Before using this instrument, be sure to read “PRECAUTIONS”
on pages 6 – 7.
N3: When assembling or transporting the unit, consult a
qualified AvantGrand dealer. (Refer to page 41 for the assembly
instructions.)
Achten Sie darauf, vor Einsatz dieses Instruments die
„VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seiten 6-7 durchzulesen.
N3: Wenden Sie sich bezüglich Zusammenbau und Transport
des Gerätes an einen qualifizierten AvantGrand-Händler. (Lesen
Sie auf Seite 41 für Anweisungen zur Montage.)
Avant d'utiliser cet instrument, lisez attentivement la section
« PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 6-7.
N3: Lors de l'assemblage ou du transport de l'unité, consultez un
revendeur qualifié AvantGrand. (Reportez-vous à la page 41
pour obtenir des instructions sur le montage.)
Antes de utilizar el instrumento, lea la sección
“PRECAUCIONES”, en las páginas 6-7.
N3: Al montar o transportar la unidad, consulte a un distribuidor
cualificado de AvantGrand. (Consulte las instrucciones de
montaje en la página 41.)
ESPAÑOL
EN
DE
FR
ES
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics
appears on this page. Please observe all cautions indicated
on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner,
all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify
this unit or commission others to do so unless specifically
authorized by Yamaha. Product performance and/or safety
standards may be diminished. Claims filed under the
expressed warranty may be denied if the unit is/has been
modified. Implied warranties may also be affected.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce
products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In
keeping with both the letter and the spirit of the law, we
want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the
replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required
by law to return the defective parts. However, you do have the
option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates
the location of the name plate. The model number, serial
number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this
manual as a permanent record of your purchase.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the
right to change or modify any of the specifications without
notice or obligation to update existing units.
92-469- ➀(bottom)
2 • N3/N2 Owner’s Manual
N3N2
Model
Serial No.
Purchase Date
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the bottom of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(UL60065_03)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond
with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd.(2 wires)
1
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
N3/N2 Owner’s Manual • 3
Hybrid-Piano
Yamaha ist stolz, ein echtes hybrides akustisch/
digitales Piano vorzustellen, das die Anforderungen
zeitgenössischer Musiker erfüllt und in dem über
einhundert Jahre erstklassiger Klavierbaukunst mit
modernsten Technologien vereint sind.
Authentischer Akustikklavier-Anschlag mit spezieller Konzertflügelmechanik und Klaviertastatur
Diese brandneue, innovative Tastatur bietet dank ihres fein nuancierten Anschlags und ihres außergewöhnlichen
Ansprechverhaltens die satte Ausdruckskraft eines echten Flügels. Aufbauend auf unseren vielen Jahrzehnten der
Erfahrung im Flügelbau hat Yamaha für das Avant Grand eine einzigartige und dennoch ganz traditionelle
Flügelmechanik geschaffen. Dabei treffen die Hämmer die Saiten von unten, genau wie bei einem echten Flügel.
Die Mechanik der Hämmer und das Gewicht jedes einzelnen Hammers wurden sorgfältig abgestimmt, um dieser
revolutionären Tastatur ein außergewöhnlich natürliches und gleichmäßiges Spielgefühl zu verleihen. Außerdem
DEUTSCH
verwendet die Tastatur Echtholztasten genau wie bei einem echten Flügel, und die weißen Tasten werden aus dem
Spezialmaterial „Ivorite“ hergestellt, das von Yamaha speziell entwickelt wurde, um das natürliche Spielgefühl von
Elfenbein nachzubilden.
Das Ergebnis ist eine erstaunlich ausdrucksvolle Tastatur, die Ihre Finger beim Spielen schneller Passagen mühelos über
die Tasten tanzen lässt und beim Spielen langsamer Passagen für ein stabiles Ansprechverhalten sorgt – um einen
authentischen Anschlag und ein Spielgefühl zu bieten, die weit über jedes existierende Digitalpiano hinausgehen.
