Yamaha 40V, 50H, 40Y User Manual [se]

40V 40Y 50H
ÄGARENS VERKSTADSHANDBOK
qq
qq
Läs igenom denna handbok noga innan du använ-
der utombordsmotorn.
63B-28199-8E-M0
MMU25052
Läs igenom denna handbok noga innan du använder utombordsmotorn. Förvara handboken ombord i en vattentät påse när du är ute med båten. Handboken ska följa med utombordsmotorn vid försäljning.
Viktig handboksinformation
MMU25105
Till ägaren
Tack för att du har valt en utombordsmotor från Yamaha. Ägarens verkstadshandbok in­nehåller den information du behöver för rätt användning, underhåll och vård. Om du till­godogör dig dessa enkla anvisningar kom­mer du att få mycket stor glädje av din nya Yamaha-motor. Kontakta gärna din Yamaha-återförsäljare vid frågor om an­vändning eller underhåll av utombordsmo­torn. I denna ägarens verkstadshandbok markeras särskilt viktiga upplysningar enligt nedan.
: Denna symbol markerar sä­kerhetsvarningar. Den varnar för potentiella risker för personskada. Följ alla anvisningar som markeras av denna symbol, för att und­vika risk för personskada eller dödsfall.
MWM00781
VARNING
VARNING indikerar en risksituation som, om den inte undviks, kan medföra dödsfall eller allvarlig personskada.
MCM00701
FÖRSIKTIGT
FÖRSIKTIGT betyder att du måste vidta särskilda försiktighetsåtgärder för att un­dvika skador på utombordsmotorn eller annan egendom.
för tryckningen, kan det därför förekomma mindre avvikelser mellan din motor och de motorer som beskrivs här. Fråga gärna din Yamaha-återförsäljare om du undrar över något i denna verkstadshandbok. För att säkerställa lång produktlivslängd re­kommenderar Yamaha att du använder pro­dukten och utför angivet periodiskt underhåll genom att följa anvisningarna i ägarens verkstadshandbok. Skador som uppkommer till följd av uraktlåtenhet att följa dessa an­visningar omfattas inte av garantin. I vissa länder finns lagar eller förordningar som begränsar användarens rätt att föra ut produkten ur det land där den anskaffades, och det kan vara omöjligt att registrera pro­dukten i destinationslandet. Vidare kanske inte garantin gäller i vissa regioner. Be återförsäljaren du köpte produkten av om in­formation om du vill ta produkten till ett annat land. Om produkten köpts begagnad, konsultera närmaste återförsäljare för ny kundregistre­ring och för att få del av angivna tjänster.
OBS:
Som utgångspunkt för beskrivningar och förklaringar används 40VEO, 40VETO, 40VMHO, 40YETO, 50HEDO, 50HETO, 50HMHO med standardtillbehör. Därför om­fattar verkstadshandboken vissa poster som kanske inte berör alla motormodeller.
OBS:
OBS: innebär viktiga upplysningar som und­erlättar eller förklarar de olika åtgärderna.
Yamaha strävar ständigt efter att bli bättre inom både produktutformning och kvalitet. Eftersom denna handbok innehåller den mest aktuella produktinformationen vid tiden
Viktig handboksinformation
MMU25121
40V, 40Y, 50H ÄGARENS VERKSTADSHANDBOK ©2009 från Yamaha Motor Co., Ltd.
Första Utgåva, februari 2009
Med ensamrätt.
Eftertryck eller obehörig användning
utan skriftligt medgivande av
Yamaha Motor Co., Ltd.
är uttryckligen förbjudet
Tryckt i Japan
Innehåll
Säkerhetsinformation .......................1
Säkerhet för utombordsmotorer ...... 1
Propeller............................................ 1
Roterande delar ................................1
Varma delar ...................................... 1
Elektriska stötar ................................ 1
Motordriven trim- och uppvickning ....1
Motorfrånskiljarlina............................ 1
Bensin ...............................................1
Exponering för och spill av bensin ....2
Kolmonoxid .......................................2
Modifieringar .....................................2
Båtsäkerhet ..................................... 2
Alkohol och droger ............................2
Flytanordningar .................................2
Människor i vattnet............................ 2
Passagerare...................................... 2
Överlast............................................. 2
Undvik kollisioner ..............................3
Väder ................................................ 3
Passagerarutbildning ........................3
Publikationer om båtsäkerhet ........... 3
Lagar och förordningar...................... 3
Allmän information............................4
ID-nummer ...................................... 4
Utombordsmotorns serienummer...... 4
Nyckelnummer ..................................4
EG-försäkran om
överensstämmelse ........................4
CE-märkning ................................... 4
Läs handböcker och dekaler ........... 6
Varningsdekaler ................................6
Specifikationer och krav................... 9
Specifikationer................................. 9
Installationskrav ............................ 11
Båtens effektklassning ....................11
Montering av motor .........................11
Fjärrkontrollkrav ............................ 11
Batterikrav ..................................... 12
Batterispecifikationer....................... 12
Montering av batteri ........................12
Flera batterier.................................. 12
Val av propeller ............................. 12
Skydd mot start med ilagd
växel ............................................13
Motoroljekrav ................................ 13
Bränslekrav................................... 13
Bensin .............................................13
Grumligt eller surt vatten............... 13
Rötsäker färg ................................ 13
Krav vid avfallshantering av
motor ........................................... 13
Komponenter................................... 14
Komponentdiagram ...................... 14
Bränsletank .....................................16
Bränsleanslutning............................ 17
Bränslemätare................................. 17
Tanklock.......................................... 17
Luftningsskruv .................................17
Fjärrkontrollsdosa............................ 17
Fjärrkontrollens styrspak .................17
Frilägeslås....................................... 18
Frilägesgasspak ..............................18
Rorkultshandtag ..............................18
Växelspak........................................ 18
Gasreglage...................................... 19
Gasindikator ....................................19
Justeranordning för gasreglagets
friktion ...........................................19
Motorfrånskiljarlina med klämma ....20
Motorns stoppknapp........................ 20
Utdragbar chokeknapp....................21
Manuellt starthandtag...................... 21
Huvudströmbrytare.......................... 21
Justeranordning för styrfriktion........ 21
Styrfriktionsinställning .....................22
Trim- och uppvickningsknapp på
fjärrkontroll eller rorkultshandtag... 22 Trim- och uppvickningsknapp på
