Este manual se facilita únicamente con fines informativos. Esta información está sujeta
a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation declina toda responsabilidad por
cualquier daño directo o indirecto derivado o relacionado con el suministro,
rendimiento o uso de este material.
Windows 9x/Me ............................................. 4.28
Windows NT/2000/XP ..................................... 4.29
Capítulo 5:
Capítulo 6:
ANTENIMIENTO
M
Mantenimiento del cartucho de tóner ...................... 5.2
Distribución del tóner ...................................... 5.3
Sustitución del cartucho de tóner ...................... 5.4
Limpieza de la impresora ...................................... 5.5
Limpieza de la superficie externa
de la impresora .............................................. 5.5
Limpieza del interior de la impresora ................. 5.5
Consumibles y piezas de repuesto .......................... 5.8
OLUCIÓN
S
Lista de comprobación de solución de problemas ..... 6.2
Solución de problemas generales de impresión ........ 6.3
Eliminación de atascos de papel ............................. 6.7
En el área de salida del papel ........................... 6.7
En el área de alimentación del papel ................. 6.9
En el área del cartucho de tóner ...................... 6.10
Consejos para evitar atascos de papel cuando
imprima con papel de tamaño A5 ..................... 6.11
Consejos para evitar atascos de papel .............. 6.12
Solución de problemas de calidad de impresión ....... 6.12
Lista de comprobación de calidad de impresión .. 6.12
Solución de problemas de calidad de impresión .. 6.13
Solución de problemas tras mensajes de error ........ 6.18
Problemas más comunes de Windows .................... 6.19
Problemas más comunes de Linux ......................... 6.20
DE
DE
LA
PROBLEMAS
IMPRESORA
iv
Capítulo 7:
A
PÉNDICE
Uso de la impresora en Linux ................................ 7.2
Instalación del controlador de impresora ............ 7.2
Cambio del método de conexión
de la impresora .............................................. 7.6
Uso de la herramienta de configuración ............. 7.8
Modificación de las propiedades de LLPR ........... 7.10
Especificaciones de la impresora ........................... 7.12
Especificaciones de papel ..................................... 7.13
Descripción general ........................................ 7.13
Tamaños de papel admitidos ........................... 7.14
Directrices para el uso de papel ....................... 7.15
Especificaciones de papel ................................ 7.16
Capacidad de salida de papel ........................... 7.16
Entorno de almacenamiento de impresora
y papel ......................................................... 7.17
v
Consideraciones medioambientales y de seguridad
Notificación de seguridad del láser
Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el
cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J,
para productos láser de Clase I(1). En el resto de los países, la impresora está
certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los
requisitos de IEC825/EN69825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la
impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas
a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento
normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y
mantenimiento prescritas.
ADVERTENCIAS
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de
protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede
provocar daños en los ojos.
Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de
seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
vi
Seguridad frente al ozono
Durante su funcionamiento normal, esta máquina genera ozono,
lo cual no representa ningún peligro para el operador de la
máquina. Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté
ubicada en un área bien ventilada.
Si desea obtener información adicional acerca del ozono, póngase
en contacto con su distribuidor de Xerox más cercano.
Función de ahorro de energía
Esta impresora incorpora una tecnología avanzada de
ahorro de energía que permite reducir el consumo de
energía cuando la impresora no está en uso.
Cuando la impresora no recibe datos durante un largo
período de tiempo, el consumo de energía se reduce
automáticamente.
El emblema de Energy Star no implica la responsabilidad
por parte de EPA de ningún producto ni servicio.
Emisiones de radiofrecuencia
Normativas FCC (EE.UU.)
Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos
digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a
interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular. En caso de que este equipo produzca interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir
las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
1
Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora.
2
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
3
Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el
receptor.
4
Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico cualificado en
radio/TV.
PRECAUCIÓN: Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el
consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podría invalidar el
permiso del usuario para trabajar con el equipo.
vii
Normativa sobre radio-interferencias para Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en
las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las
normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de Canadá, ICES-003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur :
"Appareils Numériques", ICES-003 édictée par l'Industrie et Sciences Canada.
