen Festplatten oder
CD-R/RW-Laufwerken verbunden werden.
• Die AW1600 kann entweder an ein USB-2.0- oder ein USB-1.1Interface angeschlossen werden, die Datenübertragung ist jedoch
bei Verwendung von USB 1.1 langsamer.
• Bei Anschluss über USB 2.0 achten Sie darauf, ein Kabel zu
verwenden, das für USB 2.0 geeignet ist.
• Der USB-MIDI-Treiber auf der mitgelieferten CD-ROM muss
richtig installiert werden, um Übertragung und Empfang von MIDIMeldungen zu erlauben.
• Achten Sie beim Anschluss von USB-Kabeln darauf, die AW1600
direkt (nicht über ein Hub) am Computer anzuschließen.
Vorsichtsmaßregeln bei Einsatz der USBBuchse
Folgende Dinge müssen Sie beachten, wenn Sie
die AW1600 über die Buchse USB TO HOST an
Ihren Computer anschließen. Bei Nichtbeachtung
kann es passieren, dass Ihr Computer oder die
AW1600 hängenbleibt und Daten beschädigt
werden oder verloren gehen. Sollte der Computer
oder die AW1600 hängen bleiben, schalten Sie bitte
das Gerät aus und starten Sie den Computer neu.
• Beenden Sie vor dem Anschließen des
Computers an die USB-TO-HOST-Buchse den
Energiesparmodus des Computers (wie z. B.
Ruhezustand, Standby usw.).
• Schließen Sie die USB-Buchse am Computer an,
bevor Sie die AW1600 einschalten.
• Führen Sie die folgenden Dinge aus, bevor Sie die
AW1600 ein-/ausschalten, das USB-Kabel
einstecken oder abziehen oder den USB-StorageModus ein-/ausschalten.
• Schließen Sie alle Anwendungsprogramme.
• Wenn der USB-Storage-Modus ausgeschaltet ist,
achten Sie darauf, dass keine Daten von der
AW1600 gesendet werden.
• Wenn der USB-Storage-Modus aktiv ist, achten Sie
darauf, dass weder Schreib- noch Lesevorgänge
ausgeführt werden.
• Wenn der USB-Storage-Modus aktiv ist, entfernen
Sie die AW1600 aus der Windows-Taskleiste, oder
ziehen Sie die AW1600-Symbole vom MacSchreibtisch in den Papierkorb, nachdem Sie alle
AW1600-Fenster geschlossen haben.
• Warten Sie mindestens sechs Sekunden
zwischen Ein-/Ausschaltvorgängen der AW1600,
und auch zwischen Anschließen und Abziehen
des USB-Kabels.
G Buchsen DIGITAL STEREO IN/OUT
Diese Buchsen ermöglichen die direkte Übertragung
digitaler Audiodaten zwischen der AW1600 und DATRekordern, MD-Rekordern (MiniDisc), CD-Rekordern
und anderen digitalen Audiogeräten im Consumer-Format.
Diese Anschlüsse entsprechen dem Standard IEC-60958.
H Buchse FOOT SW
Hier kann ein optionales Fußpedal (Yamaha FC5)
angeschlossen werden, mit dem sich bestimmte
Transportfunktionen (Start/Stopp, Ein-/Aussteigen)
bedienen lassen.
HINWEIS
• Bitte verwenden Sie nur ein Yamaha FC5 (oder gleichwertig).
Andere Fußtaster funktionieren eventuell umgekehrt.
• Funktioniert nicht, wenn MTC MODE auf „SLAVE“ gestellt ist oder
während eine der Tasten REW [], FF [] und [JOG ON]
verwendet wird.
• Wenn im RECORD-Display eine Aufnahmespur zugewiesen ist,
werden die Funktionen in folgender Reihenfolge umgeschaltet:
PLAY [] → Punch In → Punch Out → STOP [
Auto-Punch-Funktion aktiviert, so lautet die Reihenfolge: Punch In
→ STOP [
■
].
■
]. Ist jedoch die
I Buchse MIDI IN
J Buchse MIDI OUT/THRU
Über diese Buchsen können MIDI-Befehle an andere
Instrumente oder Geräte übertragen werden.
Über MIDI IN werden MIDI-Befehle empfangen.