den undre motorhuven..................22
Trimroder med anod........................ 23
Trimstång (uppvickningsstift) ..........23
Uppvickningslåsmekanism.............. 24
Uppvickningsstödspak för modell
med motordriven trim och
uppvickning................................... 24
Uppvickningsstödspak för modell
med manuell uppvickning .............24
Motorhuvens låsspak(ar)
(vridtyp)......................................... 25
Innehåll
Varningsindikator ............................25
Instrument och indikatorer............. 26
Indikatorer ..................................... 26
Varningsindikator för tre
indikatorer ..................................... 26
Överhettningsindikator ....................26
Digital varvräknare ........................ 26
Takometer....................................... 27
Trimmätare...................................... 27
Timmätare....................................... 27
Oljenivåindikator (digital typ)........... 27
Överhettningsindikator ....................28
Analog takometer .......................... 28
Oljenivåindikatorer
(tre indikatorer) ............................. 28
Analog trimmätare......................... 28
Motorstyrsystem .............................30
Varningssystem............................. 30
Överhettningsvarning...................... 30
Oljenivåvarning samt varning för
igensatt oljefilter............................ 31
Installation .......................................33
Installation ..................................... 33
Montera utombordsmotorn.............. 33
Fästa utombordsmotorn.................. 34
Drift................................................... 35
Första användningen .................... 35
Inkörning av motor ..........................35
Lär känna din båt ............................35
Kontroller före motorstart .............. 35
Bränslenivå .....................................36
Ta bort motorhuven......................... 36
Bränslesystem ................................ 36
Reglage........................................... 37
Motorfrånskiljarlina.......................... 37
Olja.................................................. 37
Motor............................................... 37
Använda motorn efter en
längre tids undanställning ............. 37
Montera motorhuven....................... 38
Trim- och uppvickningssystem........ 38
Batteri.............................................. 39
Fylla på bränsle och motorolja ...... 39
Påfyllning av bränsle i bärbar
tank ...............................................39
Fylla på olja i modell med manuell
start............................................... 40
Fylla på olja i modeller med
elstart ............................................41
Oljenivåindikatorns funktion ............42
Använda motorn ........................... 43
Pumpning av bränsle
(bärbar tank) .................................43
Starta motorn ..................................44
Kontroller efter motorstart ............. 48
Kylvatten .........................................48
Värma upp motorn ........................ 48
Modeller med chokestart................. 48
Modeller med elstart och prime
start............................................... 48
Kontroller när motorn varmkörts ... 48
Växla ...............................................48
Stoppbrytare.................................... 48
Växla............................................. 49
Stoppa båten ................................ 50
Stoppa motorn .............................. 51
Gör så här .......................................51
Trimning av utombordsmotor........ 51
Justera trimvinkel (modeller med
manuell uppvickning) ....................52
Justering av trimvinkel
(motordriven trim- och
uppvickning)..................................52
Justera trimvinkel (modeller med
hydrolutning) .................................53
Justera båttrimning.......................... 54
Vicka upp och ned ........................ 55
Vicka upp så här (modeller med
manuell uppvickning) ....................55
Vicka upp så här (modeller med
hydrolutning) .................................56
Vicka upp så här (för modeller
med motordriven trim och
uppvickning)..................................57
Vicka ned så här (Modeller med
manuell uppvickning) ....................58
Vicka ned så här (modeller med
hydrolutning) .................................58
Vicka ned så här
Innehåll
(modeller med motordriven trim
och uppvickning)........................... 59
Grunt vatten .................................. 59
Köra i grunt vatten (modeller med
manuell uppvickning) .................... 59
Modeller med hydrolutning.............. 60
Trim- och uppvickningsmodeller .....61
Körning under andra
förhållanden ................................62
Underhåll.......................................... 63
Transportera och förvara
utombordsmotorn ........................63
Förvara utombordsmotorn............... 63
Gör så här .......................................63
Smörjning
(modeller med oljeinsprutning) ..... 64
Rengöra utombordsmotorn .............65
Kontrollera motorns målade ytor..... 65
Periodiskt underhåll....................... 65
Reservdelar..................................... 65
Krävande driftförhållanden.............. 65
Underhållsschema 1 .......................67
Underhållsschema 2 .......................69
Infettning .........................................70
Rengöra och justera tändstift ..........71
Kontrollera bränslefiltret ..................72
Kontrollera tomgångsvarvtalet ........72
Kontrollera vattenförekomst i
tanken ........................................... 73
Kontrollera kablar och
anslutningar .................................. 73
Kontroller av propeller..................... 73
Ta bort propellern............................ 74
Montera propellern.......................... 74
Byta växellådsolja ...........................75
Rengöra bränsletanken................... 76
Undersöka och byta
anod/anoder.................................. 77
Kontrollera batteriet
(för modeller med elstart).............. 77
Koppla in batteriet ...........................78
Koppla bort batteriet........................ 79
Felavhjälpning .................................80
Felsökning..................................... 80
Tillfälliga åtgärder i
nödsituationer ............................. 83
Krockskada .....................................83
Byte av säkring................................ 84
Motordriven trim- och uppvickning
fungerar inte..................................84
Startanordningen fungerar inte .......85
Nödstarta motorn ............................85
Motorn fungerar inte...................... 86
Kall motor startar inte ......................86
Behandling av motor som
hamnat helt under vattnet ........... 88

Säkerhetsinformation

MMU33622
Säkerhet för
utombordsmotorer
Beakta alltid dessa säkerhetsåtgärder.
