Xerox Phaser 7700 User Guide [fr]

IMPRIMANTE COULEUR
®
PHASER
Guide d’utilisation
7700
Imprimante couleur Phaser Guide d’utilisation
®
7700
071-0835-00 Septembre 2001
Copyright ©, 2001, Xerox Corporation. Le programme est soumis aux lois américaines sur la protection des œuvres non publiées. Le contenu de ce document ne peut être reproduit sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de Xerox Corporation. Phaser®, PhaserShare®, l’icône TekColor®, Made For Each Other®, DocuPrint®, WorkSet®, Ethernet®, le X stylisé et XEROX® sont des marques déposées de Xerox Corporation. PhaserLink™, PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSym™, PhaserTools™, infoSMART™ et le nom TekColor™ sont des marques commerciales de Xerox Corporation. TekColor CareSM et RealSUPPORTSM sont des marques de service de Xerox Corporation.
Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, et PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake®, et Tekton® sont des marques déposées et Adobe Jenson™, la technologie Adobe Brilliant Screens™ et IntelliSelect™ sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated ou de ses filiales qui peuvent être enregistrées sous certaines juridictions. Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® et New York® sont des marques déposées, et QuickDraw™ est une marque commerciale d’Apple Computer Incorporated. Marigold™ et Oxford™ sont des marques commerciales d’AlphaOmega Typography. Avery™ est une marque commerciale d’Avery Dennison Corporation. FTP® Software est une marque déposée de FTP Software, Incorporated. PCL® et HP-GL
®
sont des marques déposées de Hewlett-Packard Corporation. Hoefler Text a été conçu par Hoefler Type Foundry. ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC Symbol
®
, ITC Zapf Chancery
®
et ITC Zapf Dingbats
®
sont des marques déposées d’International Typeface Corporation. Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ et Univers™ sont des marques commerciales de Linotype-Hell AG et/ou de ses filiales. MS-DOS
®
et Windows
Wingdings™ en format TrueType
®
sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
est un produit de Microsoft Corporation. WingDings est une marque déposée de Microsoft Corporation et TrueType est une marque déposée d’Apple Computer, Inc. Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ et Times New Roman™ sont des marques commerciales de Monotype Corporation. Antique Olive
®
est une marque déposée de M. Olive.
Eurostile™ est une marque commerciale de Nebiolo.
®
Novell
et NetWare
®
Sun
, Sun Microsystems
marques déposées de Sun Microsystems, Incorporated.SPARC
®
sont des marques déposées de Novell, Incorporated.
®
et Sun Microsystems Computer Corporation
®
est une marque déposée
®
sont des
de SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ est une marque commerciale de SPARC International, Incorporated, accordée exclusivement sous licence à Sun Microsystems, Incorporated.
®
UNIX
est une marque déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays, commercialisée
sous licence exclusive par l’intermédiaire de X/Open Company Limited.
En tant que partenaire d’ENERGY STAR
®
, Xerox Corporation s’est engagé à ce que ce produit soit conforme aux normes ENERGY STAR en matière de rendement énergétique. Le nom et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées américaines.
Les autres marques sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés auxquelles elles sont associées.
Les couleurs PANTONE
®
générées par l’imprimante couleur Phaser 7700 sont des simulations en quadrichromie et/ou trichromie qui ne correspondent pas nécessairement aux normes de couleurs identifiées PANTONE. Utilisez les manuels de référence couleur PANTONE pour obtenir des couleurs précises. Les simulations de couleur PANTONE ne peuvent être obtenues sur ce produit que lors d’un pilotage par des produits logiciels sous licence Pantone. Contactez Pantone, Inc. pour obtenir la liste à jour des licenciés qualifiés. Toutes les marques commerciales mentionnées dans ce document sont la propriété de Xerox Corporation, Pantone, Inc., ou de leurs propriétaires respectifs. © Pantone, Inc., 1988.
Sommaire
Garantie de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Sommaire des consignes de sécurité destinées
à l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Consommables et accessoires Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consommables remplaçables par le client (CRC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Unités remplaçables par le client (CRU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Description du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impression d’une carte de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impression de pages d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctions du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Correction des couleurs TekColor™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Economiseur d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mode Intelligent Ready . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conseils relatifs au choix du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Grammages, formats de page et zones d’impression pris en charge. . 18
Chargement de papier dans les bacs (bac 1, 2, 3 ou 4) . . 22
Bac multisupport (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Chargement de papier dans le bac multisupport (MPT) . . . . . . . . . . . . 27
Transparents de qualité supérieure Xerox Phaser 7700 . . 30
Chargement de transparents dans le bac multisupport . . . . . . . . . . . . 30
Chargement de transparents dans le bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation d’un film transparent non-Phaser 7700 . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Guide d’utilisation
v
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Chargement d’enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Chargement d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impression recto-verso automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impression recto-verso manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Spécificités du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impression sur le recto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impression sur le verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Décalage de la sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation de l’agrafeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Position des agrafes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ajout d’agrafes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dépannage des problèmes de qualité d’impression. . . . . 55
Elimination d’un bourrage de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Prévention des bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Quelles sont les causes d’un bourrage de papier ?. . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Elimination d’un bourrage de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bourrage A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Bourrage B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bourrage dans le bac multisupport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Bourrage C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Bourrage D - unité recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Bourrage E - bac 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bourrage dans le module de finition - magasin d’alimentation manuelle
multifeuilles (G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Bourrage H - module de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bourrage F (avec module de finition seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
vi
Imprimante couleur Phaser 7700
Déplacement et transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . 74
Déplacement de l’imprimante dans un même bureau . . . . . . . . . . . . . 74
Préparation de l’imprimante en vue d’un transport. . . . . . . . . . . . . . . . 75
Obtention d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
CD-ROM de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
PhaserSMART™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Site Web Xerox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Base de connaissances infoSMART™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Color Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Autres services en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Revendeurs locaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Centre de support clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Fiches de sécurité du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Guide d'utilisation
vii
viii
Imprimante couleur Phaser 7700

