Questo prodotto utilizza una fonte di alimentazione esterna
(adattatore). NON collegatelo ad alcun tipo di alimentazione
esterna o adattatore diversi da quelli descritti nel manuale di
istruzioni, indicati sull'unità o raccomandati specificamente
dalla Yamaha.
ATTENZIONE: Non appoggiate oggetti sul cavo di
alimentazione dello strumento né sistemate l'apparecchio in
una posizione nella quale si possa camminare sui cavi. Non
si raccomanda l'uso di prolunghe. In caso di necessità, per un
cavo fino a 7,5 metri, il diametro minimo è 18 AWG (un valore
della scala American Wire Gauge). NOTA: al decrescere del
valore del numero AWG aumenta la conduttanza. Per cavi
più lunghi, rivolgetevi ad un elettricista.
Questo strumento dovrebbe essere usato solo con i
componenti forniti o raccomandati dalla Yamaha. Se
vengono usati una base mobile (su ruote), un rack o un
supporto, seguite le istruzioni e le avvertenze che
accompagnano il prodotto.
LE SPECIFICHE TECNICHE SONO SOGGETTE A
MODIFICHE: Le informazioni contenute in questo manuale
sono da considerarsi esatte al momento della stampa. La
Yamaha si riserva il diritto di cambiare o modificare le
specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza preavviso e
senza obbligo di aggiornare gli apparecchi esistenti.
Questo strumento, da solo o usato con amplificatori, cuffia o
altoparlanti, può produrre livelli di suono in grado di
provocare sordità permanente. NON fate funzionare a lungo
lo strumento con il volume troppo alto o comunque
fastidioso. Se accusate disturbi uditivi come fischi o
abbassamento dell'udito, rivolgetevi ad uno specialista.
IMPORTANTE: Più il suono è forte, più è breve il periodo in
cui si verifica il danno.
Alcuni prodotti elettronici Yamaha possono disporre di panche
e/o dispositivi di montaggio accessori che costituiscono parte
integrante dello strumento oppure vengono forniti come
accessorio opzionale. Alcuni di questi articoli sono progettati
per essere assemblati o montati dal rivenditore. Accertatevi
che la panca sia stabile e che gli eventuali dispositivi di
montaggio opzionali siano ben fissati PRIMA di usarli. La
panca fornita dalla Yamaha è stata progettata unicamente
per sedersi e non per altri usi.
AVVERTENZA: Le spese di riparazione dovute ad una
mancata conoscenza del funzionamento di un effetto o di
una funzione (quando l'unità opera come previsto) non sono
coperte da garanzia da parte della Yamaha. Vi consigliamo
di studiare attentamente questo manuale prima di ricorrere
al servizio di assistenza.
La Yamaha produce strumenti sicuri anche dal punto di vista
ambientale. A questo proposito, leggete le seguenti
avvertenze:
Batteria: È possibile che questo strumento contenga una
pila non ricaricabile che, se presente, è saldata. La durata
media di questo tipo di pila è di circa cinque anni. Quando
se ne rendesse necessaria la sostituzione, contattate un
tecnico specializzato per effettuarla.
Questo apparecchio può usare anche pile comuni, alcune
delle quali possono essere ricaricabili. Accertatevi che la
pila sia ricaricabile, prima di effettuare tale operazione, e
che il caricatore sia adatto.
Quando inserite le pile, non mischiate mai le pile vecchie
con le nuove o di marche differenti. Le pile DEVONO essere
installate correttamente, altrimenti potrebbero verificarsi
surriscaldamento e rottura dell'involucro delle pile stesse.
Attenzione: Non tentate di smontare o incenerire alcun tipo
di pila. Ricordate che le pile non devono essere lasciate a
portata di mano dei bambini. Disfatevi delle pile scariche
secondo le leggi del vostro Paese, consultando il vostro
rivenditore.
Avvertenza per l'ambiente: Se questo apparecchio
risultasse irreparabilmente danneggiato, vi preghiamo
osservare tutte le leggi locali relative alla distruzione di
prodotti contenenti piombo, pile, plastica ecc. Se il
rivenditore non fosse in grado di consigliarvi, rivolgetevi
direttamente alla Yamaha.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA: La piastrina, sulla quale
appaiono il modello, il numero di serie, l'alimentazione ecc.,
si trova nella parte inferiore di questa unità. Dovreste
annotare il numero di serie e la data dell'acquisto nello
spazio previsto qui di seguito e conservare questo manuale
come documento permanente del vostro acquisto.
Modello
° di serie
N
Data dell'acquisto
CONSERVATE QUESTO MANUALE
Fotocopia questa pagina. Compila e rispedisci in busta chiusa il
coupon sotto riportato a:
YAMAHA MUSICA ITALIA S.p.A.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
V.le ITALIA, 88 - 20020 LAINATE (MI)
PER INFORMAZIONI TECNICHE:
YAMAHA-LINE per Tastiere elettroniche, Clavinova e Sintetizzatori
tutti i giorni dalle ore 14.30 alle ore 17.15
02/93572760
... SE TROVATE OCCUPATO... INVIATE UN FAX AL NUMERO:
02/93572119
... SE AVETE LA POSTA ELETTRONICA (E- MAIL):
yline@eu.post.yamaha.co.jp
Cognome Nome
Ditta/Ente
Indirizzo
CAP CittàProv.
Tel.Fax E-mail
Strumento acquistato
Nome rivenditoreData acquisto
Sì, inseritemi nel vostro data base per:
❑ Poter ricevere depliants dei nuovi prodotti
❑ Ricevere l’invito per le demo e la presentazione in anteprima dei nuovi prodotti
Per consenso espresso al trattamento dei dati personali a fini statistici e promozionali della vostra società, presa visione
dei diritti di cui all’articolo 13 legge 675/1996.
Data FIRMA
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Vi preghiamo di conservare queste precauzioni in un posto sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Seguite sempre le precauzioni di base elencate qui di seguito per evitare la possibilità di danni seri o eventuale
pericolo di morte derivante da scossa elettrica, corto circuito, danni, incendio o altri pericoli. Queste precauzioni non
sono esaustive:
• Non aprite lo strumento né tentate di disassemblare i componenti interni o
di modificarli in alcun modo. Lo strumento non contiene componenti
assistibili dall’utente. Se vi sembra che l’apparecchio non funzioni
correttamente, smettete immediatamente di utilizzarlo e fatelo controllare da
personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Non esponete lo strumento alla pioggia, e non utilizzatelo in prossimità di
acqua o in condizioni in cui esso possa essere soggetto ad umidità. Evitate di
appoggiare contenitori con liquidi che possano penetrare in qualsiasi apertura.
