Xiaomi Mi Drone Mini User Manual

Page 1
Mi Drone Mini User Manual · 1
Manual de usuario de Mi Drone Mini · 15
Руководство пользователя Мини-дрона Mi · 28
Manuale utente per Mi Drone Mini · 41
Mode d’emploi de MiDroneMini · 54
Page 2
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Safety Instructions
1. Do not use this product in areas prohibited by government regulation and policy, such as airports, densely populated areas and so forth.
2. The Mi Drone Mini is not suitable for use by children 14 and under nor by any individuals who may not be fully capable of using it.
3. Choose a non-windy environments with good access to light and clear terrain.
4. Make sure that you keep this product within your line of sight and range of control at all times to avoid losing the drone as it does not come equipped with a GPS.
5. Be sure to use ocially approved propellers, chargers, baeries, and other such accessories to ensure the drone’s operating life and flight safety.
6. This drone is composed of materials such as metal, plastic, precise electronics, etc. and should therefore be kept away from heat sources and prolonged exposure to direct sunlight.
7. Ensure that you keep the drone away from crowds, animals, trees, vehicles, buildings, and so forth during flight to guard against potential risks in connection with its high-speed propellers.
1
Page 3
Mi Drone Mini User Manual · 1
Manual de usuario de Mi Drone Mini · 16
Руководство пользователя Мини-дрона Mi · 29
Manuale utente per Mi Drone Mini · 42
Mode d’emploi de MiDroneMini · 55
Product Overview
1. List of Product Accessories
Baery × 1 USB Cable × 1
Forward Propeller × 3
Reverse Propeller × 3
User Manual × 1
Mi Drone Mini × 1
Propeller Guard × 4
2
Page 4
2. Component Instructions
Baery
Reverse Propeller
Propeller Guard
Forward Propeller
Power Buon
Camera
Infrared Transmier
Infrared Receiver 1
3
Page 5
Base
Infrared Receiver 2
Baery Release
Ultrasonic Probe
Silicon Base
Orange Indicator Light
Blue Indicator Light
Optical Streaming Camera
4
Page 6
Baery Release
Installing and Disassembling
1. Installing and Disassembling the Baery
Installing: Place the baery inside the drone’s baery compartment and ensure that the
arrow on the cartridge is pointing in the same direction as the baery release. Press the baery into place, making sure that both ends are firmly and tightly in place. There will be a clicking sound as the baery is properly set into place.
Disassembling: Press down on the baery release buon until the baery turns upwards. Remove the baery.
Note: Ensure that you disconnect the device from any power sources and take out the baery if you are not going to use it for an extended period of time.
5
Page 7
2. Installing and Disassembling the Propellers
Installing: Install the propeller marked with orange on the sha marked with orange and
press into place. Disassembling: Tightly grip the machine with one hand while gripping the propeller sha
with the other as you forcefully pull the sha upwards, which will allow you to remove the propeller.
Note: Illustration for an installation to the orange marking
Orange Marking
Aention: To avoid any loosening of interfaces caused by wear, do not frequently disassemble the propeller. If the propeller has been dismantled many times, before use, you should check the firmness of its connection with the motor shas to ensure safe use.
6
Page 8
3. Installing and Disassembling the Propeller Guard
Installing: Line up the protruding points on the propeller guard with the sunken grooves on the drone and insert them together. Tightly press both sides of the propeller guard into place aer the sunken grooves and protruding points have completely interlocked.
Disassembling: Lightly pull on the clip on one of the ends of the propeller guard outwards until the propeller guard has separated from the inside of the drone, at which point the propeller guard can be fully removed.
Alignment of the protruding points of the propeller guard with the sunken grooves on the propeller guard
Sunken grooves on the propeller guard
7
Page 9
Preparing the Drone
1. Recharge the baery
a. Please connect the USB cable that came with this product to a 5V power compatible device or mobile power supply to recharge the drone.
b. When being charged, the Mi Drone Mini will shut down and the blue light will flash; aer charging, the blue and orange lights will stay on. It takes about 60 minutes for the drone to be fully charged.
Pre-installed
Charger
Warning:
a. It is prohibited to disassemble, puncture, strike, crush or apply fire to the baery. b. Do not expose the baery to sunlight, flames, or other such high temperature conditions.
Do not continue to use the baery if you discover swelling or fluid leakage.
2. Precautions before takeo
a. Ensure the machine has sucient power. b. Make sure that the propellers have been installed according to the orange markings. c. Choose a non-windy environment for your flight with good lighting and clear terrain.
8
Page 10
Operating Instructions
1. Turn the drone on
Turn on: Press the drone’s power buon for 2 seconds or longer, and the orange light at the base of the drone should light up when the drone is on.
Turn o: Press the power buon on the drone for 3 seconds or longer, and the indicator light at the base of the drone should disappear when the drone is o.
2. Download and install the MiDroneMini app
3. Connect the drone to your mobile phone and log in
a. Open the MiDroneMini app and enter your username and password at the login interface. You will enter the app control screen aer your login details have been verified.
b. Follow the prompts in the app to operate the drone. Connect to the device whose Wi-Fi name and default password are “MiDroneMini_ XXXXXX” and 123456789 respectively. If you cannot find this Wi-Fi or the connection fails in the MiDroneMini app, please exit the app first, then connect to “MiDroneMini_ XXXXXX” via the Wi-Fi seings of your mobile phone, and return to the app and then wait for a few seconds. You should then be able to operate it normally.
c. If you forget the Wi-Fi or password, then you can reset the Wi-Fi and restore the default Wi-Fi and password by pressing the power buon eight times in a row.The drone will automatically restart aer you have reset the Wi-Fi. Do not try to turn the power o before the drone has finished restarting.
9
Page 11
4. Joystick control
5. Photos/Videos
Photos: tap once to take one photo. Videos: Tap to start your video and then tap again to finish recording.
Note: Photos or videos can be downloaded to your phone directly through the app or downloaded through the drone (when it’s on) via a data cable to your computer.
6. Smart flight and control
Ascend
Le Joystick Right Joystick
Descend Go Back
Turn Le Turn Right
Go Forward
Rotate Coun­terclockwise
Rotate Clockwise
Joystick seings can be modified from the MiDroneMini app
Illustrated with an American hand
One Tap Ascend
Descend
Palm Takeo Headless Mode
G-Sensor
Four-Directional Roll
Infrared Bale
10
Page 12
One Tap Ascend/Descend: Tap once the drone is ready to fly and you can select either ‘One Tap Ascend’ or ‘Palm Takeo’; will automatically become when in flight, and will begin an automatic, slow descent.
Palm Takeo: place the drone in the palm of your hand aer it has finished initializing. Tap the Palm Takeo buon when the drone is ready and the propellers will gradually move the plane up and away.
Infrared Bale: Tap to enter Infrared Bale Mode where you can interact with other users.
G-Sensor: Tap to initiate G-Sensor Control Mode. The le joystick will control the drone’s ascent, descent, and path. Press the area to the right of the joystick to control the drone so that it flies le/right or forward/back based on your phone’s G-Sensor.
Four-Directional Roll: Tap to select a mode where you can roll forwards, backwards, le, and right.
Headless Mode: While the drone will always re-orientate itself in other modes, Headless Mode will lock the drone to the forward direction it was facing during initialization. Thus, its ‘forward’ direction will remain unchanged even if something pushes the drone around.
7. Pairing and connecting the drone to a Bluetooth Joystick
a. The drone is compatible with third-party Bluetooth Joysticks, such as the Mi Bluetooth Handle, and so on.
b. Wait until the orange light has started to blink slowly aer turning on the drone; press the power buon 3 times in succession, and the orange and blue lights will start to blink quickly. It has now entered Bluetooth pairing mode.
c. Press the Bind Key on the Bluetooth Handle to initiate pairing. The Bluetooth Handle indicator light will start to blink rapidly (this may vary slightly with dierent handles).
d. The Bluetooth Joystick indicator light will remain on aer it has been paired and both lights on the drone will continue to blink slowly.
