This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high
quality shielded cables. Cable/s supplied with this
product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the
USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC
Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices.
Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result
in harmful interference with other electronic
devices. This equipment generates/uses radio
frequencies and, if not installed and used according
to the instructions found in the users manual, may
cause interference harmful to the operation of other
electronic devices. Compliance with FCC
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
regulations does not guarantee that interference
will not occur in all installations. If this product is
found to be the source of interference, which can
be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of
the following measures:
Relocate either this product or the device that is
being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch
(circuit breaker or fuse) circuits or install AC line
filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/
reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300
ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial
type cable.
If these corrective measures do not produce
satisfactory results, please contact the local retailer
authorized to distribute this type of product. If you
can not locate the appropriate retailer, please
contact Yamaha Corporation of America, Electronic
Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those
products distributed by Yamaha Corporation of
America or its subsidiaries.
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Audio Interface Card
Model Name : AIC128-D
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1)this device may not cause harmful interference, and
2)this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
*This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(FCC DoC)
Page 3
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.(class B)
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
Le informazioni relative al prodotto come il nome del modello (numero del
prodotto) e il numero di serie sono stampate sulla o intorno alla piastrina
del nome presente sulla parte posteriore della scheda. Raccomandiamo di
annotare il nome del modello e il numero di serie nei campi indicati qui di
seguito e di riporre il presente manuale in un posto sicuro, in modo da poter
identificare il prodotto in caso di perdita.
Nome del modello
Numero di serie
4DANTE ACCELERATOR Guida Introduttiva
Page 5
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE
PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un
luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base
indicate di seguito per evitare il rischio di
lesioni gravi o addirittura di morte conseguente
a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi
o altri pericoli. Tali precauzioni includono,
fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non smontare né modificare in alcun modo la
scheda. Non applicare una forza eccessiva sui
connettori o su altri componenti della scheda.
Se si maneggia la scheda con poca cura, possono
verificarsi scosse elettriche, incendi o guasti
alle apparecchiature.
• Prima di installare la scheda sul computer, scollegare
il connettore di alimentazione dal computer.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base
elencate di seguito per evitare lesioni personali
o danni al dispositivo o ad altri oggetti.
Tali precauzioni includono, fra le altre,
quelle indicate di seguito:
• Evitare di toccare i connettori metallici (pin) del
circuito stampato. I pin sono acuminati ed esiste
il pericolo di procurarsi dei tagli alle mani.
• Durante l'installazione, indossare un paio di guanti
per evitare di procurarsi graffi o tagli con le superfici
affilate della scheda.
• Evitare il contatto con i connettori esposti e le parti
metalliche in modo da ridurre al minimo il rischio
di connessioni falsi contatti.
PRECAUZIONI
•
Prima di manipolare la scheda, scaricare l'elettricità
statica accumulata da corpo e abiti. L'elettricità statica
può provocare danni alla scheda. È sufficiente toccare
una parte metallica esposta del dispositivo host o di
un altro oggetto collegato a una messa a terra.
• Non lasciar cadere la scheda ed evitare di sottoporla
a urti per evitare che si verifichino rotture e/o guasti.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni
derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche
apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la
distruzione di dati.
• Per evitare la deformazione del pannello, il
funzionamento instabile o il danneggiamento dei
componenti interni, non esporre il dispositivo
a un'eccessiva quantità di polvere, forti vibrazioni
o condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non
lasciare il dispositivo sotto la luce diretta del sole,
in prossimità di una fonte di calore o all'interno di
una vettura nelle ore diurne.
• Audinate®, il logo Audinate e Dante sono marchi
registrati di proprietà di Audinate Pty Ltd.
• Windows è un marchio registrato di Microsoft®
Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Apple, Mac e Macintosh sono marchi di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo
manuale sono marchi o marchi registrati delle
rispettive società.
• Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel
presente manuale hanno finalità puramente didattiche
e possono variare rispetto a quanto effettivamente
visualizzato nel dispositivo dell'utente.
Italiano
DANTE ACCELERATOR
Guida Introduttiva5
Page 6
Guida Introduttiva
Guida Introduttiva
Questo manuale descrive la procedura di
configurazione necessaria per utilizzare
Dante Accelerator.
