XEROX PHASER 5400 User Manual

IMPRIMANTE LASER PHASER™ 5400
Guide d’utilisation
Imprimante laser Xerox Phaser
5400
Guide d’utilisation
721P57670 Septembre 2001
Copyright © 2001, Xerox Corporation. Tous droits réservés. Le programme est soumis aux lois américaines sur la protection des œuvres non publiées. Il est interdit de reproduire le contenu de cette publication sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation de Xerox Corporation.
La protection du droit d’auteur attribuée s’applique à tout ce qui se rapporte à la forme et au fond des informations et du matériel protégeables par la loi du droit d’auteur et étant actuellement permis par les dispositions législatives ou la jurisprudence ou accordé ci-après, y compris sans limite aucune, le matériel provenant des programmes logiciels apparaissant sur les écrans tels que les styles, les modèles, les icônes, l’aspect des pages écrans, etc.
Imprimé aux Etats-Unis d’Amérique.
Ethernet
®,
le X stylisé, et XEROX® sont des marques déposées de Xerox Corporation.
Phaser™ et infoSMART™ sont des marques déposées de Xerox Corporation.
Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® et Tekton® sont des marques déposées et Adobe Jenson™, la technologie Adobe Brilliant Screens™ et IntelliSelect™ sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated ou de ses filiales qui peuvent être enregistrées sous certaines juridictions.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® et New York® sont des marques déposées, et QuickDraw™ est une marque commerciale d’Apple Computer Incorporated.
Marigold™ et Oxford™ sont des marques commerciales d’AlphaOmega Typography.
Avery™ est une marque commerciale d’Avery Dennison Corporation.
PCL® et HP-GL® sont des marques déposées de Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text a été conçu par Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC Symbol®, ITC Zapf Chancery® et ITC Zapf Dingbats® sont des marques déposées d’International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ et Univers™ sont des marques commerciales de Linotype-Hell AG et/ou de ses filiales.
MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Wingdings™ en format TrueType® est un produit de Microsoft Corporation. WingDings est une marque commerciale de Microsoft Corporation et TrueType est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ et Times New Roman™ sont des marques commerciales de Monotype Corporation.
Antique Olive® est une marque déposée de M. Olive.
Eurostile™ est une marque commerciale de Nebiolo.
Novell® et NetWare® sont des marques déposées de Novell, Incorporated.
®
Sun
, Sun Microsystems
®
et Sun Microsystems Computer Corporation
®
sont des
marques déposées de Sun Microsystems, Incorporated.
®
SPARC
est une marque déposée de SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ est une marque commerciale de SPARC International, Incorporated, accordée exclusivement sous licence à Sun Microsystems, Incorporated.
®
UNIX
est une marque déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays, accordée sous
licence exclusivement par le biais de X/Open Company Limited.
Xerox Corporation, en sa qualité de partenaire de ENERGY STAR, a déterminé que ce produit répondait aux recommandations ENERGY STAR concernant la consommation d’énergie. Le nom et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées américaines.
Les autres noms sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Sommaire
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Sommaire des consignes de sécurité destinées
à l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Eléments de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Options d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Ecran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Fonction Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Consommables et accessoires Xerox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Support d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stockage du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Grammages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Capacités des sources d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Supports et formats acceptés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Formats papier personnalisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Supports inacceptables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chargement de supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Chargement de supports dans le bac 1, 2 ou 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impression de travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impression sur du papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impression d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impression d’étiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Impression de travaux en mode recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Guide d'utilisation
v
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Remplacement de la cartouche d’impression laser . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dépannage de qualité d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Prévention des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Elimination d’un bourrage en mode recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Elimination d’un bourrage en sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Elimination d’un bourrage dans le bac de réception . . . . . . . . . . . . . . . 70
Elimination d’un bourrage dans le bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Elimination d’un bourrage dans le bac 2 ou le bac 3. . . . . . . . . . . . . . . 77
Elimination d’un bourrage dans la cartouche d’impression laser . . . . . 87
Format/type de papier inattendu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Pour obtenir de l’aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
CD-ROM de l’imprimante laser Xerox Phaser 5400 . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Site Web Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Centres de support clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Fiches de sécurité du matériel (MSDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
vi
Imprimante laser Xerox Phaser 5400

