Questa guida viene fornita solo a scopo informativo. Tutte le informazioni in essa
contenute sono soggette a modifiche senza preavviso. Xerox Corporation non è
responsabile per eventuali danni, diretti o indiretti, derivanti o relativi all’uso di questa
guida.
Formati della carta supportati .......................... 7.23
Indicazioni per l’uso della carta ........................ 7.24
Specifiche della carta ..................................... 7.25
Capacità di uscita carta .................................. 7.25
Ambiente di immagazzinamento della
carta e della stampante .................................. 7.26
v
Considerazioni ambientali e sulla sicurezza
Dichiarazione di sicurezza del laser
La stampante è stata certificata negli USA rispondente ai requisiti del DHHS
(Department of Health and Human Services) 21 CFR, capitolo 1, sezione J per i
prodotti laser di Classe I (1) e altrove è stata certificata conforme ai requisiti IEC825/
EN69825.
I prodotti laser di Classe I non sono considerati pericolosi. Il sistema laser e la
stampante sono stati progettati in modo da evitare qualsiasi accesso umano diretto
alle radiazioni laser superiori al livello di Classe I durante il normale funzionamento,
la manutenzione o gli interventi di riparazione.
AVVERTENZA
Evitare di fare funzionare la stampante o di eseguire interventi di manutenzione
quando il coperchio di protezione è stato rimosso dal gruppo Laser/Scanner. Il raggio
riflesso, anche se invisibile, può arrecare danni alla vista. Quando si utilizza questo
prodotto, per ridurre il rischio di incendio, folgorazione e danni fisici, seguire sempre
le precauzioni riportate di seguito:
vi
Dichiazione sull’ozono
Durante il normale funzionamento, la stampante produce ozono.
L’ozono prodotto non costituisce un pericolo per l’operatore. Si
consiglia tuttavia di fare funzionare la macchina in un ambiente
ben ventilato.
Per ulteriori informazioni sull’ozono, contattare il più vicino
rivenditore Xerox.
Risparmio energetico
Questa stampante si avvale di una tecnologia avanzata di
risparmio energetico che riduce il consumo di corrente nei
periodi di inutilizzo.
Quando la stampante non riceve i dati per un periodo di
tempo prolungato, si abbassa automaticamente il consumo
di corrente.
Il marchio Energy Star non rappresenta l’approvazione di
alcun prodotto o servizio da parte dell’EPA (Environment
Protection Agency).
Emissioni in radiofrequenza
Disposizioni della FCC (Commissione Federale per le
Comunicazioni degli USA)
Questa apparecchiatura è stata provata ed è risultata conforme ai limiti per i
dispositivi digitali di Classe B, secondo le specifiche della Sezione 15 delle norme FCC.
Questi limiti sono intesi a fornire adeguata protezione contro le interferenze in una
installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare
energia a radiofrequenza e, se non è installata e utilizzata in conformità con le
istruzioni, può provocare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. In ogni caso,
non c’è garanzia che tale interferenza non si verifichi in una particolare installazione.
Se questa apparecchiatura provoca interferenze alla ricezione radiotelevisiva (per
stabilire questo, basta spegnere e riaccendere l’apparecchiatura), l’utente è invitato
a cercare di correggere l’interferenza stessa ricorrendo a uno o più dei seguenti
rimedi:
1
Ruotare o cambiare la posizione dell’antenna ricevente.
2
Allontanare l’apparecchiatura dal ricevitore.
3
Collegare l’apparecchiatura a una presa posizionata su un circuito diverso da
quello del ricevitore.
4
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/televisivo esperto per ulteriori
suggerimenti.
ATTENZIONE:
espressamente approvati dal produttore responsabile delle conformità alle norme
potrebbero rendere nullo il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
i cambiamenti o le modifiche apportate a questa apparecchiatura non
vii
Norme canadesi sulle interferenze radiofoniche
Questo apparecchio digitale rispetta i limiti di Classe B, riguardanti le emissioni di
disturbi radioelettrici da apparecchi digitali prescritti nella normativa sulle
apparecchiature che generano interferenze, intitolata "Apparecchi digitali", ICES-003
della Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur :
“Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Dichiarazione di conformità (Paesi europei)
Approvazioni e certificazioni
Il marchio CE applicato a questo prodotto rappresenta la
Dichiarazione di conformità di Xerox Corporation. alle seguenti
Direttive applicabili dell’Unione Europea 93/68/EEC, relative alle
date indicate:
01.01.95: Direttiva del Consiglio 73/23/EEC, approssimazione delle leggi degli Stati
Membri relative alle apparecchiature a bassa tensione.
