Xerox Wide Format IJP 2000 User Guide [it]

Dicembre 2014

Xerox® Wide Format IJP 2000

Guida per l’utente
©2014 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati. Xerox®, Xerox and Design® sono marchi commerciali di Xerox Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Internet Explorer, Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista sono marchi commerciali o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
MontaVista Linux è un marchio registrato di MontaVista Software, Inc.
In questo manuale le istruzioni di sicurezza sono precedute dal simbolo . Leggere e seguire sempre le istruzioni prima di eseguire le procedure richieste.
Se si stampano illegalmente banconote o titoli bancari, si presuppone una violazione della legge. L’utente dovrà sopportarne le conseguenze, indipendentemente dall’effettivo utilizzo di tali stampe.
Se si verifica un malfunzionamento al disco fisso o a un supporto di archiviazione del sistema, è possibile che i dati ricevuti e archiviati, così come le configurazioni registrate, vadano persi. Xerox declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni, diretti o indiretti, provocati da tale perdita di dati.
Xerox declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati da virus informatici o pirateria.
Importante 1 Alcune porzioni di questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso.
2. Qualsiasi commento in merito ad ambiguità, errori, omissioni e pagine mancanti è bene accetto.
3. Non eseguire alcuna procedura sul sistema che non sia specificamente descritta in questo manuale. Un utilizzo non autorizzato può provocare guasti o incidenti. Xerox declina qualsiasi responsabilità per eventuali problemi causati da un utilizzo non autorizzato dell’apparecchiatura.
L’esportazione del sistema è severamente regolata dalla normativa sugli scambi e il commercio con l’estero del Giappone e/o dalla normativa sui controlli delle esportazioni degli Stati Uniti.
Dicembre 2014 BR11133

Prefazione

Grazie per aver scelto Xerox Wide Format IJP 2000.
Questa guida per l’utente contiene le istruzioni da seguire e le precauzioni da osservare per utilizzare il sistema Xerox Wide Format IJP 2000. Per ottenere le massime prestazioni da Xerox Wide Format IJP 2000 e utilizzare il sistema in modo efficiente, leggere la presente guida prima di utilizzare il sistema.
Questa guida si rivolge agli utenti che utilizzano Xerox Wide Format IJP 2000 (“il sistema”) per la prima volta e descrive come utilizzare la funzione di stampa, come eliminare gli inceppamenti, le procedure di manutenzione quotidiana da effettuare, come configurare le varie impostazioni e le precauzioni da osservare.
Si presuppone che gli utenti dispongano delle nozioni basilari per utilizzare il proprio computer e ambiente di rete. Le informazioni basilari in merito al funzionamento del proprio computer e ambiente di rete sono reperibili nella documentazione fornita in dotazione con il computer, sistema operativo o sistema di rete.
Dopo una prima lettura, conservare la presente guida a portata di mano affinché possa essere consultata in caso di dubbi sull’utilizzo del sistema o in caso di malfunzionamento.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
iii
iv
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente

Contenuto

Prefazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Tipi di manuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Utilizzo della guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Struttura della guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Convenzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Note sulla sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Sicurezza elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Avvertenze per l’installazione della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Sicurezza operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Posizione delle etichette di avviso e attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Normativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Emissione di frequenze radio (classe A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Omologazione di sicurezza del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Note legali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
1 Prima di utilizzare il sistema
Componenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Fonte di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Accensione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Spegnimento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Risparmio energetico quando il sistema è inattivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Modo risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Chiusura del modo risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Regolazione del contrasto dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Cambio della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Schermo sensibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Immissione di testo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Caricamento e sostituzione della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Sostituzione e taglio della carta su rotolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Caricamento di fogli singoli (vassoio manuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Scambio dei vassoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
Riscaldatori dei vassoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
Configurazione delle impostazioni carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
v
Contenuto
Supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22
Tipo di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22
Supporti non utilizzabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-24
Gestione e conservazione dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-25
Contatori di fatturazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-26
Verifica materiali di consumo (Supplies) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-28
Verifica delle informazioni del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-30
Stato lavori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-33
Eliminazione di un lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-34
Eliminazione di tutti i lavori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-35
2 CentreWare® Internet Services
Panoramica di CentreWare Internet Services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Introduzione a CentreWare Internet Services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Impostazione di CentreWare Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Avvio di CentreWare Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Componenti di CentreWare Internet Services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Impostazioni del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
3 Gestione e manutenzione quotidiana
Sostituzione dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Materiali di consumo usati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Sostituzione di una cartuccia di inchiostro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Sostituzione del contenitore dell’inchiostro di scarto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Sostituzione di una testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Pulizia del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Rimozione delle macchie di inchiostro dal lato testine dell’unità di stampa . . . . . . . . . . . . .3-14
Rimozione delle macchie di inchiostro dal lato di ingresso inchiostro
dell’unità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16
Manutenzione testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Stampa di prova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Pulizia della testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Calibrazione della testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Regolazione delle giunzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
4 Soluzione dei problemi
Procedure di risoluzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Problemi del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Problemi di inceppamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Problemi di qualità immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Problemi durante la stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Problemi con CentreWare Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Messaggi di errore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Quando si verifica un inceppamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Inceppamenti carta nell’unità rotolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
vi
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Inceppamenti carta nel vassoio di alimentazione manuale (bypass)
o nell’unità superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Inceppamenti carta all’interno della copertura del rotolo carta superiore . . . . . . . . . . . . . .4-16
Inceppamenti carta nel vassoio impilatore (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
5 Impostazioni di Menu amministratore di sistema
Panoramica delle impostazioni di Menu amministratore di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Punto 1 Visualizzazione di Menu amministratore di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Punto 2 Selezione dell’elemento desiderato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Punto 3 Configurazione di una funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Elementi di Menu amministratore di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Impostazioni comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Impostazioni orologio/Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Segnali audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Lingua predefinita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Priorità vassoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Altre impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Impostazioni dettagliate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Impostazioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Recupero lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Impostazioni dettagliate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Impostazioni di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Impostazioni porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Impostazioni protocollo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Impostazioni SSL/TLS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Impostazioni dettagliate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Impostazioni ammin. di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
ID amministratore di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Password amministratore di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
N. massimo tentativi di accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Autenticazione/Impostazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26
Password per pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26
Sovrascrittura del disco fisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27
Contenuto
6Appendice
Componenti opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Note e limitazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Note e limitazioni in merito all’utilizzo del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Note e limitazioni in merito all’utilizzo della funzione di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Note e limitazioni per la connessione IPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
vii
Contenuto
viii
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente

Tipi di manuali

Sono disponibili le seguenti guide.
Guide per il sistema
Guida per l’utente (questa guida)
Descrive le procedure di manutenzione da eseguire quotidianamente, come utilizzare la funzione di stampa, come eliminare gli inceppamenti, come configurare le varie impostazioni e le precauzioni e limitazioni da osservare
Guide per componenti opzionali
Le guide per i componenti opzionali spiegano come utilizzare i componenti e come installare il software.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
ix

Utilizzo della guida

Questa guida spiega come utilizzare la funzione di stampa del sistema.

Struttura della guida

La guida è suddivisa in capitoli:
Capitolo 1 Prima di utilizzare il sistema
Questo capitolo descrive i componenti del sistema e le attività basilari quali accendere e spegnere il sistema, come utilizzare il pannello di controllo, come uscire dal modo risparmio energetico e come caricare la carta.
Capitolo 2 CentreWare® Internet Services
Questo capitolo descrive la funzione CentreWare Internet Services.
Capitolo 3 Gestione e manutenzione quotidiana
Questo capitolo descrive come sostituire i materiali di consumo e pulire il sistema.
Capitolo 4 Soluzione dei problemi
Questo capitolo contiene le soluzioni a vari problemi comuni del sistema.
Capitolo 5 Impostazioni di Menu amministratore di sistema
Questo capitolo descrive come configurare le impostazioni di Menu amministratore di sistema.
Capitolo 6 Appendice
Questo capitolo contiene le specifiche del sistema, i componenti opzionali, note e limitazioni.
x
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente

Convenzioni

LEF - Orientamento verticale SEF - Orientamento orizzontale
Direzione di alimentazione carta
Direzione di alimentazione carta
A
A
A
A
I seguenti stili e simboli sono utilizzati nella presente guida:.
testo in grassetto
> Indica l’ordine in cui selezionare le voci di menu.
Indica i nomi di menu, pulsanti e schede visualizzati nello schermo sensibile.
Indica i nomi di menu, pulsanti, schede, file e cartelle visualizzati nelle schermate del computer.
Esempio: Premere il pulsante Stato sistema.
Esempio: Selezionare Start (Avvio) > Tutti i programmi.
L’orientamento della carta viene indicato come segue:
Verticale Caricare la carta con orientamento verticale rispetto al vassoio di alimentazione manuale
(bypass) di fronte a sé.
Orizzontale Caricare la carta con orientamento orizzontale rispetto al vassoio di alimentazione manuale
(bypass) di fronte a sé.
Le schermate e le illustrazioni riportate in questa guida si riferiscono a un sistema su cui sono installati vari componenti opzionali. Alcune delle voci e funzioni presenti nelle schermate potrebbero non essere presenti nella configurazione del sistema di cui dispone l’utente.
È possibile che i dati relativi ad alcuni driver e utilità non siano applicabili alla versione dei driver e utilità di cui dispone l’utente.
In questa guida, i termini “personal computer” e “workstation” sono stati sostituiti dal termine collettivo “computer”.
Il sistema operativo Microsoft
®
Windows® viene indicato come “Windows”.
La descrizione delle operazioni presenti nella guida presuppongono l’utilizzo di Windows 7. Se si utilizza un sistema operativo diverso da Windows 7, è possibile che le procedure operative e l’aspetto delle schermate varino leggermente.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
xi
xii
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente

Note sulla sicurezza

PERICOLO
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Attenzione Infiammabile Esplosivo Scossa
elettrica
Superficie calda
Oggetto in movimento
Rischio di pizzicarsi
Vietato
Te n er e l o nt a n o dal fuoco
Non toccare
Non utilizzare in bagno
Non smontare
Tenere al riparo dall’umidità
Non toccare con mani umide
Istruzioni
Staccare la spina
Terra/Messa a terra
Si raccomanda di leggere attentamente le “Note sulla sicurezza” prima di utilizzare il sistema.
Questo sistema e i relativi materiali di consumo sono stati progettati e collaudati per soddisfare rigorosi requisiti di sicurezza, che comprendono approvazioni di enti responsabili della sicurezza e della conformità agli standard vigenti in materia di salvaguardia dell’ambiente. Attenersi alle seguenti istruzioni per utilizzare il sistema in sicurezza.
AVV IS O:
Qualsiasi modifica non autorizzata, ivi compresa l’aggiunta di nuove funzioni o connessioni a dispositivi esterni, può invalidare la garanzia del sistema. Rivolgersi al rappresentante Xerox locale per maggiori informazioni.
Attenersi a tutte le istruzioni affisse al sistema. Le etichette di avvertenza hanno i seguenti significati:
Utilizzato per istruzioni che, se non seguite alla lettera, possono causare lesioni gravi o letali e la possibilità è relativamente elevata.
Utilizzato per istruzioni che, se non seguite alla lettera, possono causare lesioni gravi o letali.
Utilizzato per istruzioni che, se non seguite alla lettera, possono causare lesioni all’utente o danni alla macchina.
Un simbolo che segnala istruzioni da tenere presenti quando si maneggia la macchina. Per utilizzare la macchina in sicurezza attenersi diligentemente alle istruzioni.
Un simbolo che segnala attività vietate. Attenersi diligentemente alle istruzioni
per evitare operazioni pericolose.
Un simbolo che segnala attività vietate. Attenersi diligentemente alle istruzioni
per evitare operazioni pericolose.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
xiii

