Xerox Phaser 5335 User Guide [es]

Versión 1.0, diciembre de 2007
Phaser 5335
Guía del
usuario
Preparado por: Xerox Corporation Global Knowledge & Language Services 800 Phillips Road Building 218-01A Webster, New York 14580
Traducido por: Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU UK
Copyright © 2007 por Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.
Impreso en los Estados Unidos de América. Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo todo el material e información registrable como propiedad intelectual según la legislación actual y futura, incluido sin limitación alguna el material generado por los programas de software y mostrado en pantalla, como estilos, plantillas, iconos, vistas de pantalla, apariencia, etc.
®
, Phaser, y todos los nombres de productos y números de productos Xerox mencionados en esta publicación son marcas comerciales
XEROX registradas de XEROX CORPORATION. Otros nombres de marcas y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías, lo cual se reconoce.
Adobe, el logotipo de Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, PostScript, Adobe PostScript 3, y el logotipo de PostScript son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft, Windows, Windows NT 4.0 y Windows Server son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation, en los Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft Corporation ha autorizado el uso de las pantallas de software. NetWare es una marca registrada de Novell Inc. Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk, y TrueType son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. Solaris, SunOS, y NIS (Network Information Services) son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Sun Microsystems, Inc. RSA es una marca comercial registrada de RSA Security Inc. BSAFE es una marca comercial registrada de RSA Security Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. Todos los nombres de productos/marcas son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Para obtener información acerca de las licencias, consulte "Acerca de las licencias" (P. xvii).
Información del documento: Versión 1.0
1, diciembre de 2007
Índice
Índice ................................................................................................................ iii
Antes de utilizar la máquina............................................................................. vii
1 Opciones del entorno de la impresora ....................................................... 1
2 Funcionamiento básico ............................................................................ 21
1.1 Entornos de funcionamiento compatibles................................................................ 1
1.2 Conexión de cables ................................................................................................. 4
1.3 Configuración del Entorno de red............................................................................ 6
Configuración de la dirección IP ..............................................................................6
1.4 Activación de puertos ............................................................................................ 10
1.5 Configuración de la impresora utilizando Servicios de Internet de CentreWare ... 12
Descripción general de Servicios de Internet de CentreWare ...............................12
Uso de los Servicios de Internet de CentreWare ..................................................15
Utilización de la Ayuda en línea ............................................................................15
1.6 Instalación de un controlador de impresora .......................................................... 16
Instalación de un controlador PostScript de Windows ..........................................16
Cómo desinstalar un controlador de impresora y otros programas de software ...19
2.1 Componentes y funciones principales................................................................... 21
Unidad principal ..................................................................................................... 21
Panel de control .....................................................................................................24
Pantalla del panel de control .................................................................................26
2.2 Encendido y apagado de la máquina .................................................................... 27
Encendido de la máquina ......................................................................................27
Apagado de la máquina ......................................................................................... 27
2.3 Acerca del disyuntor .............................................................................................. 28
2.4 Establecer/Salir de los modos de Ahorro de energía ............................................ 29
2.5 Cancelación/Verificación de un trabajo de impresión............................................ 30
Cancelación de un trabajo de impresión ...............................................................30
Verificación del estado de un trabajo de impresión ...............................................30
2.6 Importación de información de impresoras a un controlador de impresora .......... 32
3 Imprimir .................................................................................................... 33
3.1 Impresión desde un PC ......................................................................................... 33
3.2 Impresión en sobres .............................................................................................. 35
Colocación de sobres ............................................................................................35
Impresión en sobres ..............................................................................................37
3.3 Impresión en transparencias ................................................................................. 39
Colocación de transparencias ...............................................................................39
Impresión en transparencias .................................................................................40
3.4 Impresión en papel de tamaño no estándar .......................................................... 42
Colocación de papel de tamaño no estándar ........................................................42
Registro de papel de tamaño no estándar ............................................................42
Impresión en papel de tamaño no estándar ..........................................................44
3.5 Cómo imprimir cuando se cambian los tipos de papel que hay en las bandejas .. 46
3.6 Impresión de documentos confidenciales: Impresión segura................................ 50
Función Impresión segura .....................................................................................50
Cómo imprimir con la función Impresión segura ...................................................50
3.7 Cómo imprimir después de comprobar los resultados de impresión: Impresión de muestra 54
Índice iii
Función Impresión de muestra .............................................................................. 54
Cómo imprimir con la función Impresión de muestra ............................................54
4 Papel ........................................................................................................ 59
4.1 Acerca del papel.................................................................................................... 59
Papeles admitidos ................................................................................................. 59
Papel no admitido ..................................................................................................63
Almacenamiento y manipulación del papel ...........................................................64
4.2 Colocación de papel .............................................................................................. 65
Colocación de papel en la bandeja 1 (Bandeja especial) ...................................... 65
Carga de papel en las bandejas 2 - 5 .................................................................... 68
Tamaños de papel / Tipos de papel en las bandejas ............................................ 71
Cómo desplegar la extensión de la bandeja de salida ..........................................71
Cómo cambiar los tipos de papel que hay en las bandejas ..................................72
Configuración de los tamaños de papel de las bandejas ......................................73
Función Selección automática de bandeja ............................................................75
5 Menús del panel de control ...................................................................... 77
