XEROX X12e User Manual [pt]

Xerox DocuColor 12 Copiadora/Impressora Digital a Cores
Guia do Usuário
The Document Company
Xerox
©
1999 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados.
A proteção de copyright aqui reivindicada inclui todas as formas e assuntos de materiais e informações suscetíveis de registro de direitos autorais atualmente previstos, estatutária ou juridicamente, ou daqui por diante consentidos, incluindo, sem restrições, o material gerado pelos programas de software exibidos, como estilos, modelos, ícones, apresentações de tela, aspectos, etc.
®
Xerox
, The Document Company®, o X estilizado, bem como todos
os nomes e números de produtos Xerox mencionados nesta publicação, são marcas registradas da Xerox Corporation. A Xerox Canadá possui licença de todas as marcas. Outras marcas e nomes de produtos podem ser marcas registradas de suas respectivas empresas e também são reconhecidos.
As Cores P A NT ONE
®
* geradas pela DocuColor 12 são simulações de processamento de quatro e/ou três cores e podem não corresponder aos padrões de cores sólidas identificados como PANTONE. Utilize os Manuais de Referência de Cores PANTONE atuais para obter a cor exata.
As simulações de Cores P ANTONE somente podem ser obtidas neste produto quando fornecidas por pacotes de software qualificados licenciados pela Pantone. Entre em contato com a Pantone, Inc. para obter uma lista atual de licenciados qualificados.
PANTONE propriedade da Pantone, Inc.
®
e outras marcas registradas da Pantone, Inc. são
©
Pantone, Inc., 1988.
Este documento é periodicamente modificado. As atualizações técnicas serão incluídas nas edições subseqüentes.
Impresso nos Estados Unidos da América.
Notas de segurança
A copiadora/impressora Xerox DocuColor 12 e os
suprimentos de manutenção recomendados foram projetados e testados para atender a requisitos estritos de segurança. A atenção às notas a seguir irá assegurar a continuidade da operação segura de sua copiadora/impressora.

Segurança elétrica

Use somente o cabo de força fornecido com
este equipamento.
Conecte o cabo de força diretamente a uma
tomada elétrica corretamente aterrada. use um cabo de extensão. Se você não souber se a tomada está aterrada ou não, consulte um eletricista qualificado.
Não
1
2
3
4
Não use um plugue adaptador de aterramento
para conectar este equipamento a uma tomada elétrica que não tenha um terminal de conexão à terra.
ADVERTÊNCIA: você poderá levar um forte choque elétrico se a tomada não estiver correta­mente aterrada.
Não coloque a copiadora/impressora onde as
pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de força. Não coloque objetos sobre o cabo de força.
Não anule ou desative as travas elétricas ou
mecânicas.
Não obstrua as aberturas de ventilação.
Essas aberturas destinam-se a evitar o superaquecimento da máquina.
5
6
7
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 III NOTAS DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA: nunca empurre objetos de qualquer tipo por entre fendas ou aberturas neste
1
equipamento. O contato com um ponto de volta-
gem ou um curto-circuito em uma peça poderá resultar em incêndio ou choque elétrico.
Caso ocorra alguma das condições a seguir,
desligue a força da máquina imediatamente e desconecte o cabo de força da tomada elétrica. Chame um representante autorizado
2
3
de serviços da Xerox para corrigir o problema. – S e a máquina emitir ruídos ou odores
incomuns.
S e o cabo de força estiver danificado ou
puído.
S e um disjuntor , fusível ou outro
dispositivo de seguranç a do painel de parede desengatar-se.
S e for derramado algum líquido na
copiadora/impressora. – Se a máquina for exposta à água. – Se qualquer parte da máquina estiver
danificada.
4
Dispositivo de desconexão
O cabo de força é o dispositivo de desconexão para este equipamento. Ele é conectado na parte traseira da máquina como um dispositivo de ligação elétrica. Para remover toda a energia elétrica da máquina, desconecte o cabo de força da tomada elétrica.
5
6
7
NOTAS DE SEGURANÇA IV GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Segurança de laser

CUIDADO: o uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes dos especificados nesta
documentação poderá resultar em exposição de risco a radiação de laser.
Este equipamento está em conformidade com os padrões internacionais de segurança. Com referência específica à segurança de laser, o equipamento está em conformidade com os padrões de desempenho para produtos a laser estabelecidos por agências governamentais, nacionais e internacionais, como um produto a laser Classe 1. Ele não emite luz perigosa, uma vez que o raio fica totalmente fechado durante todas as fases de operação do cliente e manutenção.
1
2
3
4
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 V NOTAS DE SEGURANÇA
7

Segurança de manutenção

1
Não tente qualquer procedimento de
manutenção que não esteja especificamente descrito na documentação fornecida com a sua copiadora/impressora.
Não use limpadores em aerosol. O uso de
suprimentos não aprovados poderá causar o
2
3
fraco desempenho da copiadora/impressora e criar uma condição perigosa.
Use os suprimentos e materiais de limpeza
somente conforme instruído neste manual. Mantenha todos esses materiais fora do alcance de crianças.
Não remova as tampas ou proteções fixadas
com parafusos. Você não pode fazer a manutenção de nenhuma peça atrás dessas tampas.
Não execute qualquer procedimento de manutenção, a menos que tenha sido treinado para tal por um representante da Xerox, ou que um procedimento esteja especificamente descrito em um dos manuais da copiadora/impressora.
4
5
6
7
NOTAS DE SEGURANÇA VI GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Segurança operacional

Seu equipamento e seus suprimentos Xerox foram projetados e testados para atender a
requisitos estritos de segurança. Estes incluem exame de agências de segurança, aprovação e conformidade com os padrões ambientais estabelecidos.
1
A atenção às diretrizes de segurança a seguir ajudará a assegurar a continuidade da operação segura de sua copiadora/impressora:
Use os materiais e suprimentos
especificamente projetados para a sua copiadora/impressora. O uso de materiais
inadequados poderá resultar no fraco desempenho da máquina e, possivelmente, em uma situação de risco.
Siga todas as advertências e instruções
assinaladas na máquina ou fornecidas com ela.
Coloque a máquina em uma sala com espaço
adequado para ventilação e manutenção.
Coloque a máquina sobre uma superfície
sólida e plana (não sobre um carpete grosso), que seja firme o suficiente para suportar o peso da mesma.
Não tente mover a máquina. Um dispositivo
de nivelamento que tenha sido abaixado quando a máquina foi instalada poderá danificar o carpete ou o chão.
Não coloque a máquina perto de uma fonte
de calor.
2
3
4
5
Não coloque a máquina sob a luz direta do
sol.
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 VII NOTAS DE SEGURANÇA
6
7
Não coloque a máquina na direção da
1
corrente de ar frio de um sistema de ar condicionado.
Não coloque recipientes de café ou outros
líquidos sobre a máquina.
Não bloqueie ou cubra as fendas e aberturas
na máquina. Sem ventilação adequada, a máquina poderá ficar superaquecida.
2
Não tente anular qualquer dispositivo de trava
elétrica ou mecânica.
ADVERTÊNCIA: tenha cuidado ao trabalhar em
áreas identificadas com este símbolo de advertência. Essas áreas podem estar muito quentes e causar ferimentos.
3
Se precisar de infomações adicionais de segurança referentes à máquina ou aos materiais, contate o representante da Xerox.

Segurança de ozônio

Este produto produz ozônio durante a operação normal. O ozônio é mais pesado do que o ar e a
4
5
quantidade depende do volume de cópias. O fornecimento dos parâmetros ambientais corretos, conforme especificado nos procedimentos de instalação da Xerox, irá assegurar que os níveis de concentração atinjam limites seguros.
Se precisar de informações adicionais sobre o ozônio, solicite a publicação da Xerox, 600P83222, ligando para 1-800-828-6571 nos EUA. Para obter uma versão em francês, ligue para 1-800-828-6571 nos EUA e em seguida pressione 2.
OZONE
,
6
7
NOTAS DE SEGURANÇA VIII GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
Observações

Emissões de freqüência de rádio

FCC
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 do Regulamentos da
FCC. Esses limites destinam-se a fornecer uma proteção razoável contra a interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de freqüência de rádio e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação em particular. Caso este equipamento cause interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada desligando­se e ligando-se o equipamento, encorajamos o usuário a tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das medidas a seguir:
1
2
3
4
5
Reoriente ou reposicione a antena receptora.
Aumente o espaço entre o equipamento e o
receptor.
Conecte o equipamento à tomada de um
circuito diferente daquele ao qual o receptor estiver conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico de
rádio/TV experiente para obter ajuda.
Alterações ou modificações efetuadas neste equipamento, não especificamente aprovadas pela Xerox Corporation, poderão invalidar a autoridade concedida pela FCC para operá-lo.
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 IX OBSERVAÇÕES
6
7
Cabos blindados devem ser usados com este equipamento, para manter a conformidade com os
1
regulamentos da FCC.

No Canadá

Esta aparelhagem digital não excede os limites da Classe B para radioemissões de ruído a partir de aparelhagem digital, conforme definido nos
2
Regulamentos de interferência de rádio da Industry Canada.
FCC
O seguinte se aplica ao produto, quando equipado com as opções de conectividade Token
3
4
Ring ou Banyan Vines: Este equipamento foi testado e considerado em
conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe A, de acordo com a Parte 15 dos Regulamento s da FCC. Esses limi tes destinam -se a fornecer uma proteção razoável contra a interferência prejudicial, quando o equipamento for operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. É provavel que a operação deste equipamento em uma área residencial cause interferência prejudicial, caso em que o usuário será solicitado a corrigir a interferência por sua própria conta.
5
Alterações ou modificações efetuadas neste equipamento, não especificamente aprovadas pela Xerox Corporation, poderão invalidar a autoridade do usuário para operá-lo.
Cabos blindados devem ser usados com este equipamento, para manter a conformidade com
6
os regulamentos da FCC.

No Canadá

Esta aparelhagem digital não excede os limites da Classe A para radioemissões de ruído a partir de aparelhagem digital, conforme definido nos
7
OBSERVAÇÕES X GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
Regulamentos de interferência de rádio da Industry Canada.

Aprovação de voltagem extra baixa de segurança

A copiadora/impressora Xerox DocuColor 12 está em conformidade com várias agências governamentais e regulamentos nacionais de segurança. Todas as portas do sistema ligam-se aos circuitos de Voltagem extra baixa de segurança (SELV), para conexão aos dispositivos e redes pertencentes aos clientes. As adições de acessórios, de clientes ou de terceiros, que forem anexadas à copiadora/impressora deverão atender ou exceder os requisitos listados acima. Todos os módulos que requererem conexão externa deverão ser instalados por meio do procedimento de instalação da DocuColor 12.
1
2
3
4
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 XI OBSERVAÇÕES
7

Certificados . . . na Europa

1
A marca CE aplicada a este produto simboliza a
Declaração de Conformidade da Xerox Europa com as seguintes Diretrizes aplicáveis da União Européia, nas datas indicadas:
1 de janeiro de 1995: - Diretriz do Conselho 73/23/ EEC emendada pela Diretriz do Conselho 93/68/
2
EEC, aproximação das leis dos estados membros relativas a equipamento de baixa voltagem.
1 de janeiro de 1996: - Diretriz do Conselho 89/ 336/EEC, aproximação das leis dos estados membros relativas a compatibilidade eletromagnética.
3
4
5
Alterações ou modificações efetuadas neste equipamento, não especificamente aprovadas pela Xerox Europa, poderão invalidar a autoridade do usuário para operá-lo.
Cabos blindados devem ser usados com este equipamento, para manter a conformidade com a Diretriz 89/336/EEC da EMC.
Este equipamento não foi originalmente projetado para utilização em um ambiente doméstico.
Uma declaração completa, definindo as Diretrizes relevantes e os padrões referidos, pode ser obtida com o representante da Xerox Europa.
ADVERTÊNCIA: para permitir que este equipa­mento opere em proximidade com equipamento
Industrial, Científico e Médico (ISM), poderá ser necessário que a radiação externa do equipa­mento ISM seja limitada, ou que medidas especi­ais de mitigação sejam tomadas.
6
7
OBSERVAÇÕES XII GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
O seguinte se aplica ao produto, quando
equipado com as opções de conectividade Token Ring ou Banyan Vines:
ADVERTÊNCIA: este é um produto Classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode cau­sar interferência de rádio, caso em que o usuário poderá ser solicitado a tomar as medidas adequa­das.
1
Alterações ou modificações efetuadas neste equipamento, não especificamente aprovadas pela Xerox Europa, poderão invalidar a autoridade do usuário para operá-lo.
Cabos blindados devem ser usados com este equipamento, para manter a conformidade com a Diretriz 89/336/EEC da EMC.
ADVERTÊNCIA: para permitir que este equipa­mento opere em proximidade com equipamento
Industrial, Científico e Médico (ISM), poderá ser necessário que a radiação externa do equipa­mento ISM seja limitada, ou que medidas especi­ais de mitigação sejam tomadas.
2
3
4
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 XIII OBSERVAÇÕES
5
6
7