Sicurezza elettrica

Avvertenze

AVV IS O:
Questo sistema deve essere azionato dal tipo di alimentazione indicato sulla targhetta dati. Contattare la società erogatrice di energia elettrica per assicurarsi che la rete elettrica soddisfi i requisiti.
Questo sistema deve essere collegato a un circuito con messa a terra. Il sistema è fornito con una spina dotata di terminale di messa a terra, che può essere inserita
solo in una presa elettrica dotata di messa a terra. Si tratta di una misura di sicurezza. Per evitare il rischio di scosse elettriche, se non si è in grado di inserire la spina nella presa, rivolgersi a un elettricista di fiducia per sostituire la presa. Non utilizzare mai adattatori per collegare l’apparecchiatura a una presa sprovvista del terminale di messa a terra.
Un collegamento inadeguato del conduttore di messa a terra può provocare una scossa elettrica.
Collegare il cavo di alimentazione direttamente a una presa di corrente dotata di messa a terra. Per evitare surriscaldamento o incendi, non utilizzare prolunghe, adattatori multipli o spine multiple. Se non si è certi che la presa sia dotata di messa a terra, rivolgersi al rappresentante Xerox locale.
Collegare il sistema a circuiti derivati con portata maggiore rispetto all’amperaggio e alla tensione nominali della macchina. Per informazioni sull’amperaggio e sulla tensione nominali del sistema, vedere la targhetta dati riportata sul pannello posteriore.
Non toccare il cavo di alimentazione con le mani umide. Si potrebbe essere investiti da una scossa elettrica.
Non appoggiare oggetti sul cavo di alimentazione.
Mantenere sempre la spina priva di polvere. Un ambiente umido e polveroso può trasmettere una piccola quantità di corrente alla spina, surriscaldarla e persino provocare un incendio.
Per evitare il rischio di scosse elettriche e di incendi, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con il prodotto o quelli approvati da Xerox.
Il cavo di alimentazione deve essere utilizzato solo per questo prodotto. Non utilizzarlo con altri apparecchi.
Non danneggiare o alterare il cavo di alimentazione. Danni o alterazioni possono generare calore e persino provocare scosse elettriche o incendi.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato o se i fili isolati sono esposti, richiedere al rappresentante Xerox locale un cavo sostitutivo. L’utilizzo di un cavo danneggiato o non isolato può provocare scosse elettriche o incendi.
xiv
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente

Attenzione

AT TE N ZI O NE :
Prima di pulire il sistema, spegnerlo e staccare la spina. L’accesso alla parte interna di un sistema acceso comporta il rischio di scosse elettriche.
Non scollegare e ricollegare la spina di alimentazione con il sistema acceso. Inserire nella presa e staccare dalla presa una spina che riceve corrente rischia di deformare la spina, generare calore e persino provocare scosse elettriche o incendi.
Staccare il sistema dall’alimentazione tirando la spina e non il cavo; in caso contrario, il cavo può rovinarsi e si possono provocare scosse elettriche o incendi.
Spegnere il sistema e staccare il cavo di alimentazione prima del fine settimana o di periodi di vacanza prolungati. In caso contrario, l’isolamento dei cavi può deteriorarsi e persino provocare scosse elettriche o incendi.
Una volta al mese, spegnere il sistema e verificare che – il cavo di alimentazione sia inserito saldamente nella presa elettrica; – la spina non sia eccessivamente calda, arrugginita o piegata; – la spina e la presa non siano coperte di polvere e – il cavo non sia rotto o liso. Non appena si nota una situazione insolita, spegnere il sistema e scollegare l’alimentazione,
quindi contattare il rappresentante Xerox locale.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
xv

Avvertenze per l’installazione della macchina

Con il vassoio impilatore (opzionale)
10°
10°
10°
10°
Dietro
Dietro
Davanti
Sinistra
Destra
Sinistra
Destra
Davanti
AVV IS O:
Non collocare il sistema dove è possibile che il cavo di alimentazione venga calpestato o che qualcuno ci inciampi. Attrito o eccessiva pressione possono generare calore e persino provocare scosse elettriche o incendi.
Non collocare il sistema:
Vicino a termosifoni o fonti di calore
Accanto a materiali infiammabili come tende
In ambienti caldi, umidi, polverosi o poco ventilati
In punti in cui è esposto alla luce diretta del solo
Accanto a fornelli o umidificatori Collocare il sistema su una superficie piana e resistente in grado di sopportare (450 kg).
Se appoggiato su una superficie inclinata, il sistema potrebbe cadere e causare lesioni. Collocare il prodotto in un’area ben ventilata. Non ostruire le aperture per la ventilazione del sistema. Rispettare le distanze minime seguenti per la ventilazione e consentire l’accesso alla spina.
Scollegare il cavo del sistema se si nota una condizione insolita.
Non inclinare il sistema di oltre 10° perché potrebbe cadere e causare lesioni.
xvi
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Bloccare sempre i piedini del sistema dopo l’installazione. In caso contrario, il sistema potrebbe
1
2
3
cadere e causare lesioni.
Prima di spostare il sistema, spegnerlo e staccare la spina. In caso contrario, il cavo di alimentazione potrebbe rompersi o surriscaldarsi e persino provocare scosse elettriche o incendi.

Ambiente per la macchina

Per conservare il prodotto in condizioni di funzionamento ottimali, rispettare sempre i seguenti requisiti ambientali:
Temperatura: 15 - 30°C (59 - 86°F)
Umidità: 20 - 80%
Se l’ambiente in cui è installato il sistema è freddo e viene riscaldato rapidamente da un termosifone, all’interno dell’apparecchio può formarsi della condensa che potrebbe, a sua volta, cancellare porzioni di immagine stampata.
Rivolgersi al rappresentante Xerox locale per conoscere le misure per impedire lo spostamento o il ribaltamento del sistema in caso di terremoto.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
xvii

Sicurezza operativa

Avvertenze

AVV IS O:
Non eseguire interventi di manutenzione non specificamente descritti nella documentazione.
Questo sistema è dotato di funzioni di sicurezza che impediscono agli operatori di accedere ad aree pericolose. Le aree pericolose sono protette da coperture e protezioni che possono essere rimosse solo tramite un apposito attrezzo. Per evitare ogni eventualità di scosse elettriche e lesioni, non rimuovere mai le coperture e le protezioni.
Per scongiurare il rischio di scosse elettriche e incendi, spegnere e scollegare il sistema rapidamente e contattare il rappresentante Xerox locale se si verificano le condizioni seguenti:
Il sistema emette fumo o la sua superficie è insolitamente calda. – Dal sistema provengono odori o rumori insoliti. – Il cavo di alimentazione è rotto o usurato. – Un interruttore di sicurezza, un fusibile o un altro dispositivo di sicurezza viene attivato. – Sul sistema viene versato del liquido. – Il sistema è intriso d’acqua. – Una parte del sistema ha subito dei danni.
Fare attenzione a non ferirsi quando si maneggia la taglierina per tagliare la carta su rotolo.
Non inserire oggetti nelle fessure o nelle aperture di questo prodotto. Non mettere nessuno dei seguenti oggetti sul prodotto: – Contenitori di liquidi come vasi o tazze di caffè – Piccoli oggetti metallici come graffette o fermagli – Oggetti pesanti Se si versa inavvertitamente del liquido sul sistema o degli oggetti metallici entrano al suo interno
si rischia di provocare scosse elettriche o incendi.
Non utilizzare carta con elevato potere conduttivo, come la carta per origami, carta carbone e carta con patine conduttive. In caso di inceppamento, infatti, queste carte possono provocare un corto circuito e persino un incendio.
Pulire il sistema utilizzando unicamente i prodotti di pulizia progettati appositamente. Gli altri prodotti di pulizia potrebbero interferire con le prestazioni del sistema. Non utilizzare detergenti spray per evitare incendi ed esplosioni.

Attenzione

AT TE N ZI O NE :
Attenersi sempre alle istruzioni affisse al sistema o fornite con esso.
Per evitare scottature, non toccare mai la zona con l’avviso “Temperatura elevata”.
xviii
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Mantenere attivi gli interruttori di sicurezza elettrici e meccanici. Tenere gli interruttori di sicurezza
Interruttore magnetotermico
Pulsante di test
Unità stampante Vassoio impilatore (opzionale)
lontani da fonti magnetiche. Le fonti magnetiche potrebbero attivare accidentalmente il sistema e provocare lesioni o scosse elettriche.
Nel sistema è stato integrato un interruttore differenziale o salvavita. In caso di dispersione di corrente, il salvavita interrompe automaticamente il flusso elettrico per evitare scosse elettriche e incendi. Il salvavita è generalmente attivo (posizione “|”). Verificare mensilmente il funzionamento del salvavita nel modo seguente:
1. Spegnere il sistema utilizzando l’interruttore di alimentazione.
2. Premere il pulsante TEST con l’interruttore magnetotermico (interruttore di alimentazione principale) acceso.
Se l’interruttore magnetotermico (interruttore di alimentazione principale) si spegne, significa che funziona correttamente.
3. Accendere l’interruttore magnetotermico.
Interruttore
magnetotermico
Pulsante di test
Se il circuito non funziona correttamente, rivolgersi al rappresentante Xerox locale.
Estrarre l’unità rotolo con delicatezza. Se estratta con troppa forza l’unità rotolo potrebbe colpire le ginocchia dell’utente.
Per collocare il sistema in un ambiente diverso, rivolgersi al rappresentante Xerox locale.
Assicurare un’adeguata ventilazione durante attività di stampa prolungate. Questo potrebbe incidere sull’aria dell’ufficio a causa dell’odore, come di ozono, in un ambiente poco ventilato.
Predisporre una ventilazione adeguata per creare un ambiente di lavoro confortevole e sicuro.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
xix

Materiali di consumo

AVV IS O: Conservare i materiali di consumo in base alle istruzioni indicate sulla confezione.
AT TE N ZI O NE :
Conservare le cartucce di inchiostro al di fuori della portata dei bambini. Rivolgersi immediatamente a un medico se un bambino lecca, ingerisce accidentalmente o fa entrare in contatto con gli occhi dell’inchiostro.
Se ci si sporca le mani di inchiostro, lavarle.
Se l’inchiostro entra in contatto con gli occhi, lavarli immediatamente. Se gli occhi sono irritati, consultare immediatamente un medico.
Questo sistema impiega carta su rotolo. Maneggiare i rotoli con cura perché sono pesanti e possono causare lesioni.
Non appoggiare i rotoli di carta sul sistema o su superfici instabili. Il rotolo potrebbe cadere e causare lesioni.
xx
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente

Posizione delle etichette di avviso e attenzione

Attenersi sempre alle istruzioni affisse al sistema o fornite con esso.
Per evitare scottature, non toccare mai la zona con l’avviso “Temperatura elevata”.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
xxi

Ambiente

Per tutelare l’ambiente e promuovere un impiego efficiente delle risorse, Xerox riutilizza le cartucce di inchiostro restituite dai clienti per generare materiali riciclati o nuova energia.
Le cartucce di inchiostro esauste devono essere smaltite in modo corretto. Non aprire le cartucce di inchiostro. Restituirle al rappresentante Xerox locale.
xxii
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente

Normativa

Emissione di frequenze radio (classe A)

Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti dei dispositivi digitali di classe A, in base alla normativa internazionale sulle interferenze elettromagnetiche (CISPR Publ. 22) e al Radiocommunication Act 1992 di Australia/Nuova Zelanda. Tali limitazioni sono volte a garantire adeguata protezione contro interferenze dannose provocate dall’uso del sistema in ambienti commerciali. Questo sistema genera, utilizza e può irradiare energia di radiofrequenza e, se non viene installato e usato in base alla documentazione per il cliente, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. L’uso del sistema in aree residenziali può provocare interferenze dannose; in questi casi, gli interventi necessari per eliminare le interferenze sono a carico dell’utente.
Questa apparecchiatura è conforme alla sezione 15 delle normative FCC. L’utilizzo del sistema è soggetto alle due condizioni seguenti:
il dispositivo non può causare interferenze dannose.
il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato.
Questa apparecchiatura digitale di classe A è conforme alla normativa canadese ICES-003. Cet appariel numérique de la classe “A” est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Eventuali modifiche dell’apparecchiatura non specificamente autorizzate da Xerox potrebbero invalidare il diritto dell’utente di utilizzare l’apparecchiatura.