11
Page 13
e. You do not need to do anything more than turn on the drone and Bluetooth Joystick when they have been previously paired. Check the drone’s indicator lights to see whether the pairing has indeed occurred.
Note: See the MiDroneMini app for more information on the definitions associated with the Bluetooth remote buons.
8. Firmware upgrades
It is best to upgrade the firmware as prompted by the MiDroneMini app. Firmware upgrades will help you experience the newest features that the product has to oer.
9. Indicator light definitions
Indicator Status
The orange light is off and
the blue light is blinking
Both lights remain on
Both lights are blinking rapidly
The two lights are blinking alternately
The orange light is on and
the blue light is blinking
The orange light is blinking
and the blue light is o
Both lights are blinking slowly
Drone Status
During charging
Fully charged
The app (or Bluetooth Handle) is not connected to the drone
The app (or Bluetooth Handle)
is connected to the drone
Low baery
Ready to pair Bluetooth
U-Disk Storage Mode
12
Page 14
Maintenance
1. The Propellers
The propellers are easily damaged. Ensure that you replace the propellers as soon as you discover any wear and tear or damage otherwise the drone’s regular abilities may be aected.
2. The Propeller Guard
The propeller guard is easily damaged. Ensure that you replace the propeller guard as soon as you discover deformation or damage.
3. The Baery
Do not put the baery in a flame; do not handle the baery roughly; the storage capacity of lithium-ion baeries will be significantly reduced in very low temperatures. Do not use the baeries in an environment under 0°C.
Specifications
Name: Mi Drone Mini Model: YKFJ01FM Dimensions: 91 x 91 x 38 mm Sha Distance: 114 mm Net Weight: 88 g Baery Capacity: 920 mAh Charging Time: Approx. 60 min Baery Life: Approx. 10 min Operating Temperature: 0°C~40°C
BT: 2402MHz-2480MHz@7.23dBm
5.8 G: 5725MHz-5850MHz@13.4dBm
Wireless Connectivity: Wi-Fi IEEE 802.11a 5GHz Input: 5V 1A Controllable Range: 50 m Controllable Height: 25 m Storage Space: 4 GB Auxiliary Positioning Devices: Ultrasonic + Visual Sensor Max. Photo Resolution: 1600 x 1200 Max. Vidoe Resolution: 1280 x 720
2.4G Wi-Fi: 2412MHz-2472MHz@17.33dBm
13
Page 15
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this lile personal eort, you contribute to recycle val-
Environmentally friendly disposal
uable raw materials and the treatment of toxic substances.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERIES IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCIONS.
Hereby, FIMI declares that the radio equipment type Mi Drone Mini is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: hps://www.mi.com/en/service/support/declaration.html
WARNING
HAZARDOUS MOVING PARTS KEEP FINGERS AND OTHER BODY PARTS AWAY.
14
Page 16
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.
Instrucciones de seguridad
1. No use este producto en zonas en las que esté prohibido por las regulaciones y políticas
gubernamentales, como aeropuertos, zonas densamente pobladas, etc.
2. Mi Drone Mini no es adecuado para niños menores de 14 años ni para personas que no
sean completamente capaces de usarlo.
3. Elija lugares sin viento que tengan buen acceso a terrenos luminosos y claros.
4. Asegúrese de mantener este producto al alcance de la vista y dentro del rango de control
en todo momento para evitar perder el dron, ya que no viene equipado con GPS.
5. Asegúrese de usar hélices, cargadores, baterías y otros accesorios que estén aprobados
oficialmente para garantizar la vida útil y la seguridad de vuelo del dron.
6. Este dron está formado con materiales como metal, plástico, elementos electrónicos
precisos, etc. por lo que debe mantenerlo alejado de fuentes de calor y de largas exposiciones a la luz solar directa.
7. Asegúrese de mantener el dron alejado de multitudes, animales, árboles, vehículos, edificios, etc. durante el vuelo, para protegerse contra los riesgos potenciales relacionados con sus hélices de alta velocidad.
15
Page 17
Descripción del producto
1. Lista de piezas del producto
Batería × 1 Cable USB × 1
Hélice delantera × 3
Hélice inversa × 3
Manual del usuario × 1
Mi Drone Mini × 1
Marco protector × 4
Mi Drone Mini User Manual · 1
Manual de usuario de Mi Drone Mini · 16
Руководство пользователя Мини-дрона Mi · 29
Manuale utente per Mi Drone Mini · 42
Mode d’emploi de MiDroneMini · 55
16
Page 18
2. Instrucciones de los componentes
Batería
Hélice inversa
Marco protector
Hélice delantera
Botón de encendido
Cámara
Transmisor infrarrojo
Receptor infrarrojo 1
17
Page 19
Base
Receptor infrarrojo 2
Liberación de la batería
Sonda ultrasónica
Base de silicio
Luz indicadora naranja
Luz indicadora azul
Cámara de transmisión óptica
18
Page 20
Liberación de la batería
Instalación y desmontaje
1. Instalación y desmontaje de la batería
Instalación: coloque la batería dentro del compartimento de la batería del dron y asegúrese
de que la flecha del cartucho esté apuntando en la misma dirección que la liberación de la batería. Encaje la batería en su lugar, asegurándose de que ambos extremos estén firmes y bien ajustados. Oirá un clic cuando la batería se haya colocado correctamente en su posición.
Nota: asegúrese de desconectar el dispositivo de cualquier fuente de alimentación y de sacar la batería si no va a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo.
Nota: asegúrese de desconectar el dispositivo de cualquier fuente de alimentación y de sacar la batería si no va a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo.
19
Page 21
2. Instalación y desmontaje de las hélices
Instalación: instale la hélice con una marca naranja en el eje marcado en naranja y
presiónela en su lugar. Desmontaje: sujete firmemente la máquina con una mano mientras sujeta el eje de la
hélice con la otra y empuje con fuerza el eje hacia arriba, lo que le permitirá extraer la hélice.
Nota: ilustración de una instalación en la marca naranja
Marca naranja
Atención: El desgaste puede hacer que las piezas se aflojen, para que esto no ocurra, evite desmontar la hélice en la medida de lo posible. Si la hélice se ha desmontado muchas veces, antes de usar el dispositivo, compruebe la firmeza de la conexión con los ejes del motor para garantizar que es seguro utilizarlo.
20
Page 22
3. Instalación y desmontaje del marco protector
Instalación: alinee los puntos prominentes del marco protector con las ranuras hundidas del dron e insértelos. Presione firmemente ambos lados del marco en su lugar después de que las ranuras hundidas y los puntos prominentes hayan encajado por completo.
Desmontaje: tire ligeramente hacia fuera de la pestaña de uno de los extremos del marco de protección, hasta que el marco se haya separado del interior del dron. En ese punto, puede extraer por completo el marco de protección.
Alineación de los puntos prominentes del marco protector con las ranuras hundidas del marco
Ranuras hundidas del marco
21
Page 23
Preparación del Dron
1. Recargar la batería
a. Conecte el cable USB que viene con el producto en un dispositivo compatible con alimentación de 5 V o a una fuente de alimentación móvil para recargar el dron.
b. Durante la carga, Mi Drone Mini se apagará y la luz azul empezará a parpadear. Una vez cargado, las luces azul y naranja seguirán encendidas; se tarda alrededor de 60 minutos en cargar el dron por completo.
Preinstalado
Cargador
Advertencia:
a. Está totalmente prohibido desmontar, perforar, golpear, aplastar o incendiar la batería. b. No exponga la batería a la luz del sol, llamas ni otras condiciones similares con alta
temperatura. Deje de usar la batería si descubre una hinchazón o una fuga de fluido.
2. Precauciones antes del despegue
a. Asegúrese de que la máquina tenga suficiente energía. b. Asegúrese de que las hélices estén instaladas según las marcas naranjas. c. Elija lugares sin viento para volar, con terrenos luminosos y claros.
