Xerox Phaser 5335 User Guide [es]

Versión 1.0, diciembre de 2007
Phaser 5335
Guía del
usuario
Preparado por: Xerox Corporation Global Knowledge & Language Services 800 Phillips Road Building 218-01A Webster, New York 14580
Traducido por: Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU UK
Copyright © 2007 por Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.
Impreso en los Estados Unidos de América. Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo todo el material e información registrable como propiedad intelectual según la legislación actual y futura, incluido sin limitación alguna el material generado por los programas de software y mostrado en pantalla, como estilos, plantillas, iconos, vistas de pantalla, apariencia, etc.
®
, Phaser, y todos los nombres de productos y números de productos Xerox mencionados en esta publicación son marcas comerciales
XEROX registradas de XEROX CORPORATION. Otros nombres de marcas y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías, lo cual se reconoce.
Adobe, el logotipo de Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, PostScript, Adobe PostScript 3, y el logotipo de PostScript son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft, Windows, Windows NT 4.0 y Windows Server son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation, en los Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft Corporation ha autorizado el uso de las pantallas de software. NetWare es una marca registrada de Novell Inc. Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk, y TrueType son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. Solaris, SunOS, y NIS (Network Information Services) son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Sun Microsystems, Inc. RSA es una marca comercial registrada de RSA Security Inc. BSAFE es una marca comercial registrada de RSA Security Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. Todos los nombres de productos/marcas son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Para obtener información acerca de las licencias, consulte "Acerca de las licencias" (P. xvii).
Información del documento: Versión 1.0
1, diciembre de 2007
Índice
Índice ................................................................................................................ iii
Antes de utilizar la máquina............................................................................. vii
1 Opciones del entorno de la impresora ....................................................... 1
2 Funcionamiento básico ............................................................................ 21
1.1 Entornos de funcionamiento compatibles................................................................ 1
1.2 Conexión de cables ................................................................................................. 4
1.3 Configuración del Entorno de red............................................................................ 6
Configuración de la dirección IP ..............................................................................6
1.4 Activación de puertos ............................................................................................ 10
1.5 Configuración de la impresora utilizando Servicios de Internet de CentreWare ... 12
Descripción general de Servicios de Internet de CentreWare ...............................12
Uso de los Servicios de Internet de CentreWare ..................................................15
Utilización de la Ayuda en línea ............................................................................15
1.6 Instalación de un controlador de impresora .......................................................... 16
Instalación de un controlador PostScript de Windows ..........................................16
Cómo desinstalar un controlador de impresora y otros programas de software ...19
2.1 Componentes y funciones principales................................................................... 21
Unidad principal ..................................................................................................... 21
Panel de control .....................................................................................................24
Pantalla del panel de control .................................................................................26
2.2 Encendido y apagado de la máquina .................................................................... 27
Encendido de la máquina ......................................................................................27
Apagado de la máquina ......................................................................................... 27
2.3 Acerca del disyuntor .............................................................................................. 28
2.4 Establecer/Salir de los modos de Ahorro de energía ............................................ 29
2.5 Cancelación/Verificación de un trabajo de impresión............................................ 30
Cancelación de un trabajo de impresión ...............................................................30
Verificación del estado de un trabajo de impresión ...............................................30
2.6 Importación de información de impresoras a un controlador de impresora .......... 32
3 Imprimir .................................................................................................... 33
3.1 Impresión desde un PC ......................................................................................... 33
3.2 Impresión en sobres .............................................................................................. 35
Colocación de sobres ............................................................................................35
Impresión en sobres ..............................................................................................37
3.3 Impresión en transparencias ................................................................................. 39
Colocación de transparencias ...............................................................................39
Impresión en transparencias .................................................................................40
3.4 Impresión en papel de tamaño no estándar .......................................................... 42
Colocación de papel de tamaño no estándar ........................................................42
Registro de papel de tamaño no estándar ............................................................42
Impresión en papel de tamaño no estándar ..........................................................44
3.5 Cómo imprimir cuando se cambian los tipos de papel que hay en las bandejas .. 46
3.6 Impresión de documentos confidenciales: Impresión segura................................ 50
Función Impresión segura .....................................................................................50
Cómo imprimir con la función Impresión segura ...................................................50
3.7 Cómo imprimir después de comprobar los resultados de impresión: Impresión de muestra 54
Índice iii
Función Impresión de muestra .............................................................................. 54
Cómo imprimir con la función Impresión de muestra ............................................54
4 Papel ........................................................................................................ 59
4.1 Acerca del papel.................................................................................................... 59
Papeles admitidos ................................................................................................. 59
Papel no admitido ..................................................................................................63
Almacenamiento y manipulación del papel ...........................................................64
4.2 Colocación de papel .............................................................................................. 65
Colocación de papel en la bandeja 1 (Bandeja especial) ...................................... 65
Carga de papel en las bandejas 2 - 5 .................................................................... 68
Tamaños de papel / Tipos de papel en las bandejas ............................................ 71
Cómo desplegar la extensión de la bandeja de salida ..........................................71
Cómo cambiar los tipos de papel que hay en las bandejas ..................................72
Configuración de los tamaños de papel de las bandejas ......................................73
Función Selección automática de bandeja ............................................................75
5 Menús del panel de control ...................................................................... 77
5.1 Descripción general de los menús comunes......................................................... 77
Estructura de menús .............................................................................................77
Cambio de parámetros .......................................................................................... 79
5.2 Configuración de los menús comunes .................................................................. 82
[Lenguaje de impresión] ........................................................................................ 82
[Infor/Lista] .............................................................................................................84
[Lectura de contador] ............................................................................................. 84
[Menú admin] .........................................................................................................84
6 Solución de problemas........................................................................... 117
6.1 Solución de atascos de papel.............................................................................. 117
Atascos de papel en la bandeja 1 (Bandeja especial) .........................................119
Atascos de papel en las bandejas 2 a 5 ..............................................................120
Atascos de papel en la unidad del fusor .............................................................. 122
Atascos de papel en la unidad de impresión a dos caras ...................................123
Atascos de papel en el área de salida .................................................................124
6.2 Problemas de Hardware (Problemas de alimentación eléctrica, ruido anormal, etc.) 125
6.3 Problemas de impresión...................................................................................... 126
6.4 Problemas de calidad de impresión .................................................................... 128
6.5 Problemas de alimentación de papel .................................................................. 132
6.6 Mensajes de error y códigos de error.................................................................. 134
Mensajes de error (en orden alfabético) .............................................................. 134
Códigos de error ..................................................................................................138
6.7 Problemas relacionados con la red ..................................................................... 140
Problemas de Servicios de Internet de CentreWare ...........................................140
Problemas de Impr. correo elect. / Mensajero de estado ....................................142
7 Mantenimiento........................................................................................ 143
7.1 Reemplazo de consumibles ................................................................................ 143
Tipo de consumible .............................................................................................143
Sustitución del cartucho de impresión .................................................................144
7.2 Impresión de Infor/Listas ..................................................................................... 148
Tipos de Infor/Listas ............................................................................................ 148
<OK/Expulsar>Impresión de un informe / lista ....................................................150
7.3 Supervisión/Administración de la impresora en un explorador web.................... 151
iv Índice
7.4 Verificación del estado de la impresora por medio de PrintingScout .................. 152
7.5 Comprobación del estado de la impresora a través del correo electrónico......... 153
Configuración de la función Mensajero de estado ..............................................154
Comprobación del estado de la impresora a través del correo electrónico .........156
7.6 Funciones de seguridad ...................................................................................... 157
Cifrado de datos SSL para comunicación HTTP .................................................157
Control de recepción de datos por dirección IP ...................................................162
7.7 Verificación de la lectura de contador ................................................................. 164
Verificación de la lectura de contador (Contador) ...............................................164
Verificación de la lectura de contador por medio de un PC (Informe de
contador) .............................................................................................................165
7.8 Funciones Autenticación y Administración del auditrón ...................................... 166
Descripción general de las funciones Autenticación y Administración del
auditrón ................................................................................................................166
Configuración de las funciones Autenticación y Administración del auditrón ......167
Registro de información de conexión en la impresora ........................................168
7.9 Limpieza de la impresora .................................................................................... 172
Limpieza del exterior ...........................................................................................172
Limpieza de la placa de peine ............................................................................. 173
Limpieza de los rodillos de alimentación ............................................................. 175
7.10 Traslado de la impresora..................................................................................... 183
A Apéndice ................................................................................................ 185
A.1 Especificaciones principales................................................................................ 185
Especificaciones del producto .............................................................................185
Área imprimible ....................................................................................................188
A.2 Accesorios opcionales......................................................................................... 189
A.3 Vida útil de los consumibles y piezas que se sustituyen con regularidad ........... 190
A.4 Obtención de información del producto............................................................... 191
Obtención del controlador de impresora más reciente ........................................191
Actualización del firmware de la impresora ......................................................... 191
A.5 Instalación de memoria adicional ........................................................................ 192
Procedimiento de instalación ............................................................................... 193
A.6 Notas y restricciones ........................................................................................... 197
Notas y restricciones de uso de la impresora ......................................................197
A.7 Glosario ............................................................................................................... 198
Índice alfabético ............................................................................................ 211
Índice v
vi Índice
Antes de utilizar la máquina
Bienvenido a la familia de productos Phaser de Xerox. Esta Guía del usuario proporciona información detallada, especificaciones técnicas y
procedimientos para el uso de las funciones esenciales de la máquina. Este capítulo contiene información que los usuarios deben conocer antes de utilizar la
máquina.
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox
Si necesita ayuda durante o después de la instalación de un producto, visite el sitio web de Xerox para obtener soluciones y asistencia en línea.
http://www.xerox.com/support SI necesita más ayuda, póngase e contacto con nuestros expertos, en el Centro de
Asistencia al Cliente de Xerox. Es posible que se haya proporcionado el número telefónico de un técnico de servicio de su localidad, durante la instalación del producto. Registre el número telefónico en el espacio que hay a continuación, ya que puede necesitarlo en el futuro.
Número telefónico del Centro de Asistencia al Cliente o del técnico local: # Centro de Asistencia al Cliente de Xerox en los Estados Unidos:1-800-821-2797 Centro de Asistencia al Cliente de Xerox en Canadá:1-800-939-3769 (1-800-93-XEROX)
Número de serie
Cuando llame a un Centro de Asistencia al Cliente, necesitará el número de serie ubicado en la puerta posterior.
Registre el número de serie en el espacio que hay a continuación. Número de serie:
Mantenga un registro de cualquier código de error. Esta información nos ayudará a solucionar los problemas con mayor rapidez.
Antes de utilizar la máquina vii
Convenciones
Esta sección describe las convenciones que se utilizan en esta Guía del usuario.
AVISO: Identifica texto que le advierte que existe la posibilidad de que sufra
PRECAUCIÓN:Identifica texto que le indica que se pueden producir daños mecánicos
Importante: Identifica información importante que el usuario debe saber. Nota: Identifica información adicional relacionada con las operaciones y las
" ": Identifica referencias en esta guía y texto de entrada [ ]: Identifica los valores y códigos de error que aparecen en la pantalla, así
< >: Identifica botones de hardware en el panel de control de la máquina y
>: Identifica las jerarquías de los menús en el panel de control de la
lesiones.
si se realiza una acción.
funciones.
como los nombres de los menús, ventanas, cuadros de diálogo y otros elementos que se muestran en un monitor de PC.
teclas en un teclado de PC.
máquina, el controlador de la impresora, o Servicios de Internet de CentreWare.
Esta sección también describe los términos que se utilizan en esta Guía del usuario.
Orientación indica la dirección de las imágenes en la página
ABL (Alimentación por el borde largo) Uno de los bordes largos del documento o el papel se coloca para que se alimente
primero en la máquina.
ABC (Alimentación por el borde corto) Uno de los bordes cortos del documento o el papel se coloca para que se alimente
primero en la máquina.
Orientación ABL
Dirección de alimentación del papel
Orientación ABC
Dirección de alimentación del papel
Papel y material de impresión son sinónimos.
Máquina y Xerox Phaser 5335 son sinónimos.
PC se refiere a sistema de computación personal o estación de trabajo.
Administrador del sistema se refiere a una persona responsable de dar mantenimiento a la máquina, como en el caso de la configuración de la máquina, la instalación de los controladores de la impresora y la administración del software.
viii Antes de utilizar la máquina
Fuentes de información relacionadas
Están disponibles las siguientes fuentes de información relacionadas para la máquina.
Guía del usuario de Phaser 5335
Guía de impresión de Phaser 5335
Nota Tenga en cuenta que los diagramas que se utilizan en esta Guía del usuario se aplican a
una máquina con configuración completa y, por lo tanto, es posible que no representen exactamente la configuración que se utiliza.
Todas las pantallas que se incluyen en esta Guía del usuario se han producido en
Windows XP.
Antes de utilizar la máquina ix
Notas de seguridad
Lea cuidadosamente estas notas de seguridad antes de utilizar este producto para asegurarse de que el equipo se opere de una manera segura.
Su producto Xerox y los suministros recomendados se han diseñado y probado para cumplir con estrictos requisitos de seguridad. Entre estos se incluye la aprobación de organismos de seguridad, así como el cumplimiento con estándares ambientales establecidos. Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto y consúltelas cuando sean necesario para garantizar el funcionamiento seguro a largo plazo de su producto.
Las pruebas ambientales y de seguridad, así como el desempeño de este producto, se han verificado utilizando materiales Xerox, exclusivamente.
AVISO: Cualquier alteración no autorizada, que puede incluir la instalación de nuevas funciones o la conexión a dispositivos externos, puede afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con un proveedor de servicio autorizado para obtener más información.
Marcas de advertencia
Deben seguirse todas las instrucciones de advertencia incluidas en la máquina o suministradas con el producto.
AVIS O Esta señal de AVISO identifica áreas del producto en las que los
usuarios podrían sufrir lesiones.
AVIS O Esta señal de AVISO identifica áreas del producto en las que hay
superficies calientes, las cuales no deben ser tocadas por los usuarios.
AVIS O Este símbolo indica que se está utilizando un láser
le indica al usuario que consulte la información adecuada
AVISO Este producto debe conectarse a un circuito protegido por
conexión a tierra.
en el equipo y
Información de mantenimiento
Cualquier procedimiento de mantenimiento del producto que pueda efectuar el
1.
operador se describirá en la documentación del cliente que se proporciona con el producto.
2. No lleve a cabo procedimientos de mantenimiento del producto que no se
describan en la documentación del cliente.
3. ADVERTENCIA: No utilice limpiadores en aerosol. Los limpiadores en aerosol
pueden ser explosivos o inflamables cuando se utilizan para limpiar equipo electromecánico.
4. Utilice suministros y materiales de limpieza tal como se indica en la sección del
operador de este manual.
x Antes de utilizar la máquina
5. No retire las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con tornillos.
No hay piezas detrás de estas cubiertas a las que deba tener acceso por motivos de mantenimiento o servicio.
Áreas de acceso para el operador
Este equipo ha sido diseñado para permitir el acceso del operador únicamente a las áreas seguras. El acceso del operador a las áreas de peligro se restringe con cubiertas o dispositivos de seguridad, que sólo pueden retirarse con herramientas. Nunca retire estas cubiertas o dispositivos de seguridad.
Información sobre Seguridad eléctrica
1. El receptáculo de alimentación eléctrica de la máquina debe cumplir con los
requisitos indicados en la placa de datos de la parte posterior de la máquina. Si no está seguro de que su fuente de alimentación eléctrica cumpla con los requisitos, consulte a la compañía de servicio eléctrico de su localidad o aun electricista.
2. El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe ser accesible.
3. Use el cable de alimentación suministrado con su máquina. No utilice
extensiones, y no quite ni modifique la clavija del cable de alimentación.
4. Enchufe el cable directamente a un tomacorriente eléctrico conectado a tierra
correctamente. Si no está seguro si un tomacorriente está conectado correctamente a tierra, consulte a un electricista.
5. No utilice un adaptador para conectar cualquier equipo Xerox a un tomacorriente
que no tenga una terminal de conexión a tierra.
6. No coloque este equipo en un sitio en el que alguien podría pisar o tropezarse
con el cable de alimentación.
7. No coloque objetos sobre el cable de alimentación eléctrica.
8. No anule ni desactive los interruptores de seguridad eléctricos o mecánicos.
9. No introduzca objetos en las ranuras ni aberturas de la máquina. Podría producir
un incendio o descarga eléctrica.
10. No obstruya las aberturas de ventilación. Éstas proporcionan ventilación que la
máquina Xerox necesita.
Fuente de alimentación
Este producto debe utilizarse con el tipo de fuente de alimentación eléctrica que
1.
se indica en la etiqueta de la placa de datos del producto. Si no está seguro de que su fuente de alimentación eléctrica cumpla con los requisitos, consulte a la compañía de servicio eléctrico de su localidad o a un electricista calificado.
2. ADVERTENCIA: Este equipo debe conectarse a un circuito protegido por
conexión a tierra. Este equipo se suministra con un enchufe que incluye una clavija de conexión a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente con conexión a tierra. Esta es una función de seguridad. Si no puede conectar el enchufe al tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado para que sustituya el tomacorriente.
Antes de utilizar la máquina xi
3. Siempre conecte el equipo a un tomacorriente conectado correctamente a tierra.
Si tiene cualquier duda, pida que un electricista calificado verifique el tomacorriente.