Declaración de conformidad (países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de
conformidad de Xerox Corporation. con la siguiente directiva
aplicable 93/68/EEC de la Unión europea de las fechas indicadas:
01.01.95: Directiva del Consejo 73/23/EEC Aproximación de las
leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.
01.01.96: Directiva del Consejo 89/336/EEC(92/31/EEC), aproximación de las leyes
de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.
Se puede obtener una declaración completa de un representante de Xerox
Corporation en la que se definan las directivas relevantes y las normativas
mencionadas anteriormente.
ADVERTENCIA : Cualquier cambio o modificación que se haga en este equipo y que
no haya sido aprobado por Xerox Europe puede anular la autoridad del usuario para
utilizarlo. Se deben utilizar cables blindados, conforme a la directiva EMC (89/336/
EEC).
ADVERTENCIA : Es probable que para utilizar este equipo cerca de equipos
industriales, científicos y médicos (ISM), se tenga que limitar la radiación externa o
se tengan que adoptar medidas especiales para reducirla.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este producto y estos materiales XEROX se fabrican, prueban y certifican según
estrictas normativas de seguridad y electromagnéticas y según normas
medioambientales ya establecidas.
ADVERTENCIA: Cualquier modificación no autorizada, que pueda incluir la
incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, puede
afectar a la certificación del producto.
Póngase en contacto con el representante de XEROX si desea más información.
viii
Marcas de advertencia
Deben aplicarse todas las instrucciones de advertencia que se marcan en el producto
o que se suministran con él.
Esta ADVERTENCIA informa a los usuarios de aquellas partes del producto
que pudieran causar lesiones personales.
Esta ADVERTENCIA informa a los usuarios de aquellas superficies que se
calientan y que, por lo tanto, no deben tocarse.
Alimentación eléctrica
Este producto debe utilizarse con el tipo de alimentación eléctrica que se indica en la
etiqueta de la placa de datos del producto. Si no está seguro de que la fuente de
alimentación satisfaga estos requisitos, consulte a la compañía eléctrica.
ADVERTENCIA
Este producto debe estar conectado a la correspondiente toma
de tierra de protección.
Este producto se suministra con un enchufe que tiene una patilla para toma de tierra.
Este enchufe se acoplará únicamente en una toma eléctrica conectada a tierra. Esta
es una prestación de seguridad. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, póngase
en contacto con un electricista para sustituir la toma eléctrica si no puede conectar
el enchufe en ella. No utilice nunca un adaptador para conectar el producto a una
toma eléctrica que carezca del terminal para conexión a tierra.
Para desconectar completamente la alimentación eléctrica, se debe desenchufar el
cable de alimentación. Extraiga el enchufe de la toma de electricidad.
Ventilación
La finalidad de las ranuras y los orificios de la carcasa del producto es proporcionarle
ventilación. No bloquee ni tape estas vías de ventilación, porque de lo contrario
podría sobrecalentarse el producto.
Este producto no colocarse en un lugar que carezca de ventilación, pida
asesoramiento a un representante de XEROX.
No introduzca nunca objetos de ningún tipo en las vías de ventilación del producto.
ix
Áreas accesibles al responsable de mantenimiento
Este producto ha sido diseñado para restringir el acceso al operario de mantenimiento
únicamente a las zonas seguras. Se restringe el acceso a zonas peligrosas con
cubiertas o protecciones, que para ser retiradas precisan de una herramienta. No
retire nunca estas cubiertas o protecciones.
Mantenimiento
Todos los procedimientos de mantenimiento están descritos en la documentación
para el usuario que se suministra con el producto. No realice ningún procedimiento
de mantenimiento del producto que no figure en esta documentación.
Limpieza del producto
Antes de limpiar el producto, desenchúfelo de la toma eléctrica. Utilice siempre
materiales diseñados específicamente para este producto, porque el uso de otro tipo
de materiales podría afectar negativamente al funcionamiento y dar lugar a una
situación peligrosa. No utilice aerosoles para su limpieza, porque podría ser
inflamables en determinadas circunstancias.
Para más información sobre aspectos medioambientales y de
seguridad e higiene relacionados con este producto y estos
materiales XEROX, póngase en contacto con las siguientes
líneas de ayuda al cliente;
EUROPA:+44 1707 353434
EE.UU.1 800 8286571
CANADÁ:1 800 8286571
x
1
INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena por haber adquirido esta impresora!
