информации, которые подлежат таковой защите в соответствии с действующими
правовыми и законодательными нормами, включая, без каких-либо ограничений,
материалы, являющиеся продуктами программного обеспечения и отображаемые на
экране, например, пиктограммы, экранные страницы, графические
Ксерокс
®
, Xerox®, а также все упоминаемые вданном документе названия изделий Xerox
изображенияит.п.
являются торговыми марками Xerox Corporation. Настоящим признаются упоминаемые
здесь торговые марки других компаний.
Приведенная в данном документе информация верна на момент публикации. Xerox
оставляет за собой право изменять ее без уведомления. Изменения и технические
доработки будут внесены в последующие издания этого документа. Последнюю
информацию
можно получить на сайте www.xerox.ru.
Нормативные требования по экспорту изделия
Экспорт этого оборудования осуществляется в строгом соответствии с законами Японии,
регламентирующими внешнеторговую деятельность и операции с иностранной валютой
и/или нормативными документами США в отношении контроля за экспортом. Если вы
хотите экспортировать это оборудование, вам необходимо получить соответствующую
лицензию на экспорт у правительства Японии или его
посреднической организации и/или
разрешение на реэкспорт у правительства США или его посреднической организации.
Нормативные требования по экспорту изделия
Экспорт этого оборудования осуществляется в строгом соответствии с законами Японии,
регламентирующими внешнеторговую деятельность и операции с иностранной валютой
и/или нормативными документами США в отношении контроля за экспортом. Если вам
известно, что
данное оборудование применялось или применяется при разработке,
производстве или использовании любого оружия массового уничтожения, включая
ядерное, химическое и биологическое, вам необходимо получить договор куплипродажи, законный контракт или другую соответствующую информацию от импортера
и соответствующую лицензию на экспорт от правительства Японии или его
посреднической организации и/или разрешение на реэкспорт от
правительства США или
его посреднической организации.
Содержание
1Приступая к работе с аппаратом.......................................................1
Горячая линия Xerox ..............................................................................1
Серийный номер ................................................................................1
Язык, отображаемый на сенсорном экране .........................................2
Термины и условные обозначения .......................................................2
Дополнительные источники информации ............................................4
Предостережения и ограничения..........................................................4
Техника безопасности............................................................................5
Меры электробезопасности ..............................................................7
Безопасность при установке .............................................................7
Информация по безопасности при эксплуатации ...........................8
Информация по безопасности при работе с батареями ................8
Безопасность при работе с лазером................................................9
Представляем семейство продуктов WorkCentre от Xerox.
Это руководство содержит подробную информацию об аппарате и инструкции по
использованию всех его режимов.
Горячая линия Xerox
Если вам требуется помощь во время или после установки аппарата, посетите
Web-сайт Xerox и получите необходимую информацию и поддержку.
http://www.xerox.com/support
Вы также можете обратиться за помощью к специалистам горячей линии Xerox.
При установке аппарата вам будет предоставлен номер телефона сервисного
центра, обслуживающего ваш аппарат. Для последующего обращения,
пожалуйста, запишите номер телефона ниже.
Номер
#
Телефон горячей линии Xerox:(095) 956-37-12
Телефон представительства Xerox в Москве: (095) 956-37-00
телефона горячей линии или Сервисного центра:
Серийный номер
При обращении на горячую линию или в сервисный центр вам потребуется
серийный номер аппарата. Он расположен с левой стороны аппарата, за
крышкой А, как показано на рисунке.
Для удобства запишите серийный номер ниже.
Серийный номер:
Записывайте все сообщения об ошибках. Эта информация поможет быстрее
решить проблему.
1
1 Приступаякработесаппаратом
Язык, отображаемый на сенсорном экране
Вы можете изменить язык, отображаемый на сенсорной панели следующими
двумя способами:
•Чтобы временно изменить язык, нажмите кнопку <Язык> на панели
управления, а затем выберите нужный язык.
ПРИМЕЧАНИЕ: После перезагрузкиаппаратабудетвосстановленязыкпо
умолчанию.
•Чтобы изменить язык по умолчанию, войдите в режим системного
администратора, нажмите кнопку <Статус аппарата> и
[Инструменты] > [Сист.настройки] > [Общие настр.режимов] > [Настройки
экрана/кнопок] > [Язык по умолчанию]. На экране [Язык по умолчанию] задайте
необходимый язык в качестве языка по умолчанию. Для получения
дополнительной информации обратитесь к руководству системного
администратора.
выберите пункт
Термины и условные обозначения
В данном разделе приведены условные обозначения, используемые в данном
руководстве. В данном руководстве некоторые термины могут быть
взаимозаменяемы.
•Вместо термина "бумага" может употребляться термин "материал для печати"
или "материал".
Понятие ориентация относится к расположению изображения на странице. При
вертикальном расположении изображения бумага (или другой материал для
печати) может подаваться длинной либо короткой кромкой вперед.
Подача длинной кромкой (LEF)
При загрузке в податчик документов для подачи длинной кромкой, поместите его
одной из длинных кромок внутрь податчика, в то время как короткие кромки
должны быть обращены к передней и задней сторонам податчика. При загрузке
бумаги для подачи длинной кромкой, загружайте ее в лоток так, чтобы одна
длинная кромка была слева, а одна из коротких кромок была бы направлена
к передней стороне лотка.
Подача короткой кромкой (SEF)
При загрузке в податчик документов для подачи короткой кромкой,
одной из коротких кромок внутрь податчика, в то время как длинные кромки
должны быть обращены к передней и задней сторонам податчика. При загрузке
бумаги для подачи короткой кромкой, загружайте ее в лоток так, чтобы одна
короткая кромка была слева, а одна из длинных кромок была бы направлена
к передней стороне
2
лотка.
поместите его
Термины и условные обозначения
Ориентация LEF
Направление подачи бумаги
Текст в квадратных скобках
Обозначение названий экранов, вкладок, кнопок, функций и категорий опций.
Квадратные скобки также встречаются при обозначении имен файлов и папок.
Это названия кнопок аппаратного обеспечения, индикаторов панели управления
или символов на табличке выключателя питания.
Ориентация SEF
Направление подачи бумаги
Например:
•Нажмите кнопку <Статус машины>. При этом откроется окно [Сведения об
аппарате].
•Чтобы удалить отложенное задание, нажмите кнопку <C> на панели
управления.
Курсив
Курсивный шрифт используется для ссылок на другие разделы или главы
руководства.
Например:
•Дляполучениядополнительнойинформациисм. раздел2-стороннее
копирование на стр.49.
•Снабжение бумагой – страница 47
Предупреждения
Предупреждения дают информацию о возможности получения травмы.
Например:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не применяйте аэрозольные очистители.
Применение аэрозольных очистителей на электромеханическом
оборудовании может быть взрывоопасным и огнеопасным.
Перед чисткой аппарата выньте вилку шнура питания из розетки.
Обязательно используйте материалы, специально предназначенные для
этого изделия. Использование других материалов может привести
к неисправностям оборудования и возникновению
опасных ситуаций.
Перед чисткой обязательно вынимайте вилку шнура питания из розетки.
3
1 Приступаякработесаппаратом
Примечания
Примечания дают дополнительную информацию.
Например:
ПРИМЕЧАНИЕ: Если податчикнеустановлен, даннаяфункциябудет
отсутствовать.
Дополнительные источники информации
Для получения информации о данном изделии существуют следующие
дополнительные источники.
Руководство пользователя
Данное руководство предназначено для обычных пользователей и описывает
такие функции аппарата, как копирование, сканирование и отправка факса.
Руководство администратора
Данное руководство предназначено для администратора системы. Руководство
предоставляет информацию о поддерживаемых типах бумаги и материала,
советы по устранению неисправностей, инструкции по
сети и безопасности, а также инструкции по замене расходных материалов.
Краткое руководство по сетевой настройке
Данное руководство предназначено для системного администратора
иописывает процедуры по настройке TCP/IP.
Краткое руководство пользователя
Данное руководство предназначено для обычных пользователей и системного
администратора. Оно описывает использование полезных функций аппарата
и процедуру замены тонер-картриджа и принт-
Краткое руководство по настройке функций сканирования
Данное руководство предназначено системному администратору. Оно
описывает процедуру настройки режимов сканирования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Изображения окон, приведенные в данныхруководствах,
соответствуют полной конфигурации машины и могут отличаться для машин
с какой-либо другой конфигурацией.
картриджа.
настройке параметров
Предостережения и ограничения
В этом разделе указаны меры предосторожности и ограничения, которые
необходимо соблюдать при эксплуатации аппарата.
•При перемещении аппарата держитесь за его среднюю часть, а не за панель
управления или зону податчика оригиналов. Давление на податчик
оригиналов может привести к неправильной работе аппарата.
4
Техника безопасности
Перед началом работы с аппаратом прочитайте приведенные инструкции
и обращайтесь к ним по мере необходимости в процессе работы. Это обеспечит
безопасность при работе с аппаратом.
Данное изделие Xerox и его комплектующие разработаны и проверены на
предмет строгого соответствия требованиям безопасности. Правила утверждены
и сертифицированы соответствующими органами по охране труда
и соответствуют стандартам безопасности для
и электромагнитной совместимости.
Безопасность для здоровья и окружающей среды при эксплуатации изделия
обеспечивается только при использовании материалов Xerox.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Любое несанкционированное вмешательство,
включая добавление функций или подключение внешних устройств, может
привести к несоответствию сертификации изделия. За дополнительной
информацией обращайтесь к представителю Xerox.
Техника безопасности
окружающей среды
Данное изделие и его комплектующие протестированы и проверены на
строгого соответствия требованиям, в том числе требованиям органов по охране
труда и стандартам безопасности для окружающей среды. Следуйте
инструкциям, приведенным ниже, для безопасного использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: любое несанкционированное вмешательство, включая
добавление функций или подключение внешних устройств, может привести
к несоответствию сертификации изделия. За дополнительной информацией
обращайтесь к представителю Xerox.
Предупредительная маркировка
Следуйте всем инструкциям, указанным на маркировке изделия и поставляемых
с ним комплектующих.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Данная маркировка указывает на зоны
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Данная маркировка указывает на сильно нагретые
ВНИМАНИЕ:Данная маркировка указывает на области
предмет
оборудования, при работе в которых возможно
получение травмы.
участки, к которым не следует прикасаться.
оборудования, которые требуют особого
внимания во избежание возможности травмы или
нанесения ущерба оборудованию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Данная маркировка обозначает использование
лазера
соответствующую информацию по безопасности.
иобращает внимание пользователя на
5
1 Приступаякработесаппаратом
Электропитание
Подачу энергии к изделию следует осуществлять от источника, тип которого
указан на табличке, помещенной на изделии. Если вы не уверены, что параметры
источника питания соответствуют требованиям, свяжитесь с местным
представительством поставщика электроэнергии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное изделие должно быть подсоединено
кцепи заземления.
Изделие оборудовано сетевым разъемом с заземляющим контактом.
Этот разъем следует подключать
мера безопасности. Чтобы избежать поражения электрическим током, если у вас
не получается подключиться к розетке, свяжитесь с вашим специалистом по
электроснабжению. Не подключайте заземленный разъем к розетке, не имеющей
заземляющего контакта.
Неправильное подсоединение проводника заземления может привести
к поражению электрическим током.
Зоны доступа оператора
только к заземленной розетке. Это
Данное оборудование разработано так, чтобы ограничить доступ оператора
копасным зонам. Доступ оператора к опасным зонам ограничивается крышками
и другими защитными приспособлениями, для снятия которых требуется
применением инструмента. Никогда не снимайте крышки и другие защитные
приспособления во избежание электрического шока и повреждений.
Техническое обслуживание
Описание процедур технического обслуживания приведено в документации
пользователя, поставляемой с изделием. Не осуществляйте никаких
мероприятий, кроме тех, которые указаны в документации пользователя.
Чистка изделия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не применяйте аэрозольные очистители.
В некоторых случаях использования с электромеханическим
оборудованием они могут оказаться легко воспламеняемыми или
взрывоопасными.
Перед чисткой изделия отсоедините сетевой разъем от электрической розетки.
Используйте материалы, специально предназначенные для работы с изделием.
Использование других материалов может привести к неисправностям
оборудования и возникновению опасных ситуаций.
Перед чисткой всегда отсоединяйте
6
сетевойшнуротрозетки.
Меры электробезопасности
•Подсоединяйте сетевой шнур непосредственно в легко доступную
заземленную розетку. Не применяйте удлинители. Если вы не знаете,
заземлена ли розетка, обратитесь в местное представительство Xerox.
•Данное оборудование следует использовать с ответвленной сетью, имеющей
большую мощность, чем для номинальных значений тока и напряжения
изделия. Номинальные значения тока и напряжения указаны на пластинке на
задней панели.
предназначенным для сохранения энергии, когда аппарат не используется. Вы
можете не отключать аппарат от сети.
Устройство отключения
Устройством отключения данного оборудования является сетевой шнур. Он
присоединяется с задней стороны машины и выполнен как съемное устройство.
Чтобы отключить подачу питания, отсоедините сетевой шнур от
розетки.
Безопасность при установке
•Не размещайте изделие в местах, где людям придется перешагивать через
сетевой шнур или наступать на него.
•Размещайте аппарат на твердой поверхности (не на ворсовый ковер), которая
может выдержать вес аппарата.
•Размещайте оборудование только в местах с достаточной вентиляцией
и свободным пространством для обслуживания.
•Запрещается помещать оборудование во встроенные помещения, если
нет соответствующей вентиляции. Для получения более подробной
информации обратитесь к местному дилеру.
•Чтобы избежать поражения электрическим током или воспламенения, при
возникновении ситуаций, приведенных ниже, немедленно отключите питание
машины и отсоедините сетевой шнур от розетки, а затем обратитесь
в местное представительство Xerox.
•Неприменяйте аэрозольные очистители. В некоторых случаях использования
с электромеханическим оборудованием они могут оказаться легко
воспламеняемыми или взрывоопасными.
•Если необходимо открыть лоток и устранить застревание бумаги, обратитесь
в местное
•Всегда следуйте всем предупреждениям и инструкциям, маркированным на
изделии
представительство Xerox.
предметы (например, скобы или скрепки)
автоматический выключатель, плавкая вставка или
•Не отключайте электрические или механические устройства блокировки. Не
держите устройства блокировки рядом с магнитными веществами.
•Не пытайтесь самостоятельно устранить застревание бумаги глубоко внутри
изделия, в частности, если бумага намоталась на фьюзер или валик.
Немедленно отключите изделие от сети и обратитесь
представительство Xerox.
ВНИМАНИЕ: ПРИ УСТАНОВКЕ БАТАРЕИ ДРУГОГО ТИПА ЕСТЬ ОПАСНОСТЬ
ВЗРЫВА. СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИЯМ ПРИ УТИЛИЗАЦИИ
ИСПОЛЬЗОВАННЫХ БАТАРЕЙ.
8
Безопасность при работе с лазером
ВНИМАНИЕ: Использование элементов управления и
регулировки, а также проведение процедур, отличных от
указанных ниже, может привести к повреждению в результате
экспонирования на свету.
Данное оборудование соответствует международным стандартам безопасности
лазерных изделий и является изделием класса 1.
Данное изделие соответствует стандартам безопасности лазерных изделий,
установленных правительственными, национальными и международными
организациями, является лазерным изделием
опасного лазерного излучения, так как луч полностью скрыт внутри
оборудования на всех фазах работы оператора и профилактического
обслуживания.
Выделение озона
В процессе нормального функционирования изделие выделяет озон. Озон
тяжелее воздуха, а его количество зависит от объема копирования. Следует
устанавливать систему в хорошо проветриваемом помещении.
Техника безопасности
класса 1. Изделие не испускает
Для получения дополнительной информации о выделении озона закажите
публикацию Xerox "Ozone" в местном представительстве Xerox. Или обратитесь
в местное представительство компании Xerox
Расходные материалы
•Храните расходные материалы в соответствии с инструкциями,
приведенными на упаковке.
•Для уборки рассыпавшегося тонера используйте щетку или мокрую ткань.
Никогда не используйте пылесос для уборки рассыпавшегося тонера.
•Храните принт-картридж и тонер-картридж вдали от детей. Если ребенок
случайно проглотит тонер, необходимо выплюнуть материал, прополоскать
рот водой, выпить воду
•Следует аккуратно заменять принт-картриджи и тонер-картриджи, по
возможности избегая просыпания тонера. В случае, если тонер был рассыпан,
избегайте его попадания на одежду, кожу, глаза и рот, а также вдыхания
тонера.
•Если тонер был просыпан на вашу кожу или одежду, смойте его водой
с мылом
•При попадании частиц тонера в глаза, промойте их большим количеством
воды в течение как минимум 15 минут до того, как будет устранена причина
раздражения. При необходимости, обратитесь к врачу.
•Используйте материалы, специально предназначенные для работы
сизделием. Использование несоответствующих материалов может привести
к некачественной работе оборудования.
9
1 Приступаякработесаппаратом
Радиоизлучение (цифровое устройство класса А)
Европейский Союз
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для обеспечения правильной работы данного
аппарата вблизи промышленного, научного или медицинского
оборудования необходимо устранить внешнее воздействие этого
оборудования или принять соответствующие меры по его снижению.
Внесениеизмененийимодифицированиеоборудования, еслиэтонеодобрено
Xerox Corporation, может привести к потере права эксплуатации данного оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное изделие относится к оборудованию класса A.