Dispositivo de desconexión
El cable de alimentación es el dispositivo de desconexión de este equipo. El cable puede enchufarse y desenchufarse de la parte posterior de la máquina. Para retirar todas las conexiones eléctricas del equipo, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente.
Apagado de emergencia
Si se produce cualquiera de las siguientes condiciones, apague la máquina inmediatamente y desconecte el (los) cable(s) de alimentación del (de los) tomacorriente(s). Póngase en contacto con un técnico de servicio Xerox autorizado para que corrija el problema:
• El equipo emite olores o ruidos inusuales.
• El cable de alimentación está dañado o muy desgastado.
• Se ha activado un disyuntor, fusible u otro dispositivo de seguridad.
• Se ha derramado líquido en la máquina.
• La máquina está expuesta al agua.
• Cualquier parte de la máquina está dañada
Información sobre seguridad del láser
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los especificados en este material puede ocasionar una exposición peligrosa a la luz.
En lo que respecta concretamente a la seguridad del láser, este equipo cumple con los estándares de desempeño para productos láser estipulados por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales como producto láser de clase 1. Éste no emite luz peligrosa, ya que su rayo está totalmente confinado durante todas las fases de utilización y mantenimiento del cliente.
Información sobre seguridad de funcionamiento
Para garantizar el funcionamiento seguro de su equipo Xerox a largo plazo, siga estas pautas en todo momento.
Lo que se debe hacer:
Siempre conecte el equipo a un tomacorriente conectado correctamente a tierra. Si tiene cualquier duda, pida que un electricista calificado verifique el tomacorriente.
Este equipo debe conectarse a un circuito protegido por conexión a tierra. Este equipo se suministra con un enchufe que incluye una clavija de conexión a
tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente con conexión a tierra. Esta es una función de seguridad. Para evitar riesgos de descargas eléctricas, consulte a su electricista para reemplazar el tomacorriente, si no puede
xii Antes de utilizar la máquina
conectar el enchufe. Nunca utilice un enchufe sin terminal de conexión a tierra para conectar el producto a un tomacorriente.
Siempre siga todos los avisos e instrucciones incluidos en la máquina o suministrados con el producto.
Siempre coloque el equipo en un área que tenga ventilación adecuada y espacio para servicio. Consulte las instrucciones de instalación para obtener las dimensiones mínimas.
Siempre utilice materiales y suministros diseñados específicamente para su equipo Xerox. El uso de materiales incorrectos puede causar niveles bajos de rendimiento.
Siempre desconecte el equipo del tomacorriente antes de limpiarlo.
Antes de utilizar la máquina xiii
Lo que NO se debe hacer:
Nunca utilice un enchufe sin terminal de conexión a tierra para conectar el producto a un tomacorriente.
Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no se describan de forma específica en la documentación del cliente.
Este equipo no debe empotrarse a menos que la ventilación sea adecuada. Para obtener más información, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de su localidad.
Nunca retire las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con tornillos. No hay áreas de servicio para el operador detrás de estas cubiertas.
Nunca coloque el equipo cerca de un radiador o cualquier otra fuente de calor.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las aberturas de ventilación.
Nunca anule o "engañe" ninguno de los interruptores de seguridad eléctricos o mecánicos.
Nunca utilice el equipo si nota ruidos u olores inusuales. Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente y póngase en contacto de inmediato con el técnico de servicio Xerox o el proveedor de servicio de su localidad.
Información de mantenimiento
No realice ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente descrito en la documentación del cliente que se suministra con su máquina.
No utilice limpiadores en aerosol. El uso de limpiadores no aprobados puede causar bajos niveles de rendimiento en el equipo y situaciones de peligro.
Utilice suministros y materiales de limpieza tal como se indica en la documentación del cliente. Mantenga todos estos materiales fuera del alcance de los niños.
No retire las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con tornillos. No hay piezas detrás de estas cubiertas a las que deba tener acceso por motivos de mantenimiento o servicio.
No realice ningún procedimiento de mantenimiento a menos que un distribuidor autorizado de su localidad lo haya entrenado para hacerlo, o a menos que un procedimiento se describa de forma específica en los manuales del usuario.
Información sobre seguridad del ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento normal. El ozono que se produce es más pesado que el aire y depende del volumen de copiado. Si se mantienen las condiciones ambientales adecuadas, que se especifican en las instrucciones de instalación, los niveles de concentración se mantendrán dentro de los límites de seguridad.
Si necesita más información acerca del ozono, favor de solicitar la publicación Ozone de Xerox, llamando al 1-800-828-6571, en los Estados unidos y Canadá. En otros mercados, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
xiv Antes de utilizar la máquina
Información sobre consumibles
• Guarde todos los consumibles de acuerdo a las instrucciones que se incluyen en el empaque o contenedor.
• Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
• Nunca arroje tóner, cartuchos de impresión ni contenedores de tóner al fuego.
• Cartuchos: Al manipular cartuchos, por ejemplo de tinta, del fusor, etc., evite el contacto con la piel y los ojos. El contacto con los ojos puede causar irritación e inflamación. No intente desarmar el cartucho. Si lo hace, puede aumentar el riesgo del contacto con la piel o los ojos.
Emisiones de radiofrecuencia
Estados Unidos, Canadá, Europa, Australia/Nueva Zelanda
NOTA: Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites de un dispositivo
digital de Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección adecuada contra interferencias perjudiciales cuando se utiliza el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala según las instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. El uso de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias perturbadoras, en cuyo caso el usuario tendrá que resolver el problema de interferencias por su cuenta.
Los cambios o modificaciones no autorizados por Xerox Corporation de forma expresa pueden cancelar la autorización del usuario para utilizar este equipo.
Se deben utilizar cables blindados con este equipo para cumplir con las regulaciones de la agencia FCC.
Certificación de seguridad del producto
Este producto ha sido certificado por el siguiente organismo, en base a los estándares de seguridad que se indican.
Organismo Estándar
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1 1st (2003) (EE.UU./Canadá)
Intertek ETL Semko IEC60950-1 Edition 1 (2001)
Este producto fue fabricado bajo un sistema de calidad registrado ISO9001.
Antes de utilizar la máquina xv
Información sobre normativas
Marca CE
La marca CE que lleva este producto significa que XEROX declara el cumplimiento de las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea en las fechas indicadas:
12 de diciembre de 2006: Directiva 2006/95/EC del Consejo, enmendada. Acerca de las leyes de los estados miembro sobre equipo de baja tensión.
15 de diciembre de 2004: Directiva 2004/108/EC del Consejo, enmendada. Acerca de las leyes de los estados miembro sobre compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva 99/5/EC del Consejo, acerca del equipo de radio y terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
El agente de XEROX Limited de su localidad puede proporcionarle una declaración completa de cumplimiento, la cual define las directivas relevantes y los estándares mencionados.
EUROPA
Certificación de la directiva 1999/5/EC sobre equipos de radio y equipos terminales de telecomunicaciones
Este producto de Xerox tiene un certificado de Xerox para la conexión paneuropea de terminales individuales a la red pública de telefonía conmutada (PSTN) analógica conforme a la directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado para funcionar con las redes PSTN nacionales y PBX compatibles de los siguientes países:
Austria Alemania Luxemburgo Suecia Bélgica Grecia Países Bajos Suiza Dinamarca Islandia Noruega Reino Unido Francia Irlanda Portugal Finlandia Italia España República Checa Polonia Bulgaria Rumania Hungría
Si se produce algún problema, primero debe ponerse en contacto con el agente Xerox de su localidad.
Este producto se ha probado y cumple la norma técnica TBR21 para equipos de terminal que se usan en redes públicas de telefonía conmutada analógica en el ambiente económico europeo.
El producto puede configurarse para que sea compatible con redes de otros países. Favor de ponerse en contacto con el técnico de servicio Xerox de su localidad si el producto debe volverse a conectar a una red en otro país.
Nota Aunque este sistema puede utilizar la marcación por pulsos (desconexión de bucle) o por
tonos multifrecuencia (DTMF), se recomienda que se configure para usar la señalización DTMF. La señalización DTMF permite establecer las llamadas de una forma confiable y con mayor velocidad.
La modificación o la conexión a un software o un aparato de control externo sin autorización de Xerox, anulará el certificado.
xvi Antes de utilizar la máquina
Cumplimiento con normas ambientales
EE.UU.
ENERGY STAR
Como miembro de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha establecido que la configuración básica de este producto cumple con las directrices de ahorro de energía de ENERGY STAR.
ENERGY STAR y la MARCA ENERGY STAR (ENERGY STAR MARK) son marcas comerciales registradas en los Estados Unidos.
El programa de equipo de oficina ENERGY STAR es el resultado de un esfuerzo en equipo entre los gobiernos de los Estados Unidos, de la Unión Europea y de Japón, y la industria de equipo de oficina, para promover copiadoras, impresoras, máquinas fax, sistemas multifuncionales, PCs y monitores que ahorran energía. La reducción en el consumo de energía ayuda a luchar contra la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climatológicos a largo plazo, mediante la disminución de las emisiones generadas por la electricidad.
El equipo Xerox ENERGY STAR se preajusta en la fábrica. Su máquina se entregará con el temporizador de cambio al modo de ahorro de energía ajustado a 5 minutos, a partir de la última copia/impresión producida. La sección Configuración de la máquina de esta guía incluye una descripción más detallada de esta función.
Antes de utilizar la máquina xvii
Reciclado y desechado de productos
Xerox tiene en funcionamiento un programa mundial para la recogida y reutilización/ reciclado de los equipos. Póngase en contacto con el agente de ventas de Xerox (1­800-ASK-XEROX) para determinar si este producto Xerox forma parte del programa. Para más información sobre los programas medioambientales de Xerox, visite http:// www.xerox.com/environment.
Si usted es responsable de la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el producto contiene lámpara(s) con mercurio y puede contener plomo, perclorato y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada por motivos medioambientales. La presencia de estos materiales no incumple en modo alguno la normativa mundial aplicable en el momento en que se comercializó este producto. Para obtener información sobre el reciclado y desechado, póngase en contacto con las autoridades locales. En Estados Unidos, también puede consultar el sitio web de Electronic Industries Alliance en: http://www.eiae.org/.
ADVERTENCIA: Perclorato - este producto puede contener uno o más dispositivos con perclorato, por ejemplo, las baterías. Puede que sea necesario manipularlo mediante algún procedimiento especial; consulte http://www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate/
Ámbito doméstico/privado
Este símbolo que aparece en su equipo indica que este no se debe desechar como material doméstico común. En conformidad con la legislación europea, los aparatos eléctricos y electrónicos que lleguen al final de su vida útil deben separarse de los desechos domésticos.
En el ámbito doméstico de los estados miembros de la UE existen puntos de recogida designados para dejar los aparatos eléctricos y electrónicos sin ningún coste. Para obtener información, póngase en contacto con las autoridades locales.
En algunos estados miembros, es posible que el distribuidor local tenga la obligación de retirar el equipo viejo sin ningún coste cuando se adquiere un equipo nuevo. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información.
Antes de deshacerse del equipo, póngase en contacto con su distribuidor o representante local de Xerox para obtener información sobre la recogida del producto al final de su vida útil.
Ámbito profesional/de negocios
Si el equipo tiene este símbolo, ello indica que debe deshacerse del
equipo siguiendo los procedimientos nacionales establecidos. En
conformidad con la legislación europea, los aparatos eléctricos y
electrónicos que lleguen al final de su vida útil deben desecharse
conforme a los procedimientos vigentes.
xviii Antes de utilizar la máquina
.
Copias ilegales
Puede ser ilegal copiar ciertos documentos en su país. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables de hacer dichas reproducciones.
Moneda de curso legal
Billetes bancarios y cheques
Bonos o valores de bancos o gobiernos
Pasaportes y tarjetas de identidad
Material con copyright o marcas comerciales, sin el consentimiento del propietario
Sellos de correos y otros instrumentos negociables Esta lista no abarca todos los casos. No se admite ninguna responsabilidad derivada
de su contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a su asesor jurídico.
Antes de utilizar la máquina xix
1 Opciones del entorno de la
impresora
Cuando termine de instalar su impresora utilizando la ‘Guía de configuración’, continúe con la configuración del entorno de funcionamiento.
1.1 Entornos de funcionamiento compatibles
La máquina puede utilizarse como una impresora tanto local como de red. Cuando se utiliza como impresora local, la máquina se conecta directamente a un PC. Cuando se utiliza como impresora de red, la máquina se conecta a un PC a través de una red.
Defina todos los puertos que desee utilizar como [Activar] en el panel de control.
Internet
IPP
Conexiones de red
LPD/SMB/Port9100/EtherTalk/FTP
Conexión local
Paralelo/USB
Conexiones de red
Impresora compartida NetWare/Windows
Servidor
Uso de la máquina como impresora local
Cuando la máquina se utiliza como impresora local, la impresora puede conectarse a un PC por medio de los siguientes métodos:
• Conexión en paralelo : La impresora y un PC se conectan por medio de un cable paralelo (prefijado: [Activar]).
• Conexión USB : La impresora y un PC se conectan por medio de un cable USB (prefijado: [Activar]).
Uso de la máquina como impresora de red
Cuando la máquina se utiliza como impresora de red, la impresora puede configurarse en los siguientes entornos:
• LPD : Es adecuado cuando se utiliza el protocolo TCP/IP para permitir una
comunicación directa entre la impresora y un PC (prefijado: [Activar]).
• Puerto 9100: Es adecuado cuando se utiliza un puerto 9100 (prefijado: [Activar]).
• FTP : Se utiliza cuando se imprime a través de un servicio FTP (prefijado:
[Activar]).
1.1 Entornos de funcionamiento compatibles 1
Cuando se ha instalado la tarjeta de expansión de red (opcional), la impresora también se puede configurar en los siguientes entornos:
•NetWare
£
: Se utiliza cuando la impresora se comparte y administra por medio de un
servidor NetWare (prefijado: [Activar]).
• SMB : Se utiliza cuando se imprime a través de una red Windows
£
(prefijado: [Activar]).
• IPP : Se utiliza cuando se imprime a través de Internet (prefijado: [Activar]).
•EtherTalk
£
: Se utiliza cuando se imprime de Macintosh£ (prefijado: [Activar]).
2 1 Opciones del entorno de la impresora
Sistemas operativos y entornos de funcionamiento compatibles
Nota
• Los sistemas operativos compatibles están sujetos a cambio sin previo aviso. Visite nuestro sitio web
para obtener la información más reciente.
Método de
conexión
Nombre del puerto
Para-
lelo
Protocolo - -
£
2000
£
XP
£
4.0
£
Windows NT
Windows
Windows
Windows Server 2003
£
Windows
Vista
Mac OS X
10.2.8/
10.3.9/10.4
*3
*1: La tarjeta de expansión de red (opcional) debe estar instalada. *2: El puerto USB de estar ajustado para la impresora en el PC conectado a la impresora. *3: En Mac OS 10.3.9 o posterior, se puede imprimir por medio del controlador de impresora
*4: Es compatible en Mac OS X 10.3.9 o posterior.
Local Red
USB
*2
LPD
TCP/IPTCP/IPIPX/
NetWare
*1
SPX
Red
BEUI
SMB
*1
TCP/
IP
*1
IPP
TCP/IP
Port
9100
TCP/IPApple
Ether
*1
Tal k
Tal k
FTP
TCP/
IP
OOOOOO O
OOOOOOOOO O
OOOOO OOO O
OOOOO OOO O
OOOOO OOO O
OO
*4
O
O
para Macintosh. El controlador de impresora para Macintosh está disponible en el CD de controladores, o puede descargarse del sitio web de Xerox. Cuando se utiliza el controlador de impresora para Macintosh, se recomienda memoria adicional de 256 MB o más.
Nota
• Para obtener información acerca de cómo imprimir desde máquinas Macintosh con características diferentes a las descritas, póngase en contacto con nuestro Centro de asistencia al cliente o con su proveedor.
1.1 Entornos de funcionamiento compatibles 3
1.2 Conexión de cables
Conecte la impresora a su PC mediante un cable de interfaz que sea adecuado para su método de conexión.
No se incluye ningún cable de interfaz con la impresora. Debe comprarlo por separado.
Conexión en paralelo
1. Apague la impresora.
2. Conecte el cable paralelo al conector de interfaz ubicado en la impresora. Fije el cable paralelo al conector con las abrazaderas que hay en ambos lados del conector.
3. Conecte el otro extremo del cable paralelo a su PC.
4. Encienda la impresora.
Conexión USB
Si utiliza una conexión USB, instale un controlador de impresora en su PC antes de conectar el cable. Para obtener instrucciones de instalación, consulte "1.6 Instalación de un controlador de impresora" (P. 16) o el CD-ROM Documentation.
1. Apague la impresora.
2. Conecte el cable USB al conector de interfaz ubicado en la impresora.
3. Conecte el otro extremo del cable USB a su PC.
4. Encienda la impresora.
4 1 Opciones del entorno de la impresora
Conexiones de red
Utilice un cable convencional compatible con 100BASE-TX ó 10BASE-T.
1. Apague la impresora.
2. Conecte el cable de red al conector de interfaz ubicado en la impresora.
3. Conecte el otro extremo del cable de red a un dispositivo de red, por ejemplo un concentrador.
4. Encienda la impresora.
1.2 Conexión de cables 5
1.3 Configuración del Entorno de red
Red
Red
Versión de firmware
i
e
Obtener dirección IP
Dirección IP
Directión de máscara
de subred
u
r
Dir. pta. enlace
Esta sección explica cómo instalar su impresora en un entorno TCP/IP. Cuando la impresora se instala en un entorno diferente, consulte el CD-ROM
Documentation.
