Xerox Phaser 3121 User Guide [es]

Este manual se facilita únicamente con fines informativos. Esta información está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation declina toda responsabilidad por cualquier daño directo o indirecto derivado o relacionado con el suministro, rendimiento o uso de este material.

© 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.

Phaser 3121 y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.

Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.

IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.

Microsoft, Windows, Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP son marcas comerciales de Microsoft Corporation.

El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas compañías u organizaciones.

i

ÍNDICE GENERAL

Capítulo 1: INTRODUCCIÓN

Funcionalidades especiales ....................................

1.2

Componentes de la impresora ...............................

1.4

Vista frontal ...................................................

1.4

Vista interna ..................................................

1.5

Vista posterior ................................................

1.5

Descripción del panel de control ............................

1.6

Indicadores LED On Line/Error y Toner Save ......

1.6

Botón Cancel ..................................................

1.7

Capítulo 2: INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

Desembalaje .......................................................

2.2

Selección de la ubicación .................................

2.3

Instalación del cartucho de tóner ...........................

2.4

Carga de papel ....................................................

2.6

Cambio del tamaño de papel en la bandeja ........

2.8

Conexión de un cable de impresora ........................

2.9

Encendido de la impresora ...................................

2.11

Impresión de una página de prueba ......................

2.12

Instalación del software de impresión ....................

2.13

Funciones del controlador de impresión ............

2.13

Instalación del software de impresión

 

en Windows ..................................................

2.14

ii

Capítulo 3: UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE

IMPRESIÓN

Elección del tipo de papel y otros materiales

 

de impresión .......................................................

3.2

Capacidad y tamaño .......................................

3.3

Directrices sobre el papel y los materiales

 

especiales ......................................................

3.4

Selección de la ubicación de salida .........................

3.5

Impresión a través de la bandeja superior de salida

(cara de impresión hacia abajo) ...................

3.5

Impresión a través de la bandeja posterior de salida

(cara de impresión hacia arriba) ..................

3.6

Carga de papel ....................................................

3.7

Uso de la bandeja ...........................................

3.7

Uso de la bandeja de entrada manual ................

3.8

Impresión de sobres ...........................................

3.10

Impresión de etiquetas ........................................

3.12

Impresión de transparencias ................................

3.13

Impresión de tarjetas o materiales de tamaño

 

personalizado .....................................................

3.15

Impresión en papel preimpreso ............................

3.16

Capítulo 4: TAREAS DE IMPRESIÓN

Impresión de documentos .....................................

4.2

Cancelación de un trabajo de impresión .............

4.4

Uso de una configuración favorita .....................

4.5

Uso de la ayuda ..............................................

4.5

Configuración de las propiedades del papel .............

4.6

Uso del modo de ahorro de tóner ...........................

4.8

Impresión de varias páginas en una sola hoja de

 

papel (Impresión de varias páginas en una cara)

.... 4.10

Ajuste de la escala del documento ........................

4.12

Ajuste del documento a un tamaño de papel

 

seleccionado ......................................................

4.13

Impresión de pósters ..........................................

4.14

Configuración de propiedades de gráficos ...............

4.16

Impresión de marcas de agua ..............................

4.19

Uso de una marca de agua existente ................

4.19

Creación de una marca de agua .......................

4.20

Modificación de una marca de agua ..................

4.21

Eliminación de una marca de agua ...................

4.21

iii

Impresión de superposiciones ..............................

4.22

Definición de superposición .............................

4.22

Creación de una nueva superposición

 

de páginas ....................................................

4.22

Uso de la superposición de páginas ..................

4.24

Eliminación de una superposición de página ......

4.25

Uso de las opciones de salida ...............................

4.26

Instalación de una impresora compartida

 

localmente .........................................................

4.28

Windows 9x/Me .............................................

4.28

Windows NT/2000/XP .....................................

4.29

Capítulo 5: MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA

Mantenimiento del cartucho de tóner ......................

5.2

Distribución del tóner ......................................

5.3

Sustitución del cartucho de tóner ......................

5.4

Limpieza de la impresora ......................................

5.5

Limpieza de la superficie externa

 

de la impresora ..............................................

5.5

Limpieza del interior de la impresora .................

5.5

Consumibles y piezas de repuesto ..........................

5.8

Capítulo 6: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Lista de comprobación de solución de problemas .....

6.2

Solución de problemas generales de impresión ........

6.3

Eliminación de atascos de papel .............................

6.7

En el área de salida del papel ...........................

6.7

En el área de alimentación del papel .................

6.9

En el área del cartucho de tóner ......................

6.10

Consejos para evitar atascos de papel cuando

 

imprima con papel de tamaño A5 .....................