MMU36501
Propeller
Kontakt med propellern kan orsaka persons­kada eller dödsfall. Propellern kan röra sig även i friläge, och propellerns skarpa kanter kan orsaka skärskador även när den står stil­la.
Stäng av motorn om det finns någon i vatt­net i närheten av båten.
Se till att propellerbladen är utom räckhåll för alla personer, även när motorn är av­stängd.
MMU33630
Roterande delar
Händer, fötter, hår, smycken, kläder, flytan­ordningsremmar etc. kan fastna i motorns roterande delar, vilket kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Den övre motorhuven ska alltid vara på, när så är möjligt. Lyft inte av eller lägg tillbaka motorhuven medan motorn är igång. Följ alltid de specifika instruktionerna i hand­boken för att köra motorn utan motorhuv. Håll händer, fötter, hår, smycken, kläder, fly­tanordningsremmar etc. borta från expone­rade rörliga delar.
MMU33640
Varma delar
Under och efter körning är motorns delar så varma att de kan orsaka brännskador. Und­vik att röra vid delar under den övre motorhu­ven förrän motorn svalnat.
MMU33650
Elektriska stötar
Rör inte vid elektriska delar när du startar el­ler använder motorn. De kan orsaka elektris­ka stötar, som kan vara livsfarliga.
MMU33660
Motordriven trim- och uppvickning
Kroppsdelar kan komma i kläm mellan mo­torn och fästbygeln när motorn trimmas eller vickas. Håll alltid kroppsdelar borta från det­ta område. Kontrollera att ingen befinner sig i området när du använder trim- och uppvick­ningsmekanismen. Trim- och uppvickningsknapparna fungerar även när huvudströmbrytaren är frånslagen. Håll människor borta från knapparna vid ar­bete på och kring motorn. Gå aldrig under växelhuset när motorn är uppvickad, även om uppvickningsstödspa­ken är låst. Om utombordsmotorn skulle fal­la, kan den vålla allvarliga skador.
MMU33671
Motorfrånskiljarlina
Fäst motorfrånskiljarens lina så att motorn stannar om föraren faller över bord eller lä­mnar rodret. Därmed undviker man att båten lämnar området för motor och lämnar perso­ner i sjönöd, eller att den kör på personer el­ler föremål. Motorfrånskiljarens lina ska vara fäst på ett säkert ställe på kläderna, armen eller benet under gång. Lossa den inte för att lämna ro­dret när båten rör sig. Fäst inte linan på klä­der som kan slitas av och dra den inte så att den kan trassla in sig och därmed inte funge­ra. Dra inte linan så att det finns risk att den dras ut av misstag. Om linan dras ut under gång stannar motorn och du förlorar det mesta av styrförmågan. Båten kan tappa fart snabbt, så att människor och föremål kastas framåt.
MMU33810
Bensin
Bensin och bensinånga är mycket eldfar­liga och kan explodera.
ligt anvisningarna på sidan 43 för att minska risken för brand och explosion.
Fyll på bränsle en-
1
Säkerhetsinformation
MMU33820
Exponering för och spill av bensin
Var försiktig så att du inte spiller ut bensin. Om du spiller bensin ska denna genast tor­kas upp med torra trasor. Avfallshantera tra­sorna korrekt. Tvätta dig omgående med tvål och vatten om du spiller bensin på huden. Byt kläder om du spiller bensin på dem. Kontakta genast läkare om du sväljer ben­sin, andas in stora mängder bensinånga el­ler får bensin i ögonen. Hävertera aldrig bensin genom att suga med munnen.
MMU33900
Kolmonoxid
Den här produkten släpper ut avgaser som innehåller kolmonoxid, en färg- och luktlös gas som kan orsaka hjärnskador eller dödsfall. Symptomen är illamående, yrsel och dåsighet. Håll styrhytt och kajuta väl ventilerade. Undvik att blockera avgasutsläpp.
MMU33780
Modifieringar
Försök inte modifiera utombordsmotorn. Mo­difiering av utombordsmotorn kan försämra säkerhet och tillförlitlighet och göra utom­bordsmotorn farlig eller olaglig att använda.
MMU33740
Båtsäkerhet
Det här avsnittet innehåller några av de mån­ga viktiga säkerhetsåtgärder du bör beakta i och kring båten.
MMU33710
Alkohol och droger
Använd aldrig båten med alkohol eller droger i kroppen. Berusning/drogpåverkan är en av de vanligaste bidragande orsakerna till båtolyckor med dödlig utgång.
MMU33720
Flytanordningar
Se till att det finns godkända flytanordningar
till alla ombord. Yamaha rekommenderar att du alltid använder flytanordning i båten. Åt­minstone barn och icke simkunniga personer måste alltid använda flytanordningar. Alla ska använda flytanordningar under riskabla driftförhållanden.
MMU33731
Människor i vattnet
Var alltid uppmärksam på att det kan finnas personer i vattnet (simmare, vattenskidåka­re, dykare) när motorn är igång. Om någon befinner sig i vattnet nära båten ska du lägga i friläge och stänga av motorn. Håll dig borta från badplatser. Det kan vara svårt att se badande. Propellern kan fortsätta att röra sig även när motorn är i friläge. Stäng av motorn om det finns någon i vattnet i närheten av båten.
MMU33751
Passagerare
Se båttillverkarens anvisningar för informati­on om hur passagerarna bör placera sig runt om i båten, och kontrollera att samtliga pas­sagerare befinner sig på rätt ställe innan du accelererar, samt vid manövrer med högre hastighet än tomgångshastighet. En person som står eller sitter på olämpligt ställe kan kastas runt i båten eller överbord till följd av vågor, svallvågor eller plötsliga rik­tningsändringar. Varna passagerarna om du måste göra en oväntad manöver, även om de är korrekt placerade. Undvik alltid att studsa mot vågor eller svallvågor.
