, PhaserShare®, symbol graficzny TekColor®, Made For Each Other®, DocuPrint®,
Phaser
®
WorkSet
, Ethernet®, stylizowany znak X oraz XEROX® są zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Xerox Corporation. PhaserLink™, PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSym™, PhaserTools™,
infoSMART™ i nazwa TekColor™ są znakami towarowymi firmy Xerox Corporation. TekColor
SM
i RealSUPPORTSM są znakami serwisowymi firmy Xerox Corporation.
Care
®
, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop® i PostScript®, ATM®,
Adobe
Adobe Garamond
®
, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® i Tekton® są zastrzeżonymi znakami
towarowymi, a Adobe Jenson™, technologia Adobe Brilliant Screens™ i IntelliSelect™ są znakami
towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated lub jej spółek zależnych i mogą być zastrzeżone
w niektórych systemach prawnych.
®
Apple
, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple
®
Chancery
, Chicago®, Geneva®, Monaco® i New York® są zastrzeżonymi znakami towarowymi,
a QuickDraw™ jest znakiem towarowym firmy Apple Computer Incorporated.
Marigold™ i Oxford™ są znakami towarowymi firmy AlphaOmega Typography.
Avery™ jest znakiem towarowym firmy Avery Dennison Corporation.
®
Software jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy FTP Software, Incorporated.
FTP
®
PCL
i HP-GL® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text został opracowany przez firmę Hoefler Type Foundry.
i ITC Zapf Dingbats® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™,
Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ i Univers™ są znakami towarowymi firmy
Linotype-Hell AG i/lub jej spółek zależnych.
®
MS-DOS
Wingdings™ w formacie TrueType
i Windows® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
®
jest produktem firmy Microsoft Corporation. WingDings jest
znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, a TrueType jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Apple Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ i Times New Roman™ są znakami towarowymi firmy
Monotype Corporation.
®
Antique Olive
Eurostile™ jest znakiem towarowym firmy Nebiolo.
Novell
®
, Sun Microsystems® i Sun Microsystems Computer Corporation® są zastrzeżonymi znakami
Sun
towarowymi firmy Sun Microsystems, Incorporated. SPARC
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy M. Olive.
®
i NetWare® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Novell, Incorporated.
®
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ jest znakiem towarowym
firmy SPARC International, Incorporated. Wyłączną licencję na to oprogramowanie posiada firma
Sun Microsystems, Incorporated.
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i/lub
UNIX
innych krajach. Wyłączną licencję na ten system posiada firma X/Open Company Limited.
Jako partner programu E
NERGY STAR
spełnia zalecenia programu E
logo E
NERGY STAR
są zarejestrowanymi znakami towarowymi w Stanach Zjednoczonych.
®
, firma Xerox Corporation ustaliła, że niniejszy produkt
NERGY STAR
dotyczące sprawności energetycznej urządzeń. Nazwa i
Inne znaki są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firm, z którymi są
skojarzone.
Firma Xerox gwarantuje, że drukarka Phaser 7700 będzie wolna od wad materiałowych i wykonania
przez okres jednego (1) roku od daty sprzedaży. Jeżeli w okresie gwarancyjnym produktu wystąpią
w nim wady, firma Xerox, według własnego uznania:
(1) dokona naprawy produktu za pośrednictwem telefonicznej pomocy technicznej lub na miejscu
u Klienta, nie pobierając żadnej opłaty za części ani za robociznę;
(2) wymieni produkt na inny, będący jego odpowiednikiem;
(3) zwróci Klientowi w gotówce kwotę, którą zapłacił za produkt, pomniejszoną o stosowną kwotę
proporcjonalną do stopnia jego zużycia.
Na mocy niniejszej gwarancji Klient musi poinformować firmę Xerox lub jej autoryzowany serwis
o wszelkich wadach, które wystąpiły, przed upływem terminu gwarancji. Aby skorzystać z serwisu
gwarancyjnego, Klient musi najpierw skontaktować się z telefoniczną pomocą techniczną firmy
Xerox lub jej autoryzowanym serwisem. Pracownicy telefonicznej pomocy technicznej będą starali
się rozwiązać wszelkie problemy w sposób profesjonalny i szybko, jednak Klient musi
w odpowiednim stopniu współpracować z firmą Xerox lub jej autoryzowanym przedstawicielem.
Jeżeli pomoc telefoniczna okaże się nieskuteczna, firma Xerox lub jej autoryzowany serwis zapewnią
naprawę gwarancyjną na miejscu u Klienta, nie pobierając za to żadnej opłaty, o ile spełnione są
warunki opisane poniżej:
Serwis jest dostępny w zasięgu obsługi serwisowej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie, dla
■
produktów zakupionych w tych krajach.