Garantie de l’imprimante

Xerox garantit l’imprimante Phaser 7700 contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de livraison. En cas de défectuosité de l’appareil pendant sa période de garantie, Xerox s’engage à :
(1) réparer le produit sur site ou par l’intermédiaire du support téléphonique sans facturer les pièces ou la main-d’œuvre,
(2) remplacer le produit défectueux par un produit comparable, ou
(3) rembourser le montant du produit renvoyé, en déduisant une part raisonnable correspondant à son utilisation.
Selon les termes de cette garantie, le Client doit informer Xerox ou son représentant agréé de toute défectuosité avant l’expiration de la période de garantie. Pour avoir droit au service prévu par la garantie, le Client doit d’abord prendre contact avec le personnel de support téléphonique Xerox ou son représentant agréé. Le personnel chargé de l’assistance téléphonique s’efforcera de résoudre les problèmes de façon professionnelle et rapide, à condition que le Client soit capable de collaborer convenablement avec Xerox ou son représentant agréé.
Si l’assistance téléphonique ne permet pas de résoudre les problèmes, Xerox ou son représentant agréé viendra réparer le produit sur site sans aucun frais d’après les conditions exposées ci-dessous.
Les services de réparation sont disponibles dans la zone de service sur site aux
Etats-Unis et au Canada pour les produits achetés dans ces pays.
A l’intérieur de l’espace économique européen, ces services sont disponibles dans
la zone de service sur site habituelle des produits achetés dans l’EEE.
Hors des Etats-Unis, du Canada et de l’espace économique européen, ces services sont disponibles dans la zone de service sur site du pays d’achat.
Xerox se réserve le droit de facturer des services sur site dans des cas exceptionnels.
Consommables
Vous pouvez obtenir une liste descriptive de ces zones de service sur site auprès du Centre de support clientèle Xerox ou du distributeur Xerox agréé. L’utilisation des services de réparation sur site est décidée uniquement par Xerox ou son représentant agréé et n’est envisagée qu’en dernier recours.
Si le produit du Client dispose de fonctions rendant possible son diagnostic et sa réparation à distance, Xerox ou son représentant agréé peuvent alors réclamer du Client l’autorisation d’accéder au produit de cette manière.
Pour réparer le produit, Xerox peut utiliser des pièces neuves ou équivalentes, de même ou meilleure qualité. Toutes les pièces défectueuses deviennent la propriété exclusive de Xerox. Xerox se réserve le droit de demander au Client de renvoyer ces pièces.
Guide d’utilisation
ix
GARANTIE RELATIVE AUX CONSOMMABLES
Xerox garantit les cartouches de toner contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’installation. Tous les autres consommables remplaçables par le client (CRC) fournis avec cet appareil sont garantis pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours (six (6) mois lorsque la loi l’exige) à compter de la date d’installation, mais inférieure à un (1) an à compter de la date de livraison. Selon les termes de cette garantie, le Client doit informer Xerox ou son représentant agréé de toute défectuosité avant l’expiration de la période de garantie. XEROX PEUT DEMANDER LE RENVOI DU CRC DEFECTUEUX AU DEPOT OU AU REPRESENTANT AGREE XEROX AUPRES DUQUEL LE PRODUIT A ETE ACHETE. Les réclamations seront gérées selon la procédure habituelle de Xerox.
Ces garanties ne couvrent pas les défauts, pannes ou dommages résultant d’une utilisation impropre ou d’un entretien et d’une maintenance inadéquats. Dans les cas suivants, Xerox n’est pas tenu :
a) de réparer des dommages résultant d’une installation, d’une réparation ou d’une intervention sur le produit par des personnes indépendantes de Xerox, à moins qu’elles n’aient été assistées par un de ses représentants ;
b) de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des performances résultant d’une utilisation impropre de la mémoire ou d’une connexion à un équipement incompatible ;
c) de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des performances résultant de l’utilisation d’accessoires ou de consommables non reconnus par l’imprimante Tektronix/Xerox ou l’utilisation d’accessoires Tektronix/Xerox d’une manière non spécifiée avec cette imprimante ;