• Se il cavo di alimentazione o la spina viene in qualche modo danneggiato, o se
vi è un’improvvisa perdita di suono durante l’impiego dello strumento oppure
se si manifesta cattivo odore o fumo che vi sembra essere causato dallo
strumento, spegnetelo subito, scollegate la spina dalla presa e fate ispezionare
lo strumento da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Usate soltanto l’alimentatore specificato (PA-3B o equivalente raccomandato
dalla Yamaha). L’impiego di un alimentatore non adatto può provocare danni
allo strumento e surriscaldamento.
• Prima di pulire lo strumento, staccate sempre la spina dalla presa di corrente.
Non inserite né togliete la spina con le mani bagnate.
• Controllate periodicamente l’integrità della spina e togliete qualsiasi particella
di sporco o polvere che possa essersi accumulata su di essa.
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni di base sotto elencate per evitare la possibilità di ferimenti a voi o ad altri oppure di
danneggiare lo strumento o la proprietà altrui. Queste precauzioni non sono esaustive:
• Evitate di posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore
come radiatori, caloriferi e non piegatelo eccessivamente per evitare di
danneggiarlo. Evitate inoltre di appoggiare sul cavo oggetti pesanti oppure di
posizionarlo in un luogo dove qualcuno lo possa calpestare.
• Quando estraete una spina dalla presa, afferrate sempre la spina senza tirare
il cavo. In caso contrario potreste danneggiare il cavo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica utilizzando una spina
multipla. In caso contrario potreste ottenere una qualità di suono inferiore
oppure potreste anche causare surriscaldamento nella presa.
• Estraete la spina dalla presa quando non intendete utilizzare lo strumento
per lunghi periodi di tempo oppure durante i temporali.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnete
tutti i componenti. Prima di accendere o spegnere tutti i componenti,
impostate i livelli di volume al minimo. Accertatevi inoltre di impostare sul
livello minimo il volume di tutti i componenti e di regolarne gradualmente
(mentre suonate) i controlli fino ad ottenere il livello di ascolto desiderato.
• Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive oppure a temperature estreme (ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di un calorifero
oppure all’interno di un’automobile durante le ore diurne) per evitare la possibilità
di deformazione del pannello oppure danni ai componenti interni.
• Non usate lo strumento in prossimità di altri apparecchi elettrici come
televisori, radio o altoparlanti, poiché ciò può causare un’interferenza tale
da compromettere il regolare funzionamento degli altri apparecchi.
• Non posizionate lo strumento in un luogo instabile dove può cadere.
• Prima di spostare lo strumento, togliete tutti i cavi collegati.
• Quando pulite lo strumento, usate un panno morbido e asciutto. Non usate
solventi per vernici, diluenti, fluidi per la pulizia o panni imbevuti di sostanze
chimiche. Inoltre, non appoggiate sullo strumento oggetti di plastica o di
vinile, poiché essi potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sullo strumento, né posizionate oggetti pesanti, facendo
attenzione inoltre a non esercitare una forza eccessiva sui pulsanti, sugli
interruttori o sulle prese.
• Non utilizzate lo strumento ad un livello di volume eccessivamente alto per
un periodo eccessivamente lungo, perché ciò potrebbe causarvi una perdita
permanente dell’udito. Se accusate una diminuzione dell’udito o altri disturbi
(fischi e altri rumori nell’orecchio) consultate un medico.
■ SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DI BACKUP
• Lo strumento contiene una batteria non ricaricabile per il backup interno,
che consente di conservare i dati in memoria anche dopo lo spegnimento.
Quando la batteria necessita di una sostituzione, appare sul display il
messaggio “Err1”. In tal caso, salvate immediatamente i vostri dati (usando
un dispositivo esterno quale il MIDI Data Filer MDF3 Yamaha, che utilizza
floppy disk) e fate sostituire la batteria di backup da personale di assistenza
tecnica Yamaha qualificato.
• Non effettuate da soli la sostituzione della batteria di backup, per evitare il
rischio di incidenti. Fate sostituire la batteria di backup solo da personale di
assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Tenete la batteria di backup fuori dalla portata dei bambini, per evitare che
possa essere accidentalmente ingoiata. Se ciò accadesse, consultate
immediatamente un medico.
■ SALVATAGGIO DEI DATI DELL’UTENTE
• Salvate tutti i dati su un dispositivo esterno quale il MIDI Data Filer MDF3
Yamaha, per evitare di perdere dati importanti a causa di un malfunzionamento
o di un errore operativo dell’utilizzatore.
La Yamaha non può essere ritenuta responsabile per danni causati da un uso
improprio o da modifiche allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di
dati.
Quando lo strumento non viene utilizzato, spegnetelo sempre.
(3)-6
5
Congratulazioni e grazie per aver acquistato un Desktop Control Synthesizer
Yamaha AN200!
L’AN200 è una combinazione di un generatore di suono e di un sequencer che vi dà un’enorme
quantità di potenza sonora e di controllo della performance in tempo reale in una confezione “desktop”
eccezionalmente compatta e di facile impiego. È uno strumento sorprendentemente versatile e di alta
qualità per la produzione musicale basata sui loop. Usatelo come parte di una configurazione DJ oppure come arma segreta nel vostro arsenale da studio.
Con diciotto manopole e un’infinità di interruttori, molti dei quali “dedicati” - il che vuol dire
che un controllo fa specificamente solo quello che il suo nome indica - l’AN200 è il sogno di synth di
ogni appassionato.
La forza delle voci incredibilmente ricche ed eccezionali di tipo analogico dell’AN200 è costituita dal sistema di sintesi Analog Physical Modelling. Non solo dispone degli stessi controlli del suono,
filtri e oscillatori rinvenibili su altri sintetizzatori analogici tradizionali, ma vi dà anche l’ampio spettro di
suoni caldi, corposi e incisivi che hanno reso famosi questi strumenti leggendari.
Suonate le voci eccezionalmente stupende dell’AN200 con una polifonia di 5 note - dalla
tastiera incorporata o da un dispositivo MIDI. Usate il sequencer incorporato a 16 step per creare le
vostre sequenze rhythm o synth. E riversate l’editor AN200 completamente strutturato sul vostro computer - per inserire in esso TUTTA la potenza sonora che l’AN200 ha da offrire.
In queste pagine vi sono molte informazioni importanti ed utili. Leggete attentamente questo
manuale, completamente e otterrete il massimo dal vostro nuovo sofisticato AN200.