Configuración de la dirección IP
Para utilizar el protocolo TCP/IP, debe configurar una dirección IP para la impresora. De manera predeterminada, la impresora está configurada para obtener su dirección IP
(por medio de la opción [Obtener dir. IP] del panel de control) utilizando [DHCP/Autonet]. Por lo tanto, cuando la impresora se conecta a una red que tiene un servidor DHCP, la impresora obtiene automáticamente su dirección IP del servidor.
Imprima la lista [Parámetros impresora] para averiguar si la impresora ya cuenta con una dirección IP.
Si la impresora no tiene una dirección IP, seleccione [Panel] en [Obtener dir. IP] y configure la dirección.
Si aparece una dirección IP en la lista, ignore el siguiente procedimiento.
So no aparece una dirección IP en la lista, o si desea cambiar la dirección IP actual, configure la
Estado
Nota
• Para obtener información acerca de cómo imprimir la lista [Parámetros impresora], consulte "7.2
Impresión de Infor/Listas" (P. 148).
• La impresora también puede obtener su propia dirección IP utilizando un servidor BOOTP o RARP. Si
se utiliza un servidor BOOTP o RARP, configure [Obtener dir. IP] a [BOOTP] o [RARP].
• Si se utiliza un servidor DHCP, la dirección IP de la impresora puede cambiar sin previo aviso.
Asegúrese de verificar la dirección IP con regularidad.
• Para utilizar DHCP en un entorno WINS (Windows Internet Name Service), la tarjeta de expansión de
red (opcional) debe estar instalada.
Utilice el siguiente procedimiento para configurar la dirección IP de la impresora en el panel de control.
Dependiendo de su entorno de red, su impresora también necesitará una máscara de subred y dirección de pasarela. Consulte al administrador de la red para averiguar cuáles son las opciones necesarias para su impresora.
opción por medio del siguiente procedimiento.
Para configurar la dirección IP
6 1 Opciones del entorno de la impresora
Menú
Lenguaje de impresión
1. Pulse el botón <Menú> en el panel de control para ver la pantalla del menú.
Menú
2. Pulse el botón < > hasta que aparezca [Menú Admin].
Nota
• Si pasó el elemento deseado, regrese a ese elemento
pulsando el botón < >.
Menú Admin
3. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra [Red/Puerto].
Nota
• Si ha pulsado el botón < > para un elemento
incorrecto, regrese a la pantalla anterior pulsando el botón < >.
• Para comenzar desde el principio, pulse el botón
<Menú>.
Red / Puerto
Menú Admin
Red / Puerto
Paralela
4. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra [Paralela].
5. Pulse el botón < > hasta que aparezca [TCP/IP].
6. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra [Obtener dir. IP].
7. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra la opción actual.
Red / Puerto
TCP/IP
TCP/IP
Obtener dir. IP
Obtener dir. IP
DHCP/Autonet*
Obtener dir. IP
Panel
8. Pulse el botón < > hasta que aparezca [Panel].
1.3 Configuración del Entorno de red 7
Obtener dir. IP
Panel*
9. Confirme su selección, pulsando el botón <OK/Expulsar>. La pantalla muestra [Reiniciar para aplicar opciones] durante 3 segundos y regresa a la pantalla de opciones. Reiniciará la impresora después de configurar la dirección de pasarela. Vaya al paso siguiente.
TCP/IP
Obtener dir. IP
10. Pulse el botón < > para regresar a [Obtener dir. IP].
TCP/IP
Dirección IP
11. Pulse el botón < > para mostrar [Dirección IP].
Dirección IP
000.000.000.000*
12. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra la dirección IP actual.
Dirección IP
192.000.000.000
13. Introduzca el valor en el primer campo utilizando el botón < > o < >, y pulse el botón < >.
Nota
• Si no es necesario cambiar las opciones, pulse el
botón < > para avanzar al siguiente campo.
• Si pulsa y mantiene presionado el botón < > o < >,
el valor se incrementa 10 unidades.
• Para volver al campo anterior, pulse el botón < >.
Dirección IP
192.168.001.100*
14. Introduzca el resto de los campos de la misma manera. Después de introducir el último (4o) campo, pulse <OK/Expulsar> para confirmar su entrada.
15. Si desea configurar una máscara de subred y dirección de pasarela, pulse el botón < > y continúe con el paso 16. Si desea concluir la configuración, vaya al paso 23.
8 1 Opciones del entorno de la impresora
Para configurar la Máscara de subred/Dirección de pasarela
TCP/IP
Máscara de subred
16. Pulse el botón < > hasta que aparezca [Máscara subred].
Máscara de subred
000.000.000.000*
17. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra la máscara de subred actual.
Máscara de subred
255.255.255.000*
18. Introduzca la máscara de subred de la misma manera que introdujo la dirección IP y pulse el botón <OK/Expulsar> para confirmar su entrada.
TCP/IP
Máscara de subred
19. Pulse el botón < > para volver a [Máscara subred].
TCP/IP
Dirección de pasarela
20. Pulse el botón < > para mostrar [Dirección pasarela].
Dirección de pasarela
000.000.000.000*
21. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra la dirección de pasarela actual.
Dirección de pasarela
192.168.001.254*
22. Introduzca la la dirección de pasarela de la misma manera que introdujo la dirección IP y pulse el botón <OK/Expulsar> para confirmar su entrada.
23. Aquí concluye la configuración. Reinicie la impresora, apagando el interruptor de encendido y volviéndolo a encender.
24. Imprima la lista [Parámetros impresora] para verificar su configuración.
1.3 Configuración del Entorno de red 9
1.4 Activación de puertos
Defina todos los puertos que desee utilizar como [Activar] en el panel de control. Utilice el siguiente procedimiento para activar cada puerto. En el siguiente procedimiento, se utiliza IPP como ejemplo.
1. Pulse el botón <Menú> en el panel de control para ver la pantalla del menú.
2. Pulse el botón < > hasta que aparezca [Menú Admin].
Menú Lenguaje de impresión
Menú
Menú Admin
Menú Admin
Red / Puerto
3. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra [Red/Puerto].
Red / Puerto
Paralela
4. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra [Paralela].
Red / Puerto
IPP
5. Pulse el botón < > hasta que aparezca el protocolo deseado. (Ejemplo: IPP).
IPP
Estado del puerto
6. Pulse el botón < > para seleccionar el protocolo. Se muestra [Estado del puerto].
Estado del puerto
Desactivar*
7. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra la opción actual.
10 1 Opciones del entorno de la impresora
Estado del puerto
Activar
8. Pulse el botón < > para mostrar [Activar].
Estado del puerto
Activar*
9. Pulse el botón <OK/Expulsar> para confirmar la selección. La pantalla muestra [Reiniciar para aplicar opciones] durante 3 segundos y regresa a la pantalla de opciones.
10. Aquí concluye la configuración. Reinicie la impresora, apagando el interruptor de encendido y volviéndolo a encender.
1.4 Activación de puertos 11
1.5 Configuración de la impresora utilizando Servicios de Internet de CentreWare
Descripción general de Servicios de Internet de CentreWare
Servicios de Internet de CentreWare es un servicio que le permite supervisar o configurar de forma remota la impresora a través de un explorador web cuando la impresora está en una red TCP/IP.
Algunas opciones del panel de control también pueden configurarse en la ficha [Propiedades] del servicio.
Nota
• Servicios de Internet de CentreWare no se puede utilizar sí su impresora es local.
Entornos de funcionamiento compatibles
Exploradores web compatibles
Se ha comprobado que Servicios de Internet de CentreWare funciona con los siguientes exploradores web.
En Windows NT 4.0, 2000, Windows XP, Windows Server 2003, y Windows Vista
•Microsoft£ Internet Explorer 6.0
• Mozilla Firefox 1.5
En Mac OS X 10.4
• Mozilla Firefox 1.5
• Safari 2.x
12 1 Opciones del entorno de la impresora
Configuración de un explorador web.
Recomendamos que configure su explorador web de la siguiente manera, cuando acceda a Servicios de Internet de CentreWare:
• Evitar el uso de un servidor proxy al especificar la dirección IP de la impresora.
• Activar JavaScript.
Nota
• Si accede a Servicios de Internet de CentreWare utilizando un servidor proxy, la respuesta del servicio
puede ser lenta o la ventana del servicio puede no aparecer.
• Algunos botones del servicio no aparecen cuando JavaScript no está funcionando o si está
desactivado. En ese caso, los botones aparecen como enlaces URL.
• Para obtener información acerca de cómo configurar su explorador web, consulte la ayuda en línea del
explorador web.
Si desea cambiar el idioma de la pantalla de Servicios de Internet de CentreWare, cambie el idioma de la pantalla de su explorador web.
Nota
• Para obtener información acerca de cómo cambiar el idioma de la pantalla de su explorador web,
consulte la ayuda en línea del explorador web.
Configuración de la impresora
Para utilizar Servicios de Internet de CentreWare, debe configurar la dirección IP de la impresora y activar [Serv. Internet] (prefijado: [Activar]). Cuando [Serv. Internet] esté configurado a [Desactivar], cámbielo a [Activar ] en el panel de control.
Consulte
• "[Servicios de Internet]" (P. 94)
• "1.4 Activación de puertos" (P. 10)
1.5 Configuración de la impresora utilizando Servicios de Internet de CentreWare 13
Elementos de Parámetros de Servicios de Internet de CentreWare
Las siguientes son las principales funciones de cada ficha de Servicios de Internet de CentreWare.
Nombre de la
ficha
Función
Estado • General
Muestra el nombre de producto de la impresora, así como su dirección IP y estado.
• Estado de la impresora Muestra los tamaños y volúmenes restantes del papel colocado en las bandejas de papel, el estado de la bandeja de salida y la vida que le queda al cartucho de impresión.
• Estado de error Muestra el estado del panel de control e información sobre los errores (ubicación y detalles del error).
Trabajos • Muestra la lista de estado de trabajos y la lista del historial de trabajos.
Propiedades • Descripción
Muestra el nombre de producto de la impresora y su número de serie. También establece el nombre de la impresora*, la ubicación de la instalación*, la persona de contacto*, y la dirección de correo electrónico del administrador*.
• Configuración Muestra las especificaciones de las funciones de impresión, lenguajes de descripción de página e información de la memoria.
• Contadores de uso Muestra el número total de páginas impresas, hasta la fecha.
• Inicialización Inicializa la memoria NV o reinicializa la impresora.
• Seguridad
*
Crea/administra/elimina certificados de firma automática y activa la comunicación SSL/TLS. Este elemento aparece solamente cuando la tarjeta de expansión de red (opcional) está instalada.
• Mensajero de estado
*
La impresora puede informar su estado, a través de correo electrónico, a los usuarios que se hayan registrado por medio de esta función. Puede configurar las direcciones de correo electrónico de los usuarios y los elementos o eventos sobre los que los usuarios deseen que se les informe.
• Parámetros de servicios de Internet
*
Establece si se actualiza automáticamente o no la ventana de Servicios de Internet de CentreWare y los intervalos a los que la ventana se actualiza (en segundos). Además, activa o desactiva el modo de administrador y establece la ID y clave del administrador, si el modo de administrador está activado. La ID y clave del administrador prefijadas son "11111" y "x-admin", respectivamente. Asegúrese de cambiar la clave antes de utilizar el modo de administrador.
• Estado del puerto Activa o desactiva cada puerto.
• Parámetros del puerto Establece las opciones de Ethernet.
• Parámetros del protocolo
*
Establece los detalles de cada protocolo.
Impresión
• Auditrón impr.
*
Esta función le permite controlar el acceso de los usuarios a la impresora. Si está activando esta función, registre a los usuarios que cuentan con acceso a la impresora.
• Parámetros de impresora lógica
*
Juegos de impresoras lógicas PostScript y ESC/P.
Asistencia • Muestra un enlace de asistencia al cliente.
* Estos elementos pueden configurarse solamente en Servicios de Internet de CentreWare y no en el panel de control.
14 1 Opciones del entorno de la impresora
Uso de los Servicios de Internet de CentreWare
Realice los pasos siguientes al acceder a Servicios de Internet de CentreWare.
1. Inicie su PC y un explorador web.
2. En el campo URL, introduzca la dirección IP o URL de la impresora y pulse la tecla <Intro>. Se muestra la página de inicio de Servicios de Internet de CentreWare.
• Ejemplo: Dirección IP
Nota
• Cuando especifique un número de puerto, introduzca ":" (dos puntos) y "80" (el número de puerto
prefijado en la fábrica) después de la dirección. Para averiguar el número de puerto de la impresora, imprima la lista [Parámetros impresora] desde la impresora.
• El número de puerto se puede cambiar bajo la ficha [Propiedades] > [Opciones de protocolo] > [HTTP].
Si cambia el número de puerto, debe introducir ":" (dos puntos) y el número de puerto, después de la dirección.
• Cuando se activa la comunicación del servidor SSL/TLS, introduzca "https" antes de la dirección, en
lugar de "http".
• Para obtener información acerca de las funciones de autenticación/administración del auditrón y cifrado
de datos, consulte "7.6 Funciones de seguridad" (P. 157) y "7.8 Funciones Autenticación y Administración del auditrón" (P. 166).
Utilización de la Ayuda en línea
Para obtener más información sobre cada elemento de configuración, consulte la ayuda en línea de Servicios de Internet de CentreWare. Puede explorar la ayuda en línea haciendo clic en el botón [Ayuda] del servicio.
• Ejemplo: URL
1.5 Configuración de la impresora utilizando Servicios de Internet de CentreWare 15
1.6 Instalación de un controlador de impresora
Para imprimir desde su PC, instale un controlador de impresora. Hay controladores disponibles para:
• Windows:
PCL (utilice el CD-ROM Software) PostScript (utilice las instrucciones de instalación "Instalación de un controlador
PostScript de Windows" que aparecen a continuación.)
•Macintosh:
PostScript (utilice las instrucciones de instalación Windows de la ‘Guía de impresión’).
•Linux:
PostScript (utilice las instrucciones de instalación Windows de la ‘Guía de impresión’).
El procedimiento de instalación varía, dependiendo de la conexión de su PC a la impresora y el sistema operativo instalado en su PC.
Para obtener instrucciones de instalación, consulte el CD-ROM Documentation.
• Consulte el CD-ROM Documentation para obtener instrucciones al instalar otros programas de
software.
Instalación de un controlador PostScript de Windows
Se entregan dos CD-ROMs con su impresora:
• CD-ROM Software: Este CD-ROM contiene todos los controladores de impresión
disponibles para la impresora.
• CD-ROM Documentation: Este CD-ROM contiene toda la documentación de la
impresora.
Acerca del software
Esta sección describe el software para Windows NT 4.0, 2000, Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Vista que se incluye en el CD-ROM Software.
Software incluido
Los siguientes elementos se incluyen en el CD-ROM Software y son necesarios para imprimir documentos PostScript desde Windows NT 4.0, 2000, Windows XP, Windows Server 2003 o Windows Vista.
Archivos PPD y controlador de impresora: Los archivos PPD y el controlador de
impresora PostScript (incluye funciones adicionales exclusivas de Xerox para Microsoft PScript 5.0) para Windows NT 4.0, 2000, Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Vista.
Readme.txt: Describe las precauciones que debe tener al utilizar el controlador de
impresora. Asegúrese de leer este archivo antes de utilizar el controlador de impresora.
Requisitos de Hardware/Software
Los requisitos del sistema del controlador de impresora para Windows NT 4.0, 2000, Windows XP, Windows Server 2003 o Windows Vista son los siguientes:
16 1 Opciones del entorno de la impresora
Sistema de PC
PC que tenga instalado Windows NT 4.0, 2000, Windows XP, Windows Server 2003 o Windows Vista.
Instalación del controlador de impresora
Esta sección describe la instalación del controlador de impresora en Windows NT 4.0, 2000, Windows XP, Windows Server 2003 o en Windows Vista.
Para cancelar la instalación, haga clic en [Cancelar] en un cuadro de diálogo que se muestra durante la instalación. Para cancelar los ajustes de un cuadro de diálogo y regresar al cuadro de diálogo anterior, haga clic en [Retroceder].
Procedimiento de instalación
1. Inicie Windows.
Nota
Cuando instale el controlador de impresora, debe conectarse como miembro del grupo "Power User" o Administrador. Consulte la documentación de Windows para obtener información acerca del grupo "Power User". Windows Vista: Debe contar con suficientes derechos de usuario para instalar el controlador de impresora en Windows Vista. Consulte a su administrador si no puede instalar el controlador.
2. Utilizando la ruta adecuada para su sistema operativo, efectúe una de las siguientes
acciones:
• Windows NT 4.0, 2000: Inicio > Configuración > Impresoras
• Windows XP / Windows Server 2003: Inicio > Impresoras y faxes
• Windows Vista: Botón Inicio > Configuración > Panel de control > Hardware y sonido > Impresoras
3. En la ventana [Impresoras y faxes] o [Impresoras}, doble clic en [Agregar impresora] o [Instalar impresora].
4. Aparece [Bienvenido al Asistente para agregar impresoras]. Haga clic en [Siguiente].
5. Aparece la ventana [Asistente para agregar impresoras / Impresora local o de red]. Si la impresora esté conectada directamente a su PC o por medio de una red en un entorno TCP/IP (LPD), seleccione [Impresora local conectada a este equipo]. De lo contrario, seleccione [Una impresora de red, o una impresora conectada a otro equipo]. Después de seleccionar el método de conexión, haga clic en [Siguiente]. En este ejemplo, seleccionaremos [Impresora local conectada a este equipo].