Per iniziare a utilizzare Dante Accelerator,
seguire la procedura descritta di seguito.
1.Installare nel computer Dante
Accelerator e il software
del driver.
Per ulteriori informazioni,
fare riferimento alla sezione
"Informazioni su DANTE
ACCELERATOR" a pagina 8.
2.Scaricare e installare
Dante Controller.
Dal sito Web Audinate:
www.audinate.com.
Italiano
3.Configurare la rete Dante.
Per informazioni dettagliate,
fare riferimento alla sezione
"Connessione a una rete"
contenuta nel Manuale operativo.
4.Configurare il software audio
per utilizzare Dante Accelerator.
Per informazioni dettagliate,
fare riferimento alle sezioni
"Funzionamento di base"
e "Configurazione della scheda"
contenute nel Manuale operativo.
NOTA
• È possibile scaricare il Manuale Operativo
dal seguente sito Web:
http://www.yamahaproaudio.com/
•
Per visualizzare i file PDF, è necessario
installare Adobe Reader nel computer.
È possibile scaricare la versione più recente
di Adobe Reader dal seguente sito Web.
http://www.adobe.com/
6DANTE ACCELERATOR Guida Introduttiva
Page 7
Informazioni su Dante
Informazioni su Dante
La tecnologia Dante di Audinate è un
protocollo utilizzato per fornire una
trasmissione audio in grado di soddisfare
i requisiti di qualità e performance richiesti
dall'audio dal vivo, dalle installazioni AV
e dai sistemi di trasmissione
e registrazione di livello professionale.
Progettato per sfruttare totalmente le
funzionalità di un dispositivo di rete
attuale e futuro, Dante dispone di
meccanismi per il trasporto dei supporti
che eliminano molte delle tipiche
limitazioni legate alla progettazione di reti
audio. Dante facilita la configurazione
di reti audio digitali solide e flessibili.
Una rete Dante può essere progettata con
velocità di rete a Gigabit e 100 Mbps,
supporta contemporaneamente audio con
frequenze di campionamento e profondità
di bit diverse e consente anche la
progettazione di zone di rete con
latenze differenti.
Dante si basa su IP (Internet Protocols),
non solo su Ethernet. Dato che utilizza IP
standard oltre al sistema Ethernet, Dante
è in grado di funzionare su hardware di
rete costituiti da computer standardizzati.
Dante offre una sincronizzazione precisa
del campionamento ed è in grado di fornire
le latenze molto basse richieste dall'audio
di livello professionale. Dante propone un
approccio alla sincronizzazione centrato
sulla rete e indipendente dall'audio che
permette una riproduzione perfettamente
sincronizzata tra canali, dispositivi e reti
audio diversi, anche su più commutatori
di rete.
Dante rende il collegamento in rete un vero
processo plug-and-play, permettendo che
il rilevamento del dispositivo e la
configurazione del sistema avvengano
automaticamente. I dispositivi abilitati per
Dante configureranno automaticamente la
propria rete e segnaleranno la propria
presenza e i propri canali sulla rete,
riducendo procedure di configurazione
complicate e in grado di generare errori.
Invece di "magic number", ai dispositivi
connessi alla rete e ai loro segnali di input
e output possono essere attribuiti dei nomi
in modo tale da essere facilmente
individuati dall'utente.
Dante non si limita a consentire la
configurazione e la trasmissione dei
canali audio. Dante fornisce inoltre
meccanismi per inviare o ricevere segnali
di controllo e informazioni relative al
monitoraggio all'interno della rete IP
Dante, tra cui messaggi e segnali di
controllo specifici del dispositivo indicati
e sviluppati da un singolo produttore.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito
Web Audinate all'indirizzo
www.audinate.com.
Italiano
DANTE ACCELERATOR
Guida Introduttiva7
Page 8
Informazioni su DANTE ACCELERATOR
Porta Ethernet
RJ45
LED Gigabit
LED di collegamento
LED di stato
Informazioni su DANTE
ACCELERATOR
Porte e indicatori di
DANTE ACCELERATOR
Dante Accelerator è una scheda audio
Dante con connessione PCI Express da
utilizzare con PC e Mac compatibili.