● Elenco del contenuto della confezione
Nell’AN200 dovrete trovare i seguenti articoli. Controllate che vi siano tutti.
• Manuale di istruzioni
• CD-ROM
• Alimentatore per CA*
*Le raccomandazioni per l’alimentazione possono variare da un Paese all’altro. Control-
late per ulteriori dettagli con il vostro negoziante Yamaha.
* I nomi di società e prodotti citati in questo manuale di istruzione sono marchi di commercio o marchi registrati
delle rispettive società.
* Le videate riportate in questo manuale di istruzioni sono solo di riferimento didattico e possono in qualche
modo differire da quelle che appaiono sul vostro strumento.
Master Class 1 - Onstage.................................96
Tip 79Sincronizzare l’AN200 con il vostro sequencer 96
Tip 80Cambiare i canali MIDI ....................................97
Tip 81Configurazione Loopfactory - con l’SU200 .....98
Tip 82Sistema sync Loopfactory - con il DX200........99
Tip 83Campionamento Loopfactory.......................... 100
Tip 84Sistema completo DJ - piatto e tutto il resto!..101
Tip 85Megaconfigurazione Loopfactory -
con MIDI Thru................................................ 101
Come usare questo manuale
Come usare questo manuale
Come usare il manuale? Sembra piuttosto ovvio, lo ammettiamo. (Aprire e leggere...) Ma diamo qualche
indicazione ulteriore:
1Andate direttamente alla guida Quick Start.
Vi dice semplicemente senza termini incerti come impostare il vostro nuovo AN200 e ricavare il suono da
esso.
2Leggete le 92 Tip o sezioni informative. *
Le Tip (per brevità continueremo a chiamare così le varie sezioni informative) sono applicazioni pratiche,
significative che vi danno la sensazione di USARE effettivamente la macchina.
Se questo è il vostro primo generatore di suono o sintetizzatore, accendete l’AN200, aprite il manuale in
corrispondenza di Tip 1 e proseguite da quel punto. Immaginatelo come un gioco: più tip completate,
meglio conoscete la macchina e prima potrete raggiungere il vostro goal di diventare un vero mago del
synth. Fate particolarmente attenzione alle “dritte” (Power Hints) che sono state inserite, perché sono
ottime per ulteriori approfondimenti ed esplorazioni.
Se avete già anni di esperienza con i sintetizzatori analogici e conoscete già tutto circa la frequenza di
taglio, la risonanza, le forme d’onda degli impulsi, la modulazione d’ampiezza, l’LFO, i VCO, gli EG e MIDI
e avete perfino già sognato in sistema esadecimale - leggete comunque queste tip. Qualunque sia il
vostro livello di esperienza vi è un’altissima probabilità che troviate materiale interessante e utile. Se
avete bisogno prontamente di qualche informazione pertinente, controllate i riquadri Tech Talk, che sono
un approfondimento tecnico.
3Se necessario, riferitevi all’appendice.
Anche qui vi è un’infinità di informazioni utili e comode. Se qualcosa non funziona come vi aspettate,
passate alla pagina 115 alla sezione
di come il synth dell’AN200 funzioni, vedete a pagina 116 la
lazione fisica analogica) e l’AN200
una parola chiave in mente, consultate il
funzioni
.
Inconvenienti e rimedi . Se volete una spiegazione chiara e concisa
sintesi Analog Physical Modelling (model-
. Se non siete sicuri su come procedere per ottenere l’aiuto ma avete
sommario a pagina 6 oppure vedete a pagina 110 l’indice per
Divertitevi!
8
9
Controlli del pannello
Controlli del pannello
Main - principaleVoice - gruppo voci
Control - ControlloKeyboard - tastiera
Ecco un modo semplice per acquisire familiarità con il vostro AN200! Il pannello frontale (o superiore)
dell’AN200 può essere grossolanamente suddiviso in quattro sezioni: Main, Control, Voice e Keyboard.
Guardate qui i vari controlli e controllate le Tip relative a ciascuno di essi per ulteriori informazioni.
I riferimenti Tip per ciascun controllo non sono completi o esaustivi. Essi danno la prima (o
principale) Tip o informazione in cui il controllo appare oppure il gruppo di Tip che hanno una
correlazione più immediata.
Voice
Keyboard
10
Controlli del pannello
Sono i controlli fondamentali dell’AN200 - per cambiare i
modi operativi, regolare i valori, uscire dalla funzione e
così via.
Una volta estratto l’AN200 dalla scatola e dopo aver controllato che non manca alcuno degli articoli elencati
nella confezione, è tempo di preparare il tutto per suonare.
1 Abbassate al minimo il controllo VOLUME.
2 Collegate i jack OUTPUT (L/MONO e R) agli ingressi del vostro registratore/
mixer/amplificatore.
Se state utilizzando un sistema monofonico, usate soltanto il jack L/MONO. Se state impiegando le cuffie,
collegatele alla presa PHONES.
AN200
AC outlet
Registratore
Adattatore AC
Mixer
o
DC INOUTPUT
PHONES
Cuffie
Amplificatore
o
3 Inserite l’alimentatore incluso - prima un’estremità nel terminale DC IN, quindi
l’altra nella presa per corrente alternata.
4 Accendete lo strumento con l’interruttore situato sul pannello posteriore. Quindi,
accendete il vostro registratore/mixer/amplificatore.
5 Premete il pulsante Start/Stop sull’AN200 per dare inizio ad un pattern e regolate
lentamente il controllo del VOLUME per portarlo ad un livello di ascolto appropriato.
Per bloccare l’esecuzione del pattern è sufficiente premere nuovamente il pulsante Start/Stop.
E questo è tutto. Ora proseguiamo con le Tip e cominciamo a suonare!
11
Struttura dei parametri
Struttura dei parametri
Questo diagramma mostra la struttura e la gerarchia delle Song, dei Pattern e delle Voice dell’AN200. Lavorando con l’AN200 ed esplorandone le varie funzioni e caratteristiche, consultate questo diagramma per
vedere come si incastrano le varie tessere del puzzle.
Pattern Select Setup
User Pattern 128
Preset Pattern 1
Sequence
Synth
Track
Step
Synth
Voice
Pan
Wet
Vol
1
LFO
EG
etc.