É ilegal . . . nos EUA

1
O Congresso, por meio de estatuto, proibiu a
cópia dos itens a seguir sob determinadas circunstâncias. Penalidades de multa ou prisão poderão ser impostas aos culpados de fazer tais cópias.
1. Obrigações ou títulos do Governo dos Estados Uni-
2
3
dos, tais como: Certificado de endividamento Moeda do National
Bank Cupons de ações Notas do Federal Reserve Bank Certificados de prata Certificados de ouro Ações dos Estados Unidos Notas do Tesouro Notas da Reserva Federal Notas fracionárias Certificados de depósito Papel-moeda Ações e obrigações de determinadas agências do
governo, como a FHA, etc.
4
5
6
7
Ações. (As ações da poupança dos EUA podem ser fotografadas somente para fins publicitários, relacionados à campanha para a venda das mesmas.)
Selos de receita interna. (Caso seja necessá­rio copiar um documento legal em que conste um selo de receita carimbado, isso poderá ser feito, contanto que a reprodução do docu­mento seja realizada para fins legais.)
Selos de postagem, carimbados ou não carimbados. (Para fins filatélicos, selos de postagem poderão ser fotografados, contanto que a reprodução seja em preto e branco e de menos de 75% ou mais de 150% das dimen­sões lineares do original.)
Ordens de pagamento postal. Cédulas, cheques ou esboç os de dinhei ro
desenhados por ou sob a responsabilidade de oficiais dos Estados Unidos autorizados.
Selos e outros representantes de valor, seja qual for a denominação, que tenham sido ou possam ser emitidos segundo qualquer Ato do Congresso.
OBSERVAÇÕES XIV GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
2. Certificados de Compensaç ão Ajus tada para veteranos das Guerras Mundiais.
3. Obrigações ou títulos de qualquer governo, banco ou corporação estrangeira.
4. Material sob a proteção de copyright, a menos que tenha sido obtida a permissão do proprietário dos direitos autorais, ou que a cópia esteja incluída nas provisões da lei de copyright de “uso lícito” ou de direitos de reprodução de bibliotecas. Informações adici­onais sobre essas provisões podem ser obti­das na Repartição de Copyright, Biblioteca do Congresso, Washington, D.C. 20559. Peça a Circular R21.
5. Certificados de cidadania ou naturalização. (Certificados de naturalização estrangeira podem ser fotografados. )
6. Passaportes. (Passaportes estrangeiros podem ser fotografados. )
7. Papéis de imigração.
8. Cartões de registro sorteados.
1
2
3
9. Papéis de indução de serviço seletivo que contenham qualquer uma das seguintes infor­mações do Registrante:
Salário ou renda Status de dependência Registros de cortes jurídicas Serviço militar
anterior Condição física ou mental Exceção: certificados de dispensa do Exército
e da Marinha de Guerra dos EUA podem ser fotografados.
10. Distintivos, carteiras de identidade, passes ou insígnias portados por pessoal militar ou naval, ou por membros dos diversos Departa­mentos Federais, como o FBI, o Tesouro, etc. (a menos que a fotografia seja encomendada pelo chefe do departamento ou repartição.)
A cópia dos seguintes itens também é proibida em certos estados: Licenças de automóveis - Carteiras de motorista - Certificados de título de automóveis.
4
5
6
A lista acima não está completa, e não assumimos qualquer responsabilidade por sua totalidade ou precisão. Em caso de dúvida, consulte seu advogado.
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 XV OBSERVAÇÕES
7

É ilegal . . . no Canadá

1
O Parlamento, por meio de estatuto, proibiu a
cópia dos itens a seguir sob determinadas circunstâncias. Penalidades de multa ou prisão poderão ser impostas aos culpados de fazer tais cópias.
1. Cédulas correntes ou papel-moeda corrente.
2
3
4
2. Obrigações ou títulos de um governo ou banco.
3. Papel de notas do Tesouro ou papel de receita.
4. O selo público do Canadá ou de uma província, ou o selo de uma corporação ou autoridade pública no Canadá, ou de um tribunal.
5. Proclamações, ordens, regulamentos ou decretos, ou avisos destes (com o intento de dar a falsa impressão de ter sido impresso pelo Impressor da Rainha para o Canadá, ou pelo impressor equivalente para uma pro­víncia).
6. Marcas, selos, invólucros ou desenhos usados por ou em nome do Governo do Canadá ou de uma provín­cia, o governo de um estado que não o Canadá ou um departamento, junta, comissão ou agência estabele­cida pelo Governo do Canadá ou de uma província, ou do governo de um estado que não o Canadá.
7. Selos estampados ou adesivos usados para fins de receita pelo Governo do Canadá ou de uma província, ou pelo governo de um estado que não o Canadá.
8. Documentos, registros ou arquivos mantidos por ofici-
5
6
ais públicos encarregados de fazer ou emitir cópias certificadas dos mesmos, quando a cópia der a falsa impressão de ser uma cópia certificada.
9. Material protegido por copyright ou marcas registra­das de toda sorte, sem o consentimento do proprietá­rio dos direitos autorais ou da marca registrada.
10. A lista acima é fornecida para a sua conveniência e assistência, porém não está completa, e não assumi­mos qualquer responsabilidade por sua totalidade ou precisão. Em caso de dúvida, consulte seu advogado.
7
OBSERVAÇÕES XVI GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Observações ambientais . . . nos EUA

Como parceira do ENERGY STAR®, a Xerox Corporation determinou que o modelo desta
copiadora/impressora atenda às diretrizes do ENERGY STAR
®
para eficiência de energia.
1
ENERGY STAR EUA.
O programa ENERGY STAR é um esforço conjunto entre a Agência de Proteção Ambiental e a indústria de equipamento de escritório para desenvolver computadores pessoais, monitores, impressoras, fax e copiadoras que funcionem com eficiência de energia. A redução do consumo de energia deste equipamento ajudará a combater o smog, a chuva ácida e as alterações climáticas de longa duração, diminuindo as emissões resultantes da geração de eletricidade.
®
é uma marca registrada dos
2
3
4
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 XVII OBSERVAÇÕES
5
6
7

Observações ambientais . . . no Canadá

1
Como participante do programa Environmental Choice, a Xerox Corporation determinou que o
modelo desta copiadora/impressora atenda às diretrizes do Environmental Choice para eficiência de energia.
O Environment Canada estabeleceu o programa
2
3
Environmental Choice em 1988, para ajudar os consumidores a identificar os produtos e serviços ambientalmente responsáveis. As copiadoras, impressoras e fax devem atender a critérios de eficiência de energia e emissões, e apresentar compatibilidade com suprimentos reciclados. Atualmente, o Environmental Choice tem mais de 1600 produtos aprovados e 140 licenciados. A Xerox foi líder na oferta de produtos aprovado s pelo EcoLogo. Em 1996, a Xerox se tornou a primeira empresa licenciada para usar o EcoLogo do Environmental Choice para suas copiadoras, impressoras e fax.
4
5
6
7
OBSERVAÇÕES XVIII GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
1
Índice
2
Notas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
Segurança elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .III
Segurança de laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .V
Segurança de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI
Segurança operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VII
Segurança de ozônio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
Observações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
Emissões de freqüência de rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
No Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
No Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
Aprovação de voltagem extra baixa de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . XI
Certificados . . . na Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII
É ilegal . . . nos EUA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIV
É ilegal . . . no Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XVI
Observações ambientais . . . nos EUA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XVII
Observações ambientais . . . no Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XVIII
3
4
1. Sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Conteúdo do manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
2. Familiarização com a DocuColor 12. . . . . . . . . . 1-2
3. Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
4. Cópia básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
5. Recursos adicionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
6. Qualidade de imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
7. Formatos de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
8. Reunião de trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
9. Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
10. Alimentador automático de originais duplex. . . 1-6
11. Classificadora/Caixa postal . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
12. Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
13. Informações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Para obter mais informações . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Convenções utilizadas neste manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
5
6
7
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 XIX ÍNDICE
2. Familiarização com a DocuColor 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Painel de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Botões do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Tela de toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Área de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Quantidade de cópias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Guias de recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Tipos e funções dos botões da tela de toque. . . . . 2-9
Utilização da tela de toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Tons de áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Alimentador de originais e vidro de originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Alimentador automático de originais duplex
(AAOD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Vidro de originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Rotação automática de imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Bandejas de papel e caminho de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Áreas de caminho de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Entrega da saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Tinta seca (Toner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Extremidades de bordas brancas em cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Proteção contra falha de aterramento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Conectividade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Mover a copiadora/impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Opções e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
1
2
3
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cópia 3-1
Ligar e desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Carregamento de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Bandejas de papel 1, 2, 3 ou 4. . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Bandeja de papel 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Cópia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Cópia com a utilização de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Preservação da saída em cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Fitas adesivas e adesivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
PVC e saída em cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
4. Cópia básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Cor de saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Saída de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Reduzir/Ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Abastecimento de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Cor de saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Cor automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Cor máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
3 passes de cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Preto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Cor única . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Seleção de cor de saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Seleção de uma única cor de saída . . . . . . . . . . . . 4-7
Saída de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
4
5
6
7
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 XX ÍNDICE
Reduzir/Ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Opções de percentagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Auto%. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Configuração das opções básicas . . . . . . . . . . . . 4-10
Opções avançadas para reduzir/ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
% predefinida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
% variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
% X-Y independentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
% X-Y independentes: % variável . . . . . . . . . . . . 4-16
% X-Y independentes: Auto% . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Abastecimento de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Troca automática de bandejas . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Seleção do abastecimento de papel. . . . . . . . . . . 4-20
Programação do abastecimento de papel para a
bandeja 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
5. Recursos adicionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Cópia em 2 faces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Cópia de livro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Deslocamento de margem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Apagar bordas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Tamanho de original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Originais de tamanho misto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Cópia em 2 faces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Utilização do recurso de cópia em 2 faces. . . . . . . 5-4
Cópia manual em 2 faces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Cópia de livro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Cópia de livro desligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Cópia de livro normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Formato direita para esquerda . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Formato de calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Deslocamento de margem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Sem deslocamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Auto centralizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Deslocamento de canto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Deslocamento variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Apagar bordas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Não apagar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Apagamento variável para bordas . . . . . . . . . . . . 5-27
Tamanho de original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Originais de tamanho misto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
1
2
3
4
5
6. Qualidade de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Tipo de original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Equilíbrio de cores predefinido. . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Clarear/Escurecer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Alternância de cores/Saturação . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Nitidez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Equilíbrio de cores variável. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Tipo de original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Foto e texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 XXI ÍNDICE
6
7
Gráficos e mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Equilíbrio de cores predefinido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Vivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Com brilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Quente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Supressão de fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Supressão automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Clarear/Escurecer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Alternância de cores/Saturação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Alternância de cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Saturação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Nitidez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Equilíbrio de cores variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
7. Formatos de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Múltiplas acima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Repetir imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Intercaladores de transparências . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Inverter imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Múltiplas acima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
2 páginas acima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
4 páginas acima e 8 páginas acima . . . . . . . . . . . . 7-5
Número de imagens por página . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Repetir imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Imagem única . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Repetição automática de imagem . . . . . . . . . . . . . 7-8
Repetição variável de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Intercaladores de transparências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Sem intercaladores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Intercaladores em branco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Inverter imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Imagem espelhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Imagem negativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
1
2
3
4
5
8. Reunião de trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Trabalhos armazenados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Trabalhos armazenados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Armazenar um trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Recuperar um trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Excluir um trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
9. Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Bandejas de papel 1, 2, 3 e 4. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Bandeja de papel 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Troca automática de bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Carregamento de estoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Utilização de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Utilização de transparências. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Loading paper into trays 1, 2, 3, and 4 . . . . . . . . . . 9-8
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 XXII ÍNDICE
6
7
Carregamento de estoque na bandeja de
papel 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Utilização de papel de 12 x 18 polegadas ou
SRA3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Utilização de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
10. Alimentador automático de originais duplex . . . . . . . . . . . . 10-1
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Nomes e funções dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Caminho de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Especificações de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Especificações padrão de documentos do AAOD 10-4
Documentos não recomendados . . . . . . . . . . . . . 10-6
Carregamento de documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Liberação de engasgue de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
11. Classificadora/Caixa postal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Utilização da classificadora/caixa postal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Liberação de engasgue de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
12. Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Liberação de engasgue de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Prevenção de engasgues de papel . . . . . . . . . . . 12-4
Engasgue de papel atrás da porta esquerda . . . . 12-5
Engasgue de papel atrás da porta direita. . . . . . . 12-6
Engasgue de papel atrás da porta frontal. . . . . . . 12-7
Engasgue de papel dentro de uma bandeja
de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-10
Engasgue de papel dentro da bandeja
de papel 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11
Solução de problemas de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12
Solução de problemas de programação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
Solução de problemas de processador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Solução de problemas de qualidade de saída utilizando as guias
cópia básica, recursos adicionados ou qualidade de imagem . . . . . 12-19
Seleção de tipo de original e saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-26
1
2
3
4
5
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 XXIII ÍNDICE
6
7
13. Informações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
1
2
3
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Requisitos de energia elétric a
(115 VAC - 60 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Requisitos de energia elétric a
(220-240 VAC - 50 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
Requisitos ambientais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4
Informações de preservação e segurança . . . . . . 13-4
Capacidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5
Dimensões físicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
Modos de operação do sistema . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Taxas de cópia para as bandejas de papel
1, 2, 3 e 4: papel normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
Taxas de cópia para as bandejas de papel
2, 3 e 4: papel de alta gramatura limitada . . . . . . 13-9
Taxas de cópia para a bandeja 5 . . . . . . . . . . . . 13-10
Alimentador automático de originais duplex (Especificações
do AAOD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-11
Especificações da classificadora/caixa postal . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-12
Tabela de conversões métricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13
14. Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
4
5
6
7
ÍNDICE XXIV GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
1. Sobre este manual
1
A DocuColor 12 pode ser usada como uma copiadora independente, conforme ilustrado na Figura 1, ou pode ser combinada com um Digital Front End externo para funcionar como uma copiadora/impressora.
Portanto, este manual refere-se à unidade como a “DocuColor 12”, a “copiadora/impressora DocuColor 12” ou simplesmente a “copiadora/ impressora”.
Para obter mais informações sobre o funcionamento da unidade como uma impressora, consulte o
DocuColor 12
Este capítulo apresenta a organização, o conteúdo e as convenções deste manual.
Guia do Usuário da Impressora
.
2
3
4
Figura 1: The DocuColor 12
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 1–1 SOBRE ESTE MANUAL
5
6
7

Conteúdo do manual

1
Este manual é dividido em 12 capítulos, conforme descrito abaixo.
PONTO CHAVE: os recursos e opções discutidos em cada capítulo refletem as configurações padrão de fábrica. Você poderá visualizar configurações diferentes, dependendo das
2
opções que o Administrador do sistema tiver selecionado no modo Ferramentas.