01.01.96: Direttiva del Consiglio 89/336/EEC (92/31/EEC), approssimazione delle
leggi degli Stati Membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
Una dichiarazione completa, che definisce le direttive pertinenti e gli standard di
riferimento può essere richiesta al rappresentante di Xerox Corporation.
AVVERTENZA: Le eventuali modifiche e i cambiamenti apportati al dispositivo e non
espressamente approvati da Xerox Europa possono rendere nulla l’autorizzazione
propria dell’utente per l’impiego del suddetto dispositivo. È necessario utilizzare cavi
schermati con il dispositivo per supportare la conformità con la Direttiva EMC (89/336/
CEE)
AVVERTENZA: Al fine di consentire al dispositivo di funzionare in prossimità di
apparecchiature industriali, medico-scientifiche, potrebbe risultare necessario limitare
gli effetti delle radiazioni esterne provenienti da queste ultime o adottare speciali
misure d’attenuazione.
Indicazioni di sicurezza
Il presente prodotto e i materiali della XEROX sono realizzati, testati e certificati in
conformità con le rigide disposizioni in materia di sicurezza, le regolamentazioni
elettromagnetiche e le norme fissate a tutela dell’ambiente.
AVVERTENZA:
nuove funzioni o collegamenti di dispositivi esterni, possono influire sulla certificazione
del prodotto.
Eventuali alterazioni non autorizzate, fra cui anche l’introduzione di
Per maggiori informazioni rivolgersi al proprio rappresentante XEROX.
viii
Simboli d’avvertenza
È consigliabile attenersi a tutte le istruzioni d’avvertenza riportate o fornite con il
prodotto.
Questo SEGNALE D’AVVERTENZA rende note agli utenti le parti del prodotto
a rischio d’infortunio.
Questo SEGNALE D’AVVERTENZA rende note agli utenti le parti del prodotto
in cui sono presenti superfici surriscaldate da non toccare.
Alimentazione elettrica
Il presente prodotto deve essere attivato con il tipo d’alimentazione elettrica riportato
sull’etichetta della targhetta con i dati relativi al prodotto. Nel caso in cui non si sia
certi del fatto che l’alimentazione elettrica di cui si dispone non soddisfi tali requisiti,
rivolgersi alla propria società elettrica locale per un’eventuale consulenza.
AVVERTENZA
Il prodotto deve essere collegato a un circuito di terra protetto.
Il prodotto è fornito con una spina dotata di spinotto di terra di protezione. La spina
si inserirà correttamente solo in una presa elettrica con messa a terra. Si tratta in
questo caso di una misura di sicurezza. Per evitare il rischio di folgorazione, rivolgersi
al proprio elettricista per effettuare la sostituzione della presa elettrica nel caso in cui
non sia possibile inserire la spina. Non utilizzare mai una spina adattatrice con messa
a terra per collegare il prodotto ad una presa elettrica che non dispone di un terminale
di collegamento a terra.
Per interrompere l’alimentazione elettrica al prodotto, utilizzare il cavo
d’alimentazione come dispositivo di disconnessione. Rimuovere la spina dalla presa
elettrica.
Ventilazione
Le scanalature e le aperture presenti sul contenitore del prodotto sono adibite ad una
corretta ventilazione. Non ostruire o coprire le aperture di ventilazione, in quanto ciò
potrebbe causare un surriscaldamento del prodotto.
È consigliabile non collocare il prodotto in un impianto ad incasso; se non è presente
una corretta ventilazione, rivolgersi al proprio rappresentate XEROX per un’eventuale
consulenza.
Non fare spingere mai oggetti di qualsiasi natura all’interno delle aperture di
ventilazione del prodotto.
ix
Zone accessibili all’operatore
Il prodotto è stato concepito in maniera tale da limitare l’accesso dell’operatore
soltanto alle zone sicure. L’accesso dell’operatore a zone pericolose è ristretto con
coperture o protezioni che possono essere rimosse con appositi utensili. Non
rimuovere mai le coperture e le protezioni.