Nota
Si se ha seleccionado [Impresora local conectada a este equipo], quite la marca de la casilla de verificación [Detectar e instalar mi impresora Plug and Play automáticamente]. Si se ha seleccionado [Una impresora de red, o una impresora conectada a otro equipo], especifique la impresora en el cuadro de diálogo [Conectar a impresora].
6. Aparece la ventana [Asistente para agregar impresoras / Seleccionar un puerto de impresora]. Seleccione el puerto que desee usar y haga clic en [Siguiente].
Cuando la impresora se instala en un entorno TCP/IP(LPD):
a.Haga clic en [Crear nuevo puerto]. b.Aparece la ventana [Bienvenido al Asistente para agregar puertos de impresora
estándar TCP/IP]. Seleccione [Puerto estándar TCP/IP] en la lista [Tipo de puerto] y haga clic en [Siguiente].
1.6 Instalación de un controlador de impresora 17
c. Haga clic en [Siguiente]. d.Aparece la ventana [Agregar puerto]. Introduzca la dirección IP de la impresora
en [Nombre o dirección IP de impresora] y haga clic en [Siguiente].
e.Haga clic en [Finalizar] en el cuadro de diálogo que aparece.
6. Introduzca el CD-ROM Software en la unidad de CD-ROM.
7. En la ventana [Asistente para agregar impresoras], haga clic en [Utilizar disco].
8. Aparece la ventana [Instalar desde disco]. En el cuadro [Copiar archivos del fabricante de:], introduzca la unidad de disco donde se encuentra el CD-ROM (ejemplo: "E:"). Después del nombre de la unidad de disco, introduzca
Spa\PS\Win2000_XP" y haga clic en [Aceptar].
"\
Nota
También puede navegar a la carpeta haciendo clic en [Buscar]. Si no encuentra la ubicación de los archivos de instalación del controlador, revise el archivo ReadMe para averiguar si se ha cambiado la localización de los controladores en el CD.
9. Aparece la ventana [Instalar software de la impresora]. En [Impresoras], seleccione el modelo de su impresora y haga clic en [Siguiente].
10. Aparece la ventana [Nombre su impresora]. Escriba el nombre de su impresora, especifique si debe utilizarse como impresora prefijada y haga clic en [Siguiente].
11. Aparece la ventana [Compartir impresora]. Seleccione [No compartir esta impresora] y haga clic en [Siguiente].
12. Aparece la ventana [Imprimir página de prueba]. Especifique si se debe imprimir una página de prueba y haga clic en [Siguiente].
13. Aparece [Finalización del Asistente para agregar impresoras]. Haga clic en [Finalizar].
14. Comienza la instalación.
Nota Windows XP: Si se muestra el mensaje "El software que está instalando no ha superado la prueba del
logotipo de Windows para verificar que sea compatible con Windows XP", haga clic en [Continuar] para seguir adelante con la instalación. Windows Vista: Si aparece el diálogo "Control de cuenta del usuario", haga clic en "Continuar." Si no cuenta con suficientes derechos para instalar el controlador de impresora, se le pedirá un nombre de usuario y clave. Aparecerá el mensaje "Windows no puede verificar quién es el editor de este software de controlador". Seleccione "Instalar este software de controlador de cualquier manera" y continúe con la instalación
15. Cuando haya concluido la instalación, compruebe que la impresora se haya agregado a la ventana [Impresoras] o [Impresoras y faxes].
Aquí concluye la instalación del controlador de impresora PostScript. Retire el CD-ROM de la unidad de CD-ROM.
Para configurar el controlador de impresora, consulte "Configuración del controlador de impresora" en la ‘Guía de controladores de la impresora’.
Guarde el CD-ROM en un lugar seguro.
18 1 Opciones del entorno de la impresora
Cómo desinstalar un controlador de impresora y otros programas de software
Para desinstalar un controlador de impresora
Su controlador de impresora PCL puede desinstalarse por medio de la herramienta de desinstalación incluida en el CD-ROM. Para obtener más información, consulte el CD-ROM Documentaton.
Para retirar un controlador de impresora PostScript, Macintosh, o Linux, consulte la información de desinstalación de la ‘Guía de impresión.’
Para desinstalar otros programas de software.
Para desinstalar otros programas de software que se hayan instalado del kit de CDs de controladores, consulte el archivo "Readme" que se proporcione con cada software. Los archivos "Readme" pueden verse desde el CD-ROM Documentaton .
1.6 Instalación de un controlador de impresora 19
20 1 Opciones del entorno de la impresora
2 Funcionamiento básico
2.1 Componentes y funciones principales
Unidad principal
Vista frontal/izquierda
Nombre Descripción
1 Puerta superior izquierda Se abre para sustituir el cartucho de impresión y despejar atascos de papel.
2 Orificio de ventilación Disipa el calor para evitar que se sobrecaliente el interior de la impresora.
Importante
• No coloque ningún objeto sobre el orificio de ventilación. Si se obstruye el orificio de ventilación, se acumulará el calor en la impresora, lo cual puede ocasionar errores de funcionamiento.
3 Panel de control Consta de los botones de control, luces indicadoras y una pantalla. Para
obtener más información, consulte "Panel de control" (P. 24).
4 Puerta superior derecha Se abre para instalar la unidad de impresión a dos caras (opcional) o limpiar los
rodillos de alimentación.
5 Puerta frontal Se abre para sustituir el cartucho de impresión y despejar atascos de papel.
6 Bandeja 1 (Bandeja especial) Coloque papel aquí cuando imprima utilizando la bandeja 1. Esta bandeja
admite papel normal y materiales especiales tales como postales y sobres. Puede extenderse en dos etapas, si es necesario.
7 Interruptor eléctrico Apaga o enciende la impresora. Si se cambia a la posición <|>, la impresora se
enciende y si se cambia a la posición <O>, la impresora se apaga.
8 Bandeja 2 Coloque papel aquí. Esta es la bandeja de papel estándar.
9 Bandejas 3, 4 y 5
Alimentador de 550 hojas (opcional)
Coloque papel aquí cuando el alimentador opcional de 550 hojas (el "alimentador de hojas") está instalado. La ilustración anterior muestra la impresora con tres alimentadores de hojas (opcionales).
Nota
• Las bandejas 3, 4 y 5 se pueden agregar a la Phaser 5335.
2.1 Componentes y funciones principales 21
Nombre Descripción
10 Orificio de ventilación Disipa el calor para evitar que se sobrecaliente el interior de la impresora.
11 Palanca de liberación de la
puerta frontal
12 Bandeja de salida Entrega las impresiones cara abajo.
13 Extensión de bandeja de
salida
Si tira de ésta hacia usted, se abrirá la puerta frontal para sustituir el cartucho de impresión o despejar atascos de papel.
Extendida para evitar que las impresiones de caigan de la bandeja de salida.
Vista derecha/posterior
Nombre Descripción
1 Puerta posterior Se retira cuando se instala el disco duro opcional, una tarjeta de memoria o
memoria ROM.
Tarjeta del controlador con la puerta posterior y la tapa metálica
Ranura para tarjeta de
memoria
Conector para
tarjeta de expansión de
red
2 Orificio de ventilación Disipa el calor para evitar que se sobrecaliente el interior de la impresora.
Importante
• Si se obstruye el orificio de ventilación, se acumulará el calor en la impresora, lo cual puede ocasionar errores de funcionamiento.
3 Conector USB Permite la conexión de un cable USB a la impresora.
4 Conector paralelo Permite la conexión de un cable paralelo a la impresora.
5 Conector de red Permite la conexión de un cable de red a la impresora. Se utiliza un cable de
red cuando la impresora se conecta a una red.
6 Puertas de las bandejas Puertas posteriores de las bandejas de papel.
Ranura para ROM
PostScript
Conector para disco duro
22 2 Funcionamiento básico
Nombre Descripción
7 Conector del cable de
alimentación eléctrica
8 Disyuntor Interrumpe automáticamente el suministro de energía eléctrica, si ocurre una
Permite la conexión de un cable de alimentación eléctrica a la impresora.
fuga de corriente.
Interior
Nombre Descripción
1 Unidad de impresión a dos
caras (Unidad de impresión a dos caras B)
2 Unidad del fusor Funde el tóner en el papel por medio de calor y presión.
3 Cartucho de impresión Un cartucho que contiene tóner, un fotoconductor (cilindro) y una unidad de
4 Unidad de impresión a dos
caras (Unidad de impresión a dos caras A)
5 Puerta interior Cubierta de la unidad de impresión a dos caras. Se abre cuando se despejan
El sistema que contiene la unidad de impresión a dos caras (opcional). Cuando la unidad de impresión a dos caras está instalada, se pueden realizar impresiones a dos caras.
Importante
• No toque la unidad del fusor mientras la impresora funciona. La unidad del fusor se calienta extremadamente al imprimir.
revelado. Se sustituye cuando las impresiones salen pálidas o la calidad de impresión es deficiente.
El sistema que contiene la unidad de impresión a dos caras (opcional).
atascos de papel.
2.1 Componentes y funciones principales 23
Panel de control
Icono Nombre Descripción
1 Indicador Si se produce un error, utilice esta representación gráfica
para verificar la ubicación del problema que se indica en el mensaje de error que aparece en la pantalla LCD.
2 Pantalla LCD Muestra el estado de la impresora, opciones de menú y
mensajes.
Consulte
• "Pantalla del panel de control" (P. 26)
3 Botón <Menú> Se pulsa para ver la pantalla de menús.
4 Botón <OK/Expulsar> Se pulsa para confirmar la opción de menú seleccionada en
la pantalla de menús. Este botón también se utiliza al imprimir informes y listas.
5 Botón/luz <Ahorro de
energía>
6 Botón <Cancel Job>
(Cancelar trabajo)
7
Botón < >, < >, < >, <>
Icono de Impresión segura/ Impresión de muestra
Se pulsa para salir del modo Ahorro de energía. Este botón/ luz se ilumina cuando la impresora está en el modo Ahorro de energía.
Se pulsa para parar la impresión.
Se pulsa para avanzar al siguiente menú, elemento u opción.
El botón < > también se utiliza cuando se usa la función Impresión segura/Impresión de muestra.
Nota
• Si mantiene presionado el botón < > o < >, podrá desplazarse entre los menús, elementos y opciones en una secuencia circular. Si pulsa los botones < > y < > simultáneamente, se mostrarán los valores prefijados.
• Para utilizar la función Impresión segura/Impresión de muestra, debe estar instalado el disco duro (opcional).
24 2 Funcionamiento básico
Icono Nombre Descripción
8 Botón <En línea> Se pulsa para cambiar el estado de la impresora a fuera de
línea. Cuando la impresora está fuera de línea, la luz <Ready> se apagará y la impresora no podrá imprimir. Si este botón se vuelve a pulsar, el estado de la impresora cambia de fuera de línea a en línea (lista para imprimir).
9 Luz de <Error> Enciende intermitentemente o se ilumina cuando se
produce un error.
10 Luz de <Lista> Se ilumina cuando la impresora está lista para imprimir.
2.1 Componentes y funciones principales 25
Pantalla del panel de control
Estadodel
Este monitor muestra dos tipos de pantallas: la pantalla imprimir y la pantalla de menús. La pantalla imprimir muestra mensajes que indican el estado de la impresora. La pantalla de menús muestra menús que permiten la configuración de diferentes parámetros de la impresora.
Nota
• Los mensajes de la pantalla varían dependiendo del estado de la impresora y las opciones instaladas.
Pantalla Imprimir
Cuando la impresora imprime o espera la llegada de datos, se muestra la pantalla imprimir. El siguiente es un ejemplo de lo que aparece en la pantalla imprimir cuando la impresora imprime.
a
Puerto que recibió los datos
Bandeja de papel
Pantalla de menús
La pantalla de menús muestra menús que permiten la configuración de diferentes parámetros de la impresora.
Para ver la pantalla menús, pulse el botón <Menú>. A continuación se encuentra la primera página de la pantalla menús.
Consulte
• Para obtener más información acerca de los elementos de menú de la pantalla menús, consulte "5 Menús del panel de control" (P. 77).
26 2 Funcionamiento básico
2.2 Encendido y apagado de la máquina
Encendido de la máquina
1. Pulse el interruptor de alimentación para
ponerlo en la posición <|>.
2. Cuando la impresora se enciende, la
pantalla indica [Espere...]. Espere a que el mensaje cambie a [Lista para imprimir].
Nota
• Cuando la pantalla indica [Espere...], la impresora se está calentando y aún no está lista para imprimir.
• Si se muestra un mensaje de error, consulte "Mensajes de error (en orden alfabético)" (P. 134) para solucionar el error.
Apagado de la máquina
Importante
• No apague la máquina mientras se está accediendo al disco duro (opcional).
• No apague la máquina cuando la pantalla indique [Espere...].
• No apague la máquina durante el proceso de impresión. Si lo hace podrían producirse atascos de papel.
• Si la máquina se apaga, se eliminan los datos de impresión que permanecen en la impresora así como la información almacenada en la memoria de la impresora.
1. Asegúrese de que la impresora no esté
funcionando, verificando la pantalla o las luces indicadoras.
2. Pulse el interruptor de alimentación para
ponerlo en la posición <O>.
2.2 Encendido y apagado de la máquina 27
2.3 Acerca del disyuntor
La impresora tiene un disyuntor en la parte posterior izquierda. Si ocurre una fuga de corriente, el disyuntor interrumpe automáticamente el suministro de
energía eléctrica para eliminar la fuga de corriente y evitar un incendio. Si se activa el disyuntor, verifique las condiciones de aislamiento de la impresora y pulse el
botón <RESTABLECER>. Si las condiciones de aislamiento de la impresora no se han recuperado, el disyuntor
volverá a activarse inmediatamente. Si eso ocurre, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de su localidad o con su distribuidor.
Botón
Una vez al mes, apague la impresora y compruebe si el disyuntor funciona correctamente. Su impresora podría sufrir descargas eléctricas si el disyuntor está defectuoso.
Si su disyuntor no funciona correctamente, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de su localidad o con su distribuidor.
28 2 Funcionamiento básico
2.4 Establecer/Salir de los modos de Ahorro de energía
La impresora tiene una función de ahorro de energía que reduce el consumo de energía durante períodos de inactividad. Esta función tiene dos modos: el modo de bajo consumo y el modo de reposo.
Cuando la impresora se entrega, ésta cambia al modo de bajo consumo 3 minutos después de recibir la última petición de impresión. Luego, la impresora cambia al modo de reposo después de otros 5 minutos de inactividad.
Cuando la impresora está en el modo de bajo consumo, la pantalla indica [Lista/En espera]. En el modo de reposo, todas las luces del panel de control se apagan, excepto el botón <Ahorro de energía>. Además, la pantalla queda en blanco.
Los valores prefijados en la fábrica de 3 minutos (modo de bajo consumo) y 5 minutos (modo de reposo) pueden cambiarse a cualquier valor dentro de un margen de 1 - 60 minutos (modo de bajo consumo) y 1 - 120 minutos (modo de reposo). La impresora consume menos de 5 W en el modo de reposo y vuelve a estar lista para imprimir en aproximadamente 16 segundos, cuando vuelve a activarse.
Nota
• Puede programar su impresora para que el modo de reposo quede desactivado.
• Para obtener más información acerca de los modos de bajo consumo y de reposo, y sobre cómo
cambiar sus ajustes, consulte "Ejemplo de configuración: Modificación de la configuración del modo Ahorro de energía" (P. 80).
Salir de los modos de Ahorro de energía
La máquina sale automáticamente de los modos de Ahorro de energía cuando recibe un trabajo de impresión de un PC.
Para salir manualmente del modo de bajo consumo, pulse cualquier botón del panel de control. Para salir del modo de reposo, pulse el botón <Ahorro de energía>.
Nota
• Cuando la impresora está en el modo de bajo consumo, ésta saldrá de dicho modo si se abre y se cierra
una puerta.
• Cuando la impresora está en el modo de reposo, todos los botones del panel de control dejan de
funcionar, excepto el botón <Ahorro de energía>. Para salir del modo de reposo y utilizar los botones del panel de control, pulse el botón <Ahorro de energía>.
2.4 Establecer/Salir de los modos de Ahorro de energía 29
2.5 Cancelación/Verificación de un trabajo de impresión
Cancelación de un trabajo de impresión
Los trabajos de impresión pueden cancelarse ya sea desde su PC o en el panel de control.
Cancelación de un trabajo de impresión que se está procesando en un PC
1. Haga doble clic en el icono de impresora de la barra de tareas en la esquina
inferior derecha de su monitor.
2. En la ventana que aparece, haga clic en el nombre del documento que desea
cancelar y pulse la tecla <Eliminar>. Si no encuentra el documento en la ventana, cancele el documento en el panel de control.
Cancelación de un trabajo de impresión que se está imprimiendo/ recibiendo en la impresora
Pulse el botón <Cancelar trabajo> del panel de control. Sin embargo, esta operación no cancelará la página que se procesaba cuando pulsó el botón.
Verificación del estado de un trabajo de impresión
Verificación del estado del trabajo en Windows
1. Haga doble clic en el icono de impresora de la barra de tareas en la esquina
inferior derecha de su monitor.