2. Familiarização com a DocuColor 12

O Capítulo 2 fornece informações básicas sobre a DocuColor 12. Ele inclui uma introdução ao Painel
3
de controle, Tela de toque, Alimentador automático de originais duplex, Vidro de originais, Bandejas de papel e Caminho de papel.
Ele abrange também tópicos como tons de áudio, tinta seca, extremidades de bordas brancas, proteção contra falha de aterramento, conectividade, opções e acessórios.
4

3. Cópia

O Capítulo 3 fornece os procedimentos para ligar e desligar a copiadora/impressora. Ele inclui também uma breve visão geral do processo de cópia.
5
6
7
SOBRE ESTE MANUAL 1–2 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
A visão geral serve a um propósito duplo:
Ela descreve o processo básico de cópia,
inclusive como selecionar recursos e opções, colocar o original no Vidro de originais ou no AAOD, pressionar o botão INICIAR e retirar a saída.
Informações tais como o posicionamento do documento original no Vidro de originais ou no AAOD não são repetidas nas seções pos­teriores, a menos que o recurso requeira atenção especial a esses detalhes.
Ela descreve diversas configurações de saída
freqüentemente selecionadas.
Para obter explicações dos vários recursos da copiadora/impressora ou procedimentos mais detalhados, consulte a seção adequada nos capítulos posteriores.

4. Cópia básica

O Capítulo 4 inclui informações e procedimentos para os recursos exibidos na guia Cópia básica:
1
2
3
Cor de saída
Saída de cópia
Reduzir/Ampliar
Abastecimento de papel
4
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 1–3 SOBRE ESTE MANUAL
7

5. Recursos adicionados

1
O Capítulo 5 inclui informações e procedimentos para os recursos padrão de fábrica exibidos na guia Recursos adicionados:
Cópia em 2 faces
Cópia de livro
2
Deslocamento de margem
Apagar borda
Taman ho de origi nal
Originais de tamanho misto
3

6. Qualidade de imagem

O Capítulo 6 inclui informações e procedimentos para os recursos padrão de fábrica que determinam a qualidade da saída. Esses recursos são exibidos na guia Qualidade de imagem:
Tipo de original
4
Equilíbrio de cores predefinido
Clarear/Escurecer
Alternância e saturação de cores
Nitidez
Equilíbrio de cores variável
5
6
7
SOBRE ESTE MANUAL 1–4 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

7. Formatos de saída

O Capítulo 7 inclui informações e procedimentos para os quatro recursos padrão de fábrica que afetam os requisitos especiais de cópia. Esses recursos são exibidos na guia Formatos de saída:
Múltiplas acima
Repetir imagem
Intercaladores de transparências
Inverter imagem

8. Reunião de trabalhos

O Capítulo 8 inclui informações e procedimentos para armazenamento, recuperação e exclusão de trabalhos.

9. Papel

O Capítulo 9 fornece informações sobre as bandejas de papel e a troca automática de bandejas. Ele também inclui os procedimentos corretos para carregar estoques nas bandejas de papel e informações específicas referentes ao papel a ser usado na DocuColor 12.
1
2
3
4
Para obter mais informações gerais sobre papel, consulte o
Coloridos
sobre os papéis testados para utilização com a DocuColor 12, consulte
para a DocuColor 12
Guia de Utilização de Materiais
. Para obter informações específicas
Materiais Recomendados
.
5
6
7
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 1–5 SOBRE ESTE MANUAL

10. Alimentador automático de originais duplex

1
O Capítulo 10 descreve o Alimentador automático de originais duplex, fornecendo nomes e funções de componentes, especificações de documentos e uma visão geral do caminho de documentos. Precauções de segurança e instruções para o carregamento de documentos e a liberação de engasgue de papel também são fornecidas.
2

11. Classificadora/Caixa postal

O Capítulo 11 descreve a Classificadora/Caixa postal opcional, fornecendo nomes e funções de componentes, precauções de segurança e instruções para a utilização e a liberação de engasgue de papel.
3

12. Solução de problemas

O Capítulo 12 fornece instruções para a liberação de engasgue de papel e para a análise e solução de problemas de hardware, programaç ão e processador. Ele também fornece um grande número de soluções para melhorar a qualidade da
4
saída.
5
6
7
SOBRE ESTE MANUAL 1–6 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

13. Informações técnicas

O Capítulo 13 fornece as especificações, requisitos, capacidades, características físicas, taxas de cópias estimadas e informações de preservação e segurança para a copiadora/ impressora. Também estão incluídas especificações para o AAOD e a Classificadora/ Caixa postal, bem como uma tabela de conversões métricas.

Para obter mais informações

Este guia deve ser utilizado em conjunto com o
Guia de Administração do Sistema DocuColor 12
e
Materiais Recomendados para a DocuColor 12
Para obter mais informações sobre a DocuColor 12 com um Digital Front End (DFE) de Classe I, consulte o
DocuColor 12
Para obter informações de planejamento de local, consulte o
Cliente da DocuColor 12
Guia do Usuário da Impressora
.
Guia de Planejamento de Local do
.
1
2
.
3
4
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 1–7 SOBRE ESTE MANUAL
7

Convenções utilizadas neste manual

1
As descrições de recursos e opções geralmente precedem as etapas de procedimento. É possível que você precise combinar diversos procedimentos para alcançar os resultados desejados.
Este manual utiliza vários símbolos para auxiliá-lo
2
3
a identificar vários tipos de informações. Esses símbolos estão descritos abaixo.
O símbolo 1, 2, 3 indica o início de um procedimento. Certifique-se de seguir os passos cuidadosamente na ordem dada.
NOTA: as notas fornecem informações complementares, que podem ser úteis para a compreensão ou execução dos procedimentos.
PONTO CHAVE: os pontos chave chamam sua atenção para informações adicionais ou dicas importantes.
4
ADVERTÊNCIA: este símbolo alerta-o para um procedimento, prática ou condição operacional ou de manutenção que, se não for estritamente observado, poderá resultar em ferimentos ou morte.
5
ADVERTÊNCIA: este símbolo de superfície quente adverte-o sobre uma área que pode estar muito quente e que, se tocada, causaria ferimen­tos.
CUIDADO: este símbolo alerta-o para um procedimento, prática ou condição operacional ou
6
de manutenção que, se não for estritamente observado, poderá resultar em dano ou destruição do equipamento, ou em perda de dados.
7
SOBRE ESTE MANUAL 1–8 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
2. Familiarização com a DocuColor 12

Introdução

1
2
A copiadora/impressora DocuColor 12, Figura 1,
fornece produção digital de imagens em cores com a freqüência de aproximadamente 12 cópias por minuto, dependendo do tamanho do papel e da orientação de alimentação do mesmo. Ela inclui uma função anti-falsificação como parte do equipamento padrão.
3
4
5
Figura 1: a copiadora/impressora
DocuColor 12
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 2–1 FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12
6
7

Painel de controle

1
Utilize o Painel de controle para programar a copiadora/impressora para trabalhos individuais.
A
B
C
2
3
Conforme ilustrado na Figura 2, você utiliza o botão Contraste (A) no lado esquerdo da Tela de toque (B) p ar a torn á-la ma is clar a ou ma is es cura. Girar o botão em sentido horário irá escurecer a tela, e girá-lo em sentido anti-horário irá clarear a tela.
Figura 2: Painel de controle
4
Os botões no lado direito do Painel de controle (C) e os botões eletrônicos na Tela de toque são utilizados para inserir os requisitos do trabalho.
5
6
7
FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12 2–2 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Botões do painel de controle

A função dos botões do Painel de controle está descrita abaixo. Os números que precedem as descrições correspondem às referências numeradas na Figura 3.
1 Teclado numérico - os botões 0 a 9 são
utilizados para selecionar uma quantidade de cópias até o valor definido no modo Ferramentas. Estes botões também são utilizados para inserir um número de acesso.
2 Administração - este botão é utilizado pelo
Administrador do sistema.
23
5
1
7
8
Figura 3: botões do Painel de controle
1
4
6
2
3
3 Acesso - a copiadora/impressora pode ser
ativada no modo de cópia normal (sem um número de acesso) ou no modo Número de acesso.
Se a copiadora/impressora estiver no modo Número de acesso, utilize o botão Acesso para exibir a tela Acesso e insira seu número de acesso, antes de tentar fazer qualquer cópia. Pressione o botão Acesso após ter concluído o trabalho, para sair das telas de usuário e garantir que ninguém mais possa fazer cópias utilizando seu número de acesso.
4
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 2–3 FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12
7
4 Botão Energia baixa - Pressione este botão para
iniciar o modo Energia baixa. A DocuColor 12
1
2
também entrará no modo Energia baixa automaticamente, caso não seja usada por um período de tempo especificado pelo Administrador do sistema no modo Ferramentas.
O modo Energia baixa permite que a DocuColor 12 utilize menos energia do que quando está no modo Pronto. Pressione o botão Energia baixa
novamente para iniciar o ciclo de aquecimento da copiadora/impressora.
5 Interromper - Pressione este botão para parar a
copiadora/impressora durante o processo de cópia. A copiadora/impressora irá concluir a cópia em processo e, a seguir, parar. Há duas indicações de que o trabalho foi interrompido:
3
A copiadora/impressora exibe uma
mensagem indicando que Inte rrom per
trabalho foi selecionado e que ela está pronta para fazer cópias.
A luz indicadora pisca para reconhecer que o
botão Interromper foi pressionado. Ela permanece piscando até que a copiadora/
4
impressora interrompa o trabalho em processo. Quando a luz indicadora de Interromper ficar continuamente acesa (sem piscar), um novo trabalho poderá ser programado.
Após todos os trabalhos de interrupção terem sido concluídos, pressione o botão Interromper novamente para sair do modo Interromper e retornar ao primeiro trabalho.
5
NOTA: Interromper não deverá ser utilizado
quando a máquina estiver em uma condição de falha (exceto em casos de falhas de Qualidade de imagem, alertas ou quando uma mensagem indicar que o trabalho está incompleto) ou com os seguintes tipos de trabalho:
6
Repetir imagem
Múltiplas acima
Interromper também não deverá ser usado quando você estiver utilizando o recurso Trabalhos armazenados, ou quando você estiver na tela Entrada de número de acesso ou no modo Ferramentas.
7
FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12 2–4 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
6 Limpar tudo - Pressione este botão para limpar
toda a programação, inclusive a quantidade de cópias. Todos os recursos serão redefinidos para suas respectivas configurações padrão. Quando o botão Limpar tudo for selecionado no modo Interromper, as configurações padrão serão aplicadas apenas ao trabalho de interrupção.
NOTA: Limpar tudo não será aplicado se um trabalho estiver em progresso, ou se a máquina estiver exibindo uma tela de Engasgue de papel ou Trava aberta.
7Parar - Quando você selecionar o botão Parar, a
copiadora/impressora irá concluir a cópia em processo e em seguida parar. Na Tela de toque, será exibida uma mensagem perguntando se você deseja continuar o trabalho (pressione o botão Limpar para alterar as opções para o trabalho).
8Iniciar - Pressione este botão para iniciar um
trabalho de cópia ou para continuar o processo de cópia.
1
2
3
A copiadora/impressora irá iniciar o primeiro trabalho automaticamente, se o botão Iniciar for pressionado durante o aquecimento. Uma luz indicadora irá acender e a Tela de toque irá exibir uma mensagem, para indicar que a copiadora/ impressora será iniciada automaticamente.
Para cancelar o recurso Início automático antes que a copiadora/impressora tenha terminado o aquecimento, pressione o botão Parar.
4
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 2–5 FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12
7
9Limpar (L) - Ao aparecer uma tela com entrada
numérica, pressionar o botão Limpar (L) irá
1
cancelar todas as informações inseridas anteriormente e exibir o valor padrão. Utilize este botão nos seguintes casos:
C
Para limpar a quantidade de cópias
selecionada e para redefinir a quanti dad e para 1.
2
3
Para restaurar a copiadora/impressora para a
condição de programação, quando ocorrer uma falha ou engasgue de papel e for exibida uma mensagem na Tela de toque. Seleções adicionais de programação podem ser inseridas sem limpar as seleções anteriores (somente a quantidade de cópias selecionada será redefinida para 1).
Para cancelar todas as informações inseridas
anteriormente e exibir campos em branco prontos para nova entrada de dados na tela Entrada de número de acesso.
Quando o botão Limpar for selecionado enquanto a copiadora/impressora estiver no modo Interromper, ele será aplicado somente ao trabalho de interrupção.
4
Quando o botão Limpar for selecionado com o recurso Trabalho armazenado, ele será aplicado somente ao trabalho selecionado.
NOTA: Limpar não será aplicado se um trabalho estiver incompleto ou a máquina estiver exibindo uma tela de Engasgue de papel ou Trava aberta.
5
6
7
FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12 2–6 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Tela de toque

Á
A T ela de toque pode ser utilizada para selecionar
recursos e opções que especifiquem o tipo de saída de cópia desejado.
Ela também exibe mensagens que indicam o status da copiadora/impressora durante condições de ociosidade, execução ou falha.