Manutenzione
Le eventuali procedure di manutenzione del prodotto a discrezione dell’operatore
sono riportate nella documentazione fornita con il prodotto. Non eseguire nessuna
operazione di manutenzione sul prodotto che non sia riportata nella documentazione
relativa al cliente.
Pulizia del prodotto
Prima di pulire il prodotto, scollegarlo dalla presa elettrica. Utilizzare sempre materiali
espressamente progettati per il prodotto; l’impiego di altri materiali potrebbe essere
la causa di prestazioni ridotte o situazioni pericolose. Non utilizzare detergenti aerosol
a causa della loro infiammabilità in determinate circostanze.
Per maggiori informazioni in merito all’ambiente, alla salute e
alla sicurezza in relazione al prodotto e ai materiali, rivolgersi
alle linee d’assistenza ai clienti riportate di seguito:
La stampante dispone di funzioni speciali per migliorare la
qualità di stampa e fornire all’utente un vantaggio competitivo.
È possibile:
Eseguire stampe di ottima qualità a una velocità
sorprendente
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
• Stampare a
1200 dpi
(punti per pollice). Vedere a
pagina 4.16.
• Stampare
16 pagine al minuto (formato A4)
17 pagine al minuto (formato Lettera)
,
.
Gestire la carta con flessibilità
•
Vassoio da 250 fogli standard
e un alimentatore manuale
da 1 foglio supportano carta di vari formati e tipi.
• Due vassoi di uscita; selezionare
superiore (facciata verso il basso)
uscita posteriore (facciata verso l’alto)
il vassoio di uscita
oppure
il vassoio di
per l’accesso più
comodo.
Creare documenti professionali
• È possibile personalizzare i documenti grazie alle
come ad esempio “Riservato”. Vedere a pagina 4.19.
• Stampare
poster
. Il testo e le immagini di ciascuna pagina del
documento vengono ingranditi e stampati sul numero indicato
di fogli. Dopo la stampa del documento, ritagliare i bordi
bianchi di ciascuna pagina. Attaccare assieme i fogli per
formare un poster. Vedere a pagina 4.14.
filigrane
1.
2
I
NTRODUZIONE
Risparmiare tempo e denaro
• Consente di utilizzare la modalità
consumare meno toner. Vedere a pagina 4.8.
• Consente di stampare più pagine su un solo foglio per
risparmiare carta (
Stampa N su 1
• Questa stampante è conforme alle direttive
il risparmio energetico.
Risparmio toner
per
). Vedere a pagina 4.12.
Energy Star
per
Stampare in ambienti diversi
• È possibile stampare in
2000/XP
• La stampante è compatibile con
• Questa macchina dispone di un’interfaccia
.
Windows 95/98/Me/NT 4.0/
Linux
.
parallela
e
USB
1
.
I
NTRODUZIONE
1.
3
Componenti della stampante
Indicatore del livello
della carta
Vista anteriore
Supporto di
uscita
Vassoio di uscita superiore
(facciata verso il basso)
Pannello di controllo
Coperchio
anteriore
Guida alimentatore
manuale
Alimentatore
manuale
Vassoio
Interruttore di
alimentazione
1.
4
I
NTRODUZIONE
Vista interna
Cartuccia
del toner
Vista posteriore
1
Coperchio anteriore
Vassoio di uscita
posteriore
(facciata verso l’alto)
Presa per il cavo
elettrico
Porta parallela
Porta USB
I
NTRODUZIONE
1.
5
Descrizione del pannello di
controllo
Indicatori luminosi On Line/Error() e
Toner Save()
Indicatore
luminoso
Descrizione
Se l’indicatore luminoso si accende ed è di colore verde, la
stampante è pronta per la stampa.
Se l’indicatore luminoso si accende ed è di colore rosso, ci
sono dei problemi con la stampante, come ad esempio carta
inceppata, coperchio aperto o cartuccia del toner vuota. Vedere
“Messaggi di errore” a pagina 6.18.
Se si preme il pulsante mentre la stampante sta ricevendo dei
dati, l’indicatore luminoso
annullare la stampa.
Nella modalità Alimentazione manuale, se nell’alimentatore manuale
non c’è carta, l’indicatore luminoso lampeggia ed è di colore
rosso. Caricare carta nell’alimentatore manuale; l’indicatore
luminoso smette di lampeggiare.
Se la stampante sta ricevendo dati, l’indicatore luminoso
diventa verde e lampeggia lentamente.