5.1 Descripción general de los menús comunes......................................................... 77
Estructura de menús .............................................................................................77
Cambio de parámetros .......................................................................................... 79
5.2 Configuración de los menús comunes .................................................................. 82
[Lenguaje de impresión] ........................................................................................ 82
[Infor/Lista] .............................................................................................................84
[Lectura de contador] ............................................................................................. 84
[Menú admin] .........................................................................................................84
6 Solución de problemas........................................................................... 117
6.1 Solución de atascos de papel.............................................................................. 117
Atascos de papel en la bandeja 1 (Bandeja especial) .........................................119
Atascos de papel en las bandejas 2 a 5 ..............................................................120
Atascos de papel en la unidad del fusor .............................................................. 122
Atascos de papel en la unidad de impresión a dos caras ...................................123
Atascos de papel en el área de salida .................................................................124
6.2 Problemas de Hardware (Problemas de alimentación eléctrica, ruido anormal, etc.) 125
6.3 Problemas de impresión...................................................................................... 126
6.4 Problemas de calidad de impresión .................................................................... 128
6.5 Problemas de alimentación de papel .................................................................. 132
6.6 Mensajes de error y códigos de error.................................................................. 134
Mensajes de error (en orden alfabético) .............................................................. 134
Códigos de error ..................................................................................................138
6.7 Problemas relacionados con la red ..................................................................... 140
Problemas de Servicios de Internet de CentreWare ...........................................140
Problemas de Impr. correo elect. / Mensajero de estado ....................................142
7 Mantenimiento........................................................................................ 143
7.1 Reemplazo de consumibles ................................................................................ 143
Tipo de consumible .............................................................................................143
Sustitución del cartucho de impresión .................................................................144
7.2 Impresión de Infor/Listas ..................................................................................... 148
Tipos de Infor/Listas ............................................................................................ 148
<OK/Expulsar>Impresión de un informe / lista ....................................................150
7.3 Supervisión/Administración de la impresora en un explorador web.................... 151
iv Índice
7.4 Verificación del estado de la impresora por medio de PrintingScout .................. 152
7.5 Comprobación del estado de la impresora a través del correo electrónico......... 153
Configuración de la función Mensajero de estado ..............................................154
Comprobación del estado de la impresora a través del correo electrónico .........156
7.6 Funciones de seguridad ...................................................................................... 157
Cifrado de datos SSL para comunicación HTTP .................................................157
Control de recepción de datos por dirección IP ...................................................162
7.7 Verificación de la lectura de contador ................................................................. 164
Verificación de la lectura de contador (Contador) ...............................................164
Verificación de la lectura de contador por medio de un PC (Informe de
contador) .............................................................................................................165
7.8 Funciones Autenticación y Administración del auditrón ...................................... 166
Descripción general de las funciones Autenticación y Administración del
auditrón ................................................................................................................166
Configuración de las funciones Autenticación y Administración del auditrón ......167
Registro de información de conexión en la impresora ........................................168
7.9 Limpieza de la impresora .................................................................................... 172
Limpieza del exterior ...........................................................................................172
Limpieza de la placa de peine ............................................................................. 173
Limpieza de los rodillos de alimentación ............................................................. 175
7.10 Traslado de la impresora..................................................................................... 183
A Apéndice ................................................................................................ 185
A.1 Especificaciones principales................................................................................ 185
Especificaciones del producto .............................................................................185
Área imprimible ....................................................................................................188
A.2 Accesorios opcionales......................................................................................... 189
A.3 Vida útil de los consumibles y piezas que se sustituyen con regularidad ........... 190
A.4 Obtención de información del producto............................................................... 191
Obtención del controlador de impresora más reciente ........................................191
Actualización del firmware de la impresora ......................................................... 191
A.5 Instalación de memoria adicional ........................................................................ 192
Procedimiento de instalación ............................................................................... 193
A.6 Notas y restricciones ........................................................................................... 197
Notas y restricciones de uso de la impresora ......................................................197
A.7 Glosario ............................................................................................................... 198
Índice alfabético ............................................................................................ 211
Índice v
vi Índice
Antes de utilizar la máquina
Bienvenido a la familia de productos Phaser de Xerox. Esta Guía del usuario proporciona información detallada, especificaciones técnicas y
procedimientos para el uso de las funciones esenciales de la máquina. Este capítulo contiene información que los usuarios deben conocer antes de utilizar la
máquina.
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox
Si necesita ayuda durante o después de la instalación de un producto, visite el sitio web de Xerox para obtener soluciones y asistencia en línea.
http://www.xerox.com/support SI necesita más ayuda, póngase e contacto con nuestros expertos, en el Centro de
Asistencia al Cliente de Xerox. Es posible que se haya proporcionado el número telefónico de un técnico de servicio de su localidad, durante la instalación del producto. Registre el número telefónico en el espacio que hay a continuación, ya que puede necesitarlo en el futuro.
Número telefónico del Centro de Asistencia al Cliente o del técnico local: # Centro de Asistencia al Cliente de Xerox en los Estados Unidos:1-800-821-2797 Centro de Asistencia al Cliente de Xerox en Canadá:1-800-939-3769 (1-800-93-XEROX)
Número de serie
Cuando llame a un Centro de Asistencia al Cliente, necesitará el número de serie ubicado en la puerta posterior.
Registre el número de serie en el espacio que hay a continuación. Número de serie:
Mantenga un registro de cualquier código de error. Esta información nos ayudará a solucionar los problemas con mayor rapidez.