Garantie

Garantie de l’imprimante
Xerox garantit l’imprimante laser Phaser 5400 contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de livraison. En cas de défectuosité de l’appareil pendant sa période de garantie, Xerox s’engage à :
(1) réparer le produit sur site ou par l’intermédiaire du support téléphonique sans facturer les pièces ou la main-d’œuvre,
(2) remplacer le produit défectueux par un produit comparable, ou
(3) rembourser le montant du produit renvoyé, en déduisant une part raisonnable correspondant à son utilisation.
Selon les termes de cette garantie, le Client doit informer Xerox ou son représentant agréé de toute défectuosité avant l’expiration de la période de garantie. Pour avoir droit au service prévu par la garantie, le Client doit d’abord prendre contact avec le personnel de support téléphonique Xerox ou son représentant agréé. Le personnel chargé du support téléphonique s’efforcera de résoudre les problèmes de façon professionnelle et rapide, à condition que le Client soit capable de collaborer convenablement avec Xerox ou son représentant agréé.
Si l’assistance téléphonique ne permet pas de résoudre les problèmes, Xerox ou son représentant agréé viendra réparer le produit sur site sans aucun frais d’après les conditions exposées ci-dessous.
Les services de réparation sont disponibles dans la zone de service sur site aux Etats-Unis et au Canada pour les produits achetés dans ces pays.
A l’intérieur de l’espace économique européen, ces services sont disponibles dans
la zone de service sur site habituelle des produits achetés dans l’EEE.
Hors des Etats-Unis, du Canada et de l’espace économique européen, ces services
sont disponibles dans la zone de service sur site du pays d’achat.
Xerox se réserve le droit de facturer des services sur site dans des cas exceptionnels.
Vous pouvez obtenir une liste descriptive de ces zones de service sur site auprès du Centre de support clientèle Xerox ou du distributeur Xerox agréé. L’utilisation des services de réparation sur site est décidée uniquement par Xerox ou son représentant agréé et n’est envisagée qu’en dernier recours.
Si le produit dispose de fonctions rendant possible son diagnostic et sa réparation à distance, Xerox ou son représentant agréé peut demander au Client d’autoriser l’accès distant au produit.
Pour réparer le produit, Xerox peut utiliser des pièces neuves ou équivalentes, de même ou meilleure qualité. Toutes les pièces défectueuses deviennent la propriété exclusive de Xerox. Xerox se réserve le droit de demander au Client de renvoyer ces pièces.
Garantie des consommables
Xerox garantit les cartouches d’impression laser contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’installation. Tous les autres consommables remplaçables par le client (CRC) fournis avec cet appareil sont garantis pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours (six (6) mois lorsque la loi l’exige) à compter de la date d’installation, mais inférieure à un (1) an à compter de la date de livraison. Selon les termes de cette garantie, le Client doit informer Xerox ou son représentant agréé de toute défectuosité avant l’expiration de la période de garantie. XEROX PEUT DEMANDER LE RENVOI DU CRC DEFECTUEUX AU DEPOT OU AU REPRESENTANT AGREE XEROX AUPRES DUQUEL LE PRODUIT A ETE ACHETE. Les réclamations seront gérées selon la procédure habituelle de Xerox.
Ces garanties ne couvrent pas les défauts, pannes ou dommages résultant d’une utilisation impropre ou d’un entretien et d’une maintenance inadéquats. Dans les cas suivants, Xerox n’est pas tenu :
a) de réparer des dommages résultant d’une installation, d’une réparation ou d’une intervention sur le produit par des personnes indépendantes de Xerox, à moins qu’elles aient été assistées par un représentant de Xerox ;
b) de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des performances résultant d’une utilisation impropre de la mémoire ou d’une connexion à un équipement incompatible ;
c) de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des performances résultant de l’utilisation d’accessoires ou de consommables non reconnus par l’imprimante Tektronix/Xerox ou l’utilisation d’accessoires Tektronix/Xerox d’une manière non spécifiée avec cette imprimante ;