Der realistische Umgebungsklang von Flügel-Voices
Das N3/N2 ist mit Yamahas brandneuer Original-Vierkanal-Multi-Sampling-Klangerzeugungstechnologie für die
Flügel-Voices ausgestattet. Die Voices werden jeweils links, rechts, in der Mitte und hinten an einem Flügel
aufgenommen, wodurch der Instrumentalist die volltönende Resonanz und die Klangkraft erhält, wie es sie bislang nur
an einem echten Flügel gab.
Außerdem verwendet das Instrument ein neues Vierkanal-Multi-Speaker-System, bei dem jeder Lautsprecher mit einem
eigenen Verstärker ausgestattet ist. Dies ist wichtig, um die klangliche Integrität jedes Frequenzbereichs zu wahren und
sicherzustellen, dass jeder Musik-Part und all seine Nuancen auf natürliche Weise und mit absoluter Klarheit
reproduziert werden. Darüber hinaus ist in das N3 ein spezieller flacher Resonator eingebaut, um die ausdrucksvolle
Dynamik des Klangs zu bereichern, was für eine realistische Dynamik besonders der hohen Töne sorgt.
Echte Flügelresonanz
Das Avant Grand verfügt über ein spezielles TRS (Tactile Response System), das die Resonanz des Instruments bzw. die
Vibration, die beim Spielen auf einem echten Flügel von den Tasten oder Pedalen ausgeht, realistisch reproduziert.
Die Funktion kann ein- oder ausgeschaltet werden, und die Vibrationsstärke kann in drei Stufen eingestellt werden.
Flexible Lautstärkesteuerung
Anders als bei akustischen Klavieren gibt Ihnen das Avant Grand vollständige Kontrolle über die Lautstärke des
Instruments – Sie können den Pegel ganz nach Belieben einstellen. Außerdem können Sie mit einem oder zwei
Kopfhörern völlig störungsfrei spielen oder zuhören. Das innovative TRS-System ermöglicht Ihnen, die natürliche
Vibration des echten Akustikflügels sogar bei Verwendung von Kopfhörern zu hören.
* Je nach Region im Lieferumfang enthalten oder optional
erhältlich.
Yamaha-Anwender-Registrierungsformular für das
Produkt*
* Die PRODUKT-ID auf dem Blatt benötigen Sie zum Ausfüllen
des Anwender-Registrierungsformulars.
DEUTSCH
Datenliste
Sie können verschiedene Referenzmaterialien zum Thema MIDI, z. B. das MIDI-Datenformat und die MIDIImplementationstabelle, aus der Yamaha Manual Library herunterladen.
Stellen Sie eine Internetverbindung her, besuchen Sie die folgende Website, geben Sie den Modellnamen Ihres
Instruments (z. B. „N3“) im Textfeld „Name des Modells“ ein, und klicken Sie auf die Suchen-Schaltfläche („Search“).
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
* Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung
an Ihrem Instrument abweichen.
* Die in diesem Handbuch gezeigten Bedienfeld-Abbildungen wurden mit dem N3 erstellt.
45
N3/N2 – Bedienungsanleitung • 5
VORSICHTSMASSNAHMEN
Ö
BITTE SORGFALTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des
Instruments.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
ffnen verboten!
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen
oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile,
DEUTSCH
die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig
zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie
es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine
Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die
Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen
Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst
überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab.
Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn
es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall
kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen
sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten
Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose
abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie
am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das
Instrument längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an
eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich
die Netzsteckdose überhitzen.
Montage (N3)
• Lesen Sie unbedingt sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation durch, die das
Verfahren beim Zusammenbau beschreibt. Wenn das Instrument nicht in der
richtigen Reihenfolge zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden oder
sogar Verletzungen hervorrufen.
Aufstellort
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe
einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um
die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile
im Innern beschädigt werden.