Se la stampante sta stampando i dati ricevuti, l’indicatore luminoso
diventa verde e lampeggia rapidamente.
lampeggia ed è di colore rosso per
1.
6
I
NTRODUZIONE
Se si preme il pulsante nella modalità Pronta, questo
indicatore luminoso si accende e la modalità Risparmio toner si
attiva.
Premendo nuovamente questo pulsante, questo indicatore luminoso
si spegne e la modalità Risparmio toner si disattiva.
Indicatore
luminoso
Descrizione
Se gli indicatori luminosi e lampeggiano, significa che
il sistema ha qualche problema. Per risolvere il problema, vedere
“Messaggi di errore” a pagina 6.18.
FunzioneDescrizione
Stampa di una
pagina di prova
Stampa della pagina
di configurazione
Alimentazione
manuale
Pulizia della parte
interna della
stampante
Pulsante Cancel()
Nella modalità Pronta, premere e tenere premuto questo
pulsante per circa 2 secondi finché tutti gli indicatori
luminosi lampeggiano lentamente e rilasciare.
Nella modalità Pronta, premere e tenere premuto questo
pulsante per circa 6 secondi finché tutti gli indicatori
luminosi lampeggiano rapidamente e rilasciare.
Premere questo pulsante ogni volta che si carica un foglio di
carta nell’alimentatore manuale, quando si seleziona
Alimentazione manuale
uso. Per informazioni dettagliate, vedere “Uso
dell’alimentatore manuale” a pagina 3.8.
Nella modalità Pronta, premere e tenere premuto questo
pulsante per circa 10 secondi finché tutti gli indicatori
luminosi non si accendono e rilasciare. Quando la pulizia è
terminata, viene stampato un foglio di pulizia.
per
Origine
dall’applicazione in
1
Annullamento di un
lavoro di stampa
Attivazione e
disattivazione della
modalità Risparmio
toner
Premere questo pulsante durante la stampa. L’indicatore
luminoso lampeggia mentre il lavoro di stampa viene
cancellato dalla stampante e dal computer, quindi ritorna
sulla modalità Pronta. Questa operazione potrebbe
richiedere del tempo, in base alle dimensioni del lavoro di
stampa.
Nella modalità Alimentazione manuale, non è possibile
annullare il lavoro di stampa premendo questo pulsante. Per
informazioni dettagliate, vedere “Uso dell’alimentatore
manuale” a pagina 3.8.
Nella modalità Pronta, premere questo pulsante per attivare
o disattivare la modalità Risparmio toner.
Per informazioni dettagliate, vedere a pagina 4.8.
I
NTRODUZIONE
1.7
N
OTA
1.8
I
NTRODUZIONE
2
IMPOSTAZIONEDELLA
STAMPANTE
Questo capitolo fornisce informazioni dettagliate
sull’impostazione della stampante.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
• Rimozione dell’imballaggio
• Installazione della cartuccia del toner
• Caricamento della carta
• Collegamento di un cavo della stampante
• Accensione della stampante
• Stampa di una pagina di prova
• Installazione del software della stampante
Rimozione dell’imballaggio
1
Rimuovere la stampante e tutti gli accessori dalla scatola di
imballaggio. Assicurarsi che la confezione della stampante
contenga i seguenti elementi:
Cartuccia del tonerCavo di alimentazione
cavo USBCD-ROM
Guida di installazione
Note:
• Se alcuni elementi risultano mancanti o danneggiati, comunicarlo
immediatamente al rivenditore.
• I componenti possono differire in base al paese di acquisto.
• Il CD-ROM contiene il driver della stampante, la Guida dell’utente
e il programma Adobe Acrobat Reader.
2
Rimuovere con cautela il nastro adesivo dalla stampante.
Nastro
2.2
I
MPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE
Spazio libero
Selezione di un’ubicazione
Scegliere una superficie piana e stabile, con uno spazio
adeguato per la circolazione dell’area. Lasciare spazio in più per
aprire i coperchi e il vassoio. L’area dovrebbe essere ben
ventilata e lontana dalla luce solare diretta o dalle fonti di calore,
freddo e umidità. Per informazioni sullo spazio da lasciare,
vedere l’immagine seguente. Non collocare la stampante vicino
al bordo del tavolo.