d) de réparer un produit ou un CRC modifié ou intégré avec d’autres produits lorsque l’effet d’une telle modification implique une durée plus longue ou un niveau d’intervention plus important ;
e) d’exécuter une maintenance utilisateur ou un nettoyage ou encore de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des performances résultant du non-respect des cycles de maintenance et de nettoyage prescrits dans les manuels d’utilisation ;
f) de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des performances résultant d’une utilisation du produit dans un environnement non conforme aux spécifications décrites dans le manuel de l’utilisateur ;
g) de réparer ce produit au-delà de la limite de son cycle d’utilisation. Toute intervention ultérieure est facturée suivant une base horaire et suivant les pièces remplacées.
h) de remplacer les CRC qui ont été réapprovisionnés, utilisés excessivement ou d’une manière inadaptée ou altérée de quelque sorte que ce soit.
XEROX N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUANT A CE PRODUIT ET A SES CONSOMMABLES RENOUVELABLES PAR LE CLIENT. XEROX ET SES FOURNISSEURS DENIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A LA VALIDITE MARCHANDE DU PRODUIT ET A SON ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, OU TOUTE NORME IMPOSEE PAR LA LOI EN VIGUEUR. L’ENGAGEMENT DE XEROX A REPARER, REMPLACER OU A REMBOURSER LES PRODUITS DEFECTUEUX ET LES CONSOMMABLES RENOUVELABLES EST LE SEUL RECOURS FOURNI AU CLIENT EN CAS DE RESILIATION DE CES GARANTIES. EN AUCUN CAS, XEROX ET SES FOURNISSEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, EXCEPTIONNELS, ACCIDENTELS OU DIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE GAINS) ET CE, MEME SI XEROX OU L’UN DE SES FOURNISSEURS ONT ETE PREALABLEMENT INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Certains états, provinces et pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou directs ni les exclusions ou limitations des garanties implicites ou des conditions, de sorte que ces limitations ou exclusions peuvent ne pas s’appliquer à vous. Avec cette garantie, vous disposez de droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant selon l’état, la province ou le pays.
Pour la garantie logicielle, veuillez consulter l’accord de licence concédé à l’utilisateur final compris avec le logiciel.
Ce produit est parfois sous garantie par Fuji-Xerox. Cette déclaration de garantie ne s’applique pas au Japon. Veuillez vous référer à la déclaration de garantie fournie par le manuel d’utilisation japonais pour tous produits achetés au Japon.
Si vous êtes un consommateur australien, vous devez savoir que la loi sur les pratiques commerciales de 1974 ( Trade Practices Act 1974 ) et la législation équivalente au niveau des états et des territoires (appelée collectivement Lois ) prévoient des clauses particulières pour la protection des consommateurs australiens. Aucun élément du contrat de garantie Fuji Xerox ne peut exclure ou limiter l’application d’une disposition quelconque de ces « Lois », et le cas échéant enfreindrait les « Lois » ou entraînerait l’annulation d’une partie de la garantie. Dans ce document de garantie, une condition ou une garantie implicite définie dans un contrat avec un « Consommateur » (tel que le définissent les « Lois »), dont l’exclusion enfreindrait une disposition des « Lois » ou entraînerait l’annulation d’une partie ou de l’intégralité de la garantie, constitue une « condition de non-exclusion ». Dans toute la mesure permise par la loi, la responsabilité unique et intégrale de Fuji Xerox envers le client en cas de rupture d’une condition de non-exclusion (y compris les pertes directes subies par le client) est limitée, sauf indication contraire indiquée dans le présent document (au gré de Fuji Xerox), au remplacement ou à la réparation des marchandises ou au renouvellement ou au règlement du coût du renouvellement des services, dans le cadre de la rupture occasionnée. Sous réserve de ce qui précède, toutes les conditions et garanties qui seraient ou pourraient être implicites dans un contrat de Consommateur, par l’application d’un statut, du fait des circonstances, d’une pratique professionnelle ou autre, sont exclues.

