Control Panel............................................................................................................................................................................. 8
FR
Panneau de commande
ES
Panel de control
PT
Painel de controle
EN
Machine Status Menu ...........................................................................................................................................................10
FR
Menu État machine
ES
Menú Estado de la máquina
PT
Menu Status da Máquina
EN
Billing and Usage Information............................................................................................................................................11
Printing from USB ..................................................................................................................................................................18
CentreWare Internet Services.............................................................................................................................................. 12
Scan to Email ..........................................................................................................................................................................27
FR
Numérisation vers courriel
ES
Escanear a e-mail
PT
Digitalizar para E-mail
2
EN
Scan to USB .............................................................................................................................................................................30
Paper Jams...............................................................................................................................................................................38
FR
Incidents papier
ES
Atascos de papel
PT
Atolamentos de papel
EN
Optional accessories may be part of your printer setup.
See the User Guide for more information.
FR
Votre imprimante peut être configurée avec des accessoires en option.
Consultez le Guide de l'utilisateur pour plus d'informations.
ES
Su impresora puede contar con accesorios opcionales.
Para obtener más información, consulte la Guía del usuario.
PT
Acessórios opcionais podem fazer parte da configuração da sua impressora.
Consulte o Guia do Usuário para obter mais informações.
EN
Finishers
FR
Modules de finition
ES
Acabadoras
PT
Módulos de acabamento
EN
Envelope Tray
FR
Magasin à enveloppes
ES
Bandeja de sobres
PT
Bandeja de envelopes
www.xerox.com/office/WC53XXsupport
3
Printer Basi cs
Gén éralités
EN
Duplex Automatic Document Feeder
FR
Chargeur de documents recto verso automatique
ES
Alimentador automático de documentos a dos caras
PT
Alimentador automático de originais em frente e verso
EN
Output Trays
FR
Bacs de réception
ES
Bandejas de salida
PT
Bandejas de saída
5
1
2
4
3
EN
Fuser
FR
Module four
ES
Fusor
PT
Fusor
1
2
EN
Toner Cartridge
FR
Cartouche de toner
ES
Cartucho de tóner
PT
Cartucho de toner
EN
Drum Cartridge
FR
Cartouche de tambour
ES
Cartucho del cilindro
PT
Cartucho do fotorreceptor
6
EN
Trays 1–6
FR
Magasins 1 à 6
ES
Bandejas 1-6
PT
Bandejas 1 – 6
www.xerox.com/office/WC53XXsupport
EN
To restart printer, use power switch on top of printer.
For full shut down turn off power switch, then turn off main power switch behind front cover.
FR
Pour redémarrer l'imprimante, utilisez l'interrupteur sur le dessus de la machine. Pour mettre l'imprimante
hors tension, éteignez-la à l'aide de l'interrupteur, puis à l'aide de l'interrupteur principal, derrière
le panneau avant.
ES
Para reiniciar la impresora, utilice el interruptor de encendido/apagado de la parte superior de la impresora.
Para apagar completamente la impresora, utilice primero el interruptor de encendido/apagado y, a
continuación, apague también el interruptor principal de encendido/apagado situado detrás de la cubierta
anterior.
PT
Para reiniciar a impressora, use o interruptor de alimentação na parte superior da impressora. Para o
desligamento total, desligue o interruptor de alimentação, e depois, desligue o interruptor de alimentação principal localizado atrás da tampa frontal.