(1)B-13 1/2
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls
kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen
Kabelverbindungen ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Produkt sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine
geringe Menge Strom durch das Produkt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit
nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose
ziehen.
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die
Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte
alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen,
dass die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden
und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument
gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
46
6 • N3/N2 – Bedienungsanleitung
Wartung
• Entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig mit Hilfe eines weichen Tuches.
Wischen Sie nicht mit zu großem Druck, da die empfindliche Oberfläche des
Instruments durch kleine Schutzpartikel zerkratzt werden könnte.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnungen, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten
oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
• Bei extremen Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsänderungen kann es zu
Kondensation kommen, und auf der Oberfläche des Instruments kann sich
Wasser sammeln. Falls dort Wasser verbleibt, können die Holzteile das Wasser
absorbieren und beschädigt werden. Achten Sie darauf, jegliches Wasser sofort
mit einem weichen Tuch abzuwischen.
Vorsicht bei der Handhabung
• Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen. Stecken Sie
weder einen Finger noch die Hand in die Schlitze an Tastaturklappe oder
Instrument.
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze
an Tastaturklappe, Bedienfeld oder Tastatur, und lassen Sie nichts dort
hineinfallen. Lassen Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen
fallen. Falls dies doch geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus
und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument
anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben
könnten.
• Durch Stöße mit Gegenständen aus Metall oder Porzellan oder mit anderen
harten Objekten kann die Oberfläche Risse erhalten oder abblättern. Gehen Sie
vorsichtig vor.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Benutzen Sie das Instrument/Gerät oder die Kopfhörer nicht über eine längere
Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im
Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist)
• Achten Sie auf einen sicheren Stand der Sitzbank, damit sie nicht versehentlich
umstürzen kann.
• Spielen Sie niemals unvorsichtig mit der Sitzbank oder stellen Sie sich darauf.
Wenn Sie sie als Werkzeug oder zum Daraufsteigen oder sonstige Zwecke
verwenden, kann es zu einem Unfall und zu Verletzungen kommen.
• Es sollt jeweils nur eine Person gleichzeitig auf der Bank sitzen, damit es nicht
zu Unfällen oder Verletzungen kommt.
• Versuchen Sie nicht, die Höhe der Bank einzustellen, während Sie auf der Bank
sitzen, da hierdurch eine übemäßig hohe Kraft auf den Einstellmechanismus
ausgeübt werden kann, die zu Schäden am Mechanismus selbst oder sogar
Verletzungen führen kann.
• Wenn die Schrauben der Sitzbank nach längerem Gebrauch locker werden
sollten, ziehen Sie sie in regelmäßigen Abständen mit dem beigelegten
Werkzeug fest.
Sichern von Daten
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
• Die im internen Speicher dieses Instruments gespeicherten Song-Daten bleiben
auch beim Ausschalten erhalten. Die Daten können jedoch durch eine
Fehlfunktion oder durch unkorrekte Bedienung verloren gehen. Speichern Sie
wichtige Daten auf einem USB-Speichergerät (Seite 29).
Datensicherung für das USB-Speichergerät
• Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen der Medien empfehlen
wir Ihnen, wichtige Daten auf zwei externen USB-Speichergeräten abzulegen.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden,
oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der
urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, StylesDateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den
persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt.
DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN.
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den
privaten Gebrauch strengstens untersagt.
WICHTIG – Überprüfen Sie Ihren Netzanschluss –
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments
angegeben ist. In einigen Regionen kann an der Unterseite der Tastatur-Haupteinheit in der Nähe des Netzkabels ein Spannungswähler angebracht sein. Vergewissern Sie sich,
dass der Spannungswähler auf die Spannung Ihres örtlichen Stromnetzes eingestellt ist. Bei der Auslieferung ist der Spannungswähler standardmäßig auf 240 V eingestellt.