MMU33760
Överlast
Överlasta inte båten. Största tillåtna last och högsta antal passagerare anges på kapaci­tetsplåten. Du kan också fråga båttillverka­ren. Kontrollera att lastens vikt är korrekt fördelad enligt båttillverkarens instruktioner. Överlast eller felaktig viktfördelning kan göra båten svårhanterlig och medföra olycka eller
2
Säkerhetsinformation
att båten kapsejsar eller sjunker.
MMU33772
Undvik kollisioner
Titta hela tiden efter människor, föremål och andra båtar. Var uppmärksam på förhållanden som begränsar sikten eller skymmer andra.
ZMU06025
Manövrera defensivt i säker hastighet och håll säkra avstånd till människor, föremål och andra båtar.
Kör inte nära bakom andra båtar eller vat-
tenskidåkare.
Undvik tvära svängar och andra manövrer som kan göra det svårt för andra att undvi­ka dig eller att förutse vart du är på väg.
Undvik områden med föremål under vat­tenytan samt grunt vatten.
Känn dina begränsningar och undvik ag­gressiva manövrer, för att minska risken för att du förlorar kontrollen, kastas ur båten eller kolliderar.
Vidta åtgärder i god tid för att undvika kol­lision. Kom ihåg! Båtar har inga bromsar. Om du stänger av motorn eller stryper ga­sen kan styrförmågan försämras. Om du inte är säker på att båten hinner stanna in­nan den kör på något föremål, gasar du och styr båten i en annan riktning.
MMU33790
Väder
Håll dig underrättad om vädret. Kontrollera
väderprognosen innan du ger dig ut i båten. Undvik att färdas med båt om det finns risk för dåligt väder.
MMU33880
Passagerarutbildning
Se till att minst en passagerare vet hur man hanterar båten, för den händelse en nödsituation skulle uppstå.
MMU33890
Publikationer om båtsäkerhet
Håll dig underrättad om båtsäkerhet. Ytterli­gare publikationer och information kan erhållas från flera olika organisationer.
MMU33600
Lagar och förordningar
Ta reda på gällande sjölagar och -bestäm­melser där du färdas med båt och följ dessa. Olika regler gäller på olika platser, men de överensstämmer i grunden med internatio­nella sjöregler.
3
MMU25171
ID-nummer
MMU25183
Utombordsmotorns serienummer
Utombordsmotorns serienummer är instäm- plat på den dekal som sitter fäst på fästbygelns babordsida. Anteckna utombordsmotorns serienummer i avsedda fält för att underlätta vid beställning av reservdelar från din Yamaha-återförsälja- re eller som referens om din utombordsmo­tor skulle bli stulen.
1
ZMU02931
1. Placering av utombordsmotorns serienum­mer
MMU25190
Nyckelnummer
Om motorn är försedd med en huvudström- brytare med nyckel, är nyckelns ID-nummer instämplat på nyckeln enligt bilden. Anteck­na detta nummer i det avsedda fältet som re­ferens om du behöver en ny nyckel.

Allmän information

1. Nyckelnummer
MMU37290
EG-försäkran om
överensstämmelse
Denna utombordsmotor uppfyller delvis Eu­ropaparlamentets direktiv om maskinell utrustning. Med varje utombordsmotor som uppfyller di­rektiven bifogas en EG-försäkran om
överensstämmelse. EG-försäkran om överensstämmelse innehåller följande infor-
mation;
Motortillverkarens namn
Modellnamn
Modellens produktkod (godkänd modell­beteckning) Kod för direktiv som uppfylls
MMU25203
CE-märkning
Utombordsmotorer med denna “CE”- märkning uppfyller följande direktiv: 98/37/ EG, 94/25/EG, 2003/44/EG och 2004/108/ EG.
4
Allmän information
1. Placering av CE-märkning
1
ZMU04889
ZMU06040
5
Allmän information
MMU33520
Läs handböcker och dekaler
Innan du använder eller utför arbeten på motorn:
Läs den här handboken.
Läs alla handböcker som medföljer båten.
Läs alla dekaler på utombordsmotorn och båten.
Kontakta din Yamaha-återförsäljare om du behöver mer information.
MMU33831
Varningsdekaler
Om dessa dekaler är skadade eller saknas, ber du din Yamaha-återförsäljare om nya.
40V, 40Y, 50H
1
2
3
ZMU06186
6
Allmän information
1
MMU33912
Dekalernas innehåll
Varningsdekalerna ovan har nedanstående betydelse.
1
MWM01691
VARNING
Det finns ingen anordning för skydd mot start med ilagd växel vid nödstart. Kon­trollera att friläget är ilagt innan motorn startas.
2
MWM01681
VARNING
Håll händer, hår och kläder borta från roterande delar när motorn är igång. Rör aldrig vid eller demontera elektris-
ka delar vid start eller körning.
2
3
ZMU05706
3
MWM01671
VARNING
Läs i ägarens verkstadshandbok och se på dekalerna. Bär en godkänd flytanordning.
Fäst motorfrånskiljarens lina på flytan­ordningen, armen eller benet, så att mo­torn stoppas om du skulle komma att lämna rodret, vilket skulle kunna förhindra att båten skenar.
7
Allmän information
MMU33843
Symboler
Symbolernas innebörd beskrivs nedan.
Försiktigt/Varning
ZMU05696
Läs Ägarens verkstadshandbok
ZMU05664
Elfara
ZMU05666
Manöverriktning för fjärrkontrollens styrspak/ växelspak, båda riktningarna
ZMU05667
Motorstart/runtdragning av motor
Fara till följd av kontinuerlig rotation
ZMU05668
ZMU05665
8

Specifikationer och krav

MMU31480
Specifikationer
OBS:
(AL) i specifikationerna nedan anger der numeriska värdet för den monterade alumi­niumpropellern. På motsvarande sätt anger (SUS) värdet för monterad propeller av rostfritt stål och (PL) för monterad propeller av plast.