Sommaire des consignes de sécurité destinées à l’utilisateur

L’imprimante et les consommables recommandés ont été conçus et testés pour satisfaire de strictes exigences de sécurité. Suivez attentivement les recommandations suivantes pour garantir une utilisation en toute sécurité de l’imprimante.
Sécurité électrique
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante.
N’utilisez pas de fiche d’adaptation de mise à la terre pour connecter l’imprimante
à une source d’alimentation ne comportant pas de borne de connexion de masse.
Branchez le cordon d’alimentation directement sur une prise électrique
correctement mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge. Si vous ne savez pas si une prise est mise à la terre, demandez conseil à un électricien.
Avertissement
Pour éviter les risques d’électrocution grave, vérifiez que l’imprimante est correctement mise à la terre.
Ne placez pas l’imprimante à un endroit où il est facile de trébucher sur le cordon
d’alimentation.
Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation.
Evitez d’obstruer les ouvertures d’aération. Ces orifices permettent d’éviter la
surchauffe de l’imprimante.
Avertissement
N’insérez pas d’objets dans les fentes et ouvertures de l’imprimante. Le contact avec un point de tension ou la création d’un court-circuit sur une pièce peut provoquer un incendie ou créer des risques d’électrocution.
Si vous remarquez des bruits ou des odeurs inhabituels, mettez l’imprimante hors
tension immédiatement. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Appelez un technicien de maintenance agréé pour résoudre le problème.
Le cordon d’alimentation constitue un dispositif de mise hors tension à l’arrière de
l’imprimante. S’il s’avère nécessaire de déconnecter l’alimentation électrique de l’imprimante, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Si l’une des situations suivantes se produit, mettez immédiatement l’imprimante hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et appelez un technicien de maintenance agréé.
Le cordon d’alimentation est endommagé.
Du liquide a été renversé dans l’imprimante.
De l’eau a été projetée sur l’imprimante.
Une pièce de l’imprimante est endommagée.
Sécurité de maintenance
Ne tentez pas d’interventions de maintenance autres que celles décrites dans la documentation fournie avec l’imprimante.
N’utilisez pas de nettoyants aérosols. L’emploi de consommables non approuvés
peut compromettre les performances, voire même créer des conditions d’utilisation dangereuses.
Ne retirez jamais les panneaux ou protections fixés au moyen de vis, sauf lors de l’installation d’équipement en option, et lorsque des instructions spécifiques vous invitent à le faire. Le cordon d’alimentation doit être retiré lors de l’exécution de ces installations. A l’exception des options pouvant être installées par l’utilisateur, aucune des pièces se trouvant derrière ces panneaux ne peut faire l’objet d’une intervention de maintenance par l’utilisateur.
Sécurité d’utilisation
L’imprimante et les consommables ont été conçus et testés pour satisfaire de strictes exigences de sécurité. Ils ont notamment été examinés, approuvés et certifiés conformes aux normes environnementales établies.
Suivez attentivement les recommandations suivantes pour garantir une utilisation en toute sécurité de l’imprimante.
Utilisez le matériel et les consommables spécialement conçus pour l’imprimante. L’utilisation de produits inadéquats peut compromettre les performances et créer des situations dangereuses.
Observez tous les avertissements et toutes les instructions figurant sur l’imprimante, les options et les consommables, ou fournis avec eux.
Placez l’imprimante dans une zone sans poussière où la température est comprise entre 5 et 35 ˚C et où l’humidité relative se situe entre 10 et 85 pour cent.
Placez l’imprimante dans une zone bénéficiant d’un dégagement suffisant pour la
ventilation, l’exploitation et les interventions de maintenance. Le dégagement minimal recommandé est de 76 cm devant l’imprimante, 50 cm au-dessus de l’imprimante, 30 cm derrière l’imprimante, 20 cm sur le côté de la sortie du ventilateur de l’imprimante, et 10 cm de l’autre côté. N’insérez pas d’objets dans les fentes et ouvertures de l’imprimante. Sans ventilation adéquate, elle peut surchauffer.
Pour obtenir des performances optimales, utilisez l’imprimante à une altitude inférieure à 2 500 m. Une utilisation à une altitude supérieure à 2 500 m dépasse le seuil de fonctionnement.
Ne placez pas l’imprimante près d’une source de chaleur.
Ne placez pas l’imprimante en plein soleil.
Ne placez pas l’imprimante devant une sortie d’air climatisé.
Placez l’imprimante sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de l’appareil. Le poids de l’imprimante de base sans élément d’emballage est de 27 kg.
L’imprimante est lourde et doit être manipulée par deux personnes. Le dessin
ci-dessous illustre la technique permettant de soulever l’imprimante.
27 kg
60 lbs
3925-01
Soyez vigilant lors du déplacement de l’imprimante : sa partie arrière est lourde et
pourrait faire basculer l’ensemble vers l’arrière. Suivez la procédure recommandée lors du déplacement de l’imprimante. Reportez-vous à la Notice d’installation de
l’imprimante laser Xerox Phaser 5400.
Ne placez pas de contenants de liquide sur l’imprimante.
Avertissement
Soyez très prudent lors de toute intervention à l’intérieur de l’imprimante près des zones identifiées par un symbole d’avertissement. Elles peuvent être brûlantes et provoquer des blessures.
Attendez 10 à 15 secondes avant de remettre l’imprimante sous tension après
l’avoir mise hors tension.
N’approchez jamais les mains, les cheveux, les cravates, etc., des rouleaux d’alimentation de sortie.
Lors d’une impression, observez ces précautions :
Ne retirez pas le bac d’alimentation source que vous avez sélectionné dans le pilote ou sur le panneau avant.
N’ouvrez pas les capots.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension.
Ne déplacez pas l’imprimante en cours d’impression.
Des symboles peuvent figurer sur le produit :
DANGER haute tension
Broche de mise à la terre (terre) :
Surface brûlante sur ou à l’intérieur de l’imprimante. Soyez prudent pour éviter toute blessure :
A utiliser avec précaution. Reportez-vous au(x) manuel(s) pour plus d’informations :
:
Avertissement
Si l’appareil n’est plus relié à la terre, l’utilisation des boutons et des commandes (et autres éléments conducteurs) peut provoquer des décharges électriques. L’utilisation incorrecte d’un appareil électrique est dangereuse.
Avertissement
Pour votre sécurité, ne désactivez aucun verrouillage de protection.