Sie können die Einstellung mit einem Schlitzschraubendreher ändern. Drehen Sie dazu den Wählschalter, bis der Pfeil auf dem Bedienfeld auf die richtige Spannung zeigt.
Transport / Aufstellung
Hier nicht festhalten.
Transportieren Sie das Instrument bei einem Umzug horizontal. Lehnen Sie es
nicht gegen eine Wand und stellen Sie es nicht auf den Kopf. Setzen Sie das
Instrument keiner übermäßigen Vibration oder starken Stößen aus.
VORSICHT
Wenn Sie das Instrument bewegen, fassen Sie es immer am Boden der Hauptbaugruppe an.
Achten Sie darauf, es nicht am Bedienfeld unten links zu fassen. Ein unsachgemäßer Umgang
kann zu Schäden am Instrument oder zu Verletzungen führen.
N3: Zur größeren Sicherheit und um den Boden zu schützen, empfehlen wir, unter die Lenkrollen
des Instruments Rollenteller zu legen.
N2: Stellen Sie das Instrument nicht direkt an einer Wand auf, um den Deckel öffnen und schließen
zu können. (Rückseite: mindestens 15 cm Abstand, Seite: mindestens 10 cm). Wenn Sie feststellen, dass das Instrument nach dem Zusammenbau wackelig
oder instabil ist, setzen Sie die mitgelieferten Filzstreifen ein. Nähere Hinweise finden Sie in den Anweisungen, die den Filzstreifen beiliegen.
Hier
festhalten.
Halten Sie den Flügel nicht am
Bedienfeld fest.
DEUTSCH
Stimmen des Instruments
Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier oder Flügel muss das Instrument nicht gestimmt werden. Es bleibt immer perfekt gestimmt.
Sollten Sie jedoch das Gefühl haben, mit dem Tastaturanschlag sei etwas nicht in Ordnung, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
(1)B-13 2/2
47
N3/N2 – Bedienungsanleitung • 7
Einführung
Überblick
Bedienelemente und Anschlüsse
Die hier gezeigten Buchsen und Anschlüsse an der Unterseite des Instruments können aus Ihrer Perspektive von
der Vorderseite des Instruments aus betrachtet seitenverkehrt erscheinen. Achten Sie darauf, bei ihrer Verwendung
sorgfältig die auf dem Bedienfeld aufgedruckten Namen zu überprüfen, bevor Sie Verbindungen herstellen.
DEUTSCH
N3
[AC IN]-Buchse
(Seite 10)
Netzschalter
(Seite 12)
Buchsen und Anschlüsse
Buchsen und Anschlüsse (Seite 9)
Deckel
(Seiten 11, 13)
Ablage
(Seite 11)
Notenablage
(Seite 15)
Tastaturklappe
(Seiten 11, 13)
Bedienfeld
(Seite 9)
Pedale
(Seite 14)
(Seite 9)
N2
Netzschalter
(Seite 12)
Buchsen und Anschlüsse
(Seite 9)
Buchsen und Anschlüsse (Seite 9)
Deckel (Seiten 12, 13)
Bedienfeld
(Seite 9)
Notenablage
(Seite 15)
Tastaturklappe
(Seiten 11, 13)
[AC IN]-Anschluss
(Seite 10)
Pedale
(Seite 14)
48
8 • N3/N2 – Bedienungsanleitung
Bedienfeld
ertyuio!0!1
w
q
q [MASTER VOLUME]-Regler ...................... Seite 12
w Display ................................................ Siehe unten.
e [RECORD]-Taste......................................... Seite 27
r [PLAY/STOP]-Taste................. Seiten 16, 19, 28, 31
t [+]/[-]-Tasten
y [DEMO/SONG]-Taste .............. Seiten 16, 19, 28, 31
u [PIANO/VOICE]-Taste ................................. Seite 18
i [TRS]-Taste ................................................. Seite 23
o [REVERB]-Taste.......................................... Seite 23
Das Bedienfeld befindet sich
unten links am Instrument.
