La protection du droit d’auteur attribuée s’applique à tout ce qui se rapporte à la forme et au
fond des informations et du matériel protégeables par la loi du droit d’auteur et étant
actuellement permis par les dispositions législatives ou la jurisprudence ou accordé ci-après, y
compris sans limite aucune, le matériel provenant des programmes logiciels apparaissant sur
les écrans tels que les styles, les modèles, les icônes, l’aspect des pages écrans, etc.
Imprimé aux Etats-Unis d’Amérique.
Ethernet
®,
le X stylisé, et XEROX® sont des marques déposées de Xerox Corporation.
Phaser™ et infoSMART™ sont des marques déposées de Xerox Corporation.
Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®,
ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® et Tekton® sont des
marques déposées et Adobe Jenson™, la technologie Adobe Brilliant Screens™ et
IntelliSelect™ sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated ou de ses
filiales qui peuvent être enregistrées sous certaines juridictions.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple
Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® et New York® sont des marques déposées, et
QuickDraw™ est une marque commerciale d’Apple Computer Incorporated.
Marigold™ et Oxford™ sont des marques commerciales d’AlphaOmega Typography.
Avery™ est une marque commerciale d’Avery Dennison Corporation.
PCL® et HP-GL® sont des marques déposées de Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text a été conçu par Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC
Symbol®, ITC Zapf Chancery® et ITC Zapf Dingbats® sont des marques déposées
d’International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ et Univers™ sont des marques
commerciales de Linotype-Hell AG et/ou de ses filiales.
MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Wingdings™ en format TrueType® est un produit de Microsoft Corporation. WingDings
est une marque commerciale de Microsoft Corporation et TrueType est une marque
déposée d’Apple Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ et Times New Roman™ sont des marques
commerciales de Monotype Corporation.
Antique Olive® est une marque déposée de M. Olive.
Eurostile™ est une marque commerciale de Nebiolo.
Novell® et NetWare® sont des marques déposées de Novell, Incorporated.
®
Sun
, Sun Microsystems
®
et Sun Microsystems Computer Corporation
®
sont des
marques déposées de Sun Microsystems, Incorporated.
®
SPARC
est une marque déposée de SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ est
une marque commerciale de SPARC International, Incorporated, accordée exclusivement
sous licence à Sun Microsystems, Incorporated.
®
UNIX
est une marque déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays, accordée sous
licence exclusivement par le biais de X/Open Company Limited.
Xerox Corporation, en sa qualité de partenaire de ENERGY STAR, a déterminé que ce
produit répondait aux recommandations ENERGY STAR concernant la consommation
d’énergie. Le nom et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées américaines.
Les autres noms sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
Xerox garantit l’imprimante laser Phaser 5400 contre tout vice de matériau et de
fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de livraison. En cas de
défectuosité de l’appareil pendant sa période de garantie, Xerox s’engage à :
(1) réparer le produit sur site ou par l’intermédiaire du support téléphonique sans
facturer les pièces ou la main-d’œuvre,
(2) remplacer le produit défectueux par un produit comparable, ou
(3) rembourser le montant du produit renvoyé, en déduisant une part raisonnable
correspondant à son utilisation.
Selon les termes de cette garantie, le Client doit informer Xerox ou son représentant
agréé de toute défectuosité avant l’expiration de la période de garantie. Pour avoir droit
au service prévu par la garantie, le Client doit d’abord prendre contact avec le personnel
de support téléphonique Xerox ou son représentant agréé. Le personnel chargé du
support téléphonique s’efforcera de résoudre les problèmes de façon professionnelle et
rapide, à condition que le Client soit capable de collaborer convenablement avec Xerox
ou son représentant agréé.
Si l’assistance téléphonique ne permet pas de résoudre les problèmes, Xerox ou son
représentant agréé viendra réparer le produit sur site sans aucun frais d’après les
conditions exposées ci-dessous.
■
Les services de réparation sont disponibles dans la zone de service sur site aux
Etats-Unis et au Canada pour les produits achetés dans ces pays.
A l’intérieur de l’espace économique européen, ces services sont disponibles dans
■
la zone de service sur site habituelle des produits achetés dans l’EEE.
Hors des Etats-Unis, du Canada et de l’espace économique européen, ces services
■
sont disponibles dans la zone de service sur site du pays d’achat.