Vue d’ensemble

Eléments de l’imprimante

L’imprimante de base comporte les éléments principaux suivants :
Vue avant
1 Bac de sortie standard 2 Guide papier/extension 3 Panneau de commande 4 Support et butée du papier 5 Magasin d’alimentation manuelle
multifeuilles (illustré fermé)
6 Bac 1 7 Indicateur de quantité de papier 8 Interrupteur
1
2
3
4
5
Vue arrière
9 Capot arrière (illustré fermé) 10 Prise du cordon d’alimentation 11 Ouvertures de ventilation 12 Connecteurs d’interface
(parallèle, USB, Ethernet)
13 Capot supérieur (illustré fermé)
Vue d'ensemble
6
7
9
10
11
12
Guide d'utilisation
8
3925-03
13
3925-04
1

Options d’imprimante

Vue avant
1 Trieuse 1 000 feuilles 2 Magasin d’alimentation 500
feuilles (A3/Ledger, illustré
comme bac 2 ou A4/Letter,
comme bac 1)
3 Magasin d’alimentation 2 000
feuilles (comme bac 3)
Vue d'ensemble
1
2
3
Vue arrière
4 Module d’impression recto verso (installé)
3925-05
4
3925-06
2 Imprimante laser Xerox Phaser 5400

Panneau de commande

Le panneau de commande de l’imprimante Xerox Phaser 5400 :
Affiche l’état de l’imprimante et le travail en cours d’exécution.
Permet de modifier les paramètres de l’imprimante.
Permet d’imprimer des rapports (notamment le rapport de
configuration, qui répertorie les paramètres actuels de l’imprimante).
1
2
3
3925-07
Vue d'ensemble
1 Ecran d’affichage
2 Quatre voyants :
- Voyant En ligne
- Voyant Saut de page
- Voyant Erreur
- Voyant Données
3 Huit touches de panneau de commande :
- Touche En ligne (Mot de passe 0)
- Touche Entrée (Mot de passe 4)
- Touche Menu précédent (Mot de passe 1)
- Touche Menu suivant (Mot de passe 5)
- Touche Option précédente (Mot de passe 2)
- Touche Option suivante (Mot de passe 6)
- Touche Valeur précédente (Mot de passe 3)
- Touche Valeur suivante (Mot de passe 7)
Guide d'utilisation 3

Ecran d’affichage

L’écran d’affichage du panneau de commande :
Donne accès aux menus hiérarchiques permettant de configurer et de
commander l’imprimante. Pour accéder aux menus, appuyez sur les touches Menu (1 ou 5). Pour plus d’informations sur la structure des menus, reportez-vous à Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manuel de caractéristiques avancées et de dépannage).
Affiche des informations sur l’état de l’imprimante (ou sur le
Vue d'ensemble
travail en cours de traitement) :
Exemples :
L’imprimante est en ligne et prête à accepter des travaux
d’impression :
Disponible
L’imprimante traite des données :
En cours...
L’imprimante attend d’autres données :
Attente...
Le niveau de toner est faible :
Niveau toner bas
Un bac est vide (dans ce cas, le bac 2 est vide et n’est plus
employé pour l’impression) :
Magasin 2 vide
4 Imprimante laser Xerox Phaser 5400
Il y a un problème (dans ce cas, un bourrage papier s’est
produit dans le bac 3) :
Incident mag. 3­Ouvrir magasin 3
Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, reportez-vous à Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manuel de caractéristiques avancées et de dépannage) sur le CD-ROM de l’imprimante.