Schieben Sie das Bedienfeld
heraus, um es zu verwenden.
VORSICHT
Ziehen Sie nicht am [MASTER VOLUME]-Regler, um das
Bedienfeld herauszuschieben.
DEUTSCH
● Display
Zeigt normalerweise die Nummer des
momentan ausgewählten Songs*.
(Wenn kein Song ausgewählt ist, wird
nichts angezeigt.)
d01
(Song-Nummer)
Weitere Informationen finden Sie in den Anweisungen zu den einzelnen Funktionen. Außerdem können Sie in der Liste der
Meldungen (Seite 39) nachlesen.
* Song: In dieser Anleitung werden Spieldaten als „Song“ bezeichnet. Das bedeutet vorprogrammierte Preset-Songs (Seite 16), Voice-
Demos (Seite 19), User-Songs (Seite 28) und USB-Songs (Seite 31).
Während Sie die Einstellungen der
einzelnen Funktionen ändern, erscheint
kurz der Parameterwert, bevor wieder die
Song-Nummer im Display angezeigt wird.
0d01
(Parameterwert)(Song-Nummer)(TRS oder Reverb-Wert)
Der TRS-Wert bzw. der Wert der
Reverb-Einstellung wird angezeigt,
während die [TRS]- bzw. die
[REVERB]-Taste gedrückt wird.
t02
Buchsen und Anschlüsse
!2!3!4!5!6
!2 [PHONES]-Buchsen.................................... Seite 14
!3 USB-Buchse [TO DEVICE] ......................... Seite 35
49
!4 MIDI-Buchsen [IN] [OUT] ............................ Seite 37
!5 AUX-IN-Buchsen [L/L+R] [R]....................... Seite 36
!6 AUX-OUT-Buchsen [L/L+R] [R] ................... Seite 36
N3/N2 – Bedienungsanleitung • 9
Spielen auf der Tastatur
1
DEUTSCH
Anschließen des Netzkabels
Stellen Sie den Spannungswähler ein und stecken Sie den
1-1
[AC IN]-Buchse
Stecker am einen Ende des Netzkabels in die [AC IN]Buchse. Beachten Sie den Abschnitt „Bedienelemente
und Anschlüsse“ auf Seite 8, um sich zu vergewissern,
wo sich die [AC IN]-Buchse befindet.
Spannungswähler
Spannungswähler
Bevor Sie das Netzkabel anschließen, prüfen Sie bitte die korrekte Stellung des Spannungswählers, der in
manchen Ländern eingebaut ist. Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um den Spannungswähler so
zu drehen, dass die korrekte Netzspannung (110 V, 127 V, 220 V oder 240 V) für Ihr Land neben dem
Zeiger auf dem Bedienfeld angezeigt wird. Bei der Auslieferung ist der Spannungswähler standardmäßig auf
240 V eingestellt. Nachdem der richtige Spannungswert gewählt wurde, stecken Sie das Netzkabel in die
AC-IN-Buchse am Instrument und den Stecker in eine Steckdose. In manchen Ländern wird außerdem ein
Adapter für die Netzsteckdose entsprechend der landesüblichen Steckerkonfiguration mitgeliefert.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Instrument für die Wechselspannung geeignet ist, die in dem Gebiet, in dem Sie es verwenden
möchten, zur Verfügung steht. (Der Spannungsbereich erscheint auf dem Typenschild auf der Unterseite). Der Anschluss des
Instruments an eine falsche Versorgungsspannung kann die Schaltkreise im Instrument erheblich beschädigen und sogar zu einem
Stromschlag führen!
1-2 Befestigen Sie die mitgelieferten Kabelhalter am Instrument, und klemmen Sie das Netzkabel darin fest.
Beispiel
N3N2
1-3 Stecken Sie den Stecker am anderen Ende des Netzkabels in eine gewöhnliche Netzsteckdose.
(Die Form des Steckers variiert je nach Region.)