Na terenie Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej serwis jest dostępny w zasięgu obsługi
■
serwisowej dla produktów zakupionych w tej strefie.
Poza Stanami Zjednoczonymi, Kanadą i krajami Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej,
■
serwis jest dostępny w zasięgu obsługi serwisowej kraju miejsca zakupu
Firma Xerox zastrzega sobie prawo obciążenia klienta, w wyjątkowych wypadkach, opłatą za serwis
na miejscu.
Materiały eksploatacyjne
Informacje na temat zasięgu obsługi serwisowej można uzyskać w lokalnym centrum pomocy
technicznej firmy Xerox lub u autoryzowanego dystrybutora firmy Xerox. Wizyta serwisu u Klienta
ma miejsce na podstawie wyłącznej decyzji firmy Xerox lub przedstawiciela jej autoryzowanego
serwisu i stanowi opcję ostateczną.
Jeżeli produkt Klienta jest wyposażony w funkcje dające firmie Xerox lub jej autoryzowanemu
serwisowi możliwość zdalnego zdiagnozowania i naprawy problemów, firma Xerox może poprosić
Klienta o zezwolenie na zdalny dostęp do tego produktu.
Podczas konserwacji produktu firma Xerox może użyć nowych części lub zespołów bądź ich
odpowiedników, aby utrzymać jego jakość co najmniej na tym samym poziomie. Wszystkie
uszkodzone części i zespoły stają się własnością firmy Xerox. Firma Xerox zastrzega sobie prawo
żądania zwrotu tych części.
Przewodnik użytkownika
ix
GWARANCJA NA CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE
Firma Xerox gwarantuje, że kasety z tonerem będą wolne od wad materiałowych i wykonania przez
okres jednego (1) roku od daty instalacji. Wszystkie pozostałe materiały eksploatacyjne wymieniane
przez użytkownika (WpU) są objęte gwarancją przez okres dziewięćdziesięciu (90) dni (sześciu (6)
miesięcy w krajach, gdzie prawo wymaga dłuższego okresu) od daty instalacji, ale nie dłużej niż
przez okres jednego (1) roku od daty zakupu. Na mocy niniejszej gwarancji Klient musi
poinformować firmę Xerox lub jej autoryzowany serwis o wszelkich wadach, które wystąpiły, przed
upływem terminu gwarancji. FIRMA XEROX MOŻE ZAŻĄDAĆ ODDANIA WADLIWYCH
CZĘŚCI WPU DO WSKAZANEGO MAGAZYNU FIRMY XEROX LUB JEJ
PRZEDSTAWICIELA, U KTÓREGO DANA CZĘŚĆ WPU ZOSTAŁA PIERWOTNIE
ZAKUPIONA. Wszelkie roszczenia będą załatwiane zgodnie z bieżącą procedurą firmy Xerox.
Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania do jakiejkolwiek wady, awarii lub uszkodzenia, którego
przyczyną jest nieprawidłowe użytkowanie lub niewłaściwa konserwacja albo niedbalstwo. Na mocy
niniejszych gwarancji firma Xerox nie będzie zobowiązana do:
a) naprawy uszkodzeń, których przyczyną są próby instalacji, naprawy lub serwisu podejmowane
przez osoby nie będące przedstawicielami firmy Xerox, chyba że zostały wyznaczone przez
przedstawiciela firmy Xerox;
b) naprawy uszkodzeń, awarii lub pogorszenia wydajności, których przyczyną jest nieprawidłowe
użytkowanie lub podłączenie do niezgodnego sprzętu albo zainstalowanie niezgodnej pamięci;
c) naprawy uszkodzeń, awarii lub pogorszenia wydajności, których przyczyną jest zastosowanie
materiałów lub części eksploatacyjnych nie będących produktami firmy Tektronix/Xerox, albo
zastosowanie materiałów eksploatacyjnych firmy Tektronix/Xerox, które nie są przeznaczone do tej
drukarki;
d) naprawy produktu lub części WpU, które zostały przerobione lub wbudowane w inne produkty,
gdy taka przeróbka lub integracja wydłuża czas lub utrudnia wykonywanie czynności serwisowych
produktu lub WpU;
e) wykonywania czynności konserwacyjnych należących do obowiązków użytkownika, czyszczenia
produktu lub naprawy uszkodzenia, awarii lub pogorszenia wydajności, których przyczyną jest
niedotrzymanie przez użytkownika obowiązków związanych z konserwacją produktu, które zostały
opisane w jego dokumentacji;
f) naprawy uszkodzeń, awarii lub pogorszenia wydajności, których przyczyną jest używanie produktu
w środowisku nie spełniającym wymogów operacyjnych opisanych w dalszej części tego podręcznika
użytkownika;
g) naprawy tego produktu po przekroczeniu jego limitu cyklu pracy; po tym czasie za wszelkie
czynności serwisowe będzie wystawiany rachunek na podstawie cenników materiałów i robocizny;
h) wymiany części WpU, które były napełniane, używane w niewłaściwy sposób lub w jakikolwiek
sposób przerabiane.