4
EN
Control Panel
FR
Panneau de commande
ES
Panel de control
PT
Painel de controle
567
Printer Basi cs
Gén éralités
1
ABC3DEF
1
2
GHI
JKL6MNO
4
2
EN
Menu navigation
FR
Navigation dans les menus
ES
Desplazamiento por menús
PT
Navegação do menu
EN
1
2
Services Home: main services screen
FR
Accueil Services : écran principal des services
ES
Base de servicios: pantalla principal de servicios
PT
Página inicial de Serviços: tela principal de serviços
EN
Services: Services Home or last used screen
FR
Services : Accueil Services ou le dernier écran utilisé
ES
Servicios: pantalla Base de servicios o última pantalla utilizada
PT
Serviços: Tela Inicial de Serviços ou última tela usada
3
4
EN
5
6
Log In/Out: access to password protected features
FR
Connexion/Déconnexion : accès aux fonctions protégées par mot de passe
ES
Iniciar/Cerrar sesión: acceso a funciones protegidas por clave
PT
Acessar: acesso às funções protegidas por senha
English
Català
Čeština
Dansk
Deutsch
Español
Français
5
TUV9WXYZ
PQRS
7
8
0
C
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Polski
Português Brasileiro
Română
#
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Русский
EN
3
4
Job Status: active and completed jobs
FR
État travail : travaux actifs et terminés
ES
Estado de trabajos: trabajos activos o terminados
PT
Status do Trabalho: trabalhos ativos e concluídos
EN
Machine Status: settings and information
FR
État machine : paramètres et informations
ES
Estado de la máquina: configuración e información
PT
Status da Máquina: configurações e informações
www.xerox.com/office/WC53XXsupport
EN
7
Energy Saver: enter or exit low power mode
FR
Économie d'énergie : permet d'entrer en mode d'alimentation réduite et d'en sortir
ES
Ahorro de energía: entrada y salida del modo de bajo consumo
PT
Economia de Energia: entrar ou sair do modo de baixo consumo
5
Printer Basi cs
Gén éralités
EN
Machine Status Menu
FR
Menu État machine
ES
Menú Estado de la máquina
PT
Menu Status da Máquina
EN
Billing and Usage Information
FR
Informations de facturation et d'utilisation
ES
Datos de facturación y de uso
PT
Informações de faturamento e uso
EN
The Machine Status menu provides access to supplies status, printer information, and settings.
To access all menus and settings, log in using the administrator name and password.
FR
Le menu État machine permet d'accéder à l'état des consommables, configuration de l'imprimante et aux
paramètres. Pour accéder à tous les menus et paramètres, connectez-vous en utilisant le nom et le mot
de passe de l'administrateur.
ES
El menú Estado de la máquina permite acceder al estado de los suministros, a los datos de la impresora
y a las opciones de configuración. Para acceder a todos los menús y opciones de configuración, inicie la
sesión con el nombre y la clave de administrador.
PT
O menu Status da Máquina fornece acesso a status dos suprimentos, informações da impressora
e configurações. Para acessar todos os menus e configurações, faça o login usando o nome do
administrador e senha.
www.xerox.com/office/WC53XXsupport
EN
In the Machine Status menu, touch the Billing Information tab for basic impression counts.
Touch the Usage Counters button for detailed usage counts.
FR
Dans le menu État machine, sélectionnez l'onglet Informations de facturation pour obtenir le décompte
de base des impressions de base. Appuyez sur le bouton Compteurs d'utilisation pour afficher les totaux
d'utilisation détaillés.
ES
En el menú Estado de la máquina, toque la ficha Información de facturación para ver las cifras
de impresión básicas. Para obtener información más detallada, toque el botón Contadores de uso.
PT
No menu Status da Máquina, toque na guia Informações de Faturamento para obter Contagens
de impressão básica. Toque no botão Contadores de Uso para obter contagens detalhadas de uso.
6
Printer Basi cs
http://xxx.xxx.xxx.xxx
Gén éralités
EN
CentreWare Internet Services
FR
Services Internet CentreWare
ES
Servicios de Internet de CentreWare
PT
Serviços do CentreWare na Internet
English
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
EN
CentreWare Internet Services enables you to access printer configuration, security settings
Nederlands
Norsk
Português
Suomi
Svenska
and diagnostic functions, and to manage address books and scanning over a TCP/IP network.
To connect, type the printer's IP address in your computer's Web browser. The IP address is available
on the Configuration Report information page.
FR
Les Services Internet CentreWare permettent d'accéder aux paramètres de configuration et de sécurité et aux
fonctions de diagnostic de l'imprimante, ainsi que de gérer des carnets d'adresses et des numérisations via un
réseau TCP/IP. Pour vous connecter, entrez l'adresse IP de l'imprimante dans le navigateur Web de votre
ordinateur. Cette adresse est indiquée sur le relevé de configuration de l'imprimante.
EN
Configuration Report
FR
Relevé de configuration
ES
Informe de configuración
PT
Relatório de configuração
1
4
2
3
ES
Servicios de Internet de CentreWare permite acceder a la configuración de la impresora, las opciones de
seguridad y las funciones de diagnósticos, así como a gestionar las libretas de direcciones y el escaneado
a través de una red TCP/IP. Para conectarse, escriba la dirección IP de la impresora en el navegador web
de su PC. Puede localizar la dirección IP en la página de información del Informe de configuración.
