Ce mode d'emploi n'est fourni qu'à titre informatif. Toutes les informations qu'il contient sont sujettes à modification sans préavis. La société Xerox Corporation
ne saurait être tenue pour responsable des dommages, qu’ils soient directs ou indirects, consécutifs à l’utilisation de ce manuel.
• Phaser 3124/B, Phaser 3125/B et le logo Phaser 3125/N sont des marques de Xerox Corporation.
• Xerox et le logo Xerox sont des marques commerciales de Xerox Corporation.
• Centronics est une marque commerciale de Centronics Data Computer Corporation.
• IBM et IBM PC sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
• PCL et PCL 6 sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP(32/64 bit), et Windows 2003 sont des marques déposées
de PostScript 3 est une marque d'Adobe System, Inc.
•UFST
®
et MicroType™ sont des marques déposées de Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter et Macintosh sont des marques d'Apple Computer, Inc.
• Les autres noms de produit et de marque sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Choix d’un emplacement ......................................................................................................................................... 1.4
2. Configuration de base
Impression d'une page de démonstration ............................................................................................................... 2.1
Systèmes d'exploitation pris en charge ................................................................................................................... 4.1
5. Chargement du support d'impression
Sélection du support d’impression .......................................................................................................................... 5.1
Chargement du papier ............................................................................................................................................ 5.4
Informations sur l'emplacement de sortie ................................................................................................................ 5.6
6. Impression de base
Impression d’un document ...................................................................................................................................... 6.1
Annulation d'une impression ................................................................................................................................... 6.1
Nettoyage de l'imprimante ....................................................................................................................................... 8.1
Entretien de la cartouche d'encre ............................................................................................................................ 8.3
Impression d’une page de configuration ................................................................................................................. 8.5
Pièces de rechange ................................................................................................................................................ 8.5
9. Dépannage
Suppression des bourrages papier ......................................................................................................................... 9.1
Liste de contrôle du dépannage .............................................................................................................................. 9.4
Comprendre les voyants d’état ............................................................................................................................... 9.4
Résolution des problèmes généraux d'impression .................................................................................................. 9.5
Résolution des problèmes de qualité d'impression ................................................................................................. 9.7
Problèmes Windows courants ................................................................................................................................. 9.9
Problèmes Macintosh courants (Phaser 3125/B, 3125/N uniquement) ................................................................ 9.10
10. Spécifications
Spécifications de l’imprimante ............................................................................................................................... 10.1
Consignes de sécurité
Veuillez lire les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser votre
appareil afin de le faire fonctionner en toute sécurité.
Votre appareil Xerox et les fournitures recommandées ont été
conçus et testés pour répondre à des exigences très strictes en
matière de sécurité. Ils ont obtenu l’approbation des organismes
de sécurité et sont conformes à des normes environnementales
reconnues. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les instructions
suivantes. Consultez-les aussi souvent que nécessaire pour
garantir un fonctionnement sûr de votre appareil.
Zones accessibles à l’opérateur
Cet équipement est conçu de sorte que l’opérateur puisse uniquement
accéder aux zones sûres. Des couvercles ou des protections,
inamovibles sans l’outillage approprié, interdisent l’accès aux zones
à risque. Ne retirez jamais ces couvercles ou ces protections.
Maintenance
Toutes les procédures de maintenance que l’opérateur devra
réaliser sont décrites dans la documentation de l’utilisateur fournie
avec le produit. Évitez d’effectuer des tâches d’entretien non
décrites dans cette documentation.
Les tests effectués sur cet appareil, ainsi que ses performances
en matière de sécurité et d’environnement, ont été réalisés
exclusivement avec des fournitures Xerox.
AVERTISSEMENT : Toute modification non autorisée,
que ce soit l’ajout de nouvelles fonctions ou la connexion de
périphériques externes, risque d’avoir des répercussions sur
cette certification. Veuillez contacter votre revendeur autorisé
pour en savoir plus.
Avertissements
Il est indispensable de respecter tous les avertissements apposés
ou fournis avec votre appareil.
AVERTISSEMENT : Cet AVERTISSEMENT indique
aux utilisateurs qu’ils se trouvent à proximité d’une
zone qui pourrait provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT : Cet AVERTISSEMENT indique
aux utilisateurs les surfaces chauffées qui ne doivent
jamais être touchées.
Alimentation électrique
Ce produit doit être relié au type d’alimentation mentionné sur son
étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain de la conformité
de votre installation, veuillez consulter votre compagnie électrique
locale pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être connecté
à un circuit de mise à la terre protecteur.
Ce produit est livré avec une fiche comprenant une broche
de mise à la terre. Cette fiche peut uniquement être
branchée sur des prises électriques mises à la terre. Il s'agit d'une
mesure de sécurité. Pour éviter tout risque d’électrocution,
demandez à un électricien de remplacer la prise de courant si vous
ne parvenez pas à y brancher la fiche de l’appareil. N’utilisez jamais
d’adaptateur de mise à la terre pour brancher l’appareil sur une prise
de courant non équipée d’une borne de mise à la terre.
Nettoyage de votre produit
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de la prise électrique.
Utilisez toujours des produits exclusivement destinés à cet appareil.
L’utilisation d’autres produits risquerait d’amoindrir les performances
de l’appareil et pourrait même se révéler dangereuse. Évitez
d’utiliser des nettoyants aérosols. Ils risqueraient, dans certaines
circonstances, de provoquer des explosions ou des incendies.
AVERTISSEMENT – Consignes de sécurité
électrique
•Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil.
•Branchez directement le cordon d’alimentation électrique sur
une prise de courant reliée à la terre. N’utilisez aucune rallonge.
Si vous ne savez pas si la prise est reliée à la terre, consultez
un électricien qualifié.
•Ce produit doit être relié au type d’alimentation mentionné
sur son étiquette signalétique. Si vous souhaitez organiser
le déménagement de l'appareil sur un autre site, contactez
un technicien de maintenance Xerox, votre représentant agréé
local ou encore votre entreprise de service après-vente habituelle.
•Toute mise à la terre qui n’est pas correctement effectuée
risque de provoquer des chocs électriques.
•Ne placez pas cet équipement dans un endroit où le cordon
d’alimentation risque d’être piétiné.
•Ne posez pas d’objets sur le cordon d’alimentation électrique.
•N’ignorez ou ne désactivez jamais les dispositifs de verrouillage
mécaniques ou électriques.
•Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation.
•N’introduisez jamais d’objets dans les fentes ou les ouvertures
de l’appareil.
i
•Si un des cas énumérés ci-après se présente, éteignez
immédiatement l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation.
Appelez un technicien de maintenance agréé pour corriger le
problème.
– L’équipement émet un bruit ou une odeur inhabituelle.
– Le câble d’alimentation électrique est endommagé ou effiloché.
– Un disjoncteur, un fusible ou un autre dispositif de sécurité a sauté.
– Du liquide a été renversé dans la photocopieuse ou l’imprimante.
– L’appareil est exposé à l’humidité.
– Une partie de l’équipement est endommagée.
•Placez toujours l’appareil dans un endroit correctement ventilé
et disposant d’un espace suffisant pour les opérations d’entretien.
Consultez le guide d'installation pour connaître les dimensions
minimales requises.
•Utilisez toujours les supports et consommables spécialement
conçus pour votre équipement Xerox. L’utilisation de supports
inadaptés pourrait altérer les performances de votre appareil.
•Avant de le nettoyer, débranchez toujours l’équipement
de la prise électrique.
Déconnexion de l’appareil
La déconnexion de cet appareil s’effectue en débranchant le cordon
d’alimentation. Ce dernier est fixé à l’arrière de l’appareil. Il s’agit
d’un dispositif enfichable. Pour mettre tout l’équipement hors
tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Consignes de sécurité liées
au fonctionnement
Respectez toujours les directives de sécurité suivantes pour
garantir un fonctionnement sûr de votre équipement Xerox.
Règles à suivre :
•Reliez toujours l’équipement à une prise d’alimentation
correctement mise à la terre. En cas de doute, faites vérifier
la prise par un électricien qualifié.
•Cet appareil doit être connecté à un circuit de mise à la terre
protecteur.
Cet équipement est livré avec une fiche comprenant une broche
de mise à la terre. Cette fiche peut uniquement être branchée
sur des prises électriques mises à la terre. Il s’agit d’une mesure
de sécurité. Pour éviter tout risque d’électrocution, demandez à
un électricien de remplacer la prise de courant si vous ne parvenez
pas à y brancher la fiche de l’appareil. N’utilisez jamais de fiche
sans borne de mise à la terre pour connecter l’équipement à une
prise murale.
•Respectez toujours les avertissements et instructions mentionnés
ou livrés avec l’appareil.
•Prenez toujours vos précautions pour déplacer ou déménager
l’équipement. Veuillez contacter votre représentant local de
service après-vente Xerox ou votre entreprise d’assistance
habituelle pour organiser le déménagement de l’appareil en
dehors de votre bâtiment.
Choses à ne jamais faire :
•N’utilisez jamais de fiche sans borne de mise à la terre pour
connecter l’équipement à une prise murale.
•N’effectuez jamais des tâches d’entretien non décrites
spécifiquement dans cette documentation.
•Vous ne devez jamais placer l’appareil dans un emplacement
encastré, à moins qu’il soit correctement ventilé. Pour en savoir
plus, adressez-vous à votre revendeur agréé.
•Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec
des vis. Les zones qu’ils protègent ne requièrent aucune
intervention d’utilisateur.
•Ne placez jamais l’équipement près d’un radiateur ou d’une
autre source de chaleur.
•N’introduisez jamais d’objets dans les ouvertures de ventilation.
•N’essayez jamais de passer outre ou de « trafiquer »
un dispositif de verrouillage électrique ou mécanique.
•Ne faites jamais fonctionner l’appareil si vous remarquez un
bruit ou une odeur étrange. Si tel est le cas, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale et adressez-vous
immédiatement au représentant du service après-vente Xerox
ou à votre entreprise d’assistance habituelle.
Information de maintenance
N’essayez pas de réaliser une opération de maintenance qui n’est
pas précisément décrite dans la documentation fournie avec votre
imprimante/copieur.
•N’utilisez pas de nettoyants aérosols. L’utilisation de tels nettoyants
pourrait altérer le bon fonctionnement de l’équipement, voire
entraîner des situations dangereuses.
•Utilisez uniquement les produits nettoyants et consommables
conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Maintenez
tous ces objets hors de portée des enfants.
ii
•Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec des vis.
Les zones qu’ils protègent ne requièrent aucune intervention
d’utilisateur.
•Ne réalisez jamais d’opération de maintenance à moins d’avoir
suivi une formation avec un revendeur agréé ou de suivre une
procédure spécifiquement décrite dans ce mode d’emploi.
Consignes de sécurité concernant l’ozone
Cet appareil produit de l’ozone lors de son fonctionnement normal.
L’ozone est plus dense que l’air et la quantité produite dépend
du volume de documents photocopiés. Si les paramètres
environnementaux mentionnés dans la procédure d’installation
Xerox sont correctement suivis, les taux de concentration
n’excéderont pas les niveaux de sécurité.
Consignes de sécurité liées au laser
ATTENTION : L’utilisation de commandes, de réglages
ou de procédures autres que ceux indiqués dans ce mode
d’emploi risque d’entraîner une exposition à des rayons
lumineux potentiellement dangereux.
En ce qui concerne les rayonnements laser, cet équipement est
conforme aux normes de fonctionnement des produits laser, définies
par les agences gouvernementales, nationales et internationales et
applicables aux produits laser de classe 1. Il n’émet pas de lumière
dangereuse. Le faisceau demeure en effet dans un espace clos pendant
toutes les phases de fonctionnement et de maintenance client.
Certification de sécurité produit
Si vous souhaitez en savoir plus au sujet de l’ozone, veuillez
demander une copie de la publication Ozone de Xerox en appelant
le 1-800-828-6571 (États-Unis et Canada uniquement). Pour les
autres pays, veuillez vous adresser à votre revendeur agréé ou
à votre entreprise d’assistance habituelle.
Consommables
Conservez tous les consommables selon les indications fournies
sur leur emballage.
•Maintenez tous les consommables hors de portée des enfants.
•Ne jetez jamais du toner, des cartouches d’impression ou des
emballages de toner dans un feu.
REMARQUE : Ce matériel a été testé et respecte les limites définies
pour les appareils numériques de classe A, en vertu des dispositions
de l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer
une protection raisonnable contre les interférences en zone
commerciale. Cet équipement émet et utilise des fréquences
radioélectriques, et peut provoquer des interférences dans les
communications radio s’il n’est pas installé ou utilisé conformément
aux instructions du présent manuel.