При эксплуатации в помещении изделие может быть источником
радиопомех. В этом случае пользователь должен принять
соответствующие меры по их снижению.
США
ПРИМЕЧАНИЕ: Данное оборудование протестировано и соответствует
стандартам для цифрового оборудования класса B в соответствии с частью 15
Правил Федеральной комиссии по связи. Эти пределы рассчитаны так, чтобы
обеспечивалась достаточная защита от вредного излучения радиоволн
вусловиях рабочей среды. Если при установке оборудования не были учтены
инструкции, приведенные в документации пользователя, возможно
возникновение вредных помех
оборудования в жилых помещениях весьма вероятно возникновение вредных
помех. В этом случае пользователь устраняет их за свой счет.
Внесение изменений и модифицирование оборудования, если это не одобрено
Xerox Corporation, может привести к потере права эксплуатации данного
оборудования.
в устройствах радиокоммуникаций. При работе
Сертификация безопасности изделия (UL, CB)
Изделие сертифицировано следующими агентствами в соответствии
с приведенными стандартами.
АгентствоСтандарт
Underwriters Laboratories Inc.UL60950-1
10
NEMKOIEC60950-1: издание 1
Информация о соответствии
Соответствие стандартам Евросоюза (CE)
Маркировка "CE" на изделии указывает на то, что Xerox заявляет о соответствии
изделия следующим директивам Европейского Союза, изданным в указанные
даты:
12 декабря 2006: Директива Совета ЕЭС 2006/95/EC с поправками о сближении
законов государств-членов ЕЭС в отношении низковольтного оборудования.
15 декабря 2004: Директива Совета ЕЭС 2004/108/EC с поправками о сближении
законов государств-членов ЕЭС в отношении электромагнитной
9 марта 1999: Директива Совета ЕЭС 99/5/EC о сближении законов государствчленов ЕЭС в отношении радиооборудования, телекоммуникаций и взаимного
признания их совместимости.
Полный текст декларации с определением соответствующих директив, норм
и стандартов можно получить в местном представительстве Xerox.
Информация о соответствии
совместимости.
Функции факса
США
Требования к заголовку отправляемого сообщения:
В соответствии с Актом о защите прав пользователя телефонного оборудования
от 1991 года, всем лицам запрещается использовать компьютеры или другие
электронные средства, включая факс, для отправления любых сообщений, если
такое сообщение не содержит на верхнем или нижнем поле каждой
отправляемой страницы дату и время отправления, а также
о предприятии или другой самостоятельной единицы, или частного лица,
отправляющего сообщение, а также номер телефона отправляющей машины,
предприятия, другой самостоятельной единицы или частного лица. (Номер
телефона не может быть 900. Также он не может соответствовать номеру, плата
за работу которого превышает плату за передачу местных звонков или звонков
на большое расстояние.)
Чтобы внести данную информацию в факсимильный аппарат, обратитесь к главе
"Факс" данного руководства, а также главе "Настройки" руководства
администратора, и следуйте инструкциям.
Информация о средстве связи:
информацию
Данное оборудование соответствует требованиям части 68 правил Федеральной
комиссии связи, утвержденным административным советом по электрическим
разъемам (ACTA). На задней стороне изделия расположена табличка, на
которой, среди
в формате AAAEQ##TXXXX (США). При необходимости этот номер можно
представить в телефонную компанию.
Разъемы, используемые для соединения оборудования с телефонной сетью
предприятия, должны соответствовать требованиям части 68 правил
Федеральной комиссии связи и требованиям, утвержденным Административным
Советом по электрическим разъемам (ACTA). С изделием поставляются
совместимые телефонный кабель и модульный разъем. Изделие
подключать к совместимой модульной розетке. Для получения подробной
информации см. инструкции по установке.
прочей информации, содержится идентификатор изделия
следует
11
1 Приступаякработесаппаратом
Можнонадежноподсоединитьмашинукстандартноймодульнойрозетке USOC
RJ-11C с помощью гибкого телефонного кабеля (с модульными разъемами),
поставляемого в комплекте для установки. Для получения подробной
информации см. инструкции по установке.
Для определения количества устройств, которые можно подсоединить
к телефонной линии, используется номер эквивалентности звонков (REN).
Наличие избыточного количества устройств на телефонной линии может
привести к тому, что устройства не будут отвечать на входящий звонок. Почти
во всех случаях суммарное количество REN не должно превышать 5. Чтобы
точнее узнать количество устройств, которые можно подсоединять к линии
(в соответствии с REN), свяжитесь с местной телефонной компанией. Для
изделий, выпущенных после 23 июля 2001 года, номер REN является частью
идентификатора изделия, который представлен в
(США). Разряды, представленные знаками "##", являются номером REN без
десятичного знака (например, 03 – это номер 0,3). Для изделий, выпущенных
раньше, номер REN указан отдельно на табличке.
Если оборудование Xerox повреждает работу телефонной сети, телефонная
компания уведомит вас заранее, что возможно оказание услуг будет временно
приостановлено. Но если предварительное уведомление окажется
невозможным, телефонная компания пришлет уведомление
случае. Кроме того, вам напомнят о вашем праве обжалования в Федеральной
комиссии связи, если вы сочтете это необходимым.
формате AAAEQ##TXXXX
при первом удобном
Телефонная компания может вносить изменения в возможности сети,
оборудование или процедуры, что может повлиять на работу вашего
оборудования. В этом случае телефонная компания должна прислать
предварительное уведомление, чтобы вы могли
внести изменения,
необходимые для бесперебойной работы оборудования.
Если возникают проблемы с эксплуатацией оборудования Xerox, для получения
информации о ремонте или гарантийных обязательствах, свяжитесь
с соответствующим центром по обслуживанию. Подробности указаны либо на
самом изделии, либо в руководстве администратора. Если оборудование
повреждает работу телефонной сети, телефонная компания может потребовать
отсоединить оборудование до тех
пор, пока проблема не будет решена.
Ремонт машины должны проводить только представительство Xerox или
уполномоченная обслуживающая организация. Это относится к периоду как до,
так и после окончания гарантийного срока. Если ремонт производится
несанкционированно, оставшийся гарантийный срок аннулируется. Данное
оборудование нельзя эксплуатировать с линией коллективного пользования.
Подсоединение к службе линий коллективного пользования оплачивается
в соответствии с местными тарифами. Для получения информации свяжитесь
скомиссией по предприятиям общественного пользования, комиссией по
коммунальным услугам или комиссией по корпорациям.
Если ваш офис оборудован охранной сигнализацией, подключенной
к телефонной линии, убедитесь, что установка оборудования не повлияла на
работу системы сигнализации. Если у вас есть вопросы, касающиеся
возможности отключения охранной сигнализации,
проконсультируйтесь
в телефонной компании.
12
КАНАДА
Информация о соответствии
Данное изделие соответствует техническим характеристикам Министерства
промышленности Канады.
ПРИМЕЧАНИЕ: Номер REN (Ringer Equivalence Number), присвоенныйдля
каждого оконечного устройства, является указанием на максимальное
количество терминалов, которые можно подключать к телефонному интерфейсу.
Оконечная нагрузка интерфейса может включать в себя любое сочетание
устройств при условии, что суммарное значение REN для всех устройств не
будет превышать пяти.
ЕВРОПА
Ремонт сертифицированного
представитель, назначенный производителем. Любые ремонт или изменения,
внесенные пользователем, или устранение неисправностей, дают
телекоммуникационной компании право потребовать отключения оборудования.
Для обеспечения личной безопасности, пользователь должен убедиться, что
контакты заземления питания, телефонных линий и внутренних систем
металлических трубопроводов, если таковые имеются, соединены друг с другом.
Эта предосторожность особенно
ВНИМАНИЕ: Пользователю не следует выполнять их соединение
самостоятельно, в этом случае следует обратиться в соответствующую
электрическую компанию или к квалифицированному электрику.
Директива о радиооборудовании и оборудовании телекоммуникаций
Данное изделие сертифицировано компанией Xerox, и в нем использована
общеевропейская схема подключения терминалов к коммутируемой телефонной
сети общего пользования (PSTN) в соответствии с директивой 1999/5/EC.
Изделие предназначено для работы с национальными телефонными сетями
PSTN и совместимо с телефонными системами для частного пользования PBX
в следующих странах:
Данноеизделиепротестированоисоответствуетстандарту
TBR21 OR ES 103 021-1/2/3 или ES 203 021-1/2/3 и соответствует
характеристикам для работы с телефонными сетями
переключением в Европе.
Конфигурация изделия может позволять совместимость с сетями других стран.
В случае, если необходимо подключить изделие к сети другой страны,
обратитесь в местное представительство Xerox.
ПРИМЕЧАНИЕ: Хотя данное изделие поддерживаеткакимпульсный, так
и тоновый (DTMF) набор, рекомендуется использовать последний (DTMF).
Тоновый набор обеспечивает надежное и быстрое соединение.
Модифицирование изделия,
программному или аппаратному обеспечению, может служить причиной утери
сертификации.
подключение его к внешнему управляющему
с аналоговым
, Германия, Греция,
13
1 Приступаякработесаппаратом
Информация о соответствии RFID (идентификация устройств,
излучающих радиочастоты)
Информация о соответствии RFID (идентификация устройств, излучающих
радиочастоты)
Данное устройство генерирует частоту 13,56 МГц, используя в качестве
устройства идентификации радиочастоты (RFID) индукционную систему
собратной связью. Данное устройство идентификации радиочастоты
соответствует требованиям Части 15 Федеральной комиссии по связи США,
спецификации RSS-210 Министерства промышленности Канады, директиве
совета ЕЭС 99/5/EC, а также всем применимым местным законам и правилам.
Пользование устройством
возможно при соблюдении двух условий:
1.устройство не должно оказывать вредное влияние, и
2.устройство позволяет любое влияние, включая то, которое может привести
кнежелательным изменениям в работе.
Внесение изменений и модифицирование оборудования, если это не одобрено
Xerox Corporation, может привести к потере права эксплуатации данного
оборудования.
Соответствие стандартам защиты окружающей среды
США
Energy Star
Как партнер ENERGY STAR, Xerox Corporation заявляет, что базовая
конфигурация изделия соответствует требованиям ENERGY STAR в смысле
эффективности использования энергии.
ENERGY STAR и ENERGY STAR MARK являются зарегистрированными в США
торговыми знаками. Программа The ENERGY STAR Imaging Equipment Program
является совместной программой правительств и отраслей, производящих
офисное оборудование, США, Европейского Союза и Японии по содействию
производству энергосберегающих копиров, принтеров, факсов,
многофункциональных устройств, персональных компьютеров и мониторов.
Снижение
кислотных дождей и долгосрочных изменений климата, так как при этом
снижаются выделения, возникающие при генерировании электроэнергии.
потребления энергии помогает бороться с появлением смога,
14
Оборудование Xerox ENERGY STAR предварительно настраивается
производителем. Поставка оборудования включает таймер, который переводит
оборудование в режим сна спустя 10 минут после выполнения последней
операции копирования/печати. Подробное описание данной функциональности
см. в
главе "Настройки" руководства администратора.
Олицензировании
RSA BSAFE
О лицензировании
Heimdal
В данном продукте использовано программное обеспечение
сцифровой подписью RSA BSAFE
(c) 2000 Kungliga Tekniska Hgskolan (Королевский институт
технологий, Стокгольм, Швеция). Все права защищены.
Распространение и использование в форме источника или
в двоичной, с модификациями или без них, разрешается при
выполнении следующих условий:
1. Распространяемый исходный код должен содержать указанные
выше утверждение авторских прав, список условий и условия
отказа.
2. При распространении в двоичной форме должны быть указаны
утверждение авторских прав, список условий и условия отказа
в документации и/или других сопровождающих материалах.
3. Запрещается использовать название Института и его
сотрудников для подписи или продвижения продукции,
полученной от данного программного обеспечения, без
предварительного письменного разрешения.
®
от RSA Security Inc.
ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПОСТАВЛЯЕТСЯ
ИНСТИТУТОМ ''КАК ЕСТЬ", И РАЗРАБОТЧИК НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ,
ГАРАНТИЯМИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ДЛЯ КАКИХЛИБО ОСОБЫХ ЦЕЛЕЙ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ
ИНСТИТУТ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ,
КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, УМЫШЛЕННЫЕ,
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ПОВРЕЖДЕНИЯ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ,
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗАМЕНИТЕЛЕЙ ТОВАРОВ И УСЛУГ;
ПОТЕРЕЙ РАБОТОСПОСОБНОСТИ, ДАННЫХ ИЛИ ПРИБЫЛИ;
ПЕРЕБОЯМИ В РАБОТЕ
ВОЗМЕЩЕНИЕМ УЩЕРБА, НИ ПО ГРАЖДАНСКОМУ
ПРАВОНАРУШЕНИЮ (ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ ИЛИ ДРУГИЕ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА), ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ
ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ
ПОВРЕЖДЕНИЙ.
ПРЕДПРИЯТИЯ), НИ ПО КОНТРАКТУ, НИ
15
1 Приступаякработесаппаратом
Код JPEG
В нашем программном обеспечении для печати используются
некоторые коды, определенные независимой группой Independent
Настоящим предоставляется разрешение на использование,
изменение и распространение данного программного обеспечения
для любых целей бесплатно или за плату, при условии, что
уведомление об авторских правах и разрешении указано во всех
копиях программного обеспечения.
FreeBSD
ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПОСТАВЛЯЕТСЯ ''КАК
ЕСТЬ", И РАЗРАБОТЧИК НЕ
ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ГАРАНТИЯМИ
ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКИХ-ЛИБО ОСОБЫХ ЦЕЛЕЙ
И НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ. НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ АВТОР ИЛИ ВЛАДЕЛЕЦ АВТОРСКИХ ПРАВ
НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ТРЕБОВАНИЯ,
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ИНЫЕ ВИДЫ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, НИ ПО
КОНТРАКТУ, НИ ИНЫМ СПОСОБОМ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЗ-ЗА
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИЛИ ИНЫХ ОПЕРАЦИЙ С ТАКОВЫМ.
Запрещается использовать имя владельца авторских прав для
иных целей, кроме содержащихся в данном уведомлении, в том
числе для рекламы или иного продвижения продаж, использования
или иных операций с ПО без предварительного письменного
разрешения владельца авторских прав.
Распространение и использование в форме источника или
вдвоичной, с модификациями или без них, разрешается при
выполнении следующих условий:
Распространяемый исходный код должен содержать указанные
выше утверждение авторских прав, список условий и условия
отказа.
О лицензировании
При распространении в двоичной форме должны быть указаны
утверждение авторских прав, список условий и условия отказа
в документации и/или других сопровождающих материалах.
ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПОСТАВЛЯЕТСЯ
ПРОЕКТОМ FREEBSD ''КАК ЕСТЬ", И РАЗРАБОТЧИК НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ,
ГАРАНТИЯМИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ДЛЯ КАКИХЛИБО ОСОБЫХ ЦЕЛЕЙ
ПРОЕКТ FREEBSD НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ,
КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, УМЫШЛЕННЫЕ,
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ПОВРЕЖДЕНИЯ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ,
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗАМЕНИТЕЛЕЙ ТОВАРОВ И УСЛУГ;
ПОТЕРЕЙ РАБОТОСПОСОБНОСТИ, ДАННЫХ ИЛИ ПРИБЫЛИ;
ПЕРЕБОЯМИ В РАБОТЕ ПРЕДПРИЯТИЯ), НИ ПО КОНТРАКТУ, НИ
ВОЗМЕЩЕНИЕМ УЩЕРБА, НИ ПО ГРАЖДАНСКОМУ
ПРАВОНАРУШЕНИЮ (ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ ИЛИ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА), ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ
ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ
ПОВРЕЖДЕНИЙ.
. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ
ДРУГИЕ
OpenLDAP
Взгляды и выводы, содержащиеся в коде программного
обеспечения и в документации принадлежат авторам и могут не
выражать, явно или неявно, точку зрения Проекта FreeBSD.
Запрещается распространение и использование в форме
источника или в двоичной форме, с модификациями или без них,
без разрешения, авторизованного публичной лицензией
OpenLDAP.
Копия лицензии доступна в файле LICENSE в корневой папке
распространения продукта или по адресу
Отдельные файлы или пакеты могут принадлежать другим
сторонам, а также
Данная работа содержит материалы LDAP версии 3.3 Университета
Мичиган. Информацию о данном программном обеспечении можно
получить по ссылке <http://www.umich.edu/~dirsvcs/ldap/ldap.html>.
подлежать дополнительным ограничениям.
17
1 Приступаякработесаппаратом
Также продукт содержит материалы из публичных источников.
Вы можете получить дополнительную информацию о OpenLDAP
по адресу <http://www.openldap.org/>.
---
Portions Copyright 1998-2006 Kurt D. Zeilenga.
Portions Copyright 1998-2006 Net Boolean Incorporated.
Portions Copyright 2001-2006 IBM Corporation.
Все права защищены.
Запрещается распространение и использование в форме
источника или в двоичной форме, с модификациями или без них,
без разрешения, авторизованного публичной лицензией
OpenLDAP.
---
Portions Copyright 1999-2005 Howard Y.H. Chu.
Portions Copyright 1999-2005 Symas Corporation.
Portions Copyright 1998-2003 Hallvard B. Furuseth.
Все права защищены.
Распространение и использование в форме источника или
вдвоичной форме, с
модификациями или без них разрешается
при сохранении данного уведомления.