PT
O Serviços do CentreWare na Internet permite o acesso às configurações da impressora, configurações de
segurança e funções de diagnóstico, além de permitir o gerenciamento dos catálogos de endereços e a
digitalização em uma rede TCP/IP. Para conectar, digite o endereço IP da impressora no navegador da Web
de seu computador. O endereço IP está disponível na página de informações do Relatório de Configuração.
www.xerox.com/office/WC53XXsupport
EN
The Configuration Report lists the printer’s IP address and other detailed information. In the Machine Status
menu, touch Print Reports, select Printer Reports, then Configuration Report. Press Start button to print.
FR
Le relevé de configuration fournit l'adresse IP de l'imprimante et d'autres informations détaillées sur
la configuration. Dans le menu État machine, sélectionnez Imprimer relevés, puis Relevés imprimante
et Relevé de configuration. Appuyez sur Démarrer pour imprimer.
ES
El Informe de configuración incluye la dirección IP y otros datos de la impresora. En el menú
Estado de la máquina, toque Imprimir informes, seleccione Informes de impresora y, a continuación,
Informe de configuración. Pulse el botón Comenzar para imprimir.
PT
O Relatório de configuração lista o endereço IP da impressora e outras informações detalhadas.
No menu Status da Máquina, toque em Imprimir Relatórios, selecione Relatórios da Impressora,
e depois, Relatório de Configuração. Pressione o botão Iniciar para imprimir.
7
LL
WW
EN
Supported Media
FR
Supports pris en charge
ES
Soportes compatibles
PT
Material suportado
1
60–105 g/m
(16–28 lb. Bond)
Letter............................8.5 x 11 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Tabloid........................... 11 x 17 in.
Statement...................5.5 x 8.5 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
8.5 x 13 ........................8.5 x 13 in.
A4 ..................................210 x 297 mm
A3 ..................................297 x 420 mm
A5 ..................................148 x 210 mm
B5 JIS ...........................182 x 257 mm
B4 JIS ...........................257 x 364 mm
2
60–215 g/m
(16 lb. Bond–80 lb. Cover)
Letter............................8.5 x 11 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Tabloid........................... 11 x 17 in.
Statement...................5.5 x 8.5 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
8.5 x 13 ........................8.5 x 13 in.
A4 ..................................210 x 297 mm
A3 ..................................297 x 420 mm
A5 ..................................148 x 210 mm
B5 JIS ...........................182 x 257 mm
B4 JIS ...........................257 x 364 mm
346
60–215 g/m
(16 lb. Bond–80 lb. Cover)
Letter............................8.5 x 11 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
A4 ..................................210 x 297 mm
B5 JIS ...........................182 x 257 mm
123456
Printing
60–63 g/m
2
(16–17 lb. Bond)
WW
EN
Custom
FR
Personnalisé
ES
Personalizado
PT
Personalizado
LL
2
5
1
2
4
3
6
EN
Lightweight
FR
Fin
ES
Ligero
PT
Baixa gramatura
64–105 g/m
2
(17–28 lb. Bond)
EN
Plain
5
60–215 g/m
(16 lb. Bond–80 lb. Cover)
Letter............................8.5 x 11 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Tabloid........................... 11 x 17 in.
Postcard 4 x 6.............4 x 6 in.
2
5 x 7 ..............................5 x 7 in.
Statement...................5.5 x 8.5 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
8 x 10............................8 x 10 in.
8.5 x 13 ........................8.5 x 13 in.
9 x 11............................9 x 11 in.
A4 ..................................210 x 297 mm
A3 ..................................297 x 420 mm
A5 ..................................148 x 210 mm
A6 ..................................105 x 148 mm
B6 JIS ...........................128 x 182 mm
B5 JIS ...........................182 x 257 mm
A4
Oversized................223 x 297 mm
Postcard 100 x 148...100 x 148 mm
Postcard 148 x 200...148 x 200 mm
215 x 315 mm .............215 x 315 mm
B4 JIS ...........................257 x 364 mm
2
Monarch ......................3.9 x 7.5 in.
Commercial #10........4.1 x 9.5 in.
6 x 9 ..............................6 x 9 in.
9 x 12............................9 x 12 in.
DL ..................................110 x 220 mm
C5 ..................................162 x 229 mm
C4 ..................................229 x 324 mm
2
12
W: 140–297 mm (5.5–11.7 in.)
L: 182–432 mm (7.2–17 in.)