6.11

Consejos para evitar atascos de papel ..............

6.12

Solución de problemas de calidad de impresión .......

6.12

Lista de comprobación de calidad de impresión ..

6.12

Solución de problemas de calidad de impresión ..

6.13

Solución de problemas tras mensajes de error ........

6.18

Problemas más comunes de Windows ....................

6.19

Problemas más comunes de Linux .........................

6.20

iv

Capítulo 7: APÉNDICE

 

Uso de la impresora en Linux ................................

7.2

Instalación del controlador de impresora ............

7.2

Cambio del método de conexión

 

de la impresora ..............................................

7.6

Uso de la herramienta de configuración .............

7.8

Modificación de las propiedades de LLPR ...........

7.10

Especificaciones de la impresora ...........................

7.12

Especificaciones de papel .....................................

7.13

Descripción general ........................................

7.13

Tamaños de papel admitidos ...........................

7.14

Directrices para el uso de papel .......................

7.15

Especificaciones de papel ................................

7.16

Capacidad de salida de papel ...........................

7.16

Entorno de almacenamiento de impresora

 

y papel .........................................................

7.17

v

Xerox Phaser 3121 User Guide

Consideraciones medioambientales y de seguridad

Notificación de seguridad del láser

Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J, para productos láser de Clase I(1). En el resto de los países, la impresora está certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los requisitos de IEC825/EN69825.

Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y mantenimiento prescritas.

ADVERTENCIAS

No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos.

Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:

vi

Seguridad frente al ozono

Durante su funcionamiento normal, esta máquina genera ozono, lo cual no representa ningún peligro para el operador de la máquina. Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté ubicada en un área bien ventilada.

Si desea obtener información adicional acerca del ozono, póngase en contacto con su distribuidor de Xerox más cercano.

Función de ahorro de energía

Esta impresora incorpora una tecnología avanzada de ahorro de energía que permite reducir el consumo de energía cuando la impresora no está en uso.

Cuando la impresora no recibe datos durante un largo período de tiempo, el consumo de energía se reduce automáticamente.

El emblema de Energy Star no implica la responsabilidad por parte de EPA de ningún producto ni servicio.

Emisiones de radiofrecuencia

Normativas FCC (EE.UU.)

Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:

1 Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora.

2 Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

3Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el receptor.

4Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico cualificado en radio/TV.

PRECAUCIÓN: Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podría invalidar el permiso del usuario para trabajar con el equipo.

vii

Normativa sobre radio-interferencias para Canadá

Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de Canadá, ICES-003.

Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : "Appareils Numériques", ICES-003 édictée par l'Industrie et Sciences Canada.

Declaración de conformidad (países europeos)

Aprobaciones y certificaciones

La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de conformidad de Xerox Corporation. con la siguiente directiva aplicable 93/68/EEC de la Unión europea de las fechas indicadas:

01.01.95: Directiva del Consejo 73/23/EEC Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.

01.01.96: Directiva del Consejo 89/336/EEC(92/31/EEC), aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.

Se puede obtener una declaración completa de un representante de Xerox Corporation en la que se definan las directivas relevantes y las normativas mencionadas anteriormente.

ADVERTENCIA : Cualquier cambio o modificación que se haga en este equipo y que no haya sido aprobado por Xerox Europe puede anular la autoridad del usuario para utilizarlo. Se deben utilizar cables blindados, conforme a la directiva EMC (89/336/ EEC).

ADVERTENCIA : Es probable que para utilizar este equipo cerca de equipos industriales, científicos y médicos (ISM), se tenga que limitar la radiación externa o se tengan que adoptar medidas especiales para reducirla.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este producto y estos materiales XEROX se fabrican, prueban y certifican según estrictas normativas de seguridad y electromagnéticas y según normas medioambientales ya establecidas.

ADVERTENCIA: Cualquier modificación no autorizada, que pueda incluir la incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, puede afectar a la certificación del producto.

Póngase en contacto con el representante de XEROX si desea más información.

viii

Marcas de advertencia

Deben aplicarse todas las instrucciones de advertencia que se marcan en el producto o que se suministran con él.

Esta ADVERTENCIA informa a los usuarios de aquellas partes del producto que pudieran causar lesiones personales.

Esta ADVERTENCIA informa a los usuarios de aquellas superficies que se calientan y que, por lo tanto, no deben tocarse.

Alimentación eléctrica

Este producto debe utilizarse con el tipo de alimentación eléctrica que se indica en la etiqueta de la placa de datos del producto. Si no está seguro de que la fuente de alimentación satisfaga estos requisitos, consulte a la compañía eléctrica.