Fonction Mode veille

Les produits portant l’étiquette ENERGY STAR‚ sont conçus pour utiliser moins d’énergie, vous aider à diminuer votre facture électrique et protéger l’environnement.
Votre imprimante laser Phaser 5400 est préréglée à l’usine pour se mettre en « mode veille » après une période définie d’inactivité. Dans ce mode, les systèmes d’imprimante sont désactivés. L’imprimante est à nouveau activée lorsqu’un travail d’impression est entamé. Le temps de reprise est d’environ 30 secondes.
Le réglage par défaut (*) de passage en mode veille de votre imprimante est de 60 minutes. Pour le changer, suivez les étapes suivantes sur le panneau de commande :
Vue d'ensemble
1. Appuyez sur les touches Menu (1 ou 5) pour passer à Menu Système.
2. Appuyez sur les touches Option (2 ou 6) pour passer à Mode veille.
3. Appuyez sur les touches Valeur (3 ou 7) pour accéder à la sélection
appropriée : Désactivé, 15, 30, 60*, 90, 120 ou 180
minutes.
4. Appuyez sur la touche Entrée (4).
5. Appuyez sur la touche En Ligne (0) pour quitter les menus.
Pour de plus amples informations concernant la consommation d’énergie ainsi que les réglages, reportez-vous à Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manuel de caractéristiques avancées et de dépannage).
Guide d'utilisation 5

Consommables et accessoires Xerox

3925-08
1
2
Les éléments suivants constituent les consommables remplaçables par le client (CRC) :
1 Cartouche d’impression laser (accessible par le capot supérieur) 2 Kit de maintenance (fuser et rouleau biais de transfert)
Vue d'ensemble
L’imprimante affiche des messages sur le panneau de commande lorsqu’une intervention utilisateur est nécessaire. Les messages d’avertissement n’entraînent pas l’arrêt de l’imprimante, mais indiquent une intervention devant être effectuée pour éviter un arrêt.
Une cartouche d’impression laser vide ou un élément de maintenance expiré peut réduire la qualité d’impression et/ou compromettre l’impression.
Ayez toujours en réserve des consommables et des éléments de
maintenance.
Procédez aux ajouts ou remplacements demandés par les
messages apparaissant sur l’imprimante.
revendeur local ou visitez le site Web Xerox à l’adresse suivante :
Pour commander des consommables et des accessoires, contactez votre
www.xerox.com/officeprinting
6 Imprimante laser Xerox Phaser 5400
Consommables remplaçables par le client
Article Durée de vie moyenne Référence
Cartouche d’impression laser 20 000 impressions* 113R00495
Kit de maintenance
Contient : une cartouche du
fuser, un rouleau biais de transfert, un chiffon de nettoyage
200 000 impressions 109R00521
pour 110 V (60 Hz)
109R00522 pour 220 V (50 Hz)
et des instructions.
* Durée de vie moyenne de la cartouche d’impression laser basée sur une couverture de
pages de 5 % sur du papier de format Letter ou A4. L’imprimante affiche un message sur le panneau de commande lorsque le niveau de toner est faible et lorsque vous devez remplacer la cartouche d’impression laser.
Papier d’impression professionnel Xerox
Article Format Description Référence
Papiers standard
Xerox 4024 DP Letter (U. S.)
8,5 x 11 po.
Xerox Business Multi-purpose 4200
Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.
20 lbs. 75 g/m
20 lbs. 75 g/m
2
2
3R721
3R2047
Vue d'ensemble
Xerox 4024 DP 3 perforations
Xerox 4024 DP Legal
Xerox 4024 DP Ledger
Papier Xerox Premier A4 (Letter métrique)
Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.
8,5 x 14 po.
11 x 17 po.
20 lbs. 75 g/m
20 lbs. 75 g/m
20 lbs. 75 g/m
80 g/m
2
2
2
2
3R2193
3R727
3R729
3R91805
210 x 297 mm
Papier Xerox Business A4 (Letter métrique)
80 g/m
2
3R91820
210 x 297 mm
Papier de couverture Xerox
Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.
65 lbs. 243 g/m
3R3041
2
Autre papier
Xerox Image Series Smooth
Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.
20 lbs. 75 g/m
2
3R54
Papier recyclé
Xerox Planet Plus A4 (Letter métrique)
80 g/m
2
3R90652
210 x 297 mm
Guide d'utilisation 7
Film transparent Xerox
Article Format Référence
Xerox Clear Letter (U. S.)
3R3117
8,5 x 11 po.
Xerox Paperback, Transparent
Xerox Type C, ordinaire
Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.
A4 (Letter métrique) 210 x 297 mm
3R3028
3R96002
Vue d'ensemble
Etiquettes Xerox
Format Description Référence
A4 (Letter métrique)
24 étiquettes par feuille 3R96178
210 x 297 mm
Letter (U. S.)
30 étiquettes par feuille 3R4469
8,5 x 11 po.
Options
Options et caractéristiques Référence
Disque dur
Disque dur de 2 Go
Stockage de ressources, polices, formulaires et macros ;
permet l’assemblage sans interruption de travaux
volumineux
Cassette de format A3-/Ledger-/Legal
Supplémentaire/de remplacement – bac seulement
Cassette de format A4/Letter
Supplémentaire/de remplacement – bac seulement
Magasin d’alimentation 500 feuilles avec bac de format A3-/Ledger
Bac supplémentaire et magasin d’alimentation
Le bac de format A3-/Ledger est interchangeable avec le
bac 1 ou tout magasin d’alimentation 500 feuilles
097S02806
109R00523
109R00524
097S02711
8 Imprimante laser Xerox Phaser 5400
Options (suite)
Options et caractéristiques Référence
Magasin d’alimentation 500 feuilles avec bac de format A4-/Letter
Bac supplémentaire et magasin d’alimentation
Le bac de format A4-/Letter est interchangeable avec le
bac 1 ou tout magasin d’alimentation 500 feuilles
Magasin d’alimentation 2 000 feuilles
Permet le chargement de 2 000 feuilles de papier de
format A4 ou Letter
Augmentation de la capacité d’impression
Meilleure impression en termes de polyvalence et de confort
097S02712
097S02714
Vue d'ensemble
Trieuse 1 000 feuilles
Permet le tri de jusqu’à 1 000 feuilles de papier
Complète le bac de sortie standard
Module recto-verso
Permet l’impression recto verso automatique
Mémoire (modules DIMM)
Augmente la capacité de polices et accélère les transferts
de données et le traitement des pages complexes
Les kits de mémoire sont proposés en trois configurations,
chacune conditionnées en unités individuelles :
16 Mo
32 Mo
64 Mo
Mémoires Flash (modules DIMM)
Fournit 8 Mo de mémoire pour le stockage de polices et
de fonds de page téléchargés
097S02715
097S02713
097S02356
097S02357
097S02358
097S02360
Guide d'utilisation 9