WW
LL
5
W: 89–297 mm (3.5–11.7 in.)
L: 98–432 mm (3.9–17 in.)
Confirmez ou modifiez les paramètres de format
et de type de support
ES
Confirme o cambie el tamaño y tipo
PT
Confirme ou altere as configurações de tamanho e tipo
PC
Mac
EN
When printing, select printing options in the print driver
FR
Pour effectuer une impression, sélectionnez les
options requises dans le pilote d'imprimante
ES
Al imprimir, seleccione las opciones de impresión
en el controlador
PT
Ao imprimir, selecione as opções de impressão
no driver da impressora
www.xerox.com/office/WC53XXsupport
9
EN
Printing from USB
FR
Impression depuis une clé USB
ES
Impresión desde USB
PT
Impressão por USB
1
2
2.1
EN
Touch Services Home, then touch Media Print-Text
FR
Sélectionnez Accueil Services, puis Impression locale - Texte
ES
Toque Base de servicios y luego Impresión de disco: Texto
PT
Toque em Página Inicial de Serviços, e depois, em Impressão Material-Texto
2.2
3
Printing
Impres sion
EN
Insert USB Flash drive in the USB port (option)
FR
Insérez votre clé USB dans le port USB (option)
ES
Inserte la memoria flash USB en el puerto USB (opcional)
PT
Insira o Pen Drive na porta USB (opcional)
EN
Do not remove USB Flash drive during reading. Files may be damaged.
FR
Ne déconnectez pas la clé USB pendant la lecture. Cela pourrait endommager les fichiers.
ES
No extraiga la memoria flash USB durante la lectura. Se pueden dañar los archivos.
PT
Não retire o Pen Drive USB durante a leitura. Os arquivos podem ficar danificados.
EN
Select a printing option
FR
Sélectionnez une option d'impression
ES
Seleccione una opción de impresión
PT
Selecione uma opção de impressão
EN
Select All: select all files
FR
Sélectionner tout : permet de sélectionner tous
1
les fichiers
ES
Seleccionar todo: para seleccionar todos los archivos
PT
Selecionar Tudo: selecione todos os arquivos
EN
Select from list: select one or more files
FR
Sélectionner dans la liste : permet de sélectionner
un ou plusieurs fichiers
ES
Seleccionar de la lista: para seleccionar uno
o más archivos
PT
Selecionar da Lista: selecione um ou mais arquivos
EN
Select Range: select a range of files
FR
Sélectionner plage : permet de sélectionner une
plage de fichiers
ES
Seleccionar serie: para seleccionar una serie
de archivos
PT
Selecionar Intervalo: selecione os arquivos de um
intervalo
www.xerox.com/office/WC53XXsupport
10
4
EN
To select from list, touch the file names.
To deselect, touch file names again.
FR
Pour sélectionner des fichiers dans une liste, appuyez sur les noms de fichier.
Pour les désélectionner, appuyez de nouveau sur les noms de fichier.
ES
Para seleccionar de la lista, toque los nombres de archivo.
Para anular la selección, vuelva a tocar los nombres.
PT
Para selecionar da lista, toque nos nomes dos arquivos.
Para desfazer a seleção, toque novamente nos nomes.
5
EN
Press Start
FR
Appuyez sur Démarrer
ES
Pulse Comenzar
PT
Pressione Iniciar
EN
Stop: Pause or cancel job
FR
Arrêt / Pause : permet de mettre en pause
ou d'annuler un travail
ES
Parar: para detener o cancelar el trabajo
PT
Parar: Pausar ou cancelar o trabalho
EN
Interrupt: Interrupt printing jobs
FR
Interruption : permet d'interrompre les
travaux d'impression
ES
Interrumpir: para interrumpir el trabajo
de impresión
PT
Interromper: Interromper trabalhos de
impressão
Printing
Impres sion
EN
To open folders, touch the folder name then touch Next.
FR
Pour ouvrir un dossier, sélectionnez le nom du dossier, puis Suivant.
ES
Para abrir carpetas, toque el nombre de carpeta y luego Siguiente.
PT
Para abrir pastas, toque no nome da pasta e, em seguida, toque em Avançar.
www.xerox.com/office/WC53XXsupport
1
2
11
EN
Copying
FR
Copie
ES
Copia
PT
Cópia
EN
Basic Copying
FR
Copie de base
ES
Copia básica
PT
Cópia básica
www.xerox.com/office/WC53XXdocs
EN
For details on settings and advanced procedures, see the Copying chapter in the User Guide
located on your Software and Documentation disc or online.