22
Page 24
Instrucciones de uso
1. Encienda el dron
Encender: pulse el botón de encendido del dron durante 2 segundos o más. La luz naranja situada en la base del dron se iluminará cuando el dron esté encendido.
Apagar: pulse el botón de encendido del dron durante 3 segundos o más. La luz indicadora situada en la base del dron se apagará cuando el dron se haya apagado.
2. Descargue e instale la aplicación MiDroneMini
3. Conecte el dron a su teléfono e inicie sesión
a. Abra la aplicación MiDroneMini e introduzca su nombre de usuario y contraseña en la interfaz de inicio de sesión. Entrará a la pantalla de control de la aplicación después de que se hayan verificado sus datos de inicio de sesión.
b. Siga las instrucciones de la app para manejar el dron. Conecte el dispositivo a la red Wi-Fi "MiDroneMini_ XXXXXX" e introduzca la contraseña "123456789". Si no encuentra la red o si la conexión no funciona bien en la app, salga y conéctese a través de la configuración del teléfono, vuelva a la app y espere unos segundos. De esta forma, debería funcionar.
c. Si olvida el Wi-Fi o la contraseña, puede restablecer el Wi-Fi y restaurar el Wi-Fi y la contraseña predeterminados pulsando el botón de encendido ocho veces seguidas. El dron se reiniciará automáticamente tras haber restablecido el Wi-Fi. No intente apagar el dispositivo antes de que el dron haya terminado de reiniciarse.
23
Page 25
4. Control con joystick
5. Fotos/Vídeo
Fotos: pulse una vez para sacar una foto. Vídeo: pulse para empezar a grabar y pulse de nuevo para terminar la grabación.
Nota: Puede descargar directamente las fotos o los vídeos a su teléfono a través de la aplicación, o en su ordenador desde el dron (cuando está encendido) mediante un cable de datos.
6. Control y vuelo inteligente
Ascender
Joystick izquierdo Joystick derecho
Descender Ir hacia atrás
Girar a la izquierda
Girar a la derecha
Ir hacia delante
Girar en sentido antihorario
Girar en sentido horario
Los ajustes del joystick se pueden modificar desde la aplicación MiDroneMini
Ilustrado con una mano estadounidense
Ascender
descender de un toque
Despegue
desde la palma
Modo sin cabeza
Sensor G Balanceo en cuatro
direcciones
Batalla infrarroja
24
Page 26
Ascender/descender de un toque: pulse una vez cuando el dron esté listo para volar. Puede seleccionar "Ascender de un toque" o "Despegue desde la palma". Durante el vuelo, pasará automáticamente a , y comenzará a descender de forma lenta y automática.
Despegue desde la palma: coloque el dron en la palma de su mano después de que se haya terminado de iniciar. Toque el botón Despegue desde la palma cuando el dron esté listo. Las hélices moverán gradualmente el avión hacia arriba.
Batalla infrarroja: pulse para activar el modo Batalla infrarroja, donde podrá interactuar con otros usuarios.
Sensor G: pulse para iniciar el modo de control del Sensor G. El joystick izquierdo controlará el ascenso, el descenso y la trayectoria del dron. Presione la zona de la derecha del joystick para controlar el dron de modo que se mueva hacia la izquierda/derecha o hacia adelante/atrás, basándose en el Sensor G de su teléfono.
Balanceo en cuatro direcciones: pulse para seleccionar un modo en el que puede avanzar, retroceder, ir hacia la izquierda o hacia la derecha.
Modo sin cabeza: mientras que el dron, en otros modos, se irá reorientando, el modo Sin cabeza bloqueará el dron en la dirección hacia delante que tenía durante el inicio. Por lo tanto, la dirección "hacia delante" permanecerá sin cambios incluso aunque algo empuje al dron.
7. Vincular y conectar el dron a un joystick Bluetooth
a. El dron es compatible con joysticks Bluetooth de terceros, como el Mi Bluetooth Handle, entre otros.
b. Espere hasta que la luz naranja comience a parpadear lentamente después de encender el dron. Pulse el botón de encendido 3 veces seguidas y las luces naranja y azul comenzarán a parpadear rápidamente. Se habrá activado el modo de vinculación Bluetooth.
c. Pulse la tecla vincular en el control remoto Bluetooth para iniciar la vinculación. La luz indicadora del control remoto Bluetooth comenzará a parpadear rápidamente (puede variar ligeramente en controles remotos diferentes).
25
Page 27
d. La luz indicadora del joystick Bluetooth permanecerá encendida después de que se haya vinculado y las dos luces del dron seguirán parpadeando lentamente.
e. Solo tendrá que encender el dron y el joystick Bluetooth cuando se hayan vinculado. Compruebe las luces indicadoras del dron para ver si la vinculación se ha completado.
Nota: consulte la aplicación MiDroneMini para obtener más información sobre las definiciones asociadas con los botones de control remotos por Bluetooth.
8. Actualizaciones de firmware
Lo mejor es actualizar el firmware en cuanto lo indique la aplicación MiDroneMini. Las actualizaciones de firmware le ayudarán a experimentar las nuevas características que ofrece el producto.
9. Definiciones de las luces indicadoras
Estado del indicador
La luz naranja está apagada y la
luz azul está parpadeando
Ambas luces están encendidas
Ambas luces parpadean rápidamente
Las dos luces parpadean
de forma alternativa
La luz naranja está encendida y la
luz azul está parpadeando
La luz naranja está parpadeando y la
luz azul está apagada
Ambas luces parpadean lentamente
Estado del dron
Durante la carga
To ta lm e nt e c a rg ad o
La aplicación (o el control remoto Bluetooth)
no está conectada al dron
La aplicación (o el control remoto Bluetooth)
está conectada al dron
Batería baja
Listo para vincular por Bluetooth
Modo de almacenamiento U-Disk
26
Page 28
Mantenimiento
1. Las hélices
Las hélices pueden dañarse fácilmente. Asegúrese de reemplazarlas tan pronto como descubra cualquier desgaste, rotura o daño; de lo contrario, las cualidades del dron podrían verse afectadas.
2. El marco protector
El marco protector se daña fácilmente. Asegúrese de reemplazar el marco tan pronto como descubra alguna deformación o daño.
3. La batería
No ponga la batería en llamas. No maneje la batería bruscamente. La capacidad de almacenamiento de las baterías de iones de litio se reducirá significativamente a temperaturas muy bajas. No use las baterías en un ambiente que esté por debajo de los 0 °C.
Especificaciones
Nombre: Mi Drone Mini Modelo: YKFJ01FM Dimensiones: 91x91x38 mm Longitud del eje: 114 mm Peso neto: 88 g Capacidad de batería: 920 mAh Tiempo de carga: 60 minutos aprox. Vida de la batería: 10 minutos aprox. Temperatura de funcionamiento: 0°C ~ 40 °C Conectividad inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11a 5 GHz
Entrada: 5 V, 1A Rango de control: 50 m Altura de control: 25 m Espacio de almacenamiento: 4 GB Dispositivos de posicionamiento auxiliares: Sensor visual + Ultrasónico Resolución máxima para fotos: 1600x1200 Resolución máxima para vídeos: 1280x720
27
Page 29
Перед использованием устройства внимат ельно прочит айте д анное рук овод ство и сохр анит е его Возможно, оно понадобится вам в будущем.
Инструкции по технике безопаснос ти
1. Не используйте изделие в тех местах, где это запрещено нормативными актами и правилами, например в аэропортах, густонаселенных ра йонах и т.д.
2. Мини-дрон Mi не предназначен для дет ей младше 15 ле т, а также для лиц, неспособных полноценно им управлять.
3. Выберите безветренное место, где достаточно светло и нет препятствий.
4. Чтобы не потеря ть дрон, никогда не выпускайте его и з поля зрения и за пределы действия системы радиоуправления, так как он не оснащен системой GPS.
5. Чтобы обеспечить долговечность дрона и безопасность полетов, используйте только разрешенные произ водителем пропеллеры, зарядные устройства, аккумуляторы и другие аксессуары.