2. En la ventana que aparece, seleccione [Estado].
30 2 Funcionamiento básico
Verificación del estado del trabajo en Servicios de Internet de CentreWare
También puede verificar el estado de los trabajos de impresión en la ficha [Trabajos] de Servicios de Internet de CentreWare.
Consulte
• Ayuda en línea de Servicios de Internet de CentreWare
2.5 Cancelación/Verificación de un trabajo de impresión 31
2.6 Importación de información de impresoras a un controlador de impresora
Si su impresora está conectada a una red, podrá importar información de impresoras (por ejemplo, configuración de accesorios, tamaños y tipos de papel en la bandejas) a su controlador de impresora, utilizando el protocolo SNMP. Esto puede hacerse en la ficha [Opciones] de su controlador de impresora.
La descripción del siguiente procedimiento está basada en Windows XP y el controlador de impresora PCL.
Nota
• Esta función no está disponible cuando su impresora es local. Debe configurar las opciones
manualmente en su controlador de impresora. Además, los tamaños y tipos de papel colocados en cada bandeja no se mostrarán en el controlador de impresora.
• Cuando su impresora es local, puede verificar la configuración de accesorios imprimiendo la lista
[Parámetros impresora].
• Para utilizar esta función, active el puerto SNMP de la impresora (prefijado: [Activar]) en el panel de
control.
• En Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP, o Windows Vista, solamente los usuarios con acceso
de administrador pueden cambiar las opciones. Los usuarios que no tienen acceso al nivel de administrador sólo pueden ver las opciones.
1. En el menú [Inicio] de Windows, seleccione [Impresoras y faxes].
Seleccione la impresora para resaltarla y seleccione [Propiedades] en el menú [Archivo].
2. Haga clic en la ficha [Opciones] del cuadro de diálogo Propiedades.
3. Haga clic en [Obtener información de impresora].
3
4
La información de la impresora se importa al controlador de impresora.
4. Haga clic en [Aceptar] para actualizar la ficha [Opciones].
Nota
• Los tamaños de papel y orientaciones que se muestran en [Información de la bandeja del papel] son los
que se especifican con el control de tamaño de papel.
• Los tipos de papel que se muestran en [Información de la bandeja del papel] son los que usted
configuró en el panel de control.
32 2 Funcionamiento básico
3 Imprimir
Este capítulo describe diferentes métodos de impresión en los que se utiliza un controlador de impresora PCL.
3.1 Impresión desde un PC
Esta sección resume el procedimiento básico que se utiliza para enviar trabajos de impresión de aplicaciones Windows. En el siguiente procedimiento, se utiliza Windows XP WordPad como ejemplo. (El procedimiento puede variar dependiendo de la aplicación que se utilice.)
1. En el menú [Archivo] de su aplicación, haga clic en [Imprimir].
2. Seleccione la impresora en el cuadro de lista [Seleccionar impresora] y abra el cuadro
de diálogo Propiedades. En Windows XP WordPad, si hace clic en [Preferencias] se mostrará el cuadro de diálogo.
3. Haga clic en la ficha deseada y configure las funciones de impresión de acuerdo a
sus necesidades.Cuando termine con los ajustes, haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo. Para obtener información detallada acerca de las funciones de impresión, consulte la ayuda en línea del controlador de impresora.
(1)
Para abrir la ayuda:
(1) Haga clic en [?] y luego en un
elemento para el que necesite ayuda. La ayuda relacionada con el elemento aparece.
(2) Haga clic en [Ayuda].
Aparece la ventana [Ayuda].
(2)
4. Haga clic en [Imprimir] en el cuadro de diálogo [Imprimir] para iniciar la impresión.
3.1 Impresión desde un PC 33
Funciones de impresión en el cuadro de diálogo Propiedades
A continuación se presentan algunas de las funciones de impresión disponibles en cada ficha del controlador de impresora. Para obtener más información acerca de cada función, consulte la ayuda en línea que se proporciona para el controlador de impresora.
Ficha Función
Papel/Salida • Impresión a dos caras
Imprime documentos en ambas caras del papel.
• Separadores de transparencias Coloca separadores automáticamente entre documentos al imprimir en transparencias.
Gráficos • Tipos de imagen
Le permite definir el tipo del original e imprimirlo con calidad de impresión óptima.
Diseño • Creación de folletos
Crea un folleto con un juego de documentos a dos caras. Coloca cada página correctamente para producir impresiones que, cuando se pliegan, quedan en el orden correcto para que puedan leerse como un folleto.
• Varias en una Imprime varias páginas en una hoja de papel.
Impresión segura Le permite almacenar temporalmente un documento en la impresora e imprimirlo manualmente desde el panel de control.
• Impresión de muestra Le permite imprimir una copia de revisión de un documento e imprimir el resto de las copias después de verificar los resultados.
• Favoritos Le permite programar opciones de impresión de uso frecuente.
•Póster Le permite dividir y ampliar un documento original para copiar la imagen en varias hojas de papel. Posteriormente puede pegarlas para crear un póster.
Marcas de agua/ Formularios
Nota
• El cuadro de diálogo Propiedades también puede abrirse haciendo clic en el icono de la impresora, en la ventana [Impresoras y faxes] (o en la ventana [Impresoras], dependiendo del SO que utilice). Las opciones que se configuren aquí serán los valores prefijados de las funciones cuando se obtenga acceso al cuadro de diálogo desde su aplicación.
34 3.1 Impresión desde un PC
• Marcas de agua Agrega una marca de agua, por ejemplo, "Confidencial", debajo de una imagen original.
• Formularios Almacena formularios utilizados con frecuencia en la impresora. Esto le ahorra el tiempo que le tomaría enviarlos a la impresora cada vez que los necesita.
3.2 Impresión en sobres
En esta sección se describe cómo imprimir en sobres. Se pueden colocar sobres en todas las bandejas de papel.
Nota
• Para obtener más información acerca de cómo colocar papel en la bandeja 1 (Bandeja especial), consulte " Colocación de papel en la bandeja 1 (Bandeja especial)" (P. 65). Para obtener más información acerca de cómo colocar papel en las bandejas 2 a 5, consulte " Carga de papel en las bandejas 2 - 5" (P. 68).
Colocación de sobres
La impresora sólo puede imprimir en la cara de la dirección de un sobre, y no en el dorso. Pueden colocarse los siguientes tipos de sobres en la impresora.
• C5 (162 x 229 mm) • Monarch (190.5 x 98.4 mm)
• COM-10 (241.3 x 104.8 mm) • DL (220 x 110 mm)
Importante
• Para obtener la mejor calidad posible, no utilice sobres que:
• estén curvados o torcidos.
• estén adheridos o dañados.
• tengan ventanas, orificios, perforaciones, recortes o grabado en relieve.
• tengan cuerdas, cierres metálicos o tiras metálicas plegables.
• tengan timbres postales adheridos.
• tengan adhesivo expuesto cuando las solapas estén cerradas.
• tengan bordes picoteados o esquinas arrugadas.
• tengan un acabado áspero, arrugado o vergeteado.
Colocación de sobres en la bandeja 1 (Bandeja especial)
Sobres con solapas adhesivas
1. Coloque los sobres con la cara de la
dirección hacia abajo y el borde con las solapas hacia su derecha. Asegúrese de que las solapas estén cerradas.
2. Ajuste las guías del papel al tamaño de los
sobres.
3.2 Impresión en sobres 35
Sobres con solapas no adhesivas
1. Coloque el sobre con la cara de la dirección
hacia abajo y el borde con las solapas hacia su izquierda. Asegúrese de que las solapas estén abiertas.
2. Ajuste las guías del papel al tamaño de los
sobres.
Nota
• Al colocar los sobres en la bandeja, compruebe que las solapas estén completamente abiertas.
• Cuando establezca los márgenes en su aplicación, agregue la mitad de la longitud de la solapa (a partir del borde superior de la línea de doblez) al margen en la cara de la solapa.
Colocación de sobres en las bandejas 2 a 4
Sobres con solapas adhesivas
1. Coloque los sobres con la cara de la
dirección hacia arriba y el borde con las solapas hacia su derecha. Asegúrese de que las solapas estén cerradas.
2. Ajuste las guías del papel al tamaño de los
sobres.
3. Ajuste el control de tamaño de papel a [
].
*
Sobres con solapas no adhesivas
1. Coloque el sobre con la cara de la dirección
hacia arriba y el borde con las solapas hacia su izquierda. Asegúrese de que las solapas estén abiertas.
2. Ajuste las guías del papel al tamaño de los
sobres.
Nota
• Al colocar los sobres en la bandeja, compruebe que las solapas estén completamente abiertas.
• Cuando establezca los márgenes en su aplicación, agregue la mitad de la longitud de la solapa (a partir del borde superior de la línea de doblez) al margen en la cara de la solapa.
3. Ajuste el control de tamaño de papel a [*].
36 3.2 Impresión en sobres
Impresión en sobres
En el siguiente procedimiento, se utiliza Windows XP WordPad como ejemplo.
Nota
• El método de apertura del cuadro de diálogo Propiedades varía dependiendo de la aplicación que se utiliza. Consulte la documentación de su aplicación.
1. En el menú [Archivo ], haga clic en [Imprimir].
2. Seleccione la impresora en el cuadro de lista [Seleccionar impresora] y haga clic en
[Preferencias].
3. Aparece la ficha [Papel/Salida].
En [Origen del papel], seleccione [Bandeja 1].
6
4 3 5
4. En [Tipo de papel para bandeja 1], seleccione el tipo de papel que debe usarse.
Nota
• Cuando imprima en sobres, seleccione [Cartulina 2].
5. En [Orientación de alimentación en bandeja especial], seleccione la orientación de los
sobres.
6. En [Tamaño de papel], seleccione el tamaño del documento que va a imprimirse.
3.2 Impresión en sobres 37
7. Haga clic en la ficha [Diseño], y seleccione el tamaño del papel de salida en [Tamaño
de salida].
8. Si es necesario, haga clic en [Folleto/Póster/Documento mixto/Giro] y, en el cuadro
de diálogo que se muestra, ajuste [Giro de la imagen (180 grados)].
9. Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo.
10. Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión].
11. Haga clic en [Imprimir] en el cuadro de diálogo [Imprimir] para iniciar la impresión.
38 3.2 Impresión en sobres
3.3 Impresión en transparencias
En esta sección se describe cómo imprimir en transparencias.
Colocación de transparencias
Se pueden colocar transparencias en todas las bandejas de papel.
Nota
• Para obtener más información acerca de cómo colocar papel en la bandeja 1 (Bandeja especial), consulte " Colocación de papel en la bandeja 1 (Bandeja especial)" (P. 65). Para obtener más información acerca de cómo colocar papel en las bandejas 2 a 5, consulte " Carga de papel en las bandejas 2 - 5" (P. 68).
Colocación de transparencias en la bandeja 1 (Bandeja especial)
Importante
• No pueden utilizarse transparencias para imprimir a todo color.
1. Aplique aire a las transparencias y
colóquelas en la bandeja 1 (Bandeja especial) con la cara de impresión hacia abajo. Coloque solamente unas hojas a la vez.
2. Deslice las guías del papel para ajustarlas
al tamaño de las transparencias.
Colocación de transparencias en las bandejas 2 a 5
1. Saque la bandeja de papel de la impresora
y ajuste las guías de papel al tamaño de las transparencias.
2. Coloque las transparencias en la bandeja
con la cara de impresión hacia arriba. Asegúrese de no sobrepasar la línea que indica el máximo de transparencias que puede colocarse.
3. Vuelva a introducir la bandeja en la
impresora.
Importante
• Al introducir la bandeja, tenga cuidado de que sus dedos no queden atrapados entre la bandeja y la impresora u otra bandeja (si los alimentadores de hojas opcionales están instalados).
4. Ajuste el control de tamaño de papel de
acuerdo al tamaño de las transparencias colocadas en la bandeja.
3.3 Impresión en transparencias 39
Nota
• Para obtener información sobre cómo cambiar el ajuste del tipo de papel en el panel de control, consulte " Cómo cambiar los tipos de papel que hay en las bandejas" (P. 72).
• También puede cambiar el ajuste del tipo de papel en el controlador de impresora, cuando solicite un trabajo de impresión. Para obtener más información, consulte "3.5 Cómo imprimir cuando se cambian los tipos de papel que hay en las bandejas" (P. 46).
Impresión en transparencias
En el siguiente procedimiento, se utiliza Windows XP WordPad como ejemplo.
Nota
• El método de apertura del cuadro de diálogo Propiedades varía dependiendo de la aplicación que se utiliza. Consulte la documentación de su aplicación.
• Si las transparencias impresas se dejan en la bandeja de salida, éstas podrían adherirse. Retírelas de la bandeja cada vez que se acumulen aproximadamente 20 y aplíqueles aire para enfriarlas.
1. En el menú [Archivo ], haga clic en [Imprimir].
2. Seleccione la impresora en el cuadro de lista [Seleccionar impresora] y haga clic en
[Preferencias].
3. Aparece la ficha [Papel/Salida].
En [Origen del papel], seleccione la bandeja en la que ha colocado las transparencias.
5
4
3
4. Cuando se selecciona [Auto], seleccione [Transparencias] en [Tipo de papel].
Cuando se selecciona [Bandeja 1], seleccione [Transparencias] en [Tipo de papel para bandeja 1] y la orientación de las transparencias en [Orientación de alimentación en bandeja especial].
5. En [Tamaño de papel], seleccione el tamaño del documento que va a imprimirse.
6. Si desea usar la función Separadores de transparencias, haga clic en [Separadores
de transparencias...]. En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione [Insertar papel entre transparencias] y ajuste el resto de los elementos como corresponda. Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo.
40 3.3 Impresión en transparencias
7. En la ficha [Diseño], seleccione el tamaño del papel de salida en [Tamaño de salida].
8. Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión].
9. Haga clic en [Imprimir] en el cuadro de diálogo [Imprimir] para iniciar la impresión.
3.3 Impresión en transparencias 41
3.4 Impresión en papel de tamaño no
estándar
En esta sección se describe cómo colocar papel de tamaño no estándar en las bandejas de papel.
Las bandejas de papel admiten papel de los siguientes tamaños:
Bandeja 1 (Bandeja especial) y bandejas 2 a 5
Ancho: 75 - 297 mm
dirección de alimentación del
papel
Longitud: 148 - 431.8 mm
Colocación de papel de tamaño no estándar
El procedimiento de colocación de papel de tamaño no estándar es el mismo que el de papel de tamaño estándar. Consulte "4.2 Colocación de papel" (P. 65).
Registro de papel de tamaño no estándar
Antes de utilizar papel de tamaño no estándar, configure el tamaño del papel en el controlador de impresora.
En el siguiente procedimiento, se utiliza Windows XP como ejemplo. Cuando coloque papel de tamaño no estándar en las bandejas, ajuste el tamaño del papel
también en el panel de control. Para obtener información acerca de cómo configurar un tamaño de papel en el panel de control, consulte " Configuración de los tamaños de papel de las bandejas" (P. 73).
Importante
• Asegúrese de configurar el tamaño del papel correctamente en el controlador de impresora o en el panel de control. Si se configura un tamaño incorrecto, podría averiarse la impresora.
Nota
• En Windows NT 4.0, 2000, Windows XP, Windows Server 2003, o Windows Vista, solamente los usuarios con acceso de administrador pueden cambiar las opciones. Los usuarios que no tienen acceso al nivel de administrador sólo pueden ver las opciones.
• Si se cambia la configuración en el cuadro de diálogo [Tamaño de papel personalizado] en Windows NT
4.0, 2000, Windows XP, Windows Server 2003, o Windows Vista cuando la impresora es local, puede cambiar la configuración de otras impresoras en su PC. Sin embargo, la modificación de esos ajustes en una impresora de red puede afectar a otras impresoras compartidas de la red en otros PCs a través de la red. Esto puede ocurrir porque la impresora utiliza su propia base de datos de formularios cuando es local, y utiliza la base de datos de formularios de un servidor que tiene una cola de impresión, cuando se conecta a una red.
1. En el menú [Inicio] de Windows, haga clic en [Impresoras y faxes].
Seleccione la impresora para resaltarla y seleccione [Propiedades] en el menú [Archivo].
42 3.4 Impresión en papel de tamaño no estándar
2. Aparece el cuadro de diálogo Propiedades. En el cuadro de diálogo, haga clic en la
ficha [Configuración].
3. Haga clic en [Tamaño de papel personalizado...].
3
4. Seleccione un elemento en el cuadro de lista [Detalles].
4
5
6
5. En [Opciones para:], especifique las longitudes de [Borde corto] y [Borde largo],
utilizando las teclas [ ] y [ ] o introduciendo los valores directamente. Tenga en cuenta que el borde corto no puede ser más largo que el borde largo y que el borde largo no puede ser más corto que el borde corto, aún dentro de los límites especificados.
6. Si desea denominar el tamaño del papel, seleccione [Dar nombre al tamaño de papel]
e introduzca un nombre de 14 caracteres o menos, en [Nombre del papel].
7. En caso necesario, repita los pasos 4 a 6 para definir otros tamaños personalizados.
8. Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Tamaño de papel
personalizado].
9. Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
3.4 Impresión en papel de tamaño no estándar 43
Impresión en papel de tamaño no estándar
En el siguiente procedimiento, se utiliza Windows XP WordPad como ejemplo.