Xerox se réserve le droit de facturer des services sur site dans des cas exceptionnels.
Vous pouvez obtenir une liste descriptive de ces zones de service sur site auprès du
Centre de support clientèle Xerox ou du distributeur Xerox agréé. L’utilisation des
services de réparation sur site est décidée uniquement par Xerox ou son représentant
agréé et n’est envisagée qu’en dernier recours.
Si le produit dispose de fonctions rendant possible son diagnostic et sa réparation à
distance, Xerox ou son représentant agréé peut demander au Client d’autoriser l’accès
distant au produit.
Pour réparer le produit, Xerox peut utiliser des pièces neuves ou équivalentes, de même
ou meilleure qualité. Toutes les pièces défectueuses deviennent la propriété exclusive
de Xerox. Xerox se réserve le droit de demander au Client de renvoyer ces pièces.
Garantie des consommables
Xerox garantit les cartouches d’impression laser contre tout vice de matériau et de
fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’installation. Tous les
autres consommables remplaçables par le client (CRC) fournis avec cet appareil sont
garantis pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours (six (6) mois lorsque la loi
l’exige) à compter de la date d’installation, mais inférieure à un (1) an à compter de la
date de livraison. Selon les termes de cette garantie, le Client doit informer Xerox ou son
représentant agréé de toute défectuosité avant l’expiration de la période de garantie.
XEROX PEUT DEMANDER LE RENVOI DU CRC DEFECTUEUX AU DEPOT OU AU
REPRESENTANT AGREE XEROX AUPRES DUQUEL LE PRODUIT A ETE ACHETE. Les
réclamations seront gérées selon la procédure habituelle de Xerox.
Ces garanties ne couvrent pas les défauts, pannes ou dommages résultant d’une
utilisation impropre ou d’un entretien et d’une maintenance inadéquats. Dans les cas
suivants, Xerox n’est pas tenu :
a) de réparer des dommages résultant d’une installation, d’une réparation ou d’une
intervention sur le produit par des personnes indépendantes de Xerox, à moins qu’elles
aient été assistées par un représentant de Xerox ;
b) de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des
performances résultant d’une utilisation impropre de la mémoire ou d’une connexion à
un équipement incompatible ;
c) de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des
performances résultant de l’utilisation d’accessoires ou de consommables non reconnus
par l’imprimante Tektronix/Xerox ou l’utilisation d’accessoires Tektronix/Xerox d’une
manière non spécifiée avec cette imprimante ;
d) de réparer un produit ou un CRC modifié ou intégré avec d’autres produits lorsque
l’effet d’une telle modification implique une durée plus longue ou un niveau
d’intervention plus important ;
e) d’exécuter une maintenance utilisateur ou un nettoyage ou encore de réparer des
dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des performances résultant du
non-respect des cycles de maintenance et de nettoyage prescrits dans les manuels
d’utilisation ;
f) de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des
performances résultant d’une utilisation du produit dans un environnement non
conforme aux spécifications décrites dans le manuel de l’utilisateur ;
g) de réparer ce produit au-delà de la limite de son cycle d’utilisation. Toute
intervention ultérieure est facturée suivant une base horaire et suivant les pièces
remplacées.
h) de remplacer les CRC qui ont été réapprovisionnés, utilisés excessivement ou d’une
manière inadaptée ou altérée de quelque sorte que ce soit.
XEROX N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
QUANT A CE PRODUIT ET A SES CONSOMMABLES RENOUVELABLES PAR LE
CLIENT. XEROX ET SES FOURNISSEURS DENIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE
QUANT A LA VALIDITE MARCHANDE DU PRODUIT ET A SON ADAPTATION A UN
USAGE PARTICULIER, OU TOUTE NORME IMPOSEE PAR LA LOI EN VIGUEUR.
L’ENGAGEMENT DE XEROX A REPARER, REMPLACER OU A REMBOURSER LES
PRODUITS DEFECTUEUX ET LES CONSOMMABLES RENOUVELABLES EST LE SEUL
RECOURS FOURNI AU CLIENT EN CAS DE RESILIATION DE CES GARANTIES. EN
AUCUN CAS, XEROX ET SES FOURNISSEURS NE PEUVENT ETRE TENUS
RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, EXCEPTIONNELS, ACCIDENTELS OU
DIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE GAINS) ET CE, MEME SI XEROX OU L’UN DE
SES FOURNISSEURS ONT ETE PREALABLEMENT INFORMES DE LA POSSIBILITE
DE TELS DOMMAGES.