FR
Pour plus d'informations sur les paramètres et les procédures avancées, consultez le chapitre Copie du Guide de
l'utilisateur qui se trouve sur le disque Software and Documentation (Logiciels et documentation) ou en ligne.
ES
Para obtener información detallada sobre opciones y procedimientos avanzados, consulte el capítulo
Copia de la Guía del usuario incluida en el disco Software and Documentation disc (disco software y
documentación), o accesible en línea.
PT
Para detalhes sobre configurações e procedimentos avançados, consulte o capítulo Cópia no
Guia do Usuário localizado no Software and Documentation disc (CD de Software e Documentação) ou on-line.
1
Y
X
EN
Load original
FR
Chargez l'original
ES
Coloque el original
PT
Colocação do material
38–128 g/m
2
(26 lb. Text–34 lb. Bond)
50–128 g/m
2
(20 lb.–34 lb. Bond)
X: 85–432 mm (5.5–17 in.)
Y: 125–297 mm (8.26–11.69 in.)
≤110 (80 g/m
2
)
X: 432 mm (17 in.)
Y
X
Y: 297 mm (11.7 in.)
Copying
Copie
www.xerox.com/office/WC53XXsupport
2
2.2
2.1
EN
Touch Services Home, then touch Copy
FR
Sélectionnez Accueil Services, puis Copie
ES
Toque Base de servicios y, a continuación, Copia
PT
Toque em Página Inicial de Serviços, e depois, em Cópia
EN
Clear All: clears previous settings
FR
Annuler tout: annule tous les paramètres
précédemment sélectionnés
ES
Cancelar todo: para borrar los ajustes
anteriores
PT
Limpar Tudo: limpa as configurações
anteriores
12
3
EN
Select settings
FR
Sélectionnez les paramètres
ES
Seleccione las opciones
PT
Selecione as configurações
4
1
GHI
4
PQRS
7
ABC3DEF
2
JKL6MNO
5
TUV9WXYZ
8
1
5
EN
Press Start
FR
Appuyez sur Démarrer
ES
Pulse Comenzar
PT
Pressione Iniciar
EN
Stop: Pause or cancel job
FR
Arrêt / Pause : permet de mettre en pause
ou d'annuler un travail
ES
Parar: para detener o cancelar el trabajo
PT
Parar: Pausar ou cancelar o trabalho
EN
Interrupt: Interrupt printing jobs
FR
Interruption : permet d'interrompre les
travaux d'impression
ES
Interrumpir: para interrumpir el trabajo
de impresión
PT
Interromper: Interromper trabalhos de
impressão
Copying
Copie
0
#
C
EN
Select number of copies
FR
Sélectionnez le nombre de copies
ES
Seleccione el número de copias
PT
Selecione o número de cópias
www.xerox.com/office/WC53XXsupport
13
EN
Scanning
FR
Numérisation
ES
Escaneado
PT
Digitalização
EN
Scan to Email
FR
Numérisation vers courriel
ES
Escanear a e-mail
PT
Digitalizar para E-mail
www.xerox.com/office/WC53XXdocs
EN
See the Scanning chapter in the User Guide for details on scan workflows, settings, and advanced procedures.
Also see the System Administrator Guide to enable a Public folder and set up other scan workflows.
FR
Consultez le chapitre Numérisation du Guide de l'utilisateur pour plus d'informations sur les flux
de numérisation, les paramètres et les procédures avancées.
Consultez également le Guide de l'administrateur système pour plus d'informations sur l'activation
d'un dossier public et la configuration d'autres flux de numérisation.
ES
Para obtener información detallada sobre flujos de trabajo, opciones y procedimientos avanzados
de escaneado, consulte el capítulo Escaneado de la Guía del usuario.
También puede consultar la Guía del administrador del sistema para habilitar una carpeta pública
y configurar otros flujos de trabajo de escaneado.
PT
Consulte o capítulo Digitalização no Guia do Usuário para obter detalhes sobre fluxos de trabalhos
de digitalização, configurações e procedimentos avançados.
Consulte também o Guia do Administrador do Sistema para ativar uma pasta Pública e configurar
outros fluxos de trabalhos de digitalização.