Die Funktion der Buchse MIDI OUT/THRU lässt sich
definieren: Sie funktioniert entweder als MIDI OUT (d. h.
die Buchse sendet die von der AW1600 erzeugten MIDIBefehle) oder als MIDI THRU (d. h. sie leitet die über
MIDI IN empfangenen Befehle weiter).
K
PHANTOM-+48V-Schalter für CH1–4 und CH5–8
Für die XLR-Anschlüsse der MIC/LINE-INPUT-Kanäle 1
bis 4 (CH1–4) und 5 bis 8 (CH5–8) sind zwei
unabhängige Schalter für die Phantomspeisung
vorgesehen. Schalten Sie die Phantomspannung für die
entsprechenden Buchsen ein (ON), wenn Sie eines oder
mehrere mit Phantomspannung betriebene
Kondensatormikrofone anschließen.
VORSICHT
• Schalten Sie die Phantomspannungsschalter aus, wenn
keine Phantomspeisung erforderlich ist.
• Achten Sie darauf, dass keine anderen Geräte als
phantomgespeiste Mikrofone an den XLR-Eingängen der
Gruppe angeschlossen werden, für die Phantomspannung
eingeschaltet ist. Die Phantomspannung kann an Geräten,
die nicht mit Phantomspannung betrieben werden, Schäden
verursachen. Symmetrische, dynamische Mikrofone können
jedoch normaler Weise ohne negative Auswirkungen
angeschlossen werden.
• Um Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden, schalten Sie
Leistungsverstärker (oder Aktivlautsprecher) aus, wenn Sie
die Phantomspeisung ein- oder ausschalten. Es kann
ebenfalls nicht schaden, alle Master-Schieberegler und
Lautstärkeregler auf Minimum zu stellen. Das Geräusch, das
beim Ein-/Ausschalten der Phantomspannung entsteht, kann
Systemkomponenten beschädigen und sogar einen
Hörschaden verursachen, wenn die Lautstärke hoch genug ist.
Bedienungsanleitung AW1600
22
L Erdungsschraube
Für maximale Sicherheit sollte die Erdungsschraube mit
einem sicher geerdeten Kontakt (Masse) verbunden
werden. Eine gute Erdung gewährleistet auch minimales
Brummen, Rauschen und minimale Störeinflüsse.
M Netzschalter POWER
VORSICHT
Hiermit schalten Sie den Strom ein (ON) und aus
(STANDBY).
HINWEIS
• Wenn Sie die AW1600 ein- und ausschalten (zwischen ON und
STANDBY), sollten Sie die unter „Ein- und Ausschalten des
Geräts“ (
→
S. 11) beschriebenen Vorgänge befolgen.
N Anschluss DC IN
Schließen Sie hier das beiliegende Netzteil (PA-300) an.
• Verwenden Sie für dieses Gerät ausschließlich das beiliegende
Netzteil (PA-300). Die Verwendung anderer Netzgeräte kann
einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Bedienelemente und Funktionen der AW1600
2
Vorstellung der AW1600
VorderesBedienfeld
■ CD-RW-Laufwerk
1 Auswurftaste
Hiermit öffnen Sie den Schlitten (CD-Schublade).
B Notauswurföffnung
Hiermit können Sie den Schlitten von Hand öffnen.
C Zugriffsanzeige
Diese Anzeige leuchtet immer dann, wenn auf die
eingelegte CD zugegriffen wird.
123
Bedienungsanleitung AW1600
23
Grundsätzliche Bedienung der AW1600
Grundsätzliche Bedienung der AW1600
In diesem Kapitel werden die wichtigsten Bedienvorgänge der AW1600 vorgestellt.
2
Vorstellung der AW1600
Informationen im Display
Im Display der AW1600 werden folgende Informationen
angezeigt.
12354
1 Name der Anzeigeseite (Funktionsgruppe)
Hier erscheint der Name der ausgewählten Anzeigeseite
bzw. der aktiven Funktionsgruppe.
B Gewählter Kanal
Zeigt die Nummer des momentan gewählten
Mischpultkanals an. Im Display wird Folgendes
angezeigt.
• PAD 1–4........................... Pad-Kanäle 1–4
Die Regler und Tasten im Selected-Channel-Bereich
bedienen immer die Parameter des hier gewählten Kanals.