x
Drukarka kolorowa Phaser 7700
POWYŻSZE GWARANCJE SĄ UDZIELANE PRZEZ FIRMĘ XEROX NA TEN PRODUKT I JEGO
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE WYMIENIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA W MIEJSCE
WSZYSTKICH INNYCH GWARANCJI WYRAŹNYCH LUB DOMNIEMANYCH. FIRMA
XEROX I JEJ DYSTRYBUTORZY ODRZUCAJĄ WSZELKIE ROSZCZENIA WYNIKAJĄCE
Z DOMNIEMANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU I JAKICHKOLWIEK INNYCH NORM NARZUCANYCH PRZEZ
NIEKTÓRE USTAWODAWSTWA. JEDYNYM ZADOŚĆUCZYNIENIEM PRZYSŁUGUJĄCYM
KLIENTOWI ZA NARUSZENIE WARUNKÓW POWYŻSZYCH GWARANCJI JEST NAPRAWA,
WYMIANA LUB MOŻLIWOŚĆ OTRZYMANIA ZWROTU PIENIĘDZY. FIRMA XEROX ANI JEJ
DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE STRATY
(WŁĄCZNIE Z UTRATĄ KORZYŚCI) POWSTAŁE W POŚREDNIEJ, BEZPOŚREDNIEJ,
SPECJALNEJ, PRZYPADKOWEJ ANI UMYŚLNEJ KONSEKWENCJI UŻYWANIA TEGO
PRODUKTU NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY FIRMA XEROX LUB JEJ DYSTRYBUTOR ZOSTALI
Z GÓRY POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
W niektórych stanach, prowincjach i krajach nie są prawnie dozwolone wykluczenia lub ograniczenia
szkód przypadkowych lub powstałych w konsekwencji używania produktu oraz wykluczenia lub
ograniczenia czasu trwania gwarancji domniemanej lub jej warunków, dlatego w określonych
przypadkach powyższe ograniczenia i wykluczenia mogą nie mieć zastosowania. Ta gwarancja
przyznaje nabywcy określone prawa, a oprócz tego może on posiadać inne prawa, wynikające
z ustawodawstwa danego stanu, prowincji lub kraju.
Gwarancja na oprogramowanie jest zawarta w licencji użytkownika tego oprogramowania.
W pewnych częściach świata produkt ma gwarancję firmy Fuji Xerox. Postanowienia tej gwarancji
nie mają zastosowania w Japonii. Produkty zakupione w Japonii są objęte gwarancją zamieszczoną
w japońskim podręczniku użytkownika.
Użytkownicy z Australii powinni wiedzieć, że ustawa Trade Practices Act z 1974 r. i odpowiednie
ustawodawstwo Stanu i Terytorium (ogólnie nazywane “Ustawami”) zawierają specjalne przepisy
mające na celu ochronę konsumentów w Australii. Żadne warunki gwarancji Fuji Xerox nie
ograniczają ani nie wyłączają zastosowania jakichkolwiek przepisów Ustaw, gdyby miało to być
sprzeczne z ich duchem lub unieważnić jakikolwiek fragment niniejszej gwarancji. W niniejszych
warunkach gwarancji domniemane warunki lub gwarancje, których wyłączenie z umowy
z “Klientem” (w rozumieniu Ustaw) byłoby sprzeczne z jakimkolwiek przepisem Ustaw lub
powodowało unieważnienie jakiegokolwiek fragmentu niniejszej gwarancji, są nazywane
“Warunkami nie do odrzucenia”. W pełnym zakresie dopuszczalnym przez prawo wyłączna
i całkowita odpowiedzialność firmy Fuji Xerox za naruszenie jakiegokolwiek niezbywalnego
warunku (włącznie z jakąkolwiek stratą poniesioną przez klienta w konsekwencji używania
urządzenia) jest ograniczona, poza sytuacjami opisanymi w niniejszej gwarancji (według uznania
firmy Fuji Xerox), do wymiany lub naprawy towarów, albo ponownego świadczenia usług lub
pokrycia kosztów ich ponownego świadczenia, w zależności od tego, czego dotyczyło naruszenie
przepisów. Zgodnie z powyższym, wszystkie warunki i gwarancje, które w innym razie mogłyby być
zastosowane domyślnie do umowy Klienta — statutowo, na podstawie okoliczności lub ogólnie
stosowanych praktyk, czy z jakiejkolwiek innej przyczyny — zostają wyłączone.