MMU2821E
Mått:
Total längd:
40VEO 670 mm (26.4 in) 40VETO 646 mm (25.4 in) 40VMHO 1281 mm (50.4 in) 40YETO 646 mm (25.4 in) 50HEDO 670 mm (26.4 in) 50HETO 670 mm (26.4 in) 50HMHO 1281 mm (50.4 in)
Total bredd:
40VEO 349 mm (13.7 in) 40VETO 350 mm (13.8 in) 40VMHO 349 mm (13.7 in) 40YETO 350 mm (13.8 in) 50HEDO 360 mm (14.2 in) 50HETO 360 mm (14.2 in) 50HMHO 349 mm (13.7 in)
Total höjd S:
40VEO 1192 mm (46.9 in) 40VMHO 1223 mm (48.1 in) 50HMHO 1223 mm (48.1 in)
Total höjd L:
40VEO 1319 mm (51.9 in) 40VETO 1319 mm (51.9 in) 40VMHO 1350 mm (53.1 in) 40YETO 1319 mm (51.9 in) 50HEDO 1319 mm (51.9 in) 50HETO 1319 mm (51.9 in)
Rigghöjd S:
406 mm (16.0 in)
Rigghöjd L:
533 mm (21.0 in)
Vikt (AL) S:
40VEO 74.5 kg (164 lb)
40VMHO 75.8 kg (167 lb)
50HMHO 75.0 kg (165 lb)
Vikt (AL) L:
40VEO 77.3 kg (170 lb)
40VETO 88.0 kg (194 lb)
40VMHO 77.5 kg (171 lb)
40YETO 88.0 kg (194 lb)
50HEDO 84.5 kg (186 lb)
50HETO 88.0 kg (194 lb)
Prestanda:
Varvtal vid maximalt gaspådrag:
4500–5500 v/min
Maximal effekt:
40VEO 29.4 kW vid 5000 v/min
(40 hk vid 5000 v/min)
40VETO 29.4 kW vid 5000 v/min
(40 hk vid 5000 v/min)
40VMHO 29.4 kW vid 5000 v/min
(40 hk vid 5000 v/min)
40YETO 29.4 kW vid 5000 v/min
(40 hk vid 5000 v/min)
50HEDO 36.8 kW vid 5000 v/min
(50 hk vid 5000 v/min)
50HETO 36.8 kW vid 5000 v/min
(50 hk vid 5000 v/min)
50HMHO 36.8 kW vid 5000 v/min
(50 hk vid 5000 v/min)
Tomgångsvarvtal (i friläge):
800 ±50 v/min
Motor:
Typ:
2-takt L
Cylindervolym:
698.0 cm
Cylinderdiameter × slag:
67.0 × 66.0 mm (2.64 × 2.60 in)
Tändsystem:
3
9
Specifikationer och krav
CDI
Tändstift (NGK):
40VETO B7HS-10
Tändstift med resistor (NGK):
40VEO BR7HS-10 40VMHO BR7HS-10 40YETO BR8HS-10 50HEDO BR8HS-10 50HETO BR8HS-10 50HMHO BR8HS-10
Tänstiftsgap:
0.9–1.0 mm (0.035–0.039 in)
Styrsystem:
40VEO Reglagebox 40VETO Reglagebox 40VMHO Rorkult 40YETO Reglagebox 50HEDO Reglagebox 50HETO Reglagebox 50HMHO Rorkult
Startsystem:
40VEO Elektrisk 40VETO Elektrisk 40VMHO Manuell 40YETO Elektrisk 50HEDO Elektrisk 50HETO Elektrisk 50HMHO Manuell
Förgasarens startsystem:
40VEO Prime Start 40VETO Prime Start 40VMHO Chokeventil 40YETO Prime Start 50HEDO Prime Start 50HETO Prime Start 50HMHO Chokeventil
Lägsta kallstartström (CCA/EN):
40VEO 347.0 A 40VETO 347.0 A 40YETO 347.0 A 50HEDO 347.0 A
50HETO 347.0 A
Minimikapacitet (20HR/IEC):
40VEO 40.0 Ah
40VETO 40.0 Ah
40YETO 40.0 Ah
50HEDO 40.0 Ah
50HETO 40.0 Ah
Växelströmsgeneratorns effekt:
40VMHO 80 W
50HMHO 80 W
Max. generatorkapacitet:
40VEO 6 A
40VETO 6 A
40YETO 6 A
50HEDO 6 A
50HETO 6 A
Drivenhet:
Växellägen:
Framåt-neutralt-bakåt
Utväxling:
1.85 (24/13)
Trim- och uppvickningssystem:
40VEO Manuell uppvickning
40VETO Servotrim och tilt
40VMHO Manuell uppvickning
40YETO Servotrim och tilt
50HEDO Hydrolutning
50HETO Servotrim och tilt
50HMHO Manuell uppvickning
Propellermärke:
G
Bränsle och olja:
Rekommenderat bränsle:
Blyfri vanlig bensin
Lägsta oktantal:
40VEO 90
40VMHO 90
40YETO 90
50HEDO 90
50HETO 90
50HMHO 90
10
Specifikationer och krav
Bränsletankens kapacitet:
24 L (6.34 US gal, 5.28 Imp.gal), 25 L (6.60 US gal, 5.50 Imp.gal)
Rekommenderad motorolja:
YAMALUBE 2-takts utombordsmoto­rolja
Smörjning:
Oljeinsprutning
Motorns oljetankkapacitet:
1.5 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Rekommenderad växellådsolja:
Hypoid-växellådsolja SAE#90
Kvantitet växellådsolja:
0.430 L (0.455 US qt, 0.378 Imp.qt)
Åtdragningsmoment:
Tändstift:
25.0 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb)
Propellermutter:
35.0 Nm (3.57 kgf-m, 25.8 ft-lb)
Ljud- och vibrationsnivå:
Ljudtrycksnivå för användaren (ICOMIA 39/94 och 40/94):
40VEO 89.5 dB(A) 40VMHO 89.5 dB(A)
40YETO 89.5 dB(A) Ljudeffektsnivå (ICOMIA 39/94 och 40/94):
40VEO 97.4 dB(A)
40VMHO 97.4 dB(A)
40YETO 97.4 dB(A) Vibration på rorkultshandtag (ICOMIA 38/94):
40VEO Vibrationen på rorkultshand-
taget ligger under 2.5 m/s
40VMHO Vibrationen på rorkults-
handtaget ligger under 2.5 m/s
40YETO Vibrationen på rorkults-
handtaget ligger under 2.5 m/s
MMU33554
Installationskrav
MMU33563
Båtens effektklassning
MWM01560
VARNING
Om du använder en för kraftig motor, finns risk att båten blir mycket instabil.