Antes de utilizar la máquina vii
Convenciones
Esta sección describe las convenciones que se utilizan en esta Guía del usuario.
AVISO: Identifica texto que le advierte que existe la posibilidad de que sufra
PRECAUCIÓN:Identifica texto que le indica que se pueden producir daños mecánicos
Importante: Identifica información importante que el usuario debe saber. Nota: Identifica información adicional relacionada con las operaciones y las
" ": Identifica referencias en esta guía y texto de entrada [ ]: Identifica los valores y códigos de error que aparecen en la pantalla, así
< >: Identifica botones de hardware en el panel de control de la máquina y
>: Identifica las jerarquías de los menús en el panel de control de la
lesiones.
si se realiza una acción.
funciones.
como los nombres de los menús, ventanas, cuadros de diálogo y otros elementos que se muestran en un monitor de PC.
teclas en un teclado de PC.
máquina, el controlador de la impresora, o Servicios de Internet de CentreWare.
Esta sección también describe los términos que se utilizan en esta Guía del usuario.
Orientación indica la dirección de las imágenes en la página
ABL (Alimentación por el borde largo) Uno de los bordes largos del documento o el papel se coloca para que se alimente
primero en la máquina.
ABC (Alimentación por el borde corto) Uno de los bordes cortos del documento o el papel se coloca para que se alimente
primero en la máquina.
Orientación ABL
Dirección de alimentación del papel
Orientación ABC
Dirección de alimentación del papel
Papel y material de impresión son sinónimos.
Máquina y Xerox Phaser 5335 son sinónimos.
PC se refiere a sistema de computación personal o estación de trabajo.
Administrador del sistema se refiere a una persona responsable de dar mantenimiento a la máquina, como en el caso de la configuración de la máquina, la instalación de los controladores de la impresora y la administración del software.
viii Antes de utilizar la máquina
Fuentes de información relacionadas
Están disponibles las siguientes fuentes de información relacionadas para la máquina.
Guía del usuario de Phaser 5335
Guía de impresión de Phaser 5335
Nota Tenga en cuenta que los diagramas que se utilizan en esta Guía del usuario se aplican a
una máquina con configuración completa y, por lo tanto, es posible que no representen exactamente la configuración que se utiliza.
Todas las pantallas que se incluyen en esta Guía del usuario se han producido en
Windows XP.
Antes de utilizar la máquina ix
Notas de seguridad
Lea cuidadosamente estas notas de seguridad antes de utilizar este producto para asegurarse de que el equipo se opere de una manera segura.
Su producto Xerox y los suministros recomendados se han diseñado y probado para cumplir con estrictos requisitos de seguridad. Entre estos se incluye la aprobación de organismos de seguridad, así como el cumplimiento con estándares ambientales establecidos. Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto y consúltelas cuando sean necesario para garantizar el funcionamiento seguro a largo plazo de su producto.
Las pruebas ambientales y de seguridad, así como el desempeño de este producto, se han verificado utilizando materiales Xerox, exclusivamente.
AVISO: Cualquier alteración no autorizada, que puede incluir la instalación de nuevas funciones o la conexión a dispositivos externos, puede afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con un proveedor de servicio autorizado para obtener más información.
Marcas de advertencia
Deben seguirse todas las instrucciones de advertencia incluidas en la máquina o suministradas con el producto.
AVIS O Esta señal de AVISO identifica áreas del producto en las que los
usuarios podrían sufrir lesiones.
AVIS O Esta señal de AVISO identifica áreas del producto en las que hay
superficies calientes, las cuales no deben ser tocadas por los usuarios.
AVIS O Este símbolo indica que se está utilizando un láser
le indica al usuario que consulte la información adecuada
AVISO Este producto debe conectarse a un circuito protegido por
conexión a tierra.
en el equipo y
Información de mantenimiento
Cualquier procedimiento de mantenimiento del producto que pueda efectuar el
1.
operador se describirá en la documentación del cliente que se proporciona con el producto.
2. No lleve a cabo procedimientos de mantenimiento del producto que no se
describan en la documentación del cliente.
3. ADVERTENCIA: No utilice limpiadores en aerosol. Los limpiadores en aerosol
pueden ser explosivos o inflamables cuando se utilizan para limpiar equipo electromecánico.
4. Utilice suministros y materiales de limpieza tal como se indica en la sección del
operador de este manual.
x Antes de utilizar la máquina
5. No retire las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con tornillos.
No hay piezas detrás de estas cubiertas a las que deba tener acceso por motivos de mantenimiento o servicio.
Áreas de acceso para el operador
Este equipo ha sido diseñado para permitir el acceso del operador únicamente a las áreas seguras. El acceso del operador a las áreas de peligro se restringe con cubiertas o dispositivos de seguridad, que sólo pueden retirarse con herramientas. Nunca retire estas cubiertas o dispositivos de seguridad.
Información sobre Seguridad eléctrica
1. El receptáculo de alimentación eléctrica de la máquina debe cumplir con los
requisitos indicados en la placa de datos de la parte posterior de la máquina. Si no está seguro de que su fuente de alimentación eléctrica cumpla con los requisitos, consulte a la compañía de servicio eléctrico de su localidad o aun electricista.
2. El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe ser accesible.
3. Use el cable de alimentación suministrado con su máquina. No utilice
extensiones, y no quite ni modifique la clavija del cable de alimentación.