En este capítulo se incluye:
• Funcionalidades especiales
• Componentes de la impresora
• Descripción del panel de control
Funcionalidades especiales
Su nueva impresora está equipada con funcionalidades
especiales que le permitirán obtener una mejor calidad de
impresión y un alto nivel de competitividad. Esta impresora
ofrece:
Impresión con una calidad superior y a alta
velocidad
• Puede imprimir a 600 ppp (puntos por pulgada). Consulte la
página 4.16.
• Imprime 17 páginas por minuto (tamaño Carta),
16 páginas por minuto (tamaño A4).
Flexibilidad en la carga de papel
• La bandeja de entrada automática con capacidad para
250 hojas y la bandeja de entrada manual para hojas sueltas
soportan varios tamaños y tipos de papel diferentes.
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
• Dos bandejas de salida; puede seleccionar la bandeja de
salida superior (cara de impresión hacia abajo) o la
bandeja de salida posterior (cara de impresión hacia
arriba) para mayor comodidad de acceso.
Creación de documentos profesionales
• Puede personalizar los documentos mediante Marcas de
agua, como “Confidencial”. Consulte la página 4.19.
• Impresión de pósters. El texto y los gráficos de cada página
del documento se amplían e imprimen a lo largo de la hoja de
papel seleccionada. Una vez impreso el documento, recorte los
bordes blancos de cada hoja. Pegue las hojas para formar un
póster. Consulte la página 4.14.
1.2
I
NTRODUCCIÓN
Ahorro de tiempo y dinero
• Permite utilizar el modo de ahorro de tóner para ahorrar
tóner. Consulte la página 4.8.
• Permite imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar
papel (Impresión de varias páginas en una cara).
Consulte la página 4.10.
• Esta impresora cumple las directrices de Energy Star
relativas al rendimiento energético.
Imprimir en diferentes entornos
• Podrá imprimir en Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP.
• Su impresora es compatible con Linux.
• Esta máquina se entrega con interfaz paralelo y USB.
1
I
NTRODUCCIÓN
1.3
Componentes de la impresora
Vista frontal
Soporte de salida
Cubierta
frontal
Guía de la bandeja
de entrada manual
Bandeja de entrada
manual
Parte superior de la bandeja
de salida (cara de impresión
hacia abajo)
Panel de control
Bandeja
Indicador del nivel
de papel
Interruptor de
alimentación
1.4
I
NTRODUCCIÓN
Vista interna
Cartucho de
tóner
Vista posterior
1
Cubierta frontal
Bandeja posterior de
salida (Cara de impresión
hacia arriba)
Receptáculo de
alimentación
Puerto paralelo
Puerto USB
I
NTRODUCCIÓN
1.5
Descripción del panel de control
Indicadores LED On Line/Error() y
Toner Save()
LEDDescripción
Si el LED está encendido en verde, la impresora está
preparada para imprimir.
Si el LED está encendido en rojo, la impresora sufre un
error, como un atasco de papel, hay una cubierta abierta o el
cartucho de tóner está vacío. Consulte “Solución de problemas
tras mensajes de error” en la página 6.18.
Si se pulsa el botón mientras la impresora está
recibiendo datos, el LED
cancelar la impresión.
En modo de alimentación manual, si no hay papel en la bandeja
de entrada manual, el LED parpadea de color rojo.
Cargue papel en la bandeja de entrada manual para que el LED
deje de parpadear.
Si la impresora está recibiendo datos, el LED parpadea en
verde lentamente.
Si la impresora está imprimiendo los datos recibidos, el LED
parpadea en verde rápidamente.
parpadea en color rojo para
1.6
I
NTRODUCCIÓN
LEDDescripción
Botón Cancel()
FunciónDescripción
Impresión de una
página de prueba
Alimentación
manual
Si pulsa el botón mientras la impresora está en modo
Preparada, se enciende este LED y se activa el modo de ahorro
de tóner.
Si vuelve a pulsar este botón, se apaga este LED y se desactiva
el modo de ahorro de tóner.