Запрещается использовать имена правообладателей для подписи
или продвижения продукции, полученной от данного программного
обеспечения, без предварительного письменного разрешения.
Данное программное обеспечение поставляется ''как есть'' без
предоставления явно выраженных или подразумеваемых
гарантий.
университета.
Все права защищены.
Распространение и использование в форме источника
или
вдвоичной форме разрешается при условии, что сохраняется
данное уведомление и отдается должное заслугам Мичиганскому
университету в Анн-Арбор. Запрещается использование имени
Университета для подписи или продвижения продукции,
полученной от данного программного обеспечения без
предварительного письменного разрешения. Данное программное
обеспечение поставляется ''как есть'' без предоставления явно
выраженных или подразумеваемых гарантий.
18
------------------------------------------
Публичная лицензия OpenLDAP
Версия 2.8, 17 августа
2003
О лицензировании
Распространение и использование данного программного
обеспечения и соответствующей документации ("ПО"),
с модификациями или без них, разрешаются при условии
соблюдения следующих условий:
1. при распространении в форме источника необходимо сохранять
заявления и уведомления об авторском праве,
2. при распространении в двоичной форме необходимо
воспроизводить применимые заявления и уведомления об
авторском праве, данный список условий и приведенную
ниже
оговорку в документации или других прилагаемых материалах,
и
3. при любом распространении необходимо приложить точную
копию данного документа.
Данное лицензионное соглашение подлежит изменениям,
вносимым The OpenLDAP Foundation.
Каждая редакция обозначается номером версии. Использование
данного ПО регулируется условиями данной редакции
лицензионного соглашения или условиями всех последующих
лицензионных соглашений.
ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПОСТАВЛЯЕТСЯ THE
OPENLDAP FOUNDATION И ЕЁ УЧАСТНИКАМИ ''КАК ЕСТЬ
И РАЗРАБОТЧИК НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ,
ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ
ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ГАРАНТИЯМИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ПРОДАЖИ ИЛИ ДЛЯ КАКИХ-ЛИБО ОСОБЫХ ЦЕЛЕЙ. НИ ПРИ
КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ THE OPENLDAP FOUNDATION, ЕЁ
УЧАСТНИКИ И АВТОРЫ ИЛИ ВЛАДЕЛЬЦЫ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ,
КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, УМЫШЛЕННЫЕ,
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ПОВРЕЖДЕНИЯ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ,
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ЗАМЕНИТЕЛЕЙ ТОВАРОВ И УСЛУГ;
ПОТЕРЕЙ РАБОТОСПОСОБНОСТИ, ДАННЫХ ИЛИ ПРИБЫЛИ;
ПЕРЕБОЯМИ В РАБОТЕ ПРЕДПРИЯТИЯ), ПОНЕСЕННЫХ
КАКИМ_ЛИБО СПОСОБОМ, НИ ПО КОНТРАКТУ, НИ
ВОЗМЕЩЕНИЕМ УЩЕРБА, НИ ПО ГРАЖДАНСКОМУ
ПРАВОНАРУШЕНИЮ (ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ ИЛИ ДРУГИЕ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА), ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЗ-ЗА ВОЗНИКАЮЩИЕ
ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ
О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ.
",
Запрещается использовать имя владельцев авторских прав или
авторов для рекламы или иного продвижения продаж,
использования или иных операций с данным ПО без
предварительного письменного разрешения. Авторские права на
данное программное обеспечение закреплены за
правообладателями .
Данное изделие может включать интеллектуальную собственность
корпорации Microsoft Corporation. См. условия лицензионного
соглашения Microsoft об использовании таковой по ссылке
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=52369.
20
Нелегальное копирование
США
Законодательным актом Конгресса запрещается копирование следующих
документов. Лица, виновные в производстве таких документов, подвергаются
штрафу или тюремному заключению.
1.Облигации и ценные бумаги Правительства США:
Сертификаты задолженности Валюта Национального банка
Облигационные купоныБанковские билеты
Серебряные сертификатыЗолотые сертификаты
Облигации СШАКазначейские билеты
Банкноты Федерального резервного банкаFractional Notes
Депозитные сертификатыБумажные деньги
Нелегальное копирование
Федерального резерва
Облигации и другие обязательства некоторых правительственных
например Федерального жилищного управления (FHA) и др.
Облигации (сберегательные облигации США можно фотографировать
с рекламными целями в связи с кампанией по их продаже.)
Внутренние гербовые марки Если необходимо воспроизвести юридический
документ с погашенной гербовой маркой, это можно сделать при условии, что
копия будет использована для целей юридического характера.
Почтовые марки, гашеные
воспроизводить для целей коллекционирования при условии, что копия будет
черно-белой, а размер ее будет составлять менее 75% или более 150% от
линейных размеров оригинала.
Почтовые платежные поручения
Счета, чеки и переводные векселя выписанные уполномоченными
чиновниками США.
Марки и другие носители стоимости, любого номинала, которые выпускаются
или могут
2.СертификатыкомпенсацииветеранамМировыхвойн.
3.Обязательстваиценныебумагилюбогоиностранногоправительства, банка
9.Документы о воинской обязанности, содержащие следующую информацию:
Заработок и доходСостояние зависимости
Протоколы судовПрежняя военная служба
Физическое или психическое состояние
Исключение: Можно фотографировать сертификаты о демобилизации.
10. Знаки, идентификационные карты, пропуска или значки, которые носят
военнослужащие или члены различных Федеральных департаментов,
например, ФБР, Казначейства и т. п. (если копию не заказывает глава
соответствующего
В некоторых штатах нельзя воспроизводить также следующее:
Автомобильные лицензии, водительские права и и сертификаты прав
собственности на автотранспорт.
Приведенный список включает в себя не все позиции и не гарантирует точности.
Если возникают сомнения, посоветуйтесь с юрисконсультом.
Канада
департамента).
Законодательным актом Парламента запрещается копирование следующих
документов. Лица, виновные в производстве таких документов, подвергаются
штрафу или тюремному заключению.
Правительством Канады или от его лица, или от правительства провинции,
правительствами других государств, или департаментами, советами,
комиссиями или агентствами, учрежденными
правительством провинции или другого государства.
7.Отпечатанные или клейкие марки, используемые с целью сбора доходов
Правительством Канады или провинции, или правительством другого
государства.
8.Документы, регистры и книги записей, которые ведут государственные
чиновники, в обязанности которых входит также изготовление заверенных
копий таких документов, в случае копирования их с целью
заверенные.
судовКанады.
ПравительствомКанады,
представитькак
22
9.Материалы и торговые знаки любого типа, защищенные авторскими
правами, без разрешения владельца.
Приведенный выше список призван оказать помощь, но не является полным и не
претендует на точность. Если возникают сомнения, посоветуйтесь
с юрисконсультом.
Другие страны
В вашей стране копирование некоторых документов может оказаться
незаконным. Лица, виновные в производстве таких документов, подвергаются
штрафу или тюремному заключению.
•Валютныезнаки
•Банковскиебилетыичеки
•Облигациииценныебумагиправительстваибанков
•Паспортаиидентификационныекарты
•Материалыи торговые знаки, защищенные авторскими правами, без согласия
владельца.
Утилизация изделия
•Почтовые марки и
Приведенный список включает в себя не все позиции, и не гарантирует точности.
Если возникают сомнения, посоветуйтесь с юрисконсультом.
другие обращающиеся документы
Утилизация изделия
Утилизация батарей
Утилизация батарей осуществляется в соответствии с местными
законодательными актами.
Для восполнения дефицитных ресурсов Xerox повторно использует
перезаряжаемые батареи в данном продукте после возвращения продукта.
Данные батареи подлежат переработке для получения вторичных материалов
и восполнения энергии.
Все страны, Северная Америка - США/Канада
Компания Xerox работает по программе, предусматривающей прием старого
оборудования и его утилизацию. Чтобы узнать, соответствует ли данное изделие
этой программе, обратитесь к представителю Xerox по продажам (1-800-ASKXEROX). Для получения дополнительной информации о программах защиты
окружающей среды Xerox посетите сайт www.xerox.com/environment.
Если вы решаете вопрос об утилизации изделия от Xerox, обратите внимание на
то, что изделие содержит
перхлорат и другие материалы, утилизация которых регулируется
соответствующими правилами защиты окружающей среды в той или иной
стране. Содержание данных материалов полностью соответствует мировым
стандартам, применимым на момент выпуска изделия на рынок. Для получения
сведений об утилизации обратитесь к местным уполномоченным органам В США
также можно посетить веб-сайт альянса Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org <http://www.eiae.org>.
Содержит перхлорат - Данное изделие может содержать одно или несколько
устройств с содержанием перхлората, а именно батарей. Возможно
использование специальных правил обращения, см.
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
лампысртутью, атакжеможетсодержатьсвинец,
23
1 Приступаякработесаппаратом
ЕвропейскийСоюз
WEEE Domestic/Household
Наличие данного символа на оборудовании указывает, что
оборудование не следует утилизировать обычным бытовым
путем. В соответствии с европейским законодательством,
электрическое и электронное оборудование с окончившемся
сроком службы должно утилизироваться отдельно от обычного
бытового мусора.
Частные субъекты жилого фонда в странах – членах ЕС имеют возможность
бесплатно возвращать отработанное электрическое и электронное
оборудование
дополнительной информации обратитесь в местные уполномоченные органы.
В некоторых странах при покупке оборудования в розницу можно договориться
о бесплатном приеме старого оборудования организацией-продавцом.
Дополнительную информацию можно получить у розничного продавца.
Перед утилизацией обратитесь за информацией о приеме старого оборудования
к региональному дилеру или в
для утилизации соответствующими средствами. Для получения
местное представительство Xerox.
WEEE Professional/Business
Наличие данного символа на оборудовании указывает, что
оборудование следует утилизировать в соответствии
с процедурами, утвержденными национальными
регулирующими органами. В соответствии с европейским
законодательством, электрическое и электронное
оборудование с окончившемся сроком службы должно
утилизироваться согласно установленным процедурам.
Частные субъекты жилого фонда в странах – членах ЕС имеют возможность
бесплатно возвращать отработанное электрическое и электронное
оборудование для утилизации соответствующими средствами. Для получения
дополнительной информации обратитесь в местные уполномоченные органы.
Другие страны
Обратитесь к местным организациям, уполномоченным заниматься вопросами
утилизации.
24
2Описаниеаппарата
Данное устройство представляет собой не просто копировальный аппарат,
а многофункциональное цифровое устройство, применяемое, в зависимости от
конфигурации, для копирования, передачи и приема факсимильных сообщений,
печати и сканирования.
Изображения, представленные в данном руководстве, приведены для
устройства, имеющего конфигурацию для выполнения всех перечисленных
функций.
Вид экранов может слегка варьироваться в зависимости от установок системы
и конфигурации устройства. Названия кнопок и значков на панели управления
также могут немного отличаться в зависимости от конфигурации устройства.
Однако описанные функции остаются неизменными.
Для получения дополнительной информации об опциях, не описанных
в руководстве, посетите Web-сайт Xerox или обратитесь в местное
Представительство Xerox.
25
2 Описаниеаппарата
Элементы аппарата
На следующей схеме представлены стандартные и дополнительные элементы
аппарата.
Видспереди
11
1
2
8
3
9
4
10
5
6
7
Нет.КомпонентФункция
1Дуплексный
автоподатчик
оригиналов
2ПанельуправленияСодержитрабочиекнопки, светодиодные индикаторы и сенсорный
3Центральныйвыходной
лоток
4ВыключательпитанияВыключает/включает аппарат.
5ПередняякрышкаДаннаякрышкаоткрывается для замены
6Лотки 1 и 2Загружайте бумагу здесь.
7Двухлотковыймодуль
(Лотки 3 и 4)
(дополнительно)
Автоматически подает многостраничные документы в аппарат.
экран.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получениядополнительнойинформации
см. раздел Панель управления на стр.31.
Выход копий или печати лицевой стороной вниз.
расходных материалов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительный лотокдляконвертовможетбыть
помещен в отверстие для Лотка 1. При этом невозможно
одновременное использование Лотка 1.
Загружайте бумагу здесь. Двухлотковый модуль можно добавить
к стандартной 2-лотковой конфигурации.
8Левостороннийлоток
(дополнительно)
26
Выход копий или печати
лицевой стороной вверх.
Нет.КомпонентФункция
Элементы аппарата
9Автоматический
дуплексный модуль
Автоматически создает копии или печатает на обеих сторонах
бумаги.
10Лоток 5, обходной лотокИспользуется при копировании или печати на нестандартной бумаге
(например, натолстойбумагеилииныхособыхматериалах),
котораянеможетбытьзагруженавЛотки 1-4.
11Податчикбольшой
емкости
(дополнительно)
12
13
14
15
16
Емкость лотка составляет до 2000 листов бумаги плотностью
формата B5, 7.25 × 10.5", 8.5 × 11" или A4 с подачей длинной
кромкой.
Данная крышка открывается для устранения застреваний бумаги
или загрузки скрепок.
Перфорирует копии или отпечатки.
Собирает отходы перфорации.
фоторецептор.
Откройте крышку, чтобы очистить сборник отходов перфорации.
Загружайте бумагу здесь. Модуль лотков большой емкости можно
добавить к стандартной 2-лотковой конфигурации.
28
Элементыаппарата
3
4
5
6
Нет.КомпонентФункция
1Центральный выходной
лоток
(Интегрированный
офисный финишер)
2Интегрированный
офисный финишер
(дополнительно)
Вывод копий или отпечатков.
Сшивание копий или отпечатков.
1
2
3Верхняякрышка
(Интегрированныйофисныйфинишер)
4Передняякрышка
(Интегрированныйофисныйфинишер)
5Картриджсшивателя
(Интегрированныйофисныйфинишер)
6Стойка
(дополнительно)
Данная крышка открывается для устранения застреваний бумаги.
Данная крышка открывается для устранения застреваний бумаги
или загрузки скрепок.
Содержит скрепки.
Поддерживает главное устройство.
29
2 Описаниеаппарата
Видсзади
3
4
1
2
5
6
7
Нет.КомпонентФункция
1Линия 1Используйтеразъем для подключения к телефонной линии.
2TELИспользуйтеразъем для подключения телефона. В зависимости от
регионаразъемможетотсутствовать.
3Разъем FDI
(подключениявнешнегоустройства)
4Разъем 10Base-T/
100Base-TX
Используйте разъем для подключения стороннего устройства (как
например устройство контроля доступа, монетный автомат или
устройство для считывания карт).
ПРИМЕЧАНИЕ: Интерфейс подключениявнешнегоустройства
является дополнительным
. Интерфейс поддерживает подключение
различных устройств сторонних производителей, доступных для
приобретения через службу Xerox Custom Application Service.
Используйте разъем для подсоединения сетевого кабеля.
5Разъем USB 2.0Используйтеразъем для подсоединения USB-кабеля.
6РазъемДанныйразъемиспользуется только инженерами клиента.
7Устройст возащитыот
Автоматически отключает электричество в случае утечки тока.
утечки тока на землю
30
Панель управления
На следующей схеме представлены названия и функции кнопок панели
управления.
1
Панель управления
5
4
32
6
7
8
9
10
17
16
15
14
13
1112
Нет.КнопкаФункция
1ШкалаяркостиИспользуйте шкалу для настройки контрастности сенсорного экрана.
2СенсорныйэкранОтображаетсообщения и кнопки экрана для различных функций.
Прикоснитесь к экрану, чтобы получить доступ к функциям.
3Кнопка <Регистрация/
Выход>
4ЦифроваяклавиатураДанные кнопки используются для ввода количества копий, паролей
5Кнопка <Язык>Служитдляизмененияязыкаэкрана.
6Кнопка/
индикатор<Режим
экономии энергии>
Открывается экран для регистрации на входе в [Меню системного
администратора] или если включен режим идентификации.
Повторное нажатие кнопки после входа немедленно
отменит
регистрацию.
идругих числовых значений.
После бездействия в течение определенного периода времени
аппарат перейдет в режим экономии энергии для снижения
потребления энергии. Данный индикатор загорится, если аппарат
находится
в режиме экономии энергии. Чтобы выйти из режима,
нажмите данную кнопку.
7Кнопка <Сбросить
все>
Дважды нажмите кнопку, чтобы сбросить статус всех режимов
к настройкам по умолчанию. Аппарат вернется к состоянию по
умолчанию после включения.
8Кнопка <Прерывание>Нажмите кнопку. чтобы временно прервать выполнение работы
копирования или печати и сделать более приоритетной другую
работу. Индикатор загорится при обработке приоритетной работы.
Нажмите кнопку после завершения приоритетной работы, чтобы
возобновить выполнение прерванной работы.
9Кнопка <Стоп>Нажмите кнопку, чтобы приостановить работу. При одновременной
обработке нескольких работ, нажатие кнопки приостановит все
работы. Работу можно отменить, выбрав[Стоп] на экране "Статус
работы".
Нажмите кнопку, чтобы воспользоваться ускоренным набором.
введенную цифру, или чтобы заменить текущее значение значением
по умолчанию. Нажатие кнопки отменит выполнение
приостановленной работы.
Отобразит
счетчика общего числа копий, статусе расходных материалов
и о распечатке различных отчетов. Используйте кнопку для входа
врежим администрирования.
Отобразит экран с информацией о течении активных работ или
подробной информацией о завершенных работах.
