Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop® og
PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® og Tekton® er
registrerede varemærker og Adobe Jenson™, Adobe Brilliant Screens™-teknologi og
IntelliSelect™ er varemærker, der tilhører Adobe Systems Incorporated eller dettes
datterselskaber, der kan være registrerede i visse jurisdiktioner.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®,
Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® og New York® er registrerede
varemærker, og QuickDraw™ er et varemærke, der tilhører Apple Computer
Incorporated.
Marigold™ og Oxford™ er varemærker, der tilhører AlphaOmega Typography.
Avery™ er et varemærke, der tilhører Avery Dennison Corporation.
FTP® Software er et registreret varemærke, der tilhører FTP Software, Incorporated.
PCL® og HP-GL® er registrerede varemærker, der tilhører Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text er designet af Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC
Symbol®, ITC Zapf Chancery® og ITC Zapf Dingbats® er registrerede varemærker, der
tilhører International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ og Univers™ er varemærker, der
tilhører Linotype-Hell AG og/eller datterselskaber.
MS-DOS® og Windows® er registrerede varemærker, der tilhører Microsoft Corporation.
Wingdings™ i TrueType®-formatet er et produkt, der tilhører Microsoft Corporation.
WingDings er et varemærke, der tilhører Microsoft Corporation, og TrueType er et
registreret varemærke, der tilhører Apple Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ og Times New Roman™ er varemærker, der
tilhører Monotype Corporation.
Antique Olive® er et registreret varemærke, der tilhører M. Olive.
Eurostile™ er et varemærke, der tilhører Nebiolo.
®
Novell
og NetWare
®
Sun
, Sun Microsystems
varemærker, der tilhører Sun Microsystems, Incorporated. SPARC
®
er registrerede varemærker, der tilhører Novell, Incorporated.
®
og Sun Microsystems Computer Corporation
®
er registrerede
®
er et registreret
varemærke, der tilhører SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ er et
varemærke, der tilhører SPARC International, Incorporated, udelukkende på licens til
Sun Microsystems, Incorporated.
®
UNIX
er et registreret varemærke i USA og andre lande udelukkende under licens
gennem X/Open Company Limited.
Page 4
Som E
NERGY
im¯dekommer E
S
navn og logo er registrerede mærker i USA.
TAR
®
S
partner har Xerox Corporation bestemt, at dette produkt
TAR
S
NERGY
's retningslinjer vedrørende energivirkningsgrad. E
TAR
NERGY
Andre mærker er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører de selskaber,
som de er tilknyttet.
Xerox garanterer, at Phaser 7700-printeren vil være uden defekter i materiale og
udførelse i et (1) år fra forsendelsesdatoen. Hvis produktet bliver defekt i
garantiperioden, vil Xerox gøre et af følgende efter selskabets eget valg:
(1) reparere produktet gennem telefonsupport eller service på stedet uden udgift på dele
eller arbejdsløn,
(2) udskifte produktet med et tilsvarende produkt, eller
(3) refundere det beløb, der er betalt for produktet fratrukket et rimeligt beløb for slitage,
når produktet returneres.
Under denne produktgaranti skal kunden meddele Xerox eller dets autoriserede
servicerepræsentant om defekten, før garantiperioden udløber. Det er en betingelse for
service under denne garanti, at kunden først kontakter personalet hos Xeroxtelefonsupport eller selskabets autoriserede servicerepræsentant. Personalet hos
telefonsupport vil arbejde for at løse problemet professionelt og hurtigt, men det er
kundens ansvar at assistere Xerox eller dets autoriserede repræsentant i rimelig
udstrækning.
Hvis telefonsupport ikke kan løse problemet, tilbyder Xerox eller dets autoriserede
servicerepræsentant garantireparation hos kunden uden udgifter for kunden, som
angivet nedenfor:
Der ydes service inden for det almindelige serviceområde på stedet i USA og
■
Canada på produkter, der er købt i USA og Canada.
I EØF ydes der service inden for det almindelige serviceområde på stedet for
■
produkter købt i EØF.
Uden for USA, Canada og EØF ydes der service på stedet inden for det almindelige
■
serviceområde for produkter købt i det pågældende land.
Xerox forbeholder sig ret til i visse tilfælde at opkræve betaling for service på stedet.
Forbrugsstoffer
Det lokale Xerox-kundesupportcenter eller den autoriserede Xerox-distributør har en
beskrivelse af det almindelige serviceområde på stedet. Der ydes service på stedet i
henhold til skøn fra Xerox eller selskabets autoriserede servicerepræsentanter, og service
på stedet betragtes som sidste mulighed.
Hvis kundens produkt har funktioner, der gør det muligt for Xerox eller den autoriserede
servicerepræsentant at diagnosticere og reparere problemer med produktet via
fjernopkobling, kan Xerox anmode kunden om at stille produktet til rådighed for
fjernadgang.
I vedligeholdelsen af produktet kan Xerox bruge nye eller tilsvarende dele, så kvaliteten
er den samme eller bedre. Alle defekte dele tilhører Xerox. Xerox kan anmode om, at
disse dele returneres.
Brugermanual
ix
Page 11
TILBEHØRSGARANTI
Xerox garanterer, at tonerpatroner vil være uden defekter i materiale og udførelse i et (1)
år fra installationsdatoen. Alt øvrigt tilbehør, der kan udskiftes af kunden (Customer
Replaceable Consumables, CRC’er), dækkes af garantien i en periode på halvfems (90)
dage (seks (6) måneder på steder, hvor loven kræver det) fra installationsdatoen, men
ikke længere end et (1) år fra forsendelsesdatoen. Under denne garanti skal kunden
meddele Xerox eller dets autoriserede servicerepræsentant om defekten, før
garantiperioden udløber. XEROX KAN KRÆVE, AT DEFEKT TILBEHØR, SOM
KUNDEN SELV UDSKIFTER, RETURNERES TIL ET ANGIVET XEROX-DEPOT ELLER
TIL DEN XEROX-REPRÆSENTANT, HVOR TILBEHØRET OPRINDELIGT ER KØBT.
Fordringer behandles i henhold til den aktuelle Xerox-procedure.
Disse garantier gælder ikke for defekter, fejl eller skader, der er opstået som følge af
forkert brug eller forkert vedligeholdelse. Xerox er under disse garantier ikke forpligtet:
a) til at reparere skader opstået i tilfælde, hvor personer andre end Xerox-repræsentanter
har forsøgt at installere eller reparere produktet, medmindre det er sket under vejledning
fra en Xerox-repræsentant,
b) til at udbedre skader, fejl eller forringet ydeevne, der er opstået som følge af forkert
brug eller tilslutning til inkompatibelt udstyr eller hukommelse,
c) til at udbedre skader, fejl eller forringet ydeevne, der er opstået som følge af
printertilbehør, som ikke stammer fra Tektronix/Xerox, eller tilbehør eller brug af
tilbehør fra Tektronix/Xerox, der ikke er angivet til brug sammen med denne printer,
d) til at reparere et produkt eller CRC, som er blevet ændret eller integreret med andre
produkter, hvor resultatet af ændringen eller integrationen forøger tidsforbruget eller
vanskelighederne i forbindelse med service på produktet eller CRC,
e) til at udføre brugervedligeholdelse eller rensning eller til at udbedre skader, fejl eller
forringet ydeevne, der er opstået som følge af manglende brugervedligeholdelse og
rensning som foreskrevet i udgivet produktmateriale,
f) til at udbedre skader, fejl eller forringet ydeevne, der er opstået som følge af brug af
produktet i et miljø, der ikke imødekommer de specifikationer for brug, som er angivet i
brugermanualen,
g) til at reparere dette produkt efter udløbet af serviceperioden. Al service herefter
faktureres i henhold til tidsforbrug og materialer,
h) til at reparere CRC’er, der er blevet genopfyldt, er brugt op, skadet, fejlbehandlet eller
ændret på nogen måde.
x
Phaser 7700-farveprinter
Page 12
OVENSTÅENDE GARANTIER UDSTEDES AF XEROX I FORBINDELSE MED DETTE
PRODUKT OG DET TILBEHØR, DER KAN UDSKIFTES AF KUNDEN, I STEDET FOR
ANDRE GARANTIER, DER ER UDTRYKT ELLER ANTYDET. XEROX OG DETS
FORHANDLERE FRASIGER SIG UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED
ELLER EGNETHED TIL BESTEMTE FORMÅL ELLER LIGNENDE STANDARDER
PÅLAGT AF LOVGIVNING. XEROX’ ANSVAR FOR AT REPARERE, ERSTATTE ELLER
TILBYDE REFUNDERING FOR DEFEKTE PRODUKTER OG TILBEHØR, SOM KUNDEN
KAN UDSKIFTE, ER DET ENESTE HJÆLPEMIDDEL, DER TILBYDES KUNDEN VED
BRUD PÅ DISSE GARANTIER. XEROX OG DETS FORHANDLERE KAN IKKE HOLDES
ANSVARLIGE FOR INDIREKTE, SPECIELLE, TILFÆLDIGE ELLER BETINGEDE
SKADER (HERUNDER ØKONOMISKE TAB), UANSET OM XEROX ELLER
FORHANDLEREN PÅ FORHÅND HAR FÅET MEDDELELSE OM MULIGHEDEN FOR
SÅDANNE SKADER.
Visse lande tillader ikke undtagelse fra eller begrænsninger af betingede skader eller
undtagelser fra eller begrænsninger af varigheden af stiltiende garantier eller betingelser.
Derfor gælder ovenstående begrænsninger eller undtagelser muligvis ikke for dig. Denne
garanti giver specifikke juridiske rettigheder. Andre rettigheder kan være gældende i
bestemte lande.
Se slutbrugeraftalen indeholdt i softwaren vedrørende softwaregaranti.
I visse områder dækkes garantien af Fuji Xerox. Denne garanti gælder ikke i Japan. Se i
stedet garantien i den japanske brugermanual for produkter købt i Japan.
Hvis du er australsk forbruger, skal du være opmærksom på Trade Practices Act 1974 og
tilsvarende national og lokal lovgivning (samlet kaldet “the Acts”), der indeholder
særlige bestemmelser til beskyttelse af australske forbrugere. Intet i garantimateriale fra
Fuji Xerox udelukker eller begrænser anvendelsen af forholdsreglerne i “the Acts”,
således at det er i modstrid med “the Acts” eller forårsager, at dele af denne garanti
bliver ugyldig. I denne garanti kaldes en stiltiende betingelse eller garanti, hvis
undtagelse fra en kontrakt med en “Consumer” (forbruger, som defineret i the Acts) ville
være i strid med bestemmelser i the Acts eller resultere i, at dele af denne garanti bliver
ugyldig, en “Non-excludable Condition” (betingelse, der ikke kan undtages). I det
omfang gældende lovgivning gør det muligt, er Fuji Xerox’ eneste og samlede ansvar for
noget brud på nogen Non-excludable Condition (herunder følgeskader, som kunden
måtte lide) begrænset, undtagen som på anden måde angivet i nærværende dokument,
til (såfremt Fuji Xerox ønsker dette) at erstatte eller reparere varerne igen eller betale
omkostningerne ved genlevering af tjenesterne, i forhold til hvilke bruddet er opstået. I
henhold til ovennævnte er alle betingelser og garantier, der måtte eller på anden måde
kunne være af stiltiende karakter i en kundekontrakt eller ifølge lovgivning,
udefrakommende omstændigheder, branchepraksis eller af andre årsager, undtaget.
Forbrugsstoffer
Brugermanual
xi
Page 13
Oversigt over brugersikkerhed
Printeren og det anbefalede tilbehør er udviklet og testet til at imødekomme strenge
sikkerhedskrav. Læsning af de følgende bemærkninger vil sikre fortsat sikker brug af
printeren.