Si parpadean los LED y , significa que el sistema
tiene problemas. Para resolverlos, consulte “Solución de
problemas tras mensajes de error” en la página 6.18.
En el modo Preparada, mantenga pulsado este botón
durante 2 segundos, aproximadamente, hasta que todos los
LED parpadeen lentamente, y suéltelo.
Pulse este botón cada vez que introduzca una hoja de papel
en la bandeja de entrada manual, si ha seleccionado la
opción
de software. Para obtener más información, consulte “Uso
de la bandeja de entrada manual” en la página 3.8.
Alimentación manual
de
Fuente
en la aplicación
1
Limpieza del
interior de la
impresora
Cancelación de un
trabajo de
impresión
Activación o
desactivación del
modo de ahorro de
tóner
En el modo Preparada, mantenga pulsado este botón
durante 10 segundos, aproximadamente, hasta que todos
los LED se enciendan, y suéltelo. Cuando finalice el proceso
de limpieza de la impresora, se imprimirá una hoja de
limpieza.
Pulse este botón durante la impresión. El LED
parpadeará durante la eliminación del trabajo de impresión
de la impresora y del ordenador y, la impresora volverá al
modo Preparada. Este proceso puede llevar algún tiempo,
dependiendo del tamaño del trabajo de impresión.
En el modo de alimentación manual no se puede cancelar
un trabajo de impresión pulsando este botón. Para obtener
más información, consulte “Uso de la bandeja de entrada
manual” en la página 3.8.
En el modo Preparada, pulse este botón para activar o
desactivar el modo de ahorro de tóner.
Para obtener más información, consulte la página 4.8.
I
NTRODUCCIÓN
1.7
N
OTA
1.8
I
NTRODUCCIÓN
2
INSTALACIÓNDELA
IMPRESORA
En este capítulo se proporciona información detallada para
la instalación de la impresora.
En este capítulo se incluye:
• Desembalaje
• Instalación del cartucho de tóner
• Carga de papel
• Conexión de un cable de impresora
• Encendido de la impresora
• Impresión de una página de prueba
• Instalación del software de impresión
Desembalaje
1
Extraiga del embalaje la impresora y los accesorios.
Asegúrese de que, junto con la impresora, se encuentran
los accesorios siguientes:
Cartucho de tónerCable de alimentación
Cable de USBCD-ROM
Manual de instalación
Notas:
• Si alguno de los componentes falta o está deteriorado, póngase
en contacto inmediatamente con su distribuidor.
Los componentes que se incluyen con la impresora
•
pueden ser diferentes dependiendo del país.
• El CD-ROM contiene el controlador de la impresora, el manual de
usuario y el programa Adobe Acrobat Reader.
2
Retire, con cuidado, todas las cintas de sujeción de la
impresora.
Cinta
2.2
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
Espacio
necesario
Selección de la ubicación
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio
suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio
suficiente para abrir las cubiertas y la bandeja. Esta zona debe
estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar directa
o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. En la imagen que
aparece a continuación se muestra el espacio físico necesario
para el buen funcionamiento de la impresora. No coloque la
impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
100 mm
100 mm100 mm
954,6 mm
2
482,6 mm
552 mm
• Parte frontal: 482,6 mm (espacio suficiente para que se
pueda extraer la bandeja)
• Parte posterior: 100 mm (espacio suficiente para que se
pueda extraer la bandeja posterior)
• Parte derecha: 100 mm (espacio suficiente para una
ventilación correcta)
• Parte izquierda: 100 mm
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.3
Instalación del cartucho de tóner
1
Sujete la cubierta frontal y tire de ella hacia sí para abrirla.
Nota: A causa del poco peso de la impresora, es posible que se
mueva al, por ejemplo, abrir o cerrar la bandeja, o al instalar o
retirar el cartucho del tóner. Realice todas las operaciones con el
mayor cuidado posible.
2
Extraiga el cartucho de tóner de su bolsa y retire el papel
que lo envuelve.
2.4
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
3
Agite con cuidado el cartucho de un lado a otro para que el
tóner se distribuya de forma uniforme en el interior del
cartucho.
PRECAUCIÓN:
• Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz durante
un período de tiempo prolongado. Si va a quedar expuesto a la luz
durante un tiempo, cúbralo con una hoja de papel.
• Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave
la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
4
Localice las ranuras del compartimento del cartucho en el
interior de la impresora (hay una a cada lado).
5
Sujete el asa e inserte el cartucho en la impresora hasta
que quede encajado en su sitio.
2
6
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta
queda bien cerrada. Si no está bi
producir errores de impresión cuando vaya a imprimir.
Nota: Si el texto se imprime con un 5% de cobertura, el cartucho
de tóner tendrá una duración aproximada de 3.000 páginas.
en cerrada, se pueden
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.5
Carga de papel
Puede cargar aproximadamente 250 hojas de papel en la
bandeja.
1
Extraiga la bandeja de la impresora.
Nota: A causa del poco peso de la impresora, es posible que se
mueva al, por ejemplo, abrir o cerrar la bandeja, o al instalar o
retirar el cartucho del tóner. Realice todas las operaciones con el
mayor cuidado posible.
2
Empuje la placa de presión hasta que quede colocada en su
sitio.
3
Prepare una pila de papel para cargarla en la impresora,
doblándola previamente hacia adelante y hacia atrás o
abanicándola. Iguale los extremos en una superficie plana.
2.6
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
4
Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo.
Asegúrese de que, en la bandeja, las cuatro esquinas están
planas.
5
Preste atención a la marca de límite de papel que se
encuentra en la pared interior izquierda de la bandeja. El
papel se puede atascar si coloca demasiadas hojas.
2
Nota: Si desea cambiar el tamaño del papel en la bandeja,
consulte “Cambio del tamaño de papel en la bandeja” en la
página 2.8.
6
Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.7
Cambio del tamaño de papel en la bandeja
1
Apriete la guía posterior como se indica a continuación para
ajustar la longitud del papel.
2
Apriete la guía lateral como se indica a continuación y
colóquela en la línea izquierda contra el papel.
2.8
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
Notas:
• Tire de la guía de anchura sólo lo necesario ya que el material
podría deformarse.
• Si no ajusta la guía de anchura, se podría producir un atasco de
papel.
Conexión de un cable de impresora
Para imprimir desde el ordenador, es necesario conectar la
impresora al ordenador, ya sea con un cable de interfaz paralelo
o un cable USB (Universal Serial Bus).
Uso de un cable paralelo
Nota: Para conectar la impresora a un puerto paralelo del
ordenador se requiere un cable paralelo certificado. Deberá
adquirir un cable compatible con IEEE1284.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador
están apagados.
2
Enchufe el cable paralelo al conector situado en la parte
posterior de la impresora.
Empuje hacia abajo las sujeciones metálicas para que
encajen en las muescas del enchufe del cable.
2
Al puerto paralelo
del ordenador
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto de interfaz
paralelo del ordenador y apriete los tornillos para que quede
bien sujeto.
Para obtener información adicional, consulte el manual de
usuario del ordenador.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.9
Uso de un cable USB
Nota: Para conectar la impresora al puerto USB del ordenador, es
necesario contar con un cable USB debidamente certificado. Es
necesario adquirir un cable compatible con USB 1.1 de 3 m de
largo.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador
están apagados.
2
Enchufe el cable USB al conector situado en la parte
posterior de la impresora.
Al puerto USB del
ordenador
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB del
ordenador.
Para obtener información adicional, consulte el manual de
usuario del ordenador.
Nota: Para utilizar un cable USB, debe utilizar Windows 98/Me/
2000/XP. En Windows 98/Me, debe instalar el controlador USB
para añadir el puerto USB. Consulte la página 2.15.
2.10
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
Encendido de la impresora
1
Enchufe un extremo del cable de alimentación al
receptáculo de alimentación situado en la parte posterior de
la impresora.
2
Enchufe el otro extremo a una toma de CA con conexión a
tierra y encienda la impresora utilizando el interruptor de
alimentación.
A la toma de CA
2
Precaución:
• El área de fusión situada en la parte posterior del interior de la
impresora se calienta cuando la impresora está en
funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse al acceder a
este área.
• No desmonte la impresora cuando esté conectada. En caso de
que así lo hiciera, podría sufrir una descarga eléctrica.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.11
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.