d) de réparer un produit ou un CRC modifié ou intégré avec d’autres produits lorsque l’effet d’une telle modification implique une durée plus longue ou un niveau d’intervention plus important ;
e) d’exécuter une maintenance utilisateur ou un nettoyage ou encore de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des performances résultant du non respect des cycles de maintenance et de nettoyage prescrits dans les manuels d’utilisation ;
f) de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des performances résultant d’une utilisation du produit dans un environnement non conforme aux spécifications décrites dans le manuel de l’utilisateur ;
g) de réparer ce produit au-delà de la limite de son cycle d’utilisation. Toute intervention ultérieure est facturée suivant une base horaire et suivant les pièces remplacées ;
h) de remplacer les CRC qui ont été réapprovisionnés, utilisés excessivement ou d’une manière inadaptée ou altérés de quelque sorte que ce soit.
x
Imprimante couleur Phaser 7700
XEROX N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUANT A CE PRODUIT ET A SES CONSOMMABLES RENOUVELABLES PAR LE CLIENT. XEROX ET SES FOURNISSEURS DENIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A LA VALIDITE MARCHANDE DU PRODUIT ET A SON ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, OU TOUTE NORME IMPOSEE PAR LA LOI EN VIGUEUR. L’ENGAGEMENT DE XEROX A REPARER, REMPLACER OU A REMBOURSER LES PRODUITS DEFECTUEUX ET LES CONSOMMABLES RENOUVELABLES EST LE SEUL RECOURS FOURNI AU CLIENT EN CAS DE RESILIATION DE CES GARANTIES. EN AUCUN CAS, XEROX ET SES FOURNISSEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, EXCEPTIONNELS, ACCIDENTELS OU DIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE GAINS) ET CE, MEME SI XEROX OU L’UN DE SES FOURNISSEURS ONT ETE PREALABLEMENT INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Certains états, provinces et pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou directs ni les exclusions ou limitations des garanties implicites ou des conditions, de sorte que ces limitations ou exclusions peuvent ne pas s’appliquer à vous. Avec cette garantie, vous disposez de droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant selon l’état, la province ou le pays.
Pour la garantie logicielle, veuillez consulter l’accord de licence concédé à l’utilisateur final compris avec le logiciel.
Ce produit est parfois sous garantie par Fuji-Xerox. Cette déclaration de garantie ne s’applique pas au Japon. Veuillez vous référer à la déclaration de garantie fournie par le manuel d’utilisation japonais pour tous produits achetés au Japon.
Si vous êtes un consommateur australien, sachez que la loi sur les pratiques commerciales de 1974 et la législation équivalente au niveau des états et des territoires (appelées collectivement « Lois ») prévoient des clauses particulières visant à protéger des consommateurs australiens. Aucun élément du contrat de garantie Fuji Xerox ne peut exclure ou limiter l’application d’une disposition quelconque de ces « Lois », et le cas échéant enfreindrait les « Lois » ou entraînerait l’annulation d’une partie de la garantie. Dans ce document de garantie, une condition ou une garantie implicite définie dans un contrat avec un « Consommateur » (tel que le définissent les « Lois »), dont l’exclusion enfreindrait une disposition des « Lois » ou entraînerait l’annulation d’une partie ou de l’intégralité de la garantie, constitue une « condition de non-exclusion ». Dans toute la mesure permise par la loi, la responsabilité unique et intégrale de Fuji Xerox envers le client en cas de rupture d’une condition de non-exclusion (y compris les pertes directes subies par le client) est limitée, sauf indication contraire indiquée dans le présent document (au gré de Fuji Xerox) au remplacement ou à la réparation des marchandises ou au renouvellement ou au règlement du coût du renouvellement des services, dans le cadre de la rupture occasionnée. Sous réserve de ce qui précède, toutes les conditions et garanties qui seraient ou pourraient être implicites dans un contrat de Consommateur, par l’application d’un statut, du fait des circonstances, d’une pratique professionnelle ou autre, sont exclues.
Consommables
Guide d’utilisation
xi