Free EG
16
Rhythm
Track 1
Step
16
1
Rhythm
Voice 1
Cutoff
Resonance
Rhythm
Track 2
Step
16
1
Rhythm
Voice 2
Cutoff
Resonance
Rhythm
Track 3
Step
16
1
Rhythm
Voice 3
Cutoff
Resonance
BPM
Beat
Swing
Effect
Type
Param
256 Preset Pattern
128 User Pattern
System
Gate Time
Reverse
12
Song 10
Song 1
Measure 1
Pattern No.
Pitch Offset
Beat
Swing
Gate Time
Reverse
Measure 2
Pattern No.
Pitch Offset
Beat
Swing
Gate Time
Reverse
10 User Song
Measure 256
Pattern No.
Pitch Offset
Beat
Swing
Gate Time
Reverse
3
Flusso del segnale e diagramma blocco effetti
Flusso del segnale e diagramma blocco effetti
Sezione effetti
Synth trackDistortionEQ
Rhythm track 1
Rhythm track 2
Out
Rhythm track 3
L’elaborazione EQ è accessibile soltanto con il software Editor AN200.
1
Questo NON è un manuale di istruzioni!
Questo NON è un manuale di istruzioni!
Almeno non il solito. Ma, ripetiamo, l’AN200 non è uno strumento comune.
È dotato di caratteristiche fantastiche, potenti eppure facili da usare che vi
daranno il controllo completo del suono oltre ad un’enormità di funzioni in
tempo reale che faranno risaltare le vostre performance dal vivo.
Con tutta questa potenza digitale nella sua struttura, l’AN200 è il nuovo
strumento del futuro. Eppure contiene ancora il meglio del mondo analogico passato - basti pensare a tutte quelle manopole che vi consentono di
modificare immediatamente il suono!
Sappiamo che a nessuno piace leggere i manuali. Ma passare attraverso
questa collezione di informazioni e consigli importanti è qualcosa che dovete
a voi stessi. Queste Tip vi mostrano come ottenete il massimo dal vostro
nuovo AN200, nel tempo più breve possibile.
È come avere un programmatore esperto che vi porta con la mano e vi
mostra le difficoltà, condividendo tutti i trucchi e le tecniche di cui avete
bisogno per diventare padroni del vostro strumento. Queste Tip vi portano
dagli elementi fondamentali alle informazioni più avanzate per ottenere i
suoni che avevate in mente e per lavorare in maniera più che soddisfacente senza perdita di tempo!
Pronti per la lettura…
14
5
Modo Pattern
Selezionate il modo Pattern premendo il pulsante [PATTERN]. La lettera “P” sul display
indica il modo Pattern.
Ricordate che non potete selezionare voci
separate dai Pattern. Se intendete ascoltare
una certa voce, selezionate il Pattern che la
contiene. Potete copiare quella voce in un
Pattern differente; vedere Tip 52.
●
Capitolo 1
Elementi base dei Pattern
Da qui inizia il vostro apprendistato sui sintetizzatori. In questa sezione imparerete ad eseguire i Pattern ed userete alcuni dei potenti strumenti dell’AN200
per cambiare il suono mentre il pattern viene eseguito.
1
È da qui che ha inizio il divertimento - dai Pattern preprogrammati.
Premete il pulsante Start/Stop ed ascoltate l’esecuzione del Pattern. Il Pattern si ripete (cioè viene eseguito
in loop) fin quando ripremete lo stesso pulsante per fermarlo.
Che cosa sono esattamente i Pattern?
I Pattern possono essere immaginati come i mattoni musicali di base dell’AN200
- forniscono un suono strumentale (anche chiamato “Voice” o voce) più una
frase ciclica (da cui deriva il termine looping) che utilizza quella voce.
Questi Pattern preregistrati rappresentano la base ritmica e melodica di cui
avete bisogno per predisporre le tracce - nella vostra registrazione o nella
vostra performance. Ricordate che potete creare anche Pattern vostri (vedere
pagina 68).
Esecuzione di un Pattern
2
L’AN200 dispone di 256 Pattern preprogrammati. Provatene qualcuno ora.
Usate la manopola [DATA] per selezionare un Pattern differente. Noterete come cambi il numero di Pattern
sul display. Quindi premete il pulsante Start/Stop per eseguire il Pattern.
È possibile cambiare i Pattern anche durante il playback! Ruotate la manopola
[DATA] mentre il Pattern è in corso di esecuzione - il nuovo pattern comincia a
suonare immediatamente dopo che è finito quello precedente.
Esplorazione di altri Pattern
... Dettagli
1
Capitolo 1 Elementi base dei Pattern
3
Ora provate a fare il mix. L’AN200 vi permette di modificare i Pattern alla semplice pressione di un pulsante...
Grazie alla funzione Pattern Select, potete concatenare in tempo reale i Pattern via tastiera - mentre li ese-
guite.
Selezionate un Pattern, quindi premete [PATTERN SELECT].
Date inizio al Pattern. Mentre esso è in corso di esecuzione, premete uno dei pulsanti della tastiera (tranne 1,
4 e 8).
Cambiare al volo i Pattern
Il pulsante si accende.
Evitate questi tasti - poiché essi non cambierebbero il
Pattern.
16
Notate come inizia a suonare un nuovo Pattern non appena è finito quello precedente. È un ottimo sistema
per assemblare vari Pattern in una performance dal vivo - e creare naturalmente al volo le vostre song. Se
desiderate, potete usare i tasti per selezionare un Pattern prima ancora di iniziare il playback.
• Ripetizioni
A meno che non desideriate che lo stesso Pattern si ripeta più volte, non
premete più di una volta un pulsante della tastiera. D’altra parte, se
volete, potete programmare rapidamente la sequenza dei Pattern per
l’intera song, senza attendere il playback di ciascun Pattern. L’AN200
memorizza i pulsanti premuti ed il numero di volte per cui sono stati
premuti ed esegue automaticamente il playback dei Pattern programmati - ripetizioni comprese.
• Altre ottave, più Pattern
Prima di iniziare il Pattern, usate i pulsanti [OCT <<]/[OCT >>] per cambiare la gamma di ottava dei tasti. Ciò vi consentirà di selezionare altri
Pattern!
• Assegnateli personalmente
Le assegnazioni Pattern-to-key (Pattern - tasti) sono state fatte per voi.
Tuttavia, potete anche rifare le assegnazioni e mettere assieme i Pattern
che voi intendete usare per un accesso più immediato. (Vedere pagina
40.)
7
BPM
Determina la velocità o tempo di un Pattern.
Operazione
Usate il pulsante [TAP] per scandire il
tempo; quindi regolatelo con la manopola
[DATA]. Oppure tenete premuto [SHIFT] e
premete [TAP/BPM]; quindi usate la manopola [DATA].