6. Этот дрон изготовлен из металла и пластика и содержит высокоточную электронику. Дер жите его вдали о т источников тепла и не по дверг айте длительному воздействию пря мого солне чного света.
7. Устройство оснащено высокообо ротными пропеллерами. Чтобы избежать опасных
ситуаций, используйте дрон вдали от скоплений людей, животных, деревьев, транспортных средств, зданий и т.д.
28
Page 30
Обзор изделия
1. Список при надлежностей изделия
Аккумулятор, 1шт Кабель USB, 1шт
Пропеллер прямого хода, 3шт
пропеллер обратного хода, 3шт
Руководство
пользователя, 1шт
Мини-дрон Mi,1шт
Защитная рама, 4шт
Mi Drone Mini User Manual · 1
Manual de usuario de Mi Drone Mini · 16
Руководство пользователя Мини-дрона Mi · 29
Manuale utente per Mi Drone Mini · 42
Mode d’emploi de MiDroneMini · 55
29
Page 31
2. Инструкции по установке и снятию компонен тов
Аккум улято р
Пропеллер обратного хода
Защитная рама
Пропеллер прямого хода
Кнопка питания
Камера
Передатчик инфракрасного излучения
Приемник инфракрасного излучения1
30
Page 32
Днище
Приемник инфракрасного излучения2
Кнопка извлечения аккумулятора
Ультразвуковой зонд
Силиконовое днище
Оранжевый световой индикатор
Синий световой индикатор
Камера оптического диапазона с потоковой передачей видео
31
Page 33
Кнопка извлечения аккумулятора
Установка и снятие
1. Установка и снятие аккумулятора
Установка: поместите аккумулято р в предн азначенный для него о тсек в дроне и
убе дитесь, что стрелка на картридже направлена в ту же сторону, что и стрелка на кнопке извлечения аккумулятора. Надавите на аккумулятор до щелчка и убедитесь, что оба конца аккумулятора надежно зафиксированы.
Сн ятие: нажмите кнопку извлечения аккумулятора и удерживайте ее, пока аккумулятор не повернется вверх. Извлеките аккумулятор.
Примечание. Если вы не собираетесь использовать устройство в течение дл ительного времени, отключите его от всех источников питания и изв леките из него аккумулятор.
32
Page 34
2. Установк а и сняти е пропеллеро в
Установка: установите пропеллер, помечен ный оранжевым цветом, на вал, так же помеченный оранж евым цветом. Надавите на пропел лер, чтобы зафик сиров ать его на валу.
Снятие: крепко удерживая дрон одн ой рукой, с усилием потяните вал пропеллера вверх другой рукой.
Примеч ание. Иллюстрация установки пропеллера по оранжевой метке
Оранжевая метка
Внимание:
Во избеж а н и е ослаблен и я крепления соединен и й в с в я з и с и з н ос о м не разбира йт е пропеллер слишком часто. Если необходимо часто с нимать пропеллер, перед использованием п ровер яйте надежность его соединения с валами мотора в целях обеспечения безопасной эксплуатации.
33
Page 35
3. Установка и снятие защитной рамы
Установка: совместите выступы защитной рамы с пазами на дроне и вставьте защитную раму в дрон. После полного смыкания выступов и пазов надавите на обе стороны рамы, чтобы они стали на свое место.
Снят ие: без усилия потяните наружу зажим на одном из концов защитной рамы, пока рама не отделится от внутренней части дрона. После этого защитную раму можно снять.
Совмещение выступов защитной рамы с пазами на раме
Пазы на раме
34
Page 36
Подготовка дрона
1. Зарядка аккумулятора
a. Чтобы зарядить аккумулятор дрона, подключите кабель USB, входящий в комплект поставки, к блоку питания с выходным напряжением 5В либо к мобильному источнику питан ия.
b. Без подзарядки Мини-дрон Mi завершит работу после чего начнет мигать синий индикатор; после подзарядки синий и оранжевый индикаторы будут гореть постоянно. На полную подзарядку дрона уходит около 60 минут.
Предварительно установлено
Зарядное устройство
Предупреждение
a. Запрещено разбирать, прокалывать, бить, давить или поджигать аккумулятор.
b. Не подвергайте аккумулятор воздействию солнечного света, пламени и других источников тепла. Немедленно прекратите использовать аккумулятор, если он увеличился в размерах либо из него вытекла жидкость.
2. Меры предосторожности перед взлетом
a. Убедитесь, что аккумулято р дрона имеет достаточный уровень заряда.
b. Убедитесь, что пропеллеры у становлены по оранжевым меткам.
c. Для запуска дрона выберите безветренное место, где достаточно светло и нет препятствий.
35
Page 37
Инструкции по эксплуатации
1. Вкл ючите дрон
Включение: удерживайте кнопку питания дрона в течение 2или более секунд. Когда дрон включитс я, заго рится о ранжевый инди катор на днище.
Выключение: удерживайте кнопку питания дрона в тече ние 3или б олее сек ун д. Когда дрон выключится, оранжевый индикатор на днище погаснет.
2. Скачайте и установите приложение "Мини-дрон Mi"
3. Подключите дрон к мобильном у телефону и войдите в систему
a. Откройте приложение "Мини-дрон Mi" и введите свои имя пользователя и пароль для входа в систему. После проверки ваших учетных данны х появится экран управления.
b. Следуйте запросам в приложен ии для упр авления дроном. Подключитесь к устройству , имя сети Wi-Fi которого указано как MiDroneMini_ XXXXXX, используя пароль по умолчанию
123456789. Если вы не можете найти эту сеть Wi-Fi или подключение не устанавливается через приложение для Ми ни-дрона Mi, выйдите из приложения, затем подключитесь к сети MiDroneMini_ XXXXXX через параметры Wi-Fi на вашем мобильном телефоне. Затем снова откройте приложение и подождите несколько секунд. После этого у правление дроном должно работать.
c. Если вы забыли идентифи кат ор сет и или пароль, вы можете сбросить настро йк и Wi-Fi и восстановить идентификатор сети и пароль по умолчанию. Для этого нажмите кнопку питания восемь раз подряд.
36
Page 38
4. Управление джойстиком
5. Фото и видео
Фото: нажмите один раз, чтобы сделать снимок.
Видео: нажмите , чтобы начать запись видео. Нажмите еще раз, чтобы закончит ь запись видео.
Примеч ание. Фото и видео с дрона можно скачи вать на телефон напрямую через приложение или на компьютер с помощью кабеля для передачи данных.
6. Автоматиз ированный полет и управление
Набор высоты
Левый джойстик Правый джойстик
Снижение Полет назад
Поверните влево
Поверните вправо
Полет вперед
Поверните против часовой стрелки
Поверните по часовой стрелке
Настройки джойстиков можно изменить в приложении "Мини-дрон Mi".
Проиллюстрировано на примере джойстика для США
Набор высоты и
снижение
одним касан ием
Взлет с ладони "Безголовый "
режим
Гиро с коп
Вращение в четырех
направлениях
Бой на инфракрасных
лучах
37
Page 39
Набор высо ты и снижение одним каса нием. Нажмите один раз, когда дрон будет готов к полету. Вы можете выбрать вариант "Набор высоты одним касанием" или "Взлет с ладони"; во время полета автоматически превр атится в , нажмите чтобы начать автоматическое медленное снижение.
Взлет с ладони. После окончания инициали зации поместите дрон на ладонь. Когда дрон будет готов к полету, нажмите кнопку "Взлет с ладони". Пропеллеры начнут вращаться, постепенно набирая обороты, и дрон взлетит.
Бой на инфракрасных лучах. Нажмите , чтобы перейти в режим боя на инфракрасных лучах, в котором можно взаимодействовать с другими пользователями.
Гир о с ко п . Нажмите , чтобы перейти в режим гироскопа. Левый джойстик будет отвечать за на бор высоты, снижение и траекторию пол ета. Нажмите справа от джо йстика, чтобы управля ть поворотом дрона влево/вправо и полетом вперед/назад с помощью гироскопа телефона.