Tout changement ou modification apporté à cet équipement, n’ayant
pas été expressément autorisé par Xerox, risque de priver l’utilisateur
du droit d’utiliser cet équipement.
Cet appareil est certifié par les organismes mentionnés ci-dessous,
selon les normes de sécurité indiquées.
Organisme de
certification
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1re édition
(États-Unis/Canada)
SEMKOIEC60950-1re édition (2001)
Ce produit a été fabriqué selon un système de qualité certifié ISO 9001.
Norme
Informations réglementaires
Marquage CE
Le marquage CE apposé sur cet appareil signifie que Xerox a déclaré
l’appareil conforme aux directives de l’Union européenne ci-après
(à compter de la date indiquée) :
1er janvier 1995 : Directive 72/23/CEE du Conseil, amendée par la
Directive 93/68/CEE du Conseil, concernant le rapprochement des
législations des États membres relatives aux équipements à faible
tension.
1er janvier 1996 : Directive 89/336/CEE du Conseil concernant le
rapprochement des législations des États membres relatives à la
compatibilité électromagnétique.
iii
9 mars 1999 : Directive 99/5/CE du Conseil concernant les équipements
hertziens et les équipements terminaux de télécommunication, ainsi
que la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
Vous pouvez obtenir auprès de votre revendeur agréé une copie de la
déclaration de conformité complète définissant les directives applicables
et les normes de référence auprès de votre revendeur agréé.
AVERTISSEMENT : Afin que cet équipement puisse
fonctionner à proximité d’équipements industriels,
scientifiques ou médicaux (ISM), le rayonnement externe
de l’équipement ISM devra peut-être être limité ou faire
l’objet de mesures d’atténuation limitées ou particulières.
Respect de l’environnement
États-Unis
Energy Star
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Xerox
Corporation a développé ce produit (dans sa
configuration de base) dans le respect des normes
ENERGY STAR en matière d’économie d’énergie.
Canada
Environmental Choice
Terra Choice Environmental Serviced, Inc. (Canada)
a homologué ce produit selon les normes
Environmental Choice EcoLogo visant à limiter
l’impact des produits sur l’environnement.
En tant que participant au programme Environmental
Choice, Xerox Corporation a développé ce produit
dans le respect des normes Environmental Choice
en matière d’économie d’énergie.
Cet organisme a créé le programme Environmental
Choice en 1988 afin d’aider le consommateur
à identifier les produits et services tenant compte
de l’environnement. Les photocopieurs, imprimantes,
télécopieurs et presses électroniques doivent se
conformer aux critères d’émission et d’économie
d’énergie. Ils doivent également être compatibles
avec des consommables recyclés. Environmental
Choice regroupe actuellement 1 600 produits
homologués et a octroyé 140 licences. Xerox
est une des principales sociétés à offrir des produits
homologués EcoLogo.
ENERGY STAR et le LOGO ENERGY STAR sont
des marques déposées aux États-Unis.
Le programme ENERGY STAR des équipements de
bureau est le fruit d’efforts déployés par les États-Unis,
l’Union européenne et le Japon, ainsi que le secteur
des équipements de bureau, afin de promouvoir des
photocopieurs, imprimantes, télécopieurs, appareils
multifonction, ordinateurs et moniteurs à économie
d’énergie. La réduction de la consommation d’énergie
(et donc des émissions inhérentes à la production
d’électricité) de ces produits aide à limiter la formation
de pluies acides et de smog, ainsi que les
changements climatiques à long terme.
L’équipement Xerox ENERGY STAR est préréglé en
usine pour passer en mode d’économie d’énergie
et/ou pour s’éteindre totalement après un certain
délai. Ces fonctions d’économie d’énergie peuvent
réduire la consommation du produit de moitié par
rapport aux équipements conventionnels.
Recyclage et traitement des produits
Union européenne
Environnement domestique
L’apposition de ce symbole sur votre équipement
confirme que vous ne pouvez le mettre au rebut
dans une poubelle domestique habituelle.
Selon la législation européenne, les équipements
électriques et électroniques arrivés en fin de vie
doivent être mis au rebut, séparés des déchets
domestiques.
Les consommateurs privés d’un des États membres
de l’Union européenne peuvent gratuitement déposer
leur équipement électrique et électronique dans une
installation de recyclage autorisée. Pour en savoir
plus, adressez-vous à l’autorité locale chargée de
la gestion des déchets.
iv
Dans certains États membres, votre revendeur local
est obligé de reprendre gratuitement votre ancien
équipement au moment d’en acheter un nouveau.
Consultez votre revendeur pour en savoir plus.
Environnement professionnel
L’apposition de ce symbole sur votre équipement
confirme que vous devez le mettre au rebut selon
les procédures nationales en vigueur.
Selon la législation européenne, les équipements
électriques et électroniques arrivés en fin de vie
doivent être recyclés conformément aux procédures
en vigueur.
Avant toute mise au rebut, consultez votre revendeur
ou représentant Xerox pour obtenir des informations
concernant la reprise des équipements arrivés en fin
de vie.
Amérique du Nord
Xerox développe un programme de récupération, de recyclage
ou de réutilisation d'équipement. N'hésitez pas à contacter un
représentant Xerox (1-800-ASK-XEROX pour les États-Unis) afin
de savoir si ce produit Xerox fait partie du programme. Pour plus
d'informations concernant les programmes d'aide à l'environnement
de Xerox, consultez le site www.xerox.com/environment ou pour
toute information concernant le recyclage et le traitement, contactez
les autorités locales. Si vous résidez aux États-Unis, vous pouvez
également consulter le site Web de l'Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org.
Autres pays
Contactez l'organisme chargé de la gestion des déchets dans votre
pays et demandez des informations sur leur recyclage et leur
traitement.
v
1 Introduction
Félicitations pour l'achat de votre imprimante.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Fonctions spéciales
•Imprimante - Généralités
•Panneau de commande - Généralités
•Recherche d’autres informations
•Choix d’un emplacement
Fonctions spéciales
Votre nouvelle imprimante intègre des fonctions spéciales destinées
à améliorer la qualité d'impression. Elle offre les avantages suivants :
Une impression rapide et de haute qualité
• Vous pouvez imprimer avec une qualité de sortie
effective maximale de 1200 x 1200 ppp (Phaser
3125/B, Phaser 3125/N) ou de 1200 x 600 ppp
(Phaser 3124/B). Reportez-vous à la Section Logiciel.