4. Enchufe el cable directamente a un tomacorriente eléctrico conectado a tierra
correctamente. Si no está seguro si un tomacorriente está conectado correctamente a tierra, consulte a un electricista.
5. No utilice un adaptador para conectar cualquier equipo Xerox a un tomacorriente
que no tenga una terminal de conexión a tierra.
6. No coloque este equipo en un sitio en el que alguien podría pisar o tropezarse
con el cable de alimentación.
7. No coloque objetos sobre el cable de alimentación eléctrica.
8. No anule ni desactive los interruptores de seguridad eléctricos o mecánicos.
9. No introduzca objetos en las ranuras ni aberturas de la máquina. Podría producir
un incendio o descarga eléctrica.
10. No obstruya las aberturas de ventilación. Éstas proporcionan ventilación que la
máquina Xerox necesita.
Fuente de alimentación
Este producto debe utilizarse con el tipo de fuente de alimentación eléctrica que
1.
se indica en la etiqueta de la placa de datos del producto. Si no está seguro de que su fuente de alimentación eléctrica cumpla con los requisitos, consulte a la compañía de servicio eléctrico de su localidad o a un electricista calificado.
2. ADVERTENCIA: Este equipo debe conectarse a un circuito protegido por
conexión a tierra. Este equipo se suministra con un enchufe que incluye una clavija de conexión a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente con conexión a tierra. Esta es una función de seguridad. Si no puede conectar el enchufe al tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado para que sustituya el tomacorriente.
Antes de utilizar la máquina xi
3. Siempre conecte el equipo a un tomacorriente conectado correctamente a tierra.
Si tiene cualquier duda, pida que un electricista calificado verifique el tomacorriente.
Dispositivo de desconexión
El cable de alimentación es el dispositivo de desconexión de este equipo. El cable puede enchufarse y desenchufarse de la parte posterior de la máquina. Para retirar todas las conexiones eléctricas del equipo, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente.
Apagado de emergencia
Si se produce cualquiera de las siguientes condiciones, apague la máquina inmediatamente y desconecte el (los) cable(s) de alimentación del (de los) tomacorriente(s). Póngase en contacto con un técnico de servicio Xerox autorizado para que corrija el problema:
• El equipo emite olores o ruidos inusuales.
• El cable de alimentación está dañado o muy desgastado.
• Se ha activado un disyuntor, fusible u otro dispositivo de seguridad.
• Se ha derramado líquido en la máquina.
• La máquina está expuesta al agua.
• Cualquier parte de la máquina está dañada
Información sobre seguridad del láser
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los especificados en este material puede ocasionar una exposición peligrosa a la luz.
En lo que respecta concretamente a la seguridad del láser, este equipo cumple con los estándares de desempeño para productos láser estipulados por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales como producto láser de clase 1. Éste no emite luz peligrosa, ya que su rayo está totalmente confinado durante todas las fases de utilización y mantenimiento del cliente.
Información sobre seguridad de funcionamiento
Para garantizar el funcionamiento seguro de su equipo Xerox a largo plazo, siga estas pautas en todo momento.
Lo que se debe hacer:
Siempre conecte el equipo a un tomacorriente conectado correctamente a tierra. Si tiene cualquier duda, pida que un electricista calificado verifique el tomacorriente.
Este equipo debe conectarse a un circuito protegido por conexión a tierra. Este equipo se suministra con un enchufe que incluye una clavija de conexión a
tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente con conexión a tierra. Esta es una función de seguridad. Para evitar riesgos de descargas eléctricas, consulte a su electricista para reemplazar el tomacorriente, si no puede
xii Antes de utilizar la máquina
conectar el enchufe. Nunca utilice un enchufe sin terminal de conexión a tierra para conectar el producto a un tomacorriente.
Siempre siga todos los avisos e instrucciones incluidos en la máquina o suministrados con el producto.
Siempre coloque el equipo en un área que tenga ventilación adecuada y espacio para servicio. Consulte las instrucciones de instalación para obtener las dimensiones mínimas.
Siempre utilice materiales y suministros diseñados específicamente para su equipo Xerox. El uso de materiales incorrectos puede causar niveles bajos de rendimiento.
Siempre desconecte el equipo del tomacorriente antes de limpiarlo.
Antes de utilizar la máquina xiii
Lo que NO se debe hacer:
Nunca utilice un enchufe sin terminal de conexión a tierra para conectar el producto a un tomacorriente.
Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no se describan de forma específica en la documentación del cliente.
Este equipo no debe empotrarse a menos que la ventilación sea adecuada. Para obtener más información, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de su localidad.
Nunca retire las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con tornillos. No hay áreas de servicio para el operador detrás de estas cubiertas.
Nunca coloque el equipo cerca de un radiador o cualquier otra fuente de calor.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las aberturas de ventilación.
Nunca anule o "engañe" ninguno de los interruptores de seguridad eléctricos o mecánicos.
Nunca utilice el equipo si nota ruidos u olores inusuales. Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente y póngase en contacto de inmediato con el técnico de servicio Xerox o el proveedor de servicio de su localidad.
Información de mantenimiento
No realice ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente descrito en la documentación del cliente que se suministra con su máquina.
No utilice limpiadores en aerosol. El uso de limpiadores no aprobados puede causar bajos niveles de rendimiento en el equipo y situaciones de peligro.