Área de mensagens

A área de mensagens na parte superior da tela, Figura 4, contém espaço para as mensagens relativas ao status da copiadora/impressora, conflitos de programação e erros. As mensagens também podem fornecer instruções ao operador.

Quantidade de cópias

A quantidade de cópias inserida utilizando-se o teclado aparece no canto superior direito da área de mensagens, Figura 4.
rea de mensagens
Quantidade de cópias
1
2
3
4
Figura 4: Tela de toque com a guia Cópia
básica exibida
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 2–7 FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12
7

Guias de recursos

1
A Tela de toque exibe cinco guias de recursos utilizadas para programar a copiadora/ impressora:
Cópia básica
Recursos adicionados
2
Qualidade de imagem
Formatos de saída
Reunião de trabalhos
As cinco guias de recursos na Tela de toque contêm seleções programáveis para cada recurso.
Figura 5: guia Cópia básica
3
A Figura 5 ilustra a configuração padrão para a guia Cópia básica.
PONTO CHAVE: os recursos e opções discutidos em cada capítulo seguem as configurações padrão de fábrica. Você poderá visualizar configurações diferentes, dependendo das opções que o Administrador do sistema tiver
4
selecionado no modo Ferramentas. Consulte o Administrador do sistema para obter
mais informações concernentes a essas seleções ou consulte o capítulo “Modo Ferramentas” do
Guia de Administração do Sistema DocuColor 12
.
5
6
7
FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12 2–8 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
Botões de
opções

Tipos e funções dos botões da tela de toque

Os botões da Tela de toque são selecionáveis e sombreados. Estes botões mudam de aparência quando selecionados. Os tipos de botão padrão estão descritos e ilustrados abaixo:
Alguns botões contêm um nome ou opção de recurso.
Alguns recursos possuem mais opções associadas a eles do que aquelas que podem ser exibidas em uma tela. Ao tocar no botão Mais... serão exibidas opções em outra tela, ou simplesmente será exibida uma tela com todas as opções relevantes, quando o botão estiver pressionado.
1
2
Botões
com ícones
Alguns desses botões de opções podem apresentar palavras, conforme ilustrado na Figura 6.
Alguns botões de recursos e opções exibem ícones.
Outros botões de opções estão em branco, com palavras ou gráficos ao lado, conforme ilustrado na Figura 7. Toque no botão para selecionar a opção descrita.
Figura 6: amostra de botões de recursos e
opções rotulados
Botões com ícones
Botões em branco
Figura 7: amostra de botões de recursos e
opções com ícones e em br anco
3
4
5
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 2–9 FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12
6
7
Botões de
seta
1
Os botões de seta permitem alterar os valores no Painel de controle para recursos como Redução/ Ampliação variável, conforme ilustrado na Figura 8.
Toque na seta para cima ou para a direita para aumentar o valor; toque na seta para baixo ou para a esquerda para diminuí-lo.
Figura 8: botões de seta
As alterações são exibidas nas caixas de valores.
2
Botões de
seleção fixa
Os botões de seleção de valores fixos permitem selecionar alterações de acréscimo predefinidas para recursos como Clar ear/Escurecer, conforme ilustrado na Figura 9.
3
Figura 9: botões de seleção fixa
Botões
Cancelar e
Salvar
O botão Cancelar, Figura 10, permite cancelar um recurso ou opções de recursos selecionadas sem salvá-las.
O botão Salvar, Figura 10, permite salvar recursos ou opções selecionados.
Figura 10: botões Cancelar e Salvar
4
5
6
7
FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12 2–10 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Utilização da tela de toque

Figura 11: a Tela de toque
A copiadora/impressora utiliza a guia Cópia básica como padrão, conforme ilustrado na Figura 1 1. Toque na parte visível da guia para acessar os Recursos adicionados, Qualidade de imagem, Formatos de saída ou Reunião de trabalhos.
NOTA: os recursos disponíveis em cada guia são atribuídos pelo Administrador do sistema utilizando o modo Ferramentas. Assim, os recursos nas guias em sua copiadora/impressora podem variar das amostras de tela exibidas neste manual.
1
2
3
Toque no botão ou ícone desejado para selecionar um recurso. O botão selecionado será destacado.
A seleção de alguns dos botões de recursos faz com que outra tela seja exibida. Essas telas contêm informações e seleções adicionais para esses recursos. A seleção de algumas das opções nessas telas irá exibir telas de detalhes adicionais.
4
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 2–11 FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12
7

Tons de áudio

1
A copiadora/impressora fornece três tipos de tons de áudio para auxiliar o operador na seleção de recursos e funções. O Administrador do sistema pode ajustar o volume de alguns dos tons de áudio utilizando o modo Ferramentas.
Ao ser feita uma seleção, a copiadora/
2
impressora irá emitir um sinal quando um botão for tocado para reconhecer a entrada.
Um sinal triplo é emitido quando ocorre um
conflito entre as seleções já efetuadas e uma tentativa de seleção. Um sinal triplo também é emitido quando um recurso não está disponível.
3
O tom de atenção consiste em uma série de
sinais mais longos, emitidos quando o ciclo de aquecimento da copiadora/impressora é concluído.
4
5
6
7
FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12 2–12 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Alimentador de originais e vidro de originais

Alimentador automático de originais duplex (AAOD)

O Alimentador automático de originais duplex (AAOD), Figura 12, atua como uma Capa de documentos, protegendo o Scanner da luz externa.
1
Isso é especialmente importante quando a opção Cor automática é selecionada. A copiadora/ impressora não irá funcionar com o Alimentador automático de originais duplex aberto quando a opção Cor automática estiver selecionada.
PONTO CHAVE:
Não utilize força excessiva para pressionar o
Alimentador automático de originais duplex para baixo.
Caso seja necessário que o Alimentador
automático de originais duplex esteja aberto durante uma digitalização, o recurso Cor de saída não poderá ser definido para Cor automática. Você deverá fazer uma seleção diferente.
Após ter colocado os documentos com a face voltada para cima no Alimentador automático de originais duplex, certifique-se de que a guia de papel esteja contra o documento e pressione o botão Iniciar para iniciar a operação de digitalização.
2
3
Figura 12: Alimentador automático de
originais duplex
4
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 2–13 FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12
5
6
7

Vidro de originais

1
Após selecionar os recursos desejados, você deverá colocar o documento original no Vidro de originais. Levante o Alimentador automático de originais duplex e coloque (registre) o documento na orientação correta no Vidro de originais, para alimentação de borda longa ou alimentação de borda curta, conforme ilustrado na Figura 13.
2
3
NOTA: você pode configurar a orientação em
várias telas de usuário ou o Administrador do sistema pode alterar a orientação padrão no modo Ferramentas.
O documento deve estar com a face voltada para baixo, no canto superior esquerdo do Vidro de originais.
Abaixe o Alimentador automático de originais duplex e pressione o botão Iniciar para iniciar a operação de digitalização.
PONTO CHAVE:
Figura 13: registrar um documento no Vidro
de originais
Quando um documento for digitalizado na
borda curta primeiro, mas a bandeja de papel
4
requerida suportar o papel de modo a ser impresso primeiro na borda longa, o recurso
Rotação automática fará o documento girar 90º. Se a saída for de 2 faces, a segunda face será girada 270º para manter a saída cabeçalho contra cabeçalho.
O tamanho máximo de imagem digitalizada é
11 x 17 polegadas ou A3. Para copiar uma
5
imagem deste tamanho em um papel de 12 x 17,7 polegadas ou SRA3, você deve selecionar uma ampliação de 102%.
6
7
FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12 2–14 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Rotação automática de imagem

A DocuColor 12 oferece um recurso de rotação automática, para a entrada de documentos originais de 8,5 x 11 polegadas a partir do Alimentador automático de originais duplex e do Vidro d e originais.
Se a copiadora/impressora detectar que a área de imagem de um documento que está sendo digitalizado primeiro na borda curta não caberá no papel, ela irá automaticamente girar a imagem 90º para assegurar que a imagem inteira apareça na saída (borda longa primeiro).
Portanto, se você estiver digitalizando um documento original de 8,5 x 11 polegadas e tiver requerido papel de 11 x 8,5 polegadas com alimentação de borda longa, a imagem será girada 90º para que apareça por inteiro na saída.
Se você requerer uma saída de 2 faces, a Face 1 será girada 90º e a Face 2 será girada 270º para assegurar a saída cabeçalho contra cabeçalho.
1
2
3
PONTO CHAVE: a Rotação automática não será
executada para documentos digitalizados primeiro na borda longa.
Para desativar este recurso, contate o representante de serviços da Xerox.
4
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 2–15 FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12
7

Bandejas de papel e caminho de pa pel

1

Bandejas de papel

As Bandejas de papel 1, 2, 3 e 4 estão localizadas na parte dianteira inferior da copiadora/ impressora, conforme ilustrado na Figura 14. A Bandeja de papel 5 encontra-se à esquerda da
2
3
4
copiadora/impressora, conforme ilustrado na Figura 14 e na Figura 15.
A Bandeja de papel 1 pode acomodar papel de 8,5 x 11 polegadas, A4, A5 ou B5.
As Bandejas de papel 2, 3 e 4 podem acomodar uma grande variedade de tamanhos de papel padrão, de 8 x 10 polegadas até 11 x 17 polegadas, e de A3 a B5.
NOTA: as Bandejas de papel 2, 3 e 4 também podem acomodar papel de 12 x 18 polegadas, por meio de um procedimento especial de configuração de bandeja opcional executado por um representante de serviços da Xerox. Se você estiver interessado nesta opção, entre em contato com o representante de serviços da Xerox.
A Bandeja de papel 5 (às vezes denominada Bandeja manual ou “Introdutor de folhas múltiplas”) está localizada no lado esquerdo da copiadora/impressora. A Bandeja 5 pode acomodar tamanhos de papel não padronizados de até 12 x 18 polegadas ou 12,6 x 17,7 polegadas (SRA3).
5
1
2 3
Figura 14: Bandejas de papel 1, 2, 3, 4
5
6
Figura 15: Bandeja de papel 5
7
FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12 2–16 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
5

Áreas de caminho de papel

1 Bandeja de papel 1 2 Bandeja de papel 2 3 Bandeja de papel 3 4 Bandeja de papel 4 5 Bandeja de papel 5 6 Área de pré-registro 7 Correia de transferência 8 Fusor 9 Bandeja de saída ou Classificadora/Caixa postal
10 Caminho de duplex (10a, 10b, 10c)
Conforme ilustrado na Figura 16, o papel é alimentado a partir de uma bandeja de papel selecionada (1-5) para os cilindros de Transporte de papel.
1
5
6
7
8
9
2
10c
1
2
3
10b
10a
3
4
Figura 16: Caminho de papel
Os cilindros de Transporte de papel transferem o papel para a Área de pré-registro (6) no Módulo de caminho de papel.
Da Área de pré-registro, o papel é registrado sobre a Correia de transferência (7) e a imagem é transferida.
O papel prossegue para a Área de pós­transferência e para dentro de um Fusor (8), onde a imagem é fixada no papel permanentemente.
Do Fusor, o papel passa através da Área posterior ao fusor para dentro da Classificadora/Caixa postal (9) ou para o caminho de duplex (10a, 10b, 10c).
4
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 2–17 FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12
7