• L'impression s'effectue sur du papier au format A4
jusqu'à 24 ppm
Facilité de gestion du papier
• Le bac d'alimentation manuel prend en charge une
seule feuille de support à la fois (enveloppe, planche
d’étiquettes, transparent, support personnalisé, carte
postale ou papier épais).
• Le bac standard de 250 feuilles accueille le papier
ordinaire.
• Le réceptacle de sortie de 100 feuilles facilite
l’accès aux impressions.
Création de documents professionnels
• Impression de filigranes. Vous pouvez personnaliser
vos documents avec des mots tels que « Confidentiel ».
Reportez-vous à la Section Logiciel.
• Impression d'affiches. Le texte et les images de chaque
page de votre document sont agrandis et imprimés
sur plusieurs feuilles de papier qui peuvent être collées
ensemble pour former une affiche. Reportez-vous
à la Section Logiciel.
Gain de temps et d’argent
• Cette imprimante dispose d'un mode d'économie
12
34
a. pages par minute
d'encre. Reportez-vous à la Section Logiciel.
• Vous pouvez imprimer manuellement sur les deux
faces de chaque feuille afin d’économiser le papier
[Impression recto-verso (Manuel)].
• Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même
feuille de papier pour économiser du papier (
N pages sur 1). Reportez-vous à la Section Logiciel.
• Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés
et des papiers à en-tête avec du papier ordinaire.
Reportez-vous à la Section Logiciel.
• Cette imprimante permet de réaliser
automatiquement des économies d'énergie
en réduisant considérablement sa consommation
lorsqu'elle ne fonctionne pas.
a
ou au format Lettre jusqu'à 25 ppm.
Impression
1.1 <
Introduction>
Impression sous différents environnements
• Les modèles Phaser 3125/B et Phaser 3125/N intègrent l'émulation
PostScript 3* (PS) permettant l'impression PostScript.
* Emulation Zoran IPS compatible avec PostScript 3
• Vous pouvez imprimer sous Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003.
• Votre imprimante est compatible Macintosh.
• Votre imprimante est équipée d'interfaces parallèle et USB.
• Vous pouvez également avoir recours à une interface réseau.
Le modèle Phaser 3125/N est équipé d'une carte réseau intégrée
de type 10/100 Base TX.
Fonctions de l'imprimante
Le tableau suivant constitue une vue d’ensemble des fonctions prises
en charge par votre imprimante.
(I : Installé, O : Option, ND : Non disponible)
Imprimante - Généralités
Vue avant
Caractéristiques
Parallèle/IEEE 1284
USB 2.0
Carte réseau
(Ethernet 10/100
Base TX)
Émulation PCL
Émulation
PostScript
Phaser 3124/B Phaser 3125/B Phaser 3125/N
III
I
(USB 1.1 :
Compatible
USB 2.0)
NDNDI
NDII
NDII
I
(USB 2.0 :
USB 2.0
Hi-Speed)
I
(USB 2.0 :
USB 2.0
Hi-Speed)
* L'illustration ci-dessus présente le modèle Phaser 3125/N.
1
réceptacle de sortie
2
capot supérieur
3
panneau de commande
4
capot avant
5
extension du
réceptable de sortie
6
bac d'alimentation
manuel
7
bac standard
8
guide de longueur
papier
9
guide papier
1.2 <
Introduction>
Vue arrière
Recherche d’autres informations
Les ressources suivantes vous proposent, soit à l’écran, soit sous forme
imprimée, des informations concernant la configuration et l’utilisation de
votre imprimante.
* L'illustration ci-dessus présente le modèle Phaser 3125/N.
1
port parallèle
2
port USB
3
port réseau
4
prise d’alimentation
5
bouton marche/arrêt
Panneau de commande - Généralités
Guide
d’installation
rapide
Guide
d’utilisateur
en ligne
Aide du pilote
d’impression
Fournit des informations relatives à la
configuration de l'imprimante. Suivez donc
scrupuleusement les instructions contenues
dans ce guide pour préparer l'imprimante.
Fournit des instructions détaillées pour utiliser
les fonctions complètes de l'imprimante, ainsi
que des informations sur sa maintenance, le
dépannage et l'installation des accessoires.
Ce guide de l'utilisateur comprend également
la Section Logiciel, qui renseigne sur la
procédure à suivre pour imprimer des documents
sur différents systèmes d'exploitation et utiliser
les utilitaires logiciels fournis.
Remarque
• Vous pouvez accéder aux guides
de l'utilisateur dans d'autres langues
à partir du dossier Manuel sur le CD
du pilote d'imprimante.
Vous fournit une assistance au sujet des
propriétés du pilote d’imprimante et des
instructions concernant la configuration des
propriétés pour l’impression. Pour accéder à
un écran d'aide du pilote d'imprimante, cliquez
sur Aide dans la boîte de dialogue des propriétés
de l'imprimante.
1
Erreur : affiche l'état de l'imprimante. Reportez-vous
àlapage9.4.
2
En ligne : affiche l'état de l'imprimante. Reportez-vous
àlapage9.4.
3
Annuler : imprime une page de démonstration ou une page
de configuration.
Imprime la tâche d'impression.
Provoque l'entraînement du support d'impression dans
l'imprimante.
1.3 <
Xerox Site WebSi vous avez accès à Internet, vous pouvez
obtenir l'aide, le support, les pilotes d'imprimante,
les manuels ou les informations de commande
nécessaires sur le site Web Xerox,
www.xerox.com/office/support.
Introduction>
Choix d’un emplacement
Installez votre imprimante sur un support horizontal et stable en laissant
suffisamment d’espace pour la circulation de l’air. Prévoyez un espace
supplémentaire pour l’ouverture des capots et des bacs.
Cet emplacement doit être bien aéré et à l’abri de toute exposition
directe à la lumière du soleil, ou de toute source de chaleur, de froid
et d’humidité. N'installez pas votre imprimante près du bord de votre
bureau ou de la table.
Espaces de
dégagement
À l'avant : 482,6 mm
(pour permettre
l’ouverture du bac)
À l'arrière : 100 mm
(pour permettre la
ventilation de l'appareil)
À droite : 100 mm (pour
permettre la ventilation
de l'appareil)
À gauche : 100 mm
(pour permettre la
ventilation de l'appareil)
1.4 <
Introduction>
2 Configuration de base
Ce chapitre comprend :
•Impression d'une page de démonstration
•Mode économie d'encre
Impression d'une page de démonstration
Après avoir installé votre imprimante, imprimez une page de
démonstration pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement.