WARNUNG
Verwenden Sie nur das mit dem Instrument gelieferte Netzkabel. Falls dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und Sie einen
Ersatz benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Bei Benutzung eines ungeeigneten Ersatzkabels setzen Sie sich der
Gefahr von Feuer und Stromschlägen aus!
WARNUNG
Der Typ des mit dem Instrument mitgelieferten Netzkabels ist abhängig vom Land, in dem das Instrument erworben wurde. (In manchen
Ländern wird u.U. ein Steckdosenadapter passend zur dort üblichen Steckernorm mitgeliefert.) Nehmen Sie KEINE Änderungen am zum
Instrument mitgelieferten Netzstecker vor. Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker
eine geeignete Steckdose anbringen.
10 • N3/N2 – Bedienungsanleitung
50
2
Öffnen der Tastaturklappe
Heben Sie die Tastaturklappe am Handgriff vorne an.
VORSICHT
Halten Sie die Tastaturklappe mit beiden Händen, wenn Sie sie öffnen oder
schließen. Lassen Sie sie erst los, wenn sie vollständig geöffnet oder
geschlossen ist. Achten Sie darauf, dass Sie zwischen der Tastaturklappe
und dem Instrument keine Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die
anderer; achten Sie besonders auf Kinder).
VORSICHT
Legen Sie keine Gegenstände, wie z. B. Metallteile oder Papier, auf der
Tastaturklappe ab. Kleine Gegenstände, die auf der Tastaturklappe abgelegt
werden, können beim Öffnen der Tastaturklappe in das Instrument
hineinfallen, und unter Umständen ist es anschließend äußerst schwierig
oder gar unmöglich, sie von dort zu entfernen. Mögliche Folgen sind ein
elektrischer Schlag, ein Kurzschluss, Feuer oder andere schwerwiegende
Schäden am Instrument.
Falls dies doch geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument
anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
Spielen auf der Tastatur
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich beim Öffnen
der Tastaturklappe nicht die Finger
einzuklemmen.
3
Öffnen des Deckels
N3
Eine lange und eine kurze Ablage sind am Deckel vorgesehen. Benutzen Sie eine davon, um den Deckel im
gewünschten Winkel abzulegen.
VORSICHT
Lassen Sie den Deckel nicht von Kindern öffnen oder schließen. Achten Sie darauf, dass Sie beim Anheben oder Senken des Deckels keine
Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die anderer, achten Sie besonders auf Kinder).
3-1 Fassen Sie den Deckel an der rechten Seite an und
heben Sie ihn hoch.
Hier festhalten.
Hier nicht festhalten.
3-2 Richten Sie die Deckelablage auf und senken Sie
den Deckel vorsichtig ab, bis er mit der
vorgesehenen Aussparung auf der Ablage einrastet.
Für die längere Ablage benutzen Sie zum Ablegen
des Deckels die innere Aussparung, für die kürzere
Ablage die äußere Aussparung.
DEUTSCH
VORSICHT
Verwenden Sie für die längere Ablage nicht die äußere Aussparung.
Dadurch wird der Deckel instabil und kann zuklappen, was zu
Beschädigungen oder Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Vergewissern Sie sich, dass das Ende der Ablage fest in der vorgesehen
Aussparung im Deckel sitzt. Ist dies nicht der Fall, kann der Deckel
unerwartet zuklappen und Verletzungen oder Schäden verursachen.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass niemand an die Ablage stößt, während der
Deckel geöffnet ist. Achten Sie auch darauf, den Deckel zu schließen,
wenn Sie das Instrument bewegen. Sonst könnte der Halter bei einem
Stoß aus seinem Sitz rutschen und der Deckel herunterfallen.
51
N3/N2 – Bedienungsanleitung • 11
Längere
Ablage
Kürzere
Ablage
Spielen auf der Tastatur
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass in der Faltpartie zwischen der Abdeckung und dem Instrument selbst keine Finger (Ihre eigenen oder die von anderen,
vor allem von Kindern) eingeklemmt werden.