ПРИМЕЧАНИЕ: Режимы, отображаемыенаэкране "Всережимы",
программируются в режиме администрирования. Для получения
дополнительной информации обратитесь к руководству системного
администратора.
экран с информацией о статусе аппарата, показателем
работы] или
Режимы аппарата
Режимы работы аппарата, доступные при нажатии кнопки <Все режимы> на
панели управления. Приведенное ниже описание включает обзор режимов
аппарата.
ПРИМЕЧАНИЕ: В данномруководствеэкран, отображаемый принажатиикнопки
<Всережимы>, называется "экран Все режимы".
ПРИМЕЧАНИЕ: Расположение значковрежимов и функцийнаэкранеможет
изменить системный администратор.
1. Нажмите кнопку <Все
режимы> на панели
управления.
2. Выберите необходимый
режим на экране "Все
режимы".
ПРИМЕЧАНИЕ: Для
переключения экранов
используйте полосы прокрутки.
32
Копирование
Позволяет копировать документы
в разном виде. Например, можно получать увеличенные или уменьшенные до
определенного размера изображения или размещать от двух до четырех разных
документов на одном листе бумаги. Подробную информацию см. в главе
Копирование на стр.41.
Режимы аппарата
Электронная почта
Позволяет отправлять отсканированные документы по электронной почте
в разном виде. Например, можно установить плотность изображения
сканирования для файла или указать формат, в котором будет сохранены
документы. Подробную информацию см. вглаве Сканирование/Электронная
почта на стр.119.
Интернет-факс
Эта функция позволяет отправлять и принимать факсы по сети Интернет
и внутренней корпоративной сети.
Расходы на передачу документов в режиме
Интернет-факса ниже, чем при использовании обычной факсимильной связи.
Отсканировав документ, вы можете передать его по эл. почте, а также принимать
отсканированные данные в виде вложений к сообщениям эл. почты, переданных
с аппаратов, поддерживающих режим интернет-факса. Подробную информацию
см. в главе Факснастр.77.
Факс
Позволяет отправлять факсимильные изображения документов в разном виде.
Например, можно отправлять документы в увеличенном или уменьшенном виде,
указывать адреса с помощью адресной книги, или использовать функцию
скоростного набора. Подробную информацию см. в главе Факснастр.77.
Факс-сервер
Позволяет отправлять и получать изображения с использованием функции
факса факс-сервера. Режим Факс-
сервер может использоваться одновременно
с режимами Факс или Интернет-факс. Подробную информацию см. вглаве Факс
на стр.77.
Сетевое сканирование
Позволяет сканировать документы и сохранять их в электронном виде на
сетевом файл-сервере, выбирая шаблон работы с различными заданными
параметрами. Вызвать сохраненные электронные документы можно, получив
доступ к файл-серверу с компьютера. Подробную
информацию см. раздел
Сетевое сканирование вглаве Сканирование/Электронная почта на стр. 129
и Режимы вглаве Программа CentreWare Internet Services на стр. 172.
Сканирование на компьютер
Позволяет сканировать документы и сохранять их в указанном месте
назначения, используя протокол FTP или SMB. Подробную информацию
см. раздел СканированиенакомпьютервглавеСканирование/Электронная
почта стр. 130.
Сканирование в почтовый ящик
Позволяет
получить отсканированные документы, сохраненные в персональных
почтовых ящиках. Подробную информацию см. раздел Сканирование
впочтовый ящик в главе Сканирование/Электронная почта стр. 128.
Отправка из почтового ящика
Позволяет подтверждать, печатать или удалять документы из почтового ящика.
Эта функция также позволяет изменять или устранять связь с листом передачи
работ, и использовать связанные листы передачи
работ. Подробную
информацию см. в главе Отправкаизпочтовогоящикана стр.155.
33
2 Описаниеаппарата
Листы передачи работ
Позволяет выполнять серию действий со сканированными документы, используя
лист передачи работ, созданный на сетевом компьютере. Подробную
информацию см. в разделе см. вглаве Листыпередачиработнастр. 163.
Пользоват. службы
Позволяет независимым производителям программного обеспечения
и партнерам разрабатывать программы, которые будет доступны напрямую
с аппарата. Пользователи могут ввести логин для идентификации
иполучить доступ к набору функций и параметров, разработанных специально
для нужд бизнеса. Информацию о настройке данной функциональности
см. вописании платформы Xerox Extensible Interface Platform (XEIP) в главе
Приложение к руководству администратора.
Сохраненные настройки
Позволяет хранить часто используемые настройки как программу
с возможностью вызова одной кнопкой. Данный режим недоступен из экрана "Все
режимы" по умолчанию, но
администратором. См. инструкции по настройке режима на экране "Все режимы"
в руководстве администратора или обратитесь к системному администратору за
консультацией. См. подробную информацию о функции в разделе см. вглаве
Сохраненныенастройкинастр. 167 или главе "Настройки" руководства
администратора.
на аппарате
может быть настроен для отображения
Включение и выключение питания
Включение питания
Убедитесь, что машина подключена к подходящему источнику питания и что
сетевой шнур плотно вставлен в электрическую розетку.
Машина готова для изготовления копий через максимум 26 секунд после
включения питания (возможны вариации в зависимости от конфигурации).
1. Переведите выключатель
питания в положение <I>.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если машинане
включается, убедитесь, что кнопка
RESET с задней стороны машины
находится в положении сброса
(отжата).
Кнопка TEST
Кнопка RESET
34
Выключение питания
Перед отключением питания подождите не менее 5 секунд после того, как
выполнена последняя копия или отпечаток.
После отключения аппарата, он остается включенным в течение примерно
10 секунд для сохранения файлов на жестком диске и подготовке к отключению.
Затем машина полностью отключается. Не отключайте сетевой шнур сразу после
отключения аппарата.
Устройство защиты от утечки тока на землю (GFI)
ПРИМЕЧАНИЕ: При отключении
данные могут быть потеряны.
ПРИМЕЧАНИЕ: При повторномвключенииаппарата, подождитекакминимум
10 секундпослеотключениясенсорногоэкранаиполноговыключения аппарата.
аппаратав моментобработки данныхв памяти,
Устройство защиты от утечки тока на землю (GFI)
Если при подаче питания возникает неисправность автоматическое устройство
защиты от утечки на землю (GFI) автоматически отключает машину от источника
питания. Если питание отключено автоматически, проверьте кнопку RESET
с задней стороны машины. Если устройство защиты от утечки на землю
сработало, то кнопка RESET будет в выключенном положении. Чтобы включить
питание, нажмите кнопку RESET.
Перед использованием машины нажмите
исправно, кнопка RESET перейдет в выключенное положение. В этом случае
нажмите ее.
кнопку TEST. Если устройство защиты
Кнопка TEST
Кнопка RESET
ПРИМЕЧАНИЕ: Если принажатии кнопки RESET онасновапереходит
ввыключенное положение или если так не удается восстановить подачу
питания, обратитесь в Представительство Xerox.
Режимы экономии энергии
В аппарате предусмотрена функция экономии электроэнергии, которая снижает
энергопотребление в период простоя. Кнопка <Режим экономии энергии>
расположена в правой верхней части панели управления, и загорается, когда
режим разблокирован. Функция экономии энергии может работать в следующих
режимах.
35
2 Описаниеаппарата
•Режим низкого
энергопотребления
•Режим сна
Режим низкого энергопотребления
Машина автоматически переходит в режим низкого энергопотребления спустя
определенное время после выхода последней копии, факса, операций
сканирования или печати. В этом режиме сенсорный экран выключен, а кнопка
<Режим экономии энергии> светится. Выход из режима осуществляетcя после
нажатия кнопки <Режим экономии энергии> на
получении машиной задания на печать или выполнения операций с факсом.
Длительность периода перехода в режим, установленная производителем,
составляет 10 минут, но пользователь может выбрать значение от 2 до 60 минут.
<Режим экономии энергии>
кнопка/индикатор
панели управления или при
Режим сна
После заданного периода простоя аппарат автоматически переходит из режима
низкого энергопотребления в режим сна. По сравнению с режимом
низкого
энергопотребления, в режиме сна потребление энергии еще меньше. В этом
режиме сенсорный экран выключен, а кнопка <Режим экономии энергии>
светится. Выход из режима осуществляется после нажатия кнопки <Режим
экономии энергии> или при получении машиной задания на печать или
выполнения операций с факсом. Заказчик может изменить заводскую настройку
по умолчанию 10
минут в пределах от 2 до 60 минут, она должна быть больше,
чем значение режима низкого энергопотребления. Время, через которое машина
должна перейти в режим сна, отсчитывается с момента перехода в режим
низкого энергопотребления.
ПРИМЕЧАНИЕ: Информацию обизменениинастроеквременипоумолчанию
см. в главе "Настройки" руководства администратора.
36
Режимы
Режимы
Для доступа к экранам выбора режимов, просмотра статуса работ и получения
информации о машине используйте указанные ниже кнопки.
•Всережимы
•Режимы
•Статусработы
•Статусмашины
ПРИМЕЧАНИЕ: Когда аппаратнаходится в режимесистемныхнастроек, эти
кнопки не работают.
Кнопка <Все
режимы>
Кнопка
<Режимы>
Кнопка
<Статус
работы>
Все режимы
Эту кнопку используют для получения доступа ко всем режимам работы машины.
ПРИМЕЧАНИЕ: Расположение значковрежимов и функцийнаэкранеможет
изменить системный администратор.
1. Нажмите кнопку <Все
Режимы
Используйте кнопку при отображении экранов [Статус работы] или [Статус
аппарата], чтобы вернуться в экран предыдущего режима. Если кнопка нажата
при отображении одного из экранов режимов, экран предыдущего режима может
не отобразиться. В этом случае для выбора необходимого режима используйте
кнопку <Все режимы>.
Кнопка <Статус машины>
режимы> на панели
управления.
Статус работы
Эту кнопку используют для проверки хода работы, а также для просмотра
журнала и подробной информации о выполненных работах. Информация
о последней работе будет представлена в верхней строке списка. Данную кнопку
также используют для проверки, удаления и печати сохраненных документов или
документов, расположенных в почтовых ящиках аппарата. Для получения
дополнительной информации обратитесь к
системного администратора.
главе "Статус работы" руководства
37
2 Описаниеаппарата
Статус машины
Эту кнопку используют для проверки состояния машины, счетчика общего числа
копий, состояния расходных материалов и для распечатки различных отчетов.
Также кнопка используется для входа в режим администрирования. Для
получения дополнительной информации обратитесь к главе "Статус аппарата"
руководства системного администратора.
Прерывание работы
Эту функцию используют для временной приостановки текущей работы с целью
запуска более срочного задания.
Соединение приставки лотка к офисному
финишеру LX (дополнительно)
При выводе несшитых листов формата A4, 8.5 × 11" или B5 длинной кромкой на
лоток финишера рекомендуется использовать приставку к лотку.
1. Достаньте приставку из-под
лоткаофисногофинишера
LX.
2. Присоедините приставку
клотку, как показано на
рисунке.
Переработанная бумага
Использование переработанной бумаги благоприятно сказывается на
окружающей среде и при этом не ухудшает характеристик работы аппарата.
Xerox рекомендует использовать бумагу, содержащую 20% вторичного сырья.
Ее можно получить от Xerox или других поставщиков. Для получения
информации одругих типах переработанной бумаги обратитесь в местное
Представительство Xerox или на www.xerox.ru.
39
2 Описаниеаппарата
40
3Копирование
В данной главе содержится информация о экранах и режимах, связанных
с функцией копирования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементыявляютсядополнительными и могутне
соответствовать конфигурации вашей машины.
Процесс копирования
В данном разделе представлены основные процедуры при копировании.
Выполните следующие действия.
1. Загрузитеоригиналы – страница 41
2. Выберитережимы – страница 43
3. Введитечислокопий – страница 44
4. Начинайте копирование – страница 44
5. Проверьтестатусработыкопирования – страница 45
6. Остановкаработыкопирования – страница 45
ПРИМЕЧАНИЕ: Если используетсярежимучетапользования и идентификации,
возможно потребуется ввести ID пользователя и пароль (если
использовать аппарат. За дополнительной информацией обратитесь
ксистемному администратору.
ПРИМЕЧАНИЕ: В конфигурациибезавтоподатчикаустановленакрышкастекла
экспонирования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Стандартные форматыоригиналамашинараспознает
автоматически. Форматы, распознаваемые автоматически, указывает
администратор системы в таблице форматов бумаги. Информацию о настройке
таблицы форматов
Если документ имеет нестандартный формат или не идентифицируется как
документ стандартного формата, аппарат предложит проверить документ или
вручную ввести размер документа. Для получения информации о вводе
формата вручную см. Форматоригинала на стр.56.
задан), чтобы
бумагисм. вглаве "Настройки" руководства администратора.
41
3 Копирование
Податчик оригиналов
Ниже описано, как загружать документы для подачи из автоподатчика.
Максимальная емкость податчика приведена ниже:
Допускается использование документов любых размеров от 139.7 до 297 мм
(от 4.9 до 11.7 дюймов) в ширину и от 210 до 432 мм (от 4.5 до 17 дюймов)
вдлину, а также бумаги стандартных размеров от 5.5 × 8.5" SEF/LEF
до 7.25 × 10.5" SEF/LEF. Убедитесь, что оригиналы в хорошем состоянии,
и перед заправкой
ПРИМЕЧАНИЕ: Фальцованные оригиналы или оригиналы с рубчикамиследует
копировать со стекла экспонирования. Это снизит вероятность застревания.
Тип оригинала (плотность)Емкость
Легкая бумага (38-49 г/м)75 листов
Обычная бумага (50-80 г/м)75 листов
Плотная бумага (81-128 г/м)50 листов
удалите все скрепки и зажимы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если в податчикзагруженыоригиналыпользовательского
формата, а функция определения формата установлена на [Автоопределение],
возможно застревание бумаги. В этом случае рекомендуется ввести формат
бумаги вручную. Подробную информацию см. Формат
оригиналанастр.56.
При использовании автоподатчика машина может последовательно сканировать
оригиналы разного формата. Расположите оригиналы по верхнему углу
автоподатчика.
Для получения информации о копировании из податчика оригиналов смешанных
форматов обратитесь к разделу см. Оригиналысмешанногоформатана
стр.57.
1. Перед загрузкой оригиналов
вавтоподатчик удалите все
скрепки и зажимы.
2. Аккуратно положите
оригиналы в автоподатчик
лицевой стороной вверх,
выровняв левый край с лотком
автоподатчика. Первая
страница должна быть сверху,
заголовками к задней или левой стороне машины.
42
3. Поместите направляющие так, чтобы они едва касались границ документа.
Если в окне [Автовыбор бумаги] выбрать [Авто], машина автоматически выберет
лоток, соответствующий формату оригинала. На экране будет показана
информация о выбранном лотке, формате и ориентации бумаги.
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта функцияработает, еслимашинаопределяеттребуемый
лоток с бумагой. Если такого лотка нет, выберите
воспользуйтесь лотком 5 (обходной). Для получения дополнительной
информации о выборе лотка см. Снабжениебумагойнастр.47.
лоток вручную или
Стекло экспонирования
Ниже описано, как загружать документы для подачи, используя стекло
экспонирования.
Стекло экспонирования используют для копирования отдельных страниц или
переплетенных оригиналов шириной до 297 мм и длиной до 432 мм.
ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чемпомещатьоригиналнастеклоэкспонирования
убедитесь, что сенсорный экран готов. Если поместить оригинал до готовности
сенсорного экрана, возможно неправильное определение формата
1. Поднимите податчик или
крышку стекла
экспонирования.
Процесс копирования
бумаги.
2. Положите оригиналнастекло
лицевой стороной вниз,
выравнивая его с концом
стрелки регистрации в
верхней левой части стекла.
3. Опустите податчик или крышкустеклаэкспонирования.
2. Выберите режимы
ПРИМЕЧАНИЕ: Режимы, отображающиеся на экранах копирования, могут быть
различными для разных конфигураций аппарата.
1. Нажмите кнопку
<Все режимы> напанелиуправления.
2. Выберите [Копия] наэкране
"ВсеРежимы".
Кнопка <Сброситьвсе>Кнопка <Всережимы>
43
3 Копирование
ПРИМЕЧАНИЕ: Если используетсярежимучетапользования и идентификации,
возможно потребуется ввести ID пользователя и пароль (если заданы). Если вам
требуется помощь, свяжитесь с системным администратором.
3. На каждой вкладке укажите необходимые параметры функций. Если
выбрано [Далее], нажмите кнопку [Сохранить] для подтверждения выбора
или [Отменить] для возврата к предыдущему.
Для получения информации об отдельных функциях на каждой вкладке
обратитесь к следующим источникам.
Копирование – страница 46
Качество изображения – страница 53
Настройка макета – страница 55
Формат готовой работы – страница 60
Блок работы – страница 70
3. Введитечислокопий
Максимальное число копий составляет 999.
1. Для ввода необходимого
числа копий используйте
цифровую клавиатуру. Число
копий отображается в верхнем
правом углу сенсорного
экрана.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы отменить
неправильную запись, нажмите
кнопку <C> и введите правильное
значение.
4. Начинайтекопирование
1. Нажмите кнопку <Старт>.
Будет отсканирован каждый
оригинал. Число еще не
выполненных копий
отображается в верхнем
правом углу сенсорного
экрана.