Maintenez le bouton Annuler enfoncé pendant deux secondes environ.
Une page de démonstration est imprimée.
Mode économie d'encre
Le mode économie d'encre permet à l'imprimante d'utiliser moins d'encre par
page. L'activation de ce mode prolonge l'autonomie de la cartouche d'encre et
permet d'obtenir un coût à la page inférieur à celui obtenu en mode normal en
réduisant néanmoins la qualité d'impression. Cette option n'est pas disponible si
vous sélectionnez une résolution de
Vous pouvez définir le mode Économie d’encre à partir de la fenêtre
des propriétés de l’imprimante du pilote d’imprimante. Reportez-vous
àla Section Logiciel.
1200 ppp (optimale)
.
2.1 <
Configuration de base>
3 Présentation du logiciel
Ce chapitre offre une vue d'ensemble du logiciel fourni avec votre
imprimante. Des informations complémentaires concernant l’installation
et l’utilisation du logiciel sont expliquées dans la Section Logiciel.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Logiciels fournis
•Fonctions des pilotes d’imprimante
•Configuration requise
Logiciels fournis
Une fois l'imprimante configurée et connectée à votre ordinateur,
vous devez installer le logiciel d'impression à l'aide des CD fournis.
Chacun des CD-ROM contient les logiciels suivants :
CD-ROMTable des matières
CD du
logiciel
d’imprimante
Windows• Pilote d'imprimante : ce pilote permet
d'exploiter toutes les fonctions de votre
imprimante.
• Moniteur d’état : apparaît en
cas d’erreur d’impression.
• Utilitaire de paramétrage des imprimantes : vous pouvez
configurer les paramètres
d'impression. (Phaser 3125/B, Phaser
3125/N uniquement).
• Pilote PCL6 : ce pilote permet d'imprimer
des documents dans les langages PCL5
e et PCL6. (Phaser 3125/B, Phaser
3125/N uniquement).
• Fichier de description d'imprimante Postscript (PPD) : utilisez le pilote
PostScript pour imprimer des documents
contenant des polices et des graphiques
complexes en langage PostScript.
(Phaser 3125/B, Phaser 3125/N
uniquement)
• SetIP : utilisez ce programme pour définir
les adresses TCP/IP de l'imprimante.
(Phaser 3125/N uniquement)
• Guide de l'utilisateur au format PDF.
3.1 <
Présentation du logiciel>
Macintosh
(Phaser
3125/B,
Phaser
3125/N
uniquement)
• Fichier de description d'imprimante Postscript (PPD) : utilisez ce fichier pour
exécuter l'imprimante à partir d'un système
Macintosh et imprimer des documents.
Fonctions des pilotes d’imprimante
Configuration requise
Les pilotes de votre imprimante prennent en charge les fonctions
standard suivantes :
• Sélection de la source d'alimentation papier
• Format de papier, orientation et type de support
• Nombre de copies
Vous pouvez en outre utiliser diverses fonctions d’impression spéciales.
Le tableau suivant fournit une présentation générale des fonctions prises
en charges par les pilotes de votre imprimante :
Fonction
Economie
d’encre
Option de qualité
d'impression
Impression
d’affiches
Plusieurs pages
par feuille
(N pages sur 1)
Ajustement à la
page
Impression
àl'échelle
FiligraneOO
WindowsMacintosh
GDI PCL 6 PostScriptPostScript
OO OX
OO OO
OO XX
OO OO
OO OO
OO OO
XX
Avant de commencer, assurez-vous que votre système correspond aux
configurations requises :
Windows
ÉlémentConfiguration requise
Système
d’exploitation
ProcesseurWindows 98/Me/
Mémoire
vive (RAM)
Espace
disque
disponible
Internet
Explorer
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003
Pentium II
NT 4.0/2000
Windows XP(32/
64 bit)/2003
Windows 98/Me/
NT 4.0/2000
Windows XP(32/
64 bit)/2003
Windows 98/Me/
NT 4.0/2000
Windows XP(32/
64 bit)/2003
5.0 ou supérieur
400 MHz
ou supérieur
Pentium III
933 MHz
ou supérieur
64 Mo
minimum
128 Mo
minimum
300 Mo
minimum
1Go
minimum
Recommandée
Pentium III
933 MHz
Pentium IV
1GHz
128 Mo
256 Mo
1Go
5Go
SurimpressionOOXX
Remarque
• La surimpression n'est pas prise en charge sous Windows NT 4.0.
Macintosh
Système
d’exploitation
Mémoire
vive (RAM)
Espace disque
disponible
ConnexionInterface USB, interface réseau
3.2 <
Présentation du logiciel>
Remarque
• Sous Windows NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003, les utilisateurs
ayant les droits d’administrateur peuvent installer le logiciel.
ÉlémentConfiguration requise
Macintosh 8.6 ~ 9.2 et 10.1 ~ 10.4
(Phaser 3125/B, Phaser 3125/N uniquement)
128 Mo
200 Mo
4 Configuration réseau
(Phaser 3125/N uniquement)
Ce chapitre fournit les informations de base pour configurer
votre imprimante pour les connexions en réseau.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Introduction
•Systèmes d'exploitation pris en charge
Introduction
Une fois l'imprimante connectée à un réseau à l'aide d'un câble Ethernet
RJ-45, vous pouvez la partager avec d'autres utilisateurs du réseau.
Vous devez configurer les protocoles réseau sur l'imprimante que vous
souhaitez utiliser comme imprimante réseau.