Range
20.0 — 300.0 bpm
Capitolo 1 Elementi base dei Pattern
4
La funzione Reverse vi permette di invertire completamente il Pattern e di suonare le note al contrario.
Prima di iniziare il Pattern (o durante il playback, se volete), premete semplicemente il pulsante [REVERSE].
5
Ora che avete ottenuto l’esecuzione di un Pattern, provate a modificarne la velocità di esecuzione. (Essa
viene chiamata “bpm”, che vuol dire “beat per minuto”). L’AN200 vi offre due modi per fare ciò: battere
manualmente la velocità oppure usare la manopola [DATA] per regolarla.
Suonatelo al contrario
Cambiare il bpm
1 Percuotete il pulsante [TAP] tre o quattro volte alla velocità desiderata.
Sul display appare il nuovo bpm. Il pulsante [TAP] e la spia BPM lampeggiano a tempo.
2 Se volete, regolate il bpm agendo sulla manopola [DATA].
3 Premete il pulsante Start/Stop per avviare il Pattern alla
nuova velocità di bpm.
1
2
3
Potete cambiare il bpm anche durante l’esecuzione del Pattern. A tale
scopo, è sufficiente dare inizio al Pattern prima dello step numero 1 sopra
riportato.
1
Capitolo 1 Elementi base dei Pattern
Beat
Determina il numero di step nel Pattern selezionato per il playback: 16, 12 oppure 8. Per
l’impostazione, tenete premuto [SHIFT] e premete [SWING], quindi usate la manopola
[DATA].
Range
16, 12, 8 steps
6
Vi è più di un modo di intervenire con il ritmo. In realtà, l’AN200 vi dà un’infinità di modi con cui potete
disturbare e alterare i vostri beat. Uno di questi è (col nome appropriato) la funzione Beat.
Rincontrerete ancora questo controllo quando registrerete i vostri Pattern. Ma ora vediamo come potete
usarlo per modificare il feel di un Pattern mentre è in esecuzione...
1 Selezionate un Pattern e dategli inizio premendo il pulsante Start/Stop per la sua
esecuzione.
2 Mentre il Pattern è in corso, tenete premuto [SHIFT] e premete [SWING] (BEAT).
Ora avete richiamato e approntato Beat, per cui potete ruotare la manopola
[DATA] per cambiare l’impostazione.
Intervenire sul Beat
Potete vedere come il Pattern viene influenzato dal numero di pulsanti
accesi. Se è impostato su “16
16 step vengono eseguiti in playback normalmente. Cambiate l’impostazione su “12
tern non solo rallenta ma “cambia” sensazione. Cambiate il Beat su “8
avrete soltanto l’intervento degli step da 1 a 8. Questa è esattamente la metà
dei 16 step originali del Pattern e naturalmente viene eseguito a metà velocità.
7
Questo è un modo drastico per raddoppiare istantaneamente la velocità di un Pattern oppure per dimezzarla.
” e gli step da 13 a 16 vengono eliminati. Noterete come il Pat-
Doppio tempo, metà tempo
”, tutti i 16 pulsanti step sono accesi e tutti i
” e
Tenete semplicemente premuto [SHIFT] e premete il pulsante [OCT <<] - prima di iniziare il Pattern - per rallentare il bpm di un mezzo (metà). La prima metà del Pattern viene eseguita alla nuova velocità, prima di
ritornare a quella originale.
18
Per raddoppiare il valore di bpm, tenete premuto [SHIFT] e premete il pulsante [OCT >>] immediatamente prima
dell’inizio del Pattern. Il Pattern viene eseguito due volte alla nuova velocità, quindi ritorna a quella normale.
9
Capitolo 2
La lettera “S” indica il
modo Song.
Playback della Song
Come abbiamo detto prima, i Pattern rappresentano i mattoni fondamentali
dell’AN200. Ma cosa possiamo costruire con essi?
Le Song!
Il nostro gruppo di esperti programmatori ha creato alcune song usando i vari
Pattern dell’AN200. Controllatele e ascoltate quanto potente e versatile può
essere l’AN200 per registrare il vostro materiale.
8
Ora selezioniamo una Song e suoniamola.
1 Premete il pulsante [SONG].
2 Selezionate la Song desiderata agendo sulla manopola [DATA].
Esecuzione di una Song
3 Premete il pulsante Start/Stop per eseguire la Song.
Per ulteriori informazioni sulle Song e come creare quelle vostre, vedere a
pagina 81.
Modo Song
Premendo il pulsante [SONG] si seleziona il modo
Song.
1
Capitolo 3
Il pulsante si
accende
Octave = ottava
Determina la gamma dell’ottava della tastiera
incorporata. Premete [OCT <<] o [OCT >>]
per l’opportuna modifica. (La manopola
[DATA] può essere usata anche dopo aver
premuto uno di questi pulsanti.) Premete
simultaneamente entrambi i pulsanti per
ripristinare l’estensione normale. Alcune note
possono non suonare per i valori massimi.
Range
C-2 — C3 (normale) — C8
La tastiera
Piccolo e compatto com’è, l’AN200 dispone di una tastiera di un’ottava per
suonare e registrare i suoni dello strumento.
9
La tastiera incorporata è piccola - appena un’ottava - ma vi permette di usare tutte le caratteristiche
dell’AN200 senza dovervi collegare ad una tastiera separata. Provatela ora.
1 Premete [KEYBOARD].
2 Suonate la tastiera.
I pulsanti vi mettono a disposizione un’ottava completa, da
C a C (da do a do). Ricordate che i pulsanti 1, 4 e 8 non
danno alcun suono - non fanno parte della scala.
Suonare la tastiera
Db (C#)Eb (D#)Gb (F#)Ab (G#)Bb (A#)
CDEFGABC
10
Naturalmente una sola ottava non copre l’intera gamma di una canzone. Ecco perché abbiamo inclusi dei
comodi pulsanti Octave, per cui potete trasporre la gamma delle ottave della tastiera in modo ascendente o
discendente, all’occorrenza, in modo rapido e facile.
1 Mentre è acceso il pulsante [KEYBOARD], premete [OCT
>>].
20
Sul display appare “C4 ” per indicare l’ottava. (“C3 ” rappresenta l’ottava
normale). Suonate la tastiera ed ascoltate il suono. Provate anche altre
impostazioni di ottava, premendo [OCT <<] e [OCT >>] per spostare l’estensione.
Cambiare le ottave
21
Velocity
Determina l’impostazione di Velocity per
default per la tastiera incorporata dell’AN200.