Phaser 7700 overholder internationale sikkerhedstandarder og er certificeret som Class 1
Laser Product. Specielt med hensyn til lasere overholder udstyret de ydelsesmæssige
standarder, der gælder for laserprodukter, og som af nationale og internationale
instanser er kategoriseret som et Class 1 Laser Product. Udstyret udsender ingen farlige
stråler, da laserstrålen er lukket fuldstændigt inde under alle former for kundebetjening
og vedligeholdelse.
Elektrisk sikkerhed
■
Brug den netledning, der følger med printeren.
■
Brug ikke en adapter med jordforbindelse til at forbinde printeren med en
strømkilde, der mangler en tilslutning til jord.
Forbind netledningen direkte til en fast strømforsyning med korrekt
■
jordforbindelse. Brug ikke en forlængerledning. Hvis du ikke ved, om et stik har
jordforbindelse, kan du bede en elektriker om at kontrollere stikkontakten.
Advarsel!
Undgå alvorligt elektrisk stød ved at sikre, at printeren har korrekt
jordforbindelse.
■
Placer ikke printeren, hvor folk kan træde på netledningen.
■
Placer ikke genstande på netledningen.
■
Ventilationsåbningerne må ikke blokeres. Disse åbninger har til formål at
forhindre overophedning af printeren.
Advarsel!
Skub ikke genstande ind i sprækker eller åbninger på printeren. Berøring
med et strømførende punkt eller kortslutning af en del kan medføre brand
eller elektrisk stød.
■
Hvis du bemærker usædvanlige lyde eller lugte, skal du øjeblikkelig slukke for
printeren. Tag netledningen ud af stikkontakten. Tilkald en autoriseret
servicerepræsentant til at løse problemet.
Netledningen er forbundet med printeren ved et stik bag på printeren. Hvis det er
■
nødvendigt at afbryde al strøm til printeren, skal du tage netledningen ud af
stikkontakten.
Bemærk!
Det anbefales, at printeren altid er tændt, da dette optimerer ydeevnen uden
at udgøre en sikkerhedsrisiko.
xii
Phaser 7700-farveprinter
Page 14
Hvis noget af følgende sker, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen til printeren,
■
fjerne netledningen og tilkalde en autoriseret servicerepræsentant.
Netledningen er beskadiget eller slidt.
■
■
Der er spildt væske på printeren.
Printeren udsættes for vand.
■
Dele på printeren er beskadigede.
■
Vedligeholdelsessikkerhed
■
Forsøg ikke vedligeholdelse, der ikke er tydeligt beskrevet i dokumentationen,
som leveres med printeren.
Brug ikke rensemidler på spraydåse. Brug af tilbehør, der ikke er godkendt, kan
■
forårsage forringet ydeevne og endda være farligt.
Fjern ikke beklædning, der er fastgjort med skruer, medmindre du installerer
■
valgfrit ekstraudstyr og udtrykkeligt har fået besked på at gøre det. Afbryd
strømmen, når sådanne installationer udføres. Der er ingen dele bag
beklædningerne, som du selv kan vedligeholde eller reparere, undtagen det
udstyr, som kan installeres af brugeren.
Sikkerhed ved brug
Printeren og tilbehøret er udviklet og testet til at imødekomme strenge sikkerhedskrav.
Det gælder bl.a. undersøgelser af sikkerhedsmyndigheder, godkendelse og
overensstemmelse med etablerede miljøstandarder.
Læsning af den følgende sikkerhedsvejledning vil sikre fortsat sikker brug af printeren.
Anvend det materiale og de forbrugsstoffer, der er udviklet specielt til printeren.
■
Brug af andet materiale kan medføre forringet ydeevne og skabe farlige situationer.
Følg de advarsler og vejledninger, der er påsat eller leveret med printer,
■
ekstraudstyr og tilbehør.
■
Placer printeren i et støvfrit område, hvor temperaturen holder sig mellem
50 grader F til 90 grader F (10 grader C til 32 grader C), og hvor den relative
fugtighed er mellem 10 procent og 85 procent.
■
Placer printeren i et område, hvor der er plads til ventilation, betjening og service.
Det anbefales, at der minimum er 20 cm (8 tommer) plads bag ved og på siden af
printeren. Bloker ikke åbninger i printeren. Printeren kan overophede, hvis der
ikke er tilstrækkelig ventilation.
■
Brug printeren i højder under 2.500 meter (8.200 ft.) for den bedst mulige ydeevne.
Ydeevnen kan reduceres ved brug af printeren i højder mellem 2.500 meter
(8.200 ft.) og 3.000 meter (9.840 ft.). Printeren er ikke beregnet til brug i højder
over 3.000 meter (9.840 ft.).
Placer ikke printeren i nærheden af en varmekilde.
■
Placer ikke printeren i direkte sollys.
■
Placer ikke printeren på linje med den kolde luftstrøm fra et airconditionanlæg.
■
Forbrugsstoffer
Brugermanual
xiii
Page 15
■Placer printeren på en plan, solid overflade, der kan bære printerens vægt.
Basisprinteren vejer 82 kg (180 lbs.) uden emballage.
■Printeren er tung og bør løftes af tre personer. Illustrationen nedenfor viser den
korrekte løfteteknik.
Bemærk!
Tag ikke fat i Multibakken (MPT
■Følg den anbefalede fremgangsmåde (på side 74), når du flytter printeren fra et
sted til et andet.
■Placer ikke væske på printeren.
Advarsel!
Udvis forsigtighed, når du arbejder i områder i printeren, der er markeret
med et advarselssymbol. Disse områder kan være meget varme og forårsage
personskader.
■Vent 10-15 sekunder, når printeren tændes og slukkes.
■Hold hænder, hår, slips osv. væk fra udgangen og fødervalser.
), når du løfter printeren.
82 kg
180 lbs.
0806-62
xiv
Phaser 7700-farveprinter
Page 16
Følg denne sikkerhedsvejledning under udskrivning:
■Fjern ikke den papirbakke, du har valgt i driveren eller på frontpanelet.
■Åbn ikke dæksler og lignende under udskrivning.
0806-02
■Sluk ikke for strømforsyningen under udskrivning.
■Flyt ikke printeren under udskrivning.
Forbrugsstoffer
Brugermanualxv
Page 17
Symboler markeret på produktet:
FARE! Højspænding:
Sikkerhedstilslutning til jord:
Varm overflade på eller i printeren. Udvis forsigtighed for at undgå personskade:
Vær forsigtig (eller vær særlig opmærksom på en bestemt komponent). Se
manualen(erne) for at få oplysninger:
Advarsel!
Hvis produktet mister jordforbindelsen, kan brug af håndtag og knapper
(eller andre strømførende dele) medføre elektrisk stød. Elektriske produkter
kan være farlige, hvis de bruges forkert.
Advarsel!
Sæt aldrig indbyggede sikkerhedslåse eller sensorer ud af kraft.
Inden i printeren er alle håndtag og steder med komponenter,
der kan udskiftes af brugeren (CRC’er), farvet lys orange.
Når frontpanelet giver dig besked om, at du er ved at løbe tør for et
produkt, eller skal udskiftes, skal du kontrollere, at du har det
pågældende produkt på lager. Kontakt din lokale forhandler, eller
besøg Xerox’ hjemmeside på: www.xerox.com/officeprinting/supplies/
for at bestille produkter og tilbehør.
Der findes videoer med instruktioner i, hvordan du selv udskifter
produkter og enheder. Videoerne findes på cd-rom’en eller
Xerox’ hjemmeside:
www.xerox.com/officeprinting/7700support/
Hvis du har indlæst videoerne på pc’ens harddisk, kan du også få
adgang til dem på driverfanen Troubleshooting (Fejlfinding).
Brugermanual1
Page 19
Komponenter, der kan udskiftes af brugeren (CRC’er)
0806-11
Tilbehør
Højkapacitets-tonerpatroner
En sort tonerpatron kan udskrive op til 12.000 billeder på papir i Letter-format med
5 procent dækning pr. farve. Cyan, magenta og gul tonerpatron kan udskrive op til
10.000 billeder på papir i Letter-format med 5 procent dækning pr. farve. Følgende
forbrugsmønstre er med til at reducere tonerpatronens levetid væsentligt: mere end
5 procent dækning pr. farve, anvendelse af papir, der er større end Letter-format og
udskrivning af job på mindre end 3 sider.
DelVarenummer
Sort
Cyan
Magenta
Gul
Standardkapacitets-tonerpatroner
En sort tonerpatron kan udskrive op til 5.000 billeder på papir i Letter-format med
5 procent dækning pr. farve. Cyan, magenta og gul tonerpatron kan udskrive op til
4.000 billeder på papir i Letter-format med 5 procent dækning pr. farve. Følgende
forbrugsmønstre er med til at reducere tonerpatronens levetid væsentligt: mere end
5 procent dækning pr. farve, anvendelse af papir, der er større end Letter-format og
udskrivning af job på mindre end 3 sider.
016-1947-00
016-1944-00
016-1945-00
016-1946-00
DelVarenummer
Sort
Cyan
Magenta
Gul
016-1882-00
016-1879-00
016-1880-00
016-1881-00
Dette er et eksempel på 5 procent dækning pr. farve
(20 procent dækning pr. side).
0748-12
2Phaser 7700-farveprinter
Page 20
0806-12
Printerpatron
Printerpatronen kan udskrive op til 24.000 sider i Letter-format ved
standardudskriftsjob. Følgende forbrugsmønstre er med til at reducere printerpatronens
levetid væsentligt: mere end 5 procent dækning pr. farve, anvendelse af papir, der er
større end Letter-format og udskrivning af job på mindre end 3 sider.
DelVarenummer
Printerpatron016-1886-00
Tilbehør
Printerpatronsæt (indeholder fire printerpatroner, en for
016-1883-00
hver farve)
0806-17
Spildtonerpatron
Levetiden for spildtonerpatronen er op til 6.000 sider i Letter-format. Følgende
forbrugsmønstre er med til at reducere tonerpatronens levetid væsentligt: mere end
5 procent dækning pr. farve, anvendelse af papir, der er større end Letter-format og
udskrivning af job på mindre end 3 sider.
DelVarenummer
Spildtonerpatron016-1891-00
Brugermanual3
Page 21
0806-15
Tilbehør
Fiksator
Fiksatorens levetid er 60.000 sider i Letter-format baseret på sammenhængende
udskrivning. Følgende forbrugsmønstre er med til at reducere fiksatorens levetid
væsentligt: anvendelse af papir, der er større end Letter-format, mere end 5 procent
dækning pr. farve, udskrivning med kort fremføringskant og udskrivning på
transparenter eller specialpapir.
trykbilleder
Avispapir12 x 18 tommer250 ark016-1960-00
Xerox Phaser 7700 Premium-transparenter
DelFormatBeskrivelseVarenummer
PremiumA/Letter (U. S.)
50 ark016-1950-00
8,5 x 11 tommer
PremiumA4 (Metrisk Letter)
50 ark016-1951-00
210 x 297 mm
6Phaser 7700-farveprinter
Page 24
Xerox Phaser Transparentomslag og -lommer
DelBeskrivelseVarenummer
Transparentomslag
■ A/Letter-format
■ A4-format
50 omslag
50 omslag
016-1130-00
016-1131-00
Transparent-lomme
■ A/Letter-format50 lommer016-1194-00
Xerox Phaser Farvelaseretiketter
FormatBeskrivelseVarenummer
A/Letter (U. S.)
8,5 x 11 tommer
(108 lb. etiket)
100 ark / 30 etiketter pr. ark
(1 x 2,625 tommer etiketter)
016-1695-00
Tilbehør
A/Letter (U. S.)
