Xiaomi MGW4067RU User Manual [ru]

封面
Adelle Sans/regular——6.5PT Adelle Sans/Light——5.5PT / 5PT
Mi Smart Band 4C User Manual · 1
Руководство пользователя для Фитнес-браслета
Mi Smart Band 4C
69mm
77mm
· 16
Adelle Sans CYR/Regular - 6.5pt
Adelle Sans CYR/light - 5.5pt/5pt
Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его— оно может понадобиться вам в дальнейшем.
Обзор устройства
a
c
a
b
c
Номер модели указан на торце фитнес-трекера с противоположной стороны от USB-штекера.
Фитнес-трекер
Длинный ремешок
Короткий ремешок
b
Датчик пульса
Сенсорный экран
Сенсорная кнопка
Зарядный порт
16
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Product Overview
a
c
Fitness Tracker
Long Strap
Short Strap
Note: You can check the model number on the end of the fitness tracker without the USB charging plug.
b
Heart Rate Sensor
Touchscreen
Touch Buon
Charging Port
1
How to Wear
Comfortably tighten the band around your wrist about one-finger width away from your wrist bone. Note: Wearing the straps too loosely may impact the data collection by the heart rate sensor.
Installation
1. Insert the USB charging plug of the fitness tracker into the slot of the short strap, then make sure they are well connected.
2. Aach the long strap to the other end of the fitness tracker in the same way.
2
How to Connect
1. The band needs to be used together with the Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite app. Scan the QR code below to download the app, and follow the on-screen instructions to pair the band with your phone, then you can view and control more functions via the app. Note: Press and hold the buon to light up the screen on its first use.
Установка
1. Вставьте USB-штекер на торце фитнес-трекера в углубление на коротком ремешке, затем убедитесь, что они хорошо соединены.
2. Присоедините длинный ремешок с другого торца фитнес-трекера таким же образом.
17
Инструкция по подключению
1. Фитнес-браслет следует использовать вместе с приложением Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite. Отсканируйте приведенный ниже QR-код, чтобы скачать приложение, и следуйте инструкциям на экране для сопряжения фитнес-браслета с вашим телефоном. После этого вы сможете просматривать и контролировать другие функции через приложение. Примечание. Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы включить экран при первом использовании.
Как носить фитнес-браслет
Удобно затяните фитнес-браслет вокруг руки на расстоянии примерно одного пальца выше косточки запястья. Примечание. Если ремешки будут застегнуты слишком свободно, это может повлиять на работу датчика при сборе показаний сердечного ритма.
18
2. Войдите в свой аккаунт в приложении и выберите соответствующую модель фитнес-браслета для сопряжения с телефоном. Примечание. Выберите в списке устройство Bluetooth, его идентификационный номер совпадает с номером фитнес-браслета для сопряжения.
Добавить устройство
Mi Smart Band 4C Mi Smart Band 4C XXXX
ID устройства
XXXX
Выполните подключение
3
2. Sign in to your Mi account in the app, and select the corresponding band to pair with your phone. Note: Select the Bluetooth device in the list whose identification code matches the one on the band to pair.
Add device
Mi Smart Band 4C Mi Smart Band 4C XXXX
Searching for devices
Couldn‘t find devices to add?View help.
Identification Code
5
XXXX
Pair first
App QR code
( Android 4.4 & iOS 10 or above )
4
4
3.
Follow the on-screen instructions. Once the band vibrates and a pairing request is displayed on its screen, tap the buon to complete the pairing with your phone. Note: Make sure the Bluetooth on your phone is enabled. Hold the phone and the band close to each other during the pairing process.
Add device
Mi Smart Band 4C
Connect
Pair
Add account
Couldn't connect. View help.
Try again
Pair with phone?
6
Pair with phone?
(Android4.4 и iOS10 или более поздней версии)
3. Следуйте инструкциям на экране. Когда фитнес-браслет начнет вибрировать и на его экране отобразится запрос на сопряжение, нажмите кнопку, чтобы завершить сопряжение с телефоном. Примечание. Убедитесь, что Bluetooth включен на вашем телефоне. Держите телефон и фитнес-браслет вблизи друг от друга в процессе сопряжения.