Entrega da saída

1
2
A saída é entregue de diferentes formas, dependendo da configuração de seu sistema e das opções de trabalho escolhidas.
Se você utilizar o Vidro de originais para inserir o documento original, o número de cópias requerido será entregue, com a face voltada para cima, à Bandeja de saída ou à Bandeja de compensação de apanha no lado direito da copiadora/ impressora.
Se você utilizar o Alimentador automático de originais duplex para inserir o documento original, a saída será entregue de uma das seguintes maneiras (o exemplo utiliza um trabal ho de trê s páginas):
3
A saída de cópia única básica será entregue
com a face voltada para baixo na ordem 1, 2, 3.
A saída de cópias múltiplas será entregue à
Bandeja de saída com a face voltada para cima, com as cópias da primeira página embaixo e da última página em cima, como,
4
por exemplo, na ordem 3/3/3, 2/2/2, 1/1/1.
Para um trabalho de cópias múltiplas em uma
configuração com uma Classificadora/Caixa postal, será entregue um conjunto de saída com a face voltada para baixo a cada um dos três escaninhos em separado, na ordem 1, 2, 3.
5
6
7
FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12 2–18 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Tinta seca (Toner)

A copiadora/impressora DocuColor 12 possui um sistema de desenvolvimento de quatro cores que
utiliza uma combinação de tintas secas (toners) para produzir as cores de saída. As cores de tinta seca são magenta, ciano, amarelo e preto.
Cada tinta seca está contida em um cartucho de tinta seca .
Quando houver pouca tinta seca em um cartucho em particular, a Tela de toque irá exibir uma mensagem indicando que está na hora de fazer novo pedido daquela cor de toner. Quando um cartucho estiver vazio, a Tela de toque irá exibir uma mensagem indicando que o cartucho deve ser reposto. A DocuColor 12 não utilizará aquela cor ao fazer cópias, até que o cartucho tenha sido reposto.
1
2
3
Consulte o
DocuColor 12
reposição de cartuchos de tinta seca.
Guia de Administração do Sistema
para obter informações sobre a
4
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 2–19 FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12
7

Extremidades de bordas brancas em cópias

1
Todas as cópias realizadas na DocuColor 12 possuem extremidades de bordas brancas nos quatro lados, conforme ilustrado na Figura 17. O recurso padrão Não apagar remove 2 mm da imagem da borda anterior e da imagem da borda posterior.
2
3
Se as extremidades de bordas brancas resultarem em perda de imagem em suas cópias, selecione a opção Copiar tudo no recurso Reduzir/Ampliar para minimizar a perda.
Consulte o recurso Apagar bordas no capítulo “Recursos adicionados” para obter mais informações sobre o apagamento de bordas.
Figura 17: cópia com extremidades de
bordas brancas
4
5
6
7
FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12 2–20 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Proteção contra falha de aterramento

A copiadora/impressora DocuColor 12 é equipada com um recurso de segurança denominado Protetor contra falha de aterramento, Figura 18. Este dispositivo irá remover toda a energia elétrica da copiadora/impressora, se uma falha for detectada em sua fonte de alimentação.
1
1
2
Se a força for interrompida para a copiadora/ impressora, proceda da seguinte forma:
Localize o Protetor contra falhas de aterramento na parte traseira da copiadora/impressora, no canto inferior esquerdo.
Vire a chave para cima se o dispositivo tiver sido disparado e a chave estiver na posição Desligada (para baixo).
Se o dispositivo interromper a força para a copiadora/impressora novamente, ou se ela não tiver sido restaurada pelo procedimento acima, ligue para o representante de serviços da Xerox.
CUIDADO: o Cilindro do fusor permanecerá em uma posição ressaltada se a força para a copiadora/impressora for interrompida enquanto ela estiver em uso. Se o Cilindro do fusor permanecer na posição ressaltada por um período de tempo prolongado, poderá ser danificado e poderão ocorrer defeitos de qualidade de cópia. Para evitar qualquer dano, a copiadora/impressora deve ser ligada e uma cópia/impressão deve ser feita assim que a força for restaurada. O Cilindro do fusor não será liberado da posição ressaltada até que a força tenha sido restaurada, a Chave de força esteja na posição Ligada e o botão Iniciar seja novamente pressionado.
2
3
4
Figura 18: Protetor contra falha de
aterramento
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 2–21 FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12
7

Conectividade

1
A copiadora DocuColor 12 pode ser utilizada como uma impressora quando conectada a um Digital Front End (DFE) externo. Portanto, a
DocuColor 12 é chamada de copiadora/ impressora neste manual e no
Administração do Sistema DocuColor 12
2
3
Entre em contato com o representante da Xerox
para obter mais informações sobre os benefícios da utilização de um DFE para conectar sua DocuColor 12 à rede.
Se a DocuColor 12 já estiver conectada a um DFE, consulte a documentação fornecida com o DFE para obter as instruções de instalação, procedimentos de configuração e descrições de recursos para a copiadora/impressora DocuColor 12.
Guia de
.
4
5
6
7
FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12 2–22 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Mover a copiadora/impressora

A copiadora/impressora DocuColor 12 não deve ser movida após ter sido instalada. Mover a copiadora/impressora de forma inadequada poderá danificar o equipamento, o carpete ou o piso.
Se você precisar mover a copiadora/impressora, peça auxílio ao representante da Xerox.
1
2
3
4
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 2–23 FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12
7

Opções e acessórios

1
A Tabela 1 lista o equipamento opcional,
disponível para a copiadora/impressora DocuColor 12.
Opção Comentário Para obter mais informações
2
Bandeja de compen­sação de apanha (BCA)
Tampa do vidro de originas
Classificadora/Caixa postal
3
A BCA pode sustentar até 500 folhas de papel de 20 lb (75 gsm).
Substitui o Alimentador automático de origi­nais duplex
A Classificadora/Caixa postal pode funcionar como uma classificadora de 10 escaninhos na DocuColor 12 (somente copiadora) ou como uma Caixa postal na DocuColor 12 com um Digital Front End externo (somente impressora). Ela pode ser utilizada como uma caixa postal ou como uma classificadora na configuração da copiadora/impressora.
Entre em contato com o represen­tante Xerox.
Entre em contato com o represen­tante Xerox.
Entre em contato com o represen­tante Xerox.
Extensão da superfície
4
de trabalho
Uma Extensão da superfície de trabalho poderá ser acrescentada à DocuColor 12, caso esta não possua um Alimentador automático de originais duplex (AAOD) ou uma Classificadora/Caixa postal.
Tabela 1: opções e acessórios para a DocuColor 12
Entre em contato com o represen­tante Xerox.
5
6
7
FAMILIARIZAÇÃO COM A DOCUCOLOR 12 2–24 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
3. Cópia
Este capítulo compreende instruções para ligar e desligar a DocuColor 12. Ele também inclui um procedimento que o conduz rapidamente através de um grande número de recursos que você poderá utilizar ao fazer cópias. Você irá encontrar informações detalhadas sobre os recursos e opções mencionados neste capítulo nos capítulos seguintes.
1
2
3
4
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 3–1 CÓPIA
5
6
7

Ligar e desligar

1

Desligar

Pressione a Chave de força para a posição Desligada para desligar a copiadora/impressora, como na Figura 1. A Tela de toque irá escurecer.
2
Se você for ligar a copiadora/impressora novamente logo em seguida, aguarde aproximadamente 30 segundos antes de fazê-lo.

Ligar

3
4
Pressione a Chave de força para a posição Ligada para ligar a copiadora/imp re ssor a. Aparecerá uma mensagem solicitando-lhe que aguarde.
Uma vez que a Chave de força esteja Ligada, a copiadora/impressora levará aproximadamente oito minutos para chegar à condição de Pronta para copiar. A copiadora/impressora produz cópias em cores com uma frequência de aproximadamente doze cópias por minuto, dependendo do tamanho do papel e da orientação de alimentação do papel.
Figura 1: Chave de força - posição desligada
5
6
7
CÓPIA 3–2 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
NOTA: a copiadora/imp ressora será automaticamente iniciada após entrar no estado de Pronta, se o botão Iniciar for pressionado durante o aquecimento. Será exibida uma mensagem para indicar que o recurso de início automático está ativado. Pressione o botão Parar para cancelar o recurso de início automático.
CUIDADO: o Cilindro do fusor irá permanecer em uma posição ressaltada, se a força para a copiadora/impressora for interrompida enquanto ela estiver em uso. Se o Cilindro do fusor permanecer na posição ressaltada por um período de tempo prolongado, poderá ser danificado e poderão ocorrer defeitos de qualidade de cópia. Para evitar qualquer dano, a copiadora/impressora deve ser ligada e uma cópia deve ser feita assim que a força for restaurada. O Cilindro do fusor não será liberado da posição ressaltada até que a força seja restaurada, a Chave de força esteja na posição Ligada e o botão Iniciar seja novamente pressionado.
1
2
3
4
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 3–3 CÓPIA
7

Carregamento de papel

1

Bandejas de papel 1, 2, 3 ou 4

2
1 2
3
3
4
Puxe a Bandeja de papel.
Coloque o papel adequado na bandeja, coforme ilustrado na Figura 2. Ajuste as guias de papel.
O nível do papel não deve ficar acima da linha de preenchimento MÁX., conforme indicado na bandeja.
Feche a Bandeja de papel lentamente para evitar que a pilha de papel se desvie. Certifique-se de que a Bandeja de papel esteja completamente fechada.
Consulte a seção “Papel e bandejas de papel” para obter informações mais detalhadas.
Figura 2: carregar uma Bandeja de papel
PONTO CHAVE:
Para obter os melhores resultados, utilize
somente os tamanhos e gramaturas de papel
indicados na seção “Papel e bandejas de papel”.
O ajuste das guias de papel indica o tamanho
5
de papel para a copiadora/impressora.
É importante endireitar a pilha de papel a
cada vez que a Bandeja de papel for aberta. Feche a Bandeja de papel lentamente para que não haja necessidade de reposicionar a pilha. Este procedimento irá garantir que o papel fique na posição correta quando a
6
bandeja estiver na posição operacional.
7
CÓPIA 3–4 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Bandeja de papel 5

1 2
A Bandeja de papel 5 está localizada no lado esquerdo da copiadora/impressora. A Bandeja de papel 5 é utilizada para transparências, papéis de alta gramatura e papéis de tamanho não padronizado. Um máximo de 100 folhas de papel de 20 lb (75 gsm) pode ser carregado na Bandeja de papel 5.
Para acessar a Bandeja de papel 5, abra a tampa e estenda a bandeja.
Coloque o papel na bandeja. Certifique-se de que o papel esteja inserido até o fim e ajuste as guias de papel, conforme ilustrado na Figura 3.
Não ocupe a Bandeja de papel 5 acima da linha de preenchimento na guia de papel.
NOTA: remova todo o estoque de cópias da Bandeja de papel 5 quando o trabalho for concluído. Poeira e umidade podem afetar o estoque, causando defeitos de qualidade de cópia.
1
2
3
Figura 3: carregar a Bandeja de papel 5
4
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 3–5 CÓPIA
5
6
7

Cópia rápida

1
O procedimento abaixo ajuda-o a fazer cópias simples sem alterar as opções.
2
1 2
Pressione o botão Limpar tudo (LT) para limpar quaisquer programações anteriores.
Adote um dos seguintes procedimentos:
Levante o Alimentador automático de
originais duplex (AAOD) ou a Tampa do vidro
3
de originais e coloque o documento com a face voltada para baixo no Vidro de originais, como na Figura 4.
Certifique-se de que o documento encoste na Área de registro no canto posterior esquerdo do vidro. A Área de registro é identificada com uma seta.
Abaixe o Alimentador automático de originais
4
5
duplex (AAOD) ou a Tampa do vidro de origi­nais.
Figura 4: colocar um documento no Vidro de
originais
Lâmpada de alimentação de originais
Caso possua um Alimentador automático de
originais duplex, coloque o documento com a face voltada para cima na bandeja do AAOD, como na Figura 5. A Lâmpada de alimentação de originais irá acender qua ndo o docu men to estiver na posição correta. Certifique-s e de que a guia de papel esteja contra o documento original.
6
Figura 5: colocar um documento na bandeja
alimentadora do AAOD
7
CÓPIA 3–6 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
3 4
Pressione o botão Iniciar.
1
Quando a cópia for concluída, proceda da seguinte forma:
Remova as cópias da Bandeja de saída ou da
Classificadora/Caixa postal, no lado direito da copiadora/impressora.
Remova o(s) documento(s) original(ais) do Vidro de originais ou da Bandeja de apanha de originais do AAOD.
2
3
4
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 3–7 CÓPIA
5
6
7