8,5 x 11 tommer
(108 lb. etiket)
A4 (Metrisk Letter)
210 x 297 mm (176 g/m
A4 (Metrisk Letter)
210 x 297 mm (176 g/m
2
2
100 ark / 6 etiketter pr. ark
(3,33 x 4 tommer etiketter)
100 ark / 14 etiketter pr. ark
)
(38,1 x 99,1 mm etiketter)
100 ark / 8 etiketter pr. ark
)
(67,7 x 99,1 mm etiketter)
016-1696-00
016-1688-00
016-1689-00
Pakke med hæfteklammer
DelBeskrivelseVarenummer
Pakke med
hæfteklammer
Tre pakker med 5.000
hæfteklammer
016-1971-00
Nyt indpakningssæt
DelBeskrivelseVarenummer
Nyt indpakningssætIndpakningsmaterialer og
instruktioner til hvordan printeren
pakkes ind igen
065-0592-00
Brugermanual7
Page 25
Tilbehør
Universelle bakker
DelBeskrivelseVarenummer
Bakke 1-4500 ark 75 g/m2 (20 lb. bankpost) papir
150 transparenter
Dæk til nederste bakke
Tilbehør
FunktionVarenummer
■ Indeholder tre universelle bakker.
■ Forøger papirudskrivningskapaciteten.
■ Papirkapaciteten er 1500 ark, 75 g/m
papir.
2
(20 lb. bankpost)
116-1091-00
7700LTD/A
Den store papirbakke
FunktionVarenummer
■ Indeholder en universel bakke og to højkapacitetsbakker
7700HCF/A
til Letter/A4.
■ Forøger papirudskrivningskapaciteten.
■ Papirkapaciteten er 2500 ark, Letter-format eller
A4-format 75 g/m
2
(20 lb. bankpost) papir.
Sorterer
FunktionVarenummer
■ Indeholder en outputbakke og hæftemaskine til sortering.
■ Forøger output-kapaciteten.
7700FNS/A
8Phaser 7700-farveprinter
Page 26
Trækvogn til printer
FunktionVarenummer
■ Tilgængelig for printere uden dækket til den nederste
ZCARTC/A
bakke eller den store papirbakke.
■ Ergonomisk højde.
■ Opbevaringsplads for tilbehør.
Ekstra hukommelse
FunktionVarenummer
■ 128 MB
■ 256 MB
ZMC128/A
ZMC256/A
Tilbehør
Brugermanual9
Page 27
Brug af frontpanelet
OK
Beskrivelse af frontpanel
Frontpanelet:
■Viser printerens driftsstatus f.eks. Printing (Udskriver) eller Ready
to Print (Klar).
■Viser når der mangler papir eller tilbehør, og når der opstår
papirstop.
■Giver dig adgang til værktøjer og informationssider, som kan
hjælpe dig med at finde årsagen til problemer.
■Giver dig mulighed for at ændre printer- og netværksindstillinger.
Driverindstillingerne tilsidesætter indstillinger foretaget via
printerens frontpanel.
■Giver dig mulighed for at udskrive Secure Print (Sikker
udskrivning), Proof Print (Prøvetryk) og Saved Print Jobs (Gemte
udskrivningsjob), som du har opbevaret på printerens harddisk.
Se hjælpen til printerdriveren for at få flere oplysninger.
Frontpanel
Phaser 7700
123478
5
OK
0806-18
6
1Status-indikatorlys5Op-pil – flytter opad i menuen
2Grafisk display på frontpanel 6Ned-pil – flytter nedad i menuen
3Knappen Annuller7Knappen OK (vælg)
4Knappen Tilbage eller Afslut8Knappen Information – adgang til
yderligere forklaringer eller hjælp
10Phaser 7700-farveprinter
Page 28
Udskrivning af en menuoversigt
Menu Map (Menuoversigt) viser, hvor du finder funktioner, f.eks.
informationssider, i frontpanelets menustruktur.
1.Fremhæv Menus (Menuer), og tryk på OK.
2.Rul til Print Menu Map (Udskriv menuoversigt) ved at trykke på
ned- eller op-pilen.
3.Tryk på OK for at udskrive en Menu Map (Menuoversigt).
Udskrivning af informationssider
Der er gemt mange nyttige oplysninger i printeren i form af sider, der
kan udskrives. Du kan få adgang til disse sider fra Printable Pages Menu (Sider, der kan udskrives).
1.Rul til Printable Pages Menu (Sider, der kan udskrives) ved at
trykke på ned- eller op-pilen.
2.Tryk på OK for at vælge menuen.
3.Hvis du vil rulle til den ønskede side med oplysninger (f.eks.
Print Quality Tips (Tip til udskriftskvalitet)), skal du trykke på
ned- eller op-pilen.
4.Tryk på OK for at udskrive den valgte side.
Funktioner på frontpanelet
Nogle af de mest almindelige opgaver på frontpanelet er beskrevet i
Advanced Features and Troubleshooting Manual (Vejledning i
avancerede funktioner og fejlfinding) på cd-rom’en:
■Udskrivning af printerrapporter
■Udskrivning af Sikker udskrivning, Prøvetryk og Gemte
udskrivningsjob
■Sletning af Sikker udskrivning, Prøvetryk og Gemte
udskrivningsjob
■Indstilling af netværksadresse
■Annullering af udskrivningsjob
Frontpanel
Brugermanual11
Page 29
Funktioner
Denne Phaser 7700-farveprinter har en række nyttige funktioner, så de
udskrevne dokumenter kan få en så høj kvalitet som muligt. Du kan få
adgang til printerfunktionerne via printerdriveren, som du bruger, når du
sender et udskrivningsjob til printeren. Kontroller, at du har installeret
printerdriveren, der fulgte med cd-rom’en Phaser 7700 Printer for at sikre,
at du har adgang til alle printerens funktioner. Du kan hente opdaterede
drivere på Xerox’ hjemmeside: www.xerox.com/officeprinting
Bemærk!
Du kan også vælge nogle af funktionerne via printerens
frontpanel. Indstillingerne i printerdriveren tilsidesætter
indstillinger foretaget via frontpanelet.
I denne manual er følgende funktioner beskrevet:
■Udskriftskvaliteter — se side 13
■TekColor-farverettelse — se side 14
■Energisparer og Intelligent Ready — se side 15
■Dobbeltsidet udskrivning — se side 37
■Forskydning af output — se side 48
■Hæftning — se side 49
Du kan få oplysninger om følgende funktioner i Hjælp til
printerdriveren eller i Advanced Features and Troubleshooting Guide
(Vejledning i avancerede funktioner og fejlfinding), der findes på
cd-rom’en, som fulgte med printeren:
■Sikker udskrivning, prøvetryk og gemte udskrivningsjob
■Skilleark
■Flere sider på ét ark papir
Funktioner
■Udskrivning af brochurer
■Negative billeder
■Spejlbilleder
■Skalering
■Vandmærker
12Phaser 7700-farveprinter
Page 30
Udskriftskvalitet
Du kan vælge mellem forskellige udskriftskvaliteter for at opnå den
bedste kombination af hastighed og udskriftskvalitet for jobbet.
UdskriftskvalitetMaksimal hastighed*
Standard
■ Farveudskrifter til mange formål
■ Giver levende, mættede udskrifter med
jævne farveovergange
■ Egnet til kontordokumenter og billeder
■ Udskriver i 1200 x 600 dpi
Photo (Foto)
■ Den højeste farveudskriftskvalitet
■ De mest farverige og fotografisk
realistiske detaljer
■ Udskriver et billede uden raster (flere
farvetætheder pr. pixel) i 600 x 600 dpi
*Antallet af sider pr. minut omfatter ikke tiden til billedbehandling. Ved valg af andre
papirtyper end laserpapir og andre formater end Letter/A4 udskrives der færre sider
pr. minut. Dobbeltsidet udskrivning (duplex) har også en langsommere
udskrivningshastighed.
22 sider pr. minut
Letter/A4-format laserpapir
11 sider pr. minut
transparenter
op til 22 sider pr. minut papir
Brugermanual13
Funktioner
Page 31
TekColor™-farverettelser
Du kan angive en farverettelse svarende til en bestemt
trykspecifikation eller en farverettelse, der simulerer computerens
skærmfarver. Du kan også vælge Automatic (Automatisk), så printeren
automatisk vælger den bedste farverettelse til elementerne i dit
dokument.
FarverettelseBeskrivelse
Automatic
(Automatisk)
sRGB Display
(sRGB-display)
sRGB Vivid
(sRGB levende)
None (Ingen)
SWOP Press
(SWOP-tryk)
Euroscale Press
(Euroscale-tryk)
Commercial Press
(Offsettryk)
SNAP Press
(SNAP-tryk)
DIC
Toyo
Black and White
(Sort-hvid)
Funktioner
Fax Friendly
(Velegnet til fax)
■ Optimerer automatisk farverettelsen for de
enkelte elementer, f.eks. tekst, grafik og
fotografier, på siden.
■ Nærmer sig farverne på en standardskærm.
■ Leverer de mest klare farver.
■ Der anvendes ingen farverettelse, så de farver, du
angiver for jobbet, ændres ikke.
■ Bruges, når du har angivet farver fra
PANTONE
■ Svarer til de amerikanske trykstandarder, der
®
-farvekortet.
benytter SWOP (Specification for Web Offset
Publications).
■ Emulerer Euroscales 4-farvede procestryk.
■ Emulerer en 4-farvet offsettryk.
■ Svarer til standarderne for udskrivning på
ubestrøget papir og avispapir, der anvender
SNAP (Specifications for Non-Heat Advertising
Printing).
■ Svarer til Dai Nippon-trykfarver på bestrøget
papir.
■ Svarer til almindelige Toyo-trykfarver på
bestrøget papir.
■ Giver en sort-hvid udgave af dokumentet.
■ Farver konverteres til gråtoner.
■ Bruges til at udskrive sidemastere til sort-hvid
fotokopiering.
■ Farver konverteres til sort-hvide mønstre.
■ Fax Friendly (Velegnet til fax) anbefales til
udskrifter, der skal kopieres eller sendes som fax.
14Phaser 7700-farveprinter
Page 32
Energisparer
Phaser 7700-printeren aktiverer en ENERGY STAR®-standbyfunktion,
hvis den ikke har været anvendt i et valgt tidsrum. Printersystemet
lukker ned, når denne funktion er aktiveret. Så snart et
udskrivningsjob sendes til printeren, vækker det printeren. Du kan
også vække printeren ved at trykke på OK på frontpanelet.
Det kan være, at du synes, at printeren lidt for ofte aktiverer ENERGY
STAR-standbyfunktionen, og ikke ønsker at vente på, at dine
udskrivningsjob altid skal vække printeren. Følg denne
fremgangsmåde, hvis du vil forlænge tidsrummet, inden printeren
aktiverer E
1.Tryk på knappen OK, mens Menus (Menuer) er fremhævet.
2.Rul til Printer Setup Menu (Indstilling af printer) ved at trykke på
3.Tryk på OK.
4.Rul til Set ENERGY STAR Timeout (Indstil timeout for ENERGY
5.Tryk på OK.
6.Hvis du vil øge tidsintervallet, som printeren kan være ledig,
NERGY STAR-funktionen:
op- eller ned-pilen.
STAR) ved at trykke på op- eller ned-pilen.
inden ENERGY STAR-funktionen aktiveres, skal du trykke på
op-pilen.
7.Tryk på OK.
Brugermanual15
Funktioner
Page 33
Intelligent Ready
Intelligent Ready er et automatisk system, der overvåger brugen af
printeren og varmer printeren op, når det er mest sandsynligt, at du vil
bruge den.
Sådan aktiveres eller inaktiveres Intelligent Ready på printerens
frontpanel:
1.Tryk på knappen OK, mens Menus (Menuer) er fremhævet.
2.Rul til Printer Setup Menu (Indstilling af printer) ved at trykke på
op- eller ned-pilen.
3.Tryk på OK.
4.Rul til Intelligent Ready ved at trykke på op- eller ned-pilen.
5.Tryk på OK for at ændre indstillingen.
Funktioner
16Phaser 7700-farveprinter
Page 34
Tip til papir
Forsigtig!
Undlad at bruge papir eller transparenter, der er beregnet til
inkjet-printere, specielt bestrøget papir og transparenter til
inkjet-printere. Inkjet-papir er belagt med et stof, der kan
ødelægge laserprinterens komponenter. Skader som følge af
brug af ikke-understøttet papir dækkes ikke af printerens
garanti. Brug altid Xerox Phaser-papir, som er specielt
beregnet til brug med printeren.