Omologazione di sicurezza del prodotto

Questo prodotto è omologato e certificato conforme agli standard di sicurezza stabiliti dai seguenti enti.
Agenzia: SEMKO
Standard: IEC60950-1:ed. 2
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
xxiii

Note legali

La stampa di certi documenti potrebbe essere vietata in alcuni paesi. Sono comminabili sanzioni pecuniarie o penali a chiunque risulti colpevole. Di seguito sono riportati esempi di documenti la cui riproduzione può essere illegale.
•Valuta
Banconote e assegni
Obbligazioni o titoli governativi o bancari
Passaporti e carte di identità
Materiale protetto da copyright o marchi commerciali senza autorizzazione del proprietario
Francobolli e altri strumenti negoziabili
Questo elenco non è completo e Xerox non si assume alcuna responsabilità per la sua completezza o precisione. Per qualsiasi dubbio, rivolgersi al proprio consulente legale.
xxiv
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Prima di utilizzare
1
il sistema
Questo capitolo identifica i componenti del sistema e descrive le operazioni basilari quali accendere e spegnere il sistema, utilizzare il pannello di controllo e come uscire dal modo risparmio energetico.
Componenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Fonte di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Modo risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Caricamento e sostituzione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Configurazione delle impostazioni carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Contatori di fatturazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Verifica materiali di consumo (Supplies) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
Verifica delle informazioni del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
Stato lavori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-33
Eliminazione di un lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34
Eliminazione di tutti i lavori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-35
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
1-1
Prima di utilizzare il sistema

Componenti del sistema

Questa sezione descrive i vari componenti del sistema e la loro funzione.
N. Componente Funzione
1 Copertura della testina
di stampa
2 Unità superiore
3 Pannello di controllo Toccare i pulsanti e le schede del pannello sensibile per utilizzare
4 Unità rotolo 1/2 Unità in cui caricare il rotolo di carta. 5 Unità rotolo 3/4
(modello a 4 rotoli) 6 Pulsante taglierina Ritaglia il bordo anteriore del supporto. 7 Copertura percorso carta Aprire questa copertura per eliminare gli inceppamenti. 8 Vassoio di alimentazione
manuale (bypass) 9 Guida per l’alimentatore
manuale (Opzionale) 10 Copertura della cartuccia Aprire questa copertura per sostituire la cartuccia di inchiostro.
Aprire questa copertura per sostituire una testina di stampa.
Aprire questa copertura per eliminare un inceppamento o sostituire il contenitore dell’inchiostro di scarto.
il sistema. Per ulteriori informazioni, vedere Pannello di controllo a pagina 1-8.
Unità in cui caricare il rotolo di carta.
Vassoio da cui alimentare fogli di carta singoli.
Allinea i bordi della carta caricata dal vassoio di alimentazione manuale (bypass).
1-2
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Prima di utilizzare il sistema
12
13
14
16
17
15
N. Componente Funzione
13 Vassoio di uscita Vassoio da cui esce il supporto stampato. A faccia in su 13 Copertura posteriore Nasconde la porta LAN, la porta di servizio e l’interruttore
del riscaldatore.
Nota:
L’uso di queste porte e di questo interruttore è riservato ai tecnici dell’assistenza. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rappresentante
Xerox locale. 14 Interruttore magnetotermico Interruttore magnetotermico del sistema. 15 Interruttore di alimentazione Consente di accendere e spegnere il sistema. 16 Copertura anteriore Aprire questa copertura per sostituire il contenitore dell’inchiostro
di scarto. 17 Leva di rilascio
dell’unità superiore
Sollevare la leva per aprire l’unità superiore.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
1-3
Prima di utilizzare il sistema
Estensione
Vassoio impilatore (opzionale)
Vassoio che accoglie i fogli stampati al suo interno o al di sotto.
Ha una capacità di 150 fogli.
Nota
Se il formato carta impiegato lo richiede, aprire l’estensione.
1-4
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Prima di utilizzare il sistema

Fonte di alimentazione

Accensione del sistema

Il sistema è pronto per stampare dopo circa 10 minuti dall’accensione.
La funzione di risparmio energetico consente di ridurre la quantità di energia assorbita.
AT TE N ZI O NE : Non interrompere il flusso di alimentazione immediatamente dopo aver acceso
il sistema. Il sistema può subire dei danni se si interrompe l’alimentazione prima che appaia il messaggio “Pronto” sullo schermo sensibile.
Nota
Il sistema consuma al massimo 11 W quando l’interruttore di alimentazione è spento. Per evitare il consumo anche di questa energia o per risparmiare, spegnere l’interruttore magnetotermico. Per informazioni sulla procedura, consultare Risparmio energetico quando il sistema è inattivo a pagina 1-6.
Per informazioni sulla funzione di risparmio energetico, consultare Modo risparmio energetico a pagina 1-7.
1. Portare l’interruttore di alimentazione in posizione | per accendere il sistema.
Nota
Il messaggio “Attendere...” indica che il sistema si sta riscaldamento. Il sistema diventa disponibile quando il ciclo di riscaldamento si è concluso.

Spegnimento del sistema

Spegnere il sistema a fine giornata o quando si prevedono prolungati periodi di inattività.
1. Portare l’interruttore di alimentazione in posizione per spegnere il sistema.
Note
Non spegnere il sistema nelle seguenti condizioni perché i dati presenti in memoria
potrebbero essere cancellati. – Quando il sistema sta ricevendo dei dati (la spia – Durante l’elaborazione di una stampa – Dopo l’espulsione delle stampe attendere almeno cinque secondi prima di spegnere il sistema.
Transmitting
del pannello di controllo lampeggia)
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
1-5
Prima di utilizzare il sistema
Se si prevede di spegnere e riaccendere il sistema, attendere che anche lo schermo sensibile
sia spento prima di riattivare l’alimentazione. – Lo spegnimento dell’interruttore magnetotermico quando l’interruttore di alimentazione
è acceso può provocare malfunzionamenti.
L’alimentazione si interrompe quando appare un messaggio sullo schermo sensibile.

Risparmio energetico quando il sistema è inattivo

Il sistema consuma al massimo 11 W quando l’interruttore di alimentazione è spento. Per evitare il consumo anche di questa energia, spegnere l’interruttore magnetotermico seguendo la procedura indicata sotto.
Spegnimento dell’interruttore magnetotermico
1. Spegnere il sistema.
2. Verificare che lo schermo sensibile del pannello di controllo sia spento, quindi spegnere l’interruttore magnetotermico.
Accensione dell’interruttore magnetotermico
1. Accendere l’interruttore magnetotermico.
2. Accendere il sistema.
AT TE N ZI O NE : Non accendere l’interruttore di alimentazione prima di avere acceso l’interruttore
magnetotermico.
1-6
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Prima di utilizzare il sistema
Transmitting
Supplies Language Power Saver
Job Status
Machine Status
Log In/Out
Start
Stop
Clear All
Pulsante Power Saver

Modo risparmio energetico

La funzione di risparmio energetico consente di ridurre la quantità di energia consumata quando il sistema non viene utilizzato per il periodo di tempo configurato.
Quando il tempo configurato in Risparmio energetico auto è trascorso, il sistema entra automaticamente nel modo risparmio energetico, lo schermo sensibile si spegne e il pulsante Power Saver del pannello di controllo si accende.
Nota
Per informazioni sull’impostazione di Risparmio energetico auto, consultare Risparmio energ. auto a pagina 5-8.

Chiusura del modo risparmio energetico

Si esce dal modo risparmio energetico quando:
Si preme il pulsante Power Saver
Si riceve un lavoro
Si configurano le impostazioni tramite CentreWare
®
Internet Services
1. Si preme il pulsante Power Saver sul pannello di controllo. Il pulsante Power Saver si spegne per indicare che il modo risparmio energetico non è attivo.
2
1
456
789
.
3
C
0
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
1-7
Prima di utilizzare il sistema
1
2
3
456
789
0
C
.
Transmitting
Job Status
Machine Status
Log In/Out
Supplies Language Power Saver
Clear All
Stop
Start
Stato sistema
Info sistema
Contatori di fatturazione
Supporto/ Impostazioni
Chiudi
Configurazione sistema
Versioni software
Modo di stampa
Materiali di consumo
Per attività di manutenzione/supporto:
Numero di serie:
Indirizzo MAC:
Rivolgersi al rappresentante dell’assistenza locale.
1
2 3
4 5
6
78
9
10
11
12

Pannello di controllo

N. Componente Funzione
1 Schermo sensibile
2 Pulsante Supplies Premere questo pulsante per verificare lo stato dei materiali di consumo. 3 Pulsante Language Premere questo pulsante per modificare la lingua. 4 Pulsante Power Saver Premere questo pulsante per uscire dal modo risparmio energetico. 5 Selettore del contrasto Consente di regolare il contrasto dello schermo sensibile. 6 Pulsante Clear All
Pulsante Stop
Pulsante Start 7 Pulsante C (Cancella) Consente di cancellare l’ultimo numero immesso con il tastierino numerico. 8 Tastierino numerico Consente di immettere dei numeri nel sistema. 9 Pulsante Log In/Out Consente di visualizzare la schermata Menu amministratore di sistema.
10 Pulsante Machine Status Consente di verificare lo stato e i contatori del sistema e lo stato della carta.
1-8
Visualizza i messaggi per l’utente e i pulsanti per utilizzare le varie funzioni. Accedere direttamente alle funzioni del sistema toccando lo schermo sensibile.
Questi pulsanti non sono funzionanti.
Premere il pulsante per visualizzare la schermata in cui l’utente deve immettere l’ID dell’amministratore di sistema.
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Prima di utilizzare il sistema
N. Componente Funzione
11 Pulsante Job Status Consente di verificare i lavori completati. 1 Spia Transmitting Lampeggia durante la trasmissione dei dati da o verso un altro dispositivo.

Regolazione del contrasto dello schermo

1. Ruotare il selettore del contrasto per modificare il contrasto dello schermo sensibile.
Power Saver
Clear All
Stop

Cambio della lingua

1. Premere il pulsante Lingua sul pannello di controllo.
2. Selezionare la lingua desiderata.
3. Premere Salva.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
1-9
Prima di utilizzare il sistema
Schede
Campo dei
messaggi
Pulsanti di
selezione
Pulsanti funzione
Campo di immissione
Pulsanti freccia

Schermo sensibile

Nota
La presenza o meno di alcune schede e pulsanti di selezione dipende dalla presenza di prodotti opzionali o dalla loro impostazione. Gli elementi e i pulsanti disabilitati sono indicati da una linea tratteggiata.
Elemento Descrizione
Scheda Consente di accedere alle schermate dei menu. Pulsante funzione Visualizza una schermata di impostazione. Campo dei messaggi Visualizza un messaggio quale lo stato del sistema o un’istruzione. Pulsante di selezione Premere un pulsante per evidenziarlo.
Il simbolo “...” all’interno del nome di un pulsante, ad esempio Altri..., indica che il pulsante apre la schermata di impostazione appropriata.
Campo di immissione Digitare un valore numerico dal tastierino
L’intervallo di valori ammessi è indicato tra parentesi.
Pulsante freccia
Premere i pulsanti , , o per cambiare un valore numerico.
1-10
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Prima di utilizzare il sistema

Immissione di testo

Mentre si utilizza il sistema può apparire una schermata che richiede di immettere del testo.
Elemento Descrizione
Immissione di caratteri alfabetici e numerici
Immissione di simboli Premere Simbolo. Immissione di spazi Premere Spazio. Eliminazione di caratteri Premere Indietro Cancella un carattere alla volta.
Premere Alfanumerico. Per inserire lettere maiuscole, premere Maiusc. Per tornare al modo
precedente, premere di nuovo Maiusc.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
1-11
Prima di utilizzare il sistema