Materiały eksploatacyjne
Przewodnik użytkownika
xi
Zasady bezpieczeństwa pracy
Zarówno drukarka, jak i przeznaczone do niej części i materiały eksploatacyjne zostały zaprojektowane
z zachowaniem rygorystycznych zasad bezpieczeństwa. Aby ten poziom bezpieczeństwa zachować
także podczas eksploatacji drukarki, należy przestrzegać następujących zasad.
Drukarka Phaser 7700 odpowiada międzynarodowym standardom bezpieczeństwa i posiada atest
produktu laserowego Klasy 1. W odniesieniu do laserów sprzęt odpowiada standardom działania
produktów laserowych ustalonym przez rządowe, państwowe i międzynarodowe agencje jako
produkt laserowy Klasy 1. Sprzęt nie emituje niebezpiecznego światła, gdyż wiązka jest całkowicie
zakryta we wszystkich trybach obsługi i konserwacji wykonywanych przez użytkownika.
Zasady bezpieczeństwa dotyczące eksploatacji urządzeń elektrycznych
Należy stosować kabel zasilający dołączony do drukarki.
■
Nie wolno podłączać drukarki do gniazda zasilającego bez uziemienia.
■
Kabel zasilający należy podłączyć bezpośrednio do odpowiednio uziemionego gniazda
■
sieciowego. Nie wolno używać przedłużacza. W przypadku braku pewności, czy gniazdo jest
uziemione, należy poprosić wykwalifikowanego elektryka, aby to sprawdził.
Ostrzeżenie
Właściwe uziemienie drukarki pomaga uniknąć ryzyka porażenia prądem
elektrycznym, które może być bardzo groźne w skutkach.
Drukarki nie wolno ustawiać w miejscu, w którym kabel zasilający byłby przydeptywany
■
przez przechodzące osoby.
Na kablu zasilającym nie wolno kłaść żadnych przedmiotów.
■
Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Otwory te zapobiegają przegrzewaniu się
■
drukarki.
Ostrzeżenie
W otwory ani szczeliny w drukarce nie wolno wpychać żadnych przedmiotów. Kontakt
z elementem urządzenia pod napięciem lub zwarcie może spowodować pożar lub
porażenie prądem.
W przypadku wystąpienia nietypowych dźwięków lub zapachów należy natychmiast wyłączyć
■
drukarkę. Należy przy tym wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazda sieciowego. Następnie
należy wezwać przedstawiciela autoryzowanego serwisu, aby usunął usterkę.
Od strony drukarki kabel zasilający należy podłączyć do gniazda znajdującego się w tylnej
■
części drukarki. W razie konieczności odcięcia drukarki od dopływu energii elektrycznej,
należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda zasilania.
Uwaga
Pozostawianie drukarki w stanie włączonym jest zalecane w celu uzyskania najlepszej
wydajności urządzenia i nie stwarza zagrożenia dla bezpieczeństwa.
xii
Drukarka kolorowa Phaser 7700
W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji należy natychmiast wyłączyć
■
drukarkę, odłączyć kabel zasilający i wezwać przedstawiciela autoryzowanego serwisu.
Kabel zasilający jest uszkodzony lub przetarty.
■
Do drukarki dostała się substancja płynna.
■
Drukarka została zalana wodą.
■
Jakakolwiek część drukarki uległa uszkodzeniu.
■
Zasady bezpieczeństwa podczas wykonywania konserwacji
Nie wolno próbować wykonywać innych procedur konserwacyjnych z wyjątkiem ściśle
■
określonych, które są opisane w dokumentacji dołączonej do drukarki.
Nie wolno używać środków czyszczących w aerozolu. Stosowanie materiałów
■
eksploatacyjnych, które nie zostały zatwierdzone, może być przyczyną pogorszenia
wydajności działania drukarki i stwarzać zagrożenie.
Nie wolno zdejmować żadnych osłon ani pokryw, które są przykręcone wkrętami, z wyjątkiem
■
sytuacji, gdy instaluje się wyposażenie opcjonalne i w instrukcjach jest wyraźnie napisane,
żeby to uczynić. Podczas instalowania tych elementów zasilanie musi być WYŁĄCZONE. Oprócz opcji wyposażenia instalowanych przez użytkownika za tymi pokrywami nie ma
żadnych części wymagających obsługi bądź konserwacji.