Influenza il volume dei suoni della traccia
Synth e Rhythm, quando vengono suonati
dalla tastiera. Influenza anche il volume delle
tracce registrate in tempo reale quando, per
registrare le note, viene usata la tastiera
incorporata.
La Velocity viene impostata nei parametri Utility. Tenete premuto [SHIFT] e premete il pulsante [16], ripetutamente se necessario, fin
quando sul display appare “<EL” . Usate la
manopola [DATA] per modificare il valore.
Range
1 — 127
Capitolo 3 La tastiera
11
L’AN200 dispone anche di una speciale traccia Rhythm (in realtà sono tre) che vi permette di eseguire e registrare i suoni di batteria, percussioni, basso ed altri, dandovi la potenza necessaria per creare facilmente i vostri
beat ultramoderni. Naturalmente, potete suonare tutti questi suoni direttamente via tastiera incorporata...
Suonare la traccia Rhythm
1 Con il pulsante [KEYBOARD] acceso, premete [RHYTHM TRACK].
Il pulsante si
accende.
Premete ripetutamente il pulsante per passare fra le tre tracce Rhythm: 1, 2 e 3.
2 Suonate la tastiera.
Ricordate - potete usare i pulsanti [OCT <<] / [OCT >>] per cambiare la gamma o estensione e richiamare
una serie di suoni completamente differenti. Per ulteriori dettagli circa l’impiego delle tracce Rhythm,
vedere pagina 140.
12
Tutti i tasti della tastiera incorporata suonano ad un volume fisso - qualunque sia la pressione esercitata da
voi per suonarli. Tuttavia, potete regolare il volume e quindi rendere il suono più forte o più tenue, secondo
le vostre esigenze.
Questa impostazione di Velocity controlla il volume dei suoni anche quando registrate i vostri Pattern in
tempo reale (pagina 70).
1 Tenete temuto [SHIFT] e premete il pulsante [16], ripetuta-
mente se necessario, fin quando sul display appare “<EL ”.
2 Per cambiare il valore usate la manopola [DATA].
Accertatevi che sia acceso il pulsante [KEYBOARD] e provate varie regolazioni.
Velocity
Capitolo 4
Elementi base di una Scena
Scena (Scene in inglese) è una delle più potenti ed entusiasmanti caratteristiche
dell’AN200. Vi permette di effettuare il “morphing”, cioè la trasformazione graduale fra
due suoni completamente differenti - in tempo reale, mentre il P attern viene eseguito.
13
Qui impareremo a cambiare le scene, per cambiamenti sonori istantanei.
Selezionate un Pattern e fatelo suonare. Mentre è in esecuzione, premete il pulsante SCENE [2]. Sentite
come cambia il suono? Premete la SCENA [1] per ritornare al primo suono. Provate a farlo a tempo, alternando fra le due scene nel ritmo.
Cambiamento di Scene
22
14
Ora proviamo qualcosa di più intrigante! Mentre eseguite in playback un pattern, muovete lentamente la
manopola [SCENE], avanti e indietro.
Notate come il suono gradualmente si trasforma fra 1 e 2 in tempo reale, mentre agite sulla manopola!
Fatelo in sincronismo con il ritmo e create le vostre texture di modifica.
Per ulteriori dettagli su Scene, vedere a pagina 59.
Morphing
3
Capitolo 5
Manopola [WET]
Range
0 — 127 (È lo stesso per tutti i tipi di
Effect).
15Che cos’è un effetto?
Gli effetti sono l’ultimo elemento nella catena sonora: sono l’ultima parte di un’elaborazione apportata al
suono prima di ascoltarlo.
Questi effetti in tempo reale - Delay, Flanger, Phaser, Overdrive/Amp - vi permettono di sagomare il suono in
molti modi intriganti ed entusiasmanti. Sebbene non sia incluso nella sezione Effect, vi è anche un effetto
Distortion che vi permette di aggiungere ulteriore carattere di “grunge”... con suoni metallici esasperati.
I controlli Effect sono particolarmente semplici e facili da usare. Premendo il pulsante [TYPE] cambia il tipo
di effetto, mentre le manopole [PARAM] e [WET] vi permettono di regolare il suono e la profondità
dell’effetto.
Effetti
Gli effetti dell’AN200 sono la ciliegina sulla torta - sono dei tool o strumenti
molto potenti da usare per trasformare completamente il suono e valorizzare
al massimo il vostro lavoro.
Cambia il tipo di
effetto (Delay,
Flanger, Phaser,
Overdrive/Amp).
Cambia la profondità o l’entità dell’effetto.
Se è impostato al minimo (tutto a sinistra), il
suono dell’Effetto non è udibile.
Cambia il suono dell’effetto. (Ogni eff etto
vi permette di controllare un parametro
differente.)
2
Capitolo 5 Effetti
16Suonare con gli Effetti
Diamo un’occhiata ad ogni effetto e proviamo ad applicarli al suono.
Prima di iniziare, impostate la manopola [WET] sulla posizione oraria corri-
spondente alle 2:00 o 3:00.
In genere, dovreste tenere la manopola in questa posizione. Ciò garantisce che
ascolterete l’effetto in maniera appropriata. (Modificate leggermente questa
posizione successivamente per regolare il bilanciamento dell’effetto.)
Ora, provate ogni effetto ed usate la stessa procedura:
1 Selezionate il tipo di Effetto.
Premete il pulsante [TYPE] e quindi usate la manopola [DATA]. Sono disponibili tredici tipi differenti.
2 Regolate la profondità dell’ef-
fetto.
Usate la manopola [PARAM].
● Delay
(Delay 1 — 3)
Delay è l’effetto molto comune, noto anche come ritardo, che ripete il suono ritmicamente. Eseguite un Pattern e selezionate Delay 1 (dLY1). Provate ad impostare la manopola [PARAM] circa sulle 3:00. Ascoltate
come il suono del Delay pulsi con il suono originale per creare una sensazione differente più complessa
eppure più ampia. Provate anche altri tipi di Delay.
La chiave per usare in maniera efficace il Delay consiste nel mantenerlo in sincrono con il Pattern. Questo è
un accorgimento particolare e può richiedere dell’esercizio. Agite lentamente sulla manopola [PARAM] e
ascoltate attentamente i cambiamenti nel ritmo. Ricordate, non vi è alcunché di errato o giusto nelle impostazioni, dovete semplicemente usare le vostre orecchie per sentire quali impostazioni vi risultano buone.