Вращение в четырех направлениях. Нажмите , чтобы в ыбрать режим, в котором можно вращать дрон вперед, назад, влево и вправо.
"Безголовый" режим. В других режимах дрон всегда периодически ориентируется по ходу движения, но в "безголовом" режиме на правление "вперед" опр еделяется положением дрона при инициализации. Таким образом, его направление "вперед" остается неизменным даже при столкновении с каким-либо препятствием.
7. Подключение дрона к Bluetooth-джойстику
a. Дрон совместим с Bluetooth-джойстиками сторонних производителей, например с Bluetooth-джойстиком Mi и другими.
b. После включения дрона подождите, пока оранжевый индикатор не замигает медленно. Нажмите кнопку питания 3раза подряд. После этого оранжевый и синий индикаторы замигают быстро. Это свидетельствует о переходе устройства в режим сопряжения Bluetooth.
c. После сопряжения индикатор Bluetooth-джойстика будет светиться, а оба световых индикато ра на дроне продолжат медленно мигать .
38
Page 40
d. Чтобы начать сопряжение, нажмите кнопку на Bluetooth-джойстике. Световой индикатор Bluetooth-джойстика начнет быстро мигать (на различных джойстиках поведение индикатора может немного отличаться).
e. Если дрон и Bluetooth-джойстик были сопряжены ранее, то вам достаточно просто включить их, чтобы использовать др он. С помощью световых индикаторов на дроне убедитесь, что эт и устройства со пря жены друг с друг ом.
Примечание. Дополнительные сведения о назначении кнопок Bluetooth-джойстика см. в приложении "Мини-дрон Mi".
8. Обновление встроенного ПО
Рекомендуется обновлять встроенное ПО при появлении соответствующих уведомлений в приложении "Мини-дрон Mi". Обновляя встроенное ПО, вы получаете возможность использовать самые новые функции изделия.
9. Описание с ветовых индикаторов
Состояние индикатора
Оранжевый индикатор выключен,
а синий индикатор мигает
Оба индикатора включены
Оба индикатора быстро мигают
Индикаторы мигают поочередно
Оранжевый индикатор включен,
а синиймигает
Оранжевый индикатор мигает,
а синийвыключен
Оба индикатора медленно мигают
Состояние дрона
Идет зарядка аккумулятора
Аккумулятор полностью заряжен
Приложение (или Bluetooth-джойстик)
не подключено к дрону
Приложение (или Bluetooth-джойстик)
подключено к дрону
Низкий заряд аккумулятора
Гот о в но с т ь к с оп р яж е ни ю п о B l u e t o o t h
Режим хранилища U-Disk
39
Page 41
Те хническое обслуживание
1. Пропеллеры
Пропеллеры легко повредить. Если на пропеллере имеются призна ки износа и ли повреждения, немедленно замените его. В противном случае характеристики др она могут ухудшиться.
2. Защитная рама
Защитную раму легко повредить. Замените раму при обн аружении признаков деформации или повреждения.
3. Аккумулятор
Не бросайте аккумулятор в огонь. Обращайтесь с ак кум улятором бережно. При очень
низких темпе ратур ах емкость литий-ионного аккумулятора значительно ум еньшается. Не используйте аккумулят оры при температуре окружающей среды ниже 0°C.
Те хнические характеристик и
Название: Мини-дрон Mi
Модель: YKFJ01FM
Габ а р и т ы : 9 1 x 9 1 x 3 8 м м
Расстояние между валами: 114мм
Масса нетто: 88г
Емкость аккумулятора: 920мА·ч
Время зарядки аккумулятора:
приблизительно 60мин
Время работы от полностью заряженного аккумулятора: около 10мин
Вспомогательные устройства для определения местоположения: ультразвуковой и визуальный датчики
Входная мощность: 5В, 1А
RДальность действия системы управления: 50м
Высота действия системы управления: 25м
Память: 4ГБ
Диапазон рабочих температур: 0°C ~ 40 °C
Беспроводная связь: Wi-Fi IEEE 802.11a, 5ГГц
Максимальное разрешение фотографий: 1600x1200
Максимальное разрешение видео: 1280x720
40
Page 42
Leggere questo manuale aentamente prima dell’utilizzo e conservarlo per la consultazione in futuro.
Istruzioni di sicurezza
1. Non utilizzare il prodoo nelle zone vietate dalla legislazione vigente, come aeroporti, aree densamente popolate e così via.
2. Mi Drone Mini non è indicato per l’utilizzo da parte di bambini soo i 14 anni di età né da parte di persone che non siano in grado di controllarlo perfeamente.
3. Scegliere un luogo non ventoso, ben illuminato e libero da ostacoli e intralci.
4. Non perdere mai di vista il prodoo e pilotarlo entro il raggio di azione previsto; non essendo dotato di GPS, in caso contrario il drone può essere smarrito facilmente.
5. Usare solo accessori uciali (eliche, caricabaerie, baerie, e così via) per garantire la durata di vita del prodoo e la sicurezza durante il volo.
6. Questo drone è costituito da parti in metallo, in plastica, da componenti eleronici di precisione, ecc. Tenere lontano da fonti di calore ed evitare l’esposizione prolungata alla luce direa del sole.
7. Durante il volo, tenere il drone lontano da luoghi aollati, animali, oggei come alberi, veicoli, edifici e così via, per evitare potenziali rischi correlati al funzionamento delle eliche a velocità elevata.
41
Page 43
Panoramica del prodoo
1. Elenco degli accessori del prodoo
Baeria × 1 Cavo USB × 1
Elica senso orario × 3
Elica senso antiorario × 3
Manuale utente × 1
Mi Drone Mini × 1
Carter di protezione × 4
Mi Drone Mini User Manual · 1
Manual de usuario de Mi Drone Mini · 16
Руководство пользователя Мини-дрона Mi · 29
Manuale utente per Mi Drone Mini · 42
Mode d’emploi de MiDroneMini · 55
42
Page 44
2. Istruzioni sui componenti
Baeria
Elica senso antiorario
Carter di protezione
Elica senso orario
Pulsante di accensione
Telecam era
Trasmeitore a infrarossi
Ricevitore a infrarossi 1
43
Page 45
Base
Ricevitore a infrarossi 2
Pulsante di sblocco della baeria
Sensore a ultrasuoni
Base in silicone
Spia arancione
Spia blu
Telecamera oica per riprese in tempo reale
44
Page 46
Pulsante di sblocco della baeria
Installazione e rimozione dei componenti
1. Installazione e rimozione della baeria
Installazione: inserire la baeria nell’apposito vano e assicurarsi che la freccia presente
sulla cartuccia sia rivolta nella stessa direzione del pulsante di sblocco della baeria. Premere la baeria per bloccarla in posizione, verificando che le due estremità siano saldamente fissate al vano. Il correo inserimento della baeria è indicato dal suono dello scao del pulsante di sblocco.
Rimozione: premere sul pulsante di sblocco della baeria fino a quando la baeria si solleva verso l’alto. Rimuovere la baeria.
Nota: scollegare il dispositivo da eventuali fonti di alimentazione e rimuovere la baeria se non si intende utilizzare il dispositivo per un periodo di tempo relativamente lungo.
45
Page 47
2. Installazione e rimozione delle eliche
Installazione: installare l’elica con il contrassegno arancione sull’albero con il contrassegno
arancione e premere fino a bloccarla in posizione. Rimozione: tenendo fermo il dispositivo con una mano, con l’altra mano tirare con forza
l’albero dell’elica verso l’alto per rimuoverla.
Nota: la figura illustra l’installazione dell’elica sul contrassegno arancione
Contrassegno arancione
Aenzione:
per evitare l'allentamento delle interfacce causato dall'usura, non smontare frequentemente l'elica. Se l'elica è stata smontata più volte prima dell'uso, controllare la tenuta del suo collegamento con gli alberi motore per garantire un utilizzo sicuro.