Sommaire des consignes de sécurité destinées à l’utilisateur

L’imprimante et les consommables recommandés ont été conçus et testés pour satisfaire de strictes exigences de sécurité. Suivez attentivement les recommandations suivantes pour garantir une utilisation en toute sécurité de l’imprimante.
L’imprimante Phaser 7700 est conforme aux normes de sécurité internationales et est certifiée comme un produit laser de classe 1. Sur le plan des lasers, l’équipement est conforme aux normes d’utilisation des produits laser définis par des agences gouvernementales, nationales et internationales pour un produit de classe 1. Il n’émet pas de lumière dangereuse, puisque le faisceau est entièrement confiné pendant tous les modes d’utilisation et de maintenance client.
Sécurité électrique
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante.
N’utilisez pas de fiche d’adaptation de mise à la terre pour connecter l’imprimante à une source d’alimentation ne comportant pas de borne de connexion de masse.
Branchez le cordon d’alimentation directement sur une prise électrique
correctement mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge. Si vous ne savez pas si une prise est mise à la terre, demandez conseil à un électricien.
Avertissement
Pour éviter les risques d’électrocution grave, vérifiez que l’imprimante est correctement mise à la terre.
Ne placez pas l’imprimante à un endroit où il est facile de trébucher sur le cordon
d’alimentation.
Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation.
Evitez d’obstruer les ouvertures d’aération. Ces orifices permettent d’éviter la
surchauffe de l’imprimante.
Avertissement
N’insérez pas d’objets dans les fentes et ouvertures de l’imprimante. Le contact avec un point de tension ou la création d’un court-circuit sur une pièce peut provoquer un incendie ou créer des risques d’électrocution.
Si vous remarquez des bruits ou des odeurs inhabituels, mettez l’imprimante hors tension immédiatement. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Appelez un technicien de maintenance agréé pour résoudre le problème.
Le cordon d’alimentation constitue un dispositif de mise hors tension à l’arrière de l’imprimante. S’il s’avère nécessaire de déconnecter l’alimentation électrique de l’imprimante, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Remarque
Le maintien sous tension de l’imprimante est recommandé pour obtenir des performances optimales et ne compromet pas la sécurité.
xii
Imprimante couleur Phaser 7700
Si l’une des situations suivantes se produit, mettez immédiatement l’imprimante hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et appelez un technicien de maintenance agréé.
Le cordon d’alimentation est endommagé.
Du liquide a été renversé dans l’imprimante.
De l’eau a été projetée sur l’imprimante.
Une pièce de l’imprimante est endommagée.
Sécurité de maintenance
Ne tentez pas d’interventions de maintenance autres que celles décrites dans la documentation fournie avec l’imprimante.
N’utilisez pas de nettoyants aérosols. L’emploi de consommables non approuvés
peut compromettre les performances, voire même créer des conditions d’utilisation dangereuses.
Ne retirez jamais les panneaux ou protections fixés par des vis, sauf lors de
l’installation d’équipement facultatif, et lorsque des instructions spécifiques vous invitent à le faire. L’imprimante doit être mise hors tension lors de telles installations. A l’exception des options pouvant être installées par l’utilisateur, aucune des pièces se trouvant derrière ces panneaux ne doit faire l’objet d’une intervention de maintenance par l’utilisateur.
Sécurité d’utilisation