C Zählwerk (linke Seite)
Zeigt die aktuelle Position innerhalb des Songs an. Im
Auslieferungszustand der AW1600 zeigt das Zählwerk die
Absolutzeit an (d. h. die vergangene Zeit von der Position,
an der die Song-Aufnahme anfangs gestartet wurde), in
den Einheiten Stunden/Minuten/Sekunden/Millisekunden.
Links neben diesem Wert erscheint die Position des
Locators oder Markers, der zuletzt passiert wurde.
D Zählwerk (rechte Seite)
Hier wird die aktuelle Position innerhalb des Songs in
Takten/Schlägen angezeigt. Die Takte und Schläge
werden anhand des Tempos und der Taktart der für den
Song angelegten Tempo Map angezeigt. Das aktuelle
Tempo und das Taktmaß erscheinen links neben
diesem Wert.
E Hauptbereich
Die hier angezeigten Informationen hängen von der
zuletzt gedrückten Taste ab. Der Hauptbereich zeigt
folgende Objekttypen an.
● Cursor
Das blinkende Rechteck im Display ist
der „Cursor“ (Eingabemarke). Wenn
sich der Cursor auf einem im Display
angezeigten Objekt befindet, ist dieses
Objekt für die Bedienung ausgewählt.
● Schaltflächen
Mit den Buttons (Schaltflächen) im
Display kann man einen Parameter
ein-/ausschalten, eine von mehreren
Optionen wählen oder einen Befehl
ausführen. Die momentan
ausgewählte Schaltfläche wird
in Schwarz mit weißem Text
dargestellt. Eine inaktive
Schaltfläche wird in Weiß mit
schwarzem Text dargestellt.
● Anzeigebereich für Dreh-/Schieberegler und
Parameter
Das Feld, in dem sich die Dreh-/Schieberegler und die
Parameter befinden, wird benutzt, um die
entsprechenden Parameter einzustellen.
DrehreglerSchiebereglerParameter
● Seitenübersicht
Die meisten Funktionsgruppen sind
über mehrere „Seiten“ verteilt. In
der Seitenübersicht erfahren Sie,
welche Seiten in der aktuellen
Funktionsgruppe zur Verfügung
stehen. Der Name der momentan
ausgewählten Seite wird invertiert
dargestellt.
Anzeigebereich
Aufrufen einer Funktionsgruppe/
Seite und eines Kanals
Um eine interne Einstellung der AW1600 zu bearbeiten,
oder um einen Parameter zu ändern, für den kein Regler
und keine Schaltfläche existiert, müssen Sie die
betreffende Funktionsgruppe und Seite aufrufen.
Drücken Sie die Taste oder den Regler der
1
gewünschten Funktionsgruppe.
Für die Tasten und Regler der unten aufgeführten
Bereiche stehen separate Funktionsgruppen zur
Verfügung. Diese werden durch Drücken der
betreffenden Taste oder des Reglers aufgerufen.
• Alle Tasten im Work-Navigate-Bereich
• Alle Tasten im Quick-Navigate-Bereich
• Die [VIEW]-Taste im Selected-Channel-Bereich
• Alle Regler im Selected-Channel-Bereich
• Die [SAMPLE EDIT]-Taste im Quick-Loop-Sampler-
Bereich
TIPP
• Beim Umschalten zwischen Funktionsgruppen erscheint
automatisch die zuletzt dort gewählte Seite.
Bedienungsanleitung AW1600
24
Um innerhalb einer Funktionsgruppe eine
Texteingabe
1
2
5
67
3
4
• Wenn Sie zu einem Namen, der weniger als die maximale
Zeichenanzahl besitzt, Zeichen hinzufügen möchten, bewegen
Sie den Cursor auf die Schaltfläche INS und drücken Sie
[ENTER], um „_“ (den Unterstrich) einzufügen, und ändern Sie
dann den Namen wie gewünscht.
2
andere Seite aufzurufen, können Sie die in
Schritt 1 betätigte Taste entweder mehrmals
drücken oder gedrückt halten, während Sie
die CURSOR-Tasten []/[] betätigen.