Systèmes d'exploitation pris en charge
Le tableau suivant indique les environnements réseau pris en charge
par l'imprimante :
ÉlémentConfiguration requise
Interface réseau• 10/100 Base-TX
Système
d’exploitation
réseau
Protocoles réseau• TCP/IP
Serveur
d’adressage
dynamique
• TCP/IP : Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP : Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP : Bootstrap Protocol
• Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/
2003
• Linux, notamment Red Hat 8 ~ 9,
Fedora Core 1 ~ 3, Mandrake 9.2 ~ 10.1,
SuSE 8.2 ~ 9.2
• Mac OS 8.6~9.2/10.1~10.3
• Unix HP-UX, Solaris, SunOS, SCO UNIX
•EtherTalk
• HTTP 1.1
•SNMPv2
• DHCP, BOOTP
4.1 <
Configuration réseau (Phaser 3125/N uniquement)>
5
Chargement du support
d'impression
Ce chapitre présente les différents types de papier utilisables avec votre
imprimante et explique comment charger correctement le papier dans les
différents bacs d'alimentation papier pour obtenir la meilleure qualité
d’impression possible.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Sélection du support d’impression
•Chargement du papier
•Informations sur l'emplacement de sortie
Sélection du support d’impression
Vous pouvez imprimer sur différents supports, par exemple du papier
ordinaire, des enveloppes, des étiquettes, des transparents, etc. Utilisez
toujours des supports d'impression conformes aux consignes d'utilisation de
cette imprimante. L’utilisation d’un support d’impression non conforme aux
spécifications décrites dans ce manuel peut provoquer des problèmes, par
exemple :
• Une qualité d’impression médiocre
• Des bourrages fréquents
• Une usure prématurée de l’imprimante
Les caractéristiques comme le grammage, la composition, le grain et la
teneur en humidité sont des facteurs importants qui ont une incidence
sur les performances de l'imprimante et sur la qualité d'impression en
général. Lorsque vous choisissez un support d'impression, tenez compte
des points suivants :
• Résultat recherché : choisissez un support d’impression adapté
à votre travail.
• Format : vous pouvez utiliser tous les formats de papier pouvant
être placés entre les guides du bac d’alimentation papier.
• Grammage : l'imprimante prend en charge les grammages suivants :
- 60 à 163 g/m
-75à 90g/m
• Luminosité : plus le support d’impression est blanc, plus les couleurs
paraissent éclatantes.
• Satinage : le satinage du papier améliore la netteté de l’impression.
2
pour le bac standard et le bac d'alimentation manuel
2
pour l'impression recto verso manuelle
Remarques
• Il arrive que certains supports d’impression répondant aux
conditions décrites dans cette section ne fournissent cependant
pas des résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une
manutention inadéquate, à des niveaux de température et
d’humidité inacceptables ou à d’autres conditions variables
sur lesquelles Xerox n’a aucun contrôle.
• Avant d’acheter un support d’impression en grande quantité,
vérifiez qu’il répond aux spécifications indiquées.
Attention
• L’utilisation d’un support d’impression non conforme aux
spécifications peut provoquer des problèmes de fonctionnement
de l’imprimante, allant jusqu’à nécessiter l’intervention d’un
réparateur. Ces réparations ne sont pas couvertes par la
garantie technique Xerox ou les contrats d’entretien.
5.1 <
Chargement du support d'impression>
Formats de papier acceptés
TypeFormatDimensionsGrammageCapacité
Papier ordinaireLettre216 x 279 mm• Bac d’alimentation
multipage : 60 à 90 g/m
Légal216 x 356 mm
FOLIO216 x 330,2 mm
• Bac d’alimentation manuel
et chargeur feuille à feuille :
60 à 163 g/m
2
OFICIO216 x 343 mm
A4210 x 297 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
EXECUTIVE184,2 x 266,7 mm
A5148,5 x 210 mm
A6105 x 148,5 mm
EnveloppesEnveloppe Monarch98,4 x 190,5 mm75 à 90 g/m
2
1 feuille de papier pour le
Enveloppe N°10105 x 241 mm
Enveloppe DL110 x 220 mm
Enveloppe C5162 x 229 mm
Enveloppe C6114 x 162 mm
TransparentsLettre US, A4Reportez-vous à la section papier
138 à 146 g/m
2
ordinaire
ÉtiquettesLettre US, A4Reportez-vous à la section papier
120 to 150 g/m
2
ordinaire
Papier cartonnéLettre US, A4Reportez-vous à la section papier
90 to 163 g/m
2
ordinaire
Format minimum (personnalisé)76 x 127 mm60 to 163 g/m
2
Format maximum (personnalisé)216 x 356 mm
• 250 feuilles de papier
2
75 g/m
2
pour le bac
standard
• 1 feuille de papier pour le
bac d'alimentation manuel
bac d'alimentation manuel
Reportez-vous aux sections
ci-dessus relatives à la capacité
a
a. La capacité des bacs peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur des supports, ainsi que de l'environnement d'utilisation.
Support d'impression pour l'impression recto verso manuelle
Typ eFormatGrammage
Papier ordinaireA4, Lettre, Officio, Légal et Folio.75 à 90 g/m
5.2 <
Chargement du support d'impression>
2
Instructions pour le choix et le stockage
des supports d’impression
Lorsque vous choisissez ou que vous chargez du papier, des enveloppes
ou d’autres supports d’impression, tenez compte des spécifications
suivantes :
• Utilisez toujours un support d’impression répondant aux spécifications
énumérées dans la colonne ci-contre.
• L'utilisation de papier humide, ondulé, froissé ou déchiré peut
provoquer des bourrages et nuire à la qualité d'impression.
• Pour la meilleure qualité d’impression, utilisez exclusivement du papier
pour copieur de haute qualité, précisément recommandé pour une
utilisation dans des imprimantes laser.
• Évitez d’utiliser les types de support suivants :
- Du papier gaufré, perforé ou dont la texture est trop lisse ou trop
rugueuse
- Du papier épais effaçable
- Du papier à plusieurs pages
- Du papier synthétique et thermosensible
- Du papier autocopiant et du papier calque.
• L'utilisation de ces types de papier peut entraîner des bourrages
papier, des émanations chimiques et endommager l'imprimante.
• Conservez le support d’impression dans son emballage jusqu’au moment
de son utilisation. Déposez les cartons d'emballage sur des palettes
ou des étagères, mais pas sur le sol. Ne posez pas d'objets lourds
sur le papier, qu'il soit encore dans son emballage ou non. Conservez
le papier à l’abri de l’humidité ou d’autres conditions qui risquent de le
faire se plisser ou onduler.
• Stockez les supports d'impression non utilisés à des températures
comprises entre 15 °C et 30 °C.
entre 10 et 70 %.
• Conservez les supports d’impression inutilisés dans un emballage
étanche, tel qu’un conteneur ou un sac en plastique, afin d’éviter
que la poussière et l’humidité ne nuisent à la qualité de votre papier.
• Dans le cas des papiers spéciaux, chargez les feuilles une à une
dans le bac manuel pour éviter les bourrages papier.