Brug kun Phaser7700 Premium-transparenter. Andre
transparenter kan beskadige fiksatoren. Skader som følge af
brugen af ikke-understøttede transparenter, dækkes ikke af
printerens garanti. Se side 32.
■Udskriv siden Paper Tips Page (Tip til papir) fra frontpanelet for
at få en omfattende oversigt over papirtyper, -vægte, -formater og
-varenumre.
■Vælg Printable Pages Menu (Sider, der kan udskrives) ved at
trykke på ned-pilen.
■Tryk på OK.
■Vælg Print Paper Tips Page (Udskriv siden Tip til papir) ved
at trykke på ned- eller op-pilen.
Tip til papir
■Tryk på OK.
■Du opnår det bedste resultat med Xerox Phaser-papir, der giver
fremragende resultater på printeren.
■Der kan vælges automatisk skift af bakke. Hvis du vælger
Autoselect (Automatisk valg), og en af bakkerne løber tør for
papir, skifter printeren til den næste bakke, der indeholder det
samme papirformat. Hvis du ikke har en anden bakke, vises
meddelelsen Load Paper in Tray 1 (Læg papir i bakke 1) på
frontpanelet.
■Fjern ikke den bakke, der bruges til udskriftsjobbet, under
udskrivning.
Brugermanual17
Page 35
■Opbevar altid papir i lukkede pakker for at forhindre fugt i at
trænge ind, da fugtigt papir kan forringe udskriftskvaliteten.
■Hvis du bruger papir af andre mærker end Xerox, skal du sørge
for, at det opfylder følgende kriterier:
■Vægtområde: 60-220g/m
■Glat overflade
■Beregnet til laserprintere
Tip til papir
■Brug ikke krøllet eller ødelagt papir.
2
(16-58lb. bankpost)
Understøttede papirvægte, sideformater og
udskrivningsområder
Nedenstående tabel viser, hvilke papirvægte der kan lægges i hver
bakke eller komponent på printeren.
Papirvægte
Accepteret vægtInput-kilder
60-169 g/m2 (16-45 lbs.)Bakke 1
2
60-105 g/m
60-220 g/m
60-105 g/m
60-105 g/m
(16-28 lbs.)Bakke 2, 3, 4
2
(16-58 lbs.)Multibakke (MPT)
2
(16-28 lbs.)Modul til dobbeltsidet udskrivning
2
(16-28 lbs.)Sorterer
18Phaser 7700-farveprinter
Page 36
Understøttede papirformater
Tabellen viser, hvilke papirvægte der kan lægges i hver bakke:
Laserpapir med følgende vægte: 60-90 g/m2 (16-24 lb. bankpost, 40-60 lb.
bogpapir); Kraftigt laserpapir med følgende vægte: 91-105 g/m
lb. bankpost, 61-71 lb. bogpapir); og Tyndt omslag/Indeks med følgende
vægte: 106-169 g/m
Statement (5,5 x 8,5 tommer) •••
Executive (7,25 x 10,5 tommer)•
8 x 10 tommer•••
UK Foolscap (8 x 13 tommer)•
A/Letter (8,5 x 11 tommer)••••
US Folio (8,5 x 13 tommer)•••
Legal (8,5 x 14 tommer)•••
B/Tabloid (11 x 17 tommer)•••
Tabloid Extra (12 x 18 tommer)•
A6 (105 x 148 mm)•
A5 (148 x 210 mm)•••
A4 (210 x 297 mm)••••
A3 (297 x 420 mm)•••
SP Folio (215 x 315 mm)•
Oficio (215 x 340 mm)•
B6 JIS (128 x 182 mm)•
B5 JIS (182 x 257 mm)••••
B4 JIS (257 x 364 mm)•••
RA3 (305 x 430 mm)•
SRA3 (320 x 450 mm)•
*Der kan ikke bruges tyndt omslag/indekspapir i bakke 2-4.
Statement5,5 x 8,5 tommer5,1 x 8,1 tommer0,2 tommer 0,2 tommer
Executive7,25 x
6,85 x10,1 tommer 0,2 tommer 0,2 tommer
10,5 tommer
8 x 10 tommer 8 x 10 tommer7,6 x 9,6 tommer0,2 tommer 0,2 tommer
UK Foolscap8 x 13 tommer7,6 x 12,6 tommer0,2 tommer 0,2 tommer
Letter8,5 x 11 tommer
215,9 x 279,4 mm
8,1 x 10,6 tommer
205,9 x 269,4 mm
0,2 tommer
5 mm
0,2 tommer
5 mm
US Folio8,5 x 13 tommer8,1 x 12,6 tommer0,2 tommer 0,2 tommer
Legal8,5 x 14 tommer
8,1 x 13,6 tommer0,2 tommer 0,2 tommer
216 x 356 mm
Store
papirbakke
Tabloid11 x 17 tommer
279 x 432 mm
10,4 x 16,4 tommer
269 x 432 mm
0,2 tommer
5 mm
0,2 tommer
5 mm
Tabloid Extra 12 x 18 tommer11,6 x 17,6 tommer 0,2 tommer 0,2 tommer
A6105 x 148 mm95 x 138 mm5 mm5 mm
A5148 x 210 mm
5,83 x
138 x 200 mm
5,43 x7,87 tommer
5 mm
0,2 tommer
5 mm
0,2 tommer
8,27 tommer
A4210 x 297 mm
8,3 x 11,7 tommer
A3297 x 420 mm
11,7 x
200 x 287 mm
7,9 x11,3 tommer
287 x 410 mm
11,3 x 16,1 tommer
5 mm
0,2 tommer
5 mm
0,2 tommer
5 mm
0,2 tommer
5 mm
0,2 tommer
16,5 tommer
SP Folio215 x 315 mm205 x 305 mm5 mm5 mm
Oficio215 x 340 mm205 x 330 mm5 mm5 mm
20Phaser 7700-farveprinter
Page 38
Udskrivningsområde (forts.)
Margener
PapirSideformatBilledområdeTop / bundSider
B6 JIS128 x 182 mm118 x 172 mm5 mm5 mm
B5 JIS182 x 257 mm172 x 247 mm5 mm5 mm
B4 JIS257 x 364 mm247 x 354 mm5 mm5 mm
RA3305 x 430 mm297 x 420 mm5 mm4 mm
SRA3*320 x 450 mm303 x 432 mm9 mm8,5 mm
Tip til papir
Official nr.
10 konvolut
Nr. 9 1/2
Booklet
DL-konvolut110 x 220 mm100 x 210 mm5 mm5 mm
B6-konvolut125 x 176 mm115 x 166 mm5 mm5 mm
B5-konvolut176 x 250 mm166 x 240 mm5 mm5 mm
B4-konvolut250 x 353 mm240 x 343 mm5 mm5 mm
C6-konvolut114 x 162 mm104 x 152 mm5 mm5 mm
C5-konvolut162 x 229 mm152 x 219 mm5 mm5 mm
C4-konvolut229 x 324 mm
* Multibakken (MPT) understøtter "full bleed" afbildningsområde i papirstørrelse SRA3
og A3. Udskriftskvaliteten udenfor afbildningsområdet garanteres ikke.
4,13 x 9,5 tommer
105 x 241 mm
9 x 12 tommer8,6 x 11,6 tommer0,2 tommer 0,2 tommer
9,02 x
12,8 tommer
3,73 x 9,1 tommer
95 x 231 mm
219 x 314 mm5 mm
0,2 tommer
5 mm
0,2 tommer
0,2 tommer
5 mm
5 mm
0,2 tommer
Brugermanual21
Page 39
Fyldning af bakker (bakke 1, 2, 3 eller 4)
Se side 18 for at få en oversigt over papir, transparenter og etiketter,
der kan bruges i de enkelte bakker. Se side 31 for at få instruktioner
om, hvordan transparenter ilægges.
Der findes videoer med instruktioner om ilægning af papir i
bakker. Videoerne findes på cd-rom’en eller Xerox’
hjemmeside: www.xerox.com/officeprinting/7700support/
Hvis du har indlæst videoerne på pc’ens harddisk, kan du
også få adgang til dem på driverfanen Troubleshooting
(Fejlfinding).
Bemærk!
Læg ikke papir i en bakke, der er i brug.
Følg nedenstående fremgangsmåde for at lægge papir i en bakke:
1.Træk bakken ud.
Bakker
0806-19
22Phaser 7700-farveprinter
Page 40
2.Luft papiret for at løsne de ark, der klæber sammen.
0806-20
3.Juster bredde- og længdestyrene ind efter papirets størrelse.
Bakker
0806-21
Brugermanual23
Page 41
4.Læg en stak papir i bakken. Se nedenstående illustrationer, der
viser den rigtige papirretning:
Lang fremføringskant (LEF)
L EF
0806-83
■Ilæg Letter og A4 med lang fremføringskant (LEF).
■Anbring udskrivningssiden opad.
■Hullerne på forhullet papir skal vende mod højre, når du står
foran printeren.
■Brevhovedet skal vende ud mod bakkens front.
Bakker
Kort fremføringskant (SEF)
S EF
0806-82
■Ilæg Legal, Tabloid (11 x 17 tommer), A3, A5, B4, B5, US
Folio, Statement og 8 x 10 tommer med kort fremføringskant
(SEF).
■Anbring udskrivningssiden opad.
■Hullerne på forhullet papir skal vende mod bakkens bagside.
■Brevhovedet skal føres ind i printeren til sidst.
24Phaser 7700-farveprinter
Page 42
5.Læg ikke papir eller transparenter over opfyldningslinjerne, da
dette kan forårsage papirstop.
MAX
0806-22
6.Sæt den universelle bakke i igen.
7.Hvis du bliver bedt om at angive en papirtype, skal du gøre det på
frontpanelet.
a.Vælg en papirtype ved at trykke på op- eller ned-pilen.
b.Tryk på OK for at gemme dit valg.
Bakker
Bemærk!
Du kan undgå eventuelle problemer med udskriftskvaliteten
og indføringen af papir ved at sørge for, at det ilagte papir
svarer til indstillingen for bakkens papirtype.
Brugermanual25
Page 43
Multibakke (MPT)
Multibakken (MPT) kan anvendes til specialpapir.
■Når der sendes et multibakke-job (MPT) fra driveren, bliver du
bedt om at ilægge det korrekte papir, hvis papiret ikke svarer til
det papir, der allerede er i printeren.
■Hvis der er lagt et andet papirformat i multibakken (MPT), end det
format der er valgt i driveren, skaleres billedet, så det passer til
papiret i bakken.
■Multibakken (MPT) registrerer ikke papirformatet automatisk.
■Automatisk dobbeltsidet udskrivning er ikke tilgængelig med
multibakken (MPT).
■Oplysninger om ilægning af transparenter finder du på side 30.
Brug kun Xerox Phaser 7700 Premium-transparenter.
■Se side 36 for at få oplysninger om ilægning af Xerox Phaser Color
Laser-etiketter.
■Oplysninger om ilægning af konvolutter finder du på side 33.
Multibakke
26Phaser 7700-farveprinter
Page 44
Ilægning af papir i multibakken (MPT)
1.Åbn multibakkens (MPT) bakke.
2.Juster styret til papirets bredde. Hvis du bruger RA3, SRA3- eller
12 x 18 tommer-formater, skal du justere papirstyret på højre side
af bakken.
3.Ilæg papiret. Se nedenstående illustrationer, der viser den rigtige
Officio, RA3 og SRA3 med kort fremføringskant (SEF).
Bemærk!
Multibakken (MPT) understøtter “full bleed”
afbildningsområde i papirstørrelse SRA3 og A3.
Udskriftskvaliteten udenfor afbildningsområdet
garanteres ikke.
■Anbring udskrivningssiden nedad.
■Hullerne på forhullet papir skal vende mod printerens
bagside.