L’imprimante et les consommables ont été conçus et testés pour satisfaire à de strictes exigences de sécurité. Ils ont notamment été examinés, approuvés et certifiés conformes aux normes environnementales établies.
Consommables
Suivez attentivement les recommandations suivantes pour garantir une utilisation en toute sécurité de l’imprimante.
Utilisez le matériel et les consommables spécialement conçus pour l’imprimante.
L’utilisation de produits inadéquats peut compromettre les performances et créer des situations dangereuses.
Observez tous les avertissements et toutes les instructions figurant sur
l’imprimante, les options et les consommables, ou fournis avec eux.
Placez l’imprimante dans une zone sans poussière où la température est comprise
entre 10 et 32 degrés C et où l’humidité relative se situe entre 10 et 85 pour cent.
Placez l’imprimante dans une zone bénéficiant d’un dégagement suffisant pour la
ventilation, l’exploitation et les interventions de maintenance. L’espace minimal recommandé est de 20 cm derrière ainsi que de chaque côté de l’imprimante. N’insérez pas d’objets dans les fentes et ouvertures de l’imprimante. Sans ventilation adéquate, elle peut surchauffer.
Pour obtenir des performances optimales, utilisez l’imprimante à une altitude
inférieure à 2 500 m. Les performances peuvent diminuer à des altitudes comprises entre 2 500 m et 3 000 m. Une utilisation à une altitude supérieure à 3 000 m dépasse le seuil de fonctionnement.
Ne placez pas l’imprimante près d’une source de chaleur.
Guide d’utilisation
xiii
Ne placez pas l’imprimante en plein soleil.
Ne placez pas l’imprimante devant une sortie d’air climatisé.
Placez l’imprimante sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de
l’appareil. Le poids de l’imprimante de base sans le matériel d’emballage est de 82 kg.
L’imprimante est lourde et doit être portée par trois personnes. Le dessin
ci-dessous illustre la technique permettant de soulever l’imprimante.
Remarque
Ne soulevez pas l’imprimante en vous saisissant du bac multisupport (MPT)
82 kg
180 lbs.
0806-62
Suivez la procédure recommandée (à la page 74) lors du déplacement de
l’imprimante.
Ne placez aucun liquide sur l’imprimante.
Avertissement
Soyez très prudent lors de toute intervention à l’intérieur de l’imprimante près des zones identifiées par un symbole d’avertissement. Elles peuvent être brûlantes et provoquer des blessures.
Attendez 10 à 15 secondes avant de remettre l’imprimante sous tension après
l’avoir mise hors tension.
N’approchez jamais les mains, les cheveux, les cravates, etc. des rouleaux
d’alimentation de sortie.
.
xiv Imprimante couleur Phaser 7700
Lors d’une impression, observez ces consignes de sécurité :
Ne retirez pas la source de papier que vous avez sélectionnée dans le pilote ou sur
le panneau avant.
N’ouvrez pas les capots en cours d’impression.
0806-02
Ne mettez pas l’imprimante hors tension en cours d’impression.
Ne déplacez pas l’imprimante en cours d’impression.
Consommables
Guide d’utilisation xv
Symboles signalés sur l’appareil :
DANGER haute tension :
Broche de mise à la terre (terre) :
Surface brûlante sur ou à l’intérieur de l’imprimante. Soyez prudent afin de ne pas vous blesser :
Soyez prudent (ou faites attention à un élément particulier). Reportez-vous au(x) manuel(s) pour plus d’informations :
Avertissement
Si l’appareil n’est plus relié à la terre, l’utilisation des boutons et des commandes (et autres éléments conducteurs) peut provoquer des décharges électriques. L’utilisation incorrecte d’un appareil électrique est dangereuse.
Avertissement
Pour votre protection, ne désactivez pas les sécurités ou les capteurs internes.
xvi Imprimante couleur Phaser 7700