Utilice suministros y materiales de limpieza tal como se indica en la documentación del cliente. Mantenga todos estos materiales fuera del alcance de los niños.
No retire las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con tornillos. No hay piezas detrás de estas cubiertas a las que deba tener acceso por motivos de mantenimiento o servicio.
No realice ningún procedimiento de mantenimiento a menos que un distribuidor autorizado de su localidad lo haya entrenado para hacerlo, o a menos que un procedimiento se describa de forma específica en los manuales del usuario.
Información sobre seguridad del ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento normal. El ozono que se produce es más pesado que el aire y depende del volumen de copiado. Si se mantienen las condiciones ambientales adecuadas, que se especifican en las instrucciones de instalación, los niveles de concentración se mantendrán dentro de los límites de seguridad.
Si necesita más información acerca del ozono, favor de solicitar la publicación Ozone de Xerox, llamando al 1-800-828-6571, en los Estados unidos y Canadá. En otros mercados, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
xiv Antes de utilizar la máquina
Información sobre consumibles
• Guarde todos los consumibles de acuerdo a las instrucciones que se incluyen en el empaque o contenedor.
• Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
• Nunca arroje tóner, cartuchos de impresión ni contenedores de tóner al fuego.
• Cartuchos: Al manipular cartuchos, por ejemplo de tinta, del fusor, etc., evite el contacto con la piel y los ojos. El contacto con los ojos puede causar irritación e inflamación. No intente desarmar el cartucho. Si lo hace, puede aumentar el riesgo del contacto con la piel o los ojos.
Emisiones de radiofrecuencia
Estados Unidos, Canadá, Europa, Australia/Nueva Zelanda
NOTA: Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites de un dispositivo
digital de Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección adecuada contra interferencias perjudiciales cuando se utiliza el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala según las instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. El uso de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias perturbadoras, en cuyo caso el usuario tendrá que resolver el problema de interferencias por su cuenta.
Los cambios o modificaciones no autorizados por Xerox Corporation de forma expresa pueden cancelar la autorización del usuario para utilizar este equipo.
Se deben utilizar cables blindados con este equipo para cumplir con las regulaciones de la agencia FCC.
Certificación de seguridad del producto
Este producto ha sido certificado por el siguiente organismo, en base a los estándares de seguridad que se indican.
Organismo Estándar
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1 1st (2003) (EE.UU./Canadá)
Intertek ETL Semko IEC60950-1 Edition 1 (2001)
Este producto fue fabricado bajo un sistema de calidad registrado ISO9001.
Antes de utilizar la máquina xv
Información sobre normativas
Marca CE
La marca CE que lleva este producto significa que XEROX declara el cumplimiento de las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea en las fechas indicadas:
12 de diciembre de 2006: Directiva 2006/95/EC del Consejo, enmendada. Acerca de las leyes de los estados miembro sobre equipo de baja tensión.
15 de diciembre de 2004: Directiva 2004/108/EC del Consejo, enmendada. Acerca de las leyes de los estados miembro sobre compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva 99/5/EC del Consejo, acerca del equipo de radio y terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
El agente de XEROX Limited de su localidad puede proporcionarle una declaración completa de cumplimiento, la cual define las directivas relevantes y los estándares mencionados.
EUROPA
Certificación de la directiva 1999/5/EC sobre equipos de radio y equipos terminales de telecomunicaciones
Este producto de Xerox tiene un certificado de Xerox para la conexión paneuropea de terminales individuales a la red pública de telefonía conmutada (PSTN) analógica conforme a la directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado para funcionar con las redes PSTN nacionales y PBX compatibles de los siguientes países:
Austria Alemania Luxemburgo Suecia Bélgica Grecia Países Bajos Suiza Dinamarca Islandia Noruega Reino Unido Francia Irlanda Portugal Finlandia Italia España República Checa Polonia Bulgaria Rumania Hungría
Si se produce algún problema, primero debe ponerse en contacto con el agente Xerox de su localidad.
Este producto se ha probado y cumple la norma técnica TBR21 para equipos de terminal que se usan en redes públicas de telefonía conmutada analógica en el ambiente económico europeo.
El producto puede configurarse para que sea compatible con redes de otros países. Favor de ponerse en contacto con el técnico de servicio Xerox de su localidad si el producto debe volverse a conectar a una red en otro país.
Nota Aunque este sistema puede utilizar la marcación por pulsos (desconexión de bucle) o por
tonos multifrecuencia (DTMF), se recomienda que se configure para usar la señalización DTMF. La señalización DTMF permite establecer las llamadas de una forma confiable y con mayor velocidad.
La modificación o la conexión a un software o un aparato de control externo sin autorización de Xerox, anulará el certificado.
xvi Antes de utilizar la máquina
Cumplimiento con normas ambientales
EE.UU.
ENERGY STAR
Como miembro de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha establecido que la configuración básica de este producto cumple con las directrices de ahorro de energía de ENERGY STAR.
ENERGY STAR y la MARCA ENERGY STAR (ENERGY STAR MARK) son marcas comerciales registradas en los Estados Unidos.
El programa de equipo de oficina ENERGY STAR es el resultado de un esfuerzo en equipo entre los gobiernos de los Estados Unidos, de la Unión Europea y de Japón, y la industria de equipo de oficina, para promover copiadoras, impresoras, máquinas fax, sistemas multifuncionales, PCs y monitores que ahorran energía. La reducción en el consumo de energía ayuda a luchar contra la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climatológicos a largo plazo, mediante la disminución de las emisiones generadas por la electricidad.