■Brevhovedet skal føres ind i printeren til sidst.
4.Bekræft eller skift den valgte papirtype og -størrelse hvis
frontpanelet beder dig om bekræftelse.
a.Hvis den valgte type og formatet er korrekt, skal du trykke
på OK. Hvis du ønsker at ændre type og format, skal du
trykke på ned-pilen for at vælge Change (Ændre).
b.Tryk på OK.
c.Vælg en papirtype ved at trykke på op- eller ned-pilen.
Multibakke
d.Tryk på OK for at gemme dit valg.
28Phaser 7700-farveprinter
Page 46
e.Vælg et papirformat ved at trykke på op- eller ned-pilen.
f.Tryk på OK for at gemme dit valg.
Bemærk!
Du kan undgå eventuelle problemer med udskriftskvaliteten
og indføringen af papir ved at sørge for, at det ilagte papir
svarer til indstillingen for bakkens papirtype.
Brugermanual29
Multibakke
Page 47
Xerox Phaser 7700
Premium-transparenter
Der findes videoer med instruktioner om ilægning af
transparenter. Videoerne findes på cd-rom’en eller Xerox’
hjemmeside: www.xerox.com/officeprinting/7700support/
Hvis du har indlæst videoerne på pc’ens harddisk, kan du
også få adgang til dem på driverfanen Troubleshooting
Transparenter
Ilægning af transparenter i multibakken
1.Ilæg transparenterne (højst 150 ark ad gangen):
■Anbring transparenterne med lang fremføringskant (LEF).
■Ilæg transparenterne, så den hvide stribe føres ind i printeren
2.Juster multibakkens (MPT) styr ind efter transparenternes bredde.
(Fejlfinding).
først, og hakket mod bagerste venstre side af printeren.
0806-27
3.På frontpanelet bliver du bedt om at bekræfte eller vælge den
ilagte papirtype og -formatet.
a.Hvis den valgte type og formatet er korrekt, skal du trykke på
OK. Hvis du ønsker at ændre type og format, skal du trykke
på ned-pilen for at vælge Change (Ændre).
Printeren har en enestående olie-fri fiksator. Phaser 7700
Premium-transparenter er udviklet specielt til at arbejde sammen med
printerens fiksator. Hvis du ønsker at bruge ikke-Phaser
7700-transparenter, skal du bruge transparenter, der overholder
følgende specifikationer:
■Kompatible med olie-fri fiksatorsystemer
■Fikseringstemperatur: 165 grader C
Transparenter
■Tykkelse: 4,7 mil (120 mikrometer)
■Stivhed: 250 mgf Gurley Units minimum
Transparenter, der ikke overholder disse specifikationer, kan
producere en ringere billedkvalitet, papirstop i printeren, sætte sig fast
på fiksatorrullerne og smelte fast på fiksatorrullerne. På nogle
ikke-Phaser 7700-transparenter findes der et stykke papirtape på
topkanten, der skilles ad på grund af varmen fra fiksatoren, hvilket kan
ødelægge printeren. Brug af ikke-Phaser 7700-transparenter kan
ødelægge fiksatoren. Skader som følge af brug af ikke-understøttede
medier dækkes ikke af printerens garanti, serviceaftal eller Total
Satisfaction Guarantee (garanti til fuld tilfredsstillelse).
Hvis der opstår et papirstop i fiksatorenheden ved brug af en
ikke-Phaser 7700-transparent, annulleres udskrivningsjobbet og
rengøringssider sendes automatisk gennem printeren.
Bemærk!
Xerox- og Xerox Phaser-transparenter, der er udviklet til
andre Xerox-printere og -kopimaskiner, er ikke beregnet til
brug i en Phaser 7700-printer. Brug af dem kan beskadige
fiksatoren, og eventuelle skader er ikke dækket af garantien.
32Phaser 7700-farveprinter
Page 50
Konvolutter
Retningslinjer for udskrivning af konvolutter:
Forsigtig!
Brug aldrig rudekuverter eller konvolutter med metallåse, da
de ødelægger printeren. Skader som følge af brug af
ikke-understøttede konvolutter dækkes ikke af printerens
garanti.
■Der kan kun udskrives på konvolutter fra multibakken
(MPT).
■Brug kun papirkonvolutter.
■Udskriv ikke på konvoluttens bagside.
■Opbevar ubrugte konvolutter i emballagen for at forhindre, at
de bliver fugtige eller tørrer ud, da dette kan forringe
udskriftskvaliteten og medføre, at konvolutterne krøller.
■Mange programmer indeholder en funktion til oprettelse af et
konvolutdokument. Microsoft Word har f.eks. funktionen
Konvolutter og etiketter i menuen Funktioner. Sørg for at
vælge Forside nedad; vælg den metode til fremføring, hvor
billedet er centreret, og fravælg Drej med uret.
Konvolutter
■Ilæg maksimalt 10 konvolutter ad gangen.
■Denne printer er ikke designet til at håndtere udskrivning af
store mængder konvolutter.
■Konvolutter kan rynke alt efter konvoluttens vægt og stivhed.
Brugermanual33
Page 51
Ilægning af konvolutter
1.
Læg konvolutterne i multibakken (MPT):
Ilæg nr. 9 1/2 Booklet, B4, B5 og B6 konvolutter med kort
■
fremføringskant (SEF).
Ilæg nr. 10, C4, C5, C6 og DL konvolutter med lang
■
fremføringskant (LEF).
■
■
Bemærk!
Konvolutter
2.
Juster multibakkens (MPT) styr ind efter konvolutternes bredde.
3.
På frontpanelet bliver du bedt om at bekræfte eller vælge den
ilagte papirtype og formatet.
a.
Anbring udskrivningssiden
Lukningen skal føres ind i printeren til
nedad
med flappen lukket.
sidst.
0806-98
Hvis konvolutterne sætter sig fast i printeren, skal flappen
stikkes ind i konvolutterne.
Hvis den valgte type og formatet er korrekt, skal du trykke på
OK.
Hvis du ønsker at ændre type og format, skal du trykke
på
ned-pilen
for at vælge
Change
(Ændre).
34
b.
c.
d.
Tryk på
Vælg
Envelopes
op-pilen.
Tryk på
OK.
(Konvolutter) ved at trykke på
OK
for at gemme dit valg.
ned-
eller
Phaser 7700-farveprinter
Page 52
e.Vælg et konvolutformat ved at trykke på op- eller ned-pilen.
f.Tryk på OK for at gemme dit valg.
4.Udskriv en testside fra programmet for at kontrollere, at
konvolutten vender rigtig.
Konvolutter
Brugermanual35
Page 53
Ilægning af etiketter
Der kan kun udskrives på etiketter fra multibakken (MPT).
1.Ilæg etiketarkene (maksimal kapacitet er 30 ark).
■Brug ikke ark, der mangler etiketter.
■Anbring udskrivningssiden nedad.
■Etiketter skal ilægges med lang fremføringskant (LEF).
0806-28
2.Juster multibakkens (MPT) styr ind efter etiketternes bredde.
3.På frontpanelet bliver du bedt om at bekræfte eller vælge den
ilagte papirtype og formatet.
a.Hvis den valgte type og formatet er korrekt, skal du trykke
på OK. Hvis du ønsker at ændre type og format, skal du
trykke på ned-pilen for at vælge Change (Ændre).
b.Tryk på OK.
c.Tryk på ned- eller op-pilen, indtil Labels (Etiketter) er valgt.
Etiketter
d.Tryk på OK for at gemme dit valg.
e.Vælg et papirformat ved at trykke på op- eller ned-pilen.
f.Tryk på OK for at gemme dit valg.
36Phaser 7700-farveprinter
Page 54
Automatisk dobbeltsidet udskrivning
Automatisk dobbeltsidet udskrivning (duplex) kan vælges fra bakke
1-4, men ikke fra multibakken (MPT).
Automatisk dobbeltsidet udskrivning kan vælges til alle papirformater,
der understøttes af bakke 1-4, men kun når papirtypen er indstillet til
enten Laser Paper (Laserpapir) eller Heavy Laser Paper (Kraftigt
laserpapir). Papirvægtene skal ligge mellem 64-105 g/m2 (17-28 lb.
bankpost). Du opnår det bedste resultat med dobbeltsidet udskrivning
ved at bruge 90 g/m2 (24 lb. bankpost) laserpapir.
Bemærk!
Se Manuel dobbeltsidet udskrivning (side 41) for at få flere
oplysninger om dobbeltsidet udskrivning på kraftigt papir.
For at opnå det bedste resultat med automatisk dobbeltsidet
udskrivning skal du ikke bruge kraftig toner på udskriftsjobbets sider
med lige numre.
Forsigtig!
Brug kun laserbankpostpapir til automatisk dobbeltsidet
udskrivning i de universelle bakker. Brug ikke specialpapir
(f.eks. blankt, bestrøget papir) til automatisk dobbeltsidet
udskrivning. Skader som følge af brug af ikke-understøttet
papir til dobbeltsidet udskrivning dækkes ikke af printerens
garanti.
Dobbeltsidet udskrivning
Brugermanual37
Page 55
1.Ilægning af papir i den universelle bakke:
Lang fremføringskant (LEF)
■Ilæg Letter og A4 med lang fremføringskant (LEF).
■Den første side, der udskrives på, vender nedad.
■Toppen på den første side, der skal udskrives, skal vende
mod bakkens front.
■Hullerne på forhullet papir skal føres ind i printeren først.
US Folio, Statement og 8 x 10 tommer med kort
fremføringskant (SEF).
0806-91
■Den første side, der udskrives på, vender nedad.
■Toppen på den første side, der skal udskrives med et
brevhovede, skal føres ind i printeren til sidst.
■Hullerne på forhullet papir skal vende mod printerens front.
S EFEFS EF
0806-92
38Phaser 7700-farveprinter
Page 56
2.Kontrollér retningen på billederne på siden: Portrait (Stående)
eller Landscape (Liggende). Når du anvender dobbeltsidet
udskrivning, kan du også vælge indstillingen for indbinding, der
bestemmer, hvordan siderne vendes. Se tabellen påside 40
vedrørende de valg, der benyttes i printerdriverne.
■Portrait (Stående)
Dobbeltsidet udskrivning
Indbinding i toppen
eller
Vend efter kort kant
■Landscape (Liggende)
Indbinding i siden
eller
Vend efter kort kant
Indbinding i siden
eller
Vend efter lang kant
Indbinding i toppen
eller
Vend efter lang kant
Brugermanual39
Page 57
3.Find din driver i nedenstående tabel, og afgør, hvilken
fremgangsmåde der skal anvendes til dobbeltsidet udskrivning.
Indstilling af printerdriveren til dobbeltsidet udskrivning
Macintosh
LaserWriter 8.6
eller
LaserWriter 8.7
Windows 95
eller
Dobbeltsidet udskrivning
Windows 98
Windows 2000
Windows NT
1.Vælg Udskriv, og derefter Layout i
menuen Filer.
2.Vælg Print on Both Sides (Udskriv på
begge sider).
3.Vælg en indbindingsindstilling.
1.Vælg Udskriv i menuen Filer.
2.Klik på knappen Egenskaber.
3.Vælg Print on 2 sides (Udskriv på to
sider) under fanen Setup (Indstilling).
4.Marker eller fjern markeringen i Bind on
Top Edge (Indbinding i toppen).
1.Vælg Udskriv i menuen Filer.
2.Klik på knappen Egenskaber.
3.Vælg enten Flip on Long Edge (Vend efter
lang kant) eller Flip on Short Edge (Vend
efter kort kant) under fanen Layout
(Skærm).
1.Vælg Udskriv i menuen Filer.
2.Klik på knappen Egenskaber.
3.Vælg enten Long Edge (Lang kant) eller
Short Edge (Kort kant) under fanen Page
Setup (Sideopsætning).
40Phaser 7700-farveprinter
Page 58
Manuel dobbeltsidet udskrivning
Manuel dobbeltsidet udskrivning kan udføres fra multibakken (MPT)
eller de universelle bakker.