Consommables et accessoires Xerox

3
2
1
7
0806-10
4
5
6
Consommables
1 Rouleau de transfert 5 Nettoyeur de la courroie de
2 Fuser 6 Cartouches d’impression
3 Cartouches de toner 7 Bac à déchets
4 Courroie de l’accumulateur
l’accumulateur
Remarque
Toutes les poignées et points d’interaction utilisateur présents dans l’imprimante et destinés au remplacement des consommables remplaçables par le client (CRC) sont de couleur orange pâle.
Lorsque le panneau avant indique qu’un consommable est presque épuisé ou doit être remplacé, vérifiez que vous avez les éléments de rechange sous la main. Pour commander des consommables et des accessoires, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web Xerox :
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Des vidéos présentent des instructions de chargement des consommables et unités remplaçables par le client. Ces vidéos se trouvent sur le CD-ROM ou sur le site Web Xerox :
www.xerox.com/officeprinting/7700support/
Si vous avez copié les vidéos sur le disque dur de votre PC, vous pouvez également y accéder dans l’onglet Dépannage du pilote.
Guide d’utilisation 1

Consommables remplaçables par le client (CRC)

0806-11
Cartouches de toner grande capacité
Consommables
La durée de vie d’une cartouche de toner noire peut atteindre 12 000 images sur du papier de format Letter à une couverture de 5 pour cent par couleur. La durée de vie d’une cartouche de toner cyan, magenta et jaune peut atteindre 10 000 images sur du papier de format Letter à une couverture de 5 pour cent par couleur. Les conditions d’utilisation suivantes peuvent réduire considérablement la durée de vie d’une cartouche de toner : couverture par couleur supérieure à 5 pour cent, utilisation de papier d’un format plus grand que le format Letter, et impression de travaux comportant moins de 3 pages.
Article Référence
Noir Cyan Magenta Jaune
Cartouches de toner à capacité standard
La durée de vie d’une cartouche de toner noire peut atteindre 5 000 images sur du papier de format Letter à une couverture de 5 pour cent par couleur. La durée de vie d’une cartouche de toner cyan, magenta et jaune peut atteindre 4 000 images sur du papier de format Letter à une couverture de 5 pour cent par couleur. Les conditions d’utilisation suivantes peuvent réduire considérablement la durée de vie d’une cartouche de toner : couverture par couleur supérieure à 5 pour cent, utilisation de papier d’un format plus grand que le format Letter, et impression de travaux comportant moins de 3 pages.
016-1947-00 016-1944-00 016-1945-00 016-1946-00
Article Référence
Noir Cyan Magenta Jaune
016-1882-00 016-1879-00 016-1880-00 016-1881-00
Exemple de couverture à 5 pour cent par couleur (couverture de 20 pour cent par page).
0748-12
2 Imprimante couleur Phaser 7700
0806-12
Cartouche d’impression
La durée de vie d’une cartouche d’impression peut atteindre 24 000 pages de format Letter en se basant sur des formats d’impression standard. Les conditions d’utilisation suivantes peuvent réduire considérablement la durée de vie d’une cartouche d’impression : couverture par couleur supérieure à 5 pour cent, utilisation de papier d’un format plus grand que le format Letter, et impression de travaux comportant moins de 3 pages.
Article Référence
Cartouche d’impression 016-1886-00
Consommables
Kit de cartouche d’impression (contient quatre cartouches
016-1883-00
d’impression, une pour chaque couleur)
0806-17
Bac à déchets
La durée de vie du bac à déchets peut atteindre 6 000 pages au format Letter. Les conditions d’utilisation suivantes peuvent réduire considérablement la durée de vie d’une cartouche de toner : couverture par couleur supérieure à 5 pour cent, utilisation de papier d’un format plus grand que le format Letter, et impression de travaux comportant moins de 3 pages.
Article Référence
Bac à déchets 016-1891-00
Guide d’utilisation 3
0806-15
Fuser
La durée de vie du fuser est de 60 000 pages au format Letter en se basant sur une
Consommables
impression en continu. Les conditions d’utilisation suivantes peuvent réduire considérablement la durée de vie du fuser : utilisation de papier d’un format plus grand que le format Letter, couverture supérieure à 5 pour cent par couleur, impression en alimentation bord court, et impression sur des transparents ou des papiers spéciaux.
Article Référence
Fuser 110 volts
Fuser 220 volts
016-1887-00
016-1888-00

Unités remplaçables par le client (CRU)

0806-14
Nettoyeur de courroie
Article Référence
Nettoyeur de courroie 116-1094-00
4 Imprimante couleur Phaser 7700
0806-13
Courroie de l’accumulateur
Article Référence
Courroie de l’accumulateur 016-1889-00
0806-16
Rouleau de transfert
Consommables
Article Référence
Rouleau de transfert 016-1890-00
Guide d’utilisation 5