Добавить устройство
Mi Smart Band 4C
Подключение…
Подключить
Привязать аккаунт
Возникли проблемы с подключением к устройству?
Обратитесь к справке.
Повторить
QR-код приложения
19
Подключить к
смартфону?
21
Подключить к смартфону?
Поиск устройств
Возникли проблемы с добавлением устройств?
Обратитесь к справке.
20
Инструкция
После успешного сопряжения устройств фитнес-браслет начнет отслеживать и анализировать вашу ежедневную активность и режим сна. Коснитесь функциональной кнопки, чтобы включить экран. Проведите пальцем вверх или вниз, чтобы найти нужную функцию, например просмотреть данные об активности или измерить пульс. Проведите вправо, чтобы вернуться на предыдущую страницу.
Проведите вверх или вниз, чтобы выбрать другую функцию
Проведите вправо, чтобы вернуться на предыдущую страницу
22
How to Use
When the band is successfully paired with your phone, it will start tracking and analyzing your daily activities and sleeping habits. Tap the touch buon to light up the screen. You can access features including browsing the activity data and measuring your heart rate by swiping up or down, and return to the previous page by swiping right.
Swipe up/down to switch between functions
7
Swipe right to return to the previous page
Charging
1. Immediately charge your band when you receive a low baery notification.
2. Remove the short strap to expose the USB charging plug.
3. Insert the charging plug into any standard USB port to charge.
Disassembly
Remove the band from your wrist, hold the fitness tracker and pull the strap downward to disassemble it.
8
Precautions
When using the band to measure your heart rate, please hold your wrist still. The Mi Smart Band 4C has a water resistance rating of 5 ATM. It can be worn in the shower, swimming pool, or while swimming near the shore. However, it cannot be used in saunas or while scuba diving. The touch buon and touchscreen of the band do not support operations underwater. When the band comes in contact with water, use a so cloth to wipe away excess water from its surface before using it. During daily use, avoid wearing the band too tightly. Keep its contact area dry and regularly clean the band straps with water. Immediately stop using the band and seek medical assistance if the contact area on your skin shows signs of redness or swelling. This band is not a medical device, any data or information provided by the band should not be used as a basis for diagnosis, treatment, or prevention of disease.
Разборка
Снимите фитнес-браслет с запястья, держите в руке фитнес-трекер и потяните ремешок вниз, чтобы отсоединить его.
Меры предосторожности
Измеряя пульс с помощью фитнес-браслета, не шевелите запястьем. Фитнес-браслет Mi Smart Band 4C имеет уровень защиты от воды 5ATM. Его можно не снимать в душе, в бассейне и при купании возле берега. Однако его нельзя использовать в сауне и при подводном плавании. Функциональная кнопка и сенсорный экран фитнес-браслета не работают под водой. Прежде чем использовать фитнес-браслет после контакта с водой, мягкой тканью сотрите с его поверхности лишнюю влагу. Во время использования не затягивайте фитнес-браслет слишком туго. Место соприкосновения должно быть сухим. Регулярно промывайте ремешки водой. Немедленно прекратите использование фитнес-браслета и обратитесь за медицинской помощью, если кожа в месте соприкосновения покраснела или возник отек. Этот фитнес-браслет не является медицинским устройством. Все данные или сведения, предоставляемые им, не должны использоваться для диагностики, лечения или предотвращения заболеваний.
Зарядка
1. Заряжайте фитнес-браслет, как только получите уведомление о низком уровне заряда.
2. Отсоедините короткий ремешок, чтобы получить доступ к USB-штекеру.
3. Вставьте штекер в любой стандартный USB порт для зарядки.
2423
Технические характеристики
Название: Фитнес-браслет Mi Smart Band 4C Модель: HMSH01GE Класс защиты: 5ATM Материал ремешков: термополиуретан Материал застежки: PA Рабочая температура: от –10°C до 50°C Беспроводное подключение: Bluetooth5.0 BLE Масса нетто фитнес-трекера: 13г Размеры фитнес-трекера: 58,69×20,72×16,52мм Диапазон регулирования длины: 150,68–198,74мм Совместимость: Android4.4 и iOS10 или более поздней версии Емкость аккумулятора: 130мА·ч Тип аккумулятора: литий-полимерный Входное напряжение: 5,0В постоянного тока Входной ток: 140мА(макс.)