• Pour éviter que les supports d’impression, tels que les transparents
ou les planches d’étiquettes, ne se collent les uns aux autres, enlevez-les
du réceptable de sortie au fur et à mesure de leur impression.
Attention
• si vous imprimez une série de 20 enveloppes, la surface du
couvercle supérieur risque d’être très chaude. Soyez très prudent.
L'humidité relative doit être comprise
Conseils relatifs aux supports d'impression spéciaux
Typ eConsignes
Enveloppes• La qualité d’impression sur les enveloppes dépend
de la qualité des pliures. Lorsque vous choisissez
des enveloppes, tenez compte des facteurs
suivants :
- Grammage : le grammage de l'enveloppe
ne doit pas dépasser 90 g/m
de provoquer des bourrages.
- Qualité de fabrication : avant l'impression,
les enveloppes doivent être plates avec
des ondulations inférieures à 6 mm et elles
ne doivent pas contenir d'air.
- Situation : les enveloppes ne doivent pas être
froissées, éraflées ni autrement endommagées.
- Température : utilisez des enveloppes résistant
à la chaleur et à la pression de l'imprimante.
• Utilisez uniquement des enveloppes de bonne
qualité, dotées de rabats bien découpés et bien
pliés.
• N’utilisez pas d’enveloppes timbrées.
• N’utilisez pas d’enveloppes à agrafes, à boutonspression, à fenêtres, préencollées, à bandes
autocollantes ou comportant d’autres matériaux
synthétiques.
• Évitez d'utiliser des enveloppes endommagées
ou de qualité médiocre.
• Vérifiez que la bande collée aux deux extrémités
de l’enveloppe se termine bien aux coins de
l’enveloppe.
Acceptable
Inacceptable
• La colle des enveloppes à bande adhésive ou
à rabats doit résister à la température de fusion
de l'imprimante (180 °C) pendant 0,1 seconde.
Les rabats et les bandes risquent de se plier,
de se froisser, de provoquer des bourrages
ou même d’endommager le module de fusion.
• Pour une meilleure qualité d'impression, laissez
une marge d'au moins 15 mm à partir du bord
de l'enveloppe.
• Évitez d’imprimer sur les pliures.
2
, sous peine
5.3 <
Chargement du support d'impression>
TypeConsignes
Transparents• Pour éviter d'endommager l'imprimante, n'utilisez
que des transparents recommandés pour des
imprimantes laser.
• Les transparents doivent résister à la température
de fusion de 180 °C de l’imprimante.
• Une fois les transparents retirés de l'imprimante,
placez-les sur une surface plane.
• Ne les laissez pas dans le bac d’alimentation
pendant de trop longues périodes. Il se peut que
de la poussière s’accumule sur les transparents
et provoque des taches sur les impressions.
• Pour éviter les taches dues aux traces de doigts,
manipulez-les avec précaution.
• Pour que les transparents imprimés ne se
décolorent pas, évitez de les exposer trop
longtemps à la lumière du soleil.
• Assurez-vous que les transparents ne sont pas
froissés ou ondulés et qu'ils ne sont pas déchirés
sur les bords.
Étiquettes• Pour éviter d'endommager l'imprimante, n'utilisez
que des transparents recommandés pour des
imprimantes laser.
• Lorsque vous choisissez des étiquettes, tenez
compte des facteurs suivants :
- Substance adhésive : la substance adhésive
doit résister à la température de fusion de
180 °C de l’imprimante.
- Disposition : n’utilisez pas de planches
partiellement décollées où le fond de la planche
est visible. Les étiquettes pourraient se décoller
et provoquer des bourrages importants.
- Ondulations : avant impression, les étiquettes
doivent être stockées à plat, avec moins de
13 mm de plissement.
- Situation : n'utilisez pas d'étiquettes froissées,
présentant des bulles d'air ou d'autres signes
de décollement.
• Vérifiez que la substance adhésive ne dépasse
pas des étiquettes. Les zones exposées
risqueraient de provoquer le détachement des
étiquettes durant l'impression, entraînant des
bourrages papier. De plus, la substance adhésive
pourrait endommager l'imprimante.
• Ne chargez pas plusieurs fois dans l'imprimante
la même planche d'étiquettes. Le revêtement
adhésif est prévu pour un seul passage dans
l'imprimante.
• N'utilisez pas d'étiquettes mal collées sur leur
planche, ou encore froissées, gondolées ou
abîmées.
Papiers
cartonnés
(fiches)
ou supports
aux formats
personnalisés
• N'utilisez pas de supports d'une largeur inférieure
à 76 mm et d'une longueur inférieure à 127 mm.
• Dans l'application, définissez des marges d'au
moins 6,4 mm par rapport aux bords du support.
Typ eConsignes
Papier
préimprimé
• Les encres utilisées sur les papiers à en-tête
doivent être thermostables, elles ne doivent ni
fondre, ni s’évaporer, ni émettre de substances
toxiques lorsqu’elles sont soumises à la température
de fusion de 180 °C pendant un dixième de
seconde.
• Ces encres ne doivent pas être inflammables
ni endommager les rouleaux de l’imprimante.
• Les formulaires et papiers à en-tête doivent être
conservés dans un emballage étanche pour éviter
toute altération pendant la période de stockage.
• Avant d'insérer du papier préimprimé, tel que
des formulaires ou du papier à en-tête dans
l'imprimante, vérifiez que l'encre est bien sèche.
Durant le processus de fusion, une encre
encore humide risquerait de s'effacer du
support préimprimé, diminuant ainsi la qualité
de l'impression.
Chargement du papier
Placez dans le bac le support d'impression que vous utilisez pour la plupart
de vos tâches d'impression. Le bac d’alimentation peut contenir jusqu’à
250 feuilles de papier ordinaire de 75 g/m
2
.
Utilisation du bac standard
Pour remettre du papier, ouvrez le bac d'alimentation et chargez
le papier face à imprimer vers le haut.
Le papier à en-tête peut être chargé face préimprimée vers le haut. Le
bord supérieur de la feuille où figure le logo doit être introduit en premier
dans l'imprimante.
Remarques
• En cas de problème d'alimentation papier, insérez les feuilles
une à une dans le bac d'alimentation manuel.