ADVERTENCIA

Este producto debe estar conectado a la correspondiente toma de tierra de protección.

Este producto se suministra con un enchufe que tiene una patilla para toma de tierra. Este enchufe se acoplará únicamente en una toma eléctrica conectada a tierra. Esta es una prestación de seguridad. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma eléctrica si no puede conectar el enchufe en ella. No utilice nunca un adaptador para conectar el producto a una toma eléctrica que carezca del terminal para conexión a tierra.

Para desconectar completamente la alimentación eléctrica, se debe desenchufar el cable de alimentación. Extraiga el enchufe de la toma de electricidad.

Ventilación

La finalidad de las ranuras y los orificios de la carcasa del producto es proporcionarle ventilación. No bloquee ni tape estas vías de ventilación, porque de lo contrario podría sobrecalentarse el producto.

Este producto no colocarse en un lugar que carezca de ventilación, pida asesoramiento a un representante de XEROX.

No introduzca nunca objetos de ningún tipo en las vías de ventilación del producto.

ix

Áreas accesibles al responsable de mantenimiento

Este producto ha sido diseñado para restringir el acceso al operario de mantenimiento únicamente a las zonas seguras. Se restringe el acceso a zonas peligrosas con cubiertas o protecciones, que para ser retiradas precisan de una herramienta. No retire nunca estas cubiertas o protecciones.

Mantenimiento

Todos los procedimientos de mantenimiento están descritos en la documentación para el usuario que se suministra con el producto. No realice ningún procedimiento de mantenimiento del producto que no figure en esta documentación.

Limpieza del producto

Antes de limpiar el producto, desenchúfelo de la toma eléctrica. Utilice siempre materiales diseñados específicamente para este producto, porque el uso de otro tipo de materiales podría afectar negativamente al funcionamiento y dar lugar a una situación peligrosa. No utilice aerosoles para su limpieza, porque podría ser inflamables en determinadas circunstancias.

Para más información sobre aspectos medioambientales y de seguridad e higiene relacionados con este producto y estos materiales XEROX, póngase en contacto con las siguientes líneas de ayuda al cliente;

EUROPA: +44 1707 353434

EE.UU.

1 800 8286571

CANADÁ: 1 800 8286571

x

1INTRODUCCIÓN

¡Enhorabuena por haber adquirido esta impresora!

En este capítulo se incluye:

Funcionalidades especiales

Componentes de la impresora

Descripción del panel de control

Dear ABC

Regards

WORLD BEST

Funcionalidades especiales

Su nueva impresora está equipada con funcionalidades especiales que le permitirán obtener una mejor calidad de impresión y un alto nivel de competitividad. Esta impresora ofrece:

Impresión con una calidad superior y a alta velocidad

Puede imprimir a 600 ppp (puntos por pulgada). Consulte la página 4.16.

Imprime 17 páginas por minuto (tamaño Carta), 16 páginas por minuto (tamaño A4).

Flexibilidad en la carga de papel

La bandeja de entrada automática con capacidad para 250 hojas y la bandeja de entrada manual para hojas sueltas soportan varios tamaños y tipos de papel diferentes.

Dos bandejas de salida; puede seleccionar la bandeja de salida superior (cara de impresión hacia abajo) o la bandeja de salida posterior (cara de impresión hacia arriba) para mayor comodidad de acceso.

Creación de documentos profesionales

Puede personalizar los documentos mediante Marcas de agua, como “Confidencial”. Consulte la página 4.19.

Impresión de pósters. El texto y los gráficos de cada página del documento se amplían e imprimen a lo largo de la hoja de papel seleccionada. Una vez impreso el documento, recorte los bordes blancos de cada hoja. Pegue las hojas para formar un póster. Consulte la página 4.14.

1.2 INTRODUCCIÓN

Ahorro de tiempo y dinero

• Permite utilizar el modo de ahorro de tóner para ahorrar

1

tóner. Consulte la página 4.8.

Permite imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel (Impresión de varias páginas en una cara). Consulte la página 4.10.

Esta impresora cumple las directrices de Energy Star relativas al rendimiento energético.

Imprimir en diferentes entornos

Podrá imprimir en Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP.

Su impresora es compatible con Linux.

Esta máquina se entrega con interfaz paralelo y USB.