6
9
Specifications
Name: Mi Smart Band 4C Model: HMSH01GE Fitness Tracker Net Weight: 13 g Fitness Tracker Dimensions: 58.69 × 20.72 × 16.52 mm Strap Material: TPU Clasp Material: PA Adjustable Length: 150.68–198.74 mm Compatible with: Android 4.4 & iOS 10 or above Baery Capacity: 130 mAh Baery Type: Lithium Polymer Input voltage: DC 5.0 V Input Current: 140 mA Max. Operation Frequency: 2402-2480 MHz Maximum Output Power: 6 dBm IP Rating: 5 ATM Operating Temperature: -10°C to 50°C Wireless Connectivity: Bluetooth 5.0 BLE
11
Certifications and Safety Approvals
Hereby, Xiaomi Communications Co., Ltd., declares that the radio equipment type HMSH01GE is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
For regulatory information, product certification, and compliance logos related to the Mi Smart Band 4C, please go to More >Seings >Regulatory.
13
10
Disposal and Recycling Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
12
Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
Manufactured by: Xiaomi Communications Co., Ltd. Address: No.019, floor 9, building 6, yard 33, middle Xierqi Road, Haidian District, Beijing, P.R. China
For further information, please go to www.mi.com
14
25
Інформація про утилізацію та переробку
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на переработку в специальные пункты приема электрического и электронного оборудования, определенные правительством или местными органами власти. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся такие пункты сбора и как они работают, обратитесь в компанию, занимающуюся установкой оборудования, или в местные органы власти.
27
Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями продукта.
Изготовитель: Xiaomi Communications Co., Ltd. Адрес: No.019, floor 9, building 6, yard 33, middle Xierqi Road, Haidian District, Пекин, P.R. Китай
Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт www.mi.com
29
26
Сертифікація та дозвільна документація щодо безпеки
Настоящим компания Xiaomi Communications Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования HMSH01GE соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Щоб переглянути нормативну інформацію, сертифікацію й логотипи відповідності, пов’язані з Фитнес-браслет Mi Smart Band 4C, перейдіть у розділ "Додатково" > "Налаштування" > "Регулювання".
28
Как клиент Xiaomi вы получаете преимущества от дополнительных гарантий при определенных условиях. Компания Xiaomi предлагает определенные гарантийные преимущества для клиентов, дополняющие, но не заменяющие законные гарантии вашего национального законодательства о защите прав потребителей. Продолжительность и условия правовых гарантий представлены в соответствующих местных законах. Дополнительные сведения о преимуще ствах гарантий для потребителей см. на официальном веб-сайте Xiaomi hps://www.mi.com/en/service/warranty/. Послепродажное обслуживание осуществляется в стране или регионе покупки, за исключением случаев, запрещенных законом, или если иное предусмотрено компанией Xiaomi. Компания Xiaomi обязуется осуществлять ремонт, замену или возмещение стоимости продукта согласно условиям гарантии для потребителей и в случаях, предусмотренных законодательством. Гарантия не покрывает случаи обычного эксплуатационного износа, форс-мажоров, злоупотребления или повреждений в результате халатности или по вине пользователя. Контактным лицом для послепродажного обслуживания может быть любое лицо из авторизованной сервисной сети Xiaomi, авторизованный дистрибьютор Xiaomi или продавец, у которого вы приобрели продукт. Если у вас возникли какие-либо вопросы, обратитесь к соответствующему лицу в компании Xiaomi. Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань. Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным образом импортированы, были изготовлены не компанией Xiaomi и/или приобретены не у Xiaomi либо ее официального представителя. Согласно действующему законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от официального дистрибьютора, который продал продукт. Поэтому компания Xiaomi предлагает обращаться к продавцу, у которого вы приобрели продукт.
30
Loading...