Certains états, provinces et pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de
dommages accidentels ou directs ni les exclusions ou limitations des garanties
implicites ou des conditions, de sorte que ces limitations ou exclusions peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Avec cette garantie, vous disposez de droits légaux spécifiques
auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant selon l’état, la province ou le pays.
Pour la garantie logicielle, veuillez consulter l’accord de licence concédé à l’utilisateur
final compris avec le logiciel.
Ce produit est parfois sous garantie par Fuji-Xerox. Cette déclaration de garantie ne
s’applique pas au Japon. Veuillez vous référer à la déclaration de garantie fournie par le
manuel d’utilisation japonais pour tous produits achetés au Japon.
Si vous êtes un consommateur australien, vous devez savoir que la loi sur les pratiques
commerciales de 1974 ( Trade Practices Act 1974 ) et la législation équivalente au niveau
des états et des territoires (appelée collectivement Lois ) prévoient des clauses
particulières pour la protection des consommateurs australiens. Aucun élément du
contrat de garantie Fuji Xerox ne peut exclure ou limiter l’application d’une disposition
quelconque de ces « Lois », et le cas échéant enfreindrait les « Lois » ou entraînerait
l’annulation d’une partie de la garantie. Dans ce document de garantie, une condition ou
une garantie implicite définie dans un contrat avec un « Consommateur » (tel que le
définissent les « Lois »), dont l’exclusion enfreindrait une disposition des « Lois » ou
entraînerait l’annulation d’une partie ou de l’intégralité de la garantie, constitue une
« condition de non-exclusion ». Dans toute la mesure permise par la loi, la
responsabilité unique et intégrale de Fuji Xerox envers le client en cas de rupture d’une
condition de non-exclusion (y compris les pertes directes subies par le client) est
limitée, sauf indication contraire indiquée dans le présent document (au gré de Fuji
Xerox), au remplacement ou à la réparation des marchandises ou au renouvellement ou
au règlement du coût du renouvellement des services, dans le cadre de la rupture
occasionnée. Sous réserve de ce qui précède, toutes les conditions et garanties qui
seraient ou pourraient être implicites dans un contrat de Consommateur, par
l’application d’un statut, du fait des circonstances, d’une pratique professionnelle ou
autre, sont exclues.
Sommaire des consignes de sécurité
destinées à l’utilisateur
L’imprimante et les consommables recommandés ont été conçus et testés pour satisfaire
de strictes exigences de sécurité. Suivez attentivement les recommandations suivantes
pour garantir une utilisation en toute sécurité de l’imprimante.
Sécurité électrique
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante.
■
N’utilisez pas de fiche d’adaptation de mise à la terre pour connecter l’imprimante
■
à une source d’alimentation ne comportant pas de borne de connexion de masse.
Branchez le cordon d’alimentation directement sur une prise électrique
■
correctement mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge. Si vous ne savez pas si une
prise est mise à la terre, demandez conseil à un électricien.
Avertissement
Pour éviter les risques d’électrocution grave, vérifiez que l’imprimante est
correctement mise à la terre.
Ne placez pas l’imprimante à un endroit où il est facile de trébucher sur le cordon
■
d’alimentation.
Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation.
■
Evitez d’obstruer les ouvertures d’aération. Ces orifices permettent d’éviter la
■
surchauffe de l’imprimante.
Avertissement
N’insérez pas d’objets dans les fentes et ouvertures de l’imprimante. Le
contact avec un point de tension ou la création d’un court-circuit sur une
pièce peut provoquer un incendie ou créer des risques d’électrocution.
Si vous remarquez des bruits ou des odeurs inhabituels, mettez l’imprimante hors
■
tension immédiatement. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
électrique. Appelez un technicien de maintenance agréé pour résoudre le
problème.
Le cordon d’alimentation constitue un dispositif de mise hors tension à l’arrière de
■
l’imprimante. S’il s’avère nécessaire de déconnecter l’alimentation électrique de
l’imprimante, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
■
Si l’une des situations suivantes se produit, mettez immédiatement l’imprimante
hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et appelez un technicien de
maintenance agréé.
Le cordon d’alimentation est endommagé.
■
Du liquide a été renversé dans l’imprimante.