Zasady bezpieczeństwa podczas eksploatacji urządzenia
Drukarka i materiały eksploatacyjne zostały zaprojektowane z zachowaniem rygorystycznych zasad
bezpieczeństwa. Obejmuje to przebadanie ich przez odpowiednie jednostki dozoru technicznego
i zatwierdzenie do użytku oraz zgodność z ustanowionymi normami ochrony środowiska.
Aby poziom bezpieczeństwa urządzenia pozostał zachowany także podczas eksploatacji drukarki,
należy przestrzegać następujących zasad.
Materiały eksploatacyjne
Należy używać materiałów i części eksploatacyjnych, które zostały zaprojektowane specjalnie
■
do danej drukarki. Stosowanie nieodpowiednich materiałów może być przyczyną pogorszenia
wydajności i ewentualnego wystąpienia sytuacji zagrożenia.
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji, które są umieszczone na drukarce,
■
opcjach wyposażenia i materiałach eksploatacyjnych lub są dołączone do nich.
Drukarkę należy ustawić w miejscu wolnym od kurzu, o temperaturze w zakresie od 10 do
■
32 stopni C (od 50 do 90 stopni F) i względnej wilgotności od 10 do 85 procent.
Drukarka powinna stać w takim miejscu, które zapewnia odpowiednią wentylację, pozwala na
■
swobodną obsługę urządzenia i wykonywanie czynności serwisowych. Zalecany minimalny
odstęp z tyłu drukarki i z każdej jej strony wynosi 20 cm (8 cali). Otworów i szczelin
w drukarce nie wolno blokować ani zasłaniać. Brak właściwej wentylacji może spowodować
przegrzanie drukarki.
Aby uzyskać optymalną sprawność, należy używać drukarki w miejscach położonych na wysokości
■
poniżej 2500 metrów (8200 stóp) n.p.m. Na wysokości między 2500 metrów (8200 stóp) i 3000
(9840 stóp) metrów n.p.m. wydajność drukarki może ulec pogorszeniu. Użytkowanie urządzenia
w miejscach położonych powyżej 3000 metrów (9840 stóp) n.p.m. może spowodować
przekroczenie granicznych parametrów roboczych.
Drukarki nie wolno stawiać w pobliżu źródła ciepła.
■
Drukarki nie wolno stawiać w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
■
Przewodnik użytkownika
xiii
Drukarki nie wolno ustawiać w strumieniu zimnego powietrza z systemu klimatyzacji.
■
Drukarka musi stać na równej, twardej powierzchni o odpowiedniej wytrzymałości do ciężaru
■
urządzenia. Ciężar drukarki bez opakowania wynosi 82 kg.
Drukarka jest ciężka i do jej podniesienia potrzebne są trzy osoby. Na poniższej ilustracji
■
przedstawiono prawidłowy sposób podnoszenia drukarki.
Uwaga
Do podnoszenia drukarki nie wolno używać podajnika wielozadaniowego (PWZ).
82 kg
180 lbs.
0806-62
Przenosząc drukarkę, należy postępować zgodnie z odpowiednią procedurą (
■
Na drukarce nie wolno stawiać żadnych płynów.
■
strona 74).
Ostrzeżenie
Wykonując czynności wewnątrz drukarki w pobliżu elementów oznakowanych
symbolem ostrzegawczym, należy zachować ostrożność. Elementy te mogą mieć
bardzo wysoką temperaturę i kontakt z nimi może być przyczyną obrażeń ciała.
Między wyłączeniem drukarki a jej ponownym włączeniem należy odczekać 10-15 sekund.
■
Należy uważać, aby nie zbliżać dłoni, włosów, krawatu itp. do wyjścia drukarki i rolek
■
podających.
xiv
Drukarka kolorowa Phaser 7700
Podczas drukowania należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa:
Nie należy wyjmować zasobnika papieru, który został wybrany jako źródło papieru
■
w sterowniku lub na panelu przednim drukarki
Podczas drukowania nie wolno otwierać pokryw.
■
Podczas drukowania nie wolno wyłączać drukarki.
■
Podczas drukowania nie wolno przestawiać drukarki.