Consommables

Papier d’impression professionnel Xerox Phaser
Article Format Description Référence
Papier d’impression couleur de qualité supérieure Phaser
2
90 g/m (papier bond 24 lb.)
Consommables
Papier couché Phaser 148 g/m (livre 100 lb.)
Papier de couverture de qualité supérieure Phaser 160 g/m (couverture 60 lb.)
2
2
A/Letter (U.S.) 8,5 x 11 po.
A4 (Letter métrique) 210 x 297 mm
11 x 17 po.
A3
12 x 18 po.
A/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.
A4 (Letter métrique) 210 x 297 mm
11 x 17 po.
A3
12 x 18 po.
A/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.
A4 (Letter métrique) 210 x 297 mm
500 feuilles
500 feuilles
500 feuilles
500 feuilles
500 feuilles
100 feuilles
100 feuilles
50 feuilles
50 feuilles
50 feuilles
100 feuilles
100 feuilles
016-1368-00
016-1369-00
016-1699-00
016-1700-00
016-1900-00
016-1704-00
016-1705-00
016-1718-00
016-1719-00
016-1940-00
016-1823-00
016-1824-00
Papier de couverture couché de qualité supérieure Phaser 216 g/m
2
11 x 17 po.
A3
12 x 18 po.
100 feuilles
100 feuilles
250 feuilles
016-1963-00
016-1964-00
016-1788-00
(couverture 80 lb.)
Papier d’imagerie
12 x 18 po. 50 feuilles 016-1958-00
graphique
Papier journal
12 x 18 po. 250 feuilles 016-1960-00
d’épreuves
Film transparent de qualité supérieure Xerox Phaser 7700
Article Format Description Référence
Qualité supérieure A/Letter (U. S.)
50 feuilles 016-1950-00
8,5 x 11 po.
Qualité supérieure A4 (Letter métrique)
50 feuilles 016-1951-00
210 x 297 mm
6 Imprimante couleur Phaser 7700
Chemises et pochettes pour transparents Xerox Phaser
Article Description Référence
Chemise pour transparents
Format A/Letter
Format A4
50 chemises
50 chemises
016-1130-00
016-1131-00
Pochette pour transparents
Format A/Letter 50 pochettes 016-1194-00
Etiquettes laser couleur Xerox Phaser
Format Description Référence
A/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po. (étiquette 108 lb.)
100 feuilles / 30 étiquettes par feuille
(1,0 x 2,625 po.)
016-1695-00
Consommables
A/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po. (étiquette 108 lb.)
A4 (Letter métrique) 210 x 297 mm (176 g/m
2
100 feuilles / 6 étiquettes par feuille
(3,33 x 4,0 po.)
100 feuilles / 14 étiquettes
)
par feuille
016-1696-00
016-1688-00
(38,1 x 99,1 mm)
A4 (Letter métrique) 210 x 297 mm (176 g/m
2
100 feuilles / 8 étiquettes
)
par feuille
016-1689-00
(67,7 x 99,1 mm)
Paquet d’agrafes
Article Description Référence
Paquet d’agrafes Trois paquets de 5 000 agrafes 016-1971-00
Kit de réemballage
Article Description Référence
Kit de réemballage Matériaux et instructions
d’emballage pour le réemballage de l’imprimante
065-0592-00
Guide d’utilisation 7
Accessoires
Bacs d’alimentation universels
Article Description Référence
Bacs 1-4 500 feuilles de papier 75 g/m2 (papier bond
Ensemble de bacs inférieurs
Consommables
Fonction Référence
Comprend trois bacs universels.
Augmente la capacité d’impression papier.
La capacité papier est de 1 500 feuilles de papier 75 g/m
(papier bond 20 lb.).
20 lb.)
150 feuilles de transparents
2
116-1091-00
7700LTD/A
Bac grande capacité
Fonction Référence
Comprend un bac d’alimentation universel et deux bacs
7700HCF/A
Letter/A4 grande capacité.
Augmente la capacité d’impression papier.
La capacité papier est de 2 500 feuilles de papier de
format Letter ou A4 75 g/m
2
(papier bond 20 lb.).
Module de finition
Fonction Référence
Comprend un bac de sortie de module de finition et une
agrafeuse.
Augmente la capacité de sortie.
7700FNS/A
8 Imprimante couleur Phaser 7700
Chariot d’imprimante
Fonction Référence
Disponible pour les imprimantes sans ensemble de bacs
ZCARTC/A
inférieurs ni de bac grande capacité.
Hauteur ergonomique.
Fournit un espace de stockage pour les consommables.
Mémoire supplémentaire
Fonction Référence
128 Mo
256 Mo
ZMC128/A
ZMC256/A
Consommables
Guide d’utilisation 9

Utilisation du panneau avant

OKOK
0806-18
123478
5
6
Phaser 7700

Description du panneau avant

Le panneau avant :
affiche l’état de fonctionnement de l’imprimante (Impression, Prêt
à imprimer, etc.),
vous avertit de la nécessité de remplacer les consommables, de
charger le papier et d’éliminer les bourrages,
vous permet d’accéder à des outils et des pages d’information
pour vous aider à résoudre les problèmes,
vous permet de changer les paramètres d’imprimante et de
réseau ; les paramètres du pilote ont préséance sur les réglages effectués sur le panneau avant de l’imprimante,
permet d’imprimer des travaux d’impression sécurisés, des travaux
d’impression d’épreuves et des travaux d’impression enregistrés que vous avez stockés sur le disque dur de l’imprimante. Reportez-vous à l’aide du pilote pour plus d’informations.
Panneau avant
1 Voyant d’état 5 Touche Flèche haut –
2 Affichage graphique du
panneau avant
3 Touche Annuler l’impression 7 Touche OK (sélectionner)
4 Touche Retour ou Quitter 8 Touche Information – pour
10 Imprimante couleur Phaser 7700
déplacement vers le haut du système de menus
6 Touche Flèche bas –
déplacement vers le bas du système de menus
obtenir une explication supplémentaire ou de l’aide

Impression d’une carte de menu

La carte du menu permet de repérer les options de menu du panneau avant telles que les pages d’information.
1. Mettez Menus en surbrillance et appuyez sur OK.
2. Passez à Imprimer carte du menu en appuyant sur la touche
Flèche bas ou Flèche haut.
3. Pour imprimer la Carte du menu, appuyez sur la touche OK.