■
De l’eau a été projetée sur l’imprimante.
■
Une pièce de l’imprimante est endommagée.
■
Sécurité de maintenance
■
Ne tentez pas d’interventions de maintenance autres que celles décrites dans la
documentation fournie avec l’imprimante.
N’utilisez pas de nettoyants aérosols. L’emploi de consommables non approuvés
■
peut compromettre les performances, voire même créer des conditions
d’utilisation dangereuses.
■
Ne retirez jamais les panneaux ou protections fixés au moyen de vis, sauf lors de
l’installation d’équipement en option, et lorsque des instructions spécifiques vous
invitent à le faire. Le cordon d’alimentation doit être retiré lors de l’exécution de
ces installations. A l’exception des options pouvant être installées par l’utilisateur,
aucune des pièces se trouvant derrière ces panneaux ne peut faire l’objet d’une
intervention de maintenance par l’utilisateur.
Sécurité d’utilisation
L’imprimante et les consommables ont été conçus et testés pour satisfaire de strictes
exigences de sécurité. Ils ont notamment été examinés, approuvés et certifiés conformes
aux normes environnementales établies.
Suivez attentivement les recommandations suivantes pour garantir une utilisation en
toute sécurité de l’imprimante.
■
Utilisez le matériel et les consommables spécialement conçus pour l’imprimante.
L’utilisation de produits inadéquats peut compromettre les performances et créer
des situations dangereuses.
■
Observez tous les avertissements et toutes les instructions figurant sur
l’imprimante, les options et les consommables, ou fournis avec eux.
■
Placez l’imprimante dans une zone sans poussière où la température est comprise
entre 5 et 35 ˚C et où l’humidité relative se situe entre 10 et 85 pour cent.
Placez l’imprimante dans une zone bénéficiant d’un dégagement suffisant pour la
■
ventilation, l’exploitation et les interventions de maintenance. Le dégagement
minimal recommandé est de 76 cm devant l’imprimante, 50 cm au-dessus de
l’imprimante, 30 cm derrière l’imprimante, 20 cm sur le côté de la sortie du
ventilateur de l’imprimante, et 10 cm de l’autre côté. N’insérez pas d’objets dans
les fentes et ouvertures de l’imprimante. Sans ventilation adéquate, elle peut
surchauffer.
■
Pour obtenir des performances optimales, utilisez l’imprimante à une altitude
inférieure à 2 500 m. Une utilisation à une altitude supérieure à 2 500 m dépasse
le seuil de fonctionnement.
Ne placez pas l’imprimante près d’une source de chaleur.
■
Ne placez pas l’imprimante en plein soleil.
■
■
Ne placez pas l’imprimante devant une sortie d’air climatisé.
■
Placez l’imprimante sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de
l’appareil. Le poids de l’imprimante de base sans élément d’emballage est de
27 kg.
L’imprimante est lourde et doit être manipulée par deux personnes. Le dessin
■
ci-dessous illustre la technique permettant de soulever l’imprimante.
27 kg
60 lbs
3925-01
Soyez vigilant lors du déplacement de l’imprimante : sa partie arrière est lourde et
■
pourrait faire basculer l’ensemble vers l’arrière. Suivez la procédure recommandée
lors du déplacement de l’imprimante. Reportez-vous à la Notice d’installation de
l’imprimante laser Xerox Phaser 5400.
Ne placez pas de contenants de liquide sur l’imprimante.
■
Avertissement
Soyez très prudent lors de toute intervention à l’intérieur de l’imprimante
près des zones identifiées par un symbole d’avertissement. Elles peuvent
être brûlantes et provoquer des blessures.
Attendez 10 à 15 secondes avant de remettre l’imprimante sous tension après
■
l’avoir mise hors tension.
■
N’approchez jamais les mains, les cheveux, les cravates, etc., des rouleaux
d’alimentation de sortie.
Lors d’une impression, observez ces précautions :
■
Ne retirez pas le bac d’alimentation source que vous avez sélectionné dans le
pilote ou sur le panneau avant.
■
N’ouvrez pas les capots.
■
Ne mettez pas l’imprimante hors tension.
■
Ne déplacez pas l’imprimante en cours d’impression.