Consente la trasmissione e la ricezione
fino a 128 canali di ingresso/128 canali di
uscita di dati audio digitali non compressi
a 24 bit (compatibile con lo standard di
rete audio Dante di Audinate) a frequenze
di campionamento fino a 96 kHz oppure
64 canali di ingresso/64 canali di uscita a
192 kHz (24-bit).
Dante Accelerator dispone di
un'interfaccia standard compatibile con
PCI Express x4.
Una porta Gigabit Ethernet garantisce un
audio sincronizzato a bassa latenza e di
Porta Ethernet RJ45
Utilizzata per collegare la rete Dante per
la trasmissione e la ricezione audio. "P"
indica la porta primaria e "S" quella
secondaria. La porta secondaria viene
utilizzata per configurare una
rete ridondante.
alta qualità.
Italiano
Dante Accelerator dispone di una porta
secondaria per configurare una rete
ridondante. Una rete ridondante consente
di instaurare un ambiente resistente agli
errori di rete.
NOTA
• Si consiglia di utilizzare cavi lan diretti
CAT7 per collegare i dispositivi al
Dante Accelerator.
• Alcune versioni del firmware di Dante
Accelerator non supportano reti ridondanti.
Controllare se la versione del firmware di
Dante Accelerator supporta reti ridondanti
attraverso il seguente sito Web:
http://www.yamahaproaudio.com/
8DANTE ACCELERATOR Guida Introduttiva
LED di collegamento
La luce verde indica che è stato stabilito
un collegamento; se lampeggia indica
attività di collegamento.
LED Gigabit
La luce arancione indica che è stato
stabilito un collegamento Gigabit Ethernet.
Page 9
Informazioni su DANTE ACCELERATOR
LED di stato
I LED di stato indentificano le
seguenti situazioni:
SYS: indica lo stato del sistema Dante.
Una luce verde indica che
il sistema è stato avviato
correttamente e che funziona
senza problemi.
Il LED SYS diventerà di colore
ambra durante l'avvio del sistema.
Se persiste, il sistema non
è riuscito ad avviarsi
correttamente.
SYNC: indica lo stato di sincronizzazione
del clock del dispositivo Dante.
Una luce verde fissa indica che
il dispositivo è un clock slave
Dante PTP (protocollo utilizzato
per consentire la sincronizzazione
precisa del campionamento per
l'intera rete) e che è sincronizzato
con il master PTP.
Una luce verde lampeggiante
indica che il dispositivo è il clock
master Dante PTP.
ERR: indica un errore.
Una luce rossa fissa indica che
Dante Accelerator ha riscontrato
degli errori durante l'avvio e che è
entrato in modalità failsafe. In
questo caso, anche i LED SYS e
SYNC hanno una luce rossa fissa.
Quando entra in modalità failsafe,
Dante Accelerator deve essere
riparato utilizzando
Dante Firmware Update Manager.
Per ulteriori informazioni, fare
riferimento al manuale utente di
Dante Firmware Update Manager
disponibile sul seguente sito Web:
http://www.yamahaproaudio.com/
NOTA
Tutti i LED avranno una luce verde
lampeggiante quando la funzione Identify
(Identificazione) della scheda sarà stata
attivata utilizzando Dante Controller
o l'interfaccia Web.
Italiano
Una luce arancione indica un
errore di sincronizzazione della
rete. Il conseguimento della
sincronizzazione della rete
potrebbe richiedere fino
a 45 secondi.
DANTE ACCELERATOR
Guida Introduttiva9
Page 10
Installazione della scheda
Installazione
della scheda
Prima dell'installazione
Prima dell'installazione di Dante
Accelerator, è preferibile annotare
gli ultimi 6 caratteri dell'indirizzo MAC
stampato sull'etichetta presente sulla
scheda. Gli ultimi sei caratteri
dell'indirizzo MAC della scheda vengono
utilizzati nel nome di default del
dispositivo di Dante Controller.