Innan du installerar utombordsmotorn (-mo­torerna) kontrollerar du att motorns/motorer­nas totala effekt inte överskrider den totala märkeffektklassningen för båten. Se båtens kapacitetsplåt eller kontakta tillverkaren.
MMU33571
Montering av motor
MWM01570
VARNING
En felmonterad utombordsmotor kan
innebära risk för att båten blir svårhan­terlig, att användaren tappar kontrollen eller att det börjar brinna. Eftersom motorn är mycket tung, krävs
specialutrustning och utbildning för att montera den på säkert sätt.
Din återförsäljare eller annan erfaren person ska montera motorn, med korrekt utrustning och fullständiga anvisningar för montering. Mer information finns på sidan 33.
MMU33581
Fjärrkontrollkrav
MWM01580
VARNING
2
2
2
Om motorn startar med en växel ilagd, kan båten förflytta sig plötsligt och oväntat, och eventuellt orsaka kollision eller kasta passagerare överbord. Om motorn startar med växel ilagd, vi-
sar det att enheten för skydd mot start med ilagd växel inte fungerar. Använd i så fall inte motorn. Kontakta din Yamaha-återförsäljare.
11
Specifikationer och krav
Fjärrkontrollenheten måste vara försedd med anordning för skydd mot start med ilagd växel. Denna anordning gör att motorn inte kan starta annat än i friläge.
MMU25694
Batterikrav
MMU25721
Batterispecifikationer
Lägsta kallstartström (CCA/EN):
40VEO 347.0 A 40VETO 347.0 A 40YETO 347.0 A 50HEDO 347.0 A 50HETO 347.0 A
Minimikapacitet (20HR/IEC):
40VEO 40.0 Ah 40VETO 40.0 Ah 40YETO 40.0 Ah 50HEDO 40.0 Ah 50HETO 40.0 Ah
Det går inte att starta motorn om batterispänningen är för låg.
MMU36290
Montering av batteri
Fäst batterihållaren ordentligt på en torr, väl ventilerad, vibrationsfri plats i båten.
VARNING! Placera inte brännbara fö- remål, lösa tunga föremål eller lösa me­tallföremål i samma utrymme som batteriet. Det kan medföra brand, explosi­on eller gnistbildning.
MMU36300
[MWM01820]
Flera batterier
Fråga din Yamaha-återförsäljare om batteri­val och korrekt kabeldragning om du vill ans­luta flera batterier, till exempel för konfigurationer med flera motorer eller för extrabatteri.
MMU34192
Val av propeller
Förutom valet av utombordsmotor är valet av
rätt propeller ett av de viktigaste inköpsbes­lut man måste fatta i båtlivet. Propellerns typ, storlek och konstruktion har direkt verkan på acceleration, topphastighet, bränsleekonomi och till och med motorns livslängd. Yamaha konstruerar och tillverkar propellrar för alla Yamahas utombordsmotorer och alla an­vändningsområden. Din Yamaha-utombordsmotor levererades med en Yamaha-propeller som är vald för att fungera bra inom en rad tillämpningar, men det kan finnas användningssätt där en an­nan propeller skulle vara lämpligare. Din Yamaha-återförsäljare kan hjälpa dig att välja rätt propeller för dina behov. Välj en propeller som låter motorn nå mitten eller den övre delen av sitt arbetsområde vid full gas med maximal båtlast. Generellt bör du välja en propeller med hög stigning för låg ar­betsbelastning och en propeller med liten stigning för hög arbetsbelastning. Om du transporterar kraftigt varierande laster, väljer du en propeller som låter motorn arbeta i rätt område för den tyngsta lasten, och tänker på att du kan behöva minska gasen för att hålla dig inom rekommenderat varvtalsområde när du har lättare last. Information om demontering och montering av propeller finns på sidan 73.
x
-
123
ZMU04606
1. Propellerdiameter i tum
2. Propellerstigning i tum
12
Specifikationer och krav
3. Propellertyp (propellermärke)
MMU25770
Skydd mot start med ilagd
växel
Yamaha utombordsmotorer eller fjärrkontrol- lenheter som godkänts av Yamaha är försedda med anordning för skydd mot start med ilagd växel. Motorn kan då endast star­tas i friläge. Lägg alltid in friläge innan du startar motorn.
MMU25651
Motoroljekrav
Rekommenderad motorolja:
YAMALUBE 2-takts utombordsmoto­rolja
Om den rekommenderade motoroljan inte finns att tillgå, kan en annan 2-takts motorol­ja olja med kvalitetsklass NMMA TC-W3 an­vändas.
MMU36360
Bränslekrav
MMU36802
Bensin
Använd bensin av hög kvalitet, med minst lägsta tillåtna oktantal. Om motorn knackar, bör du använda bensin av ett annat märke eller blyfritt bränsle med högt oktantal.
eller till och med skada den. Använd bara färsk bensin som förvarats i rena behållare.
MMU36880
Grumligt eller surt vatten
Yamaha rekommenderar starkt att du låter din återförsäljare installera den förkromade vattenpumpsatsen (tillval) om du använder utombordsmotorn i grumligt eller surt vatten. Detta behövs kanske inte, beroende på mo­dell.