Des symboles peuvent figurer sur le produit :
DANGER haute tension
Broche de mise à la terre (terre) :
Surface brûlante sur ou à l’intérieur de l’imprimante. Soyez prudent pour éviter toute
blessure :
A utiliser avec précaution. Reportez-vous au(x) manuel(s) pour plus d’informations :
:
Avertissement
Si l’appareil n’est plus relié à la terre, l’utilisation des boutons et des
commandes (et autres éléments conducteurs) peut provoquer des décharges
électriques. L’utilisation incorrecte d’un appareil électrique est dangereuse.
Avertissement
Pour votre sécurité, ne désactivez aucun verrouillage de protection.
Vue d’ensemble
Eléments de l’imprimante
L’imprimante de base comporte les éléments principaux suivants :
Vue avant
1 Bac de sortie standard
2 Guide papier/extension
3 Panneau de commande
4 Support et butée du papier
5 Magasin d’alimentation manuelle
multifeuilles (illustré fermé)
6 Bac 1
7 Indicateur de quantité de papier
8 Interrupteur
1
2
3
4
5
Vue arrière
9 Capot arrière (illustré fermé)
10 Prise du cordon d’alimentation
11 Ouvertures de ventilation
12 Connecteurs d’interface
Le panneau de commande de l’imprimante Xerox Phaser 5400 :
■Affiche l’état de l’imprimante et le travail en cours d’exécution.
■Permet de modifier les paramètres de l’imprimante.
■Permet d’imprimer des rapports (notamment le rapport de
configuration, qui répertorie les paramètres actuels de l’imprimante).
1
2
3
3925-07
Vue d'ensemble
1 Ecran d’affichage
2 Quatre voyants :
- Voyant En ligne
- Voyant Saut de page
- Voyant Erreur
- Voyant Données
3 Huit touches de panneau de commande :
- Touche En ligne (Mot de passe 0)
- Touche Entrée (Mot de passe 4)
- Touche Menu précédent (Mot de passe 1)
- Touche Menu suivant (Mot de passe 5)
- Touche Option précédente (Mot de passe 2)
- Touche Option suivante (Mot de passe 6)
- Touche Valeur précédente (Mot de passe 3)
- Touche Valeur suivante (Mot de passe 7)
Guide d'utilisation3
Ecran d’affichage
L’écran d’affichage du panneau de commande :
■Donne accès aux menus hiérarchiques permettant de configurer et de
commander l’imprimante. Pour accéder aux menus, appuyez sur les
touches Menu (1 ou 5). Pour plus d’informations sur la structure des
menus, reportez-vous à Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manuel de caractéristiques avancées et de dépannage).
■Affiche des informations sur l’état de l’imprimante (ou sur le
Vue d'ensemble
travail en cours de traitement) :
Exemples :
■L’imprimante est en ligne et prête à accepter des travaux
d’impression :
Disponible
■L’imprimante traite des données :
En cours...
■L’imprimante attend d’autres données :
Attente...
■Le niveau de toner est faible :
Niveau toner bas
■Un bac est vide (dans ce cas, le bac 2 est vide et n’est plus
employé pour l’impression) :
Magasin 2 vide
4Imprimante laser Xerox Phaser 5400
■Il y a un problème (dans ce cas, un bourrage papier s’est
produit dans le bac 3) :
Incident mag. 3Ouvrir magasin 3
Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus,
reportez-vous à Advanced Features and Troubleshooting Manual
(Manuel de caractéristiques avancées et de dépannage) sur le
CD-ROM de l’imprimante.
Fonction Mode veille
Les produits portant l’étiquette ENERGY STAR‚ sont conçus pour
utiliser moins d’énergie, vous aider à diminuer votre facture électrique
et protéger l’environnement.
Votre imprimante laser Phaser 5400 est préréglée à l’usine pour se
mettre en « mode veille » après une période définie d’inactivité. Dans
ce mode, les systèmes d’imprimante sont désactivés. L’imprimante est
à nouveau activée lorsqu’un travail d’impression est entamé. Le temps
de reprise est d’environ 30 secondes.
Le réglage par défaut (*) de passage en mode veille de votre
imprimante est de 60 minutes. Pour le changer, suivez les étapes
suivantes sur le panneau de commande :
Vue d'ensemble
1.Appuyez sur les touches Menu (1 ou 5) pour passer à Menu Système.
2.Appuyez sur les touches Option (2 ou 6) pour passer à Mode veille.