Cópia com a utilização de recursos

1
As guias de recursos na Tela de toque (Figura 6)
permitem que você configure a copiadora/ impressora para adequar-se às suas necessidades de cópia.
O procedimento abaixo o conduz rapidamente através de um grande número de recursos que
2
você poderá utilizar ao fazer cópias. Ele pressupõe que as guias de recursos estejam na configuração padrão. Você irá encontrar informações detalhadas sobre os recursos e opções mencionados nesta seção nos capítulos seguintes.
Figura 6: Tela de toque com a guia Cópia
básica na configuração padrão
3
1
Pressione o botão Limpar Tudo (LT) para limpar quaisquer programações anteriores.
Siga quaisquer passos de 2 a 11 que se apliquem ao seu trabalho e à saída desejada.
4
2
Selecione a quantidade requerida.
Utilize o Teclado para inserir a quantidade.
Pressione o botão Limpar (L) no Teclado
numérico para limpar uma quantidade incorreta.
5
Figura 7: teclado e tecla Limpar
6
7
CÓPIA 3–8 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
3
Se desejar uma configuração diferente da padrão, Cor automática, selecione uma opção no recurso Cor de saída. Cor automática permite que a copiadora/impressora selecione Cor máxima ou Preto e branco para utilizar para a saída.
Adote um dos seguintes procedimentos:
Toque na opção Cor de saída desejada na
guia Cópia básica.
Toque em Mais... para visualizar opções
adicionais, conforme ilustrado na Figura 8. Toque na opção desejada e no botão Salvar
para retornar à tela Cópia básica.
1
2
4
Se houver uma Classificadora/Caixa postal, toque na opção apropriada de Saída de cópia:
Toque em Saída automática para direcionar
a saída alceada para a Bandeja de compensação de apanha.
Toque em Alceada para direcionar até 10
conjuntos de saída alceada para os escaninhos da Classificadora/Caixa postal.
Toque em Não alceada para direcionar a
saída não alceada para a Bandeja de compensação de apanha inferior.
Se o trabalho tiver mais de 10 documentos originais, a produção terá uma pausa após o décimo conjunto ter sido entregue, até que você retire toda a saída dos escaninhos e pressione Iniciar.
PONTO CHAVE:
Figura 8: tela Cor de saída
Figura 9: recurso Saída de cópia
3
4
5
Transparências não podem ser utilizadas
para cópia em 2 faces.
As transparências não podem ser entregues
aos escaninhos da Classificadora/Caixa postal. Elas devem ser direcionadas para a Bandeja de apanha.
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 3–9 CÓPIA
6
7
5
1
Selecione uma opção no recurso Reduzir/Ampliar, se desejar uma configuração diferente da padrão (100%).
Adote um dos seguintes procedimentos:
Toque na opção Reduzir/Ampliar desejada na
guia Cópia básica.
Toque em Mais... para visualizar opções
2
adicionais, conforme ilustrado na Figura 10. Toque na opção desejada e no botão Salvar
para retornar à tela Cópia básica.
Figura 10: tela Reduzir/Ampliar
6
3
Selecione uma opção no recurso Abastecimento de papel, se desejar uma bandeja diferente da padrão (Papel automático).
Adote um dos seguintes procedimentos:
Toque na opção Abastecimento de papel
desejada na guia Cópia básica.
Toque em Mais... para visualizar opções
4
adicionais, conforme ilustrado na Figura 11. Toque na opção desejada e no botão Salvar
para retornar à tela Cópia básica.
Figura 11: tela Abastecimento de papel
5
6
7
CÓPIA 3–10 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
7
Toque na guia Recursos adicionados e no ícone Tamanho de original para exibir a tela Tamanho de original, Figura 12.
Toque em uma opção padrão de Tamanho de original ou utilize as setas horizontal e vertical para definir outro tamanho, se desejar uma configuração diferente da padrão (Detecção automática).
1
Figura 12: tela Tamanho de original
8
Toque no botão Salvar para retornar à guia Recursos adicionados.
Na guia Recursos adicionados, toque no botão
Cópia em 2 faces e adote um dos seguintes procedimentos:
Caso possua um AAOD, toque na opção que
desejar entre as ilustradas na Figura 13: – Ícone 1 para 1 face para obter cópias
padrão em uma face.
Ícone 1 para 2 faces para obter cópias
em duas faces de uma entrada de 1 face, conforme ilustrado na Figura 14. Toque em Virar na borda longa para obter uma saída de duas faces, cabeçalho contra cabeçalho, como nos livro s. Toque em Virar na borda curta para obter uma saída de duas faces, cabeçalho contra rodapé, como nos calendários.
Ícone 2 para 2 faces para obter cópias
em duas faces de uma entrada de duas faces.
2
3
Figura 13: opções de Cópia em 2 faces
4
Figura 14: opção de cópia de 1 para 2 faces
Selecione o botão Girar face 2 para exibir
a tela Girar face 2, ilustrada na Figura 15. Toque em Abrir direita/esquerda para obter uma saída de duas faces, cabeçalho contra cabeçalho, como nos livros. Toque em Abrir cima/baixo para obter uma saída de duas faces, cabeçalho contra rodapé, como nos calendários.
Ícone 2 para 1 face para obter cópias em
uma face de originais de duas faces, conforme ilustrado na Figura 16. Toque em Virar na borda longa se seus documentos originais forem de duas faces, cabeçalho contra cabeçalho. Toque em Virar na borda curta se seus documentos originais forem de duas faces, cabeçalho contra rodapé.
5
6
7
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 3–11 CÓPIA
Caso não possua um AAOD, adote um dos
1
seguintes procedimento s: – Toque no ícone 1 face para obter cópias
padrão em 1 face.
Toque no ícone 2 faces para exibir a tela
Cópia em 2 faces. Sob Girar face 2, proceda de uma das seguintes maneiras:
Toque em Virar na borda longa para
2
3
Toque no ícone que mais se assemelhe à Orientação de original para o documento no Vidro de originais.
obter uma saída de duas faces, cabeçalho contra cabeçalho, como nos livros.
Toque em Virar na borda curta para
obter uma saída de duas faces, cabeçalho contra rodapé, como nos calendários.
Figura 16: opção de cópia de 2 para 1 face
Figura 15: tela Girar face 2
4
5
6
7
CÓPIA 3–12 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
9
10
Toque na guia Qualidade de imagem e em
seguida no ícone Tipo de original, para exibir a tela Tipo de original, Figura 17.
Toque em uma opção de Tipo de original, se desejar uma configuração diferente da padrão (Foto e texto).
Toque no botão Salvar para retornar à guia Qualidade de imagem.
Na guia Qualidade de imagem, toque no ícone Clarear/Escurecer para exibir a tela Clarear/ Escurecer, conforme ilustrado na Figura 18.
Adote um dos seguintes procedimentos:
1
Figura 17: tela Tipo de original com a opção
Texto selecionada
2
11
12
Toque no ícone Auto contraste para que a
copiadora/impressora determine o escurecimento ou clareza do documento original e ajuste automaticamente o escurecimento ou clareza da saída.
Usando a barra ilustrada como guia, toque no
botão sob a seção que melhor reflita o grau desejado de escurecimento ou clareza.
Toque no botão Salvar para retornar à guia Qualidade de imagem.
Na guia Qualidade de imagem, toque no ícone Equilíbrio de cores predefinido para exibir a tela Equilíbrio de cores predefinido, ilustrada na Figura 19.
Toque no botão apropriado para o equilíbrio de cores desejado.
Toque no botão Salvar para retornar à guia Qualidade de imagem.
Se desejar outros recursos, selecione a guia de recursos e o botão de recursos adequados na Tela de toque. Consulte os capítulos seguintes para obter mais informações.
Figura 18: tela Clarear/Escurecer
Figura 19: tela Equilíbrio de cores
predefinido
3
4
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 3–13 CÓPIA
7
13
Adote um dos seguintes procedimentos:
1
2
3
Levante o Alimentador automático de
originais duplex (AAOD) ou a Tampa do vidro de originais e coloque o documento com a face voltada para baixo no Vidro de originais, como na Figura 20.
Certifique-se de que o documento encoste na Área de registro no canto posterior esquerdo do vidro. A Área de registro é identificada com uma seta.
Abaixe o Alimentador automático de originais duplex (AAOD) ou a Tampa do vidro de origi­nais.
Caso possua um Alimentador automático de
originais duplex, coloque o documento com a face voltada para cima na bandeja do AAOD, como na Figura 21. A Lâmpada de alimentação de originais irá acender quando o documento estiver na posição correta. Certifique-se de que a guia de papel esteja contra o documento original.
Figura 20: colocar um documento no Vidro
de originais
Lâmpada de alimentação de originais
4
14 15
Pressione o botão Iniciar.
Quando a cópia for concluída, siga um destes procedimentos:
Remova as cópias da Bandeja de saída ou da
Classificadora/Caixa postal, no lado direito da copiadora/impressora.
5
Remova o(s) documento(s) original(ais) do
Vidro de originais ou da Bandeja de apanha de originais do AAOD.
Figura 21: colocar um documento na bandeja
alimentadora do AAOD
Se você tiver utilizado a Bandeja de papel 5,
remova o estoque de cópias da Bandeja 5 e armazene-o adequadamente.
6
7
CÓPIA 3–14 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Preservação da saída em cores

1
A saída em cores, assim como a saída em preto e branco, deve ser manuseada e armazenada com cuidado para preservar a aparência e a possibilidade de utilização. A saída em cores, feita com tintas secas coloridas (toners), requer uma atenção especial. Para ajudá-lo a preservar a fidelidade de sua saída em cores, a Xerox
2
recomenda que você considere o seguinte:

Fitas adesivas e adesivos

Algumas fitas adesivas e adesivos (colantes) contêm solventes que podem diluir ou dissolver as tintas secas coloridas. As fitas adesivas e
3
adesivos devem ser testados em amostras de saída antes de serem aplicados a cópias ou impressões importantes. As fitas adesivas também poderão retirar as tintas secas quando forem removidas.

PVC e saída em cores

4
Se sua saída tiver contato com PVC ou plásticos do tipo PVC (vinil), as tintas secas poderão ser diluídas e transferidas para o plástico. Use plásticos de polipropileno e polietileno para quaisquer capas ou encadernações que tenham contato com a saída em cores.
5
6
7
CÓPIA 3–15 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
1
2
3
4
5
6
7
CÓPIA 3–16 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
4. Cópia básica

Visão geral

1
2
3
Figura 1: guia Cópia básica
A guia Cópia básica, ilustrada na Figura 1, exibe os recursos mais freqüentemente utilizados.

Cor de saída

O recurso Cor de saída permite selecionar as cores a serem utilizadas para a cópia.

Saída de cópia

O recurso Saída de cópia permite selecionar o destino da saída. As opções disponíveis irão variar, de acordo com o que a DocuColor 12 utilizar: a Bandeja de saída ou uma Classificadora/Caixa postal.
4
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 4–1 CÓPIA BÁSICA
7

Reduzir/Ampliar

1
O recurso Reduzir/Ampliar permite selecionar o
tamanho da imagem de saída a partir de valores predefinidos, bem como a redução/ampliação automática ou as taxas independentes variáveis para o comprimento e a largura da imagem.

Abastecimento de papel

2
O recurso Abastecimento de papel permite selecionar a bandeja que contenha o tamanho e o tipo de papel de saída corretos.
O Administrador do sistema pode ter adicionado outros recursos. As descrições de recursos que não estiverem listadas aqui poderão ser
3
encontradas em outros capítulos.
PONTO CHAVE:
Ao selecionar o botão Mais..., serão
apresentadas opções adicionais em outra tela. Se você escolher uma opção desta tela secundária, salve sua seleção e retorne à guia. A opção selecionada será exibida ao
4
lado da palavra Mais...
Os recursos e opções discutidos neste
capítulo seguem as configurações padrão de fábrica. Você poderá visualizar configurações diferentes, dependendo das opções que o Administrador do sistema tiver selecionado no modo Ferramentas.
5
6
7
CÓPIA BÁSICA 4–2 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Cor de saída

O recurso Cor de saída, Figura 2, permite selecionar a cor de saída desejada.
As opções de cor de saída exibidas na guia Cópia básica são Cor automática, Cor máxima, 3 passes de cor e Preto.
1
Ao selecionar o botão Mais..., a tela também irá exibir a opção Cor única. Ao tocar no botão Cor única, serão exibidas as opções Vermelho, Verde, Azul, Amarelo, Magenta e Ciano, conforme ilustrado na Figura 3.
NOTA: as cores dourada, prateada e fluorescente não podem ser copiadas com precisão nesta copiadora/impressora. As tintas secas (toners) não contêm as partículas metálicas necessárias para reproduzir com precisão as cores dourada e prateada, ou as propriedades fluorescentes requeridas para reproduzir cores fluorescentes.
Figura 2: opções de Cor de saída na guia
Cópia básica
Figura 3: tela Cor de saída
2
3
4
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 4–3 CÓPIA BÁSICA
5
6
7

Cor automática

1
2
3
4
A opção Cor automática permite que a copiadora/ impressora determine automaticamente se o documento é em preto e branco ou em cores. Se o documento for em preto e branco, a opção Preto será selecionada automaticamente. Se o documento for em cores, a opção Cor máxima será selecionada.
NOTA: o Alimentador automático de originais duplex ou a Tampa do vidro de originais deve ser fechada para que a opção Cor automática funcione. Se isto não puder ser feito, uma Cor de saída diferente da Cor automática deverá ser selecionada.
Para que o scanner reconheça com precisão a presença de cor no documento durante o ciclo de pré-digitalização, a área em cores no documento
deverá ser superior a 50 mm 2 polegadas quadradas). Caso ela seja inferior a
2
50 mm Com a opção Cor automática, algumas cores
muito escuras podem ser percebidas como preto e, deste modo, copiadas como preto. Nestes casos, selecione a opção Cor máxima.
, selecione a opção Cor máxima.
2
(aproximadamente
5
6
7
CÓPIA BÁSICA 4–4 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Cor máxima

A opção Cor máxima combina todas as quatro cores de tinta seca (preto, ciano, magenta e amarelo). Você deverá selecionar a opção Cor máxima quando o documento contiver cor e preto, como na Figura 4. Neste modo, a saída é produzida a aproximadamente 12 cópias/ impressões por minuto.
NOTA: as cores dourada, prateada e fluorescente não podem ser copiadas com precisão nesta copiadora/impressora. As tintas secas (toners) não contêm as partículas metálicas necessárias para reproduzir com precisão as cores dourada e prateada, ou as propriedades fluorescentes requeridas para reproduzir cores fluorescentes.