Importante
• Asegúrese de establecer los tamaños de papel correctamente. Si se configuran tamaños incorrectos, podría averiarse la impresora.
Nota
• El método de apertura del cuadro de diálogo Propiedades varía dependiendo de la aplicación que se utiliza. Consulte la documentación de su aplicación.
1. En el menú [Archivo ], haga clic en [Imprimir].
2. Seleccione la impresora en el cuadro de lista [Seleccionar impresora] y haga clic en
[Preferencias].
3. Aparece la ficha [Papel/Salida].
En [Origen del papel], seleccione la bandeja en la que ha colocado el papel de tamaño no estándar.
5
4
3
4. Cuando se selecciona [Bandeja1], seleccione el tipo de papel y la orientación del
papel de tamaño no estándar en [Tipo de papel para bandeja 1] y [Orientación de alimentación de bandeja 1], respectivamente.
5. En [Tamaño de papel], seleccione el tamaño del documento que va a imprimirse.
44 3.4 Impresión en papel de tamaño no estándar
6. Haga clic en la ficha [Diseño], y en [Tamaño de salida], seleccione el tamaño de
salida personalizado que haya registrado.
6
7. Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión].
8. Haga clic en [Imprimir] en el cuadro de diálogo [Imprimir] para iniciar la impresión.
3.4 Impresión en papel de tamaño no estándar 45
3.5 Cómo imprimir cuando se cambian los
tipos de papel que hay en las bandejas
La bandeja 1 (Bandeja especial) y las bandejas 2 a 5 admiten papel normal y material especial, por ejemplo, cartulina y transparencias. En esta sección se describe cómo imprimir cuando se cambian las opciones del tipo de papel que hay en las bandejas. En el siguiente procedimiento, se utiliza Windows XP WordPad como ejemplo.
Nota
• El método de apertura del cuadro de diálogo Propiedades varía dependiendo de la aplicación que se utiliza. Consulte la documentación de su aplicación.
Cómo imprimir cuando se cambia la opción del tipo de papel
Hay dos maneras de imprimir cuando se cambian las opciones del tipo de papel que hay en las bandejas.
• Ajustando el tipo de papel en el panel de control
• Ajustando el tipo de papel en el controlador de impresora
Cómo imprimir cuando se ajusta el tipo de papel en el panel de control
El siguiente ejemplo muestra cómo imprimir utilizando transparencias tamaño A4 orientadas verticalmente en la bandeja 2. Antes de solicitar un trabajo por medio de su controlador de impresora, establezca el tipo de papel que hay en la bandeja, en el panel de control. Después de cambiar la opción del tipo de papel en el panel de control, importe la información de impresión al controlador de impresora. Los tamaños y tipos de papel establecidos en cada bandeja pueden verse en el controlador de impresora, al imprimir.
Consulte
• Para obtener información sobre cómo cambiar el ajuste del tipo de papel en el panel de control, consulte " Tamaños de papel / Tipos de papel en las bandejas" (P. 71) y " [Tipo de papel]" (P. 109).
• Para obtener información sobre cómo importar las opciones del papel al controlador de impresora, consulte "2.6 Importación de información de impresoras a un controlador de impresora" (P. 32).
1. En el menú [Archivo ], haga clic en [Imprimir].
2. Seleccione la impresora en la lista [Seleccionar impresora] y haga clic en
[Preferencias].
3. Aparece la ficha [Papel/Salida]. En [Origen del papel], seleccione [Bandeja 2].
4
3
46 3.5 Cómo imprimir cuando se cambian los tipos de papel que hay en las bandejas
4. En [Tamaño de papel], seleccione el tamaño del documento que va a imprimirse.
5. Haga clic en la ficha [Diseño], y seleccione el tamaño del papel de salida en [Tamaño
de salida].
6. Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión].
7. Haga clic en [Imprimir] en el cuadro de diálogo [Imprimir] para iniciar la impresión.
Cómo imprimir cuando se ajusta el tipo de papel en el controlador de
impresora
El siguiente ejemplo muestra cómo imprimir cuando el tipo de papel de la bandeja 2 está definido como "Papel común", pero en realidad el papel cargado es "Transparencias".
Este método le permitirá imprimir utilizando el tipo de papel especificado en el controlador de impresora, sin importar el tipo de papel que esté configurado en la impresora.
Importante
• Cuando el tipo de papel del controlador de impresora no coincide con el tipo de papel colocado en la bandeja de papel, las imágenes no se procesarán correctamente. El tóner puede fundirse incorrectamente sobre el papel, produciendo manchas y otros problemas de calidad de imagen.
1. En el menú [Archivo ], haga clic en [Imprimir].
2. Seleccione la impresora en la lista [Seleccionar impresora] y haga clic en
[Preferencias].
3. Haga clic en la ficha [Papel/Salida] y seleccione [Bandeja 2] en [Origen del papel].
3.5 Cómo imprimir cuando se cambian los tipos de papel que hay en las bandejas 47
5 4
3
4. En [Tipo de papel], seleccione [Transparencias].
Nota
• El tipo de papel seleccionado aquí sólo es válido en este trabajo. Este ajuste no cambia la opción del tipo de papel del panel de control.
5. En [Tamaño de papel], seleccione el tamaño del documento que va a imprimirse.
6. Haga clic en la ficha [Diseño], y seleccione el tamaño del papel de salida en [Tamaño
de salida].
7. Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión].
8. Haga clic en [Imprimir] en el cuadro de diálogo [Imprimir] para iniciar la impresión.
Cómo imprimir automáticamente cuando se cambia la opción del tipo de papel
Cuando los tipos de papel de las bandejas se configuran correctamente en el panel de control, podrá solicitar un trabajo sin especificar una bandeja de papel en el controlador de impresora. La impresora podrá seleccionar automáticamente una bandeja de papel según el tipo de papel que haya seleccionado en el controlador de impresora.
48 3.5 Cómo imprimir cuando se cambian los tipos de papel que hay en las bandejas
Este método le permite solicitar un trabajo de impresión sin tener que averiguar el tipo de papel que hay en cada bandeja. Antes de solicitar un trabajo de impresión por medio de su controlador de impresora, establezca el tipo de papel que hay en la bandeja, en el panel de control.
Consulte
• Para obtener información sobre cómo cambiar el ajuste del tipo de papel en el panel de control, consulte " Tamaños de papel / Tipos de papel en las bandejas" (P. 71) y " [Tipo de papel]" (P. 109).
1. En el menú [Archivo ], haga clic en [Imprimir].
2. Seleccione la impresora en la lista [Seleccionar impresora] y haga clic en
[Preferencias].
3. Aparece la ficha [Papel/Salida]. En [Origen del papel], seleccione [Autoseleccionar].
5 4
3
4. En [Tipo de papel], seleccione el tipo de papel que desee utilizar.
5. En [Tamaño de papel], seleccione el tamaño del documento que va a imprimirse.
6. Haga clic en la ficha [Diseño], y seleccione el tamaño del papel de salida en [Tamaño
de salida].
7. Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión].
8. Haga clic en [Imprimir] en el cuadro de diálogo [Imprimir] para iniciar la impresión.
3.5 Cómo imprimir cuando se cambian los tipos de papel que hay en las bandejas 49
3.6 Impresión de documentos confidenciales: Impresión segura
Si su impresora tiene el disco duro opcional instalado, podrá utilizar la función Impresión segura.
Función Impresión segura
Impresión segura es una función que le permite enviar un documento, protegido con contraseña, a la impresora. La impresora almacena el documento temporalmente, en lugar de imprimirlo de inmediato, hasta que usted inicie el proceso de impresión manualmente en el panel de control. Esta función también puede almacenar documentos que no están protegidos con contraseña. Si almacena documentos de uso frecuente en la impresora, podrá imprimirlos cuando sea necesario, sin tener que enviarlos en desde su PC.
Envío de datos
Almace
Nota
• Al imprimir en el panel de control, puede especificar si un trabajo de impresión segura se elimina o no,
una vez que se haya impreso. Para obtener más información, consulte "Operaciones que se llevan a cabo en el panel de control" (P. 52).
• Los trabajos de impresión segura no se pueden imprimir si [Impresión segura] > [Activar función] está
definido como [Desactivar] en el panel de control.
Impresión de
datos en el panel
Cómo imprimir con la función Impresión segura
Para enviar un trabajo de impresión segura, configure sus opciones como se indica a continuación. Podrá liberar el trabajo de impresión segura en la impresora, por medio del panel de control.
Operaciones que se llevan a cabo en su PC
En el siguiente procedimiento, se utiliza Windows XP WordPad como ejemplo.
Nota
• El método de apertura del cuadro de diálogo Propiedades varía dependiendo de la aplicación que se
utiliza. Consulte la documentación de su aplicación.
1. En el menú [Archivo ], seleccione [Imprimir].
2. Seleccione la impresora en el cuadro de lista [Seleccionar impresora] y haga clic en
[Preferencias].
50 3.6 Impresión de documentos confidenciales: Impresión segura
3. Aparece la ficha [Papel/Salida].
En [Tipo de trabajo], seleccione [Impresión segura] y haga clic en [Parámetro].
3
Aparece el cuadro de diálogo [Impresión segura].
4. Introduzca su ID de usuario en [ID de usuario].
La ID de usuario puede contener hasta 8 caracteres alfanuméricos.
4 5
6
5. Si es necesario, introduzca una contraseña en [Contraseña].
La contraseña puede contener hasta 12 caracteres numéricos.
6. En [Recuperar nombre del documento], seleccione [Introducir nombre del documento]
o [Autorrecuperar]. Cuando está seleccionado [Introducir nombre del documento], introduzca el nombre del documento deseado en [Nombre del documento]. El nombre del documento puede contener hasta 12 caracteres alfanuméricos. Cuando se selecciona [Autorrecuperar], el nombre del documento será el nombre del documento que debe imprimirse. Si la impresora no puede identificar el nombre del documento, el nombre del documento será su fecha y hora de impresión.
7. Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Impresión segura].
8. Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión].
9. Haga clic en [Imprimir] en el cuadro de diálogo [Imprimir] para iniciar la impresión.
3.6 Impresión de documentos confidenciales: Impresión segura 51
Operaciones que se llevan a cabo en el panel de control
A continuación se explica cómo se libera un trabajo de impresión segura almacenado en la impresora.
Nota
• Para eliminar un trabajo de impresión segura sin imprimirlo, seleccione [Eliminar] después del paso 8
del siguiente procedimiento.
• Si la pantalla del menú permanece inactiva durante 3 minutos, el monitor regresa a la pantalla de
impresión. Cualquier configuración que esté incompleta en la pantalla del menú y que se haya efectuado 3 minutos antes se anulará.
1. Pulse el botón < > en el panel de control.
2. Pulse el botón < > para aceptar la
selección. Se muestra una ID de usuario.
3. Pulse el botón < > hasta que aparezca la
ID de usuario deseada.
Nota
• La ID de usuario es la ID establecida bajo [ID de
usuario] en el cuadro de diálogo [Impresión segura] de su controlador de impresora.
4. Pulse el botón < > para aceptar la
selección. Aparece una pantalla que le permite introducir una contraseña.
5. Introduzca su contraseña utilizando los
botones < > y < >. Utilice el botón < > para desplazar el cursor.
Menú de impresión
Impresión segura
Seleccionar ID de usuario
Usuario1
Contraseña+Tecla SET
[_ ]
Contraseña+Tecla OK
[**** ]
Nota
• Introduzca la contraseña establecida en [Contraseña]
en el cuadro de diálogo [Impresión segura] de su controlador de impresora. Si no se ha establecido una contraseña, no se le pedirá que la introduzca en el panel de control.
6. Pulse el botón <OK/Expulsar> para
confirmar la configuración. Se muestra el nombre de un documento almacenado en la impresora.
7. Pulse el botón < > hasta que aparezca el
nombre del documento deseado.
Nota
• El nombre del documento es el nombre introducido en
el cuadro de diálogo [Impresión segura] de su controlador de impresora.
• Cuando hay más de un documento almacenado en la
impresora, también puede seleccionar [Todos los doc]. Si seleccionó [Todos los doc], también seleccione [Usa opc. PC] (la impresora imprime la cantidad especificada en el controlador de impresora) o [xxx juegos] (debe introducir la cantidad de impresiones).
52 3.6 Impresión de documentos confidenciales: Impresión segura
Seleccionar documento
Informe
8. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Se desactivará una pantalla que le permite establecer si el documento se elimina o se guarda después de la impresión.
Nota
• Si desea eliminar el documento sin imprimirlo, pulse el
botón < >, abra [Eliminar], pulse el botón < >, y pulse el botón <OK/Expulsar>.
• Si desea guardar el documento en el disco duro
después de imprimirlo, pulse el botón < >, abra [Imprimir y guardar], y continúe con el paso 9.
Informe
Imprimir y eliminar
9. Pulse el botón < > para aceptar la selección. Aparece una pantalla que le permite introducir la cantidad de impresiones.
10. Introduzca la cantidad utilizando el botón <>.
11. Pulse el botón <OK/Expulsar> para imprimir el documento. Comienza el proceso de impresión.
Especificar cantidad 1 juegos*
3.6 Impresión de documentos confidenciales: Impresión segura 53
3.7 Cómo imprimir después de comprobar
Si el
los resultados de impresión: Impresión de muestra
Si su impresora tiene el disco duro opcional instalado, podrá utilizar la función Impresión de muestra.
Función Impresión de muestra
Impresión de muestra es una función que le permite imprimir una copia de revisión, en un trabajo de varios juegos, e imprimir el resto de los juegos después de verificar los resultados. El trabajo se almacena en el disco duro de la impresora hasta que todos los juegos se liberan en el panel de control.
resultadode
impresión es bueno
Se imprime 1 juego
Envío de datos
Se imprime el resto de los juegos en el panel de control
Almac
El trabajo se cancela en el panel
Si el resultado de impresión no es bueno
Nota
• Para eliminar un trabajo de impresión de muestra sin imprimirlo, consulte "Operaciones que se llevan a cabo en el panel de control" (P. 56).
• Los trabajos de impresión de muestra no se pueden imprimir si [Impresión segura] > [Activar función] está definido como [Desactivar] en el panel de control.
de control
Cómo imprimir con la función Impresión de muestra
Para imprimir una muestra de un trabajo, configure las siguientes opciones en su PC y envíe el trabajo a la impresora. En el panel de control podrá liberar la muestra de impresión para revisarla.
Operaciones que se llevan a cabo en su PC
En el siguiente procedimiento, se utiliza Windows XP WordPad como ejemplo.
Nota
• El método de apertura del cuadro de diálogo Propiedades varía dependiendo de la aplicación que se utiliza. Consulte la documentación de su aplicación.
1. En el menú [Archivo ], haga clic en [Imprimir].
2. Ajuste [Número de copias] a "2" o más.
Nota
• [Impresión de muestra] se activará si especifica una cantidad de "2" o más en [Número de copias].
54 3.7 Cómo imprimir después de comprobar los resultados de impresión: Impresión de muestra
3. Seleccione la impresora en el cuadro de lista [Seleccionar impresora] y haga clic en
[Preferencias].
4. Aparece la ficha [Papel/Salida].
5. En [Tipo de trabajo], seleccione [Impresión de prueba] y haga clic en [Parámetro].
5
Aparece el cuadro de diálogo [Impresión de muestra].
6. Introduzca su ID de usuario en [ID de usuario].
La ID de usuario puede contener hasta 8 caracteres alfanuméricos.
6
7
7. En [Recuperar nombre del documento], seleccione [Introducir nombre del documento]
o [Autorrecuperar]. Cuando está seleccionado [Introducir nombre del documento], introduzca el nombre del documento deseado en [Nombre del documento]. El nombre del documento puede contener hasta 12 caracteres alfanuméricos. Cuando se selecciona [Autorrecuperar], el nombre del documento será el nombre del documento que debe imprimirse. Si la impresora no puede identificar el nombre del documento, el nombre del documento será su fecha y hora de impresión.
8. Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Impresión de muestra].
9. Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión].
10. Haga clic en [Imprimir] en el cuadro de diálogo [Imprimir] para iniciar la impresión.
3.7 Cómo imprimir después de comprobar los resultados de impresión: Impresión de muestra 55
Operaciones que se llevan a cabo en el panel de control
A continuación se explica cómo liberar o eliminar un trabajo de impresión de muestra, dependiendo del resultado impreso.
Nota
• Si la pantalla del menú permanece inactiva durante 3 minutos, el monitor regresa a la pantalla de impresión. Cualquier configuración que esté incompleta en la pantalla del menú y que se haya efectuado 3 minutos antes se anulará.
1. Pulse el botón < > en el panel de control.
2. Pulse el botón < > hasta que aparezca
[Impresión de muestra].
3. Pulse el botón < > para aceptar la
selección. Se muestra una ID de usuario.
4. Pulse el botón < > hasta que aparezca la
ID de usuario deseada.
Nota
• La ID de usuario es la ID establecida bajo [ID de usuario] en el cuadro de diálogo [Impresión de muestra] de su controlador de impresora.
5. Pulse el botón < > para aceptar la
selección. Se muestra el nombre del documento almacenado en la impresora.
Menú de impresión
Impresión segura
Menú de impresión
Impresión de muestra
Seleccionar ID de usuario
Usuario1
Seleccionar documento
Informe
6. Pulse el botón < > hasta que aparezca el
nombre del documento deseado.
Nota
• El nombre del documento es el nombre introducido en el cuadro de diálogo [Impresión de muestra] de su controlador de impresora.