3-1 Klappen Sie die Notenablage auf (Seite 15).
3-2 Öffnen Sie den Deckel bis zum Anschlag.
4
Einschalten des Instruments
Betätigen Sie den Schalter links unten an der Tastatur, um das Instrument einzuschalten.
↓
Die Spannungsanzeige [POWER] links unterhalb der Tastatur leuchtet auf.
N2
leuchtet auf
DEUTSCH
5
Netzschalter
aus
VORSICHT
Drücken Sie keine Tasten, bis das Instrument komplett hochgefahren wurde (ca. 8 Sekunden nach dem Einschalten). Ansonsten könnten einige
Tasten nicht normal klingen.
ein
Spielen auf der Tastatur
Spielen Sie auf der Tastatur und erzeugen Sie einen Ton.
Einstellen der Lautstärke
Während Sie auf der Tastatur spielen, stellen Sie die Lautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Regler links am
Bedienfeld ein.
Wenn die TRS-Funktion (Seite 23) eingeschaltet ist, ist auch bei auf Minimum eingestellter Lautstärke ein
gewisser Klang zu hören.
VORSICHT
Verwenden Sie dieses Instrument nicht über eine längere Zeit mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden.
12 • N3/N2 – Bedienungsanleitung
Der Pegel sinkt.Der Pegel steigt.
52
6
Ausschalten des Instruments
Schalten Sie den Netzschalter aus.
↓
Die Spannungsanzeige [POWER] erlischt.
VORSICHT
Selbst wenn sich der Netzschalter ausgeschaltet wurde, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Wird das Instrument
voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
7
Schließen des Deckels
N3
7-1
Halten Sie die Deckelablage fest und heben Sie
vorsichtig den Deckel an.
Hier festhalten.
Hier nicht festhalten.
7-2 Halten Sie den Deckel hoch und klappen Sie die
Deckelablage ein.
7-3 Senken Sie den Deckel vorsichtig ab.
Spielen auf der Tastatur
Heben Sie den Deckel etwas an und senken Sie ihn dann
vorsichtig ab.
8
Schließen der Tastaturklappe
Ergreifen Sie die Tastaturklappe und schließen Sie sie vorsichtig.
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich beim
Schließen der Tastaturklappe nicht
die Finger einzuklemmen.
N2
DEUTSCH
53
N3/N2 – Bedienungsanleitung • 13
Spielen auf der Tastatur
Benutzung der Pedale
Das Instrument besitzt drei Fußpedale, mit denen Sie eine Reihe von Ausdruckseffekten
erzeugen können, die denjenigen eines akustischen Klaviers ähneln.
Haltepedal (rechts)
Das Haltepedal (Fortepedal, Dämpferpedal)
funktioniert genauso wie das Haltepedal eines
akustischen Klaviers. Wenn das Haltepedal betätigt
wird, werden die Noten länger gehalten. Durch
Loslassen des Pedals werden die gehaltenen Noten
sofort unterbrochen (gedämpft). Das Haltepedal
besitzt eine Halbpedal-Funktion.
Sostenuto-Pedal (Mitte)
Wenn Sie eine Note oder einen Akkord auf der
DEUTSCH
Tastatur spielen und das Sostenuto-Pedal betätigen,
während die Noten noch gehalten werden, werden
diese solange gehalten, bis das Pedal losgelassen
wird (wie bei Betätigung des Haltepedals). Alle
anschließend gespielten Noten werden nicht
gehalten. Auf diese Weise können Sie beispielsweise
einen Akkord halten und gleichzeitig andere Noten
„staccato“ spielen.
Leisepedal (links)
Das Leisepedal reduziert die Lautstärke und verändert geringfügig die Klangfarbe der
Noten, die gespielt werden, wenn das Pedal gedrückt wird. Das Leisepedal hat keine
Auswirkung auf Tasten, die vor seiner Betätigung angeschlagen wurden.