■
0806-02
Materiały eksploatacyjne
Przewodnik użytkownika
xv
Symbole i oznaczenia na produkcie:
NIEBEZPIECZEŃSTWO - wysokie napięcie:
Styk uziemienia (ochronny):
Gorąca powierzchnia na lub w drukarce. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała:
Należy zachować ostrożność (lub zwrócić uwagę na dany element). Więcej informacji podano
w podręczniku (podręcznikach):
Ostrzeżenie
Ostrzeżenie
xvi
Jeżeli urządzenie nie jest uziemione, manipulowanie pokrętłami i przyciskami (i innymi
elementami przewodzącymi prąd elektryczny) może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym. Niewłaściwa eksploatacja urządzeń elektrycznych może być
niebezpieczna.
Dla własnego bezpieczeństwa nie należy wyłączać wewnętrznych blokad
zabezpieczających ani czujników.
Drukarka kolorowa Phaser 7700
Materiały eksploatacyjne i akcesoria
firmy Xerox
3
2
1
7
0806-10
1Rolka przenoszenia5Środek do czyszczenia paska akumulatora
2Nagrzewnica6Kasety drukujące
3Kasety z tonerem7Kaseta na zużyty toner
4Pasek akumulatora
Uwaga
4
5
6
Materiały eksploatacyjne
Wewnątrz drukarki wszystkie uchwyty i punkty ingerencji użytkownika
przy wymianie materiałów eksploatacyjnych wymienianych przez
użytkownika (WpU) mają kolor jasnopomarańczowy.
Gdy na panelu przednim pojawi się powiadomienie o wyczerpywaniu się materiału
eksploatacyjnego lub konieczności jego wymiany, upewnij się, że masz odpowiednie
materiały zamienne. Aby zamówić materiały eksploatacyjne i akcesoria, skontaktuj
się z lokalnym sprzedawcą lub odwiedź witrynę firmy Xerox w sieci Web:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Instrukcje dotyczące ładowania materiałów eksploatacyjnych
i modułów wymienianych przez użytkownika można znaleźć na filmach
wideo. Filmy te znajdują się na dysku CD-ROM lub w witrynie firmy
Xerox: www.xerox.com/officeprinting/7700support/
Jeżli filmy wideo zostały zapisane na dysku twardym komputera PC, to
można uzyskać do nich dostęp również na karcie sterownika
Troubleshooting (Rozwiązywanie problemów).
Przewodnik użytkownika
1
Materiały eksploatacyjne wymieniane przez
użytkownika (WpU)
0806-11
Kasety z tonerem o dużej pojemności
Przewidywana wydajność kasety z tonerem czarnym wynosi maksymalnie 12 000 wydruków na papierze
Materiały eksploatacyjne
formatu Letter, przy 5-procentowym pokryciu każdym kolorem. Przewidywana wydajność kaset
z tonerem cyjan, magenta i żółtym wynosi maksymalnie 10 000 wydruków na papierze formatu Letter,
przy 5-procentowym pokryciu każdym kolorem. Następujące sposoby użytkowania mogą w znacznym
stopniu skrócić czas eksploatacji kasety z tonerem: większe niż 5-procentowe pokrycie każdym
z kolorów, używanie papieru o formacie większym niż Letter oraz zadania drukowania liczące mniej niż
3strony.
PozycjaNumer katalogowy
Czarny
Cyjan
Magenta
Żółty
Kasety z tonerem o standardowej pojemności
Przewidywana wydajność kasety z tonerem czarnym wynosi maksymalnie 5 000 wydruków na papierze
formatu Letter, przy 5-procentowym pokryciu każdym kolorem. Przewidywana wydajność kaset
z tonerem cyjan, magenta i żółtym wynosi maksymalnie 4 000 wydruków na papierze formatu Letter, przy
5-procentowym pokryciu każdym kolorem. Następujące sposoby użytkowania mogą w znacznym stopniu
skrócić czas eksploatacji kasety z tonerem: większe niż 5-procentowe pokrycie każdym z kolorów,
używanie papieru o formacie większym niż Letter oraz zadania drukowania liczące mniej niż 3 strony.
PozycjaNumer katalogowy
Czarny
Cyjan
Magenta
Żółty
016-1947-00
016-1944-00
016-1945-00
016-1946-00
016-1882-00
016-1879-00
016-1880-00
016-1881-00
To jest przykład wydruku o 5-procentowym pokryciu
każdym kolorem (20-procentowym pokryciu strony).
0748-12
2
Drukarka kolorowa Phaser 7700
0806-12
Kaseta drukująca
Przewidywana wydajność kasety drukującej wynosi maksymalnie 24 000 stron formatu Letter, przy
standardowych rozmiarach zadań drukowania. Następujące sposoby użytkowania mogą w znacznym
stopniu skrócić czas eksploatacji kasety drukującej: większe niż 5-procentowe pokrycie każdym
z kolorów, używanie papieru o formacie większym niż Letter oraz zadania drukowania liczące mniej
niż 3 strony.