Papirspecifikationer
■Brug kun følgende papirtyper til manuel dobbeltsidet
udskrivning:
■Laserpapir
■Kraftigt laserpapir
■Kraftigt omslag/indeks
■Tyndt omslag/indeks
■Når du udskriver fra bakke 1, må der kun bruges Laser Paper
(Laserpapir) eller Heavy Laser Paper (Kraftigt laserpapir) til
manuel dobbeltsidet udskrivning.
■For at opnå den bedste uigennemsigtighed og en pålidelig
fremføring skal du bruge laserpapir af typen 90 g/m2 (24 lb.
bankpost) papir.
■Dobbeltsidet udskrivning på specialpapir kan afkorte
printerkomponenternes levetid.
■Det bedste resultat opnås ved ikke at bruge for kraftig toner på
side 1 af en manuel dobbeltsidet udskrivning. Forøg topmargen på
side 1 til mindst 12 mm (eller 0,5 tommer).
Dobbeltsidet udskrivning
■Printkvaliteten kan forringes på side 2 ved manuel dobbeltsidet
udskrivning, når der udskrives på papir, der vejer 120-203 g/m
2
(44-75 lb. omslag, 65-112 lb. indeks).
Brugermanual41
Page 59
Udskrivning af side 1
Bemærk!
Ved dokumenter med flere sider skal du udskrive sider med
ulige numre som Side 1. (Dette er måske ikke muligt i alle
programmer.)
1.Læg papir i den universelle bakke eller multibakken (MPT):
Lang fremføringskant (LEF) - Universel bakke
Dobbeltsidet udskrivning
■Ilæg Letter, A4 og B5 med lang fremføringskant (LEF).
■Anbring udskrivningssiden opad.
■Hullerne på forhullet papir skal vende mod højre, når du står
Officio RA3 og SRA3 med kort fremføringskant (SEF).
Bemærk!
Multibakken (MPT) understøtter “full bleed”
afbildningsområde i papirstørrelse SRA3 og A3.
Udskriftskvaliteten udenfor afbildningsområdet
garanteres ikke.
■Anbring udskrivningssiden nedad.
Dobbeltsidet udskrivning
■Hullerne på forhullet papir skal vende mod printerens
bagside.
■Brevhovedet skal føres ind i printeren til sidst.
S EFEFS EF
0806-87
2.Juster bredde- og længdestyrene ind efter papirets størrelse.
3.På frontpanelet bliver du bedt om at bekræfte eller vælge den
ilagte papirtype og formatet.
44Phaser 7700-farveprinter
Page 62
Udskrivning af side 2
Bemærk!
Ved dokumenter med flere sider skal du udskrive sider med
lige numre som Side 2. (Dette er måske ikke muligt i alle
programmer.)
1.Læg papir i den universelle bakke eller multibakken (MPT):
Lang fremføringskant (LEF) - Universel bakke
■Anbring udskrivningssiden opad.
■Hullerne på forhullet papir skal vende mod venstre, når du
står foran printeren.
■Brevhovedet eller toppen på siden, der allerede er udskrevet,
skal vende mod bakkens front.
L EFEFL EF
0806-91
Dobbeltsidet udskrivning
Brugermanual45
Page 63
Kort fremføringskant (SEF) - Universel bakke
■Anbring udskrivningssiden opad.
■Hullerne på forhullet papir skal vende mod bakkens forside.
■Brevhovedet eller toppen på siden, der allerede er udskrevet,
skal føres ind i printeren til sidst.
Dobbeltsidet udskrivning
Lang fremføringskant (LEF) - Multibakke (MPT)
■Anbring udskrivningssiden opad.
■Hullerne på forhullet papir skal vende mod højre, når du står
foran printeren.
■Brevhovedet eller toppen på siden, der allerede er udskrevet,
skal vende mod printerens front.
S EFEFS EF
0806-92
L EFEFL EF
0806-90
46Phaser 7700-farveprinter
Page 64
Kort fremføringskant (SEF) - Multibakke (MPT)
■Anbring udskrivningssiden opad.
■Hullerne på forhullet papir skal vende mod printerens front.
■Brevhovedet eller toppen på siden, der allerede er udskrevet,
skal føres ind i printeren først.
S EFEFS EF
0806-89
2.Juster bredde- og længdestyrene ind efter papirets størrelse.
3.Vælg papirtype og formatet på frontpanelet.
Dobbeltsidet udskrivning
Brugermanual47
Page 65
Forskydning af output
Du kan forskyde outputtet i output-bakken eller sortererens
output-bakke. Forskydning adskiller de forskellige udskrivningsjob
eller sorterede sæt af et enkelt udskrivningsjob.
Du kan vælge eller fravælge forskydning på frontpanelet:
1.Tryk på knappen OK, mens Menus (Menuer) er fremhævet.
2.Vælg Printer Setup Menu (Indstilling af printer) ved at trykke på
op- eller ned-pilen.
3.Tryk på OK.
4.Vælg Job Defaults Menu (Jobstandarder) ved at trykke på op- eller
ned-pilen.
5.Tryk på OK.
6.Vælg Job Offset (Jobforskydning) ved at trykke på ned- eller
op-pilen.
7.Vælg On (Til) eller Off (Fra) ved at trykke på OK.
Du kan vælge forskydning af sorterede sæt i printerdriveren:
Forskydning af output
1.På fanen Output Options (Output-valg) skal du markere feltet
Collate (Sorter).
2.Klik på feltet Offset Collated Sets (Forskyd sorterede sæt) for at
vælge det.
Bemærk!
Hvis du vælger hæftning, bliver job og sorterede sæt forskudt,
uanset hvilke indstillinger der er valgt på frontpanelet og i
driveren.
48Phaser 7700-farveprinter
Page 66
Brug af hæftemaskinen
Sortereren (ekstraudstyr) kan hæfte sæt, der indeholder op til 50 ark,
90 g/m2 (20 lb. bankpost) papir eller 35 ark, 105 g/m2 (28 lb. bankpost)
papir. Når kopisættene er hæftet, leveres de i sortererens output-bakke.
Hæftemaskinen kan indeholde 5000 hæfteklammer.
Bemærk!
Du kan ikke hæfte fra multibakken (MPT).
Bemærkninger om hæftning:
■Hvis output-ark sendes til hæfteenheden, men antallet af sider
overstiger 50, bliver arkene leveret i sortererens bakke uden at
blive hæftet. Yderligere ark sendes derefter uden om
hæfteenheden og direkte i sortererens bakke.
■Hvis output-arkene sendes til hæfteenheden og papirtypen
herefter ændrer sig i løbet af opgaven til en type, der ikke
understøttes, inaktiveres hæftning og alle ark i hæfteenheden
sendes til sortererens output-bakke. Ikke-understøttede ark sendes
uden om hæfteenheden og direkte i sortererens bakke.
■Hvis du har valgt hæftning og udskriver flere kopier, skal du
markere feltet Collate (Sorter), ellers bliver kopier af hver enkelt
side hæftet i stedet for et sæt af kopier.
■Når hæftemaskinen løber tør for hæfteklammer, vises en
meddelelse på frontpanelet, men udskrivning fortsætter, og de
udskrevne sider sendes til sortererens bakke uden at blive hæftet.
■Hvis du vælger den øverste outputbakke og hæftning, bliver
output hæftet og sendt til sortererens outputbakke og ikke den
øverste outputbakke.
Brugermanual49
Hæftning
Page 67
Hæfteplacering
Vælg hæfteklammens placering i driveren.
None (Ingen): (Standardindstilling) De udskrevne sider bliver ikke
hæftet.
Front (Foran): Sætter en hæfteklamme i hvert sæt kopier.
Nedenstående tabel viser hæfteklammens placering.
Rear (Bagerst): Sætter en hæfteklamme i hvert sæt kopier.
Nedenstående tabel viser hæfteklammens placering.
Dual (Dobbelt): Sætter to hæfteklammer i hvert sæt kopier. Se tabellen
på side 51, der viser hæfteklammens placering.
Lang fremføringskant (LEF)
StåendeLiggende
Anvendt papirformatHæftning
■ Universelle
bakker
Letter
A4
foran
AA
Hæftning
bagerst
Hæftning foranHæftning bagerst
AA
Kort fremføringskant (SEF)
StåendeLiggende
Anvendt papirformatHæftning
■ Universelle
bakker
A3
Hæftning
A4
B4 JIS
B5 JIS
Tabloid
US Folio
Legal
8 x 10 tommer
foran
AA
Hæftning
bagerst
Hæftning foranHæftning bagerst
AA
50Phaser 7700-farveprinter
Page 68
Dobbelthæftning
Lang fremføringskant (LEF)
Anvendt papirformatStåendeLiggende
■ Universelle
bakker
Letter
A4
Kort fremføringskant (SEF)
Anvendt papirformatStåendeLiggende
■ Universelle
bakker
A3
B4 JIS
B5 JIS
Tabloid
A
A
A
A
Brugermanual51
Hæftning
Page 69
Påfyldning af hæfteklammer
1.Åbn frontlågen på sortereren (mærket J).
2.Træk hæftekassetten mod printerens front.
0806-78
0806-80
Hæftning
52Phaser 7700-farveprinter
Page 70
3.Fjern hæftekassetten ved at løfte den op og trække i det grønne
håndtag.
0806-81
4.Hold hæftekassetten lodret.
5.Tryk siderne på hæftekassetten sammen, der er mærket PUSH
(Tryk), og løft den del af hæftekassetten, der løsnes.
0806-93
6.Fjern kartonen fra hæftekassetten.
Brugermanual53
Hæftning
Page 71
7.Skub et nyt sæt hæfteklammer ind i kassetten, og træk i fligen for
at slippe pakningen.
0806-94
8.Tryk ned på det øverste af hæftekassetten, indtil du hører et klik.
9.Sæt hæftekassetten i printeren.
10. Luk frontlågen på sortereren (mærket J).
Hæftning
54Phaser 7700-farveprinter
Page 72
Fejlfinding af problemer med
udskriftskvaliteten
Sådan mindsker du risikoen for udskriftsproblemer:
■Oprethold en stabil temperatur og relativ fugtighed for printeren.
■Brug kun papir, der anbefales til denne printer. Seside 17.
■Juster papirstyrene i papirbakken ind efter papiret.
■Udsæt ikke printerpatronerne for direkte lys i længere tid.
1. På frontpanelet skal du rulle til Support Menu ved at trykke
på op- eller ned-pilen.
2. Tryk på OK.
3. Rul til Improve Print Quality? (Gør udskriftskvaliteten
bedre?) menuen ved at trykke på op- eller ned-pilen.
4. Tryk på OK.
5. Rul til Print Diagnostic Pages (Udskriv sider til fejlfinding)
ved at trykke på op- eller ned-pilen.
6. Tryk på OK for at udskrive siderne.
Bemærk!
UdskriftskvalitetForbrugsstoffer
Følg fremgangsmåderne til justering af Papirkalibrering, der
er beskrevet i Advanced Features and Troubleshooting Manual (Vejledning i avancerede funktioner og fejlfinding),
der findes på cd-rom’en.
Brugermanual55
Page 73
Hvis oplysningerne i dette afsnit ikke løser udskrivningsproblemet,
kan du læse Sådan får du hjælp på side 76.
Udskrivningsfejl og mulige løsninger
Problem med udskriftskvalitetenMulige løsninger
Lyse linjer i en farve
Tynde, lyse eller hvide linjer
vises i kun en farve.
Udskriftskvalitet
1.Åbn frontdækslet.
2.Fjern spildtonerpatronen, men pas
på ikke at spilde toner, når du
fjerner patronen.
Bemærk! Se etiketterne på
indersiden for at se, hvordan du
fjerner spildtonerpatronen.
3.Fjern enheden til rengøring af
laserlinsen, der findes på
indersiden af frontlågen.
0806-33
4.Gnid laserlinsen, der har den farve,
der er problemer med.