Caricamento e sostituzione della carta

Sostituzione e taglio della carta su rotolo

Caricare il rotolo di carta nell’unità rotolo
Tagliare il bordo anteriore della carta caricata.
ATTENZIONE: Questo sistema impiega carta su rotolo. Maneggiare i rotoli con cura perché sono pesanti
e possono causare lesioni.
Note – Durante il caricamento del rotolo di carta fare attenzione a non pizzicarsi le dita. Rimuovere completamente il pezzetto di nastro adesivo che impedisce alla carta del rotolo
di svolgersi. Se del nastro adesivo penetra all’interno del sistema, la qualità della stampa può risentirne.
Se si usano supporti di tipo, formato o grammatura diversi, ricordarsi di rettificare le
impostazioni del supporto di conseguenza dopo avere caricato la carta. Per informazioni sulla procedura, consultare Configurazione delle impostazioni carta a pagina 1-19.
1. Tenere un nuovo rotolo di carta a portata di mano.
2. Estrarre l’unità rotolo.
Nota
Per limitarsi a tagliare il bordo anteriore della carta senza sostituire il rotolo, passare al punto 9
1-12
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
3. Rimuovere il nucleo del rotolo dall’unità rotolo.
1
2
1
2
Nota
Collocare la carta su rotolo davanti all’unità rotolo.
Prima di utilizzare il sistema
4. Sollevare la maniglia del sostegno carta ( ) ed estrarre il sostegno da entrambe le estremità del nucleo del rotolo ( ).
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
1-13
Prima di utilizzare il sistema
1
2
1
2
5. Mentre si solleva la maniglia del sostegno carta ( ), montare il sostegno alle estremità del rotolo ( ).
AT TE N ZI O NE : Quando si monta il sostegno nel rotolo appoggiare il rotolo su una superficie
stabile, come il pavimento, per scongiurare il rischio di farlo scivolare o cadere.
Note – Esistono due tipi di sostegni carta: Sostegno per rotolo con nucleo da 3 pollici e sostegno
per rotolo con nucleo da 2 pollici (opzionale).
Utilizzare il sostegno adatto alla dimensione del nucleo del rotolo da montare.
6. Abbassare la leva del sostegno carta per bloccare il sostegno.
7. Tenendo la leva verde dell’unità rotolo, spostare il carrello e regolarlo in base alla larghezza della carta caricata.
1-14
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Prima di utilizzare il sistema
8. Assicurarsi che la direzione di svolgimento della carta sia corretta, quindi appoggiare il sostegno carta sul carrello.
9. Ruotare il rotolo di carta e inserire il bordo anteriore della carta sotto il rotolo. La carta del rotolo viene trascinata automaticamente finché non si blocca.
Nota
Se la carta non viene alimentata facilmente perché il bordo anteriore è danneggiato, tagliare una porzione del bordo anteriore con un taglierino prima di caricare la carta.
10. Premere il pulsante taglierina per tagliare il bordo anteriore della carta.
Nota
Premendo il pulsante taglierina una volta si taglia un lembo di 150 mm di carta. Tenere premuto il pulsante taglierina per tagliare la carta fino al punto in cui si rilascia il pulsante.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
1-15
Prima di utilizzare il sistema
11. Rimuovere la porzione di carta tagliata.
12. Inserire delicatamente l’unità rotolo fino in fondo al sistema finché non si blocca.

Caricamento di fogli singoli (vassoio manuale)

Per stampare su fogli singoli, caricare il supporto usando il vassoio di alimentazione manuale (bypass).
Note – Se si usano supporti di tipo, formato o grammatura diversi, ricordarsi di rettificare le
impostazioni del supporto di conseguenza. Per informazioni sulla procedura, consultare
Configurazione delle impostazioni carta a pagina 1-19.
È consentito caricare carta con lunghezza massima di 2 metri.
1. Allineare entrambi i bordi del supporto agli indicatori del formato e introdurre la carta finché non viene alimentata.
1-16
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Prima di utilizzare il sistema
La carta viene alimentata automaticamente e si blocca.
Note – Caricare un foglio per volta. Se la carta è ondulata, inserire la carta nel sistema tenendo gli angoli ondulati con due mani. Mantenere la presa sul foglio mentre viene alimentato, perché se si rilascia il foglio quando
si avverte un suono può verificarsi un inceppamento.
Per caricare la carta nel vassoio di alimentazione manuale (bypass) è opportuno utilizzare
la guida dell’alimentatore manuale opzionale.

Scambio dei vassoi

1. Premere Alimentazione.
Nota
Selezionare un vassoio carta contenente supporto più grande del formato di stampa. Se si seleziona un vassoio contenente carta di formato inferiore al formato di stampa, l’interno del sistema si sporca.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
1-17
Prima di utilizzare il sistema
2. Selezionare il vassoio carta desiderato e premere Chiudi. Il sistema ricomincia a stampare.

Riscaldatori dei vassoi

Il sistema è dotato di riscaldatori dei vassoi. In ambienti umidi, questi dispositivi concorrono a disperdere l’umidità della carta e a migliorare la qualità di stampa e/o l’alimentazione del supporto.
Il pulsante dei riscaldatori è collocato dietro la copertura sotto il sistema di erogazione dell’inchiostro.
Nota
Utilizzare i riscaldatori dei vassoi in condizioni di temperatura e umidità elevate (30 80% di umidità relativa)
o
C, pari a 86oF,
1-18
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Prima di utilizzare il sistema

Configurazione delle impostazioni carta

Definire le impostazioni della carta, vale a dire tipo, formato e grammatura, la prima volta che si carica un supporto e quando si carica un supporto diverso dal precedente.
1. Premere il pulsante Stato sistema.
2. Premere la scheda Supporto/Impostazioni,
3. Selezionare il vassoio desiderato.
4. Selezionare l’elemento desiderato. In questo esempio, selezionare Serie formati
5. Selezionare l’impostazione che definisce la carta caricata nel vassoio.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
1-19
Prima di utilizzare il sistema
6. Premere Salva.
7. Ripetere i punti da 4. a 6. per specificare Tipo di carta, Grammatura e Dimensione nucleo.
Nota
Se si sceglie Manuale al punto punto 3., allora Dimensione nucleo non verrà visualizzato.
8. Premere Chiudi finché sul display non riappare la schermata Pronto.
Serie formati
La tabella seguente indica le serie formati disponibili per supporto su rotolo e fogli singoli per alimentazione manuale.
Serie formati Larghezza supporto
Serie A A0, A1, A2, A3 Serie JIS B B0,B1,B2,B3 Serie ISO B B0, B1, B2, B3 Serie A speciale 880 mm, 860 mm, 620 mm, 625 mm, 440 mm, 435 mm, 310 mm Serie Arch - 1 42", 36", 24", 18", 12" Serie Arch - 2 42", 30", 24", 15", 12" Serie ANSI 42", 34", 22", 17", 11"
Tipo di supporto
Selezionare un tipo di supporto tra Normale, Patinato opaco, Lucido, Ricalco, Pellicola opaca e Pellicola per retroilluminazione.
Nota
La carta da ricalco è indicata come Ricalco nello schermo sensibile.
Grammatura
Selezionare tra Leggera, Standard e Pesante.
In condizioni normali scegliere Leggera.
1-20
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Prima di utilizzare il sistema
Dimensione nucleo
Selezionare la dimensione desiderata tra Nucleo da 2 pollici e Nucleo da 3 pollici.
Nota
La dimensione del rotolo deve corrispondere alla dimensione del supporto effettivamente caricato. Se l’impostazione non è corretta, sarà impossibile rilevare correttamente la quantità di carta restante.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
1-21
Prima di utilizzare il sistema

Supporti

L’uso di supporti non consigliati potrebbe causare inceppamenti, malfunzionamenti e danni al sistema nonché ridurre la qualità della stampa. Per ottenere prestazioni ottimali con il sistema, si raccomanda di utilizzare solo i supporti consigliati da Xerox.
Se si desidera utilizzare supporti non consigliati da Xerox, rivolgersi al rappresentante Xerox locale.
AVV IS O: Non utilizzare carta con elevato potere conduttivo, come la carta per origami,
carta carbone e carta con patine conduttive. In caso di inceppamento, queste carte possono provocare un corto circuito e persino un incendio.
Nota
L’immagine impressa può sbiadirsi se la carta entra in contatto con umidità, acqua, pioggia o vapore. Rivolgersi al rappresentante Xerox locale per maggiori informazioni.

Tipo di supporto

Quando si impiega carta di uso comune per le stampe, assicurarsi che sia conforme alle specifiche seguenti. Tuttavia, si consiglia di utilizzare i tipi di carta indicati per ottenere stampe di alta qualità.
Tipo
Carta su rotolo
Tipo di supporto Grammatura/ Spessore
Carta normale Carta patinata Carta lucida Carta da
ricalco IJ Pellicola IJ
64 - 190 g/m
2
Formato supporto caricabile
A0, A1, A2, A3 (larghezza) JIS B0, JIS B1, JIS B2, JIS B3
(larghezza) ISO B0, ISO B1, ISO B2, ISO B3
(larghezza) Special A0 (880/860 mm)
(larghezza) Special A1 (620/625 mm)
(larghezza) Special A2 (440/435 mm)
(larghezza) Special A3 (310 mm) (larghezza) 34", 22", 17", 11" 36", 24", 18", 12" 42", 30", 15"
Carta consigliata
Nome
Premium
Performance
Carta patinata
Gram­matura
75 g/m
75 g/m
83 g/m
2
2
2
Formato
A0 - A2
A0 - A3
42", 36", A0
1-22
Larghezza: 279,4 - 1.067 mm Diametro esterno del rotolo:
180 mm o meno
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Tipo
Tipo di supporto Grammatura/ Spessore
Prima di utilizzare il sistema
Formato supporto caricabile
Alimenta­zione manuale
Carta normale
Carta patinata
Carta lucida
Carta da ricalco IJ
Pellicola IJ
64 - 190 g/m
2
A0, A1, A2, A3, A4 JIS B0, JIS B1, JIS B2, JIS B3, JIS B4 ISO B0, ISO B1, ISO B2, ISO B3, ISO B4 Special A0 (880/860 mm), Special A1 (620/625 mm), Special A2 (440/435 mm) Special A3 (310 mm) 34", 22", 17", 11", 8,5" 36", 24", 18", 12", 9" 42", 30", 15"
Larghezza: 210 - 1.067 mm Lunghezza: 210 - 2.000 mm
Note – Se le impostazioni relative al supporto selezionate nel driver di stampa non corrispondono
al supporto effettivamente caricato oppure se si stampa da un vassoio che non supporta la carta caricata, si possono verificare inceppamenti. Selezionare il formato, il tipo, la grammatura del supporto e il vassoio corretti per ottenere delle stampe di alta qualità.
Per maggiori informazioni sui vari tipi di supporto, come la carta patinata che si può
alimentare da rotolo e i tipi di carta adatti all’alimentazione manuale, rivolgersi al rappresentante Xerox locale.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
1-23
Prima di utilizzare il sistema

Supporti non utilizzabili

L’impiego di supporti non consigliati da Xerox può provocare inceppamenti e malfunzionamenti. Utilizzare i supporti consigliati da Xerox.
Trasparenti Pellicola Electric Spectaculars
Carta con patinatura digitale (tipo lucido) Carta belle arti NK speciale fronte (127/157/ 209 g/m
Pellicola adesiva (trasparente/bianca/) Art flux (cross)
2
)
Carta per rilegatura (210 g/m
2
)
Carta giapponese di grado elevato per copie a colori
Carta per stampa su tessuto Carta per stampa a colori su tessuto
Carta per trasferimenti aqua Carta da ricalco speciale 55/60
Carta da ricalco star Carta da ricalco di grado elevato
2
Carta termica con rivestimento OK (128 g/m
Carta sensibile al calore
)
•Etichette •Carta per origami nera
Carta Kent Carta chimica giapponese
Carta carbone Carta con cordincino
Carta fotografica xerografica Carta da ricalco xerografica
Pellicole xerografiche Fogli di carta attaccati tra loro da elettricità statica
Carta già stampata con inchiostro che cambia
qualità a 155
o
C
Carta con patinatura speciale
Carta con punti metallici, fermagli e nastri Carta già stampata da un’altra stampante o copiatrice
Carta con superficie non liscia, ruvida
Carta sgualcita, spiegazzata o strappata
o texturizzata
Carta sporca di colla, carta adesiva Carta troppo spessa o sottile
Carta bagnata o umida Carta colorata trattata
Con la carta acida c’è il rischio che le immagini
siano sfuocate. In questo caso, sostituire la carta con una non acida.
1-24
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Prima di utilizzare il sistema

Gestione e conservazione dei supporti

Gestione dei supporti
Non utilizzare supporti piegati, sgualciti o molto ondulati perché possono causare inceppamenti.
Conservazione dei supporti
L’ambiente ideale in cui conservare il supporto deve avere un’umidità intorno al 40 - 45%. Tenere presenti i seguenti punti per la conservazione dei supporti:
L’umidità danneggia i supporti. È opportuno avvolgerli nella carta fornita allo scopo e conservarli in un luogo relativamente asciutto In particolare, la carta pergamena deve essere messa in una borsa di plastica o comunque a prova di umidità.
Se non si utilizza il sistema per lunghi periodi di tempo, rimuovere i supporti caricati e conservarli in modo opportuno.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
1-25
Prima di utilizzare il sistema
Transmitting
Supplies Language Power Saver
Job Status
Machine Status
Log In/Out
Start
Stop
Clear All
Pulsante Machine Status