PozycjaNumer katalogowy
Kaseta drukująca016-1886-00
Zestaw kaset drukujących (zawiera cztery kasety drukujące, po
jednej dla każdego z kolorów)
016-1883-00
Materiały eksploatacyjne
0806-17
Kaseta na zużyty toner
Przewidywana wydajność kasety na zużyty toner wynosi maksymalnie 6 000 stron formatu Letter.
Następujące sposoby użytkowania mogą w znacznym stopniu skrócić czas eksploatacji kasety na
zużyty toner: większe niż 5-procentowe pokrycie każdym z kolorów, używanie papieru o formacie
większym niż Letter oraz zadania drukowania liczące mniej niż 3 strony.
PozycjaNumer katalogowy
Kaseta na zużyty toner016-1891-00
Przewodnik użytkownika
3
0806-15
Nagrzewnica
Przewidywana wydajność nagrzewnicy wynosi maksymalnie 60 000 stron formatu Letter przy
drukowaniu ciągłym. Następujące sposoby użytkowania mogą w znacznym stopniu skrócić czas
eksploatacji nagrzewnicy: używanie papieru o formacie większym niz Letter, większe niż
5-procentowe pokrycie każdym z kolorów, drukowanie z podawaniem krótszą krawędzią oraz
Zawiera jeden podajnik uniwersalny i dwa podajniki o dużej
■
7700HCF/A
pojemności do nośników formatu Letter/A4.
Zwiększa wydajność drukowania na papierze.
■
Pojemność wynosi 2500 arkuszy papieru formatu Letter lub
■
A4 o gramaturze 75 g/m2 (dokumentowy 20 lb.).
Finiszer
FunkcjaNumer katalogowy
Zawiera jedną tacę wyjściową finiszera i zszywarkę.
■
Zwiększa pojemność wyjściową.
■
7700FNS/A
8
Drukarka kolorowa Phaser 7700
Wózek drukarki
FunkcjaNumer katalogowy
Dostępny dla drukarek bez modułu podajników dolnych ani
■
ZCARTC/A
podajnika o dużej pojemności.
Ergonomiczna wysokość powierzchni.
■
Schowek na materiały eksploatacyjne.
■
Dodatkowa pamięć
FunkcjaNumer katalogowy
128 MB
■
256 MB
■
ZMC128/A
ZMC256/A
Materiały eksploatacyjne
Przewodnik użytkownika
9
Obsługa panelu przedniego
OK
Opis panelu przedniego
Panel przedni:
Wyświetla stan pracy drukarki (Printing (Drukowanie), Ready to Print
■
(Gotowa do drukowania) itp.).
Informuje o konieczności załadowania papieru, wymiany części
■
eksploatacyjnych i usunięcia zacięć papieru.
Umożliwia dostęp do narzędzi i stron informacyjnych, które pomagają przy
■
rozwiązywaniu problemów.
Umożliwia zmianę ustawień drukarki i ustawień sieciowych; ustawienia
■
sterownika są nadrzędne względem ustawień wykonanych z poziomu
panelu przedniego drukarki.
Umożliwia drukowanie zadań Secure Print (Wydruk zabezpieczony), Proof
■
Print (Wydruk próbny) oraz Saved Print (Wydruk zapisany), które zostały
zapisane na dysku twardym drukarki. Więcej informacji podano w pomocy
sterownika.
Panel przedni
Phaser 7700
5
OK
123478
6
1Wskaźnik stanu5Klawisz Strzałka w górę -
przesunięcie w górę w systemie menu
2Graficzny wyświetlacz panelu
przedniego
3Klawisz Anuluj drukowanie7Klawisz OK (wyboru)
4Klawisz Wstecz lub Zakończ8Klawisz Informacje - dodatkowe
10
6Klawisz Strzałka w dół - przesunięcie
w dół w systemie menu
wyjaśnienia lub pomoc
Drukarka kolorowa Phaser 7700
0806-18
Drukowanie mapy menu
Funkcja Menu Map (Mapa menu) wskazuje miejsce w strukturze menu panelu
przedniego, w którym znajdują się funkcje, takie jak strony informacyjne.
1.Podświetl funkcję Menus (Menu)i naciśnij klawisz OK.
2.Przewiń menu do polecenia Print Menu Map (Drukowanie mapy menu),
naciskając klawisze Strzałka w dół lub Strzałka w górę.
3.Aby wydrukować Menu Map (Mapa menu), naciśnij klawisz OK.