5.Gør følgende, hvis problemet ikke
er løst efter rengøring af laserlinsen:
a. Fjern printerpatronen med
problemfarven.
Forsigtig! Rør ikke ved den
skinnende blå overflade på
printerpatronen, da du kan
komme til at beskadige den.
b. Kontroller den skinnende blå
overflade på printerpatronen.
c. Hvis der er skrammer eller andre
synlige skader på den skinnende
blå overflade, eller hvis problemet
ikke løses, skal patronen udskiftes
med en ny patron.
56Phaser 7700-farveprinter
Page 74
Udskrivningsfejl og mulige løsninger (forts.)
Problem med udskriftskvalitetenMulige løsninger
Ufuldstændig fiksering
Toneren ser ud til at være trukket
af udskriften, eller toneren er let
at gnide eller kradse af papiret.
1.Kontroller, at det anvendte papir er
den korrekte type til printeren, og
at papiret er lagt i printeren i den
rigtige bakke. Fra frontpanelets
Printable Pages Menu (Sider, der
kan udskrives) skal du vælge Print Paper Tips Page (Udskriv siden Tip
til papir).
2.Kontroller, at papiret er lagt i den
bakke, der svarer til papirtypen, der
er valgt på printerens frontpanel.
0806-42
3.Hvis dette ikke løser problemet, kan
du prøve at indstille papirtypen på
frontpanelet til den næst kraftigste papirtype, som du anvender.
Herunder er vist en liste med
papirtyper:
frontpanelet, skal du lægge papiret i
multibakken (MPT) igen, eller trække
bakken ud og sætte den universelle bakke
på plads igen. Når du bruger multibakken
(MPT) og bakke 1, bliver du bedt om at
vælge en papirtype på frontpanelet. Når du
bruger bakke 2-4, bliver du kun bedt om at
vælge papirtype på frontpanelet, hvis du
tidligere har valgt Heavy Laser Paper
(Kraftigt laserpapir).
UdskriftskvalitetForbrugsstoffer
Brugermanual57
Page 75
Udskrivningsfejl og mulige løsninger (forts.)
Problem med udskriftskvalitetenMulige løsninger
Tilbagevendende fejl
Mærker eller mellemrum
forekommer ensartet i kun en
farve.
Udskriftskvalitet
0806-39
Mærker i enhver farve eller
mellemrum forekommer ensartet
i alle farver og/eller i
ikke-udskrevne områder.
0806-40
1.Fra frontpanelets Support Menu skal
du vælge menuen Improve Print
Quality? (Gør udskriftskvaliteten
bedre?). Vælg menukommandoen
Remove Print Smears (Fjern
udtværinger). Denne funktion sender
flere tomme ark papir gennem
printeren for at rengøre
fiksatorrullerne.
2.Fra frontpanelets menu skal du
vælge menuen Printable Pages
(Sider, der kan udskrives). Vælg
menuen Service Pages (Sider med
Service). Udskriv siden Repeating Defects Page (Tilbagevendende
fejl). Denne side indeholder
linealer, der hjælper med at finde
årsagen til tilbagevendende fejl.
58Phaser 7700-farveprinter
Page 76
Udskrivningsfejl og mulige løsninger (forts.)
Problem med udskriftskvalitetenMulige løsninger
Image Offset
(Billedforskydning) Toner ser ud
til at være trukket af siden og
placeret cirka 84 mm (3,3
tommer) fra det sted på siden,
hvor det skulle være.
1.Kontroller, at det anvendte papir er
den korrekte type til printeren, og
at papiret er lagt korrekt i printeren.
Fra frontpanelets Printable Pages Menu (Sider, der kan udskrives)
skal du vælge Print Paper Tips Page (Udskriv siden Tip til papir).
2.Kontroller, at papiret er lagt i den
bakke, der svarer til papirtypen, der
er valgt på printerens frontpanel.
3.Hvis dette ikke løser problemet, kan
du prøve at indstille papirtypen på
0806-41
frontpanelet til den næst letteste
papirtype, som du anvender.
Herunder er vist en liste med
papirtyper fra let til kraftig:
frontpanelet skal du lægge papiret i
multibakken (MPT) igen eller trække
bakken ud og sætte den universelle bakke
på plads igen. Når du bruger multibakken
(MPT) og bakke 1, bliver du bedt om at
vælge en papirtype på frontpanelet. Når du
bruger bakke 2-4, bliver du kun bedt om at
vælge papirtype på frontpanelet, hvis du
tidligere har valgt Heavy Laser Paper
(Kraftigt laserpapir).
UdskriftskvalitetForbrugsstoffer
Brugermanual59
Page 77
Udskrivningsfejl og mulige løsninger (forts.)
Problem med udskriftskvalitetenMulige løsninger
Udskriften er for lys eller mørk i
alle farver
Rene farveområder ser ud til at
være melerede eller klattede
Sort ser ud til at være blåt
Udskriftskvalitet
0806-95
1.Kontroller, at det anvendte papir er
den korrekte type til printeren, og
at papiret er lagt korrekt i printeren.
Fra frontpanelets Printable Pages Menu (Sider, der kan udskrives)
skal du vælge Print Paper Tips Page (Udskriv siden Tip til papir).
2.Kontroller, at papiret er lagt i den
bakke, der svarer til papirtypen, der
er valgt på printerens frontpanel.
3.Indstillinger i programmet eller
printerdriveren kan også være med
til at gøre udskriften for lys eller
mørk. Prøv en anden farverettelsefunktion. Fra frontpanelets Support
Menu skal du vælge Improve Print
Quality? (Gør udskriftskvaliteten bedre?) menu. Vælg Print Quality
Tips Page (Tip til udskriftskvalitet).
4.Fra frontpanelets Support Menu,
skal du vælge Improve Print
Quality? (Gør udskriftskvaliteten
bedre?) menu. Vælg menuen
Calibrate for Paper (Kalibrer til
papir), og følg instruktionerne på de
ark, der automatisk udskrives.
Papiret, du vil kalibrere, skal
placeres i multibakken (MPT).
60Phaser 7700-farveprinter
Page 78
Udskrivningsfejl og mulige løsninger (forts.)
Problem med udskriftskvalitetenMulige løsninger
Farvede eller sorte
linjer/udtværinger
Streger i alle farver
1.Kontroller, at det anvendte papir er
den korrekte type til printeren, og
at papiret er lagt korrekt i printeren.
Fra frontpanelets Printable Pages
Sorte og/eller farvede områder
vises på siden i alle farver
og/eller i ikke-udskrevne
områder.
Menu (Sider, der kan udskrives)
skal du vælge Print Paper Tips Page (Udskriv siden Tip til papir).
2.Kontroller, at papiret er lagt i den
bakke, der svarer til papirtypen, der
er valgt på printerens frontpanel.
bedre?) menu. Vælg Remove Print
Smears (Fjern udtværinger). Denne
funktion sender flere tomme ark
papir gennem printeren for at
rengøre fiksatorrullerne.
4.Hvis dette ikke løser problemet,
skal du udskifte den printerpatron,
der indeholder den farve, der
udtværes.
UdskriftskvalitetForbrugsstoffer
Rynker eller hvide pletter
■Kontroller, at det anvendte papir er
lagt korrekt i multibakken (MPT).
Der udskrives rynker og/eller
hvide pletter.
0806-77
■Kontroller, at papirstyrene støder
op til papirstakkens side.
■Fjern nogle ark papir fra bakken.
Brugermanual61
Page 79
Udskrivningsfejl og mulige løsninger (forts.)
Problem med udskriftskvalitetenMulige løsninger
Forkert farveregistrering
Farve har forskubbet sig uden for
det angivne område, eller er
blevet lagt over et andet
farveområde.
Udskriftskvalitet
0806-43
■ Sluk printeren og tænd den igen.
Printeren udfører nu en automatisk
registrering af kalibrering.
62Phaser 7700-farveprinter
Page 80
Fjernelse af papirstop
Forhindre papirstop
■Du kan reducere hyppigheden af papir- og transparentstop ved
udelukkende at bruge Xerox Phaser-papir, Xerox Phaser-etiketter
og Xerox Phaser 7700-transparenter. På side 8 kan du læse,
hvordan du bestiller tilbehør.
■Luft papiret, inden det lægges i de universelle bakker eller
multibakken (MPT).
■Understøttede papirformater finder du på side 18.
■På side 22 kan du læse, hvordan du ilægger papir.
Hvad er årsagen til papirstop?
Papirstop forekommer som oftest i følgende situationer:
■Forkert papirtype valgt i printerdriver.
■Papiret overholder ikke specifikationerne.
■Papiret er fugtigt, bøjet eller foldet sammen.
■Papiret er ikke ilagt korrekt.
Papirstop
■Den universelle bakke er ikke korrekt justeret til papiret
(sidestyr og bageste styr).
■Den universelle bakke er overfyldt. Kontroller, at der ikke er
ilagt for store mængder af papir.
■Det ilagte papirformat understøttes ikke af papirbakken.
■Papirvægtene er ikke i overensstemmelse med papirbakkens
kapacitet.
Der findes videoer med instruktioner til fjernelse af
papirstop. Videoerne findes på cd-rom’en eller Xerox’
hjemmeside: www.xerox.com/officeprinting/7700support/
Hvis du har indlæst videoerne på pc’ens harddisk, kan du
også få adgang til dem på driverfanen Troubleshooting
(Fejlfinding).
Brugermanual63
Page 81
Fjernelse af papirstop
Hvis der opstår papirstop, standser udskrivningen, og der vises en
meddelelse på frontpanelet. Meddelelsen angiver, hvor stoppet er, og
hvordan det fjernes. Der kan sidde flere papirark fast i papirgangen. Se
mærkaterne på printeren, når du skal fjerne stoppet.
Forsigtig!
Rør ikke ved printerens fiksatorruller, så du undgår at komme
til skade, da de kan være meget varme.
Pas på ikke at berøre toneren på fastsiddende papir, da
toneren ikke er fikseret til papiret og kan gnides af.
Bemærk!
Inde i printeren er alle håndtag og steder, hvor brugeren skal
gribe ind for at fjerne fastsiddende papir, grønne.
Papirstop
64Phaser 7700-farveprinter
Page 82
Papirstop i område A
Følg nedenstående fremgangsmåde for at fjerne et papirstop ved den
venstre låge:
Advarsel!
Nogle af komponenterne bag ved den venstre låge er varme. Vær
forsigtig ved fjernelse af papirstop for at undgå personskade.
1.Åbn den venstre låge (mærket A).
0806-34
Papirstop
2.Løft op i det grønne håndtag, der findes til højre for fiksatoren.
0806-45
3.Fjern det fastklemte papir.
Brugermanual65
Page 83
4.Tryk ned på håndtaget.
5.Luk den venstre låge.
Papirstop i område B
Følg nedenstående fremgangsmåde for at fjerne et papirstop ved
venstre låge under multibakken (MPT):
1.Åbn lågen, der er mærket B (under multibakken).
2.Fjern det fastklemte papir.
Papirstop
0806-97
3.Luk lågen.
4.Træk bakke 1 ud.
5.Kontroller, at papiret er lagt korrekt i bakken, og at styrene støder
op til papirets kanter.
6.Skub bakke 1 på plads.
66Phaser 7700-farveprinter
Page 84
Papirstop i multibakke (MPT)
Advarsel!
Nogle af komponenterne bag ved den venstre låge er varme.
Vær forsigtig ved fjernelse af papirstop for at undgå
personskade.
1.Åbn den venstre låge (mærket A).
2.Fjern det fastklemte papir.
Papirstop
0806-34
3.Luk lågen.
Brugermanual67
Page 85
Papirstop i område C
Følg nedenstående fremgangsmåde for at fjerne et papirstop ved den
nederste venstre låge:
1.Åbn den nederste venstre låge (mærket C).
2.Fjern det fastklemte papir.
2
3
4
0806-47
3.Luk lågen.
4.Træk den bakke ud, der er angivet på frontpanelet (2, 3 eller 4).