MMU36330
Rötsäker färg
Båtens prestanda ökar om skrovet är rent. Båtbottnen ska hållas så ren från beväxt som möjligt. Vid behov kan båtbottnen täckas av en rötsäker färg, som är godkänd för ditt om­råde, för att förhindra beväxt. Använd inte rötsäker färg som innehåller koppar eller grafit. Dessa färger kan göra att motorn korroderar fortare.
Rekommenderad bensinkvalitet:
Vanlig blyfri bensin med lägsta oktan­tal 90 (Research Octane Number).
MCM01981
FÖRSIKTIGT
Använd inte blybensin. Blybensin kan ge allvarliga motorskador. Se till att det inte kommer in vatten och
föroreningar i bränsletanken. Förorenat bränsle kan göra att motorn går sämre,
13
MMU36341
Krav vid avfallshantering av
motor
Avfallshantera (släng) inte motorn på otillåtet sätt. Yamaha rekommenderar att du konsul­terar återförsäljaren angående avfallshan­tering av motorn.

Komponenter

MMU2579M
Komponentdiagram
OBS:
* Ser inte alltid ut som bilden. Ingår inte alltid som standardutrustning på alla modeller.
40VMHO, 50HMHO
1
17
15
2 3
2
14
13
12 11
10
9
1. Manuellt starthandtag
2. Rorkultshandtag*
3. Chokeratt
4. Varningsindikator
5. Uppvickningslåsspak
6. Fästskruv
7. Trimstång
8. Kylvatteninlopp
9. Propeller
10. Trimroder (anod)
11. Antikavitationsplåt
12. Anod
13. Uppvickningsstödspak
14. Fästbygel
15. Övre motorhuv
16. Bränsletank*
4
5 6 7
16
8
ZMU03344
17. Motorfrånskiljare
14
Komponenter
40VEO
1
14
13
12
11
10
9
8 7
1. Oljetankens påfyllningskåpa
2. Varningsindikator (-indikatorer)
3. Uppvickningslåsspak
4. Fästskruv
5. Trimstång
6. Batterikabel
7. Propeller
8. Kylvatteninlopp
9. Trimroder (anod)
10. Antikavitationsplåt
11. Anod
12. Uppvickningsstödspak
13. Fästbygel
14. Övre motorhuv
15. Fjärrkontrolldosa (sidmonterad typ)*
16. Bränsletank*
15
2
3
4
5
16
6
ZMU06642
15
40VETO, 40YETO, 50HEDO, 50HETO
113
12
2
Komponenter
11 10
3
9
4 8
4
7
6
5
1. Oljetankens påfyllningskåpa
2. Varningsindikator (-indikatorer)
3. Batterikabel
4. Anod(er)
5. Propeller
6. Kylvatteninlopp
7. Trimroder (anod)
8. Antikavitationsplåt
9. Trimstång
10. Fästbygel
11. Uppvickningsstödspak
12. Övre motorhuv
13. Fjärrkontrolldosa (sidmonterad typ)*
14. Trimmätare*
15. Takometer*
16. Digital varvräknare*
17. Bränsletank*
14 15 16
17
ZMU06643
letank, har den följande delar och funktioner.
MWM00020
VARNING
Den bränsletank som medföljer den här utombordsmotorn är bara avsedd att an­vändas som bensintank, inte för förva­ring av reservbränsle. Kommersiella användare måste se till att de uppfyller alla gällande lagar och bestämmelser.
MMU25802
Bränsletank
Om din modell är utrustad med bärbar bräns-
16
Komponenter
1. Bränsleanslutning
2. Bränslemätare
3. Tanklock
4. Luftningsskruv
4
3
ZMU02284
MMU25850
2
Tanklock
Detta lock förseglar bränsletanken. När tank­locket tas bort går det att fylla på bränsle i
1
tanken. Skruva av tanklocket genom att vri­da det moturs.
MMU25860
Luftningsskruv
Denna skruv sitter i tanklocket. Lossa skru­ven genom att vrida den moturs.
MMU26181
Fjärrkontrollsdosa
Fjärrkontrollens styrspak aktiverar både vä­xeln och gasspjället. De elektriska brytarna sitter på fjärrkontrollsdosan.
13
1. Bränsleanslutning
2. Bränslemätare
3. Tanklock
4. Luftningsskruv
MMU25830
42
ZMU03157
Bränsleanslutning
Denna anslutning används för att ansluta bränsleledningen.
MMU25841
Bränslemätare
Denna mätare sitter antingen på bränsletan- kens lock eller på bränsleanslutningens bas. Den visar den ungefärliga mängd bränsle som finns i tanken.
1. Trim- och uppvickningsknapp
2. Fjärrkontrollens styrspak
3. Frilägeslås
4. Frilägesgasspak
5. Huvudströmbrytare
6. Motorfrånskiljare
7. Justeranordning för gasreglagets friktion
MMU26190
Fjärrkontrollens styrspak
Om spaken flyttas framåt från friläget, läggs framväxeldrevet in. Om spaken dras bakåt från friläget, läggs backväxeldrevet in. Mo­torn fortsätter då att gå på tomgång tills spa­ken flyttas ca 35° (ett hack känns). Flyttas spaken ytterligare öppnas gasspjället och motorn börjar accelerera.
17
1. Friläge “”
2. Fram “”
3. Back “”
4. Växel
5. Helt stängt läge
6. Gas
7. Helt öppet läge
MMU26201
Frilägeslås
För att lägga i en växel från friläget, drar du först upp frilägeslåset.
Komponenter
kontrollens styrspak är i friläge. Fjärrkontrol- lens styrspak fungerar endast när frilägesgasspaken är i stängt läge.
1. Helt öppet läge
2. Helt stängt läge
MMU25911
Rorkultshandtag
För rorkultshandtaget åt höger eller vänster efter behov för att ändra riktning.