46
Page 48
3. Installazione e rimozione del carter di protezione
Installazione: allineare le parti sporgenti del carter alle scanalature presenti sul drone e provvedere a incastrarle. Premere quindi saldamente le due parti del telaio una volta che le sporgenze del carter e le scanalature sono perfeamente interbloccate.
Rimozione: tirare uno degli agganci all’estremità del carter di protezione delicatamente verso l’esterno finché il carter si sarà separato dalla parte interna del drone; a questo punto il carter potrà essere rimosso completamente.
Allineamento delle sporgenze del carter di protezione alle scanalature presenti sul telaio del drone
Scanalature sul telaio
47
Page 49
Allestimento del Drone
1. Ricarica della baeria
a. Collegare il cavo USB fornito con il prodoo a una sorgente di alimentazione compatibile da 5 V o a un’unità di alimentazione mobile.
b. Durante la ricarica, il Mi Drone Mini si spegne e la luce blu lampeggia; dopo la ricarica, le luci blu e arancione rimangono accese. Sono necessari circa 60 minuti anché il drone sia completamente carico.
Preinstallato
Caricabaerie
Aenzione:
a. è vietato smontare, perforare, colpire schiacciare o incendiare la baeria. b. Non esporre la baeria alla luce direa del sole, a fiamme libere o comunque a temperature
elevate. Interrompere l’utilizzo della baeria se si nota un rigonfiamento o una perdita di liquido.
2. Precauzioni da osservare prima del decollo
a. Assicurarsi che la baeria del drone sia sucientemente carica. b. Verificare che le eliche siano correamente inserite in corrispondenza dei contrassegni arancioni. c. Scegliere un luogo non ventoso, ben illuminato e libero da ostacoli e intralci.
48
Page 50
Istruzioni di funzionamento
1. Accensione del drone
Accensione: premere il pulsante di accensione del drone per 2 secondi o più; la spia arancione alla base del drone si accende per indicare che il drone è alimentato.
Spegnimento: premere il pulsante di accensione del drone per 3 secondi o più; la spia arancione alla base del drone si spegne per indicare che il drone è disalimentato
2. Scaricare e installare l’app MiDroneMini
3. Collegare il drone allo smartphone ed eeuare l’accesso
a. Aprire l’app MiDroneMini e immeere il nome utente e la password nell’interfaccia di accesso. Una volta verificati i deagli di accesso si accede alla schermata di controllo dell’app.
b. Seguire le istruzioni visualizzate nell'applicazione per azionare il drone. Collegare al dispositivo il cui nome Wi-Fi e la cui password predefinita sono rispeivamente "MiDroneMini_ XXXXXX" e 123456789. Se non si riesce a trovare questa connessione Wi-Fi o la connessione non funziona nell'app MiDroneMini, uscire dall'app, quindi conneersi a "MiDroneMini_ XXXXXX" tramite le impostazioni Wi-Fi del telefono cellulare, infine tornare all'app e aendere alcuni secondi. Si dovrebbe quindi essere in grado di operare normalmente.
c. In caso di smarrimento dell’Wi-Fi o della password, è possibile ripristinare il collegamento Wi-Fi, l’Wi-Fi e la password predefiniti premendo il pulsante di accensione per oo volte di seguito. Il drone si riavvierà automaticamente una volta che la connessione Wi-Fi è stata ripristinata. Non tentare di spegnere il drone prima che a procedura di riavvio sia terminata.
49
Page 51
4. Joystick di comando
5. Foto/video
Foto: toccare una volta per scaare una foto. Video: toccare per iniziare la registrazione video, premere nuovamente per
fermare la registrazione. Nota: le foto e i video possono essere scaricati sullo smartphone direamente dall’app oppure
collegando il drone a un computer con un cavo dati.
6. Volo e controllo intelligente
Ascesa
Joystick di sinistra Joystick di destra
Discesa Indietro
Svolta a sinistra
Svolta a destra
Avanti
Rotazione in senso antiorario
Rotazione in senso orario
È possibile modificare le impostazioni del joystick tramite l’app MiDroneMini
L’esempio riporta la mano di un utente americano
Un tocco Ascesa
Discesa
Decollo dalla
mano
Modalità Headless
Sensore G Rollio in tue
le direzioni
Baaglia a infrarossi
50
Page 52
Un tocco Ascesa/Discesa: toccando una volta il drone è pronto per il volo ed è possibile selezionare ‘One Tap Ascend’ (un tocco ascesa) o ‘Palm Takeo’ (decollo dalla mano); diventa automaticamente durante il volo, e avvia automaticamente una lenta discesa.
Decollo dalla mano: una volta completata l’inizializzazione, posizionare il drone sul palmo della mano. Quando il drone è pronto per la partenza, toccare il pulsante Palm Takeo; le eliche muoveranno gradualmente il drone verso l’alto facendolo decollare.
Baaglia a infrarossi: toccare per entrare in modalità Baaglia a infrarossi dove è possibile interagire con altri utenti.
Sensore G: toccare per avviare la modalità G-Sensor Control Mode (controllo sensore G). Il joystick di sinistra controlla l’ascesa, la discesa e la roa del drone. Premere la zona a destra del joystick per controllare il drone in modo che voli a sinistra/destra o avanti/indietro in base all’impostazione del sensore G sullo smartphone.
Rollio in tue le direzioni: toccare per selezionare la modalità di rollio avanti, indietro, a sinistra, a destra.
Modalità Headless: mentre il drone è in grado di orientarsi sempre da sé nelle varie modalità di volo, se posto in modalità Headless il volo resterà fisso nella direzione avanti aiva durante l’inizializzazione. Pertanto, questa modalità “avanti” resterà invariata anche se il drone viene spinto da qualche oggeo.
7. Associazione e connessione del drone a un joystick Bluetooth
a. Il drone è compatibile con joystick Bluetooth di terze parti, come l’impugnatura Mi Bluetooth, ecc. b. Aendere fino a quando la spia arancione lampeggia lentamente dopo aver acceso il drone;
premere quindi il pulsante di accensione 3 volte di seguito: quando la spia arancione e la spia blu iniziano a lampeggiare velocemente, significa che la modalità di associazione Bluetooth è aiva.
c. Premere il tasto Bind (Vincola) sull’impugnatura Bluetooth per avviare l’associazione. L’indicatore di stato sull’impugnatura Bluetooth inizia a lampeggiare velocemente (la modalità di lampeggio può variare leggermente a seconda delle impugnature).
51
Page 53
d. La spia del joystick Bluetooth resta accesa una volta completata l’associazione ed entrambe le spie sul drone continueranno a lampeggiare lentamente.
e. A questo punto è suciente accendere il drone e il joystick Bluetooth di cui si è eseguita l’associazione. Verificare le spie sul drone per accertare l’eeiva associazione.
Nota: vedere l’app MiDroneMini per ulteriori informazioni associate ai pulsanti del telecomando Bluetooth.
8. Aggiornamento firmware
Si consiglia di aggiornare il firmware quando richiesto dall’app MiDroneMini. Gli aggiornamenti del firmware consentono infai di usufruire delle nuove funzionalità oerte dal prodoo.
9. Definizione delle spie
Stato della spia
La spia arancione è spenta e
la spia blu lampeggia
Entrambe le spie restano accese
Entrambe le spie lampeggiano velocemente
Le due spie lampeggiano alternativamente
La spia arancione è accesa e
la spia blu lampeggia
La spia arancione lampeggia e
la spia blu è spenta
Entrambe le spie lampeggiano lentamente
Stato del drone
Durante la ricarica
Carica completata
L’a p p ( o l ’ i m p u g n a t u r a B l u e t o o t h )
non è connessa al drone
L’a p p ( o l ’ i m p u g n a t u r a B l u e t o o t h )
è connessa al drone
Baeria scarica
Pronto per l’associazione Bluetooth
Modalità di archiviazione U-Disk
52
Page 54
Manutenzione
1. Eliche
Le eliche possono danneggiarsi facilmente. Sostituire le eliche ai primi segni di usura o danneggiamento per garantire le corree prestazioni del drone.