Contatori di fatturazione

La funzione Contatori di fatturazione permette di vedere il numero di pagine stampate espresso in metri lineari.
1. Premere il pulsante Machine Status sul pannello di controllo.
2
1
456
789
.
3
C
0
2. Premere la scheda Contatori di fatturazione.
3. Verificare ogni contatore visualizzato nella schermata.
Contat. 1
–Totale superf.
Indica la superfice totale di supporto stampato in bianco e nero fino ad ora. (Unità: m²)
Totale lineare
Indica la lunghezza totale di supporto stampato in bianco e nero fino ad ora. (Unità: m o 0,1 m)
Contat. 2
–Totale superf.
Indica la superfice totale di supporto stampato a colori fino ad ora. (Unità: m²)
Totale lineare
Indica la lunghezza totale di supporto stampato a colori fino ad ora. (Unità: m o 0,1 m)
1-26
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Prima di utilizzare il sistema
Num. di serie
Visualizza il numero di serie del sistema.
Note – Il conteggio delle stampe come bianco e nero o colore è determinato dal modo colore del
driver di stampa. Se dati in bianco e nero vengono impostati come dati a colori nel driver, le pagine verranno conteggiate come pagine a colori.
Viene conteggiata anche la pagina di prova. Per informazioni sulla stampa di prova,
consultare Stampa di prova a pagina 3-19.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
1-27
Prima di utilizzare il sistema
Transmitting
Supplies Language Power Saver
Job Status
Machine Status
Log In/Out
Start
Stop
Clear All
Pulsante Supplies

Verifica materiali di consumo (Supplies)

La schermata Materiali di consumo consente di verificare lo stato, cioè la quantità residua, dei materiali di consumo. Lo stato dei materiali di consumo è indicato come “OK” o “Sostituire a breve”.
1. Premere il pulsante Supplies sul pannello di controllo.
2
1
456
789
.
3
C
0
2. Verificare lo stato dei materiali di consumo nella schermata visualizzata.
Cartuccia di inchiostro
Sullo schermo appare lo stato “Sostituire a breve” quando la cartuccia di inchiostro è vuota. Viene indicata anche la quantità di inchiostro residua per ogni cartuccia. (È inclusa la barra
dell’indicatore suddivisa in porzioni del 20% e il valore percentuale espresso come incrementi del 10%.)
Se la quantità di inchiostro utilizzata è elevata, si consiglia di procurarsi nuove cartucce prima che siano esauste.
Nota
Non appena una delle cinque cartucce (K1, M, Y, C, K2) è esaurita, il sistema smette di stampare.
Testina di stampa
Per ogni testina di stampa è indicata la quantità di inchiostro utilizzato. Se la quantità di inchiostro utilizzato supera 2.500 ml, appare la dicitura “Sostituire a breve”.
1-28
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Prima di utilizzare il sistema
Contenitore inchiostro di scarto
In base alla quantità di inchiostro presente nel contenitore dell’inchiostro di scarto, appare il messaggio “OK”, “Sostituire a breve” o “Sostituire ora”.
Per informazioni sulla sostituzione dei materiali di consumo, consultare Sostituzione dei materiali
di consumo a pagina 3-2.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
1-29
Prima di utilizzare il sistema
Transmitting
Supplies Language Power Saver
Job Status
Machine Status
Log In/Out
Start
Stop
Clear All
Pulsante Machine Status

Verifica delle informazioni del sistema

La schermata Info sistema permette di verificare la configurazione del sistema e di cambiare modo di stampa.
1. Premere il pulsante Machine Status sul pannello di controllo.
2
1
456
789
.
3
C
0
2. Verificare le informazioni del sistema visualizzate nella schermata.
Note – È possibile cambiare la scheda visualizzata per prima quando si preme il pulsante
Status
. Per informazioni su questa procedura, consultare Impostazioni dettagliate a pagina 5-13.
Machine
Per informazioni sui contatori di fatturazione, consultare Contatori di fatturazione a pagina 1-26. Per informazioni sulla carta o un’impostazione, consultare Configurazione delle impostazioni
carta a pagina 1-19.
Informazioni sul sistema
Nella schermata Info sistema è possibile verificare il numero di serie, la configurazione e la versione software del sistema.
Per manutenzione/supporto: Indica chi contattare per qualsiasi domanda in merito all’utilizzo e alla manutenzione del sistema.
•Num. di serie Visualizza il numero di serie del sistema.
1-30
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Indirizzo MAC Indica l’indirizzo MAC del sistema.
Configurazione sistema
Premere Config. sistema per aprire la schermata Configurazione sistema.
Sono visualizzate le informazioni seguenti:
Codice configurazione
•Memoria
Prima di utilizzare il sistema
Ver s ioni software
Premere Versio ni software per aprire la schermata Versioni software.
Sono visualizzate le informazioni seguenti:
Pannello di controllo
•Testo
Controller
•Stampante
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
1-31
Prima di utilizzare il sistema
Modo di stampa
Premere Modo di stampa per visualizzare la schermata che permette di alternare i modi online/offline.
Selezionare il modo di stampa seguente e premere Salva.
•Online Permette di ricevere dati dal computer.
Offline Disabilita la ricezione di dati dal computer. Il sistema stampa i dati ricevuti fino a questo momento,
ma non ne riceve altri.
Materiali di consumo (Supplies)
Premere Supplies per visualizzare la schermata Materiali di consumo.
Per ulteriori informazioni sulla schermata Materiali di consumo, consultare
(Supplies) a pagina 1-28
.
Verifica materiali di consumo
1-32
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Prima di utilizzare il sistema
Transmitting
Supplies Language Power Saver
Job Status
Machine Status
Log In/Out
Start
Stop
Clear All
Pulsante Job Status

Stato lavori

Selezionare un lavoro nella schermata Stato lavori per visualizzare informazioni dettagliate sui lavori completati.
1. Premere il pulsante Job Status sul pannello di controllo.
2
1
456
789
.
2. Verificare i lavori completati.
3
C
0
Note – Premere per visualizzare la schermata precedente e premere per visualizzare
la schermata successiva.
Premere Aggiorna per aggiornare i dati visualizzati.
3. Selezionare un lavoro per visualizzarne i dettagli.
4. Verificare i dettagli del lavoro visualizzati.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
1-33
Prima di utilizzare il sistema

Eliminazione di un lavoro

La procedura seguente spiega come bloccare un lavoro di stampa inviato al sistema.
1. Premere il pulsante Stop sul pannello di controllo.
2. Selezionare OK per annullare il lavoro.
1-34
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente

Eliminazione di tutti i lavori

La procedura seguente spiega come eliminare tutti i lavori dalla memoria.
1. Premere il pulsante Delete All sul pannello di controllo.
2. Selezionare OK per eliminare tutti i lavori dalla memoria.
Prima di utilizzare il sistema
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
1-35
Prima di utilizzare il sistema
1-36
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
®
CentreWare
Internet
2
Services
Questo capitolo descrive CentreWare Internet Services.
Panoramica di CentreWare Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Impostazioni del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
2-1
CentreWare® Internet Services

Panoramica di CentreWare Internet Services

Introduzione a CentreWare Internet Services

CentreWare Internet Services è un software che consente di accedere in remoto al proprio sistema utilizzando un browser nel proprio computer e una connessione TCP/IP.
Grazie a CentreWare Internet Services l’utente può monitorare l’utilizzo del sistema e modificarne le impostazioni senza avvicinarsi al pannello di controllo.
2-2
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
CentreWare® Internet Services

Impostazione di CentreWare Internet Services

Requisiti
Il computer deve supportare la connessione TCP/IP.
CentreWare Internet Services è stato testato con successo con i brower seguenti:
®
•Microsoft
•Microsoft
•Microsoft
•Microsoft
Per qualsiasi problema di impostazione, consultare Problemi con CentreWare Internet Services a pagina 4-9.
Impostazione del browser Web
Prima di utilizzare il servizio, assicurarsi che nel browser le opzioni Internet siano impostate correttamente.
Internet Explorer® 7
®
Internet Explorer® 8
®
Internet Explorer® 9
®
Internet Explorer® 10
Di seguito viene descritto come impostare Internet Explorer 9.0.
1. Selezionare Opzioni Internet nel menu Strumenti.
2. Nella scheda Generale selezionare Impostazioni per File temporanei Internet.
3. Nella finestra di dialogo Impostazioni impostare Ricerca versioni più recenti delle pagine memorizzate su Ogni volta che si visita la pagina o Ad ogni avvio di Internet Explorer.
4. Fare clic su OK.
Server proxy e numero porta
Server proxy
Si consiglia di accedere a questo servizio direttamente senza l’intermediario di un server proxy.
Nota
Se si utilizza un server proxy, quando si specifica l’indirizzo IP del sistema nel browser può accadere che il processo sia lento e che alcune schermate non appaiano. In questo caso, è opportuno impostare nel browser l’accesso diretto al sistema ignorando il server proxy. Per informazioni su come definire questa impostazione, consultare la Guida del browser.
Numero porta
Per impostazione predefinita, il servizio utilizza la porta “80”. Se necessario, cambiare il numero di porta in
Proprietà > Impostazioni protocollo > HTTP
. Il numero della porta deve rientrare nell’intervallo 1 - 65535.
Se l’utente ha cambiato il numero di porta predefinito, nella barra dell’indirizzo del browser deve inserire l’indirizzo IP o Internet del sistema seguito da due punti “:” e il numero della porta assegnata.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
2-3
CentreWare® Internet Services
Ad esempio, se è stata impostata la porta 8080, il formato della stringa del browser sarà:
http://<indirizzo IP del sistema>:8080/
oppure
http://<indirizzo Internet del sistema>:8080
Nota
Se è abilitata la comunicazione criptata, per accedere a CentreWare Internet Services è necessario sostituire http con https nel campo dell’indirizzo del browser.
Impostazione del sistema
La procedura seguente permette di configurare le impostazioni nell’interfaccia utente del sistema e come impostare l’indirizzo IP del sistema se al sistema non è già stato assegnato un indirizzo IP L’indirizzo IP viene utilizzato per accedere a CentreWare Internet Services.
Nota
Queste stesse impostazioni possono essere applicate anche tramite CentreWare Internet Services. Per maggiori dettagli, consultare la sezione della Guida che appare facendo clic su Guida nell’angolo superiore destro della schermata CentreWare Internet Services.
1. Nella schermata Menu amministratore di sistema premere Impostazioni di sistema > Impostazioni di rete.
Nota
Per informazioni su come visualizzare la schermata Menu amministratore di sistema consultare
Panoramica delle impostazioni di Menu amministratore di sistema a pagina 5-2.
2. Verificare che LPD sia impostato su Abilitato per Impostazioni porte. Per informazioni sull’impostazione della porta LPD, consultare Impostazioni porte a pagina 5-17.
3. Premere Chiudi per tornare alla schermata Impostazioni di rete.
4. Premere Impostazioni protocollo > IPv4 - Indirizzo IP
5. Specificare l’indirizzo IP utilizzando il tastierino numerico.
6. Premere Salva.
7. Premere Chiudi varie volte fino a tornare alla schermata Menu amministratore di sistema.
8. Premere Chiudi.
Nota
Quando appare un messaggio che richiede di riavviare il sistema, seguire le istruzioni di riavvio.
2-4
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
CentreWare® Internet Services