Wenn nicht alle Parameter auf
eine Seite passen, wird in der
Seitenübersicht ein Pfeil
angezeigt (siehe Abbildung).
Dieser Pfeil bedeutet, dass in
dieser Richtung noch weitere
Seiten vorhanden sind.
Um solche Parameter zu erreichen, müssen Sie die in
Schritt 1 betätigte Taste gedrückt halten, während Sie
die [CURSOR]-Taste der angezeigten Richtung
betätigen.
Seiten, auf denen Parameter mehrerer Kanäle
angezeigt werden, sind manchmal aufgeteilt nach
Eingangs-/Pad-Kanälen und Spurkanälen, da nicht alle
Parameter auf eine Seite passen. Drücken Sie in
diesem Fall die Tasten [INPUT SEL] oder [TRACK
SEL] bzw. Pad 1–4 des Kanals, dessen Einstellungen
Sie sehen möchten.
Ein-/Ausschalten von Schaltflächen
Zum Ein-/Ausschalten einer angezeigten Schaltfläche
verfahren Sie folgendermaßen:
Führen Sie den Cursor mit
1
den [CURSOR]-Tasten zur
gewünschten
Schaltfläche.
Drücken Sie die Taste
2
[ENTER].
Die Schaltfläche wird ein- oder
ausgeschaltet.
Wenn Sie den Cursor zu einer
Schaltfläche führen, die eine
bestimmte Funktion aufruft,
müssen Sie zur tatsächlichen
Ausführung die Taste [ENTER]
drücken.
Bearbeiten eines angezeigten Wertes
Hier erfahren Sie, wie Sie einen im Display angezeigten
Dreh- oder Schieberegler oder einen Parameter ändern
können.
Führen Sie den Cursor
1
mit den [CURSOR]Tasten zum
gewünschten Dreh-
oder Schieberegler
bzw. Parameterfeld.
Stellen Sie mit dem
2
[DATA/JOG]-Rad den
gewünschten Wert ein.
Grundsätzliche Bedienung der AW1600
Beim Anlegen eines neuen Songs bzw. beim Speichern
Ihrer Einstellungen in einer Szene oder einer LibraryEinstellung erscheint ein „Pop-Up-Fenster, in dem Sie
dem Song bzw. der Einstellung einen Namen geben
können.
Dieses Fenster enthält die folgenden Einträge und
Funktionen.
1 Text eingabefeld
Hier können Sie Buchstaben, Ziffern und Symbole
eingeben. Wenn Sie die Daten zum ersten Mal sichern,
wird hier automatisch ein vorgegebener Name angezeigt.
Szenen- und Library-Speichernamen können bis zu zwölf
Zeichen umfassen.
B Textpalette
Hier erscheinen die Buchstaben, Ziffern und Symbole, die
in dem Texteingabefeld eingegeben werden können.
C Schaltfläche CANCEL
Führen Sie den Cursor auf diese Schaltfläche und drücken
Sie die Taste [ENTER], um zur vorigen Seite
zurückzukehren, ohne den Namen zu ändern.
D Schaltfläche OK
Führen Sie den Cursor auf diese Schaltfläche und drücken
Sie [ENTER], um die Szene/die Library zu sichern bzw.
einen neuen Song anzulegen.
E-Taste
Wenn Sie den Cursor auf diese Schaltfläche führen und
[ENTER] drücken, wird der im Texteingabefeld gewählte
Buchstabe zwischen Groß- und Kleinbuchstaben
umgeschaltet.
F INS-Schaltfläche
Führen Sie den Cursor auf diese Schaltfläche und drücken
Sie [ENTER], um an der vom Cursor unterstrichenen
Position einen Unterstrich „_“ (als Leerstelle) einzufügen
und alle nachfolgenden Zeichen weiter nach hinten zu
schieben.
G Schaltfläche DEL
Führen Sie den Cursor auf diese Schaltfläche und drücken
Sie [ENTER], um das vom Cursor angezeigte Zeichen zu
löschen und alle nachfolgenden Zeichen nach vorne zu
verschieben.
Zum Eingeben eines neuen Namens führen Sie den Cursor
mit den [CURSOR]-Tasten auf die gewünschte
Zeichenposition im Texteigebafeld und wählen Sie mit
dem [DATA/JOG]-Rad ein Zeichen aus.