3.Appuyez sur les touches Valeur (3 ou 7) pour accéder à la sélection
appropriée : Désactivé, 15, 30, 60*, 90, 120 ou 180
minutes.
4.Appuyez sur la touche Entrée (4).
5.Appuyez sur la touche En Ligne (0) pour quitter les menus.
Pour de plus amples informations concernant la consommation
d’énergie ainsi que les réglages, reportez-vous à Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manuel de caractéristiques avancées et
de dépannage).
Guide d'utilisation5
Consommables et accessoires Xerox
3925-08
1
2
Les éléments suivants constituent les consommables remplaçables par
le client (CRC) :
1 Cartouche d’impression laser (accessible par le capot supérieur)
2 Kit de maintenance (fuser et rouleau biais de transfert)
Vue d'ensemble
L’imprimante affiche des messages sur le panneau de commande
lorsqu’une intervention utilisateur est nécessaire. Les messages
d’avertissement n’entraînent pas l’arrêt de l’imprimante, mais
indiquent une intervention devant être effectuée pour éviter un arrêt.
Une cartouche d’impression laser vide ou un élément de maintenance
expiré peut réduire la qualité d’impression et/ou compromettre
l’impression.
■Ayez toujours en réserve des consommables et des éléments de
maintenance.
■Procédez aux ajouts ou remplacements demandés par les
messages apparaissant sur l’imprimante.
revendeur local ou visitez le site Web Xerox à l’adresse suivante :
Pour commander des consommables et des accessoires, contactez votre
fuser, un rouleau biais de
transfert, un chiffon de nettoyage
200 000 impressions109R00521
pour 110 V (60 Hz)
109R00522
pour 220 V (50 Hz)
et des instructions.
* Durée de vie moyenne de la cartouche d’impression laser basée sur une couverture de
pages de 5 % sur du papier de format Letter ou A4. L’imprimante affiche un message sur le
panneau de commande lorsque le niveau de toner est faible et lorsque vous devez
remplacer la cartouche d’impression laser.
Papier d’impression professionnel Xerox
ArticleFormatDescriptionRéférence
Papiers standard
Xerox 4024 DPLetter (U. S.)
8,5 x 11 po.
Xerox Business
Multi-purpose 4200
Letter (U. S.)
8,5 x 11 po.
20 lbs.
75 g/m
20 lbs.
75 g/m
2
2
3R721
3R2047
Vue d'ensemble
Xerox 4024 DP 3
perforations
Xerox 4024 DPLegal
Xerox 4024 DPLedger
Papier Xerox PremierA4 (Letter métrique)
Letter (U. S.)
8,5 x 11 po.
8,5 x 14 po.
11 x 17 po.
20 lbs.
75 g/m
20 lbs.
75 g/m
20 lbs.
75 g/m
80 g/m
2
2
2
2
3R2193
3R727
3R729
3R91805
210 x 297 mm
Papier Xerox Business A4 (Letter métrique)
80 g/m
2
3R91820
210 x 297 mm
Papier de couverture
Xerox
Letter (U. S.)
8,5 x 11 po.
65 lbs.
243 g/m
3R3041
2
Autre papier
Xerox Image Series
Smooth
Letter (U. S.)
8,5 x 11 po.
20 lbs.
75 g/m
2
3R54
Papier recyclé
Xerox Planet PlusA4 (Letter métrique)
80 g/m
2
3R90652
210 x 297 mm
Guide d'utilisation7
Film transparent Xerox
ArticleFormatRéférence
Xerox ClearLetter (U. S.)
3R3117
8,5 x 11 po.
Xerox Paperback,
Transparent
Xerox Type C,
ordinaire
Letter (U. S.)
8,5 x 11 po.
A4 (Letter métrique)
210 x 297 mm
3R3028
3R96002
Vue d'ensemble
Etiquettes Xerox
FormatDescriptionRéférence
A4 (Letter métrique)
24 étiquettes par feuille3R96178
210 x 297 mm
Letter (U. S.)
30 étiquettes par feuille3R4469
8,5 x 11 po.