Кнопка<C>
Кнопка
<Старт>
44
Во время копирования можно сканировать следующий оригинал или
программировать следующее задание, если готов податчик или стекло
экспонирования. Также можно программировать следующую работу во время
прогрева машины.
5. Проверьте статус работы копирования
1. Нажмите кнопку
<Статус работы> напанели
управления, чтобы открыть
экран [Активные работы].
Будет отображена очередь заданий копирования. Если работа не отображается,
возможно она уже выполнена.
Для получения дополнительной информации обратитесь к главе "Статус работы"
руководства системного администратора.
6. Остановкаработыкопирования
Чтобы вручную остановить копирование, выполните следующие действия.
1. Чтобы приостановить
выполняемую работу
копирования, нажмите кнопку
<Стоп> на панели управления.
Процесс копирования
Кнопка
<Стоп>
2. Если нужно, нажмитекнопку
<Статусработы>. Откроется
экран [Активные работы].
Чтобы выйти из окна
[Активные работы], нажмите
кнопку <Режимы>.
3. На отобразившемся экране "Стоп/Пауза" выберите пункт [Отмена], чтобы
удалить приостановленную работу копирования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы возобновитьработу, выберите опцию [Возобновить] на
экране "Стоп/Пауза".
45
3 Копирование
Копирование
В данном разделе описываются функции, доступные на экране "Копирование".
Для получения информации об отдельных функциях обратитесь к следующим
источникам.
Предоставляет дополнительные возможности уменьшения или увеличения
копии.
ПРИМЕЧАНИЕ: Опции, отображаемыенаэкране, могутразличаться
в зависимости от выбранной серии размеров бумаги.
Пропорционально %
46
•Текстовое поле — позволяет
ввести желаемую пропорцию
уменьшения/увеличения,
используя кнопки прокрутки. Вы
можете ввести значение, нажав
на текстовое поле и вводя цифры с клавиатуры на панели управления. Можно
задать
•100% – Скопированный документ будет иметь формат оригинала.
значение в диапазоне от 25 до 400 % с шагом изменения 1%.
Копирование
•Предустановленные – Выбор из семи значений увеличения/уменьшения.
Предустановки задает системный администратор.
Независимое X–Y %
Позволяет задавать масштаб уменьшения/увеличения независимо для длины
иширины в диапазоне 25–400% с шагом 1%.
•Ширина - X%, Длина - Y% – Позволяет задать масштаб увеличения/
уменьшения для длины и ширины, используя кнопки прокрутки. Вы можете
ввести значения, нажимая на текстовые поля и вводя цифры
панели управления. Можно задать значение в диапазоне от 25 до 400 %
с шагом изменения 1%.
изображение до несколько меньшего размера, чем выбранный масштаб.
Это нужно, чтобы изображение оригинала полностью уместилось на бумаге.
•Ширина: 50%, Длина: 100% – Задает масштаб увеличения/уменьшения для
ширины 50%, а для длины – 100%.
ПРИМЕЧАНИЕ: Опции, перечисленныевыше, отображаются, еслисерия
формата бумаги задана как [
форматы] или иной, отображаемые опции будут отличаться. Информацию об
изменении серии формата бумаги см. в главе "Настройки" руководства
администратора.
ПРИМЕЧАНИЕ: При выборе [Авто %], автоматическибудетвыбранлоток 1,
даже если в окне [Снабжение бумагой] выбрана опция [Автовыбор бумаги].
Снабжение бумагой
Сведения о доступных лотках, формате и ориентации материала, заданных для
каждого лотка, представлены на сенсорном экране.
При изменении формата или типа материала в лотке, системный администратор
должен перепрограммировать лоток и привести его в соответствие
с материалом. Для получения дополнительной информации
о перепрограммировании лотка обратитесь к системному администратору.
Серия A/B]. Если выбрано значение [Дюймовые
Информацию о размерах и форматах бумаги
обратитесь к главе "Бумага и другие материалы для печати" руководства
администратора.
, поддерживаемых аппаратом,
1. Нажмите кнопку
предустановки или [Далее]
для функции [Снабжение
бумагой] на экране
[Копирование].
Позволяет выбирать лоток для бумаги из предварительно заданных лотков,
включая лоток 5 (обходной).
Предустановки
Можно выбрать лоток для бумаги
из трех предварительно заданных
системным администратором
настроек. Номер лотка, формат
бумаги и ее ориентация
отображаются для всех лотков.
5 J
Отобразит экран [Лоток 5], если размер и тип бумаги не заданы предварительно
системным администратором. Подробную
стр.48.
информациюсм. Экран [Лоток 5] на
Автовыбор бумаги
Позволяет автоматически выбирать лоток в соответствии с форматом
оригинала, масштабом уменьшения или увеличения, и связанными с ними
настройками.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вкачествеопции [Снабжениебумагой] выбрана
[Автовыборбумаги], значение [Увеличение/Уменьшение] будетавтоматическизаданокак [100%], без возможностивыбора [Авто %].
Экран [Лоток 5]
Можно временно использовать лоток 5 (обходной), чтобы загрузить бумагу,
недоступную в лотках 1-4. В лоток 5 (обходной) можно загрузить стопку толщиной
до 10 мм (примерно 95 листов бумаги плотностью 80 г/м²).
Формат бумаги
•Автоопр. форм. –
•Стандартныйформат – На
Автоматически определяет
формат бумаги.
сенсорном экране отображаются предварительно заданные форматы, из
которых можно выбирать нужный формат. Предустановки
администратор.
задает системный
48
•Пользовательский формат – Позволяет задавать длину и ширину бумаги
с помощью кнопок прокрутки с шагом 1 мм. Допустимые размеры заключены
вдиапазоне 89–297 мм для ширины и 99–432 мм для длины.
Тип бумаги
На сенсорном экране отображаются предварительно заданные типы, из которых
можно выбирать нужный тип. Предустановки задает системный администратор.
Эти настройки временные, и
копирования.
применяются только к текущему заданию
2-стороннеекопирование
Эта опция позволяет автоматически изготовлять одно- или двусторонние копии
односторонних или двусторонних оригиналов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чемпользоватьсяэтойопцией, задайтеориентацию
оригинала с помощью функции [Ориентация оригинала] на экране [Настройка
макета], чтобы указать положение верхней кромки оригинала.
ПРИМЕЧАНИЕ: Опцию двустороннейпечатинельзяприменятьдляследующих
типов материала: прозрачной пленки, бумаги малой
плотности, наклеек, высокосортная бумага, а также для бумаги, уже имеющей
изображение на одной стороне (макулатурная бумага).
1. Нажмите кнопку
предустановки или [Далее]
для функции [2-стороннее
копирование] на экране
[Копирование].
Здесь можно выбирать опции 2-стороннего копирования, направление подачи
и ориентацию оригинала.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если опции
[1 J 2-сторонние] или
[2 J 2-сторонние] выбраныпри
копировании со стекла
экспонирования, машина выводит
сообщение, когда будет готова
сканировать следующий оригинал.
1 J 1-сторонние
Получение односторонних копий с односторонних оригиналов.
1 J 2-сторонние
Получение двусторонних копий с односторонних оригиналов.
2
J 2-сторонние
Получение двусторонних копий с двусторонних оригиналов.
2 J 1-сторонние
Получение односторонних копий с двусторонних оригиналов.
Вращать сторону 2
Поворачивает изображение на стороне 2 на 180 градусов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Этот флажокдоступендлявсехопций, кроме [1 J 1-сторонние].
49
3 Копирование
Вывод копий
Этафункция позволяетсортировать копии на выходе. Если установлен финишер
(дополнительно), доступентакжережимсшивания, перфорированияили
фальцовки. Положение сшивания или перфорирования можно указать при
настройке вывода копий.
ПРИМЕЧАНИЕ: Отображаемые наэкранеопциизависитоттого, установлен ли
на аппарате финишер, является ли установленный финишер офисным
финишером LX или интегрированным офисным
возможностями финишера.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если при выполнении работысосшиванием или
перфорированием в машину загружена бумага неверного формата, может
появиться сообщение об ошибке формата бумаги. В этом случае в финишере
будет находиться бумага неверного формата, уже выведенная до этого момента.
Если аппарат отображает сообщение о неверном формате бумаги, загруженной
в лоток, откройте верхнюю крышку финишера и удалите бумагу неверного
формата, загрузите бумагу верного формата и перезапустите работу. Если
просто заменить бумагу в лотке и продолжать работу, не убрав обработанную
бумагу из финишера, машина будет сшивать или перфорировать бумагу
неверного и правильного форматов вместе.
финишером, а также
1. Нажмите кнопку
предустановки или [Далее]
для функции [Вывод копий] на
экране [Копирование].
ПРИМЕЧАНИЕ: Экран справа
отобразится, если установлен
офисный финишер LX. Если установлен интегрированный офисный финишер,
или финишер не установлен, изображение на экране будет иным.
Опция С подборкой
Выход указанного количества комплектов копий, страницы которых расположены
в том же порядке, что и
Добавить одну скрепку к верхнему левому углу материала на выходе. Другие
опции сшивания доступны на вкладке [Вывод копий]. Для получения
дополнительной информации см. раздел Экран [Вывод копий]
Фальцовка
в оригинале. Другие опции подборки доступны на экране
настр.51.
50
Отобразит экран [Фальцовка], на котором вы можете выбрать опцию фальцовки
на выходе.
ПРИМЕЧАНИЕ: При копированиидокументов с даннойопцией, подождите до
завершения работы копирования прежде, чем вынимать копии из выходного
лотка.
Открываетсяэкран [Созданиеброшюры]. Даннаяопцияидентичнаопции
[Созданиеброшюры] навкладке [Форматотпечатков]. См. разделСозданиеброшюрынастр.61.
Перфорация и др.
Открываетсяэкран [Выводкопий]. Подробнуюинформациюсм. Экран [Вывод
копий] на стр.51.
ПРИМЕЧАНИЕ: Опция [Перфорация и др.] отображается, еслиустановлен
офисный финишер LX. Если установлен интегрированный
или финишер не установлен, на экране отобразится [Далее...].
Экран [Вывод копий]
Позволяет выбрать положение сшивания или перфорирования способ
сортировки отпечатков на выходе и указать выходной лоток.
ПРИМЕЧАНИЕ: Экран справа
отобразится, если установлен
офисный финишер LX. Если
установлен интегрированный
офисный финишер, или финишер
не установлен, изображение на
экране будет иным.
Копирование
офисныйфинишер,
Снабжение бумагой
Открывается экран [Снабжение бумагой]. Выберите лоток бумаги для
копирования.
Сшивание
Позволяетуказатьпозицию
сшивания.
•Нетскрепок – Режимвыключен.
•1 скрепка – Добавить одну скрепку к верхнему левому углу материала на
выходе.
•2 скрепки (слева) – Вдоль левой кромки комплекта будут помещены две
скрепки.
•2 скр. вверху – Вдоль левой кромки комплекта будут помещены две скрепки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если установленинтегрированныйофисныйфинишер, или
финишер не установлен, опции [2 скрепки (
слева)] и [2 скр. вверху] будут
недоступны.
Перфорация
Позволяет указать позицию перфорации.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если установленинтегрированныйофисныйфинишер, или
финишер не установлен, опция [Перфорация] будет недоступна.
•Безперфор. – Режимвыключен.
•Перфор. в 2 отв. – Налевойкромкекомплектабудутсделаныдваотверстия.
•Перфор. в 3 отв. – Налевойкромкекомплектабудутсделанытри
отверстия.
51
3 Копирование
•Верх – Если выбраны опции [Перфор. в 2 отв.] или [Перфор. в 3 отв] и отмечен
данный флажок, на верхней кромке комплекта будут сделаны два или три
отверстия.
ПРИМЕЧАНИЕ: Указанные вышеопцииперфорированиядоступны, если
установлен модуль перфорации 2 и 3. Если установлен модуль перфорации
2 и 4, доступныопции [Безперфор.], [Перфор. в 2 отв.], [Перфор. в
4 отв.]
и [Верх]. Если установлен модуль перфорации в 4 отв., доступны опции [Без
перфор.], [Перфор. в 4 отв.] и [Верх].
С подборкой
•С подборкой – Выход указанного количества
комплектов копий, страницы которых
расположены в том же порядке, что
и в оригинале. Например, две копии документа
из трех страниц будут выведены в порядке 1-2-3,
1-2-3.
•Безподборки – Выход
копий стопками по
количеству экземпляров для каждого оригинала.
Например, две копии документа из трех страниц
будут выведены в порядке 1-1, 2-2, 3-3. При
выборе [Без подборки] режим сшивания
скрепками недоступен.
•С разделителями – Вывод копий стопками в зависимости от количества копий
для каждого документа, с разделителями между стопками. Нажмите кнопку
[Снабжениебумагой] иукажите
лоток, вкоторомнаходитсябумагадля
разделителей. Если выбранаопция [Сразделителями], сшивание недоступно.
Выходное устройство
Открывается экран [Выходное устройство]. Выберите выходной лоток для
вывода работы копирования.
52
Качество изображения
В данном разделе описаны функции, используемые для регулирования качества
изображения готовой копии. Информацию об отдельных опциях см. ниже.
Тип оригинала – страница 53
Опции изображения – страница 54
Подавление фона – страница 54
1. Нажмите кнопку
<Все режимы> напанелиуправления.
2. Выберите [Копирование] на
сенсорном экране.
3. Выберите вкладку [Качество изображения].
4. Выберите нужную опцию.
5. Нажмите [Сохранить].
Качество изображения
Тип оригинала
Выбор типа оригинала позволяет получать копии оптимального качества.
1. Выберите [Тип оригинала] на
экране [Качество
изображения].
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
Текст
Эту опцию выбирают для копирования оригиналов, содержащих только текст,
который к тому же должен быть воспроизведен четко.
Фото и Текст
Эту опцию следует использовать для копирования документов, содержащих
текст и фотографии. Текст и фотографии распознаются автоматически и для этих
областей подбираются соответствующие режимы качества изображения.
Фото
Эту опцию следует
только фотографии.
использовать для копирования документов, содержащих
Светлый текст
Выберите данную опцию, чтобы выполнить копирование документов с нечетким
текстом, например написанным карандашом.
Текст на прозрачной бумаге
Данная опция используется для копирования документов на прозрачной бумаге.
ПРИМЕЧАНИЕ: Опция [Текстнапрозрачнойбумаге] доступнатолько, если
включена настройка [Системные настройки] > [Настройки реж. копирования] >
Эта функция позволяет регулировать яркость и резкость при копировании
оригиналов.
1. Выберите [Опции
изображения] наэкране
[Качествоизображения].
2. Выберите нужные уровни.
3. Нажмите [Сохранить].
Светлее/Темнее
Эта функция позволяет регулировать плотность изображения копии по семи
уровням между [Светлее] и [Темнее]. Плотность копии увеличивается, чем ближе
уровень к значению [Темнее], и снижается, чем ближе уровень к значению
[Светлее].
Резкость
Эта функция позволяет регулировать резкость изображения копии по пяти
уровням между [Резче] и [Мягче]. Резкость
уровень к значению [Резче], и снижается, чем ближе уровень к значению [Мягче].
Подавление фона
Данная опция подавляет цвета фона и проступание изображения при
копировании.
ПРИМЕЧАНИЕ: При выборе [Фото] наэкране [Типоригинала], этотрежимбудет
отключен.
1. Выберите [Подавление фона]
на экране [Качество
изображения].
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
Без подавления
Режим выключен.
контуров повышается, чем ближе
54
Автоподавление
Автоматически подавляет цвета фона.
Настройка макета
В данном разделе описана регулировка макета для копирования. Информацию
об отдельных опциях см. ниже.
Формат оригинала – страница 56
Стирание краев – страница 57
Сдвиг изображения – страница 58
Поворот изображения – страница 59
Инверсия изображения – страница 59
Ориентация оригинала – страница 60
1. Нажмите кнопку
<Все режимы> напанелиуправления.
2. Выберите [Копирование] на
сенсорном экране.
Настройка макета
3. Выберите вкладку [Настройка
макета]. Для переключения
экранов используйте боковые
вкладки.
4. Выберите нужную опцию.
Копирование книги
Эта опция используется для копирования страниц разворота книги или
переплетенных оригиналов с правильной последовательностью страниц со
стекла экспонирования. Две страницы разворота при этом копируются на две
отдельные страницы.
1. Выберите опцию
[Копированиекниги] на экране
[Настройкамакета].
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
ПРИМЕЧАНИЕ: Страницы разворотапереплетенногооригиналаследует
размещать на стекле экспонирования в горизонтальной ориентации.
Стирание изображения в средней части, где книга сшита. Эта область может
быть затенена из-за сгиба листов книги. Для указания области, где следует
выполнить стирание (от центра разворота), используйте кнопки прокрутки.
Диапазон значений составляет 0–50 мм и регулируется с шагом 1 мм.
2-стороннеекопированиекниги
Эта функция позволяет выполнять двустороннее копирование в том же порядке
и с тем же расположением изображения, каковым оно было на развороте
оригинала. Функция доступна для копирования со стекла экспонирования.
Вкачестве первой страницы автоматически вставляется пустой лист.
1. Выберите опцию [2-стороннее
копированиекниги] наэкране
[Настройкамакета].
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
ПРИМЕЧАНИЕ: Этот режимнельзяиспользоватьодновременносрежимом
[Копированиекниги] или [Компоновка].
Выключено
Режим выключен.