Wenn der Text vollständig eingegeben ist, führen Sie den
Cursor auf OK und drücken Sie [ENTER], um den neuen
Namen zu vergeben.
HINWEIS
Bedienungsanleitung AW1600
2
Vorstellung der AW1600
25
Grundsätzliche Bedienung der AW1600
Arbeiten im Selected-Channel-Bereich
Die Regler und Tasten im Selected-Channel-Bereich
dienen zum Einstellen der wichtigsten Mixer-Parameter
(EQ, Dynamik, Pan usw.) des momentan gewählten
2
Kanals.
Vorstellung der AW1600
Mit den Tasten [TRACK SEL], [INPUT SEL],
1
[STEREO SEL] sowie den Pads 1–4 können
Sie den zu ändernden Kanal wählen.
Vor Bedienung des
Selected-ChannelBereichs müssen Sie
immer den
gewünschten Kanal
auswählen. Welcher Kanal ausgewählt ist, erfahren Sie
oben links im Display.
Die Zuordnung der Kanäle zu den Tasten und Pads ist
die folgende.
Selected-Channel-Bereich, um den
gewünschten Parameter zu editieren.
Beim Drehen an den Reglern ändern sich folgende
Dinge.
Drehen am [EQ]-Regler
Beeinflusst den Pegel (Anhebung/Absenkung) des gewählten
EQ-Bandes. Das Frequenzband wählen Sie mit den Tasten
[HIGH], [HI-MID], [LO-MID] und [LOW] auf der rechten Seite aus.
HINWEIS
• Beim Drehen an einem Regler im Selected-Channel-Bereich
ändert sich die Anzeige im Display nicht.
• Wenn Sie unmittelbar nach Laden eines Songs oder einer
voreingestellten Library mit Dynamik-Einstellungen am
[DYN]-Regler drehen, ändern sich mehrere
Dynamikparameter gleichzeitig, was einen erheblichen
Einfluss auf den Klang hat. Wie stark diese Änderung ist,
richtet sich nach der geladenen Library.
Um die zu einem Parameter gehörige Seite
3
aufzurufen und zu bearbeiten, müssen Sie
einen der fünf Regler oder die Taste [VIEW]
drücken.
Durch Drücken eines Reglers oder einer Schaltfläche
erscheint eine der folgenden Funktionsgruppen:
[EQ]-Regler drücken
Die EQ-Funktionsgruppe
erscheint.
[DYN]-Regler drücken
Die DYN-Funktionsgruppe
erscheint.
Den Regler [EFFECT 1] drücken
Die EFF-1-Funktionsgruppe
erscheint.
Den Regler [EFFECT 2] drücken
Die EFF-2-Funktionsgruppe
erscheint.
[PAN/BAL]-Regler drücken
Die PAN-Funktionsgruppe
erscheint.
[VIEW]-Taste drücken
Die VIEW-Funktionsgruppe
erscheint.
● EDIT-Seite der EQ-Funktionsgruppe
Drehen am [DYN]-Regler
Hiermit ändern Sie den
Dynamikumfang.
Drehen am Regler [EFFECT 1]
Hiermit regeln Sie den
Ausspielpegel des gewählten
Kanals an Effekt 1. (Wenn
momentan der StereoAusgangskanal gewählt ist,
stellen Sie hiermit den
Effektrückweg von Effekt 1 ein.)
Drehen am Regler [EFFECT 2]
Hiermit regeln Sie den
Ausspielpegel des gewählten
Kanals an Effekt 2. (Wenn
momentan der StereoAusgangskanal gewählt ist,
stellen Sie hiermit den
Effektrückweg von Effekt 2 ein.)
Drehen am Regler [PAN/BAL]
Hiermit stellen Sie die Stereoposition des gewählten Kanals im
Stereobus ein. (Wenn momentan der Stereo-Ausgangskanal
gewählt ist, stellen Sie hiermit die Balance zwischen dem
linken und rechten Kanal ein.)
Führen Sie den Cursor auf den
4
gewünschten Parameter und wählen Sie
mit dem [DATA/JOG]-Rad oder der
[ENTER]-Taste die gewünschte Einstellung.