Options
Options et caractéristiquesRéférence
Disque dur
■ Disque dur de 2 Go
■ Stockage de ressources, polices, formulaires et macros ;
permet l’assemblage sans interruption de travaux
volumineux
Cassette de format A3-/Ledger-/Legal
■ Supplémentaire/de remplacement – bac seulement
Cassette de format A4/Letter
■ Supplémentaire/de remplacement – bac seulement
Magasin d’alimentation 500 feuilles avec bac de format
A3-/Ledger
■ Bac supplémentaire et magasin d’alimentation
■ Le bac de format A3-/Ledger est interchangeable avec le
bac 1 ou tout magasin d’alimentation 500 feuilles
097S02806
109R00523
109R00524
097S02711
8Imprimante laser Xerox Phaser 5400
Options (suite)
Options et caractéristiquesRéférence
Magasin d’alimentation 500 feuilles avec bac de format
A4-/Letter
■ Bac supplémentaire et magasin d’alimentation
■ Le bac de format A4-/Letter est interchangeable avec le
bac 1 ou tout magasin d’alimentation 500 feuilles
Magasin d’alimentation 2 000 feuilles
■ Permet le chargement de 2 000 feuilles de papier de
format A4 ou Letter
■ Augmentation de la capacité d’impression
■ Meilleure impression en termes de polyvalence et de confort
097S02712
097S02714
Vue d'ensemble
Trieuse 1 000 feuilles
■ Permet le tri de jusqu’à 1 000 feuilles de papier
■ Complète le bac de sortie standard
Module recto-verso
■ Permet l’impression recto verso automatique
Mémoire (modules DIMM)
■ Augmente la capacité de polices et accélère les transferts
de données et le traitement des pages complexes
■ Les kits de mémoire sont proposés en trois configurations,
chacune conditionnées en unités individuelles :
■16 Mo
■32 Mo
■64 Mo
Mémoires Flash (modules DIMM)
■ Fournit 8 Mo de mémoire pour le stockage de polices et
de fonds de page téléchargés
097S02715
097S02713
097S02356
097S02357
097S02358
097S02360
Guide d'utilisation9
Support d’impression
Stockage du papier
■Stockez le papier sur une surface plane, dans un environnement
relativement peu humide.
■Evitez de stocker le papier de manière à provoquer gondolage,
pliure, courbure, etc.
■Ne déballez pas le papier avant d’être prêt à l’utiliser, et
remballez-le lorsque que vous ne l’utilisez pas.
■Evitez d’exposer le papier en plein soleil ou dans un
environnement très humide.
Grammages
Grammage acceptableSource d’entrée
2
60-200 g/m
60-135 g/m
Supports d'impression
60-105 g/m2 (cartes)Module recto-verso
(cartes)Bac principal 500 feuilles
Magasins d’alimentation 500 feuilles
en option
Magasin d’alimentation 2 000 feuilles
2
(cartes)Magasin d’alimentation manuelle
multifeuilles
10Imprimante laser Xerox Phaser 5400
Capacités des sources d’entrée
Source d’entréeCapacité
Bac 1
■ Source d’entrée 500 feuilles standard.
Bac 2
■ Source d’entrée en option installée immédiatement
500
500*
en-dessous du bac 1.
■ Il peut s’agir d’un magasin d’alimentation 500 feuilles ou
du magasin d’alimentation 2 000 feuilles.
Bac 3
■ Source d’entrée en option installée immédiatement
500*
sous le bac 2.
■ Disponible uniquement si le bac 2 n’est pas le
magasin d’alimentation 2 000 feuilles.
■ Il peut s’agir d’un autre magasin d’alimentation 500
feuilles ou du magasin d’alimentation
2 000 feuilles.
Magasin d’alimentation manuelle multifeuilles
■ Fonctionne comme un magasin d’alimentation
150
manuelle feuille à feuille ou un bac pouvant contenir
jusqu’à 150 feuilles.
*
Toutes les capacités indiquées supposent l’utilisation d’un papier de 80 g/m2.
Les capacités seront différentes avec d’autres grammages.
Remarque : Ne chargez pas de papier au-dessus du repère de remplissage
maximal situé à l’arrière ou sur le côté du bac.
Support d'impression
Guide d'utilisation11
Supports et formats acceptés
Supports
A3
A4
A5
A6
B4-JIS
B5-JIS
Statement
Executive
Letter
Folio
Legal
Ledger
Format du
support
297 x 420 mm-SEF
210 x 297 mmLEFLEFLEFLEF
148 x 210 mm LEF
105 x 148 mm---LEF
257 x 364 mm-SEF-SEF
182 x 257 mmLEF
5,5 x 8,5 po.LEF
7,25 x 10,5 po.LEF
8,5 x 11 po.LEFLEFLEFLEF
8,5 x 13 po.-SEF-SEF
8,5 x 14 po.-SEF-SEF
11 x 17 po.-SEF
Enveloppes
COM-10
Supports d'impression
Monarch
DL
C5
4,1 x 9,5 po.