Wenn Sie das Haltepedal an dieser
Stelle betätigen, werden die bis zum
Loslassen des Pedals gespielten
Noten länger gehalten.
Wenn Sie das Sostenuto-Pedal hier
betätigen, während Sie die Taste
gedrückt halten, klingt die Note so lange
aus, wie Sie das Pedal gedrückt halten.
Was ist die Halbpedal-Funktion?
Mit dieser Funktion können Sie die
Haltedauer des Klangs je nach
zurückgelegtem Pedalweg steuern.
Je weiter Sie das Pedal drücken, desto
länger klingt der Klang aus. Wenn Sie
z. B. das Haltepedal betätigen und der
Klang aller gespielten Noten zu sehr
„verschmiert“, können Sie das Pedal nur
halb niedertreten, um die Haltedauer zu
verringern.
Verwenden von Kopfhörern (Option)
Schließen Sie einen Stereokopfhörer an eine
der [PHONES]-Buchsen links unten am
Instrument an. Werden die Kopfhörer an eine der
beiden [PHONES]-Buchsen angeschlossen, wird
das interne Lautsprechersystem automatisch
abgestellt.
Das Gerät verfügt über zwei [PHONES]-Buchsen.
Sie können also zwei normale Stereokopfhörer
anschließen. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer
verwenden, spielt es keine Rolle, an welcher der
beiden Buchsen Sie ihn anschließen.)
VORSICHT
Spielen Sie das Instrument nicht für längere Zeit mit
Kopfhörern und hoher Lautstärke, es könnte sonst passieren,
dass Ihr Gehör geschädigt wird.
14 • N3/N2 – Bedienungsanleitung
Das TRS ist ausgeschaltet, wenn
Kopfhörer angeschlossen sind. Drücken
Sie die [TRS]-Taste, um es einzuschalten
(Seite 23).
Wenn das TRS (Seite 23) eingeschaltet
ist, ist auch bei angeschlossenen
Kopfhörern ein gewisser Klang zu hören.
Standard-StereoKlinkenstecker
54
Notenablage
N3
So klappen Sie die Notenablage auf:
1
Öffnen Sie vorsichtig den vorderen Teil des
Deckels.
2
Ziehen Sie die Notenablage hoch und zu sich
heran, bis sie im gewünschten Winkel bleibt.
Die Notenablage rastet im Winkel von 35 Grad
und 70 Grad ein.
3
Öffnen Sie die den Notenhalter.
Spielen auf der Tastatur
So klappen Sie die Notenablage ein:
1
Schließen Sie den Notenhalter.
2
Ziehen Sie die Notenablage so weit wie möglich zu
sich heran. Wenn sich die Notenablage im Winkel
von 35 Grad befindet, heben Sie sie bis zum Winkel
von 70 Grad an, und ziehen Sie sie dann zu sich
heran.
3
Senken Sie die Notenablage langsam nach hinten ab, bis sie aufliegt.
N2
So klappen Sie die Notenablage auf:
1
Heben Sie die Notenablage an, und ziehen Sie sie
so weit wie möglich zu sich heran.
2
Klappen Sie die beiden Metallstützen links und
rechts an der Rückseite der Notenablage
herunter.
3
Senken Sie die Notenablage ab, bis sie auf den Metallstützen liegt.
DEUTSCH
So klappen Sie die Notenablage ein:
1
Ziehen Sie die Notenablage so weit wie möglich
zu sich heran.
2
Heben Sie die beiden Metallstützen an der
Rückseite der Notenablage nach oben.
3
Senken Sie die Notenablage langsam nach hinten
ab, bis sie aufliegt.
VORSICHT
Benutzen Sie die Notenablage nicht in halb aufgeklappter Position.
55
N3/N2 – Bedienungsanleitung • 15
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.