HINWEIS
• Nach Ändern einzelner Parameter der DYN-Funktionsgruppe
ist der [DYN]-Regler nur noch dem zuletzt bedienten
Parameter zugeordnet.
• Um dafür zu sorgen, dass [DYN] wieder mehrere
Dynamikparameter beeinflusst, müssen Sie noch einmal die
Library aufrufen, die Sie unmittelbar vor Anwahl der DYNFunktionsgruppe geladen hatten.
Bedienungsanleitung AW1600
26
Kapitel 3
Anhören des Demosongs
Ab Werk enthält die Festplatte der AW1600 einen Demosong. In diesem
Kapitel wird erläutert, wie Sie den Demosong abspielen, während Sie die
Schieberegler und Tasten des Bedienfelds betätigen.
Anschließen externer Geräte und Einschalten
Das folgende Schaubild zeigt ein typisches Anschlussbeispiel für die AW1600. Schließen Sie
Ihre Mikrofone, Instrumente und anderen externen Geräte wie in diesem Schaubild gezeigt an.
3
Rhythmusmaschine
MONITOR OUT
Mikrofone
INPUT 1–8
Synthesizer
REC
INPUT 8
PHONES
SONG SCENE
(HI-Z)
MUSIC
SYNTHESIZER
PRODUCTION
Sequencer
Sampling
Integrated
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
SynthesisPlug-in
System
DIGITAL
STEREO OUT
DIGITAL
STEREO IN
Anhören des Demosongs
E-Gitarre/
Elektrischer Bass
DAT-Recorder, MD-Recorder usw.
00.00.00.00
Monitoranlage
VOLVOL
Kopfhörer
Wenn die Verbindungen hergestellt sind, schalten Sie die einzelnen Geräte in der folgenden
Reihenfolge ein.
1 Externe Geräte wie Audiosignalquellen und
Effektprozessoren, die an die Ein-/
Ausgangsbuchsen der AW1600 angeschlossen sind
B Die AW1600 selbst
C Die Monitoranlage, die an die Ausgangsbuchsen der
AW1600 angeschlossen ist
Nach der Begrüßungsanzeige erscheint die folgende
Display-Seite.
Beim Einschalten der AW1600 wird automatisch der
zuletzt verwendete Song geladen. Wenn Sie die AW1600
jedoch mit den Werkseinstellungen einschalten, wird ein
leerer Song geladen, so dass Sie sofort mit der Aufnahme
beginnen können.
Bedienungsanleitung AW1600
27
Laden des Demosongs
Laden des Demosongs
Um den Demosong von der Festplatte zu laden, gehen Sie wie folgt vor.
Drücken Sie im Work-Navigate-Bereich die
1
[SONG]-Taste.
Nun erscheint die SONG-Funktionsgruppe, wo Sie
3
Anhören des Demosongs
Songs speichern oder laden können.
Drücken Sie mehrmals die [SONG]-Taste,
2
oder halten Sie sie gedrückt und benutzen
Sie die CURSOR-Tasten []/[], um die
LIST-Seite aufzurufen.
Auf dieser Seite können Sie einen Song auf der
Festplatte auswählen und laden oder löschen.
21
Drehen Sie das [DATA/JOG]-Rad, um den
3
Song „The_Only_One“ auszuwählen.
Bewegen Sie den Cursor auf die LOAD-
4
Schaltfläche, und drücken Sie [ENTER].
Nun erscheint ein Dialogfenster wie das Folgende.
Dieses Fenster fragt Sie, ob Sie den aktuellen Song
speichern möchten.
1 Liste
In diesem Bereich sind die auf der Festplatte
gespeicherten Songs aufgelistet. Der gestrichelte
Kasten in der Mitte der Liste zeigt den ausgewählten
Song an. Die invertierte Linie zeigt den Song an, der
momentan im Speicher der AW1600 geladen ist.
(Dieser wird als der „aktuelle Song“ bezeichnet.)
HINWEIS
• In jeder Listenzeile sind Name, Datengröße und Bit-Tiefe
(16/24-Bit) des Songs angezeigt.
B SORT-Feld
Mit diesen drei Schaltflächen können Sie auswählen,
wie die Songs in der Liste sortiert werden sollen.