Левая страница, затем правая
Копирование обеих страниц разворота книги слева направо.
Перв. и посл. стр.
Отображает экран [Первая и последняя страницы], где можно указать первую
и последнюю страницы для копирования. Стороны страницы следует указывать,
используя
Стирание кромки переплета
Стирание изображения в средней части, где книга сшита. Эта область может
быть затенена из-за сгиба листов книги. Для указания области, где следует
выполнить стирание (от центра разворота), используйте кнопки прокрутки.
Диапазон значений составляет 0–50 мм и регулируется с шагом 1 мм.
Формат оригинала
переплетенные оригиналы.
56
Эта функция позволяет автоматически задавать формат оригинала, выбирать
его из списка предустановок или копировать оригиналы смешанного формата.
Если используется предустановка, оригиналы будут копироваться как указанный
формат, независимо от их фактического размера.
1. Выберите [Формат оригинала]
на экране [Настройка макета].
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
Настройка макета
Автоопределение
Автоматическое определение размера документов стандартных форматов.
Ручной ввод формата
Эта функция позволяет выбирать формат оригинала из 11 предварительно
заданных установок для стандартных форматов вертикальной или
горизонтальной ориентаций, или же пользовательский формат в пределах
15 – 297 мм по длине и 15 – 432 мм по ширине. Предустановки задает системный
администратор.
Оригиналы смешанного формата
Эта функция позволяет копировать оригиналы
Машина автоматически определяет формат оригиналов и отправляет каждую
страницу с сохранением первоначального формата. В податчик оригиналы
разного формата следует загружать, выравнивая верхние левые углы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Оригиналы формата 5.5 × 8.5" и A5 следуетзагружать
свертикальной ориентацией.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, чтоориентацияоригиналовсовпадает
с настройками [Ориентация оригиналов], заданными на экране [Настройка
макета].
Стирание краев
Эта опция позволяет стирать с копии нежелательные отметки, например,
отверстия на углах или в середине.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, чтоориентацияоригиналовсовпадает
с настройками [Ориентация оригиналов], заданными на экране [Настройка
макета].
1. Выберите опцию [Стирание
краев] на экране [Настройка
макета].
разных форматов одновременно.
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
Все кромки
Стирает одинаковое количество пространства с четырех краев документа. Если
вы не хотите стирать с какого-либо края, выберите [Параллельные кромки],
азатем 0.0 с помощью кнопок прокрутки.
Параллельные кромки
Позволяет указать величину стирания краев для верхних и нижних, а также для
левых и правых краев. Допускается вводить значения до 50 мм
.
57
3 Копирование
Сдвиг изображения
Эта опция позволяет регулировать положение изображения на странице копии.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, чтоориентацияоригиналовсовпадает
с настройками [Ориентация оригиналов], заданными на экране [Настройка
макета].
ПРИМЕЧАНИЕ: Значение сдвигаполейзависитотформатазагруженной
бумаги.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если выбранаопция [Оригиналысмешанногоформата],
значение сдвига определяется положением изображения на первой странице,
которое и будет применено
1. Выберите опцию [Сдвиг
изображения] наэкране
[Настройкамакета].
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
ковсемостальнымстраницаморигинала.
Без сдвига
Режим выключен.
Автоцентр
Изображение автоматически располагается в центре листа.
Сдвиг полей
Изображение перемещается на определенное расстояние вверх-вниз и вправовлево на копии. Можно сдвигать в обоих направлениях на расстояние до 50 мм.
Если конфигурация машины позволяет изготавливать двусторонние копии, для
разных сторон страницы можно выбрать параметры, как указано
•Стор.1 – Позволяет переместить изображение на стороне 1. Вы можете
указать величину сдвига до 50 мм для обоих направлений, используя кнопки
прокрутки.
•Стор.2 – Позволяет переместить изображение на стороне 2. Вы можете
указать величину сдвига до 50 мм для обоих направлений, используя кнопки
прокрутки.
•Стор. 1 зеркал. – Автоматически сдвигает изображение на стороне 2 так,
чтобы оно
отражало изображение на стороне 1.
ниже.
58
Поворот изображения
Эта опция позволяет автоматически поворачивать изображение в соответствии
с ориентацией бумаги в лотке.
1. Выберите опцию [Поворот
изображения] наэкране
[Настройкамакета].
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
Выключено
Режим выключен.
Всегда включено
Автоматический поворот изображения для его размещения на бумаге,
выбранной для копирования.
Настройка макета
Включено в режиме Авто
Автоматический поворот изображения для его размещения на бумаге,
выбранной для копирования. Эта опция доступна только если для функции
Эта опция позволяет указывать ориентацию оригинала. Настройку ориентации
оригинала следует применять до применения функций сдвига изображения,
стирания краев, мультиизображений, повтора изображений, комментария
и создания брошюр.
1. Выберите [Ориентация
оригинала] наэкране
[Настройкамакета].
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
Вертикальные изображения
Эту опцию следует выбирать, если верх оригинала обращен к задней стороне
машины.
Гориз. изображения
Эту опцию следует выбирать, если верх оригинала обращен к левой стороне
машины.
Формат готовой работы
В данном разделе описаны функции, позволяющие улучшить внешний вид
документа. Информацию об отдельных опциях см. ниже.
готовой работы]. Для
переключения экранов
используйте боковые вкладки.
4. Выберите нужную опцию.
5. Нажмите [Сохранить].
Создание брошюры
Эта функция позволяет производить многостраничные брошюры из комплектов
одно- и двусторонних оригиналов. При этом происходит уменьшение
и правильное размещение каждого изображения так, чтобы после фальцовки
страницы были бы расположены как в брошюре.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если числостраницоригиналакратночетырем, брошюране
будет содержать пустых страниц. В других случаях лишние страницы брошюры
будут
пустыми.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данный режимдоступентолько, еслидля [Выводкопий]
осуществляется в режиме [С подборкой].
ПРИМЕЧАНИЕ: Подождите, показавершитсякопирования, передтемкак
вынимать копии из лотка.
1. Выберите [Создание
брошюры] на экране [Формат
готовой работы].
2. Выберите нужную опцию.
Формат готовой работы
3. Нажмите [Сохранить].
Выключено
Режим выключен.
Создать брошюру с переплетом слева/сверху
Используется для создания брошюры из оригинала. Изображения автоматически
располагаются в такой последовательности, что при сгибе копии будут
переплетены по верхней и левой кромке выхода.
Копирование брошюры
Позволяет копировать листы брошюры с сохранением порядка изображений.
Использование опции [Фальцовка и сшивание] позволяет объединить
чтобы создать тип брошюры, аналогичный оригинальному.
Сдвиг сшивания
Открывается экран [Создание брошюры - Сдвиг сшивания]. Подробную
информацию см. Экран [Созданиеброшюры - Сдвигсшивания] настр.62.
Обложки
Открывается экран [Создание брошюры - Обложки]. Подробную информацию
азделе см. Экран [Созданиеброшюры -Обложки] настр.62.
копии,
Разделить вывод
Открывается экран [Создание брошюры - Разделить вывод]. Подробную
информацию
Фальцовка и сшивание
Открывается экран [Создание брошюры - Фальцовка и сшивание]. Подробную
информацию см. Экран [Созданиеброшюры - Фальцовкаисшивание]. на
стр.63.
см. Экран [Созданиеброшюры - Разделитьвывод] настр.63.
61
3 Копирование
Выходное устройство
Открывается экран [Выходное устройство]. Выберите выходной лоток для
вывода работы копирования.
Последняя страница на задней обложке
Изображение последней страницы оригинала будет использовано в качестве
изображения задней обложки. Если для разделения брошюр использовать
опцию [Разделить вывод], обложкой будет последняя страница последнего
подкомплекта.
Эта функция позволяет добавить обложку к брошюре. Если готовая копия для
создания брошюры будет фальцована пополам, обложка будет на передней
изадней стороне.
Выключено
Изготовление брошюры без
обложки.
Включено
Добавление к брошюре обложки из лотка с соответствующим материалом. Если
выбрать эту опцию, становится доступной и опция [Обложки].
оригинала на бумаге для обложек. Также это добавление чистых листов
к комплекту, если требуется оставить внутренние стороны передней и задней
обложек чистыми.
Снабжение бумагой
брошюрепустойобложки.
62
Открывается экран [Создание брошюры - Обложки - Снабжение бумагой].
Выберите одну из предустановок, задающих [Лоток для обложек] и [
основного документа]. Бумага, загруженная в лотки, выбранные для [Лоток для
основного документа] и [Лоток для обложек], должна быть одного формата
иориентации. Для получения более подробной информации о лотке 5
(обходной), см. Экран [Лоток 5] настр.48.
Наименование кнопок может изменяться в зависимости от установленных на
аппарате лотков.
Лоток для
Экран [Создание брошюры - Разделить вывод]
Позволяет подразделять большую брошюру на более мелкие.
Выключено
Режим выключен.
Включено
Подразделение комплекта на
подкомплекты. Введите количество листов в каждом подкомплекте
с использованием кнопок прокрутки. Вы можете ввести значение, нажав на
текстовое поле и вводя цифры с клавиатуры на панели управления.
Экран [Создание брошюры - Фальцовка и сшивание].
Используется для фальцовки и сшивания буклета.
Без фальцовки и сшивания
Отключает опции фальцовки и
сшивания.
Формат готовой работы
Обложки
Только фальцовка
Создает рубчик на каждом листе копии или печати для облегчения дальнейшей
фальцовки.
Фальцовка и сшивание
Создает рубчик на каждом листе копии или печати для облегчения дальнейшей
фальцовки, и сшивает листы.
Эта опция позволяет добавлять к работе передние и/или задние обложки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если приработе в этомрежимеприсканированииоригинала
память машины переполняется, отмените работу, следуя указаниям на экране.
Удалите сохраненные оригиналы или уменьшите количество страниц,
освобождая таким образом память, и повторите попытку копирования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта функция недоступна, еслина
настройка [Без подборки] или [С разделителями].
экране [Вывод копий] выбрана
1. Выберите [Обложки] на экране
[Форматготовойработы].
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
Без обложек
Режим выключен.
Только передняя обложка
Вставка передней обложки перед первой страницей документа. Можно
использовать материал, отличный от материала основного документа.
63
3 Копирование
Передняя & Задняя обложки
Вставка обложек перед первой и после последней страницы документа. Можно
использовать материал, отличный от материала основного документа.
Обложки
•Обложки без печати – Автоматическое добавление к документам пустой
обложки.
•Обложки с печатью – Копирование первой и последней страниц оригинала на
бумаге для обложек. Также это добавление чистых листов к комплекту, если
требуется оставить внутренние стороны передней и задней обложек чистыми.
Снабжение бумагой
Открывается экран [Обложки – Снабжение бумагой]. Выберите одну из
предустановок, задающих [Лоток для обложек] и [Лоток для основного
документа]. Бумага, загруженная в лотки, выбранные для обложек и основного
документа, должна быть одного формата и ориентации. Для получения более
подробной информации о
Наименование кнопок может изменяться в зависимости от установленных на
аппарате лотков.
лотке 5 (обходной), см. Экран [Лоток 5] настр.48.
Опции прозр. пленок
Эта функция позволяет помещать чистые страницы-разделители между
документами при печати на прозрачной пленке и производить комплекты
твердых копий для раздачи. Эти комплекты могут быть односторонними или
двусторонними и сшитыми.
1. Выберите [Опции прозр.
пленок] на экране [Формат
готовой работы].
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
Без разделителей прозрачных пленок
Режим выключен.
Разделители прозрачных пленок без печати
Помещение чистой страницы-разделителя между всеми листами прозрачной
пленки. Выполняется только один комплект копий.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данная опция недоступна, если дляопции [2-стор. копирование]
выбрано значение [1 J 2 сторонние] или [2 J 2 сторонние].
64
Разделители без печати и раздаточные листы
Копирование комплекта на
и изготовление нужного количества комплектов раздаточного материала.
Комплект прозрачных пленок и раздаточных листов
Копирование комплекта на прозрачной пленке без разделителей и изготовление
нужного количества комплектов раздаточного материала на бумаге.
прозрачной пленке с разделителями без печати
Формат готовой работы
Снабжение бумагой
Открывается экран [Опции прозр.пленок - Снабжение бумагой]. Выберите одну
из предустановок лотка для прозрачной пленки [Лоток для прозрачных пленок] и
[Лоток для раздаточных листов]/[Лот. для раздел. и разд. листов]. Для получения
более подробной информации по Лотку 5 (обходной), см. Экран [Лоток 5] на
стр.48.
Наименование кнопок может изменяться в
аппарате лотков.
Макет листа
Данный режим позволяет делать копию двух, четырех или восьми изображений
на одном листе, или скопировать одно изображение многократно на одном листе
бумаги. Машина автоматически уменьшает или увеличивает изображения,
размещая их на одной странице.
1. Выберите [Макет листа] на
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
Выключено
Режим выключен.
Мультиизображения
•2 Вместе – Копирует две страницы оригинала на один лист бумаги.
зависимости от установленных на
экране [Формат готовой
работы].
•4 Вместе – Копирует четыре страницы оригинала на один лист бумаги.
•8 Вместе – Копирует восемь страниц оригинала на один лист бумаги.
•Порядокчтения – Заданиерасположенияизображенийнастранице. Для
настройки [4 вместе] или [8 вместе] можно выбрать горизонтальные ряды
слева
направо или вертикальные колонки слева направо.
Повтор изображения
•2 Вместе – Копирует изображение дважды с вертикальной или горизонтальной
ориентацией на один лист бумаги.
•4 Вместе – Копирует изображение четырежды с вертикальной или
горизонтальной ориентацией на один лист бумаги.
•8 Вместе – Копирует изображение восемь раз с вертикальной или
горизонтальной ориентацией на один лист бумаги.
•Автоповтор
горизонтальном направлениях определяется исходя из формата оригинала,
формата бумаги и масштаба уменьшения/увеличения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данный режим недоступен, если [Уменьшение/увеличение]
осуществляется в режиме [Авто %].
•Настраив. повтор – Позволяет определить количество повторений
изображения по вертикали или по горизонтали, используя кнопки прокрутки на
экране или цифровую клавиатуру
изображение от 1 до 23 раз в вертикальном направлении и от 1 до 33 раз в
горизонтальном направлении.
– Количество повторенных изображений в вертикальном или
напанелиуправления. Можноповторять
65
3 Копирование
Постер
Эта опция позволяет разделить и увеличить исходное изображение, чтобы
скопировать каждую часть изображения на отдельный лист бумаги. Затем листы
можно склеить и получить крупное изображение.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данная опциядоступнатолько, еслидля [1 J 1 сторонние]
выбрана для режима [2-стор. копирование].
ПРИМЕЧАНИЕ: Этот режимнедоступенпривыбореопций [Сподборкой].
1. Выберите [Постер] наэкране
[Форматготовойработы].
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
ПРИМЕЧАНИЕ: Машина автоматическиналожит изображения покраямлистов,
чтобы их можно было отрезать и склеить. Размер наложения составляет 10 мм.
Без постеров
Режим выключен.
Выходной размер
Эта опция позволяет выбирать размер плаката из предварительных установок,
отображаемых на сенсорном экране. Машина автоматически определяет
увеличение и количество листов, необходимых для выполнения работы.
Увеличение
Используйте кнопки прокрутки на экране или цифровую клавиатуру на панели
управления, чтобы выбрать степень масштабирования для длины и ширины
постера. Диапазон можно установить 100 – 400% с шагом в 1%. Машина
автоматически определяет необходимое количество листов.
Снабжение бумагой
Открывается экран [Постер – Снабжение бумагой]. Чтобы указать лоток,
выберите одну из предустановок на экране. Для получения более
информации о лотке 5 (обходной), см. Экран [Лоток 5] настр.48.
Комментарии
Эта опция позволяет добавлять к готовому материалу дату, количество страниц
и какое-либо подготовленное сообщение.
Откроетсяэкран [Форматистиль]. Подробнуюинформациюсм. Экран
[Формат и стиль] настр.68.
Экран [Комментарий]
Позволяет ввести заранее заготовленную фразу, например, "Конфиденциально"
или "Черновик", которая будет отпечатана на копиях.
Выключено
Режим выключен.
Формат готовой работы
Комментарий
Режим включен.
Выбр. комментарий
Выберите фразу, заранее заданную для размещения на копиях. Чтобы изменить
фразу, нажмите кнопку [Редактиров.] и внесите изменения, используя экранную
клавиатуру.
Применить к
Открывается экран [Применить комментарий к...]. Выберите, печатать ли
комментарий
кроме 1-й].
Положение
Открывается экран [Комментарий – Положение]. Выберите положение для
печати комментария на каждой странице.
Экран [Штамп даты]
Позволяет задавать печать текущей даты на копиях.
Выключено
Режимвыключен.
[Тольконапервой странице], [На всех страницах] или [На всех стр.,
Штамп даты
Режим включен.
Формат
Выберите формат даты из вариантов [чч/мм/20гг], [мм/чч/20гг] и [20гг/мм/чч].
Применить к
Открываетсяэкран [Применитьштампдатык]. Выберите, печататьлидату
[Тольконапервойстранице], [Навсехстраницах] или [Навсех
Положение
Открывается экран [Штамп даты - Положение]. Выберите положение для печати
даты на каждой странице.
стр., кроме 1-й].
67
3 Копирование
Экран [Номера страниц]
Позволяет печатать номера страниц или номера страниц с префиксом на
выходных копиях.