Ad esempio, il Dante Accelerator con
indirizzo MAC 00:1D:C1:03:01:C4
apparirà come "****-0301C4" (dove ****
indica il nome della scheda) nel Dante
Controller, fino a quando non viene fornito
un nome più appropriato.
Italiano
Installazione del driver di
DANTE ACCELERATOR
Sarà necessario installare il corrispondente
driver sul computer prima che Dante
Accelerator possa essere utilizzato.
Scaricare il software del driver e la guida
all'installazione contenente le istruzioni
relative all'installazione del driver dal
seguente sito Web:
http://www.yamahaproaudio.com/
Installazione e rimozione
di DANTE ACCELERATOR
Per istruzioni sull'installazione e la
rimozione di Dante Accelerator, fare
riferimento al manuale tecnico del
computer su cui si sta installando
la scheda.
In caso di rimozione della scheda,
conservarla nella custodia e nella
confezione antistatiche durante il periodo
di inutilizzo.
10 DANTE ACCELERATOR Guida Introduttiva
Page 11
Appendice
Specifiche tecniche di DANTE ACCELERATOR
Specifiche tecniche
Scheda PCI ExpressCompatibile con slot PCIe x4 v1.0 e superiori
Interfaccia audioASIO (Windows) o Core Audio (Mac OSX)
Canali audio256 canali
(128 di ingresso/128 di uscita a massimo 96 kHz)
128 canali
(64 di ingresso/64 di uscita a 176,4 kHz o superiore)
Appendice
Frequenze di campionamento
supportate
Alzamento/abbassamento+4,1667, +0,1, -0,1 e -4,0 %
Profondità di bit di
campionamento
Elaborazione hardware
e software integrata
ClockIl clock VCXO integrato di alta qualità fornisce
Interfaccia di rete DanteGigabit (1.000 Mbps; 1 Gbps) porta Ethernet RJ45 x2
Dispositivo compatibileCompatibile con i tutti i dispositivi audio abilitati per
Requisiti di alimentazione6 W
Peso netto92 g
Intervallo di temperatura
Le specifiche e le descrizioni riportate in questo manuale sono fornite a scopo puramente
informativo. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi
momento senza preavviso. Poiché le specifiche tecniche, le apparecchiature
e i componenti opzionali potrebbero variare a seconda del Paese in cui viene distribuito
il prodotto, controllare queste informazioni presso il proprio rivenditore Yamaha.
44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 e 192 kHz
24 bit
Il microprocessore ad alta prestazione integrato presente
sull'hardware effettua l'intera elaborazione di pacchetto
e trasporto
un dispositivo audio clock master o slave off;
sincronizzazione automatica con la rete Dante
(primaria, secondaria)
Dante sulla rete IP standard/Ethernet
Temperatura di funzionamento: 0 a 40 °C (32 a 104 °F)
Temperatura di immagazzinaggio: -20 a 60 °C (-4 a 140 °F)
Italiano
DANTE ACCELERATOR
Guida Introduttiva11
Page 12
Appendice
Avviso sulla licenza
software
Il prodotto è protetto dai contratti di licenza
Audinate e dai contratti di licenza di
terze parti.
Per ulteriori informazioni e per accedere
alle copie di ciascuna di queste licenze,
visitare il nostro sito Web:
http://www.audinate.com/softwarelicensing-notice
Italiano
12 DANTE ACCELERATOR Guida Introduttiva
Page 13
Dimensioni
Appendice
Italiano
DANTE ACCELERATOR
Guida Introduttiva13
Page 14
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour
plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte
por el método correcto de disposición.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è valid0 solamente nell'Unione Europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il
rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with
your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on
human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal
service or the point of sale where you purchased the items.
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische
Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur
fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung
auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne
doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde
de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un
traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos
usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo
sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de
gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettrici ed elettronici
non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con
la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla
salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il
Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
Page 15
Page 16
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative
or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les prod uits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au
distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el
distribuidor autorizado que se lista debajo.
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF
CHINA
Yamaha Music & Electronics (China)
Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A,
Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon,
Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia
(Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend.
Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577