Wählen Sie eine der Schaltflächen NAME
(alphabetisch sortieren), OLD (nach
Speicherungsdatum sortieren) oder SIZE
(nach Größe sortieren) aus.
Bewegen Sie den Cursor entweder auf YES
5
(den aktuellen Song speichern) oder NO
(den aktuellen Song nicht speichern), und
drücken Sie [ENTER].
Daraufhin werden die Songdaten geladen, und
„The_Only_One“ wird zum aktuellen Song.
HINWEIS
• Wenn Sie NO auswählen, gehen alle seit dem letzten
Speichervorgang vorgenommenen Änderungen verloren.
• Der Demosong verwendet die Scene-Funktion, um die
Mischpulteinstellungen zu wechseln. Das bedeutet, dass die
Wiedergabe mit der vorher festgelegten Balance erfolgt – Sie
brauchen die Schieberegler nicht zu betätigen.
Abspielen des Demosongs
Um den geladenen Demosong abzuspielen und den Monitorpegel einzustellen, gehen Sie
folgendermaßen vor.
Drücken Sie mehrmals die [VIEW]-Taste,
1
oder halten Sie sie gedrückt und benutzen
Sie die CURSOR-Tasten []/[], um die
METER-Seite der VIEW-Funktionsgruppe
aufzurufen.
Drücken Sie die PLAY-Taste [].
3
Die Wiedergabe des Demosongs beginnt nun, und auf
der METER-Seite der VIEW-Funktionsgruppe werden
die Pegel der einzelnen Spurkanäle angezeigt.
Um den Monitorpegel auf einen geeigneten
4
Wert einzustellen, benutzen Sie den
[MONITOR PHONES]-Regler der AW1600
und den Lautstärkeregler Ihrer
Monitoranlage.
TIPP
3
Anhören des Demosongs
Die METER-Seite der VIEW-Funktionsgruppe enthält
Pegelanzeigen, die die Eingangspegel der einzelnen
Kanäle und den Ausgangspegel des StereoAusgangskanals anzeigen. Diese Seite ist praktisch,
wenn Sie die Pegel der einzelnen Spuren überprüfen
möchten.
HINWEIS
• Vergewissern Sie sich, dass im Selected-Channel-Bereich
oben links auf der METER-Seite entweder TRACK 1–8 oder
TRACK 9/10–15/16 angezeigt wird. Ist keine dieser Anzeigen
zu sehen, drücken Sie die [TRACK SEL]-Taste 1–8 bzw.
9/10–15/16.
Regeln Sie den [STEREO]-Schieberegler
2
der AW1600 bis auf die Minus-unendlichStellung herunter. Achten Sie auch darauf,
den [MONITOR PHONES]-Regler der
AW1600 und die Lautstärke Ihrer
Monitoranlage zu herunterzudrehen.
Drücken Sie die STOP-Taste [■], um die
5
Songwiedergabe anzuhalten.
Bedienungsanleitung AW1600
29
Abmischen des Demosongs
Abmischen des Demosongs
Während der Wiedergabe eines Songs sind die Spuren 1–16 direkt mit den Spurkanälen 1–8
und 9/10–15/16 des Mischpults verbunden. Die Signale, die die Spurkanäle 1–8 und 9/10–15/16
durchlaufen, werden an den Stereobus gesendet, durch den Stereo-Ausgangskanal geleitet und
über die Buchsen STEREO/AUX OUT oder MONITOR OUT gesendet.
3
● Signalfluss während der Songwiedergabe
Anhören des Demosongs
Recorder-Bereich
Spur 1
Spur 2
Spur 3
Spur 4
Spur 5
Spur 6
Spur 7
Spur 8
Spur 9
Spur 10
Spur 11
Spur 12
Spur 13
Spur 14
Spur 15
Spur 16
Spurkanäle
Stereobus
Die Spurkanäle 1–8 und 9/10–15/16 werden direkt mit den Schiebereglern und [TRACK
SELECT]-Tasten im Bedienfeld gesteuert. Um den Abmischpegel der einzelnen Kanäle
einzustellen und sie während der Songwiedergabe ein- oder auszuschalten, gehen Sie
wie folgt vor.
Bedienungsanleitung AW1600
30
StereoAusgangskanal
Mixer-Bereich
Loading...
+ 202 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.