2
• Fronte: 482,6 mm (spazio sufficiente tale da consentire
la rimozione del vassoio)
• Retro: 100 mm (spazio sufficiente da consentire
l’apertura del vassoio esterno posteriore)
• Destra: 100 mm (spazio sufficiente per la ventilazione)
• Sinistra: 100 mm
I
MPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE
2.3
Installazione della cartuccia del
toner
1
Afferrare il coperchio anteriore e tirarlo verso di sé per
aprirlo.
Nota: poiché la stampante è molto leggera potrebbe spostarsi
durante le operazioni di apertura/chiusura del vassoio oppure di
installazione/rimozione della cartuccia del toner. Eseguire queste
operazioni con la massima cautela.
2
Estrarre la cartuccia del toner dal sacchetto e rimuovere la
carta che la ricopre.
2.4
3
Scuotere con delicatezza la cartuccia per distribuire
uniformemente il toner al suo interno.
ATTENZIONE:
• Per evitare danni alla cartuccia del toner, non esporla alla luce
per periodi di tempo prolungati. Coprirla con un pezzo di carta,
se la si lascia esposta per più di alcuni minuti.
• Se ci si sporca i vestiti di toner, pulirli con un panno asciutto e
lavarli in acqua fredda. L’acqua calda fissa il toner nei tessuti.
I
MPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE
4
Individuare gli alloggiamenti delle cartucce all’interno della
stampante, uno su ciascun lato.
5
Afferrare la maniglia e inserire completamente la cartuccia
nella stampante fino a farla scattare in posizione.
2
6
Chiudere il coperchio anteriore. Assicurarsi che il coperchio
sia chiuso saldamente. Se non è chiuso saldamente
la stampa si possono verificare degli errori di stampa.
Nota: quando si stampa testo con circa il 5 % di copertura della
pagina, la durata approssimativa della cartuccia del toner è di circa
3 000 pagine.
I
MPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE
, durante
2.5
Caricamento della carta
È possibile caricare circa 250 fogli di carta nel vassoio.
1
Estrarre il vassoio dalla stampante.
Nota: poiché la stampante è molto leggera potrebbe spostarsi
durante le operazioni di apertura/chiusura del vassoio oppure di
installazione/rimozione della cartuccia del toner. Eseguire queste
operazioni con la massima cautela.
2
Premere la piastra a pressione finché non si blocca al
proprio posto.
3
Preparare una risma di carta da caricare piegandola o
spiegandola a ventaglio avanti e indietro. Allineare i bordi
su una superficie piana.
2.6
I
MPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE
4
Caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso il
basso.
Assicurarsi che tutti e quattro gli angoli siano appoggiati in
piano nel vassoio.
5
Prestare attenzione al segno del limite della carta sul lato
interno sinistro del vassoio. La carta in eccesso potrebbe
causare inceppamenti.
2
Nota: se si desidera cambiare il formato della carta nel vassoio,
vedere “Cambiamento del formato della carta nel vassoio” a
pagina 2.8.
6
Fare rientrare il vassoio nella stampante.
I
MPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE
2.7
Cambiamento del formato della carta nel
vassoio
1
Stringere la guida posteriore come mostrato qui di seguito e
regolarla in base alla lunghezza della carta.
2
Stringere la guida laterale come mostrato e farla scorrere
verso sinistra, premendola contro la carta.
2.8
Note:
• Non spingere troppo la guida larghezza, altrimenti il materiale
potrebbe deformarsi.
• Se non si regola la guida larghezza, potrebbero verificarsi
inceppamenti della carta.
I
MPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE
Collegamento di un cavo della
stampante
Per stampare dal computer è necessario collegare la stampante
al computer con un cavo di interfaccia parallelo oppure un cavo
USB (Universal Serial Bus, bus seriale universale).
Uso di un cavo parallelo
Nota: per collegare la stampante alla porta parallela del computer
è necessario un cavo parallelo omologato. È necessario acquistare
un cavo conforme allo standard IEEE1284.
1
Assicurarsi che la stampante e il computer siano spenti.
2
Collegare il cavo parallelo della stampante nel connettore
posto sul retro della stampante.
Spingere verso il basso le clip metalliche in modo che si
inseriscano nelle tacche poste sulla spina del cavo.
2
Alla porta parallela
del computer
3
Collegare l’altra estremità del cavo alla porta di interfaccia
parallela nel computer e stringere le viti.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida dell’utente del
computer.
I
MPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE
2.9
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.