El equipo Xerox ENERGY STAR se preajusta en la fábrica. Su máquina se entregará con el temporizador de cambio al modo de ahorro de energía ajustado a 5 minutos, a partir de la última copia/impresión producida. La sección Configuración de la máquina de esta guía incluye una descripción más detallada de esta función.
Antes de utilizar la máquina xvii
Reciclado y desechado de productos
Xerox tiene en funcionamiento un programa mundial para la recogida y reutilización/ reciclado de los equipos. Póngase en contacto con el agente de ventas de Xerox (1­800-ASK-XEROX) para determinar si este producto Xerox forma parte del programa. Para más información sobre los programas medioambientales de Xerox, visite http:// www.xerox.com/environment.
Si usted es responsable de la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el producto contiene lámpara(s) con mercurio y puede contener plomo, perclorato y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada por motivos medioambientales. La presencia de estos materiales no incumple en modo alguno la normativa mundial aplicable en el momento en que se comercializó este producto. Para obtener información sobre el reciclado y desechado, póngase en contacto con las autoridades locales. En Estados Unidos, también puede consultar el sitio web de Electronic Industries Alliance en: http://www.eiae.org/.
ADVERTENCIA: Perclorato - este producto puede contener uno o más dispositivos con perclorato, por ejemplo, las baterías. Puede que sea necesario manipularlo mediante algún procedimiento especial; consulte http://www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate/
Ámbito doméstico/privado
Este símbolo que aparece en su equipo indica que este no se debe desechar como material doméstico común. En conformidad con la legislación europea, los aparatos eléctricos y electrónicos que lleguen al final de su vida útil deben separarse de los desechos domésticos.
En el ámbito doméstico de los estados miembros de la UE existen puntos de recogida designados para dejar los aparatos eléctricos y electrónicos sin ningún coste. Para obtener información, póngase en contacto con las autoridades locales.
En algunos estados miembros, es posible que el distribuidor local tenga la obligación de retirar el equipo viejo sin ningún coste cuando se adquiere un equipo nuevo. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información.
Antes de deshacerse del equipo, póngase en contacto con su distribuidor o representante local de Xerox para obtener información sobre la recogida del producto al final de su vida útil.
Ámbito profesional/de negocios
Si el equipo tiene este símbolo, ello indica que debe deshacerse del
equipo siguiendo los procedimientos nacionales establecidos. En
conformidad con la legislación europea, los aparatos eléctricos y
electrónicos que lleguen al final de su vida útil deben desecharse
conforme a los procedimientos vigentes.
xviii Antes de utilizar la máquina
.
Copias ilegales
Puede ser ilegal copiar ciertos documentos en su país. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables de hacer dichas reproducciones.
Moneda de curso legal
Billetes bancarios y cheques
Bonos o valores de bancos o gobiernos
Pasaportes y tarjetas de identidad
Material con copyright o marcas comerciales, sin el consentimiento del propietario
Sellos de correos y otros instrumentos negociables Esta lista no abarca todos los casos. No se admite ninguna responsabilidad derivada
de su contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a su asesor jurídico.
Antes de utilizar la máquina xix
1 Opciones del entorno de la
impresora
Cuando termine de instalar su impresora utilizando la ‘Guía de configuración’, continúe con la configuración del entorno de funcionamiento.
1.1 Entornos de funcionamiento compatibles
La máquina puede utilizarse como una impresora tanto local como de red. Cuando se utiliza como impresora local, la máquina se conecta directamente a un PC. Cuando se utiliza como impresora de red, la máquina se conecta a un PC a través de una red.
Defina todos los puertos que desee utilizar como [Activar] en el panel de control.
Internet
IPP
Conexiones de red
LPD/SMB/Port9100/EtherTalk/FTP
Conexión local
Paralelo/USB
Conexiones de red
Impresora compartida NetWare/Windows
Servidor
Uso de la máquina como impresora local
Cuando la máquina se utiliza como impresora local, la impresora puede conectarse a un PC por medio de los siguientes métodos:
• Conexión en paralelo : La impresora y un PC se conectan por medio de un cable paralelo (prefijado: [Activar]).
• Conexión USB : La impresora y un PC se conectan por medio de un cable USB (prefijado: [Activar]).
Uso de la máquina como impresora de red
Cuando la máquina se utiliza como impresora de red, la impresora puede configurarse en los siguientes entornos:
• LPD : Es adecuado cuando se utiliza el protocolo TCP/IP para permitir una
comunicación directa entre la impresora y un PC (prefijado: [Activar]).
• Puerto 9100: Es adecuado cuando se utiliza un puerto 9100 (prefijado: [Activar]).
• FTP : Se utiliza cuando se imprime a través de un servicio FTP (prefijado:
[Activar]).
1.1 Entornos de funcionamiento compatibles 1
Cuando se ha instalado la tarjeta de expansión de red (opcional), la impresora también se puede configurar en los siguientes entornos:
•NetWare
£
: Se utiliza cuando la impresora se comparte y administra por medio de un
servidor NetWare (prefijado: [Activar]).
• SMB : Se utiliza cuando se imprime a través de una red Windows
£
(prefijado: [Activar]).
• IPP : Se utiliza cuando se imprime a través de Internet (prefijado: [Activar]).