2. Carter di protezione
Il carter di protezione può danneggiarsi facilmente. Sostituire il carter ai primi segni di deformazione o danneggiamento.
3. Baeria
Non usare la baeria in presenza di fiamme libere; manipolare la baeria con cautela; la capacità di accumulo delle baerie agli ioni di litio viene notevolmente ridoa in presenza di temperature molto basse. Non usare le baerie in presenza di temperature inferiori a 0°C.
Specifiche tecniche
Denominazione: Mi Drone Mini Modello: YKFJ01FM Dimensioni: 91 x 91 x 38 mm Interasse: 114 mm Peso neo: 88 g Capacità della baeria: 920 mAh Tempo di ricarica: ca. 60 minuti Durata della baeria: ca. 10 minuti Temperatura di esercizio: da 0 °C a 40 °C
Conneività wireless: Wi-Fi IEEE 802,11a 5 GHz Alimentazione di ingresso: 5 V 1 A Raggio di controllo: 50 m Altezza di controllo: 25 m Spazio di archiviazione: 4 GB Dispositivi di posizionamento ausiliari: sensore a ultrasuoni + sensore visivo Risoluzione massima foto: 1600 x 1200 Risoluzione massima video: 1280 x 720
53
Page 55
Lisez aentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Consignes de sécurité
1. N’utilisez pas ce produit dans des lieux interdits par la réglementation et politique gouvernementale, tels que les aéroports, les lieux très fréquentés, etc.
2. Le MiDroneMini n’est pas adapté aux enfants de moins de 14ans ni aux personnes i ncapables de le contrôler.
3. Choisissez des espaces sans vent, lumineux et dégagés.
4. Veillez à garder le produit à portée de vue et de contrôle en tout temps afin d’éviter de perdre le drone, car il n’est pas équipé d’un GPS.
5. N’utilisez que des hélices, chargeurs, baeries et autres accessoires approuvés afin d’assurer au drone une bonne durée de vie et des conditions de vol sécurisées.
6. Ce drone est composé de métal, de plastique, de pièces électroniques, etc. Il ne doit pas rester à proximité de sources de chaleur ni être soumis à une exposition directe et prolongée au soleil.
7. Afin d’éviter tout risque lié à ses hélices à vitesse élevée, n’utilisez pas le drone à proximité
de foules, d’animaux, d’arbres, de véhicules, d’infrastructures, etc.
54
Page 56
Présentation du produit
1. Liste des accessoires du produit
Baeriex1 CâbleUSBx1
Hélice avantx3
Hélice arrière×3
Mode d’emploix1
MiDroneMini×1
Cadre de protectionx4
Mi Drone Mini User Manual · 1
Manual de usuario de Mi Drone Mini · 16
Руководство пользователя Мини-дрона Mi · 29
Manuale utente per Mi Drone Mini · 42
Mode d’emploi de MiDroneMini · 55
55
Page 57
2. Consignes liées aux composants
Baerie
Hélice arrière
Cadre de protection
Hélice avant
Bouton d’alimentation
Caméra
Transmeeur infrarouge
Récepteur infrarouge1
56
Page 58
Socle
Récepteur infrarouge2
Couvercle de la baerie
Sonde ultrasonique
Socle en silicone
Indicateur lumineux orange
Indicateur lumineux bleu
Caméra de diusion optique
57
Page 59
Couvercle de la baerie
Installation et démontage
1. Installation et démontage de la baerie
Installation: Placez la baerie dans le compartiment de la baerie du drone, et assurez-vous
que la flèche sur la cartouche pointe en direction du couvercle de la baerie. Insérez la baerie, en vérifiant que les deux extrémités tiennent bien en place. Un clic confirmera la bonne mise en place de la baerie.
Retrait: Appuyez sur le bouton du couvercle de la baerie jusqu’à ce que la baerie sorte. Retirez la baerie.
Remarque: Veillez à débrancher l’appareil et à retirer la baerie si vous n’avez pas l’intention de l'utiliser pendant une longue période.
58
Page 60
2. Installation et démontage des hélices
Installation: Installez l’hélice à la marque orange sur l’axe à la marque orange, et enfoncez-la.
Démontage: Ten ez ferm emen t la machine a vec u ne m ain et l ’axe d e l ’héli ce av ec l’autre . Tirez fort l’axe vers le haut. Vous pourrez alors retirer l’hélice.
Remarque: illustration de l’installation sur la marque orange
Marque orange
Aention:
Pour éviter que les interfaces ne se desserrent à cause de l’usure, évitez de démonter fréquemment l’hélice. Si celle-ci a été démontée de nombreuses fois, avant d’utiliser le drone, vérifiez qu’elle est solidement connectée aux arbres du moteur afin d’utiliser le drone en toute sécurité.
59
Page 61
3. Installation et démontage du cadre de protection
Installation: Alignez les points protubérants du cadre de protection avec les encoches sur le drone, et enclenchez-les. Appuyez fermement sur les deux côtés du cadre pour le faire tenir, après que les encoches et les points protubérants se soient enclenchés.
Démontage: Tirez légèrement sur la languee d'une des extrémités du cadre de protection jusqu’à ce que le cadre se détache de l’intérieur du drone. Le cadre de protection peut alors être complètement retiré.
Alignement des points protubérants du cadre de protection avec les encoches du cadre
Encoches du cadre
60
Page 62
Préparation du Drone
1. Recharger la baerie
a. Veuillez connecter le câbleUSB fourni à un appareil compatible avec une alimentation de 5V ou à bloc d’alimentation pour recharger le drone.
b. Lorsqu’il est en charge, le Mi Drone Mini s’éteint et le voyant bleu clignote. Une fois qu’il est chargé, les voyants bleu et orange restent allumés. Le chargement complet du drone prend environ 60minutes.
Préinstallé
Chargeur
Avertissement:
a. Il est interdit de démonter, perforer, frapper, écraser ou mere le feu à la baerie. b. N’exposez pas la baerie au soleil, au feu ni aucune autre source de température élevée.
Cessez toute utilisation de la baerie si vous constatez un gonflement ou une fuite.
2. Précautions avant utilisation
a. Assurez-vous que la machine est assez chargée. b. Assurez-vous que les hélices ont été installées en suivant les marques orange. c. Choisissez un espace sans vent, lumineux et dégagé pour faire voler l’appareil.
61
Page 63
Instructions d’utilisation
1. Allumer le drone
Allumer: Appuyez sur le bouton d’alimentation du drone pendant au moins 2secondes. L’indicateur lumineux orange à la base du drone apparaîtra lorsque le drone sera allumé.
Éteindre: Appuyez sur le bouton d’alimentation du drone pendant au moins 3secondes. L’indicateur lumineux orange à la base du drone disparaîtra lorsque le drone sera éteint.
2. Télécharger et installer l’application MiDroneMini
3. Connecter le drone à votre téléphone portable et se connecter
a. Ouvrez l’application MiDroneMini et saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe sur l’interface de connexion. Vous serez dirigé vers l’écran de contrôle de l’application après vérification de vos informations de connexion.
b. Dans l’application MiDroneMini, suivez les invites qui s’achent pour utiliser le drone. Connectez l’appareil au Wi-Fi. Le nom et le mot de passe par défaut du Wi-Fi sont respec tivement "MiDroneMini_ XXXXXX" et "123456789". Si vous ne trouvez pas le réseau Wi-Fi ou si vous ne parvenez pas à vous y connecter, quiez l’application. Connectez-vous ensuite à "MiDroneMini_ XXXXXX" à l’aide des paramètres Wi-Fi de votre téléphone portable, puis rouvrez l’application. Patientez quelques secondes. Vous devriez à présent pouvoir utiliser le drone normalement.
c. Si vous avez oublié le Wi-Fi ou le mot de passe, vous pouvez réinitialiser la connexion Wi-Fi et restaurer le Wi-Fi et le mot de passe par défaut en appuyant sur le bouton d’alimentation huit fois d’alée. Le drone redémarrera automatiquement après avoir réinitialisé la connexion Wi-Fi. N’éteignez pas l’appareil avant la fin du redémarrage.