1
Y
X
EN
Load original
FR
Chargez l'original
ES
Coloque el original
PT
Colocação do material
2
2.1
38–128 g/m
2
(26 lb. Text–34 lb. Bond)
50–128 g/m
2
(20 lb.–34 lb. Bond)
X: 85–432 mm (5.5–17 in.)
Y: 125–297 mm (8.26–11.69 in.)
≤110 (80 g/m
2
)
2.2
X: 432 mm (17 in.)
Y
X
Y: 297 mm (11.7 in.)
Scanning
Numérisation
www.xerox.com/office/WC53XXsupport
EN
Touch Services Home, then touch E-mail
FR
Sélectionnez Accueil Services, puis Courriel
ES
Toque Base de servicios y, a continuación, E-mail
PT
Toque em Página Inicial de Serviços, e depois, em E-mail
EN
Clear All: clears previous settings
FR
Annuler tout: annule tous les paramètres
précédemment sélectionnés
ES
Cancelar todo: para borrar los ajustes
anteriores
PT
Limpar Tudo: limpa as configurações
anteriores
14
3
3.1
3.3
3.2
124
qwertyuio
\
asdfghjkl
zxcvbnm
EN
To type new addresses, touch New Recipient, then touch +Add for each recipient, then Close
FR
Pour entrer de nouvelles adresses, sélectionnez Nouveau destinataire, appuyez sur Ajouter pour chaque
destinataire, puis Fermer
ES
Para escribir más direcciones, toque Nuevo destinatario,
toque Agregar en cada destinatario y, por último, toque Cerrar
PT
Para digitar novos endereços, toque em Novo Destinatário,
em seguida, toque em + Adicionar para cada destinatário, e depois, em Fechar
537860@-9
p
.,
4
EN
Select settings
FR
Sélectionnez les paramètres
3.4
‘
/
ES
Seleccione las opciones
PT
Selecione as configurações
5
EN
Press Start
FR
Appuyez sur Démarrer
ES
Pulse Comenzar
PT
Pressione Iniciar
EN
Stop: Pause or cancel job
FR
Arrêt / Pause : permet de mettre en pause
ou d'annuler un travail
ES
Parar: para detener o cancelar el trabajo
PT
Parar: Pausar ou cancelar o trabalho
Scanning
Numérisation
EN
Use the Address Book to enter stored addresses.
FR
Utilisez le carnet d'adresses pour ajouter des adresses mémorisées.
ES
Utilice la Libreta de direcciones para introducir direcciones guardadas.
PT
Use o Catálogo de Endereços para inserir os endereços armazenados.
www.xerox.com/office/WC53XXsupport
15
EN
Scan to USB
FR
Numérisation vers USB
ES
Escanear a USB
PT
Digitalizar para USB
EN
This feature cannot be used when the Media Card Reader option is connected.
FR
Cette fonction n'est pas disponible lorsque le lecteur de carte (en option) est connecté.
ES
Esta función no se puede utilizar cuando está conectado el lector de soportes magnéticos opcional.
PT
Esta função não poderá ser usada quando o Leitor de Cartão de Mídia opcional estiver conectado.
22
EN
Insert USB Flash drive in the USB port (option)
FR
Insérez une clé USB dans le port USB (option)
ES
Inserte la memoria flash USB en el puerto USB (opcional)
PT
Insira o Pen Drive na porta USB (opcional)
1
Y
X
EN
Load original
FR
Chargez l'original
ES
Coloque el original
PT
Colocação do material
38–128 g/m
2
(26 lb. Text–34 lb. Bond)
50–128 g/m
2
(20 lb.–34 lb. Bond)
X: 85–432 mm (5.5–17 in.)
Y: 125–297 mm (8.26–11.69 in.)
≤110 (80 g/m
2
)
X: 432 mm (17 in.)
Y
X
Y: 297 mm (11.7 in.)
EN
Do not remove USB Flash drive during reading. Files may be damaged.
FR
Ne déconnectez pas la clé USB pendant la lecture. Cela pourrait endommager les fichiers.
ES
No extraiga la memoria flash USB durante la lectura. Se pueden dañar los archivos.
PT
Não retire o Pen Drive USB durante a leitura. Os arquivos podem ficar danificados.