Support d’impression

Stockage du papier

Stockez le papier sur une surface plane, dans un environnement
relativement peu humide.
Evitez de stocker le papier de manière à provoquer gondolage,
pliure, courbure, etc.
Ne déballez pas le papier avant d’être prêt à l’utiliser, et
remballez-le lorsque que vous ne l’utilisez pas.
Evitez d’exposer le papier en plein soleil ou dans un
environnement très humide.

Grammages

Grammage acceptable Source d’entrée
2
60-200 g/m
60-135 g/m
Supports d'impression
60-105 g/m2 (cartes) Module recto-verso
(cartes) Bac principal 500 feuilles
Magasins d’alimentation 500 feuilles en option
Magasin d’alimentation 2 000 feuilles
2
(cartes) Magasin d’alimentation manuelle
multifeuilles
10 Imprimante laser Xerox Phaser 5400

Capacités des sources d’entrée

Source d’entrée Capacité
Bac 1
Source d’entrée 500 feuilles standard.
Bac 2
Source d’entrée en option installée immédiatement
500
500*
en-dessous du bac 1.
Il peut s’agir d’un magasin d’alimentation 500 feuilles ou
du magasin d’alimentation 2 000 feuilles.
Bac 3
Source d’entrée en option installée immédiatement
500*
sous le bac 2.
Disponible uniquement si le bac 2 n’est pas le
magasin d’alimentation 2 000 feuilles.
Il peut s’agir d’un autre magasin d’alimentation 500
feuilles ou du magasin d’alimentation 2 000 feuilles.
Magasin d’alimentation manuelle multifeuilles
Fonctionne comme un magasin d’alimentation
150
manuelle feuille à feuille ou un bac pouvant contenir jusqu’à 150 feuilles.
*
Toutes les capacités indiquées supposent l’utilisation d’un papier de 80 g/m2.
Les capacités seront différentes avec d’autres grammages. Remarque : Ne chargez pas de papier au-dessus du repère de remplissage
maximal situé à l’arrière ou sur le côté du bac.
Support d'impression
Guide d'utilisation 11