● Reverb
Reverb o riverbero (r<rb) è un tipo “nascosto” nella categoria Delay e vi permette di applicare un’impostazione ambientale di riflessioni al suono. Se usato in maniera delicata, può rendere più calde e più naturali le
vostre tracce, come se esse venissero eseguite in una sala da concerto. Impostazioni estreme possono
deturpare il suono nel riverbero e produrre effetti di spazio o altri tipi di effetti.
24
Provatelo su uno dei Pattern. Selezionate il Pattern ed eseguitelo, quindi agite sulle manopole [PARAM] e
[WET], provando impostazioni differenti per ascoltare come varia il suono. Le impostazioni più basse producono un tempo di riverbero più breve nonché un suono globale più brillante. Quelle più alte producono un
tempo di riverbero più lungo e abbassano le frequenze, comportando quindi un suono più soffice e ovattato.
Ricordate che il riverbero - come tutti gli effetti - viene applicato a tutte le tracce, Synth e Rhythm 1 - 3.
5
Capitolo 5 Effetti
Effetto
Tipo di effetto
Vi permette di selezionare uno dei tredici tipi di
effetto per l’elaborazione del suono delle tracce
(Synth e Rhythm 1 - 3). Premete il pulsante
[TYPE], quindi usate la manopola [DATA].
In generale, vi permette di controllare la profondità dell’effetto. (Il parametro effettivo
dipende dal tipo di effetto selezionato.) Usate
la manopola [PARAM] per la regolazione.
Range
0 — 127
Wet
Vi permette di controllare il volume
dell’effetto - in altre parole, il rapporto o
bilanciamento fra wet/dry (cioè suono con
effetto o senza effetto). Usate la manopola
[WET] per l’opportuna regolazione.
Range
0 — 127
● Flanger
(Flanger 1, 2)
Questo effetto, basato sulla modulazione, produce un suono “sibilante” o di “incanalamento in un tunnel”.
Suonate un Pattern e selezionate Flanger 1 (FLG1).
Portate la manopola [PARAM] dal minimo al massimo e notate come il suono cresce da un suono metallico
sottile e scorrevole - come il decollo di un jet - ad una emissione sonora virtualmente senza alcun pitch o
intonazione.
● Chorus
Il Chorus è un altro effetto di modulazione (“nascosto” nella categoria Flanger) che aggiunge al suono una
connotazione di profondità e calore - sebbene possiate anche enfatizzarlo in maniera particolare.
Provate Chorus (CHor) su un Pattern. Giocate con la manopola [PARAM], provando impostazioni differenti
ed ascoltate i cambiamenti.
Provate con [PARAM] impostato su 7:00 (valore minimo). Qui non vi è alcuna modulazione del Chorus. Ora
portatelo leggermente sulle 8:00, quindi su 9:00. Cominciate a sentire come subentra la modulazione? Il
suono vi sembra più animato? Ed anche più corposo?
Provate anche delle impostazioni più alte passando sulla posizione delle ore 12:00 quindi leggermente fino
alla posizione delle ore 3:00 ed oltre. Noterete come il pitch ondeggi in maniera strana e sentirete come il
suono diventi brillante per i valori più alti.
● Phaser
(Phaser 1 - 3)
Altro effetto di modulazione, il Phaser è simile al Flanger, ma è più sottile. È
perfetto per l’aggiunta di un’animazione calda e un dinamismo al suono.
Suonate un Pattern e selezionate (PHS1). Impostate al minimo (0) la manopola [PARAM] e ruotatela gradualmente - ascoltate come la modulazione enfatizza il suono. Passate anche su altri tipi di Phaser, per avere altre variazioni
sonore.
● Overdrive/Amp
(Amp 1 - 3)
Questo effetto simula il suono di overdrive di un guitar amp (amplificatore per
chitarra) e vi permette di applicare al suono gradi variabili di distorsione. Fate
partire un pattern e applicate Amp 1 (AmP1) quindi agite sulla manopola
[PARAM]. Notate come anche valori minimi producono un carattere incisivo e
caldo, mentre i valori massimi danno un risultato marcato di tipo heavy metal.
Provate tutti e tre i tipi di Overdrive/Amp - le differenze potrebbero non essere
drastiche, ma vi danno una varietà di effetti di registrazione di vario tipo con cui
potete destreggiarvi. Alcuni Pattern suonano particolarmente bene con un leggero “grunge”...
2
Capitolo 5 Effetti
Distorsione
Vi permette di applicare un effetto di distorsione alla traccia Synth. (Dovete notare che
essa non influenza alcuna delle tracce
Rhythm.) Premete il pulsante DIST [SWITCH]
per attivare la Distortion, quindi usate la
manopola [DATA] per regolare il bilanciamento dry/wet. Un valore di “d63” ha solo il
suono originale, non processato o elaborato,
mentre un valore di “U63” ha soltanto il
suono influenzato dalla distorsione.
Range
d63 (dry) — d=U (dry = wet) — U63
(wet)
17Distorsione
La tip precedente vi aveva presentato un effetto distorsione, i tipi di Overdrive/Amp. Eppure vi è un altro
modo per “sporcare” il suono: Distortion o distorsione.
Sebbene non sia rigorosamente parte della sezione Effect, la distorsione è un effetto marcato di per se
stesso. Confrontato con i tipi Overdrive/Amp Effect, ha più incisività e mordente. Quando è applicato a molte
delle voci dell’AN200 è in grado di creare degli effetti di distorsione molto convincenti di tipo chitarra.
1 Premete il pulsante DIST [SWITCH]. (Si accende la spia.)
2 Regolate il bilanciamento con la manopola [DATA].
Ciò vi consente di mixare il suono “dry”, cioè senza distorsione con quello
“wet”, cioè solo distorto. Provate varie impostazioni ed ascoltate come varia
il suono. Notate che un “U63” completamente wet produce un suono
molto brillante ed incisivo.
26
7
Capitolo 6
Frequenza (pitch)
Volume
Resonance
Filtro (VCF)
La sezione VCF o filtro è una delle più potenti e dinamiche di tutto lo strumento. Usati correttamente, i controlli VCF sono in grado di trasformare dei
suoni sterili e noiosi in qualcosa di particolarmente dinamico ed eccitante.
Provate le seguenti Tip e vedrete che cosa intendiamo...
18Cutoff e Resonance
Per le vostre esplorazioni, questo è il migliore posto da cui iniziare.
Questi due controlli del filtro (Filter) funzionano in maniera interdipendente, per cui cambiando uno di loro si
influisce anche sul suono dell’altro.