3 passes de cor

A opção 3 passes de cor combina três cores de tinta seca (ciano, magenta e amarelo), conforme ilustrado na Figura 5. Você deverá selecionar a opção 3 passes de cor quando o documento contiver pouco preto ou quando o Preto de processamento for aceitável como um preto de reprodução real, como o utilizado em fotografias. Preto de processamento é a combinação de quantidades iguais das três tintas secas.
1
2
Figura 4: exemplo de Cor máxima
3
4
Figura 5: exemplo de 3 passes de cor
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 4–5 CÓPIA BÁSICA
5
6
7

Preto

1
2
A opção Preto deve ser selecionada quando a saída desejada for uma cópia em preto e branco. Cópias em preto e branco podem ser feitas a partir de qualquer documento. Ao selecionar Preto, a copiadora/impressora irá utilizar somente tinta seca (toner) preta, como na Figura 6.
Com a opção Preto, a copiadora/impressora produz 36 cópias por minuto ao utilizar papel de 8,5 x 11 polegadas (A4) alimentado primeiro pela borda longa.
Figura 6: exemplo de Preto
3

Cor única

A opção Cor única, acessada por meio do botão Mais..., altera a imagem e/ou texto em um documento para uma cor diferente da preta. As cópias de cor única, conforme ilustrado na Figura 7, podem ser feitas a partir de qualquer documento em cores ou em preto e branco. A
4
Tela de toque irá instruí-lo a selecionar uma das seis cores predefinidas (Vermelho, Verde, Azul, Amarelo, Magenta ou Ciano).
NOTA: usar esta opção não irá criar uma separação de cores. Um exame mais detalhado irá revelar que múltiplas cores são usadas para criar a saída que parece ser uma “única” cor.
Figura 7: exemplo de Cor única
5
6
7
CÓPIA BÁSICA 4–6 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Seleção de cor de saída

Na guia Cópia básica, selecione a opção de Cor de saída desejada.

Seleção de uma única cor de saída

1
2
1
2 3 4
Na guia Cópia básica, toque na opção Mais... de Cor de saída p ara exibi r a tela Co r de saída, como na Figura 8.
Toque em Cor única.
Toque na cor desejada.
Toque em Salvar para retornar à guia Cópia
básica.
3
Figura 8: tela Cor de saída com
opções de Cor única
4
5
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 4–7 CÓPIA BÁSICA
6
7

Saída de cópia

1
O recurso Saída de cópia permite selecionar o destino da saída e determinar se ela deve ser alceada ou não alceada. Por exemplo, três cópias de um trabalho de três páginas alceado resultarão em três conjuntos de cópias na ordem 1,2,3. Três cópias de um trabalho de três páginas não alceado resultarão em uma saída na ordem 1, 1,
2
3
4
1, 2, 2, 2, 3, 3, 3. Se a DocuColor 12 não possuir uma
Classificadora/Caixa postal, somente uma bandeja de saída será listada, conforme ilustrado na Figura 9. Não haverá outra opção disponível.
Figura 9: tela Cor de saída com
opções de Cor única
Se a DocuColor 12 possuir uma Classificadora/ Caixa postal, a saída poderá ser direcionada para os escaninhos da Classificadora/Caixa postal ou para a Bandeja de compensação de apanha. Utilize o procedimento a seguir para fazer sua escolha.
Na guia Cópia básica, toque na opção adequada de Saída de cópia, conforme ilustrado na Figura 10:
5
Toque em Saída automática para direcionar
a saída alceada para a Bandeja de compensação de apanha.
Figura 10: Saída de cópia sem Classificadora/
Caixa postal opcional
Toque em Alceada para direcionar até
10 conjuntos de saída alceada para os escaninhos da Classificadora/Caixa postal.
6
Toque em Não alceada para direcionar a
saída não alceada para os escaninhos da Classificadora/Caixa postal.
Se o trabalho tiver mais de 10 documentos originais, a produção terá uma pausa após o décimo conjunto ser entregue, até que você retire toda a saída dos escaninhos e pressione Iniciar.
7
CÓPIA BÁSICA 4–8 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Reduzir/Ampliar

O recurso Reduzir/Ampliar permite copiar
imagens com diversas taxas de ampliação. É possível selecionar uma das seguintes opções
na guia Cópia básica, conforme ilustrado na Figura 11.
1

Opções de percentagem

Dependendo da seleção do Administrador do sistema, você irá visualizar diversas opções de percentagem para redução/ampliação.
Por exemplo, utilize a opção 100% para garantir que as cópias sejam do mesmo tamanho do documento original. A opção 78% reduz uma imagem de 8,5 x 14 polegadas para ajustar-se ao papel de 8,5 x11 polegadas.
As cópias podem ser reduzidas para 25% ou ampliadas para 400%.
PONTO CHAVE: se a imagem no documento se estender até as bordas do papel, selecione a opção Copiar tudo para evitar perda de imagem nas cópias.
Figura 11: Reduce/Enlarge options on the
2
Basic Copying Tab
3
4
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 4–9 CÓPIA BÁSICA
5
6
7

Auto%

1
2
3
A opção Auto% reduz ou amplia automaticamente a cópia, com base no tamanho e orientação do documento e no abastecimento de papel selecionado. Esta opção aplica-se somente a documentos de tamanho padronizado.
PONTO CHAVE: selecione Auto% quando o documento e o papel de cópia forem de tamanhos diferentes.
A imagem de cópia será reduzida ou ampliada nas mesmas proporções para as direções X (horizontal) e Y (vertical).
PONTO CHAVE: as direções X e Y são sempre determinadas com referência à seta de registro, localizada em torno do Vidro de originais, Figura 12. A direção X está sempre ao longo da borda longa do Vidro de originais, e a direção Y está ao longo da borda curta do Vidro de originais. As referências de direção X e Y no Vidro de originais permanecem as mesmas, independente da orientação do documento (registro de borda longa ou registro de borda curta).
Direção Y
Direção X
4
NOTA: A opção Papel automático, em
Abastecimento de papel, não estará disponível quando Auto% estiver selecionado.
Figura 12: direções do Vidro de originais

Configuração das opções básicas

5
Na guia Cópia básica, selecione a opção de Reduzir/Ampliar desejada, como na Figura 13.
6
Figura 13: opções de Reduzir/Ampliar na guia
Cópia básica
7
CÓPIA BÁSICA 4–10 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Opções avançadas para reduzir/ampliar

Tocar no botão Mais... de Reduzir/Ampliar, na guia Cópia básica, permitirá definir a redução ou ampliação de acordo com as seguintes opções, ilustradas na Figura 14:
% predefinida
1
% variável
% X-Y independentes
2
Figura 14: opções adicionais
para Reduzir/Ampliar
3
4
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 4–11 CÓPIA BÁSICA
5
6
7

% predefinida

1
2
Ao selecionar a opção % predefinida, as percentagens exibidas na guia Cópia básica serão suplementadas por percentagens predefinidas adicionais. A percentagem selecionada será exibida na caixa de valores da tela Reduzir/Ampliar.
Selecione a opção Copiar tudo para selecionar uma redução automática de 93%. Isso irá assegurar que toda a imagem do documento original seja copiada até as bordas e colocada na saída, a despeito da exclusão normal de bordas.
3
1 2
Em Reduzir/Ampliar, na guia Cópia básica, toque
no botão Mais....
Na tela Reduzir/Ampliar, selecione a opção %
predefinida, conforme ilustrado na Figura 15.
3
Siga um destes procedimentos:
4
Toque em uma percentagem predefinida.
Toque em Copiar tudo para digitalizar a
imagem do documento original até as bordas e produzir uma saída que inclua toda a imagem. Toque em Copiar tudo novamente para retornar à cópia normal.
5
4
Toque em Salvar para retornar à guia Cópia básica.
Figura 15: % predefinida de Reduzir/Ampliar
6
7
CÓPIA BÁSICA 4–12 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

% variável

Selecione a opção % variável para inserir a percentagem desejada para Reduzir/Ampliar. Utilize as setas para cima e para baixo ou os botões numéricos exibidos na Tela de toque. As cópias podem ser reduzidas para 25% ou ampliadas para 400%.
A Tabela 1 lista algumas conversões comuns de percentagem para diferentes tamanhos de papel:
Percentage
m
64% 11 x 17 polegadas a 8,5 x 11
129% 8,5 x 11 polegadas para 11 x 17
70% A3 a A4 78% 8,5 x 14 polegadas a 8,5 x 11
141% A3 a A4
Tamanhos de papel
polegadas
polegadas
polegadas
1
2
3
154% 5,5 x 8,5 polegadas a 8,5 x 11
polegadas
220% 5,5 x 8,5 polegadas a 11 x 17
polegadas
Tabela 1: conversões de percentagem
4
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 4–13 CÓPIA BÁSICA
7
1
1 2
2
3
Em Reduzir/Ampliar, na guia Cópia básica, toque
no botão Mais....
Na tela Reduzir/Ampliar, selecione a opção %
variável, como na Figura 16. Siga um destes procedimentos:
Toque na seta para cima para aumentar o
valor de percentagem em incrementos de 1.
Figura 16: tela % variável de Reduzir/Ampliar
Toque na seta para baixo para diminuir o
valor de percentagem em decrementos de 1.
3
4
Utilize o Teclado numérico na Tela de toque
para inserir uma percentagem específica, de 25% a 400%.
Os valores aumentam ou diminuem na caixa de valores exibida, de acordo com suas entradas.
Toque em Salvar para retornar à guia Cópia básica.
4
5
6
7
CÓPIA BÁSICA 4–14 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

% X-Y independentes

Selecione a opção % X-Y independentes para copiar a imagem com ampliações diferentes e independentes, de 25% a 400%, para as direções X e Y.
Por exemplo, você pode ampliar a imagem para 129% na direção X e reduzi-la para 64% na direção Y.
A seleção da opção % X-Y independentes na tela Reduzir/Ampliar irá exibir uma tela adicional. Esta tela, ilustrada na Figura 17, permite selecionar opções variáveis de redução/ampliação:
% variável
Auto%
NOTA:
A opção Auto% aplica-se somente a
documentos de tamanho padronizado.
As direções X e Y são sempre determinadas
com referência à seta de registro, localizada em torno do Vidro de originais, Figura 18. A direção X está sempre ao longo da borda longa do Vidro de originais, e a direção Y está ao longo da borda curta do Vidro de originais. As referências de direção X e Y no Vidro de originais permanecem as mesmas, independente da orientação do documento (registro de borda longa ou registro de borda curta).
1
2
3
Figura 17: Iopções de % X-Y independentes
para Reduzir/Ampliar
4
Direção X
Direção Y
5
Todas as opções de X e Y independentes requerem que você insira a orientação de original que mais se assemelhe ao modo como o documento foi colocado no Vidro de originais.
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 4–15 CÓPIA BÁSICA
Figura 18: as direções X e Y no Vidro de
originais
6
7

% X-Y independentes: % variável

1
A opção % variável permite selecionar percentagens diferentes para redução e ampliação nas direções X ou Y, utilizando as setas da T ela de toque. É possível também indicar a orientação do original no Vidro de originais.
2
1 2
3
3
Em Reduzir/Ampliar na guia Cópia básica, toque
no botão Mais....
Na tela Reduzir/Ampliar, selecione a opção % X-Y independentes para exibir a tela % X-Y independentes.
Selecione a opção % variável, como na
Figura 19. Siga um destes procedimentos:
Toque na seta para cima para aumentar o
valor de percentagem para o Comprimento ­Y, X e Y ou Largura - X.
4
4
Toque na seta para baixo para diminuir o
valor de percentagem para o Comprimento ­Y, X e Y ou Largura - X.
Os valores aumentam ou diminuem na caixa de valores exibida, de acordo com suas entradas.
Toque no ícone que mais se assemelhe à orientação do documento original no Vidro de originais.
Figura 19: tela % variável de Reduzir/Ampliar
5
5 6
Toque em Salvar para retornar à tela anterior Reduzir/Ampliar.
Toque em Salvar para retornar à guia Cópia básica.
6
7
CÓPIA BÁSICA 4–16 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