Avvio di CentreWare Internet Services

La procedura seguente permette di connettersi a CentreWare Internet Services dal proprio computer.
1. Aprire il browser web.
2. Digitare l’indirizzo IP o Internet del sistema nella barra dell’indirizzo del browser e premere Invio. Esempio di indirizzo IP: Esempio - http://192.168.0.101
Esempio di indirizzo Internet (presupponendo che l’indirizzo Internet del sistema sia myhost.example.com):
Esempio - http://myhost.example.com
Note – Se la propria rete utilizza il servizio DNS (Domain Name System, sistema dei nomi a dominio)
e il nome host del sistema è registrato nel server DNS, è possibile accedere al sistema specificando un indirizzo Internet composto di nome host e nome dominio. Ad esempio, poniamo che il nome host sia myhost e il nome dominio example.com, l’indirizzo Internet
risultante sarebbe myhost.example.com.
Rivolgersi all’amministratore del sistema se non si conosce l’indirizzo IP o Internet del sistema. Per specificare un numero porta, inserire l’indirizzo IP o Internet del sistema seguito da
due punti (:)
Se è stata abilitata la comunicazione criptata selezionando la casella Abilitata sotto
Impostazioni di rete > Impostazioni protocollo > HTTP > HTTP protetto (SSL) nella
scheda Proprietà, per accedere a CentreWare Internet Services è necessario sostituire http
con https nel campo dell’indirizzo del browser.
Esempio di indirizzo IP:
Esempio - https://192.168.1.1
Esempio di indirizzo Internet:
Esempio - https://myhost.example.com
Se durante l’accesso come amministratore di sistema l’autenticazione non riesce,
nel riquadro destro del browser verrà visualizzato il messaggio seguente:
Accesso non riuscito.
Se il numero di tentativi di accesso falliti supera il limite, nel riquadro destro del browser verrà
visualizzato il messaggio seguente:
“Spegnere la macchina e riaccenderla per accedere come amministratore di sistema”.
Per qualsiasi problema di impostazione, consultare
a pagina 4-9
.
Problemi con CentreWare Internet Services
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
2-5
CentreWare® Internet Services
Riquadro sinistro
Riquadro destro
Riquadro superiore

Componenti di CentreWare Internet Services

La schermata CentreWare Internet Services è suddivisa in tre riquadri separati.
Le informazioni visualizzate in ogni riquadro dipendono dalla funzione selezionata: Stato, Lavoro e registro, Proprietà o Supporto.
Nota
Fare clic su
Guida
nel riquadro superiore per aprire la guida di CentreWare Internet Services. Per
ulteriori informazioni sulle funzioni di CentreWare Internet Services, consultare le sezioni della Guida.
Riquadro superiore
Il riquadro superiore occupa la porzione superiore della finestra. Contiene il logo, il nome del modello, un link alla guida, informazioni sull’utente e le schede tramite cui accedere alle funzioni del servizio.
Per informazioni sulle varie funzioni di CentreWare Internet Services, consultare la sezione della Guida che appare facendo clic su Guida in questo riquadro.
Riquadro sinistro
Il contenuto del riquadro sinistro varia in base alla funzione selezionata. Quando si sceglie una funzione, nel riquadro sinistro vengono visualizzati gli elementi e le funzioni disponibili per la funzione.
Riquadro destro
Il riquadro destro visualizza lo stato del sistema, informazioni sul sistema e il pulsante Aggiorna. Fare clic su Aggiorna per visualizzare lo stato più aggiornato.
2-6
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
CentreWare® Internet Services
La tabella seguente elenca le funzioni principali che si possono eseguire con CentreWare Internet Services.
Nome della scheda Funzione principale
Stato Visualizzare lo stato del sistema
Consente di visualizzare lo stato dei vassoi carta e dei materiali di consumo (come le cartucce di inchiostro).
Lavori e registri Visualizzare i lavori in coda, i lavori completati, la cronologia errori
ed eliminare i lavori
Proprietà Verificare e modificare varie impostazioni
Consente di verificare le impostazioni di vari elementi, come la configurazione del sistema, l’interfaccia, le opzioni e, all’occorrenza, di modificarle.
Supporto Visualizzare informazioni di supporto
Note – Per informazioni sui vari elementi configurabili di CentreWare Internet Services, consultare
la sezione della Guida che appare facendo clic su Guida nell’angolo superiore destro della
schermata CentreWare Internet Services.
Le modifiche non sono consentite tramite CentreWare Internet Services mentre la stampante
o l’interfaccia utente sono in uso.
La modifica di alcune informazioni è subordinata all’utilizzo di ID e password. L’ID utente
corrisponde all’ID amministratore di sistema, già preimpostato sul sistema. Per impostazione
predefinita l’ID utente (o ID amministratore di sistema) è 11111 e la password è x-admin. Per informazioni su come cambiare l’ID amministratore di sistema e la password, consultare
Impostazioni ammin. di sistema a pagina 5-22.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
2-7
CentreWare® Internet Services

Impostazioni del sistema

La procedura seguente permette di configurare le impostazioni nell’interfaccia utente del sistema.
Nota
Queste stesse impostazioni possono essere applicate anche tramite CentreWare Internet Services. Per maggiori dettagli, consultare la sezione della Guida che appare facendo clic su Guida nell’angolo superiore destro della schermata CentreWare Internet Services.
1. Nella schermata Menu amministratore di sistema premere Impostazioni di sistema > Impostazioni di rete.
Nota
Per informazioni su come visualizzare la schermata Menu amministratore di sistema consultare
Panoramica delle impostazioni di Menu amministratore di sistema a pagina 5-2.
2. Verificare che LPD sia impostato su Abilitato per Impostazioni porte. Per informazioni sull’impostazione della porta LPD, consultare Impostazioni porte a pagina 5-17.
3. Premere Chiudi per tornare alla schermata Impostazioni di rete.
Nota
Se il sistema è già associato a un indirizzo IP, andare a punto 7 .
4. Premere Impostazioni protocollo > IPv4 - Indirizzo IP.
5. Specificare l’indirizzo IP utilizzando il tastierino numerico.
6. Premere Salva.
7. Premere Chiudi varie volte fino a tornare alla schermata Menu amministratore di sistema.
8. Premere Chiudi.
Nota
Quando appare un messaggio che richiede di riavviare il sistema, seguire le istruzioni di riavvio.
2-8
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Gestione e manutenzione
3
quotidiana
Sostituzione dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Pulizia del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Manutenzione testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
3-1
Gestione e manutenzione quotidiana

Sostituzione dei materiali di consumo

Si consiglia di utilizzare i materiali di consumo indicati, che sono stati realizzati secondo standard conformi alle specifiche del sistema.
Tipo di materiale di consumo Codice prodotto Quantità/Confezione
Cartuccia di inchiostro nero 8R13152 1 articolo (2L)/1 confezione
Cartuccia di inchiostro ciano 8R13153 1 articolo (2L)/1 confezione
Cartuccia di inchiostro magenta 8R13154 1 articolo (2L)/1 confezione
Cartuccia di inchiostro giallo 8R13155 1 articolo (2L)/1 confezione
Contenitore dell’inchiostro di scarto 8R13157 1 articolo/1 confezione
Test in a di sta mpa * 8R13156 1 articolo/1 confezione
Viene fornito un solo tipo di testina di stampa; lo stesso tipo di testina è collegato a tutte e cinque gli alloggiamenti.
Note – L’uso di materiali di consumo non consigliati da Xerox può compromettere la qualità della
stampa e le prestazioni del sistema; utilizzare solo i materiali di consumo consigliati da Xerox.
Assicurarsi che le cartucce di inchiostro siano installate correttamente in tutti e cinque gli
alloggiamenti: K1, M, Y, C e K2.
Si consiglia di avere sempre a disposizione dei materiali di consumo di riserva.
Uso e conservazione dei materiali di consumo
Per le modalità di conservazione dei materiali di consumo, attenersi alle istruzioni riportate sulla confezione o sul contenitore.
Aprire le confezioni dei materiali di consumo solo al momento di utilizzarle. Evitare di conservare i materiali di consumo in ambienti:
–Caldi e umidi – Vicini a fonti di calore intense – Esposti direttamente alla luce solare –Polverosi
Prima dell’uso, leggere con attenzione le istruzioni e le precauzioni riportate sulle confezioni dei materiali di consumo.
Per effettuare gli ordini, rivolgersi al centro di assistenza clienti Xerox comunicando i codici prodotto dei materiali desiderati.
Lo smaltimento delle cartucce di inchiostro, dei contenitori dell’inchiostro di scarto e delle testine di stampa prevede procedure speciali. Attenersi alla normativa locale per smaltire cartucce di inchiostro, contenitori dell’inchiostro di scarto e testine di stampa.
3-2
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Gestione e manutenzione quotidiana
AT TE N ZI O NE :
Conservare le cartucce di inchiostro al di fuori della portata dei bambini. Rivolgersi
immediatamente a un medico se un bambino lecca o ingerisce accidentalmente dell’inchiostro oppure se l’inchiostro entra in contatto con gli occhi.
Se maneggiando la cartuccia dell’inchiostro ci si sporca le mani, sciacquarsi con acqua.
Se l’inchiostro entra in contatto con gli occhi, sciacquarsi immediatamente con acqua.
Se si verifica una condizione insolita, come fastidio agli occhi, rivolgersi immediatamente
a un medico

Materiali di consumo usati

Attenersi alla normativa locale per smaltire cartucce di inchiostro, contenitori dell’inchiostro di scarto e testine di stampa.

Sostituzione di una cartuccia di inchiostro

AT TE N ZI O NE :
Per evitare possibili scariche elettrostatiche nel momento in cui si collega il cavo di rete al contenitore dell’inchiostro, toccare il telaio del sistema prima di inserire il cavo di rete.
La quantità residua di inchiostro può essere visualizzata nella schermata Materiali di consumo dello schermo sensibile.
Le cartucce di inchiostro possono essere sostituite in qualsiasi momento.
Note – Non agitare la cartuccia prima di utilizzarla. Assicurarsi che le cartucce di inchiostro siano installate correttamente in tutti e cinque
gli alloggiamenti: K1, M, Y, C e K2.
Le cartucce di inchiostro sono disposte nel seguente ordine: nero 1 (K1), magenta (M),
giallo (Y), ciano (C) e nero 2 (K2) dal lato del vassoio di alimentazione manuale (bypass) verso il retro del sistema. L’etichetta di ogni cartuccia indica il colore dell’inchiostro.
Installare le cartucce di inchiostro nei cinque alloggiamenti: tre alloggiamenti per ciano,
magenta e giallo e due alloggiamenti per il nero.
Installare ogni cartuccia di inchiostro nell’alloggiamento specificato dall’etichetta. Anche per stampare in bianco e nero si utilizza una porzione di inchiostro colorato.
Questo permette di preservare le testine di stampa.
Per ulteriori informazioni sulla schermata Materiali di consumo, consultare Verifica materiali di
consumo (Supplies) a pagina 1-28.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
3-3
Gestione e manutenzione quotidiana
Sostituire cartuccia di inchiostro a breve
Sostituire le cartucce di inchiostro.
Nota
Quando compare questo messaggio il sistema può stampare ancora circa 20 pagine. Il numero di pagine residuo si riferisce a documenti in formato A0 con densità immagine
pari al 6%. Questo valore è una stima e varia in base ad alcune condizioni come il contenuto del documento, il formato e il tipo di carta e il sistema operativo utilizzato.
Sostituire una cartuccia di inchiostro.
Sostituire una cartuccia di inchiostro.
Quando appare questo messaggio il sistema non è più in grado di stampare.
Rimozione della cartuccia di inchiostro
1. Avere a portata di mano una nuova cartuccia di inchiostro.
2. Aprire la copertura della cartuccia.
Nota
Se si apre la copertura durante la stampa, il sistema si blocca dopo la stampa della pagina in corso di elaborazione.
3-4
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Gestione e manutenzione quotidiana
3. Scollegare il cavo di rete (1).
Nota
Smaltire la cartuccia esausta in base alle disposizioni locali.
4. Prendere l’ugello tra le dita, stringere e tirare per estrarre (2).
5. Far scorrere l’ugello lungo il binario sotto la cartuccia fino alla tacca.
6. Rimuovere la cartuccia di inchiostro
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
3-5
Gestione e manutenzione quotidiana
Installazione di una nuova cartuccia di inchiostro
1. Rimuovere la pellicola protettiva dalla nuova cartuccia di inchiostro.
2. Inserire la cartuccia di inchiostro nell’alloggiamento corretto.
Note – L’etichetta all’interno della copertura indica la posizione di ogni colore. L’ugello dell’inchiostro è riconoscibile dal codice e dal colore.
3. Estrarre l’ugello dal binario e collegarlo alla cartuccia di inchiostro (1).
4. Collegare il cavo di rete (2).
5. Chiudere la copertura della cartuccia.
3-6
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Gestione e manutenzione quotidiana