Ruotate [CUTOFF] completamente a sinistra ed il suono diventa più cupo o “ovattato”. Ruotatelo completa-
mente a destra ed il suono diventa più brillante. Ruotate [RESONANCE] a destra ed il picco del filtro diventa
più tagliente e più pronunciato. Ruotatelo a sinistra e sentirete come il filtro si appiattisce.
Più scuroPiù brillante
Ricordate anche che l’effetto globale di Cutoff e Resonance è controllato dalla profondità FEG (Tip 20 sotto riportata). Se la profondità di FEG è troppo alta o troppo bassa, potreste non avvertire cambiamento (o soltanto in
maniera modesta) del suono - qualunque sia la vostra azione sulle manopole [CUTOFF] e [RESONANCE].
Cutoff
Determina la frequenza in cui l’effetto filtro ha inizio. Maggiore è tale
valore, più alta è la frequenza.
Più piatto
Più pronunciato
Resonance
Determina l’enfasi del picco risonante del filtro (alla frequenza di
Cutoff).
L’enorme potenza e versatilità della sezione Filter (filtro) continua con i tipi di VCF. Queste variazioni nascoste
aggiungono al vostro suono heavy-duty un carattere di fuochi d’artificio, tutto ciò che vi occorre per far
esplodere la vostra creatività e per distinguervi.
Provate queste impostazioni...
1 Richiamate un Pattern e premete il pulsante Start/Stop. Cominciate con l’impo-
stare [RESONANCE] e [FEG DEPTH] su un valore che corrisponde all’incirca alle
1:00.
2 Tenete simultaneamente premuto [SHIFT] e ruotate la manopola [CUTOFF].
Controllate sul display mentre agite - l’impostazione cambia! Per i principianti, suggeriamo di selezionare
“12db” - che dovrebbe essere all’incirca la posizione delle 11:00.
In questa condizione “shiftata”, la manopola [CUTOFF] diventa il selettore del tipo VCF. (Ecco perché
sotto la manopola è stampato “TYPE” su fondo nero.)
3 Ora togliete il dito dal pulsante [SHIFT] e la manopola ritorna alla sua identità ori-
ginale, cioè di controllo Cutoff.
Ruotatela molto lentamente - specialmente fra le 8:00 e 1:00 - mentre ascoltate le variazioni graduali del
suono.
4 Per voi il suono non è abbastanza selvaggio? Allora, passate ad un altro tipo di fil-
tro...
Tenete nuovamente premuto [SHIFT] e ruotate la manopola [CUTOFF] intorno alle 12:00, per cui sul
display appare “bPF”.
Vi piace di più? È ancora troppo poco? Lasciate [SHIFT] e provate a ruotare la manopola [CUTOFF] fra la
posizione 8:00 e 2:00.
5 Provatene ancora un altro. Tenete premuto [SHIFT] ed impostate la manopola
[CUTOFF] all’incirca sulle 2:00, in modo che venga selezionato il tipo “HPF”.
Le cose, a questo punto, possono anche diventare pazzesche. Agite sulla manopola [CUTOFF] ancora di
più - specialmente fra la posizione 12:00 e 3:00 e ascoltate che tipo di cose folli potete generare.
28
Non dimenticate le manopole [RESONANCE] e [FEG DEPTH]! Agite anche su di esse oltre che
sulla manopola [CUTOFF]. Vi è un’enormità di variazioni sonore da ottenere anche dalla combinazione di questi tre controlli.
9
Tipo VCF
Gamma di frequenze
passanti
Frequenza
Livello
Gamma
di cutoff
Frequenza di cutoff
Gamma di cutoff
Frequenza
Livello
Gamma di fre-
quenze passanti
Frequenza centrale
Gamma di fre-
quenze passanti
Capitolo 6 Filtro (VCF)
Determina il tipo di filtro usato per la sezione VCF. Il filtro lascia passare
soltanto una gamma specificata di frequenze e taglia tutte le altre. Vi sono
parecchi tipi differenti, nonché una varietà di pendenze del filtro (vedere
qui di seguito).
Il filtro passa-basso (Low Pass Filter o LPF) lascia passare soltanto le
frequenze al di sotto del punto di taglio o cutoff specificato. Si possono
selezionare le curve di cutoff di 24dB/ottava, 18dB/ottava e 12dB/ottava.
Livello
Frequenza di cutoff
Gamma di cutoff
o taglio
12dB/oct
18dB/oct
24dB/oct
Frequenza
BPF
Il filtro passa-banda o Band Pass Filter lascia passare soltanto le frequenze nella gamma specificata con una curva di taglio di 12dB/ottava.
Livello
Gamma
di cutoff
Gamma di fre-
quenze passanti
Gamma
di cutoff
HPF
Il filtro passa-alto o High Pass Filter lascia passare soltanto quelle frequenze che sono al di sopra del punto di cutoff specificato, con una
curva di taglio di 12dB/ottava.
BEF
Il filtro elimina banda o Band Eliminate Filter fa passare soltanto le frequenze al di fuori della gamma di frequenze specificate. L’impostazione
Resonance (vedere pagina 27) determina la gamma da eliminare.
Frequenza centrale
Frequenza
2
Capitolo 6 Filtro (VCF)
FEG Depth
Determina l’entità o profondità dell’effetto del
filtro nel tempo. Valori positivi producono un
EG normale; valori negativi utilizzano un EG
“inverso” - producendo uno scivolamento del
filtro che si abbassa e ritorna piuttosto che
uno che abbia dei picchi e che vada giù.
Range
-128 — 127
20FEG Depth
Tecnicamente, FEG Depth controlla come il filtro si comporta nel tempo. Questo viene rappresentato anche
sul pannello:
Indica un “avvallamento” nel
filtro proprio all’inizio di cia-
scuna nota.
Con le manopole [CUTOFF] e [RESONANCE] poste rispettivamente su 9:00 e
3:00 (vedere figura), ruotate lentamente la manopola [FEG DEPTH].
Secondo il Pattern selezionato, le regolazioni negative (portando la manopola a
sinistra nella posizione 12:00) possono comportare assenza o molto poco
suono. Ma una volta che ruotate la manopola dopo la posizione intermedia
(12:00), cominciate a sentire che il filtro si “apre”. Ruotate la manopola lentamente perché gli effetti dello scivolamento del filtro siano graduali. Provate
anche ad agire sulla manopola a tempo con il ritmo per effetti di “wah” dinamici.
Indica un “picco” del filtro proprio
all’inizio della nota.
30
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.