• Vous pouvez utiliser du papier préimprimé. Chargez le papier
face à imprimer vers le bas, en introduisant d'abord un bord
sans ondulation. Si vous rencontrez des problèmes d'alimentation
papier, retournez la pile. Nous ne garantissons pas la qualité
d'impression.
5.4 <
Chargement du support d'impression>
Utilisation du bac d’alimentation manuel
Le bac d'alimentation manuel peut accueillir des types et des formats
spéciaux de support d'impression, tels que les transparents, les cartes
postales, les cartes blanches et les enveloppes. Il sert à l'impression
de pages individuelles sur des supports d'impression particuliers.
Chargement de papier dans le bac d'alimentation manuel :
1Chargez une feuille de papier face à imprimer vers le haut.
En fonction du type de support utilisé, suivez les consignes
de chargement suivantes :
• Enveloppes : côté rabat vers le bas et zone à affranchir en haut
à gauche.
• Transparents : chargez les transparents face à imprimer vers
le haut, le bord muni d'une bande adhésive passant en premier
dans le chargeur.
• Étiquettes : chargez les étiquettes face à imprimer vers le haut,
en introduisant d'abord le bord court supérieur.
• Papier préimprimé : chargez les étiquettes face à imprimer
vers le haut, en introduisant d'abord le bord court supérieur.
• Papier cartonné : chargez les étiquettes face à imprimer
vers le haut, en introduisant d'abord le bord court supérieur.
• Papier précédemment imprimé : chargez le papier précédemment
imprimé face à imprimer vers le bas, en introduisant d'abord un
bord sans ondulation.
Remarque
• Pour les transparents, tenez-les par les bords et évitez
de toucher le côté à imprimer. Vous pourriez laisser des
empreintes qui risqueraient d’entraîner des problèmes
de qualité d’impression.
2Réglez le bac d'alimentation manuel selon la largeur du papier à l'aide
des guides papier. Ne forcez pas trop fort sous peine de plier. le papier
et de provoquer un bourrage papier ou une mise de travers du papier.
3Quand vous imprimez un document, spécifiez la source et le type
du papier dans le logiciel d'application. Reportez-vous à la Section
Logiciel.
Conseils d'utilisation du bac d'alimentation manuel
• Ne chargez que des supports de même type et de même format
à la fois dans le bac d'alimentation manuel.
• Pour éviter les bourrages, n'ajoutez pas de papier tant que le bac
manuel n'est pas vide. Cela concerne également le bac standard.
• Les supports doivent être chargés face vers le haut, le bord supérieur
inséré en premier dans le bac d'alimentation manuel, et être placés
au centre du bac.
• Utilisez uniquement les supports d’impression répertoriés à la page 5.2
pour éviter les bourrages papier ou les problèmes de qualité d’impression.
Utilisation du mode de chargement manuel
Vous pouvez charger manuellement un support dans le bac d'alimentation
manuel si vous sélectionnez Chargeur manuel dans l'option Alimentation
sous l'onglet Papier quand vous modifiez les paramètres d'impression
pour imprimer un document. Reportez-vous à la Section Logiciel. Cette
méthode s'avère utile lorsque vous souhaitez contrôler la qualité d'impression
après chaque page obtenue.
Chargez une seule feuille à la fois dans le bac d'alimentation manuel.
Pour imprimer, lancez l’impression de la première page, puis appuyez
sur la touche Annuler sur le panneau de commande pour imprimer
chaque nouvelle page.
5.5 <
Chargement du support d'impression>
1Chargez la pile de papier dans le bac d'alimentation manuel,
la face à imprimer tournée vers le haut.
2Réglez le bac d'alimentation manuel selon la largeur du papier à
l'aide des guides papier. Ne forcez pas trop fort sous peine de plier
le papier et de provoquer un bourrage papier ou une mise de travers
du papier.
Informations sur l'emplacement de sortie
1
réceptacle
1
de sortie
Le réceptacle de sortie attrape le papier face à imprimer vers le bas,
dans l'ordre d'impression des feuilles.
Remarque
• Si vous imprimez à la suite un nombre de pages important,
la surface du réceptacle de sortie peut devenir chaude.
Évitez de toucher cette surface (en particulier les enfants).
• Le réceptacle de sortie peut accueillir jusqu'à 100 feuilles de
2
. Retirez les feuilles régulièrement pour ne pas surcharger
75 g/m
le bac.
3Quand vous imprimez un document, définissez la source du document
sur Chargeur manuel et sélectionnez le format et le type de papier
dans l'application. Reportez-vous à la Section Logiciel.
4Imprimez le document.
5Appuyez sur la touche Annuler.
La feuille est entraînée dans l'imprimante et le document est
imprimé.
Remarque
• Si vous n'appuyez pas sur la touche Annuler après un certain
temps, l'imprimante attrape automatiquement le support.
6Insérez une nouvelle feuille dans le bac d'alimentation manuel,
puis appuyez sur la touche Annuler.
Répétez cette étape pour chaque page à imprimer.
5.6 <
Chargement du support d'impression>
6 Impression de base
Ce chapitre décrit les tâches courantes d'impression.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Impression d’un document
•Annulation d'une impression
Impression d’un document
Cette imprimante vous permet d'imprimer à partir de diverses applications
Windows ou Macintosh. Les étapes peuvent légèrement varier d'une
application à l'autre.
Pour de plus amples informations sur l'impression, reportez-vous
àlaSection Logiciel.
Annulation d'une impression
Si l’impression se trouve dans une file d’attente ou un spouleur d’impression
comme le groupe Imprimante dans Windows, supprimez-la comme suit :
1Cliquez sur le bouton Démarrage de Windows.
2Sous Windows 98/Me/NT 4.0/2000, sélectionnez Paramètres,
puis Imprimantes.
Dans Windows XP(32/64 bit)/2003, sélectionnez Imprimantes et
télécopieurs.
3Double-cliquez sur l'icône Xerox Phaser 3124, Xerox Phaser
3125 PCL 6 ou Xerox Phaser 3125 PS.
Depuis le menu
4
(Windows 98/Me) ou
.
2003)
Remarque
• Vous pouvez accéder à cette fenêtre de façon simple en
double-cliquant sur l'icône d'imprimante située dans la partie
inférieure droite du bureau Windows.
Vous pouvez aussi annuler la tâche d’impression en cours en appuyant
sur le bouton Annuler du panneau de commande de l’imprimante.
Document
Annuler
, sélectionnez
(Windows NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/
Annuler l'impression
6.1 <
Impression de base>
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.