1. Frilägeslås
MMU26211
Frilägesgasspak
För att öppna gasspjället utan att lägga i en fram- eller backväxel, placerar du fjärrkon- trollens styrspak i friläge och lyfter friläges- gasspaken.
OBS:
Frilägesgasspaken fungerar endast när fjärr-
MMU25922
Växelspak
Om du drar växelspaken mot dig lägger du in framväxeldrevet, så att båten rör sig framåt. Om du skjuter spaken från dig lägger du in backväxeldrevet, så att båten rör sig bakåt.
18
Komponenter
1. Fram “”
2. Friläge “”
3. Back “”
MMU25941
Gasreglage
Gasreglaget sitter på rorkultshandtaget. Vrid reglaget moturs för att öka farten och medurs för att minska farten.
MMU25961
Gasindikator
Bränsleförbrukningskurvan på gasindikatorn visar den relativa bränsleförbrukningen för olika gasspjällslägen. Välj den inställning som ger bäst prestanda och bränsleekonomi för den önskade funktionen.
1. Gasindikator
MMU25975
Justeranordning för gasreglagets friktion
En friktionsanordning gör det möjligt att stäl- la in motståndet i gasreglaget eller fjärrkon- trollens styrspak efter önskemål. Vrid justeranordningen medurs för att öka motståndet. Vrid justeranordningen moturs för att minska motståndet.
inte åt justeranordningen för hårt. Om motståndet är för stort kan det vara svårt att röra fjärrkontrollens styrspak eller gasreglaget, vilket kan leda till olycka.
[MWM00032]
VARNING! Dra
ZMU03095
19
Komponenter
Dra åt justeranordningen för att behålla den önskade gasreglageinställningen när kon-
stant fart önskas.
MMU25993
Motorfrånskiljarlina med klämma
Klämman måste fästas vid motorfrånskilja­ren för att motorn ska gå. Linan ska fästas på ett säkert ställe på kläderna, armen eller be­net. Om användaren skulle falla överbord el­ler lämna rodret, drar linan ut klämman och stoppar motorn. Båten kan då inte rusa iväg med motorn igång.
motorns stoppströmbrytare ska vara fäst på ett säkert ställe på kläderna, armen el­ler benet när motorn är igång. Fäst inte li­nan på kläder som kan slitas av. Låt inte linan gå där den kan fastna och därmed hindras att fungera. Undvik att dra i linan under vanlig användning. Om motorn stannar förlorar du också nästan all styr­förmåga. Dessutom kan båten tappa fart mycket snabbt. Detta kan leda till att människor och föremål kastas framåt i båten.
[MWM00122]
VARNING! Linan för
1. Lina
2. Klämma
3. Motorfrånskiljare
1. Lina
2. Klämma
3. Motorfrånskiljare
MMU26001
Motorns stoppknapp
Tryck på denna knapp för att bryta tänd- ningskretsen och stoppa motorn.
20
Komponenter
MMU26011
Utdragbar chokeknapp
Dra ut denna knapp för att förse motorn med den feta bränsleblandning som krävs för att starta.
ZMU03355
MMU26070
Manuellt starthandtag
För att starta motorn drar du först ut handta­get tills det tar emot. Från detta läge drar du sedan snabbt handtaget rakt ut för att dra runt motorn.
är de elektriska kretsarna påslagna och nyk­keln kan inte tas bort.
“”
(start)
När huvudströmbrytaren är i läget “” (start), startar startmotorn motorn. När nyk­keln släpps återgår den automatiskt till läge “” (på).
ZMU02942
MMU26090
Huvudströmbrytare
Tändsystemet styrs av huvudströmbrytaren, vars funktion beskrivs nedan.
“”
(av)
När huvudströmbrytaren är i läget “” (av), är de elektriska kretsarna avstängda och
nyckeln kan tas bort.
“”
(på)
När huvudströmbrytaren är i läget “” (på),
21
MMU26111
Justeranordning för styrfriktion
En friktionsanordning ger justerbart motstånd för styrmekanismen och kan stäl­las in efter användarens önskemål. Det sitter en justerspak nedtill på rorkultshandtagets fäste. Vrid spaken åt babord “A” för att öka motståndet. Vrid spaken åt styrbord “B” för att minska motståndet.
MWM00040
VARNING
Dra inte åt justeranordningen för hårt. Om
Komponenter
motståndet är för stort kan det bli svårt att styra, vilket kan leda till en olycka.
OBS:
Kontrollera att rorkultshandtaget rör sig mjukt när spaken är vriden åt styrbord “B”. Applicera inte smörjmedel (såsom fett) på
justeranordningen för styrfriktion.
MMU26122
Styrfriktionsinställning
En friktionsanordning ger justerbart motstånd för styrmekanismen och kan stäl­las in efter användarens önskemål. Det sitter en justeringsskruv eller -bult på vridfästet.
motståndet är för stort kan det bli svårt att styra, vilket kan leda till en olycka.
MMU26143
Trim- och uppvickningsknapp på fjärrkontroll eller rorkultshandtag
Trim- och uppvickningssystemet ställer in utombordsmotorns vinkel i förhållande till ak­terspegeln. Om du trycker på knappen “” (upp) trimmas utombordsmotorn upp och vickas därefter upp. Om du trycker på knap­pen “” (ned) vickas utombordsmotorn ned och trimmas därefter ned. När du släpper knappen stannar motorn i det aktuella läget. Anvisningar för hur du använder trim- och uppvickningsknappen finns på sidorna 51 och 55.
ZMU02908
Vrid justeringen medurs för att öka motstån- det. Vrid justeringen moturs för att minska motståndet.
MWM00040
VARNING
Dra inte åt justeranordningen för hårt. Om
MMU26153
Trim- och uppvickningsknapp på den undre motorhuven
Trim- och uppvickningsknappen sitter på si­dan av den nedre motorhuven. Om du tryk-
22
Loading...
+ 67 hidden pages