• Cuando hay más de un documento almacenado en la impresora, también puede seleccionar [Todos los doc]. Si seleccionó [Todos los doc], también seleccione [Usa opc. PC] (la impresora imprime la cantidad especificada en el controlador de impresora) o [xxx juegos] (debe introducir la cantidad de impresiones).
7. Pulse el botón < > para aceptar la
selección. Se desactivará una pantalla que le permite establecer si el documento se
1. Informe Imprimir y eliminar
elimina o se guarda después de la impresión.
56 3.7 Cómo imprimir después de comprobar los resultados de impresión: Impresión de muestra
Nota
• Si desea eliminar el documento sin imprimirlo, pulse el botón < >, abra [Eliminar], pulse el botón < >, y pulse el botón <OK/Expulsar>.
• Si desea guardar el documento en el disco duro después de imprimirlo, pulse el botón < >, abra [Imprimir y guardar], y continúe con el paso 8.
8. Si va a imprimir el documento, seleccione
la opción deseada pulsando el botón < >.
9. Introduzca la cantidad de impresiones
utilizando el botón < >, y pulse el botón
<OK/Expulsar> para imprimir el documento. Comienza el proceso de impresión.
Especificar cantidad
1 juegos*
3.7 Cómo imprimir después de comprobar los resultados de impresión: Impresión de muestra 57
58 3.7 Cómo imprimir después de comprobar los resultados de impresión: Impresión de muestra
4Papel
4.1 Acerca del papel
Si se utiliza papel que no es adecuado para la impresora pueden producirse atascos, problemas de calidad de imagen, o podría averiarse la impresora. Para obtener el mejor rendimiento de la impresora, recomendamos que utilice solamente el papel que se describe en esta sección.
Si utiliza papel diferente al que se recomienda, póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente o su distribuidor.
Papeles admitidos
Tamaños y tipos de papel admitidos
La siguiente tabla enumera los tamaños y tipos de papel admitidos, así como la capacidad de cada bandeja de papel.
Nota
• g/m² (gramo por metro cuadrado) se refiere al peso en gramos por metro cuadrado de papel.
Bandeja de
papel
Bandeja 1 (Bandeja especial)
Bandeja 2 (estándar), Bandejas 3 ­5 (opcionales)
Tamaño de papel Tipo de papel (g/m²) Capacidad máxima
A3 , B4 , A4 , A4 , B5 , A5 ,
11 × 17" , 8.5 × 13" ,
8.5 × 14" , 8.5 × 11" ,
5.5 × 8.5" , 7.25 × 10.5" ,
Postal prepagada (148 x 200 mm) ,
sobre (COM-10 , Monarch , DL , C5 ), papel de tamaño personalizado
(ancho: 75 - 297 mm; largo: 148 - 431.8 mm), papel largo (297 x 900 mm)
A3 , B4 , A4 , A4 , B5 , A5 ,
11 × 17" , 8.5 × 13" ,
8.5 × 14" , 8.5 × 11" ,
5.5 × 8.5" , 7.25 × 10.5" ,
Postal prepagada (148 x 200 mm) ,
sobre (COM-10 , Monarch , DL , C5 ),
papel tamaño personalizado (ancho: 75 ­297 mm; largo: 148 - 431.8 mm)
2
Común 1 (60 - 80 g/m Común 2 (70 - 80 g/m Cartulina 1 (106 - 163 g/m Cartulina 2 (164 - 216 g/m
Transparencias
Común 1 (60 - 80 g/m Común 2 (70 - 80 g/m Cartulina 1 (106 - 163 g/m Cartulina 2 (164 - 216 g/m
Transparencias
),
2
),
2
),
2
),
Papel FX P:
Aprox. 150 hojas
2
),
2
),
2
),
2
),
Tarjeta postal:
Aprox. 50 hojas
Sobres:
Aprox. 10 hojas
Etiqueta:
Aprox. 75 hojas
Transparencia:
Aprox. 75 hojas
O una altura de hasta
17.5 mm en todos los tipos de papel
• Bandeja de 550 hojas
Papel FX P:
Aprox. 550 hojas
Tarjeta postal:
Aprox. 230 hojas
Sobres:
Aprox. 60 hojas
Etiqueta:
Aprox. 250 hojas
Transparencia:
Aprox. 100 hojas
O una altura de hasta
59.4 mm en todos los
tipos de papel
4.1 Acerca del papel 59
Importante
• Asegúrese de configurar los tamaños, tipos y bandejas de papel correctos en el controlador de impresora o en el panel de control al imprimir. Si se carga papel que no se admite o si se definen opciones incorrectas pueden producirse atascos de papel.
• Cuando cargue papel reciclado, establezca el tipo de papel como “Común”. Cuando cargue hojas de etiquetas, establezca el tipo de papel como “Cartulina 1”. Para obtener más información acerca de las hojas de etiquetas y el papel reciclado que se recomiendan, consulte " Papel recomendado/probado" (P.
61).
• El agua, la lluvia y la humedad pueden causar que las imágenes impresas se desprendan del papel. Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de su localidad o con su distribuidor.
Papel para impresión a dos caras
Pueden utilizarse los siguientes tamaños y tipos de papel para imprimir a dos caras en la unidad de impresión a dos caras (opcional).
Tamaño de papel Tipo de Papel
A3 , B4 , A4 , A4 , B5 , A5 ,
11 × 17" , 8.5 × 13" , 8.5 × 14" , 8.5 × 11" ,
5.5 × 8.5" , 7.25 × 10.5" , Postal prepagada (148 x 200
mm) papel tamaño personalizado (ancho: 100 - 297 mm; largo: 148 - 431.8 mm)
Común 1 (60 - 80 g/m Común 2 (70 - 80 g/m Cartulina 1 (106 - 163 g/m Cartulina 2 (164 - 190 g/m
2
),
2
),
2
),
2
)
60 4 Papel
Especificaciones del papel admitido
Si utiliza papel convencional (disponible a través de medios comerciales), asegúrese de que cumpla con las siguientes especificaciones. Sin embargo, para obtener la mejor calidad de impresión, recomendamos que utilice el papel estándar (que se presenta en esta página).
Bandeja de papel Especificaciones (g/m²)
Bandeja 1 (Bandeja especial)
Bandeja 2
Bandeja 3 - 5 (opcionales)
Papel recomendado/probado
Los siguientes tipos de papel y materiales se recomiendan o han sido probados con la impresora. Para obtener información acerca de otros tipos de papel y material, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de su localidad o con su distribuidor.
Nombre de producto g/m²
Papel FX P *Papel estándar (para impresión monocroma)
Papel C2
Papel C2r
EPR
Papel WR100
Papel Green 100
Papel FX P (pesado)
RX60
RX80
RX120
60-80 g/m
70 g/m
70 g/m
67 g/m
67 g/m
67 g/m
78 g/m
60 g/m
80 g/m
120 g/m
60 - 216 g/m
60 - 216 g/m
60 - 216 g/m
2
2
2
Nombre de
tipo de papel
Descripción
en el menú
2
Común Papel de peso medio para documentos internos de
oficina y uso general comercial.
2
Común Papel para uso general comercial con transparencia
mínima.
2
Común Papel con un 70% de pulpa reciclada.
2
Común Papel con un 70% o más de pulpa reciclada.
2
Común Papel con un 100% de pulpa reciclada y que es tan
blanco como el papel bond.
2
Común Papel con un 100% de pulpa reciclada con un nivel
mínimo de blancura.
2
Común Papel pesado para documentos internos de oficina y
uso general comercial. Adecuado para impresión a dos caras con un mínimo de transparencia.
2
Común Papel para documentos internos de oficina y uso
general comercial, extrablanco.
2
2
Cartulina 1
Transparencia (Clara) Código de producto: GAAA5224
Etiquetas (20 etiquetas A4 por hoja)
Postales (100 x 148 mm)
Postales prepagadas (200 x 148 mm)
- Transparencias Transparencias sin marcos.
- Cartulina 1 20 etiquetas autoadhesivas de cobertura total por hoja.
2
190 g/m
Postales Postales y postales prepagadas
4.1 Acerca del papel 61
Nombre de
Nombre de producto g/m²
Sobres - Sobres Sobres comerciales
tipo de papel
en el menú
Consulte "Tamaños y tipos de papel admitidos" (P.
59) para averiguar los tamaños de sobres admitidos.
Descripción
62 4 Papel
Papel no admitido
No utilice los siguientes tipos de papel o material. Éstos podrían causar atascos de papel o podría averiarse la impresora.
• Papel bond
• Papel satinado
• Transparencias que no sean las recomendadas
• Papel, transparencias o postales para impresoras de inyección de tinta
• Papel demasiado pesado o ligero
• Papel preimpreso en otra impresora o copiadora
• Papel arrugado, doblado o rasgado
• Papel húmedo o mojado
• Papel irregular o curvado
• Papel que se adhiere por estática
• Papel pegado o adherido
• Postales con imágenes preimpresas
• Papel con revestimientos especiales
• Papel de color con superficies procesadas
• Papel recubierto con revestimiento de polvo blanco (micro polvo)
• Papel perforado
• Papel que utiliza tinta que se deteriora con el calor
• Papel fotosensible
• Papel carbón
• Papel con grapas, clips, listones o cinta
• Papel con superficies ásperas, por ejemplo, papel con pulpa o mucha fibra
• Papel ácido (el texto impreso en papel ácido puede borrarse. Si esto ocurre, utilice papel alcalino.)
• Los sobres que contienen adhesivo para autosellado, que no son planos o que tienen cierres
• El papel de etiquetas en el que algunas se han quitado.
• Película adhesiva
• Papel de transferencia por agua
• Papel de transferencia textil
Importante
• Si carga postales con imágenes preimpresas, el polvo de éstas se pega a los rodillos de alimentación, y
no permite que las postales se alimenten correctamente.
4.1 Acerca del papel 63
Almacenamiento y manipulación del papel
El papel almacenado en condiciones inadecuadas puede deteriorarse, y ocasionar atascos de papel, papel curvado, problemas de calidad de imagen o que se averíe la impresora. Utilice las siguientes directrices cuando almacene el papel.
Entorno de almacenamiento del papel
• Temperatura: 10 - 30°C
• Humedad relativa: 30 - 65%
Directrices sobre el almacenamiento del papel
• Vuelva a envolver los paquetes de papel utilizados parcialmente y guárdelos lejos de la humedad.
• Guarde el papel plano. No lo guarde verticalmente.
• Guarde el papel de tal manera que se eviten las arrugas, curvas y dobleces.
• No exponga el papel a la luz solar directa.
64 4 Papel
4.2 Colocación de papel
Esta sección explica cómo se coloca el papel en la bandeja 1 (Bandeja especial) o en las bandejas 2 a 5.
Colocación de papel en la bandeja 1 (Bandeja especial)
Importante
• Coloque el papel cuando la máquina esté encendida.
• No coloque papel de diferentes tipos simultáneamente.
• No quite papel o agregue papel a la bandeja 1 (Bandeja especial) mientras imprime, si utiliza la bandeja
1. Si lo hace pueden producirse atascos de papel.
• No coloque nada que no sea papel en la bandeja 1 (Bandeja especial). No empuje hacia abajo la
bandeja ni la fuerce.
1. Tire de la bandeja 1 para abrirla.
2. Cuando coloque papel largo, tire de la
extensión de la bandeja hasta el tope (hasta que se asegure). Si la bandeja no es lo suficientemente larga, extiéndala completamente.
3. Coloque el papel con la cara de impresión
hacia abajo.
4.2 Colocación de papel 65
4. Ajuste las guías laterales del papel al
tamaño del papel.
Importante
• Asegúrese de que las guías queden rozando
levemente el papel. Si las guías quedan demasiado apretadas o flojas, pueden producirse atascos de papel.
Nota
• No sobrepase la línea máxima de llenado. Si lo hace
podrían producirse atascos de papel.
Nota
• Cuando imprima desde la bandeja 1 (Bandeja especial), ajuste el tamaño y el tipo de papel en su
controlador de impresora. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea que se proporciona para el controlador de la impresora.
• Cuando [Modo de bandeja especial] está ajustado a [Espec. en panel] (prefijado: [Espec. en contr]) en
el panel de control, o cuando [Tamaño de papel] está ajustado a una opción que no sea [Controlador] (prefijado), configure el tamaño y tipo del papel colocado en la bandeja 1 (Bandeja especial) antes de solicitar un trabajo de impresión. La impresora imprime el trabajo sólo cuando las opciones de su controlador de impresora coinciden con las del panel de control. Para obtener más información, consulte " [Modo de bandeja especial]" (P. 108).
Orientaciones de alimentación de sobres para la bandeja 1 (Bandeja especial)
Cuando coloque sobres en la bandeja 1 (Bandeja especial), asegúrese de orientarlos correctamente.
Sobres con solapas adhesivas Sobres con solapas no adhesivas
Coloque los sobres con la cara de la dirección hacia abajo y el borde con las solapas hacia su derecha. Asegúrese de que las solapas estén cerradas.
Coloque los sobres con la cara de la dirección hacia abajo y el borde con las solapas hacia la impresora. Asegúrese de que las solapas estén completamente abiertas.
Nota
• Cuando establezca los márgenes en su aplicación, agregue la longitud de la solapa (a partir del borde superior de la línea de doblez) al margen en la cara de la solapa.
Coloque los sobres con la cara de la dirección hacia abajo y el borde con las solapas hacia su izquierda. Asegúrese de que las solapas estén completamente abiertas.
Nota
• Cuando establezca los márgenes en su aplicación, agregue la mitad de la longitud de la solapa (a partir del borde superior de la línea de doblez) al margen en la cara de la solapa.
66 4 Papel
Importante
• Para obtener la mejor calidad posible, no utilice sobres que:
• estén curvados o torcidos.
• estén adheridos o dañados.
• tengan ventanas, orificios, perforaciones, recortes o grabado en relieve.
• tengan cuerdas, cierres metálicos o tiras metálicas plegables.
• tengan timbres postales adheridos.
• tengan adhesivo expuesto cuando las solapas estén cerradas.
• tengan bordes picoteados o esquinas arrugadas.
• tengan un acabado áspero, arrugado o vergeteado.
4.2 Colocación de papel 67
Carga de papel en las bandejas 2 - 5
Cuando coloque papel con una longitud superior a 14" (279.4 mm), por ejemplo B4, A3, y 11 x 17" en la bandeja 2, 3, 4 ó 5, debe extender la bandeja. Cuando la bandeja está extendida, la parte extendida sobresale por la parte posterior de la impresora.
No se puede colocar papel tamaño A5, B5, A4 ni 8.5 x 11", con orientación horizontal, cuando la bandeja está extendida. Para colocar papel tamaño A5, B5, A4 u 8.5 x 11", con orientación horizontal, retraiga la bandeja cerrando la parte extendida.
Para obtener instrucciones acerca de cómo extender y retraer una bandeja, consulte los pasos 2 y 3 del siguiente procedimiento. Si no es necesario extender o retraer una bandeja, ignore los pasos 2 y 3.
Normal
Extendida
A continuación se explica cómo colocar papel en la bandeja 2. El procedimiento es el mismo para las bandejas 3, 4 y 5.
Importante
• No quite o agregue papel a las bandejas de papel durante el proceso de impresión. Si lo hace podrían producirse atascos de papel.
• Asegúrese de colocar papel cuando la máquina esté encendida.
1. Tire de la bandeja hasta el tope. Sostenga
la bandeja con ambas manos, levántela levemente y sáquela completamente.
68 4 Papel
2. Si no es necesario extender la bandeja,
vaya al paso 4. Si es necesario extender la bandeja, libere el seguro de extensión, deslizando hacia afuera las lengüetas izquierda y derecha de la bandeja.
3. Extienda (o retraiga) la bandeja hasta que
el seguro que se liberó en el paso 2 quede bloqueado automáticamente. (Ejemplo: Bandeja extendida.)
4. Presione el retén guía del lado izquierdo de
la bandeja y deslícelo para ajustarlo al tamaño del papel. (Ejemplo: A4 horizontal)
5. Presione el retén guía posterior y deslícelo
para ajustarlo al tamaño del papel. Alinee la marca del tamaño del papel con la marca de la guía.
6. Coloque el papel con la cara de impresión
hacia arriba.
Nota
• No sobrepase la línea máxima de llenado. Si lo hace podrían producirse atascos de papel.
7. Ajuste el control de tamaño de papel de
acuerdo al tamaño del papel colocado en la bandeja.
Nota
• Cuando coloque postales, sobres o papel de tamaño no estándar en la bandeja, ajuste el control de tamaño de papel a [
].
*
4.2 Colocación de papel 69
8. Introduzca completamente la bandeja en la
impresora. Si la bandeja está extendida, la parte extendida sobresale por la parte posterior de la impresora.
Importante
• Al introducir la bandeja, tenga cuidado de que sus dedos no queden atrapados entre la bandeja y la impresora u otra bandeja (si los alimentadores de hojas opcionales están instalados).
9. Si aparece un mensaje en la pantalla
pidiéndole que establezca el tipo de papel, establezca el tipo de papel que hay en la bandeja.
Nota
• Cuando establezca el tipo de papel en el panel de control, pulse el botón < > o < > para seleccionar los elementos y pulse el botón <OK/Expulsar><OK/ Expulsar> para confirmar su selección. Para obtener más información acerca del procedimiento de configuración en el panel de control, consulte " Cambio de parámetros" (P. 79).