62
Page 64
4. Commande du joystick
5. Photos/Vidéo
Photos: Appuyez sur une fois pour prendre une photo. Vidéo: Appuyez sur pour démarrer l’enregistrement, puis su à nouveau pour
arrêter l’enregistrement. Remarque: Les photos ou les vidéos peuvent être téléchargées sur votre téléphone directement
depuis l’application ou depuis le drone (lorsqu’il est allumé) via un câble de données branché à votre ordinateur.
6. Commandes de vol intelligentes
Monter
Joystick gauche Joystick droit
Descendre Reculer
To ur n e r à dr o i te Tour ner à gauc he
Avancer
Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre
Les paramètres des Joysticks peuvent être modifiés depuis l’application MiDroneMini
Illustrée avec une main
Appuyer une fois pour
Monter/Descendre
Décollage à
la paume
Mode «Headless»
G-Sensor Rotation
quadridirectionnelle
Bataille infrarouge
63
Page 65
Appuyer une fois pour Monter/Descendre: Appuyez sur lorsque le drone est prêt à voler et vous aurez le choix entre «Appuyer une fois pour Monter» et «Décollage à la paume»; deviendra automatiquement en plein vol, et enclenchera une descente lente et automatique.
Décollage à la paume: Placez le drone dans la paume de votre main après son démarrage. Appuyez sur le bouton Décollage à la paume lorsqu’il est prêt et les hélices feront progressivement monter le drone.
Bataille infrarouge: Appuyez sur pour entrer en mode Bataille infrarouge, dans lequel vous pouvez interagir avec d’autres utilisateurs.
G-Sensor: Appuyez sur pour démarrer le mode de contrôle G-Sensor. Le joystick gauche permera de contrôler la montée, la descente et le guidage du drone. Appuyez sur la zone à droite du joystick pour contrôler le drone de gauche à droite et d’avant en arrière, en fonction du mode G-Sensor de votre téléphone.
Rotation quadridirectionnelle: Appuyez sur pour sélectionner un mode vous permeant d’eectuer des rotations vers l’arrière, l’avant, la gauche et la droite.
Mode «Headless» (sans écran): Dans les autres modes, le drone se réorientera toujours, tandis qu’en mode «Headless», il se bloquera dans la direction qu'il suivait lors de son démarrage. Ainsi, sa direction «bloquée» ne changera pas, même si le drone est bousculé.
7. Synchronisation et connexion du drone à un joystick Bluetooth.
a. Le drone est compatible avec les joysticks Bluetooth tiers, comme la manee Bluetooth Mi. b. Aendez que l’indicateur lumineux orange clignote lentement après avoir allumé le drone;
appuyez sur le bouton d’alimentation 3fois d’alée, et les indicateurs lumineux bleu et orange se meront à clignoter rapidement. Le mode de synchronisation Bluetooth est enclenché.
c. Appuyez sur la touche Lier de la manee Bluetooth pour démarrer la synchronisation. L’indicateur lumineux de la manee Bluetooth se mera à clignoter rapidement (peut varier légèrement selon les manees).
64
Page 66
d. L’ i n d i ca t e u r l u mi n e u x d e l a ma n e e Bl u e t o ot h re s t er a al l u m é a p rè s la sy n c h r o ni s a t io n , et les deux indicateurs lumineux du drone continueront de clignoter lentement. e. Vous n’avez besoin que d’allumer le drone et le joystick Bluetooth s’ils ont déjà été synchronisés. Regardez les indicateurs lumineux du drone pour savoir si la synchronisation a fonctionné.
Remarque: Consultez l’application MiDroneMini pour en savoir plus sur les définitions associées aux boutons de contrôle à distance Bluetooth.
8. Mises à niveau du firmware
Il est recommandé de mere à niveau le firmware quand vous y êtes invité par l’application Mi DroneMini. Les mises à niveau du firmware vous permeront de profiter des dernières fonctionnalités oertes par le produit.
9. Définitions des indicateurs lumineux
État de l’indicateur
L’ i n d i c a t e u r l u m i n e u x o r a n g e e s t
éteint et le bleu clignote
Les deux indicateurs lumineux
restent allumés
Les deux indicateurs lumineux
clignotent rapidement
Les deux indicateurs lumineux
clignotent à tour de rôle
L’ i n d i c a t e u r l u m i n e u x o r a n g e e s t
allumé et le bleu clignote
L’ i n d i c a t e u r l u m i n e u x o r a n g e c l i g n o t e
et le bleu est éteint
Les deux indicateurs lumineux
clignotent lentement
État du drone
Pendant la charge
Entièrement chargée
L’a p p l i c a t i o n ( o u l a m a n e e B l u e t o o t h )
n’est pas connectée au drone
L’a p p l i c a t i o n ( o u l a m a n e e B l u e t o o t h )
est connectée au drone
Baerie faible
Bluetooth prêt pour synchronisation
Mode de stockage U-Disk
65
Page 67
Maintenance
1. Les hélices
Les hélices sont fragiles. Veillez à remplacer les hélices dès que vous constatez des signes d'usure ou des dégâts. Sinon, les capacités normales du drone peuvent en être aectées.
2. Le cadre de protection
Le cadre de protection est fragile. Veillez à remplacer le cadre dès que vous constatez une quelconque déformation ou des dégâts.
3. La baerie
N’exposez pas la baerie au feu; manipulez la baerie avec précaution; la capacité de stockage des baeries lithium-ion sera fortement réduite en cas d’exposition à de très basses températures. N’utilisez pas les baeries dans un environnement où les températures sont négatives.
Caractéristiques
Nom: MiDroneMini Modèle: YKFJ01FM Dimensions: 91x91x38 mm Distance de l’axe: 114mm Poids net: environ 88g Capacité de la baerie: 920mAh Temps de charge: environ 60minutes Autonomie de la baerie: environ 10minutes Température de fonctionnement: 0°C~40°C
Connectivité sans fil: Wi-Fi IEEE802.11a5GHz Entrée: 5V 1A Distance de contrôle: 50m Hauteur de contrôle: 25m Espace de stockage: 4Go Détecteurs de position auxiliaires: Sonde ultrasonique+Capteur visuel Résolution photo max.: 1600x1200 Résolution vidéo max.: 1280x720
66
Page 68
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufacutured by: Beijing FIMI Technology Co., Ltd. For further information, please go to www.mi.com/en/ Address: No.348, Floor 3, 1# Complex Building, Yongtaiyuan jia, Qinghe, Haidian District, Beijing, China
Fabricante: Beijing FIMI Technology Co., Ltd. Empresa principal: Xiaomi Communications Co., Ltd. Para obtener más información, visite hp://www.mi.com/en/ Dirección: No.348, Floor 3, 1# Complex Building, Yongtaiyuan jia, Qinghe, Haidian District, Beijing, China
изготовлены для: xiaomi Communications Co., Ltd. manufacutured: пекин FIMI Technology Co., Ltd.
Дополнитель ная информация приведена на са йте www.mi.com. Адрес изготовления:No.348, 3 - й этаж, 1 # комплекса зд ания, yongtaiyuan цзя, qinghe, хайдянь, пекин, китай
Fabbricato da: Beijing Fimi Technology Co., Ltd. Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd. Per ulteriori informazioni visitare il sito www.mi.com. Indirizzo: 348, Level 3, Building Complex 1 Jia, Qing He Yong Tai Park, Distreo di Haidian, Pechino
Fabriqué par: Beijing Fimi Technology Co., Ltd. Fabriqué pour: XiaomiCommunicationsCo.,Ltd. Pour plus d’informations, consultez le site www.mi.com. Adresse: 348, Niveau3, Complexe1 Jia, Qing He Yong Tai Park, District Haidian, Pékin
Page 69
纸张:105g京东太空梭 成品尺寸:115*115mm(公差正负0.5mm) 文字&线条为专色潘通冷灰11C、潘通1505C 骑马钉,共68P
Page 70
Page 71
Loading...