Papirstop
5.Kontroller, at papiret er lagt korrekt i bakken, og at styrene støder
op til papirets kanter.
6.Skub bakken på plads.
68Phaser 7700-farveprinter
Page 86
Papirstop i område D - Dobbeltsidet
udskrivningsenhed
Følg nedenstående fremgangsmåde for at fjerne et papirstop ved den
dobbeltsidede udskrivningsenhed:
1.Åbn (a) multibakken (MPT) og (b) den øverste venstre låge
(mærket D).
a
b
0806-66
2.Fjern det fastklemte papir.
3.Luk lågen.
Papirstop
Brugermanual69
Page 87
Papirstop i område E - Bakke 4
Følg nedenstående fremgangsmåde for at fjerne et papirstop ved den
store papirbakke:
1.Åbn den nederste venstre låge (mærket C).
2.Fjern det fastklemte papir.
3.Luk lågen.
4.Træk bakke 4 ud.
5.Åbn dækslet på venstre side af bakken, og fjern det fastklemte
papir.
Papirstop
6.Kontroller, at papiret er lagt korrekt i bakken, og at styret støder
op til papirets kanter.
7.Skub bakke 4 på plads.
0806-67
70Phaser 7700-farveprinter
Page 88
Papirstop ved sortererens bypass-føder (mærket G)
Følg nedenstående fremgangsmåde for at fjerne et papirstop ved
sortererens bypass-føder:
1.Åbn printerens venstre låge (mærket A).
0806-34
2.Fjern det fastklemte papir.
3.Luk printerens venstre låge (mærket A).
4.Åbn lågen til sortererens bypass-føder (mærket G).
0806-75
5.Fjern det fastklemte papir.
6.Luk sortererens bypass-føder (mærket G).
Papirstop
Brugermanual71
Page 89
Papirstop i område H - Sorterer
Følg nedenstående fremgangsmåde for at fjerne et papirstop ved
sortereren:
1.Tryk på knappen øverst på sortereren for at åbne dækslet.
0806-72
2.Fjern det fastklemte papir.
Papirstop
0806-73
3.Luk topdækslet.
72Phaser 7700-farveprinter
Page 90
Papirstop i område F (kun med sorterer)
1.Træk sortereren væk fra printeren.
0806-96
2.Fjern det fastklemte papir fra printeren eller fra indgangen til
sortererens bypass.
3.Skub sortereren tilbage på plads.
Papirstop
Brugermanual73
Page 91
Flytning og transport af printeren
Advarsel!
Følg nedenstående retningslinjer for at undgå personskade
eller at beskadige printeren:
■Der skal altid mindst tre personer til at løfte printeren.
■Sluk altid for printeren på strømafbryderen, der sidder
øverst bag på printeren.
Flytning af printeren på kontoret
Printeren kan flyttes sikkert fra et kontor til et andet, så længe
flytningen foregår på glatte overflader. Enhver skurrende bevægelse,
hvis printeren f.eks. skubbes hen over et dørtrin eller en
parkeringsplads, kan beskadige printeren.
Advarsel!
Beskadigelse af printeren, der skyldes ukorrekt flytning,
dækkes ikke af printerens garanti.
1.Luk alle printerens låger og dæksler.
2.Sluk for printeren på strømafbryderen, der sidder øverst til højre
på printeren.
3.Der skal tre personer til at flytte printeren til det nye sted. (Brug
en trækvogn eller sækkevogn, der kan flytte minimum 115 kilo
(250 lb).)
Forberedelse af flytning af printeren
Hvis printeren skal transporteres i bil, skal indpakningen af printeren
følge en bestemt procedure. Specielle hardware-indsætninger (blev
Flytning
fjernet under installationen) skal installeres på printeren igen, så den
kan transporteres sikkert. Derudover skal printeren pakkes ned i en
egnet forsendelseskasse.
74Phaser 7700-farveprinter
Page 92
Hvis du ikke stadig har den originale indpakning, kan du bestille et nyt
indpakningssæt 065-0592-00. Du kan bestille sættet på
www.xerox.com/officeprinting/support eller ved at ringe til din lokale
Xerox-servicerepræsentant. Instruktioner til genindpakning af
printeren findes i indpakningssættet, på cd-rom’en eller på
hjemmesiden. Hvis du ikke selv kan genindpakke printeren, kan
Xerox-servicepersonalet mod betaling hjælpe dig.
Bemærk!
Hvis printeren ikke genindpakkes korrekt, kan det beskadige
printeren, og dette er ikke dækket af printerens garanti.
ForbrugsstofferFlytning
Brugermanual75
Page 93
Sådan får du hjælp
Anvend følgende kilder for at få oplysninger om printeren.
Frontpanelet
■Indeholder en række værktøjer samt oplysningssider, der hjælper
med at løse problemer i forbindelse med udskriftskvalitet,
Få hjælp
papirfremføring, tilbehør og printeradministration.
■Tryk på informationsknappen på frontpanelet. Se side 10 for
at få flere oplysninger om frontpanelet.
■Sådan udskrives sider med tip til fejlfinding: rul til menuen
Printable Pages Menu (Sider, der kan udskrives) ved at
trykke på ned- eller op-pilen. Tryk på OK. Rul til Print Help Guide (Udskriv vejledning til hjælp) ved at trykke på ned-
eller op-pilen. Tryk på OK.
EKSPONERINGSRUTER: Toner- og developerpulveret er lukket inde i en
patron. Der forventes minimal eksponering ved indånding eller hudkontakt
ved normal brug.
MULIGE SUNDHEDSFARER: Helbredseffekterne fra dette produkt forventes at
være ubetydelig, når produktet anvendes efter hensigten. Se Sektion 11,
Toksikologisk information.
Umiddelbare virkninger:
Indånding: Minimal irritation af åndedrætssystemet som for enhver form for
ikke-giftigt støv
Hud: Forventes ikke at bevirke hudirritation
Øje: Forventes ikke at bevirke øjenirritation
Indtagelse: Ikke en forventet eksponeringsrute
Kroniske effekter: Ingen kendte
TEGN OG SYMPTOMER PÅ EKSPONERING: Mindre irritation af
åndedrætssystemet.
SYGDOMME, SOM FORVÆRRES VED KONTAKT: Ingen kendte.
SEKTION 4 - FØRSTEHJÆLP
INDÅNDING: Bring personen ud i frisk luft. Søg lægebehandling, hvis der
opstår symptomer.
ØJNE: Hvis der kommer partikler i øjet, skal der skylles grundigt med vand.
Søg lægebehandling, hvis der opstår symptomer.
HUD: Vask grundigt med sæbe og vand. Søg lægebehandling, hvis der opstår
symptomer.
INDTAGELSE: Fortynd mavesækkens indhold med flere glas vand. Søg
lægebehandling, hvis der opstår symptomer.
Specifikationer
SEKTION 5 - BRANDSLUKNING
FLAMMEPUNKT: Ikke relevant
BRAND- OG EKSPLOSIONSFARE: Toner er et eksplosivt pulver. Som de fleste
organiske pulvere kan det danne en eksplosiv blanding ved spredning i luften.
SLUKNINGSMIDLER: Vand, tørkemikalier, kuldioxid eller skum.
BRANDSLUKNINGSINSTRUKTIONER: Undgå indånding af røg. Som ved
enhver brand skal der anvendes beskyttelsesdragt og uafhængigt
indåndingsapparat.
Brugermanual81
Page 99
SEKTION 6 - FORHOLDSREGLER VED UDSLIP
SPILD ELLER LÆKAGE: Tør eller sug spildte materialer op, og overfør det
omhyggeligt til en lukket affaldsbeholder. Fej langsomt for at minimere
frembringelse af støv ved rengøringen. Ved støvsugning skal motoren være
støvtæt. Der skal anvendes en ledende slange, som er forbundet til maskinen,
for at reducere dannelse af statisk elektricitet. Fjern om nødvendigt de sidste
rester med koldt vand og sæbe. Vask eller foretag tørrensning af tøj efter
fjernelse af løs toner.
SEKTION 7 - HÅNDTERING OG OPBEVARING
HÅNDTERING: Ingen specielle sikkerhedsforanstaltninger ved brug efter
hensigten.
(støv, der kan indåndes)
KORTVARIG EKSPONERINGSGRÆNSE (STEL): Ikke fastlagt.
ØVERSTE GRÆNSEVÆRDI: Ikke fastlagt.
Specifikationer
XEROX EKSPONERINGSGRÆNSE (XEL): 2,5 mg/m
(støv, der kan indåndes)
(total støv)
3
(total støv); 5 mg/m3
3
(total støv); 0,4 mg/m3
SEKTION 9 - FYSISKE OG KEMISKE EGENSKABER
UDSEENDE/LUGT: Sort, blåt, rødt eller gult pulver/svag lugt
KOGEPUNKT: Ikke relevant
OPLØSELIGHED I VAND: Uopløseligt
FORDAMPNINGSHASTIGHED: Ikke relevant
DAMPTÆTHED (Luft = 1): Ikke relevant
FLYGTIGHED: Ikke relevant
BLØDGØRINGSOMRÅDE: Ikke tilgængeligt
SMELTEPUNKT: Ikke tilgængeligt
MASSEFYLDE (Vand = 1): Cirka 1 (toner), 5 (developer)
DAMPTRYK (mm Hg): Ikke relevant
pH: Ikke relevant
82Phaser 7700-farveprinter
Page 100
SEKTION 10 - STABILITET OG REAKTIVITET
STABILITET: Stabil.
UFORENELIGHED MED ANDRE MATERIALER: Stærke oxidanter
FARLIG POLYMERISATION: Forekommer ikke
FARLIGE NEDBRYDNINGSPRODUKTER: Under brand kan der opstå giftige
gasarter ved varmeopløsning eller eksplosion.
SEKTION 11 - TOKSIKOLOGISK INFORMATION
Dette materiale er evalueret af Xerox Corporation. De toksikologiske data
nedenfor er baseret på testresultater for tilsvarende tonere.
Oral LD
Dermal LD
Indånding LC
Indånding LC
giftigt pr. DOT
: > 5 g/kg (rotter), så godt som ikke giftigt
50
: > 5 g/kg (harer), så godt som ikke giftigt
50
: > 5 mg/l (rotter, 4 timers eksponering), så godt som ikke giftigt
50
: > 20 mg/l (rotter, beregnet for 1 times eksponering), ikke
50
Øjenirritation: Irriterer ikke
Hudfølsomhed: Giver ikke overfølsomhed
Hudirritation: Irriterer ikke
Human Patch (menneskelig lappeprøve): Ikke-irriterende, giver ikke
overfølsomhed
Mutagenitet: Ingen mutagenitet registreret i Ames-prøvning
Kræftfremkaldende stoffer: Ingen tilstede
Yderligere oplysninger: Resultaterne af det af Xerox sponsorerede Chronic
Toner Inhalation Study viste ingen forandringer i lungerne hos rotter på det
laveste (1 mg/m
potentiel eksponering for mennesker). Der blev registreret en meget ringe grad
af fibrose hos 25% af dyrene på det mellemste (4 mg/m
mens der blev registreret en ringe grad af fibrose hos alle dyrene på det højeste
(16 mg/m
3
) eksponeringsniveau (dvs. det mest relevante niveau for
3
) eksponeringsniveau,
3
) eksponeringsniveau. Resultaterne henføres til
“lungeoverbelastning”, en generisk reaktion på kraftige mængder af enhver
form for støv i lungerne over en længere periode. Denne analyse blev udført
ved hjælp af en speciel testtoner i overensstemmelse med EPA-testprotokollen.
Testtoneren var ti gange nemmere at indånde end kommercielt tilgængelig
Xerox-toner, og den er ikke egnet til Xerox-udstyr.
Specifikationer
SEKTION 12 - ØKOLOGISK INFORMATION
Akvatisk LC
: > 1000 mg/l (tykhovedede elritser, regnbueørred) ikke giftigt
50
Brugermanual83
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.