Sostituzione del contenitore dell’inchiostro di scarto

Quando il contenitore dell’inchiostro di scarto è pieno, sullo schermo sensibile viene visualizzato il messaggio seguente. Intraprendere l’azione appropriata come descritto nel messaggio.
Sostituire il contenitore dell’inchiostro di scarto a breve.
Sostituire il contenitore dell’inchiostro di scarto.
Sostituire il contenitore dell'inchiostro di scarto.
Quando appare questo messaggio il sistema non è più in grado di stampare.
Nota
Se si attende la visualizzazione del messaggio Sostituire il contenitore dell’inchiostro di scarto, la stampante si blocca anche se sta funzionando, in quanto il contenitore dell’inchiostro di scarto è pieno e può anche verificarsi un inceppamento.
Si consiglia sempre di sostituire il contenitore dell’inchiostro di scarto prima che venga visualizzato questo messaggio.
1. Avere a portata di mano un nuovo contenitore dell’inchiostro di scarto.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
3-7
Gestione e manutenzione quotidiana
2. Assicurarsi che il sistema non sia in funzione e sollevare la leva di rilascio dell’unità superiore per aprire l’unità superiore.
3. Aprire la copertura anteriore.
4. Estrarre completamente il contenitore dell’inchiostro di scarto.
Note – Conservare il contenitore dell’inchiostro di scarto in posizione orizzontale per evitare
che esca dell’inchiostro. Maneggiare il contenitore dell’inchiostro di scarto con cura.
Smaltire il contenitore dell’inchiostro di scarto in base alle disposizioni locali.
3-8
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
5. Installare un nuovo contenitore dell’inchiostro di scarto.
6. Chiudere la copertura anteriore.
Gestione e manutenzione quotidiana
7. Chiudere l’unità superiore.
Note – Fare attenzione a non pizzicarsi le dita. Se il contenitore dell’inchiostro di scarto non è installato correttamente il messaggio
non viene visualizzato e il sistema non riprende a funzionare.

Sostituzione di una testina di stampa

Quando la quantità di inchiostro spruzzato dall’ugello di una testina di stampa supera il valore specificato, sullo schermo sensibile appare la richiesta di sostituire la testina di stampa.
Verificare la testina di stampa da sostituire nella scheda Materiali di consumo dello schermo sensibile. Nella schermata Materiali di consumo viene indicata anche la quantità di inchiostro utilizzata da ogni testina di stampa.
Per ulteriori informazioni sulla schermata Materiali di consumo, consultare Verifica materiali di
consumo (Supplies) a pagina 1-28.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
3-9
Gestione e manutenzione quotidiana
Messaggio “Sostituire testina di stampa a breve.”
1. Avere a portata di mano una nuova testina di stampa.
2. Nella schermata Menu amministratore di sistema premere Manutenzione testina di stampa > Sostituzione testina di stampa.
Nota
Per informazioni su come visualizzare la schermata Menu amministratore di sistema consultare
Panoramica delle impostazioni di Menu amministratore di sistema a pagina 5-2.
3. Selezionare la testina di stampa da sostituire.
Nota
Se necessario si possono selezionare più testine. Per sostituire tutte e cinque le testine di stampa, selezionare Tutte.
4. Premere Avvio.
5. Premere .
3-10
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Gestione e manutenzione quotidiana
1
1
2
2
1
1
2
6. Quando appare il messaggio Pronto per sostituire testina di stampa aprire la copertura delle testine di stampa.
Verificare che non ci sia passaggio di inchiostro nel tubo collegato alla testina da sostituire selezionata.
7. Sollevare la linguetta ( ) e contemporaneamente sollevare la leva tirandola verso di sé ( ).
2
Nota
Sarà sbloccata solo la leva della testina di stampa selezionata al punto 4; le altre leve saranno bloccate. Non tentare di sollevare la leva con la forza.
8. Piegare la testina di stampa verso di sé ( ) per estrarla ( ).
1
Nota
Installare la copertura rimossa dalla nuova testina di stampa sulla testina utilizzata e restituire il tutto al rappresentante Xerox locale.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
3-11
Gestione e manutenzione quotidiana
1
1
2
2
9. Rimuovere la copertura dalla nuova testina di stampa.
10. Staccare le due strisce adesive dalla nuova testina di stampa.
Nota
Una volta eliminate le due strisce adesive di protezione, non toccare la superficie di contatto e la superficie dell’ugello della testina di stampa.
11. Inserire una nuova testina di stampa in posizione leggermente obliqua ( ) e spingerla verso l’alto per portarla in posizione verticale ( ).
2
Nota
La testina di stampa può essere installata unicamente in una direzione.
3-12
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
12. Riportare la leva alla posizione originale.
13. Chiudere la copertura della testina di stampa.
14. Premere Fatto. Appare il messaggio Preparazione testina di stampa. La preparazione della testina di stampa richiede 10 minuti circa.
Gestione e manutenzione quotidiana
15. Dopo aver sostituite tutte le testine di stampa, premere Sostituita.
Nota
Per sostituire altre testine di stampa, premere
Sostituisci altre
e ripetere i punti 2 - 13 della procedura.
Quando tutte le testine sono state sostituite, passare a Calibrazione della testina di stampa a pagina 3-21.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
3-13
Gestione e manutenzione quotidiana
1
2

Pulizia del sistema

Questa sezione descrive come pulire il sistema.
AVV IS O: Pulire il sistema utilizzando unicamente i prodotti di pulizia progettati appositamente.
Gli altri prodotti di pulizia potrebbero interferire con le prestazioni del sistema. Non utilizzare detergenti spray perché potrebbero provocare incendi ed esplosioni.
AT TE N ZI O NE : Prima di pulire il sistema, spegnerlo e staccare la spina. L’accesso alla parte interna
di un sistema acceso comporta il rischio di scosse elettriche.
Note – Non utilizzare benzene, solventi o altri liquidi volatili e non spruzzare insetticida o soluzioni
spray sul sistema per evitare di scolorire, deformare o incrinare le coperture
Per lo sporco più ostinato, strofinare delicatamente con un panno morbido inumidito con
una piccola quantità di detergente neutro. Quindi, asciugare il sistema con un panno asciutto.
Per la pulizia utilizzare unicamente acqua e un detergente neutro. La pulizia del sistema con una quantità eccessiva di acqua può provocare malfunzionamenti
o danneggiare la carta durante la stampa.
Durante la pulizia del sistema è possibile sporcarsi le mani di inchiostro. Per questo motivo
si consiglia di indossare guanti di gomma usa e getta.

Rimozione delle macchie di inchiostro dal lato testine dell’unità di stampa

Se il lato testine dell’unità di stampa è sporco, è possibile che le gocce di inchiostro cadano sulla superficie da stampare.
Nota
Se la superficie stampata rimane macchiata anche dopo aver eliminato l’inchiostro dalla testina di stampa, consultare il rappresentante Xerox locale.
1. Spegnere l’interruttore di alimentazione ( ) e l’interruttore magnetotermico del sistema ( ).
Nota
Durante le operazioni di pulizia spegnere l’interruttore di alimentazione e l’interruttore magnetotermico per scongiurare il rischio di scosse elettriche.
1
2
3-14
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Gestione e manutenzione quotidiana
2.
Sollevare la leva di rilascio dell’unità superiore per aprire l’unità superiore. Per aprire completamente l’unità superiore, tirare in avanti il “Braccio di fermo superiore” (UPP Stop Arm), posizionato sul retro, nell’angolo destro.
3. Strofinare i due lati della testina di stampa con un panno che non sfilaccia.
Note – Non avvicinare le mani alla testina di stampa. Per pulire il lato di ingresso inchiostro, consultare
di ingresso inchiostro dell’unità di stampa a pagina 3-16
Rimozione delle macchie di inchiostro dal lato
.
Utilizzare un panno che non sfilaccia. Se risulta difficile eliminare lo sporco dalla testina di stampa, strofinare con un panno umido
che non sfilaccia.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
3-15
Gestione e manutenzione quotidiana
4. Pulire le zone attorno alle testine di stampa con un panno che non sfilaccia.
5. Chiudere l’unità superiore.
Nota
Fare attenzione a non pizzicarsi le dita.

Rimozione delle macchie di inchiostro dal lato di ingresso inchiostro dell’unità di stampa

Se il lato di ingresso inchiostro dell’unità di stampa è troppo carico di inchiostro, è possibile che il lato posteriore della superficie di stampa si sporchi ugualmente.
Nota
Per pulire il lato di ingresso inchiostro del’unità di stampa, attivare i modi pulizia sul pannello di controllo del sistema.
1. Nella schermata Menu amministratore sistema premere Manutenzione testina di stampa > Pulizia interna.
Per informazioni su come visualizzare la schermata Menu amministratore di sistema consultare
Panoramica delle impostazioni di Menu amministratore di sistema a pagina 5-2.
3-16
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Gestione e manutenzione quotidiana
2. Premere . Il sistema entra nel modo pulizia.
3. Quando il messaggio Preparazione è scomparso, sollevare la leva di rilascio dell’unità superiore per aprire l’unità superiore.
4. Strofinare la superficie di plastica nera con un panno asciutto.
5. Chiudere l’unità superiore.
AT TE N ZI O NE : Fare attenzione a non pizzicarsi le dita.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
3-17
Gestione e manutenzione quotidiana
6. Premere Fatto. Appare il messaggio Chiusura modo pulizia interna.
7. Premere Fatto per uscire dal modo pulizia.
3-18
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Gestione e manutenzione quotidiana

Manutenzione testina di stampa

Attenersi alla procedura seguente per eseguire la manutenzione della testina di stampa.
1. Eseguire una stampa di prova e verificare la qualità dell’immagine (stato della testina di stampa).
Stampa di prova, p. 3-19
2. Punto 2 Pulire la testina di stampa.
Pulizia della testina di stampa, p. 3-20
3. Punto 3 Eseguire un’altra stampa di prova e verificare la qualità dell’immagine (stato della testina di stampa).
Stampa di prova, p. 3-19
4. Punto 4 Se il problema persiste, sostituire la testina di stampa.
Sostituzione di una testina di stampa, p. 3-9
5. Punto 5 Dopo aver sostituito la testina di stampa eseguire una calibrazione.
Sostituzione di una testina di stampa, p. 3-9

Stampa di prova

1. Nella schermata Menu amministratore di sistema premere Manutenzione testina di stampa > Stampa di prova.
Per informazioni su come visualizzare la schermata Menu amministratore di sistema consultare
Panoramica delle impostazioni di Menu amministratore di sistema a pagina 5-2.
2. Selezionare il tipo di carta da utilizzare per la stampa di prova e premere Avvio.
Nota
L’alimentazione manuale non è selezionabile.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
3-19
Gestione e manutenzione quotidiana
3. Premere .
4. Premere Fatto al termine della stampa di prova. Un foglio della prova di stampa.