% X-Y independentes: Auto%

1 2
3
A opção Auto% permite que a copiadora/ impressora calcule a redução e ampliação automaticamente, com base no tamanho do documento original e no tamanho do papel de saída.
PONTO CHAVE: esta opção aplica-se somente a documentos de tamanho padronizado.
Em Reduzir/Ampliar, na guia Cópia básica, toque
no botão Mais....
Na tela Reduzir/Ampliar, selecione a opção % X-Y independentes para exibir a tela % X-Y independentes.
Toque na opção Auto%, como na Figura 20.
1
2
3
4
5 6
Observe que os valores nas caixas de Comprimento - Y e Largura - X são exibidos como Auto.
Toque no ícone que mais se assemelhe à orientação do documento original no Vidro de originais.
Toque em Salvar para retornar à tela anterior Reduzir/Ampliar.
Toque em Salvar para retornar à guia Cópia básica.
4
Figura 20: tela Auto% de Reduzir/Ampliar
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 4–17 CÓPIA BÁSICA
7

Abastecimento de papel

1
A opção Abastecimento de papel permite selecionar o tamanho e o tipo de papel de saída.
A guia Cópia básica exibe a opção de seleção Papel automático. Esta opção permite que a copiadora/impressora detecte automaticamente o tamanho do documento original e selecione o
2
3
papel de tamanho padrão adequado nas Bandejas de papel 1, 2, 3 ou 4.
A guia Cópia básica também exibe o conteúdo de três outras bandejas, permitindo especificar a seleção para o tamanho da saída, como na Figura 21. O botão Mais... de Abastecimento de papel permite acessar a tela Abastecimento de papel.
O tamanho de papel exibido para as Bandejas de papel 1, 2, 3 e 4 será definido quando você ajustar as guias de papel como parte do processo de carregamento de papel. O Administrador do sistema define o tipo de papel para as bandejas no modo Ferramentas.
Figura 21: Abastecimento de papel na
guia Cópia básica
Você pode selecionar o tamanho e o tipo de papel
4
na tela de detalhes, ao carregar papel na Bandeja de papel 5.
NOTA: se desejar alterar a gramatura do papel carregado na Bandeja de papel 1, 2, 3 ou 4, contate o Administrador do sistema, ou use o modo Ferramentas para alterar a gramatura do papel para a bandeja especificada antes de carregar o papel.
5
6
7
CÓPIA BÁSICA 4–18 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Troca automática de bandejas

A opção Troca automática de bandejas permite que a copiadora/impressora mude automaticamente para outra bandeja quando a bandeja ficar sem papel, desde que as bandejas estejam carregadas com o mesmo tamanho de papel, na mesma orientação (alimentação de borda longa ou alimentação de borda curta).
Você poderá recarregar papel nas bandejas vazias enquanto a copiadora/impressora estiver executando, para assegurar a produção contínua.
A Troca automática de bandejas é ativada no modo Ferramentas somente para as Bandejas de papel 1, 2, 3 e 4. A Bandeja 5 não pode ser ativada para a Troca automática de bandejas.
O padrão de fábrica para a Troca automática de bandejas é LIGADO, com as Bandejas de papel 1, 2, 3 e 4 ativadas.
Para utilizar a Troca automática de bandejas com as configurações padrão de fábrica, carregue as bandejas que desejar utilizar com o mesmo tamanho de papel, na mesma orientação.
Por exemplo, se você carregar as bandejas 2 e 3 com o mesmo tamanho de papel, na mesma orientação, selecione o botão de abastecimento de papel da Bandeja 2 na Tela de toque. A copiadora/impressora irá retirar o papel da Bandeja 2 até que ele se esgote e, a seguir, irá trocar automaticamente para a Bandeja 3.
1
2
3
4
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 4–19 CÓPIA BÁSICA
5
6
7

Seleção do abastecimento de papel

1
1
2
2
Na guia Cópia básica, observe as bandejas de papel exibidas em Abastecimento de papel para verificar se o tamanho e o tipo de papel desejados estão exibidos.
Siga um destes procedimentos:
Toque na opção Papel automático. A
copiadora/impressora irá selecionar automaticamente o papel adequado.
3
Toque na bandeja que exiba o papel
adequado. A copiadora/impressora utilizará o papel desta bandeja.
Toque no botão Mais... para exibir a tela
Abastecimento de papel, Figura 22, com as cinco opções de bandeja de papel.
Toque no ícone da bandeja adequada. A copiadora/impressora utilizará o papel desta
4
bandeja.
NOTA: se você selecionar a Bandeja de papel 5, consulte o procedimento “Programação do abastecimento de papel para a bandeja 5”.
Figura 22: tela Abastecimento de papel
Observe que o ícone da copiadora/impressora destaca o local da bandeja de papel selecionada.
5
3
Toque em Salvar para exibir a guia Cópia básica.
6
7
CÓPIA BÁSICA 4–20 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Programação do abastecimento de papel para a bandeja 5

1
2
Você deve selecionar o tamanho e o tipo de papel ao carregar papel na Bandeja 5.
Na guia Cópia básica, em Abastecimento de papel, toque no botão Mais... para exibir a tela Abastecimento de papel, Figura 23.
Toque no ícone Bandeja 5 para exibir a tela Bandeja 5, Figura 24.
1
2
Figura 23: tela Abastecimento de papel
3
Figura 24: tela Bandeja 5
4
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 4–21 CÓPIA BÁSICA
7
3
Siga um destes procedimentos para selecionar o tamanho de papel:
1
Toque em Internacional e selecione um dos
tamanhos internacionais predefinidos, como A3 ou A4, conforme ilustrado na Figura 25.
PONTO CHAVE: você deve selecionar
2
3
Internacional para acessar a opção de
tamanho Cartão postal.
Toque em Tamanhos em polegadas e
selecione um dos tamanhos padrão dos EUA, como 8,5 x 11 ou 11 x 17 polegadas, conforme ilustrado na Figura 26.
Figura 25: tamanhos de papel internacionais
da Bandeja 5
Figura 26: tamanhos em polegadas da
Bandeja 5
4
Toque em Tamanhos não padronizados e
insira as dimensões X (largura) e Y (comprimento) utilizando as setas, conforme ilustrado na Figura 27.
Figura 27: tamanhos não p adronizados da
Bandeja 5
Toque na seta para a esquerda ou para a direita para diminuir ou aumentar as
5
4 5
dimensões de X (largura). Toque na seta para baixo ou para cima para diminuir ou
aumentar as dimensões de Y (comprimento).
Toque no Tipo de papel adequado.
Toque em Salvar para retornar à tela Abastecimento de papel.
6
6
Toque em Salvar para retornar à guia Cópia básica.
7
CÓPIA BÁSICA 4–22 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
5. Recursos adicionados

Visão geral

1
2
3
Figura 1: guia Recursos adicionados
Utilize a guia Recursos adicionados (Figura 1)
para selecionar opções para os recursos descritos abaixo.

Cópia em 2 faces

O recurso Cópia em 2 faces especifica a cópia de 1 para 1, 1 para 2 (cabeçalho contra cabeçalho) e 1 para 2 (cabeçalho contra rodapé).

Cópia de livro

O recurso Cópia de livro divide a imagem de um original de livro aberto em páginas, para permitir a cópia de cada página encadernada.
4
5
6
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 5–1 RECURSOS ADICIONADOS
7

Deslocamento de margem

1
O recurso Deslocamento de margem permite
centralizar a imagem de um documento, deslocá­la ligeiramente para uma extremidade ou movê-la para uma extremidade específica da cópia de saída.

Apagar bordas

2
O recurso Apagar bordas permite apagar quaisquer imagens indesejadas em torno da borda de um documento. O apagamento de bordas pode iniciar na imagem e depois sair para a borda do documento original. Apagar bordas tabém pode ser aplicado a quaisquer riscos centrais causados por um vão entre a lombada de
3
um documento encadernado e o Vidro de originais.

Tamanho de original

O recurso Tamanho de original permite especificar o tamanho do documento original a ser copiado. Você pode selecionar um tamanho
4
de papel de padrão internacional, de padrão norte-americano ou um tamanho não padronizado. O recurso Detecção automática permite que a copiadora/impressora identifique automaticamente o tamanho do original.
5
6
7
RECURSOS ADICIONADOS 5–2 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12

Originais de tamanho misto

Quando o Alimentador automático de originais duplex (AAOD) estiver presente, você poderá colocar documentos de tamanhos mistos no AAOD para fazer cópias. Quando os recursos Originais de tamanho misto e Bandeja de papel automática estiverem selecionados, a copiadora/ impressora irá identificar automaticamente o tamanho do documento e selecionar o abastecimento de papel correto.
PONTO CHAVE:
Quando você selecionar uma opção de
recurso diferente do padrão, salvar sua seleção e a seguir retornar à guia, será exibida uma marca próxima ao nome do recurso e o valor ou opção selecionado será exibido sob o mesmo.
Os recursos e opções discutidos neste
capítulo seguem as configurações padrão de fábrica. Você poderá visualizar configurações diferentes, dependendo das opções que o Administrador do sistema tiver selecionado no modo Ferramentas.
1
2
3
4
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 5–3 RECURSOS ADICIONADOS
5
6
7

Cópia em 2 faces

1
Utilize o recurso Cópia em 2 faces na guia Recursos adicionados para selecionar a cópia de uma ou duas faces, com opções para saída de 2 faces.
PONTO CHAVE: o recurso Cópia em 2 faces está disponível para uma saída de papel de 16 lb. a
2
28 lb. (64 a 105 gsm) ou para tamanhos padronizados menores do que 12 x 18 polegadas (A3). Use o procedimento “Cópia manual em 2 faces” para papel fora desses limites.

Utilização do recurso de cópia em 2 faces

3
1
Na guia Recursos adicionados, localize e toque no recurso Cópia em 2 faces, como na Figura 2.
4
2
Caso possua um AAOD, toque no botão Cópia em 2 faces. Toque na opção que desejar entre as
ilustradas na Figura 3:
Figura 2: recurso Cópia em 2 faces na guia
Cópia básica
Ícone 1 para 1 face para obter cópias padrão
em uma face.
Ícone 1 para 2 faces para obter cópias em
duas faces de uma entrada de 1 face, conforme ilustrado na Figura 4.
5
Toque em Virar na borda longa para
obter uma saída de duas faces, cabeçalho contra cabeçalho, como nos livros.
Toque em Virar na borda curta para
obter uma saída de duas faces, cabeçalho contra rodapé, como nos
6
calendários.
Figura 3: opções de Cópia em 2 faces
Figura 4: opção de cópia de 1 para 2 faces
7
RECURSOS ADICIONADOS 5–4 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
3
Ícone 2 para 2 faces para obter cópias em
duas faces de uma entrada de duas faces. Selecione o botão Girar face 2 para exibir a
tela Girar face 2, ilustrada na Figura 5. Toque na descrição apropriada para os documentos de entrada e a saída desejada:
Toque em Abrir direita/esquerda para
obter uma saída de duas faces, cabeçalho contra cabeçalho, como nos livros.
Toque em Abrir cima/baixo para obter
uma saída de duas faces, cabeçalho contra rodapé, como nos calendários.
Ícone 2 para 1 face para obter cópias em
uma face de originais de duas faces, conforme ilustrado na Figura 6.
Toque em Virar na borda longa se seus
documentos originais forem de duas faces, cabeçalho contra cabeçalho.
Toque em Virar na borda curta se seus
documentos originais forem de duas faces, cabeçalho contra rodapé, como nos calendários.
Caso não possua um AAOD, adote um dos seguintes procedimento s:
1
Figura 5: tela Girar face 2
2
3
Figura 6: opção de cópia de 2 para 1 face
4
4
5
Toque no ícone 1 face para obter cópias
padrão de uma face.
Toque no ícone 2 faces para exibir a tela
Cópia em 2 faces. Em Girar face 2, proceda de uma das seguintes formas:
Toque em Virar na borda longa para
obter uma saída de duas faces, cabeçalho contra cabeçalho, como nos livros.
Toque em Virar na borda curta para
obter uma saída de duas faces, cabeçalho contra rodapé, como nos calendários.
Toque no ícone que mais se assemelhe à Orientação de original para o documento no Vidro de originais.
Toque em Salvar para retornar à guia Recursos adicionados.
5
6
7
GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12 5–5 RECURSOS ADICIONADOS

Cópia manual em 2 faces

1
2
3
PONTO CHAVE: o recurso Cópia em 2 faces está
disponível para uma saída de papel de 16 lb. a 28 lb. (64 a 105 gsm) ou para tamanhos padronizados menores do que 12 x 18 polegadas (A3).
Para criar a cópia em 2 faces para um estoque de saída que não atenda aos requisitos para o recurso automático de Cópia em 2 faces, você deverá efetuar uma alimentação manual a partir da Bandeja de papel 5.
PONTO CHAVE: no procedimento a seguir, você poderá fazer uma cópia extra no passo 1 para usar como amostra, para verificar a orientação da imagem. Altere a quantidade para 1 antes de executar o passo 4. Uma vez que esteja satisfeito com a orientação, altere a quantidade novamente para concluir o trabalho.
4
1 2
3
5
4
Copie a primeira face usando a opção 1 face.
Selecione Bandeja 5 como a opção de Abastecimento de papel na guia Cópia básica.
Posicione suas cópias na Bandeja de papel 5 com a face da imagem voltada para baixo.
Certifique-se de que o topo da imagem esteja orientado na mesma direção do topo do documento original.
Faça a cópia como uma Cópia em 1 face.
6
7
RECURSOS ADICIONADOS 5–6 GUIA DO USUÁRIO DA DOCUCOLOR 12
Loading...