Supports et formats acceptés

Supports
A3
A4
A5
A6
B4-JIS
B5-JIS
Statement
Executive
Letter
Folio
Legal
Ledger
Format du support
297 x 420 mm - SEF
210 x 297 mm LEF LEF LEF LEF
148 x 210 mm LEF
105 x 148 mm - - - LEF
257 x 364 mm - SEF - SEF
182 x 257 mm LEF
5,5 x 8,5 po. LEF
7,25 x 10,5 po. LEF
8,5 x 11 po. LEF LEF LEF LEF
8,5 x 13 po. - SEF - SEF
8,5 x 14 po. - SEF - SEF
11 x 17 po. - SEF
Enveloppes COM-10
Supports d'impression
Monarch DL C5
4,1 x 9,5 po.
3,8 x 7,5 po.
110 x 220 mm
162 x 229 mm
Bac 1, bac 2, bac 3
A4/ Letter
LEF
LEF
LEF
LEF
(2)
(2)
(3)
(3)
(1)(3)
(1)(3)
(1)(2)
(1)
A3/ Ledger
LEF
LEF
LEF
LEF
Magasin d’alimentation 2 000 feuilles
(2)
(2)
(2)
(3)
(3)
(3)
-
-
-
-
Magasin d’alimentation manuelle multifeuilles
- SEF
- LEF
- LEF
- LEF
- LEF
- SEF
-
-
-
-
LEF
LEF
LEF
LEF
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
Transparents A4 Letter
Etiquettes A4 Letter
SEF = alimentation bord court, LEF = alimentation bord long
(1)
Impression simplex (un côté) seulement.
(2)
Uniquement lorsque Valeurs défaut = Millimètres dans le menu Système du panneau de
commande.
(3)
Uniquement lorsque Valeurs par défaut = Pouces dans le menu Système du panneau de
commande.
210 x 297 mm
8,5 x 11 po.
210 x 297 mm
8,5 x 11 po.
LEF
LEF
LEF
LEF
(1)
(1)
(1)
(1)
LEF
LEF
LEF
LEF
(1)
(1)
(1)
(1)
-
-
- LEF
LEF
LEF
LEF
(1)
(1)
(1)
(1)
12 Imprimante laser Xerox Phaser 5400

Formats papier personnalisés

Bac 1, bac 2, bac 3
Formats acceptables
A4/Letter A3/Ledger
Simplex
Largeur 148 - 297 mm
5,83 - 11,69 po.
Longueur 98,4 - 216 mm
3,875 - 8,5 po.
Recto-verso
Largeur 182 - 297 mm
7,16 - 11,69 po.
Longueur 139,7 - 216 mm
5,5 - 8,5 po.
210 - 297 mm
8,27 - 11,69 po.
139,7 - 431,8 mm
5,5 - 17 po.
210 - 297 mm
8,27 - 11,69 po.
139,7 - 431,8 mm
5,5 - 17 po.
Magasin
Magasin d’alimentation 2 000 feuilles
Aucune 76,2 - 305 mm
Aucune 98,4 - 508 mm
Aucune 182 - 297 mm
Aucune 139,7 - 431,8 mm
d’alimentation manuelle multifeuilles
3 - 12 po.
3,875 - 20 po.
7,16 - 11,69 po.
5,5 - 17 po.
Support d'impression
Guide d'utilisation 13

Supports inacceptables

Les supports suivants ne sont pas acceptables sur l’imprimante. Leur utilisation pourrait entraîner une fréquence élevée de bourrage et d’autres problèmes liés à la gestion du papier :
Papier excessivement épais ou mince
Papier à texture prononcée
Papier pré-imprimé (le papier à en-tête est toutefois autorisé)
Papier gondolé, froissé ou plié
Papier humide
Papier recourbé
Papier avec charge électrostatique
Papier collé
Papier couché spécial
Papier ne pouvant pas supporter une température de 150 degrés C
Papier thermique
Papier carbone
Papier avec attaches, rubans, agrafes, bande adhésive, etc.
Supports d'impression
Support d’étiquettes dont le dos est exposé
14 Imprimante laser Xerox Phaser 5400

Chargement de supports

Chargement de supports dans le bac 1, 2 ou 3

Bac de format A4-/Letter

1. Retirez le bac de l’imprimante :
a. Sortez le bac au maximum.
b. Avec précaution, retirez le bac de l’imprimante tout en le
soulevant.
c. Placez le bac sur une surface plane.
Consommables Chargement de supports
3925-10
Si vous chargez du papier du même format, passez à l’étape 4.
2. Pincez délicatement le guide de longueur, soulevez-le et faites-le
glisser en dehors du bac.
3925-11
Guide d'utilisation 15
Loading...
+ 92 hidden pages