Pulizia della testina di stampa

1. Nella schermata Menu amministratore sistema premere Manutenzione testina di stampa > Pulizia testina.
Per informazioni su come visualizzare la schermata Menu amministratore di sistema consultare
Panoramica delle impostazioni di Menu amministratore di sistema a pagina 5-2.
2. Selezionare la testina di stampa da pulire e premere Avvio.
Nota
Non si possono selezionare più testine di stampa. Per pulire tutte e cinque le testine di stampa, selezionare Tutte.
3. Premere . La pulizia della testina di stampa richiede 3 minuti circa.
4. Premere Fatto al termine dell’operazione di pulizia della testina di stampa.
5. Eseguire un’altra stampa di prova per verificare lo stato della testina di stampa. Per informazioni sulla stampa di prova, consultare Stampa di prova a pagina 3-19.
Se la pulizia della testina non ne migliora lo stato, passare a Sostituzione di una testina di stampa a pagina 3-9.
3-20
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Gestione e manutenzione quotidiana

Calibrazione della testina di stampa

La calibrazione prevede la stampa automatica di un grafico.
Il sistema necessita di essere ricalibrato se viene spostato o dopo la sostituzione di una testina di stampa.
1. Nella schermata Menu amministratore di sistema premere Manutenzione testina di stampa > Regolazione giunzioni > Calibrazione.
Nota
Per proseguire con Sostituzione testina di stampa, passare al punto 2. Per informazioni su Sostituzione testina di stampa, consultare Sostituzione di una testina di stampa a pagina 3-9.
Per informazioni su come visualizzare la schermata Menu amministratore di sistema consultare
Panoramica delle impostazioni di Menu amministratore di sistema a pagina 5-2.
2. Selezionare il tipo di carta da utilizzare per la calibrazione.
Nota
Selezionare un’unità rotolo in cui è caricata carta di formato A0 o più grande. Se il tipo di carta selezionato non è corretto, non sarà possibile premere il pulsante Avvio.
3. Premere Avvio.
4. Premere .
La calibrazione ha inizio.
5. Premere Fatto per terminare la calibrazione
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
3-21
Gestione e manutenzione quotidiana

Regolazione delle giunzioni

1. Nella schermata Menu amministratore di sistema premere Manutenzione testina di stampa > Regolazione giunzioni.
Per informazioni su come visualizzare la schermata Menu amministratore di sistema consultare
Panoramica delle impostazioni di Menu amministratore di sistema a pagina 5-2.
2. Sovrapposizione giunzioni immagine deve essere disattivata per consentire la regolazione manuale delle giunzioni:
a. Premere Sovrapposizione giunzioni immagine. b. Premere No. c. Premere Salva.
Nota
Immetti valore di regolazione
è nascosto quando
Sovrapposizione giunzioni immagine
è attivata.
3. Premere Calibrazione.
3-22
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Gestione e manutenzione quotidiana
4. Selezionare il tipo di carta da utilizzare per la calibrazione.
Nota
Selezionare un’unità rotolo in cui è caricata carta di formato A0 o più grande. Se il tipo di carta selezionato non è corretto, non sarà possibile premere il pulsante Avvio.
5. Premere Avvio.
6. Premere per confermare l’inizio della calibrazione.
7. Premere Fatto quando la calibrazione è terminata.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
3-23
Gestione e manutenzione quotidiana
8. Premere Stampa grafico di regolazione
9. Selezionare il formato A0 o un formato più grande per verificare tutte le giunzioni.
10. Premere Avvio.
11. Premere per stampare il grafico di regolazione.
12. Premere Fatto quando la stampa di prova è terminata. Utilizzare questo grafico per verificare gli spessori delle testine di stampa.
3-24
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Gestione e manutenzione quotidiana
I rettangoli nella parte superiore dell’immagine seguente indicano la posizione delle testine di stampa rispetto al grafico di regolazione.
Note – Per evitare confusione quando si eseguono le regolazioni, non spostare la testina di stampa 3.
Utilizzare la testina di stampa 3 come punto di riferimento e lavorare verso l’esterno partendo dal centro.
Per eliminare spazi e sovrapposizioni tra le testine di stampa 1, 2, o 3, eseguire le correzioni
nel seguente ordine: regolare testina di stampa 2 rispetto alla testina di stampa 3, quindi regolare testina di stampa da 1 rispetto alla testina di stampa 2.
Per eliminare spazi e sovrapposizioni tra le testine di stampa 3, 4, o 5, eseguire le correzioni
nel seguente ordine: regolare testina di stampa 4 rispetto alla testina di stampa 3, quindi regolare testina di stampa da 5 rispetto alla testina di stampa 4.
13. Premere Immetti valore di regolazione per regolare la posizione di ogni testina di stampa nella direzione X (destra/sinistra) e nella direzione Y (su/giù).
Nota
Immetti valore di regolazione è valido solo quando Sovrapposizione giunzioni immagine è disattivata.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
3-25
Gestione e manutenzione quotidiana
3-26
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente

Soluzione dei problemi

Questo capitolo contiene le soluzioni a vari problemi comuni del sistema.
Procedure di risoluzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Quando si verifica un inceppamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
4
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
4-1
Soluzione dei problemi

Procedure di risoluzione

Intraprendere l’azione indicata nelle seguenti procedure di risoluzione.
L’alimentazione non è accesa Azione Problemi del sistema (p. 4-2)
No
Lo schermo sensibile non è abbastanza luminoso.
No
C’è un messaggio visualizzato Azione Problemi del sistema (p. 4-2)
No
Problemi di inceppamento Azione Problemi di inceppamento (p. 4-4)
No
Problemi di qualità immagine Azione Problemi di qualità immagine (p. 4-4)
No
Problemi durante la stampa Azione Problemi durante la stampa (p. 4-8)
Azione Problemi del sistema (p. 4-2)
Se l’errore non viene risolto neanche dopo aver applicato la procedura indicata sopra, rivolgersi al rappresentante Xerox locale.

Problemi del sistema

Verificare ancora una volta lo stato del sistema prima di contattarci.
Sintomo Ver ificare Soluzione
L’alimentazione non è accesa
4-2
Il sistema è acceso? Accendere il sistema.
Ved ere Fonte di alimentazione a pagina 1-5.
La spina è inserita in una presa?
Il cavo di alimentazione è scollegato dal sistema?
Spegnere l’interruttore di alimentazione e l’interruttore magnetotermico e inserire saldamente il cavo di alimentazione. Riaccendere l’interruttore di alimentazione e l’interruttore magnetotermico.
Ved ere Fonte di alimentazione a pagina 1-5.
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Sintomo Ver ificare Soluzione
Soluzione dei problemi
Lo schermo sensibile è spento.
C’è un messaggio visualizzato
Il pulsante Power Saver è acceso?
Il selettore del contrasto è impostato su un valore basso?
La retroilluminazione è spenta?
Si è verificato un errore di sistema.
Si è verificato un inceppamento carta?
È visualizzato il messaggio Attendere...?
Il sistema è nel modo risparmio energetico. Premere il pulsante Power Saver sul pannello di controllo per uscire dal modo risparmio energetico.
Ved ere Modo risparmio energetico a pagina 1-7. Utilizzare il Selettore del contrasto per regolare
il contrasto. Vede re Regolazione del contrasto dello schermo a pagina 1-9.
La retroilluminazione si attiva quando: Si preme un pulsante del pannello di controllo.
Ved ere Messaggi di errore a pagina 4-10.
Vede re Quando si verifica un inceppamento a pagina 4-11.
Se il messaggio è visualizzato da più di 5 minuti, rivolgersi al rappresentante Xerox locale.
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
4-3
Soluzione dei problemi

Problemi di inceppamento

Per informazioni su come eliminare la carta inceppata, consultare Quando si verifica un inceppamento a pagina 4-11.
Sintomo Verificare Soluzione
Il supporto si inceppa o sgualcisce spesso.
Il supporto non esce completamente dal sistema; il bordo anteriore rimane incastrato.
Si utilizza un tipo di supporto adatto?
Il supporto è caricato correttamente?
Il supporto è umido? Caricare del supporto proveniente da una risma nuova.
Le impostazioni supporto sono adatte al supporto caricato?
Sono presenti fogli inceppati o frammenti di carta all’interno del sistema? Nel sistema è entrato un oggetto estraneo?
Il supporto ha una carica elettrostatica?
Caricare correttamente un supporto adatto. Vede re Supporti a pagina 1-22.
Caricare correttamente il supporto. Ved ere Caricamento e sostituzione della carta a pagina 1-12.
Vede re Caricamento e sostituzione della carta a pagina 1-12.
Impostare la serie formati, il tipo e a grammatura corretti per il supporto caricato nel sistema.
Vede re:
Caricamento e sostituzione della carta a pagina 1-12
Configurazione delle impostazioni carta a pagina 1-19. Aprire lo sportello anteriore ed estrarre l’unità rotolo per
eliminare i frammenti di carta o l’oggetto estraneo. Ved ere Quando si verifica un inceppamento a pagina 4-11.
Intervenire in modo adeguato per prevenire ‘elettricità statica. Ad esempio, rispettare le specifiche di temperatura e umidità dell’ambiente.

Problemi di qualità immagine

Se la qualità immagine delle stampe è insufficiente, individuare il sintomo nella tabella seguente e applicare la soluzione proposta.
4-4
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Soluzione dei problemi
Stampante
Se la qualità immagine non migliora neanche dopo aver applicato la soluzione proposta, rivolgersi al rappresentante Xerox locale.
Sintomo Verificare Soluzione
Una porzione dell’immagine non è stata riprodotta. (È sbavata o poco chiara)
Il supporto è umido?
Il supporto caricato è piegato o sgualcito?
Parte dell’immagine è al di fuori dell’area stampabile?
Le testine di stampa potrebbero essere intasate.
È visualizzato il messaggio “Sostituire testina di stampa a breve.”?
Se il supporto è umido, è possibile che porzioni dell’originale non vengano riprodotte o che siano poco nitide. Caricare del supporto proveniente da una risma nuova.
Ved ere Caricamento e sostituzione della carta a pagina 1-12. Eliminare il supporto difettoso e caricare del supporto
proveniente da una risma nuova. Ved ere Caricamento e sostituzione della carta a pagina 1-12.
Ricreare l’originale in modo che l’immagine rientri nell’area stampabile.
Eseguire la pulizia delle testine di stampa due o tre volte. Ved ere Pulizia della testina di stampa a pagina 3-20.
Se il sintomo si verifica dopo una tiratura continua, attendere almeno 30 secondi prima di iniziare il lavoro seguente.
Dopo un intervallo di almeno 30 secondi, il sistema esegue automaticamente la pulizia delle testine di stampa.
Utilizzare il sistema in un ambiente con temperatura pari a 20°C (68ºF) e un’umidità del 50%. Queste specifiche stabilizzano le prestazioni delle testine di stampa.
Sostituire la testina di stampa. Ved ere Sostituzione di una testina di stampa a pagina 3-9.
Si osserva una variazione tra
Vi sono errori nel file
di origine? testina di stampa e testina di stampa o una banda di 20 mm sulle stampe.
Sono presenti
È visualizzato il messaggio
“Sostituire testina di stampa
a breve.”?
Il percorso carta è sporco? Eseguire un lavoro di stampa di qualche pagina. dei segni a intervalli regolari.
I componenti interni
sono sporchi.
Stampante
Xerox® Wide Format IJP 2000 Guida per l’utente
Se non sono presenti errori nel file di origine, vedere la guida dell’utente Xerox Wide Format IJP 2000 Performance Package e fare riferimento alla sezione sull’Utilizzo dello strumento di correzione dell’uniformità .
Sostituire la testina di stampa. Ved ere Sostituzione di una testina di stampa a pagina 3-9. Una volta sostituita la testina di stampa, vedere la guida
dell’utente Xerox Wide Format IJP 2000 Performance
Package e fare riferimento alla sezione sull’Utilizzo dello strumento di correzione dell’uniformità .
Se il sintomo non migliora, rivolgersi al rappresentante Xerox locale.
Rivolgersi al rappresentante Xerox locale.
4-5
Soluzione dei problemi
Sintomo Verificare Soluzione
Sono presenti dei segni sul bordo anteriore o sul retro del foglio stampato.
Perdita di uno o più colori da una testina di stampa
Vengono riprodotti dei punti neri.
Stampante
Il percorso carta è sporco
di inchiostro?
Verificare i materiali di
stampa per determinare
se la testina di stampa è in
ritardo per la sostituzione.
I componenti interni
sono sporchi.
Utilizzare un panno che non sfilaccia per eliminare l’inchiostro che aderisce al percorso carta (superfici superiore e anteriore) dell’unità di stampa.
Ved ere:
Rimozione delle macchie di inchiostro dal lato testine
dell’unità di stampa a pagina 3-14
Rimozione delle macchie di inchiostro dal lato di ingresso inchiostro dell’unità di stampa
a pagina 3-16.
Se il valore è superiore a 2.500 ml, la testina di stampa va sostituita. Sostituire la testina di stampa.
Ved ere Sostituzione di una testina di stampa a pagina 3-9.
Rivolgersi al rappresentante Xerox locale.
Vengono riprodotte delle linee nere.
Stampante
Vengono riprodotte delle linee nere sul bordo posteriore del foglio stampato nel modo alimentazione manuale.
I componenti interni sono sporchi.
Il formato carta è più grande del formato dell’originale?
Rivolgersi al rappresentante Xerox locale.
Il sistema ha bisogno di stampare delle linee nere per impedire che le testine di stampa si intasino.
Stampare su carta dello stesso formato dell’originale.
4-6
Xerox® Wide Format IJP 2000
Guida per l’utente
Loading...