3
EN
Touch Services Home, then touch Store to USB
FR
Sélectionnez Accueil Services, puis Mémorisation USB
ES
Toque Base de servicios y, a continuación, Guardar en USB
PT
Toque em Página Inicial de Serviços, e depois, em Armazenar em USB
3.1
3.2
Scanning
Numérisation
www.xerox.com/office/WC53XXsupport
16
4
4.1
4.2
EN
Touch Save in and select the desired folder, then touch Save to to select the storage location
FR
Sélectionnez Enregistrer dans pour choisir le dossier requis,
puis Enregistrer pour choisir l'emplacement de mémorisation
ES
Toque Guardar en y seleccionar la carpeta adecuada; a continuación,
toque Guardarpara seleccionar la ubicación de almacenamiento
PT
Toque em Salvar em e selecione a pasta desejada; em seguida,
toque em Salvar para a fim de selecionar o local de armazenamento
4.3
5
EN
Select settings
FR
Sélectionnez les paramètres
ES
Seleccione las opciones
PT
Selecione as configurações
6
Scanning
Numérisation
EN
To navigate folders, touch the folder name then touch Next or Previous.
FR
Pour parcourir les dossiers, sélectionnez le nom du dossier, puis Suivant ou Précédent.
ES
Para moverse por las carpetas, toque el nombre de carpeta y luego Siguiente o Anterior.
PT
Para navegar nas pastas, toque no nome da pasta e, em seguida, toque em Avançar ou Anterior.
www.xerox.com/office/WC53XXsupport
EN
Press Start then wait for scan to finish before removing USB drive
FR
Appuyez sur Démarrer et attendez la fin de la numérisation avant de déconnecter la clé USB
ES
Pulse Comenzar y espere a que acabe el escaneado para retirar la unidad USB
PT
Pressione Iniciar e aguarde a conclusão da digitalização, antes de remover o drive USB.
17
EN
Faxing
FR
Télécopie
ES
Envío de faxes
PT
Envio de fax
EN
Basic Faxing
FR
Télécopie de base
ES
Fax básico
PT
Fax Básico
www.xerox.com/office/WC53XXdocs
EN
See the Faxing chapter in the User Guide to learn about Internet fax (email) and server fax features,
and details on fax settings and advanced procedures for this option.
FR
Consultez le chapitre Télécopie dans le Guide de l'utilisateur pour en savoir plus sur les fonctions de serveur fax
et de fax Internet (courriel), et pour plus d'informations sur les paramètres de télécopie et les procédures
avancées liées à cette option.
ES
Para obtener información sobre las funciones de fax de Internet (e-mail) y fax de servidor, así como detalles
sobre opciones y procedimientos avanzados de fax, consulte el capítulo Fax de la Guía del usuario.
PT
Consulte o capítulo Envio de Fax no Guia do Usuário para informar-se sobre as funções de Fax da
Internet (e-mail) e Fax de Servidor, e obter detalhes das configurações de fax e procedimentos avançados
para esta opção.
1
Y
X
EN
Load original
FR
Chargez l'original
ES
Coloque el original
PT
Colocação do material
2
2.1
38–128 g/m
2
(26 lb. Text–34 lb. Bond)
50–128 g/m
2
(20 lb.–34 lb. Bond)
X: 85–432 mm (5.5–17 in.)
Y: 125–297 mm (8.26–11.69 in.)
≤110 (80 g/m
2
)
2.2
X: 432 mm (17 in.)
Y
X
Y: 297 mm (11.7 in.)
Faxing
Télécopie
www.xerox.com/office/WC53XXsupport
EN
Touch Services Home, then touch Fax
FR
Sélectionnez Accueil Services, puis Fax
ES
Toque Base de servicios y, a continuación, Fax
PT
Toque em Página Inicial de Serviços, e depois, em Fax
EN
Clear All: clears previous settings
FR
Annuler tout: annule tous les paramètres
précédemment sélectionnés
ES
Cancelar todo: para borrar los ajustes
anteriores
PT
Limpar Tudo: limpa as configurações
anteriores
18
3
1
GHI
4
PQRS
7
EN
Enter fax number
FR
Entrez le numéro de fax
ES
Introduzca el número de fax
PT
Digite o número do fax
ABC3DEF
2
JKL6MNO
5
TUV9WXYZ
8
0
C
EN
Use the Address Book to enter stored fax numbers.
FR
Utilisez le carnet d'adresses pour ajouter des numéros de fax mémorisés.
ES
Utilice la Libreta de direcciones para introducir números de fax guardados.
PT
Use o Catálogo de Endereços para inserir os endereços armazenados.