Выключено
Режим выключен.
Номера страниц
Позволяет задавать печать
номеров страниц на копиях.
•Номер 1-й стр. – Позволяет указать номер первой страницы, используя кнопки
прокрутки или цифровую панель.
•Применить к... – Отобразит экран [Применить номера страниц к]. Выберите
страницы, к которым
используя отображаемую
необходимый префикс из списка зарегистрированных префиксов.
•Применить к... – Отобразить экран [Применять штамп к. Выберите страницы,
которым необходимо присвоить номер, и задайте номер первой страницы.
Доступны опции [На всех страницах] и [На всех страницах кроме первой].
•Положение – Открывается экран [Номера страницы - Положение]. Выберите
положение
•Число цифр – Отобразить экран [Штамп - число цифр]. На данном экране
можно указать количество цифр в номерах страниц. К номеру будут слева
добавлены нули, чтобы дополнить номер до необходимого числа цифр, если
явно задано вручную. Вы можете указать до 9 цифр.
Экран [Формат и стиль]
Размер шрифта
Позволяет задать размер шрифта
для даты, номеров страниц и
комментариев с использованием
кнопок прокрутки экрана или
цифровой клавиатуры на панели
управления, в диапазоне от 6 до 18 пунктов с шагом в 1 пункт.
клавишную панель. Вы также можете выбрать
для печати номера на каждой странице.
68
Стор. 2, опции
Позволяет указать положение даты, номеров страниц и комментариев на
стороне 2 как [Как на стороне 1] или [Стор. 1 зеркал].
Водяной знак
Эта функция позволяет добавлять водяной знак под изображением оригинала на
копии. Можно печатать такую информацию, как контрольный номер, заданный
текст, дату и время, и серийный номер машины.
1. Нажмите [Водяной знак] на
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
Контрольный номер
Открывается экран [Водяной знак - Контрольный номер]. Это последовательная
распечатка контрольных номеров на каждом комплекте копий. Доступны
следующие варианты:
•Выключить – Режимвыключен.
•Включить – Режимвключен. Укажитеномерпервойстраницыот 1 до 999
с использованием кнопок прокрутки. Вы можете ввести значение, нажав на
текстовое поле и вводя цифры с клавиатуры
Формат готовой работы
экране [Формат готовой
работы].
на панели управления.
Сохраненные водяные знаки
Открывается экран [Сохраненные водяные знаки]. Данная опция позволяет
печатать предопределенную фразу на выходных копиях. Доступны следующие
варианты:
Открывается экран [Водяной знак - Дата и время]. Печать даты и времени на
каждой выходной копии. Чтобы включить этот режим, нажмите [Включить].
включенной опции
Серийный номер аппарата
Открывается экран [Водяной знак - Сер. номер аппарата]. Печать на копиях
серийного номера аппарата. Чтобы
Эффект водяного знака
Откроется экран [Эффект водяного знака]. Данная опция позволяет встроить
текстовые строки, указанные как [Контрольный номер], [Сохран. водяные знаки],
[Номер счета пользователя], [Дата и время] и [Серийный номер аппарата] на всех
копиях. При создании копий встроенные текстовые строки будут напечатаны
сэффектом, который задан
Данный режим позволяет копирование лицевой и обратной стороны ID-карты или
любого иного документа, размер которого не может быть определен
автоматически, на одну сторону листа.
1. Выберите [Копирование
ID-карты] на экране [Формат готовойработы].
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
Выключено
Режим выключен.
Включено
Режим включен. Выполните обычное копирование лицевой стороны ID-карты.
Затем переверните карту, не меняя её положения, и скопируйте обратную
сторону.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы захватить ID-карту полностью, убедитесь, чтовы
поместили карту на небольшом расстоянии от левого верхнего угла стекла
экспонирования.
Блок работы
В данном разделе описаны функции создания блока работы. Дополнительную
информацию об опциях см. ниже.
Компоновка – страница 71
Пробная работа – страница 73
Объединение комплектов оригиналов – страница 73
Наложение формы – страница 74
Удалить снаружи/Удалить внутри – страница 74
70
1. Нажмите кнопку <Все
режимы> на панели
управления.
2. Выберите [Копирование] на
сенсорном экране.
3. Выберите вкладку [Блок работы].
4. Задайте нужные опции.
5. Нажмите [Сохранить].
Компоновка
Эта функция позволяет задавать различные параметры для различных частей
задания. Например, если работа содержит страницы с текстом и страницы
с фотографиями, можно для разных страниц назначить соответствующие
установки и напечатать их как одно задание.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данный режимдоступентолько, еслидля [Выводкопий]
осуществляется в режиме [С подборкой].
Блок работы
ПРИМЕЧАНИЕ: Для переключенияэкранов
используйтебоковыеполосы.
1. Выберите [Компоновка] на
экране [Блокработы].
2. Выберите нужнуюопцию. Для
переключения экранов
используйте боковые вкладки.
3. Выберите [Сохранить].
Выключено
Режим выключен.
Включено
Режим включен. Можно выбрать опции вывода, которые будут применены ко
всему заданию.
Вывод копий
Отображается экран [Вывод копий] для опции компоновки. Подробную
информацию см. Экран [Вывод копий] на стр.51.
Создание брошюры
Отображается экран [Создание брошюры] для опции компоновки. Подробную
информацию см. Созданиеброшюрынастр.61.
Обложки
Отображается экран [Обложки] для опции компоновки. Подробную информацию
см. Обложкинастр.63.
Комментарии
Отображается экран [Комментарии] для опции компоновки. Подробную
информацию см. Комментариина стр.66.
Водяной знак
Отображается экран [Водяной знак] для опции компоновки. Подробную
информацию см. Водянойзнакнастр.69.
71
3 Копирование
Экран [Работа копирования]
Экран [Работа копирования] открывается после вывода каждого комплекта по
мере выполнения задания с компоновкой.
Стоп
Остановка выполнения текущего задания. Эта кнопка отображается во время
компоновки и печати задания.
Начало главы
Отображается экран [Компоновка – Начало главы/Разделители сегментов].
Доступны следующие варианты:
•Выключить – Режимвыключен.
•Началоглавы –
Автоматическая разбивка
каждого пакета оригиналов на
главы, которые начинаются с
новой страницы. С помощью
опции [Мультиизображения –
Новая страница] можно задать печать первой страницы каждой стопки
оригиналов с новой страницы или с той же, на которой печатался предыдущий
оригинал, если выбрать функцию мультиизображений.
•Разделители сегментов – Автоматическая разбивка пакетов оригиналов на
главы, между которыми будет вставлена страница-разделитель
. Выберите
опцию [Разделители сегментов] и укажите лоток, в котором находится
материал для страниц-разделителей. Для получения более подробной
информации о лотке 5 (обходной), см. Экран [Лоток 5] на стр.48.
Изменение настроек
Эта опция позволяет изменять настройки на экране [Копирование] перед
сканированием следующего раздела. Нажмите кнопку <Старт> на панели
управления и начните сканирование.
Последний оригинал
Указание того, что текущий пакет является последним в работе сканирования.
72
Следующий оригинал
Последовательное сканирование дополнительных разделов одной и той же
работы.
Удаление
Отмена выполнения задания с компоновкой.
Старт
Начало сканирования следующего раздела.
Пробная работа
Эта функция позволяет распечатывать пробный комплект прежде чем печатать
все задание, чтобы убедиться в правильности настроек. В этом случае можно
определить целесообразность продолжения печати, основываясь на
результатах пробы.
1. Выберите [Компоновка] на
экране [Блок работы].
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
Выключено
Режим выключен.
Включено
Режим включен. После печати одного комплекта выполнение задания
приостанавливается. Чтобы продолжить работу, нажмите [Старт], а чтобы
остановить – [Стоп].
Блок работы
ПРИМЕЧАНИЕ: Копии, полученные в режиме [Пробнаяработа] входят в общий
счет копий.
Объединение комплектов оригиналов
Эта функция позволяет разделять большие оригиналы на более мелкие части,
которые можно загружать в податчик оригиналов за один раз.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данный режимдоступентолько, еслидля [Выводкопий]
осуществляется в режиме [С подборкой].
1. Выберите [Объединить
комплекты оригиналов] на
экране [Блок работы].
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
Выключено
Режим выключен.
Включено
Режим включен. Чтобы перейти к копированию следующей группы, выберите на
экране опцию [Загрузите оригинал]. По завершении сканирования оригиналов
выберите опцию [Последний оригинал].
ПРИМЕЧАНИЕ: Если длякаждойгруппытребуетсязадаватьсвоирежимы,
используйте опцию компоновки.
73
3 Копирование
Наложение формы
Данная опция позволяет сканировать и хранить изображение на первой странице
оригинала, и наложить изображение на остальные страницы документа.
Например, если первая страница документа содержит верхний и нижний
колонтитул, они могут быть распространены на последующие страницы.
1. Выберите [Наложение формы]
на экране [Формат готовой
работы].
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
Выключено
Режим выключен.
Включено
Режим включен.
Удалить снаружи/Удалить внутри
Эта функция позволяет удалять изображение внутри или вне указанной области.
1. Выберите [Удалить снаружи/
Удалитьвнутри] наэкране
[Блокработы].
2. Выберите нужную опцию.
3. Нажмите [Сохранить].
Выключено
Режим выключен.
Удалить снаружи
Удаляет при копировании изображение вне указанных областей.
Удалить внутри
Удаляет при копировании изображение внутри указанных областей.
Область 1
Отобразится экран [Удалить снаружи/Удалить внутри – Область 1]. Подробную
информацию см. Экран [Удалитьснаружи/Удалитьвнутри – Область 1] на
стр.75.
74
Оригиналы
Выберите область, с которой следует удалить изображение при копировании
двусторонних оригиналов.
Экран [Удалить снаружи/Удалить внутри – Область 1]
Позволяет указывать область для функции [Удалить снаружи/Удалить внутри].
Область определяется прямоугольником между точками X1,Y1 и X2,Y2.
1. Выберите [Область 1] на
экране [Удалить снаружи/
Удалить внутри].
2. Нажмите текстовоеполе и
введите значение координат
с использованием цифровой
панели.
3. Повторите действие 2 для других текстовых полей.
4. Нажмите [Сохранить].
Очистить область 1
Удаляет значения, введенные в текстовые поля.
Блокработы
75
3 Копирование
76
4Факс
В данной главе содержится информация о экранах и режимах, связанных
с функцией факсимильной передачи.
Кроме традиционного режима работы "Факс", аппарат предлагает режимы
"Прямой факс", "Интернет-факс", "Факс-сервер".
Режим прямого факса позволяет передавать факсимильные сообщения
с компьютера. В режиме Интернет-факса отсканированные изображения
передаются по Интернет и интранет. Режим Факс-сервер позволяет
факс-серверу отправлять и получать сканированные данные по сети
с использованием протоколов SMB, FTP или SMTP.
Подробная информация о режимах Факс, Интернет-факс и Факс-сервер
приведена в Руководстве администратора.
Подробную информацию о "Прямом факсе" см. в онлайн-справке, которая
доступна для драйвера принтера.
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые модели могут поддерживатьневсеуказанные выше
режимы.
ПРИМЕЧАНИЕ
соответствовать конфигурации вашей машины.
ПРИМЕЧАНИЕ: Режим "Интернет-факс" доступен, еслинааппарате
установлены комплект факса и комплект интернет-факса.
ПРИМЕЧАНИЕ: Факс-серверможетбытьиспользован, когда нааппарат
установлен комплект факс-сервера. Для некоторых моделей для активации
функции факс-сервера потребуется установка комплекта
сканирования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованиемрежимов "Интернет-факс" или
"Факс-сервер" необходимоподключитьаппаратксетиинастроитьсетевоеоборудование. Подробнуюинформациюсм. вглавах "Интернет-факс" и
"Факс-сервер" руководстваадминистратора.
: Некоторые элементыявляютсядополнительными и могутне
сетевого
77
4 Факс
Код страны для режима факса
При использовании режима факса пользователи в следующих странах,
возможно, должны будут указать код страны.
1. Нажмите кнопку <Регистрация/Выход> на панели управления.
2. Введите ID пользователя с цифровой клавиатуры панели управления или
клавиатуры на экране.
ПРИМЕЧАНИЕ: ID системного администратора по умолчанию "11111". Если
включен режим идентификации и учета работ, возможно потребуется ввести
пароль. Пароль по умолчанию – "x-admin". Чтобы изменить ID пользователя или
пароль, обратитесь к руководству администратора.
3. Нажмите кнопку <Статус машины> на панели управления.
4. Выберите вкладку [Инструменты] на экране [Статус машины].
5. В [Системных настройках] выберите [Общие настр. режимов].
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта настройка доступнатолькопри установленной опциифакса
для разных стран, о которой говорилось выше.
78
Процедура передачи факса
В этом разделе описан основной порядок действий при передаче факсов,
Интернет-факсов и факсов с сервера. Выполните следующие действия.
1. Загрузитеоригиналы – страница 79
2. Выберитережимы – страница 80
3. Укажитеназначение – страница 81
4. Введите тему письма и сообщение (только для режима "Интернет-факс") – страница 82
5. Начинайте отправку факса – страница 82
6. Проверьтестатусработыотправкифакса
7. Остановкаработыпоотправкефакса – страница 83
ПРИМЕЧАНИЕ: Если используетсярежимидентификации и учетаработ,
возможно потребуется ввести ID пользователя и пароль (если задан), чтобы
использовать аппарат. За дополнительной информацией обратитесь
ксистемному администратору.
Процедурапередачи факса
– страница 82
1. Загрузитеоригиналы
Ниже объясняется как загружать документы с помощью податчика оригиналов
или стекла экспонирования.
Максимальная емкость податчика приведена ниже:
Тип оригинала (плотность)Емкость
Легкая бумага (38-49 г/м)75 листов
Обычная бумага (50-80 г/м)75 листов
Плотная бумага (81-128 г/м)50 листов
Допускается использование документов любых размеров от 139.7 до 297 мм
(от 4.9 до 11.7 дюймов) в ширину и от 210 до 432 мм (от 4.5 до 17 дюймов)
в длину, а также бумаги стандартных размеров от 5.5 × 8.5" SEF/LEF до
7.25 × 10.5" SEF/LEF. При отправке факса возможно сканирование
до 297 мм (11.7 дюймов) в ширину и до 432 мм (17.3 дюймов) в длину
(или 600 мм/23.5 дюймов, если используется бумага плотностью 60-90 г/м)
в одностороннем режиме. Для сканирования изображений можно также
использовать стекло экспонирования.
При использовании автоподатчика машина может сканировать оригиналы
разного формата. Выровняйте оригиналы по внутреннему углу податчика
ивключите режим [Оригиналы смешанного
см. Оригиналы смешанного формата на стр. 100.
оригинала
формата]. Подробнуюинформацию
ПРИМЕЧАНИЕ: Если в податчик загружены оригиналыпользовательского
формата, а функция определения формата на вкладке [Настройка макета]
установлена на [Автоопределение], возможно застревание бумаги. В этом
случае рекомендуется ввести формат бумаги вручную. Подробную информацию
см. Форматоригиналанастр.100.
79
4 Факс
Загружайте оригиналы
в автоподатчик лицевой стороной
вверх, а на стекло экспонирования
лицевой стороной вниз.
ПРИМЕЧАНИЕ: Режим сканированиядлинныхдокументовдляпередачипо
факсу имеет следующие ограничения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Как в одностороннем, так и в двустороннемрежимах,
рекомендуется сканировать документ в размер или
Увеличенное изображение при передаче может оказаться обрезанным.
с уменьшением.
ПРИМЕЧАНИЕ: При сканированиисостеклаэкспонированияпередукладкой
оригинала на стекло убедитесь, что сенсорный экран готов. Если поместить
оригинал до готовности сенсорного экрана, возможно неправильное
определение формата бумаги.
2. Выберитережимы
1. Убедитесь, чтонеобходимыйрежимфаксавключен в режиме
администрирования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Невозможно одновременноеиспользованиережимов "Факс"
и "Факс-сервер". Если на вашем аппарате настроены оба этих режима, по
умолчанию будет включен режим "Факс-сервер". Чтобы включить режим "Факс",
переключите режим отправки факсов в состояние "Факс" в режиме
администрирования системы. Если на аппарате
"Интернет-факс", онбудетавтоматическивключенпривключениирежима
"Факс". Информациюопереключениимеждурежимами "Факс" и "Факс-сервер"
врежиме администрирования системы см. в главе "Настройка" руководства
администратора.
2. Нажмите кнопку
<Все режимы> напанелиуправления.
доступенрежим
80
Кнопка <Сбросить все>Кнопка <Все режимы>
3. Выберите [Факс] или
[Интернет-факс] на сенсорном
экране, чтобы отобразить
соответствующий экран.
Процедура передачи факса
ПРИМЕЧАНИЕ: Значок [Факс] наэкране "Всережимы" означаетрежим "Факс"
или "Факс-сервер", в зависимости от того, какой режим отправки факса задан
в режиме администрирования системы. Информацию о переключении между
режимами "Факс" и "Факс-сервер" в режиме администрирования системы
см. в главе "Настройка" руководства администратора.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если используетсярежимучетаработ и идентификации
возможно потребуется ввести ID пользователя и пароль (если задан). Если вам
требуется помощь, свяжитесь с системным администратором.