Orientaciones de alimentación de sobres para las bandejas 2 a 5
Cuando coloque sobres en las bandejas 2 a 5, asegúrese de orientarlos correctamente.
Sobres con solapas adhesivas Sobres con solapas no adhesivas
Coloque los sobres con la cara de la dirección hacia arriba y el borde con las solapas hacia su derecha. Asegúrese de que las solapas estén cerradas.
Coloque los sobres con la cara de la dirección hacia arriba y el borde con las solapas hacia usted. Asegúrese de que las solapas estén completamente abiertas.
Nota
• Cuando establezca los márgenes en su aplicación, agregue la longitud de la solapa (a partir del borde superior de la línea de doblez) al margen en la cara de la solapa.
Coloque los sobres con la cara de la dirección hacia arriba y el borde con las solapas hacia su izquierda. Asegúrese de que las solapas estén completamente abiertas.
Nota
• Cuando establezca los márgenes en su aplicación, agregue la mitad de la longitud de la solapa (a partir del borde superior de la línea de doblez) al margen en la cara de la solapa.
70 4 Papel
Nota
• Cuando coloque sobres en la bandeja, ajuste el control de tamaño de papel a [
].
*
Importante
• Para obtener la mejor calidad posible, no utilice sobres que:
• estén curvados o torcidos.
• estén adheridos o dañados.
• tengan ventanas, orificios, perforaciones, recortes o grabado en relieve.
• tengan cuerdas, cierres metálicos o tiras metálicas plegables.
• tengan timbres postales adheridos.
• tengan adhesivo expuesto cuando las solapas estén cerradas.
• tengan bordes picoteados o esquinas arrugadas.
• tengan un acabado áspero, arrugado o vergeteado.
Tamaños de papel / Tipos de papel en las bandejas
Si ha colocado papel de tamaño estándar en las bandejas 2 a 5, establezca el tamaño y la orientación del papel de cada bandeja utilizando el control de tamaño de papel. Si ha colocado papel de tamaño no estándar en las bandejas 2 a 5, ajuste el control de tamaño de papel a [ especial) o en las bandejas 2 a 5, establezca el tamaño del papel manualmente en el panel de control. La impresora no puede detectar el tipo de papel colocado en cada bandeja. El tipo de papel prefijado para la bandeja 1 (Bandeja especial) o las bandejas 2 a 5 es [Papel común]. Si ha colocado papel que no es papel común en las bandejas, cambie manualmente el tipo de papel en el panel de control.
Asegúrese de establecer el tipo de papel correctamente en el panel de control. Si el ajuste de tipo de papel no coincide con el tipo de papel cargado, el tóner puede no fundirse correctamente en el papel, produciendo manchas y baja calidad de impresión.
]. Si ha colocado papel de tamaño no estándar en la bandeja 1 (Bandeja
*
Nota
• El ajuste de tipo de papel puede modificarse bajo [Tipo de papel] en el panel de control. También puede cambiar el ajuste del tipo de papel en el controlador de impresora, cuando solicite un trabajo de impresión.
• Puede programar su impresora para que no muestre mensajes pidiéndole que cambie el tipo de papel cada vez que coloca papel en las bandejas. Puede efectuar dicha programación bajo [Pantalla] en el panel de control.
Consulte
• Para obtener información sobre cómo establecer el tipo de papel en el panel de control, consulte "Cómo cambiar los tipos de papel que hay en las bandejas" (P. 72).
• Para obtener información acerca de cómo configurar un tamaño de papel en el panel de control, consulte "Configuración de los tamaños de papel de las bandejas" (P. 73).
• Para obtener información acerca de [Tipo de papel] y [Pantalla], consulte "[Tipo de papel]" (P. 109) y " [Pantalla]" (P. 108), respectivamente.
• Para obtener información acerca de cómo configurar un tipo de papel en su controlador de impresora, consulte " Cómo imprimir cuando se cambia la opción del tipo de papel" (P. 46).
Cómo desplegar la extensión de la bandeja de salida
La extensión de la bandeja de salida evita que las impresiones se caigan de la impresora. Cuando imprima documentos, despliegue la extensión de la bandeja de salida.
4.2 Colocación de papel 71
Cómo cambiar los tipos de papel que hay en las bandejas
Realice el siguiente procedimiento para cambiar los tipos de papel de las bandejas 2 a 5.
1. Pulse el botón <Menú> en el panel de
control para ver la pantalla del menú.
2. Pulse el botón < > hasta que aparezca
[Menú Admin].
3. Pulse el botón < > para aceptar la
selección. Se muestra [Red/Puerto].
4. Pulse el botón < > hasta que aparezca
[Parámetros impresora].
5. Pulse el botón < > para aceptar la
selección. Se muestra [Sustituir bandeja].
6. Pulse el botón < > hasta que aparezca
[Tipo de papel].
Menú
Lenguaje de impresión
Menú
Menú Admin
Menú Admin
Red / Puerto
Menú Admin
Parámetros de la impresora
Parámetros de la impresora
Sustituir bandeja
Parámetros de la impresora
Tipo de Papel
7. Pulse el botón < > para aceptar la
selección. Se muestra [Bandeja 2].
8. Pulse el botón < > hasta que aparezca la
bandeja de papel deseada, y pulse el botón < > para aceptar la selección. Se muestra la opción actual.
9. Pulse el botón < > hasta que aparezca el
tipo de papel deseado. (Ejemplo: Transparencias)
10. Pulse el botón <OK/Expulsar> para
confirmar su selección.
11. Pulse el botón <Menú> para volver a
la pantalla de impresión.
Tipo de Papel
Bandeja 2
Bandeja 2
Papel común *
Bandeja 2
Transparencias
Bandeja 2
Transparencias*
72 4 Papel
Configuración de los tamaños de papel de las bandejas
Utilice el siguiente procedimiento para configurar tamaños de papel no estándar para la bandeja 1, o las bandejas 2 a 5. Si ha colocado papel de un tamaño no estándar en la bandeja 2, 3, 4 ó 5, ajuste el control de tamaño de papel a [
Nota
• Si ha cambiado el papel colocado en la bandeja 2, 3, 4 ó 5 de un tamaño no estándar a uno estándar, establezca el tamaño del papel con el control de tamaño de papel y no en el panel de control.
].
*
1. Pulse el botón <Menú> en el panel de
control para ver la pantalla del menú.
2. Pulse el botón < > hasta que aparezca
[Menú Admin].
3. Pulse el botón < > para aceptar la
selección. Se muestra [Red/Puerto].
4. Pulse el botón < > hasta que aparezca
[Parámetros impresora].
5. Pulse el botón < > para aceptar la
selección. Se muestra [Sustituir bandeja].
6. Pulse el botón < > hasta que aparezca
[Tamaño de papel].
Menú
Lenguaje de impresión
Menú
Menú Admin
Menú Admin
Red / Puerto
Menú Admin Parámetros de la impresora
Parámetros de la impresora
Sustituir bandeja
Parámetros de la impresora
Tamaño de papel
7. Pulse el botón < > para aceptar la
selección. Se muestra [Bandeja 2].
8. Pulse el botón < > hasta que aparezca la
bandeja deseada. Pulse el botón < > para desplazarse al campo derecho y pulse el botón < >. Se muestra [Bandeja 2 Personal.].
9. Pulse el botón <OK/Expulsar> para
confirmar su selección. Se muestra [Vertical (Y)].
10. Pulse el botón < > para seleccionar
[Vertical (Y)]. Se muestra la opción actual.
Tamaño de papel
Bandeja 2 A4-P*
Tamaño de papel
Bandeja 2 Personal.
Bandeja 2 Personal.
Vertical (Y)
Vertical (Y)
148mm*
4.2 Colocación de papel 73
11. Introduzca la longitud utilizando el botón
< > o < > y pulse el botón <OK/ Expulsar> para confirmar su entrada. (Ejemplo: 431 mm)
12. Después de introducir la longitud,
introduzca el ancho. Regrese a [Vertical (Y)], pulsando el botón < >.
Vertical (Y)
431mm
Bandeja 2 Personal.
Vertical (Y)
13. Pulse el botón < >.
Se muestra [Horizontal (X)].
14. Pulse el botón < > para aceptar la
selección. Se muestra la opción actual.
15. Introduzca el ancho utilizando el botón
< > o < > y pulse el botón <OK/ Expulsar> para confirmar su entrada. (Ejemplo: 297 mm)
16. Si va a configurar otras bandejas, pulse el
botón < > hasta que aparezca la pantalla del paso 8, y repita los pasos anteriores. Si ha terminado de realizar la configuración, pulse el botón <Menú> y regrese a la pantalla de impresión.
Bandeja 2 Personal.
Horizontal (X)
Horizontal (X)
75mm*
Horizontal (X)
297mm
74 4 Papel
Función Selección automática de bandeja
Si solicita un trabajo de impresión con [Papel/Salida] > [Origen del papel] ajustado a [Auto] en su controlador de impresora, la impresora selecciona automáticamente una bandeja de papel de acuerdo al tamaño y la orientación del documento que debe imprimirse. Esta función se denomina “Selección automática de bandeja”.
Si varias bandejas son adecuadas para el documento, la impresora verifica el parámetro [Prioridad del papel] y selecciona la bandeja de papel que contiene el papel con mayor prioridad. Si el parámetro [Prioridad del papel] es el mismo, o es [No], para todas las bandejas de papel, la impresora selecciona un papel en base al ajuste [Prioridad de las bandejas].
Por ejemplo...
Esta­blecer
Documento
2
Cartulina 1
3
Transparencias
4
Papel común
5
Papel común
5
Prioridad del papel
Papel común 1era Cartulina 1 1era Transparencias No
1.Usuario 1 No
2.Usuario 2 No
3.Usuario 3 2da
4.Usuario 4 No
Esta­blecer
Paper Type
Bandeja 2
Cartulina 1........
Bandeja 3
Transparencias..........
Bandeja 4
Papel común.............
Bandeja 5
3.Usuario 3 ...........
1era No 1era 2da
2
4
Esta­blecer
Bandeja 2 Bandeja 3 Bandeja 4 Bandeja 5
Cartulina 1
Papel común
Prioridad de las bandejas
1era 2da 3ra 4a
c
i
c
o
e
n
l
e
S
2
a
Cartulina 1
d
o
!
Nota
• No se puede utilizar la bandeja 1 (Bandeja especial) con Selección automática de bandeja.
• Si no se encontró una bandeja por medio de Selección automática de bandeja, la impresora muestra un mensaje en el que solicita que coloque el papel pedido por el trabajo. Puede programar su impresora para que no muestre este mensaje y e imprima el trabajo en papel casi idéntico o más grande que el papel solicitado (función Sustituir bandeja).
• Si el papel se acaba en una bandeja durante el proceso de impresión, la impresora cambia automáticamente a otra bandeja que contiene papel del mismo tamaño y cuya orientación sea la misma (cambio de bandeja automático). La impresora no cambia de bandeja si [Prioridad del papel] está ajustada a [No].
• Puede establecer tipos de papel asignándoles nombres definidos por el usuario. Por ejemplo, si hay papel azul común en una bandeja, puede denominarlo “Azul común” para distinguirlo de otro papel común.
Consulte
• "[Parámetros impresora]" (P. 107)
4.2 Colocación de papel 75
76 4 Papel
5 Menús del panel de control
5.1 Descripción general de los menús comunes
Estructura de menús
Los menús del panel de control son cuatro menús comunes y cuatro menús de modo. Se puede obtener acceso a los menús de modo desde [Leng impresión] (uno de los menús más comunes) y proporcionar elementos de menú específicos para las opciones de lenguaje de impresión.
Cada menú común está organizado de acuerdo a la siguiente estructura:
• menú común > elementos de menú > elementos > valores opcionales
A continuación se presenta parte de la estructura jerárquica de los menús comunes.
Menú
Lectura de contador
Menú Admin
Menús
comunes
Red / Puerto
Opciones del sistema
Menú
elementos
Paralelo
5.1 Descripción general de los menús comunes 77
Contador 1 Contador 2
Contador 3 Contador 4
Estado del puerto
Modo de impresión
Elementos Valores
Habilitar Inhabilitar Auto ESC/P
opcionales
La siguiente tabla proporciona una descripción general de los menús comunes.
Menú común Descripción Referencia
Lenguaje de impresión [ESC/P]
Establece el modo de emulación ESC/P.
[PCL] Establece el modo de emulación PCL.
[PostScript] Establece las opciones relacionadas con PostScript.
Infor/Lista Imprime diferentes informes y listas. "7.2 Impresión de Infor/Listas" (P.
Lectura de contador Muestra el número de páginas impresas, hasta la fecha. "Verificación de la lectura de
Menú Admin [Red/Puerto]
Configura interfaces de host y los parámetros necesarios para activar su comunicación.
[Opciones del sistema] Configura las funciones básicas de la impresora, tales como tonos de alerta y la función de ahorro de energía. También establece una contraseña en el panel de control para evitar que los parámetros se cambien accidentalmente.
[Parámetros impresora] Configura las bandejas de papel y la función Selección automática de bandeja.
[Modo Mantenim.] Establece las opciones de diferentes tareas de mantenimiento.
El CD de documentación que se incluye con la impresora contiene información acerca de las opciones de emulación ESC/P y PCL.
"[PostScript]" (P. 82)
148)
contador (Contador)" (P. 164)
"[Red/Puerto]" (P. 84)
"[Opciones del sistema]" (P. 99)
"[Parámetros impresora]" (P. 107)
"[Modo Mantenim.]" (P. 114)
[Inic./Elim. datos] Inicializa el disco duro y las opciones, además de eliminar datos (tales como formularios) guardados en la impresora.
Consulte
• Para obtener más información sobre la configuración de cada elemento de menú, consulte "
Procedimiento básico" (P. 79).
"[Inic./Elim. datos]" (P. 115)
78 5 Menús del panel de control
Cambio de parámetros
Procedimiento básico
Para abrir una pantalla de menú o desplazarse entre los menús, utilice los siguientes botones del panel de control.
Pulse para ver la pantalla de menús
(Pantalla Imprimir) (Pantalla de menús)
Lista para imprimir
<Menús>
Menús Lenguaje de impresión
Pulse para ver los elementos de menú en la misma jerarquía
< >
Menú Administración
Red/Puerto
< >
< >: Pulse para ver una jerarquía inferior < >: Pulse para ver una jerarquía superior
("*" aparece junto a la opción seleccionada)
(option selection screen)
Estado del puerto Habilitar
<OK/Expulsar>
Pulse para aceptar la selección
Estado del puerto Habilitar
*
<Menús>
< >
Menús
Menú Administración
Pulse para cerrar la pantalla de menús
< >
Nota
• Cuando haya guardado un valor pulsando el botón <OK/Expulsar> , aparecerá un asterisco "*"
junto al valor. Para cambiar el valor, regrese a la pantalla de inicio y repita los pasos anteriores.
• Si la pantalla del menú permanece inactiva durante 3 minutos, el monitor regresa a la pantalla de
impresión. Cualquier configuración que esté incompleta en la pantalla del menú y que se haya efectuado 3 minutos antes se anulará.
Restauración de un valor al ajuste prefijado
Para restaurar un valor al ajuste prefijado, muestre el valor y pulse los botones < > y < > simultáneamente. El valor cambia al ajuste de fábrica. Para aceptar el valor, pulse el botón
<OK/Expulsar> .
5.1 Descripción general de los menús comunes 79
Ejemplo de configuración: Modificación de la configuración del modo Ahorro de energía
Utilice el siguiente procedimiento para establecer un valor en el panel de control. En este ejemplo, ajustaremos [Temp. bajo consumo] (intervalo de cambio al modo de bajo
consumo de la impresora) a [60 minutos].
1. Pulse el botón <Menú> para mostrar
la pantalla de menús.
2. Pulse el botón < > hasta que aparezca
[Menú Admin].
Nota
• Si pasó el elemento deseado, regrese a ese elemento
pulsando el botón < >.
3. Pulse el botón < > para aceptar la
selección. Pase al nivel de jerarquía anterior.
Nota
• Si ha pulsado el botón < > para un elemento
incorrecto, regrese a la pantalla anterior pulsando el botón < >.
• Para comenzar desde el principio, pulse el botón
<Menú>.
4. Pulse el botón < > hasta que aparezca
[Opciones del sistema].
Menú
Lenguaje de impresión
Menú
Menú Admin
Menú Admin
Red / Puerto
Menú Admin
Opciones del sistema
5. Pulse el botón < > para aceptar la
selección. Pase al nivel de jerarquía anterior.
6. Pulse el botón < > hasta que aparezca
[Temp. bajo consumo].
7. Pulse el botón < > para aceptar la
selección. Aparece el valor actual establecido.
8. Pulse el botón < > o < > para mostrar
[60 minutos].
Nota
• Si mantiene presionado el botón < > o < > podrá
desplazarse entre las opciones en una secuencia circular.
9. Pulse el botón <OK/Expulsar> para
aceptar el valor.
Opciones del sistema
Señales sonoras
Opciones del sistema
Temp. bajo consumo
Temp. bajo consumo
5 minutos*
Temp. bajo consumo
60 minutos
Temp. bajo consumo
60 minutos*
80 5 Menús del panel de control
10. Aquí concluye la configuración.
Pulse el botón <Menú> para volver a la pantalla [Lista para imprimir].
Lista para imprimir
5.1 Descripción general de los menús comunes 81
Loading...