Drukowanie stron informacyjnych
W drukarce jest zapisana duża ilość użytecznych informacji w postaci stron do
wydrukowania. Dostęp do tych stron jest możliwy za pośrednictwem menu
Printable Pages Menu (Menu stron do wydrukowania):
1.Przewiń menu do polecenia Printable Pages Menu (Menu stron do
wydrukowania), naciskając klawisz Strzałka w dół lub Strzałka w górę.
2.Aby wybrać menu, naciśnij klawisz OK.
3.Aby przejść do żądanej strony informacyjnej (takiej jak Print Quality Tips
(Porady dotyczące jakości druku)), naciśnij klawisz Strzałka w dół lub
Strzałka w górę.
4.Aby wydrukować wybraną stronę, naciśnij klawisz OK.
Funkcje panelu przedniego
Niektóre z najczęściej wykonywanych na panelu przednim zadań są opisane
w podręczniku Advanced Features and Troubleshooting Manual (Funkcje
zaawansowane i rozwiązywanie problemów) na dysku CD:
Wydruki zabezpieczone, wydruki próbne i zapisane zadania drukowania
■
Ustawianie adresu sieciowego
■
Anulowanie zadań drukowania
■
Panel przedni
Przewodnik użytkownika
11
Funkcje
Drukarka kolorowa Phaser 7700 ma wiele funkcji przydatnych do tworzenia
najlepszych dokumentów drukowanych. Dostęp do tych funkcji można uzyskać
za pośrednictwem sterownika drukarki, z którego korzysta się, wysyłając zadanie
wydruku do drukarki. Aby mieć pewność, że są dostępne wszystkie funkcje
drukarki, należy sprawdzić, czy został zainstalowany sterownik drukarki
dostarczony na dysku CD-ROM drukarki Phaser 7700. Zaktualizowane
sterowniki drukarki są także dostępne w witrynie sieci Web firmy Xerox:
www.xerox.com/officeprinting
Uwaga
Niektóre funkcje można także ustawiać na panelu przednim drukarki.
Ustawienia wykonane z poziomu sterownika drukarki są nadrzędne
względem ustawień wykonanych z poziomu panelu przedniego drukarki.
W niniejszej instrukcji opisano następujące funkcje:
Tryby jakości druku — zobacz strona 13
■
Korekcja TekColor — zobacz strona 14
■
Oszczędzanie energii i tryb inteligentnej gotowości — zobacz strona 15
■
Drukowanie dwustronne — zobacz strona 37
■
Przesuwanie wydruku — zobacz strona 48
■
Zszywanie — zobacz strona 49
■
Aby uzyskać informacje na temat wymienionych poniżej funkcji, należy
zapoznać się z pomocą sterownika drukarki lub z przewodnikiem
Features and Troubleshooting
(Funkcje zaawansowane i rozwiązywanie
problemów), który jest dostępny na dysku CD-ROM drukarki:
Wydruki zabezpieczone, wydruki próbne i zapisane zadania drukowania
■
Strony rozdzielające
■
Drukowanie kilku stron na jednym arkuszu papieru
■
Funkcje
12
Drukowanie broszur
■
Obrazy negatywowe
■
Obrazy lustrzane
■
Skalowanie
■
Znaki wodne
■
Drukarka kolorowa Phaser 7700
Advanced
Tryby jakości druku
Można wybierać spośród różnych trybów jakości druku, aby uzyskać najlepszą
kombinację szybkości i jakości druku dla konkretnego zadania.
Tryb jakości drukuMaksymalna szybkość*
Standard (Standardowy)
Tryb ogólnego przeznaczenia do druku
■
kolorowego
Zapewnia jaskrawe, nasycone wydruki z
■
łagodnymi przejściami kolorów
Odpowiedni do większości zastosowań
■
biurowych i do większości obrazów
Rozdzielczość 1200 x 600 dpi
■
Photo (Fotograficzny)
Wydruki kolorowe o najwyższej jakości
■
Bogate kolory i odtwarzanie szczegółów
■
najbliższe jakości fotograficznej
Ciągłe przejścia tonalne (wiele gęstości koloru
■
na piksel), rozdzielczość 600 x 600 dpi
Orientacyjna liczba stron na minutę ni euwzględnia czasu przetwarzania obrazu przez komputer.
*
Zastosowanie papieru innego niż papier do drukarek laserowych oraz papieru o formacie innym
niż Letter/A4 zmniejsza prędkość drukowania. Również drukowanie dwustronne zmniejsza liczbę
wydrukowanych stron na minutę.
22 str./min, papier do drukarek
laserowych formatu Letter/A4
11 str./min, folie
do 22 str./min, papier
Przewodnik użytkownika
Funkcje
13
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.