ПРИМЕЧАНИЕ: Доступными наэкранебудуттолькотережимы, которые
соответствуют конфигурации машины.
,
4. Чтобы отменитьпредыдущийвыбор, нажмитекнопку <Сброситьвсе> на
панелиуправления.
5. На каждойвкладкеукажитенеобходимыепараметрыфункций.
Для получения информации об отдельных функциях на каждой вкладке
обратитесь к следующим источникам.
С помощью функции [Новые получатели] (см. Новыеполучателинастр.94)
•Спомощью [Книгиадресов] (см. Адреснаякниганастр.96)
81
4 Факс
1. Введите назначение факса
любым из указанных методов.
За одну операцию можно
отправить документ по
нескольким назначениям.
Если в номер факса требуется ввести паузу, например, при использовании
карты, нажмите кнопку <Пауза>. При наборе вручную кнопку <Пауза>
использовать не требуется. Просто дождитесь звукового сигнала и действуйте
соответствующим образом. Подробную информацию см. Специальныесимволы
При передаче факса в режиме "Интернет-факс" вы можете указать тему письма
и сообщение.
Кнопка
<Пауза>
Подробнее см. разделы Теманастр.93 и Сообщениенастр.93.
5. Начинайтеотправкуфакса
1. Чтобы отправить документ,
нажмите кнопку <Старт>.
Чтобы указать, что имеются еще
оригиналы для сканирования,
можно воспользоваться командой
[Загрузите оригинал] на
сенсорном экране еще во время
сканирования. Это позволит
отсканировать несколько
оригиналов и передать данные вместе в виде единого задания.
Во время обработки задания факса/Интернет-факса можно сканировать
следующий оригинал
податчик или стекло экспонирования.
или программировать следующее задание, если готов
6. Проверьте статус работы отправки факса
1. Нажмите кнопку <Статус
работы> на панели
управления. Откроется экран
"Статус работы".
Кнопка
<Старт>
82
Будет показана очередь работ
отправки факса. Если на
сенсорном экране работа не отображается, возможно она уже выполнена.
Работы, передача которых не удалась, отображаются на экране [Активные
работы] и в отчете [Отчет о передаче – Не доставлено].
Для получения дополнительной информации
руководства системного администратора.
обратитесь к главе "Статус работы"
7. Остановкаработыпоотправкефакса
Чтобы вручную остановить отправку факса, выполните следующие действия.
1. Нажмите кнопку <Стоп> на
панели управления, чтобы
приостановить отправку
факса на стадии
сканирования документа.
2. Если необходимо, нажмите
кнопку <Статус работы> на
панели управления. Откроется
экран "Статус работы". Чтобы
выйти из окна "Статус
работы", нажмите кнопку
<Режимы>.
Указание назначений факса
Кнопка
<Стоп>
3. На отобразившемсяэкране "Стоп/Пауза" выберитепункт [Отменить
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы возобновитьработу, выберитеопцию [Возобновить
сканирование] на экране "Стоп/Пауза".
Указание назначений факса
Данный раздел описывает указание назначений в режиме "Факс".
Дополнительную информацию см. на указанных ниже страницах:
Новые получатели – страница 84
Адресная книга – страница 87
Титульный лист – страница 88
1. Убедитесь, что режим "Факс" включен.
2. Нажмите кнопку <Все
режимы> на панели
управления.
3. Выберите [Факс] наэкране
"ВсеРежимы". Выберите
вкладку [Факс], если она еще
не отображена.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы можетеуказатьназначения с любойвкладки, используя
цифровую клавиатуру или кнопку <Скоростной набор> панели управления.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы добавить ещё одного получателяиспользуйтецифровую
клавиатуру или кнопку <Скоростной набор> панели управления, или кнопку
[+ Добавить] или
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы удалитьполучателяизспискаполучателей, или
просмотреть подробную информацию о получателе, выберите получателя на
сенсорном экране, а затем нажмите соответствующий пункт меню.
[Адресная книга] экрана [Факс].
83
4 Факс
Новые получатели
Данная опция позволяет ввести одно или более назначений для факса
с использованием экранной клавиатуры.
1. Выберите [Новые получатели]
на экране "Факс".
2. Выберите кнопки на экране,
необходимые для ввода
информации.
3. Нажмите [Закрыть].
+ Добавить
Позволяет ввести новый адрес. Наибольшее число назначений, которое можно
задать для одного сеанса, составляет 200.
Тон (:)
Эта кнопка служит для переключения между тоновым и импульсным режимами
набора.
Сдвиг
Эта кнопка служит для смены регистра набора.
Больше символов
На экране отображаются кнопки-символы. Дополнительную информацию
о использовании символов в номерах факсов см
Эта кнопка служит для удаления последнего введенного символа.
Релейная многоадресная передача
Релейная многоадресная передача позволяет отправить документ на удаленную
машину, которая затем разошлет его по разным назначениям,
зарегистрированным на удаленной машине для скоростного набора. Такой
режим снижает затраты на передачу, если назначения находятся за пределами
города или в другой стране, так как вам достаточно отправить документ на
передающую машину.
Удаленная машина, отправляющая
называется релейной станцией. Можно указать несколько релейных станций
идаже задать передачу с первой станции на следующую, которая затем
и разошлет его по нескольким назначениям.
. Специальныесимволына
документпонесколькимназначениям,
84
Доступны следующие методы релейной многоадресной передачи.
Сигналы факса
Вданноймашинереализовануникальныйметод, доступныйтолькодлямашин
Xerox с функцией релейной многоадресной передачи.
документ на удаленную машину для последующей передачи, эту машину
следует зарегистрировать на вашей машине как релейную станцию в виде кода
скоростного набора. Подробную информацию о регистрации релейных станций
для быстрого набора см. в главе "Настройки" руководства администратора.
Прежде чем отправлять
DTMF
Коды DTMF можно вводить вручную, как часть номера факса. Они будут
указывать релейную станцию и назначения, которые также понимают коды
DTMF. Релейную передачу могут инициализировать G3-совместимые машины,
которые допускают передачу факсов вручную. Подробную информацию
см. Специальныесимволынастр.85.
F код
Машины, поддерживающие F код и режим релейной многоадресной передачи,
позволяют выполнять релейную
Подробную информацию см. F Коднастр.107.
Специальные символы
В качестве части номера факса можно использовать специальные символы,
которые будут выполнять определенные функции при наборе. Некоторые
символы, например ":", "!", "/", "-" и "=", используют только при автонаборе.
В зависимости от настроек линий связи можно использовать следующие
символы (иногда не все).
Указание назначений факса
многоадресную передачу в режиме F код.
СимволФункцияОписание
-Пауза (при наборе)Вставляет паузу в набор номера факса, например,
при использовании телефонной карты. Для ввода
длинной паузы нажмите кнопку <Пауза> несколько
раз.
/Маскировка
данных (для
защиты
конфиденциальной
информации)
\Маскировка
экране
:Переключатель
тонового/импульсн
ого режимов
’Код скоростного
набора или группы
на
Чтобы конфиденциальная информация
отображалась звездочками (*), перед и после ввода
выберите символ [/]. Чтобы эта функция сработала,
впереди следует использовать символ "!".
Маскировка пароля почтового ящика звездочками
(*). Перед паролем почтового ящика и после него
введите символ [
Служит для переключения между импульсным и
тоновым режимами набора, например, при
использовании автоматизированной системы
записи сообщений, для которой требуются тоновые
сигналы.
Трехзначный код скоростного набора или группы
Перед кодом и после него используйте этот символ.
\].
< >Включение строки
сообщений
=Определение тона
набора
Служит для включения
входят данные параметров, выраженные цифрами
от 0 до 9 или знаком ",". Данные параметров следует
размещать в угловых скобках ("<" и ">"). Если
установлена технология G3-3CH, цифры <1>, <2>
или <4> перед назначением факса будут означать
переключение коммуникационных линий.
Приостанавливает набор до тех пор, пока не будет
обнаружен тон.
строк сообщений, в которые
85
4 Факс
СимволФункцияОписание
SПроверкапароля
(для
идентификации
удаленной
машины)
пробелУлучшение
восприятия
!Начало сигнала
кода DTMF
$Ожидания
подтверждения
DTMF
Чтобы убедиться, что номер введен правильно,
используйте этот символ. Машина проверит,
совпадает ли пароль, который вы ввели после
символа "S", с номером факса удаленной машины.
Если соответствие подтверждается, машина
отправит документ.
Служит для улучшения восприятия факсимильных
номеров путем добавления пробелов, например
"1 234 5678" вместо "12345678".
Остановка обычного набора факса и запуск DTMF
(двухтонального многочастотного набора) для
отправления документов в почтовые ящики на
удаленных машинах.
Дождитесь подтверждающего сигнала с удаленной
машины и переходите к следующему этапу.
Метод DTMF - Примеры
Для отправления документов метод DTMF предусматривает использование
комбинации особых символов. Рассмотрите следующие примеры.
•Удаленный почтовый ящик – Отправление документа в почтовый ящик на
несколько релейных станций. Последняя станция рассылает документ по
указанным назначениям.
86
Номер
факса
удаленной
машины
!*$#\Номер RSN
первичной
релейной
станции
\#Код
скоростного
набора для
вторичной
релейной
станции
#Код
ускоренного
набора для
первого
назначения
#Код
ускоренного
набора для
второго
назначения
##$
Адресная книга
Данный режим позволяет выбрать назначения, зарегистрированные в Адресной
книге, для скоростного набора. В [Адресной книге] назначения перечислены
в порядке кодов скоростного набора, которые им присвоены. Информацию
о регистрации назначений для скоростного набора см. в руководстве
администратора.
его в поле [Получатель(и)].
Повторите данное действие, чтобы выбрать все необходимые назначения.
3. Нажмите [Закрыть].
Спускающееся меню
Переключение между опциями [Общая — Индивидуальная]
и [Общая — Групповая]. При выборе [Общая — Индивидуальная] отображается
список индивидуальных номеров факсов получателей. При выборе пункта
[Общая — Индивидуальная] отображается список групповых номеров.
Указание назначений факса
Параметры
Отображает экран с подробной информацией о выбранном получателе. Нажатие
кнопки [Номер факса полностью] отобразит подробности для [Номера факса].
Послед.
Отображает экран выбора получателей для последовательного набора.
Выберите получателя, а затем нажмите [Добавить J], чтобы добавить его в поле
[Получатель(и)]. Вы также можете ввести номер нового получателя, используя
цифровую клавиатуру на панели управления. После выбора или ввода
получателей нажмите кнопку [Сохранить].
Ускоренный набор набор/Имя/Номер факса
Отображает информацию
Информацию о режиме ускоренного набора и вводе кода ускоренного набора
см. Ускоренныйнаборнастр.88.
Добавить J
Добавляет выбранного получателя факса в поле [Получатель(и)].
Получатель(и)
Отображает список выбранных получателей факса. При нажатии на выбранного
получателя факса отображается меню, которое позволяет удалить получателя
или просмотреть подробную информацию о нем.
набор
о получателе факса, внесенную в Адресную книгу.
87
4 Факс
Ускоренный набор
Эта опция позволяет быстро указать назначение с помощью присвоенного ему
трехразрядного кода. Для обозначения нескольких кодов ускоренного набора
можно использовать знак звездочки (*) на клавиатуре экрана или панели
управления, а для обозначения кода группы – знак решетки (#).
Код ускоренного
набора
123Наборномераназначения, которому присвоен код 123.
12*Наборвсехкодовускоренного набора от 120 до 129. Под
#01Наборкодов группы 01. Кодгруппыпредставляет собой код
скоростного набора, содержащий до 20 назначений,
и начинающийся со знака решетки (#). Можно
зарегистрировать до 50 групп.
Результат
Информацию о регистрации кодов ускоренного набора см. в главе "Настройки"
руководства администратора.
1. Нажмите кнопку <Скоростной
набор>.
2. Введите трехзначный код.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если
трехзначный код введен
правильно, будет отображаться
его назначение. Если код введен
неправильно, машина предложит
ввести правильный код.
Кнопка
<Ускоренный
набор>
Титульный лист
Данный режим позволяет добавить к документу титульный лист. Титульный лист
включает следующую информацию: имя назначения, имя отправителя, номер
факса, количество страниц, время и дату, а также комментарии.
1. Выберите [Титульный лист] на
экране [Факс].
2. Выберите нужную опцию.
Выключено
Режим выключен.
Печатать титульный лист
Добавляет титульный лист. При выборе этой опции в правой части экрана будет
отображаться раздел [Комментарии].
Комментарии
Отображает экран [Титульный лист - Комментарии], где вы можете добавить
комментарий к полю получателя или отправителя на титульном листе факса.
Позволяет добавить комментарий к полю получателя на титульном листе факса.
Без отчета
Не добавляет комментарий к полю
получателя на титульном листе
факса.
Комментарий
Добавляет комментарий к полю получателя на титульном листе факса.
Выбрать комментарий
Эта опция позволяет выбирать комментарии из списка зарегистрированных.
Список можно прокручивать с помощью кнопок прокрутки.
Информацию о регистрации
руководства администратора.
комментариев см. в главе "Настройки"
Экран [Титульный лист - Комментарий отправителя]
Позволяет добавить комментарий к полю отправителя на титульном листе
факса.
Без отчета
Не добавляет комментарий к полю
отправителя на титульном листе
факса.
Комментарий
Добавляет комментарий к полю отправителя на титульном листе факса.
Выбрать комментарий
Эта опция позволяет выбирать комментарии из списка зарегистрированных.
Список можно прокручивать с помощью кнопок прокрутки.
Информацию о регистрации
руководства администратора.
комментариев см. в главе "Настройки"
89
4 Факс
Указание назначений Интернет-факса
В данном разделе описано указание назначений для опции [Интернет-факса],
которая позволяет отправлять сканированные изображения в виде вложений
электронной почты. Дополнительную информацию см. на указанных ниже
страницах:
Новые получатели – страница 90
Адресная книга – страница 92
От – страница 92
Тема – страница 93
Сообщение – страница 93
1. Убедитесь, что режим "Интернет-факс" включен.
2. Нажмите кнопку
<Все режимы> на панели
управления.
3. Выберите [Интернет-факс] на
экране "Все Режимы".
Выберите вкладку [Интернетфакс], если она еще не отображена.
Новые получатели
Данная опция позволяет определить один или более адресов электронной почты
с использованием клавиатуры.
1. Выберите [Новые получатели]
на экране "Интернет-факс".
2. Выберите кнопки на экране,
необходимые для ввода
информации.
3. Нажмите [Закрыть].
+ Добавить
Позволяет ввести новый адрес. Наибольшее число назначений, которое можно
задать для одного сеанса, составляет 200.
Забой
Эта кнопка служит для удаления последнего введенного символа.
Сдвиг
Эта кнопка служит для смены регистра набора.
90
Больше символов
На экране отображаются кнопки-символы. Дополнительную информацию
о использовании символов в номерах факсов см. Специальные символы на
ящик
xerox.com: Домен, к которому относится удаленная машина
Релейная многоадресная передача
Релейная многоадресная передача позволяет отправить документ на удаленную
машину, которая затем разошлет его по разным назначениям,
зарегистрированным на удаленной машине. Такой режим снижает затраты на
передачу, если назначения находятся за пределами города или в другой стране,
так как вам достаточно отправить документ на передающую машину.
Указание назначений Интернет-факса
Удаленная машина, отправляющая документ по нескольким
называется релейной станцией. Можно указать несколько релейных станций
и даже задать передачу с первой станции на следующую, которая затем
и разошлет его по нескольким назначениям.
Вы можете передать интернет-факс на релейную станцию, поддерживающую
режим i-факса, которая преобразует документ в обычный факс и передаст его по
назначениям на аппараты, не поддерживающие
Для релейной передачи I-факса укажите адрес электронной почты релейной
станции следующим образом:
FAX=1234567890/T33S=777@wcm128.xerox.com
Где:
1234567890: Номерфаксаназначения
777: F код назначения (если требуется)
wcm128: Имяхостарелейнойстанции
xerox.com: Домен, к которомуотноситсярелейнаястанция
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы этуфункциюможнобылоиспользовать, релейная
станция должна быть настроена на работу с сервером SMTP для приема
электронной почты.
режим i-факса.
назначениям,
91
4 Факс
Адресная книга
Данный режим позволяет выбрать назначения, зарегистрированные в Адресной
книге. Информацию о регистрации назначений см. в главе "Настройки"
руководства администратора.
1. Выберите опцию
[Адресная книга] наэкране
[Интернет-факс].
2. Выберите необходимо
назначение, азатемнажмите
[Добавить J], чтобы добавить
его в список [Получатель(и)]. Повторите данное действие, чтобы выбрать все
необходимые назначения.
3. Нажмите [Закрыть].
Параметры
Отображает подробную информацию о выбранном назначении. Нажмите на
экране кнопку [Адрес эл.почты полностью], чтобы отобразить подробную
информацию о [Получателе интернет-факса].
От
Имя/Адрес эл. почты
Отображает назначения для отправки электронной почты, внесенные
в Адресную книгу.
Добавить J
Добавляет выбранное назначение в поле [Получатель(и)].
Получатель(и)
Отображает список выбранных
получателя отобразится меню, которое позволяет удалить получателя или
просмотреть подробную информацию о нем.
Отобразит экран [От] с адресом электронной почты отправителя.
получателей факса. При нажатии на выбранного
1. Выберите опцию [От] на
экране [Интернет-факс].
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.