4
#
EN
To add more fax numbers, enter the number and touch
+Add. For Internet Fax, touch New Recipient to enter email
addresses.
Pour ajouter d'autres numéros de fax, entrez le numéro
ES
et sélectionnez Ajouter. Pour les fax Internet, sélectionnez
Nouveau destinataire et entrez les adresses électroniques.
Para agregar más números de fax, introduzca el número
PT
y toque Agregar. Para Fax de Internet, toque Nuevo
destinatario para introducir direcciones de e-mail.
Para adicionar mais números de fax, digite o número e
toque em + Adicionar. Para o Fax da Internet, toque em
Novo Destinatário para inserir endereços de e-mail.
EN
Select settings
FR
Sélectionnez les paramètres
ES
Seleccione las opciones
PT
Selecione as configurações
5
Faxing
Télécopie
www.xerox.com/office/WC53XXsupport
EN
Press Start
FR
Appuyez sur Démarrer
ES
Pulse Comenzar
PT
Pressione Iniciar
EN
Stop: Pause or cancel job
FR
Arrêt / Pause : permet de mettre en pause
ou d'annuler un travail
ES
Parar: para detener o cancelar el trabajo
PT
Parar: Pausar ou cancelar o trabalho
19
EN
Paper Jams
FR
Incidents papier
ES
Atascos de papel
PT
Atolamentos de papel
EN
When a jam occurs, the control panel touch screen displays an animated graphic showing how to clear the jam.
www.xerox.com/office/WC53XXdocs
Also see Clearing Paper Jams in the User Guide for more jam clearing tips and detailed procedures.
FR
Si un incident papier survient, l'écran tactile du panneau de commande affiche une animation graphique
indiquant comment résoudre l'incident.
Pour des conseils supplémentaires et des procédures détaillées, consultez également la section Élimination des incidents papier dans le Guide de l'utilisation.
EN
CAUTION: To avoid damage, remove misfed media gently and avoid tearing it. Try to remove the media
in the direction that it would normally feed. Any pieces left in the printer can cause further misfeeds.
Do not reload media that has misfed.
The printed side may smudge, and toner may stick to your hands. Avoid spills, and wash off any toner with
cool water and soap. Do not use hot water.
FR
ATTENTION : pour éviter tout endommagement, dégagez le support délicatement, sans le déchirer. Essayez
de tirer le support dans le sens d'alimentation normale. Tout résidu de support dans l'imprimante pourrait
entraîner d'autres faux départs. Ne rechargez pas un support qui a subi un faux départ.
L'encre de la face imprimée pourrait couler et le toner pourrait tâcher sur vos mains. Veillez à ne pas de
répandre le toner. Si cela se produit, nettoyez-le avec de l'eau froide et du savon. N'utilisez pas d'eau chaude.
ES
¡ATENCIÓN! Para evitar daños, retire el papel atascado con cuidado e intente que no se rompa.
Intente extraerlo en la misma dirección en la que debe entra en la máquina. Si quedan trozos en la impresora,
pueden producirse más atascos. No vuelva a colocar papel previamente atascado.
La cara impresa puede manchar y el tóner pegarse a las manos. Evite que el tóner se desparrame;
enjuáguese con agua fría y jabón. No utilice agua caliente.
ES
Cuando se produce un atasco, la pantalla táctil del panel de control muestra una animación
para indicar cómo eliminar el atasco.
Para obtener información detallada sobre procedimientos y sugerencias para eliminar atascos,
consulte también el capítulo Eliminación de atascos de papel de la Guía del usuario.
PT
Quando ocorre um atolamento, a tela de seleção por toque do painel de controle exibe uma animação
gráfica mostrando como remover o atolamento.
Consulte também Remoção de atolamentos de papel no Guia do Usuário para obter mais informações
sobre remoções de atolamento e procedimentos detalhados.
www.xerox.com/office/WC53XXsupport
PT
CUIDADO: Para evitar danos, remova cuidadosamente o material mal alimentado e evite rasgá-lo.
Tente removê-lo na mesma direção em que ele é alimentado normalmente. Quaisquer pedaços deixados
na impressora podem provocar outras falhas de alimentação.
Não recoloque o material que foi alimentado incorretamente. A face impressa pode estar borrada e o
toner pode aderir às suas mãos. Evite que ele se espalhe, e retire-o lavando com água e sabão. Não use
água quente.
20
Résolution d es incident s
Troubleshooting
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.