3,8 x 7,5 po.
110 x 220 mm
162 x 229 mm
Bac 1, bac 2, bac 3
A4/
Letter
LEF
LEF
LEF
LEF
(2)
(2)
(3)
(3)
(1)(3)
(1)(3)
(1)(2)
(1)
A3/
Ledger
LEF
LEF
LEF
LEF
Magasin
d’alimentation
2 000 feuilles
(2)
(2)
(2)
(3)
(3)
(3)
-
-
-
-
Magasin
d’alimentation
manuelle
multifeuilles
-SEF
-LEF
-LEF
-LEF
-LEF
-SEF
-
-
-
-
LEF
LEF
LEF
LEF
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
Transparents
A4
Letter
Etiquettes
A4
Letter
SEF = alimentation bord court, LEF = alimentation bord long
(1)
Impression simplex (un côté) seulement.
(2)
Uniquement lorsque Valeurs défaut = Millimètres dans le menu Système du panneau de
commande.
(3)
Uniquement lorsque Valeurs par défaut = Pouces dans le menu Système du panneau de
commande.
210 x 297 mm
8,5 x 11 po.
210 x 297 mm
8,5 x 11 po.
LEF
LEF
LEF
LEF
(1)
(1)
(1)
(1)
LEF
LEF
LEF
LEF
(1)
(1)
(1)
(1)
-
-
-LEF
LEF
LEF
LEF
(1)
(1)
(1)
(1)
12Imprimante laser Xerox Phaser 5400
Formats papier personnalisés
Bac 1, bac 2, bac 3
Formats
acceptables
A4/LetterA3/Ledger
Simplex
Largeur 148 - 297 mm
5,83 - 11,69 po.
Longueur98,4 - 216 mm
3,875 - 8,5 po.
Recto-verso
Largeur 182 - 297 mm
7,16 - 11,69 po.
Longueur 139,7 - 216 mm
5,5 - 8,5 po.
210 - 297 mm
8,27 - 11,69 po.
139,7 - 431,8 mm
5,5 - 17 po.
210 - 297 mm
8,27 - 11,69 po.
139,7 - 431,8 mm
5,5 - 17 po.
Magasin
Magasin
d’alimentation
2 000 feuilles
Aucune76,2 - 305 mm
Aucune98,4 - 508 mm
Aucune182 - 297 mm
Aucune 139,7 - 431,8 mm
d’alimentation
manuelle
multifeuilles
3 - 12 po.
3,875 - 20 po.
7,16 - 11,69 po.
5,5 - 17 po.
Support d'impression
Guide d'utilisation13
Supports inacceptables
Les supports suivants ne sont pas acceptables sur l’imprimante. Leur
utilisation pourrait entraîner une fréquence élevée de bourrage et
d’autres problèmes liés à la gestion du papier :
■Papier excessivement épais ou mince
■Papier à texture prononcée
■Papier pré-imprimé (le papier à en-tête est toutefois autorisé)
■Papier gondolé, froissé ou plié
■Papier humide
■Papier recourbé
■Papier avec charge électrostatique
■Papier collé
■Papier couché spécial
■Papier ne pouvant pas supporter une température de 150 degrés C
■Papier thermique
■Papier carbone
■Papier avec attaches, rubans, agrafes, bande adhésive, etc.
Supports d'impression
■Support d’étiquettes dont le dos est exposé
14Imprimante laser Xerox Phaser 5400
Chargement de supports
Chargement de supports dans le bac 1, 2 ou 3
Bac de format A4-/Letter
1.Retirez le bac de l’imprimante :
a.Sortez le bac au maximum.
b.Avec précaution, retirez le bac de l’imprimante tout en le
soulevant.
c.Placez le bac sur une surface plane.
ConsommablesChargement de supports
3925-10
Si vous chargez du papier du même format, passez à l’étape 4.
2.Pincez délicatement le guide de longueur, soulevez-le et faites-le
glisser en dehors du bac.
3925-11
Guide d'utilisation15
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.