Impression de pages d’information

Une quantité importante d’informations utiles est stockée dans l’imprimante sous forme de pages imprimables. Vous accédez à ces pages à partir du menu Pages imprimables :
1. Passez au Menu Pages imprimables en appuyant sur la touche
Flèche bas ou Flèche haut.
2. Pour sélectionner le menu, appuyez sur la touche OK.
3. Pour passer à la page d’information désirée (par exemple Conseils
de qualité d’impression), appuyez sur la touche Flèche bas ou Flèche haut.
4. Pour imprimer la page sélectionnée, appuyez sur la touche OK.

Fonctions du panneau avant

Certaines tâches courantes du panneau avant sont décrites dans le document Advanced Features and Troubleshooting Manual (manuel de caractéristiques avancées et de dépannage) sur le CD-ROM :
Impression de rapports d’imprimante
Travaux d’impression sécurisés, travaux d’impression
d’épreuves et travaux d’impression enregistrés
Suppressions de travaux d’impression sécurisés, de travaux
d’impression d’épreuves et de travaux d’impression enregistrés
Définition de l’adresse réseau
Annulation de travaux d’impression
Panneau avant
Guide d’utilisation 11

Caractéristiques

Votre imprimante Phaser 7700 est dotée de nombreuses caractéristiques simplifiant la création de documents de très haute qualité. Vous pouvez accéder aux caractéristiques de l’imprimante par le biais de son pilote, lors de l’envoi d’un travail d’impression à l’imprimante. Pour garantir l’accès à toutes les caractéristiques de l’imprimante, assurez-vous que vous avez installé le pilote fourni sur le CD-ROM de l’imprimante Phaser 7700. Des pilotes mis à jour sont également disponibles sur le site Web Xerox à l’adresse :
www.xerox.com/officeprinting
Remarque
Vous pouvez également configurer certaines fonctionnalités sur le panneau avant de l’imprimante. Les paramètres du pilote de l’imprimante ont préséance sur ceux du panneau avant.
Les caractéristiques suivantes sont décrites dans ce manuel :
Modes de qualité d’impression — voir la page 13
Correction des couleurs TekColor — voir la page 14
Energy Saver et Intelligent Ready — voir la page 15
Impression recto-verso — voir la page 37
Décalage de la sortie — voir la page 48
Agrafage — voir la page 49
Pour plus d’informations sur les fonctionnalités suivantes, reportez-vous à l’aide du pilote de l’imprimante ou au document Advanced Features and Troubleshooting Guide (manuel de caractéristiques avancées et de dépannage) accessible sur le CD-ROM de l’imprimante :
Travaux d’impression sécurisée, travaux d’impression
d’épreuves et travaux d’impression enregistrés
Pages de séparation
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier
Caractéristiques
Impression en mode brochure
Images en négatif
Images miroir
Echelonnement
Filigranes
12 Imprimante couleur Phaser 7700

Modes de qualité d’impression

Vous pouvez choisir différents modes de qualité d’impression pour obtenir la meilleure combinaison de vitesse et de qualité d’impression pour votre travail.
Mode de qualité d’impression Vitesse maximale*
Standard
Mode polyvalent pour l’impression
couleur
Produit des impressions aux couleurs
vibrantes et saturées pour harmoniser les transitions de couleur
Convient à la plupart des utilisations de
bureau et aux images
La résolution est de 1200 x 600 ppp
Photo
Impressions couleur de qualité
supérieure
Impressions couleur de haute qualité
proches de la résolution photographique
Imprime des tonalités continues
(plusieurs densités de couleur par pixel) à une résolution de 600 x 600 ppp
22 ppm (papier laser de format Letter/A4)
11 ppm (Transparent)
jusqu’à 22 ppm (Papier)
* Nombre approximatif de pages par minute ; n’inclut pas le temps de traitement de
l’image. Les types de papier autres que Papier laser ou les formats autres que
Letter/A4 présentent une vitesse inférieure en nombre de pages par minute.
L’impression recto-verso présente elle aussi une vitesse inférieure.
Guide d’utilisation 13
Caractéristiques
Loading...
+ 78 hidden pages