•EtherTalk
£
: Se utiliza cuando se imprime de Macintosh£ (prefijado: [Activar]).
2 1 Opciones del entorno de la impresora
Sistemas operativos y entornos de funcionamiento compatibles
Nota
• Los sistemas operativos compatibles están sujetos a cambio sin previo aviso. Visite nuestro sitio web
para obtener la información más reciente.
Método de
conexión
Nombre del puerto
Para-
lelo
Protocolo - -
£
2000
£
XP
£
4.0
£
Windows NT
Windows
Windows
Windows Server 2003
£
Windows
Vista
Mac OS X
10.2.8/
10.3.9/10.4
*3
*1: La tarjeta de expansión de red (opcional) debe estar instalada. *2: El puerto USB de estar ajustado para la impresora en el PC conectado a la impresora. *3: En Mac OS 10.3.9 o posterior, se puede imprimir por medio del controlador de impresora
*4: Es compatible en Mac OS X 10.3.9 o posterior.
Local Red
USB
*2
LPD
TCP/IPTCP/IPIPX/
NetWare
*1
SPX
Red
BEUI
SMB
*1
TCP/
IP
*1
IPP
TCP/IP
Port
9100
TCP/IPApple
Ether
*1
Tal k
Tal k
FTP
TCP/
IP
OOOOOO O
OOOOOOOOO O
OOOOO OOO O
OOOOO OOO O
OOOOO OOO O
OO
*4
O
O
para Macintosh. El controlador de impresora para Macintosh está disponible en el CD de controladores, o puede descargarse del sitio web de Xerox. Cuando se utiliza el controlador de impresora para Macintosh, se recomienda memoria adicional de 256 MB o más.
Nota
• Para obtener información acerca de cómo imprimir desde máquinas Macintosh con características diferentes a las descritas, póngase en contacto con nuestro Centro de asistencia al cliente o con su proveedor.
1.1 Entornos de funcionamiento compatibles 3
1.2 Conexión de cables
Conecte la impresora a su PC mediante un cable de interfaz que sea adecuado para su método de conexión.
No se incluye ningún cable de interfaz con la impresora. Debe comprarlo por separado.
Conexión en paralelo
1. Apague la impresora.
2. Conecte el cable paralelo al conector de interfaz ubicado en la impresora. Fije el cable paralelo al conector con las abrazaderas que hay en ambos lados del conector.
3. Conecte el otro extremo del cable paralelo a su PC.
4. Encienda la impresora.
Conexión USB
Si utiliza una conexión USB, instale un controlador de impresora en su PC antes de conectar el cable. Para obtener instrucciones de instalación, consulte "1.6 Instalación de un controlador de impresora" (P. 16) o el CD-ROM Documentation.
1. Apague la impresora.
2. Conecte el cable USB al conector de interfaz ubicado en la impresora.
3. Conecte el otro extremo del cable USB a su PC.
4. Encienda la impresora.
4 1 Opciones del entorno de la impresora
Conexiones de red
Utilice un cable convencional compatible con 100BASE-TX ó 10BASE-T.
1. Apague la impresora.
2. Conecte el cable de red al conector de interfaz ubicado en la impresora.
3. Conecte el otro extremo del cable de red a un dispositivo de red, por ejemplo un concentrador.
4. Encienda la impresora.
1.2 Conexión de cables 5
1.3 Configuración del Entorno de red
Red
Red
Versión de firmware
i
e
Obtener dirección IP
Dirección IP
Directión de máscara
de subred
u
r
Dir. pta. enlace
Esta sección explica cómo instalar su impresora en un entorno TCP/IP. Cuando la impresora se instala en un entorno diferente, consulte el CD-ROM
Documentation.
Configuración de la dirección IP
Para utilizar el protocolo TCP/IP, debe configurar una dirección IP para la impresora. De manera predeterminada, la impresora está configurada para obtener su dirección IP
(por medio de la opción [Obtener dir. IP] del panel de control) utilizando [DHCP/Autonet]. Por lo tanto, cuando la impresora se conecta a una red que tiene un servidor DHCP, la impresora obtiene automáticamente su dirección IP del servidor.
Imprima la lista [Parámetros impresora] para averiguar si la impresora ya cuenta con una dirección IP.
Si la impresora no tiene una dirección IP, seleccione [Panel] en [Obtener dir. IP] y configure la dirección.
Si aparece una dirección IP en la lista, ignore el siguiente procedimiento.
So no aparece una dirección IP en la lista, o si desea cambiar la dirección IP actual, configure la
Estado
Nota
• Para obtener información acerca de cómo imprimir la lista [Parámetros impresora], consulte "7.2
Impresión de Infor/Listas" (P. 148).
• La impresora también puede obtener su propia dirección IP utilizando un servidor BOOTP o RARP. Si
se utiliza un servidor BOOTP o RARP, configure [Obtener dir. IP] a [BOOTP] o [RARP].
• Si se utiliza un servidor DHCP, la dirección IP de la impresora puede cambiar sin previo aviso.
Asegúrese de verificar la dirección IP con regularidad.
• Para utilizar DHCP en un entorno WINS (Windows Internet Name Service), la tarjeta de expansión de
red (opcional) debe estar instalada.
Utilice el siguiente procedimiento para configurar la dirección IP de la impresora en el panel de control.
Dependiendo de su entorno de red, su impresora también necesitará una máscara de subred y dirección de pasarela. Consulte al administrador de la red para averiguar cuáles son las opciones necesarias para su impresora.
opción por medio del siguiente procedimiento.
Para configurar la dirección IP
6 1 Opciones del entorno de la impresora
Menú
Lenguaje de impresión
1. Pulse el botón <Menú> en el panel de control para ver la pantalla del menú.
Menú
2. Pulse el botón < > hasta que aparezca [Menú Admin].
Nota
• Si pasó el elemento deseado, regrese a ese elemento
pulsando el botón < >.
Menú Admin
3. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra [Red/Puerto].
Nota
• Si ha pulsado el botón < > para un elemento
incorrecto, regrese a la pantalla anterior pulsando el botón < >.
• Para comenzar desde el principio, pulse el botón
<Menú>.
Red / Puerto
Menú Admin
Red / Puerto
Paralela
4. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra [Paralela].
5. Pulse el botón < > hasta que aparezca [TCP/IP].
6. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra [Obtener dir. IP].
7. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra la opción actual.
Red / Puerto
TCP/IP
TCP/IP
Obtener dir. IP
Obtener dir. IP
DHCP/Autonet*
Obtener dir. IP
Panel
8. Pulse el botón < > hasta que aparezca [Panel].
1.3 Configuración del Entorno de red 7
Obtener dir. IP
Panel*
9. Confirme su selección, pulsando el botón <OK/Expulsar>. La pantalla muestra [Reiniciar para aplicar opciones] durante 3 segundos y regresa a la pantalla de opciones. Reiniciará la impresora después de configurar la dirección de pasarela. Vaya al paso siguiente.
TCP/IP
Obtener dir. IP
10. Pulse el botón < > para regresar a [Obtener dir. IP].
TCP/IP
Dirección IP
11. Pulse el botón < > para mostrar [Dirección IP].
Dirección IP
000.000.000.000*
12. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra la dirección IP actual.
Dirección IP
192.000.000.000
13. Introduzca el valor en el primer campo utilizando el botón < > o < >, y pulse el botón < >.
Nota
• Si no es necesario cambiar las opciones, pulse el
botón < > para avanzar al siguiente campo.
• Si pulsa y mantiene presionado el botón < > o < >,
el valor se incrementa 10 unidades.
• Para volver al campo anterior, pulse el botón < >.
Dirección IP
192.168.001.100*
14. Introduzca el resto de los campos de la misma manera. Después de introducir el último (4o) campo, pulse <OK/Expulsar> para confirmar su entrada.
15. Si desea configurar una máscara de subred y dirección de pasarela, pulse el botón < > y continúe con el paso 16. Si desea concluir la configuración, vaya al paso 23.
8 1 Opciones del entorno de la impresora
Para configurar la Máscara de subred/Dirección de pasarela
TCP/IP
Máscara de subred
16. Pulse el botón < > hasta que aparezca [Máscara subred].
Máscara de subred
000.000.000.000*
17. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra la máscara de subred actual.
Máscara de subred
255.255.255.000*
18. Introduzca la máscara de subred de la misma manera que introdujo la dirección IP y pulse el botón <OK/Expulsar> para confirmar su entrada.
TCP/IP
Máscara de subred
19. Pulse el botón < > para volver a [Máscara subred].
TCP/IP
Dirección de pasarela
20. Pulse el botón < > para mostrar [Dirección pasarela].
Dirección de pasarela
000.000.000.000*
21. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra la dirección de pasarela actual.
Dirección de pasarela
192.168.001.254*
22. Introduzca la la dirección de pasarela de la misma manera que introdujo la dirección IP y pulse el botón <OK/Expulsar> para confirmar su entrada.
23. Aquí concluye la configuración. Reinicie la impresora, apagando el interruptor de encendido y volviéndolo a encender.
24. Imprima la lista [Parámetros impresora] para verificar su configuración.
1.3 Configuración del Entorno de red 9
1.4 Activación de puertos
Defina todos los puertos que desee utilizar como [Activar] en el panel de control. Utilice el siguiente procedimiento para activar cada puerto. En el siguiente procedimiento, se utiliza IPP como ejemplo.
1. Pulse el botón <Menú> en el panel de control para ver la pantalla del menú.
2. Pulse el botón < > hasta que aparezca [Menú Admin].
Menú Lenguaje de impresión
Menú
Menú Admin
Menú Admin
Red / Puerto
3. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra [Red/Puerto].
Red / Puerto
Paralela
4. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra [Paralela].
Red / Puerto
IPP
5. Pulse el botón < > hasta que aparezca el protocolo deseado. (Ejemplo: IPP).
IPP
Estado del puerto
6. Pulse el botón < > para seleccionar el protocolo. Se muestra [Estado del puerto].
Estado del puerto
Desactivar*
7. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra la opción actual.
10 1 Opciones del entorno de la impresora
Estado del puerto
Activar
8. Pulse el botón < > para mostrar [Activar].
Estado del puerto
Activar*
9. Pulse el botón <OK/Expulsar> para confirmar la selección. La pantalla muestra [Reiniciar para aplicar opciones] durante 3 segundos y regresa a la pantalla de opciones.
10. Aquí concluye la configuración. Reinicie la impresora, apagando el interruptor de encendido y volviéndolo a encender.
1.4 Activación de puertos 11
Loading...
+ 205 hidden pages