INTRODUCCIÓN 1.3

Componentes de la impresora

Vista frontal

Soporte de salida

Parte superior de la bandeja

 

de salida (cara de impresión

 

hacia abajo)

 

Panel de control

Cubierta

frontal

Guía de la bandeja

Interruptor de

de entrada manual

Bandeja

alimentación

Bandeja de entrada

 

manual

Indicador del nivel

 

de papel

1.4 INTRODUCCIÓN

Vista interna

1

Cartucho de tóner

Cubierta frontal

Vista posterior

Bandeja posterior de salida (Cara de impresión hacia arriba)

Puerto USB

Receptáculo de alimentación

Puerto paralelo

INTRODUCCIÓN 1.5

Descripción del panel de control

Indicadores LED On Line/Error( ) y

Toner Save( )

LED

Descripción

 

 

Si el LED está encendido en verde, la impresora está preparada para imprimir.

Si el LED está encendido en rojo, la impresora sufre un error, como un atasco de papel, hay una cubierta abierta o el cartucho de tóner está vacío. Consulte “Solución de problemas tras mensajes de error” en la página 6.18.

Si se pulsa el botón mientras la impresora está

recibiendo datos, el LED parpadea en color rojo para cancelar la impresión.

En modo de alimentación manual, si no hay papel en la bandeja

de entrada manual, el LED parpadea de color rojo. Cargue papel en la bandeja de entrada manual para que el LED deje de parpadear.

Si la impresora está recibiendo datos, el LED parpadea en verde lentamente.

Si la impresora está imprimiendo los datos recibidos, el LED parpadea en verde rápidamente.

1.6 INTRODUCCIÓN

LED

Descripción

 

Si pulsa el botón

mientras la impresora está en modo

1

Preparada, se enciende este LED y se activa el modo de ahorro

de tóner.

 

 

Si vuelve a pulsar este botón, se apaga este LED y se desactiva

 

el modo de ahorro de tóner.

 

Si parpadean los LED y , significa que el sistema tiene problemas. Para resolverlos, consulte “Solución de problemas tras mensajes de error” en la página 6.18.

Botón Cancel( )

Función

Descripción

 

 

 

 

 

Impresión de una

En el modo Preparada, mantenga pulsado este botón

página de prueba

durante 2 segundos, aproximadamente, hasta que todos los

 

LED parpadeen lentamente, y suéltelo.

 

 

 

 

 

Alimentación

Pulse este botón cada vez que introduzca una hoja de papel

manual

en la bandeja de entrada manual, si ha seleccionado la

 

opción Alimentación manual de Fuente en la aplicación

 

de software. Para obtener más información, consulte “Uso

 

de la bandeja de entrada manual” en la página 3.8.

 

 

 

 

 

Limpieza del

En el modo Preparada, mantenga pulsado este botón

interior de la

durante 10 segundos, aproximadamente, hasta que todos

impresora

los LED se enciendan, y suéltelo. Cuando finalice el proceso

 

de limpieza de la impresora, se imprimirá una hoja de

 

limpieza.

 

 

 

 

 

Cancelación de un

Pulse este botón durante la impresión. El LED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

trabajo de

 

 

 

 

 

 

 

parpadeará durante la eliminación del trabajo de impresión

impresión

de la impresora y del ordenador y, la impresora volverá al

 

 

modo Preparada. Este proceso puede llevar algún tiempo,

 

dependiendo del tamaño del trabajo de impresión.

 

En el modo de alimentación manual no se puede cancelar

 

un trabajo de impresión pulsando este botón. Para obtener

 

más información, consulte “Uso de la bandeja de entrada

 

manual” en la página 3.8.

 

 

 

 

 

Activación o

En el modo Preparada, pulse este botón para activar o

desactivación del

desactivar el modo de ahorro de tóner.

modo de ahorro de

Para obtener más información, consulte la página 4.8.

tóner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INTRODUCCIÓN 1.7

NOTA

1.8 INTRODUCCIÓN

INSTALACIÓN DE LA

2IMPRESORA

En este capítulo se proporciona información detallada para la instalación de la impresora.

En este capítulo se incluye:

Desembalaje

Instalación del cartucho de tóner

Carga de papel

Conexión de un cable de impresora

Encendido de la impresora

Impresión de una página de prueba

Instalación del software de impresión

Desembalaje

1Extraiga del embalaje la impresora y los accesorios. Asegúrese de que, junto con la impresora, se encuentran los accesorios siguientes:

Cartucho de tóner

Cable de alimentación

Cable de USB

CD-ROM

Manual de instalación

Notas:

Si alguno de los componentes falta o está deteriorado, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor.

Los componentes que se incluyen con la impresora pueden ser diferentes dependiendo del país.

El CD-ROM contiene el controlador de la impresora, el manual de usuario y el programa Adobe Acrobat Reader.

2Retire, con cuidado, todas las cintas de sujeción de la impresora.

Cinta

2.2 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

Selección de la ubicación

Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y la bandeja. Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. En la imagen que

aparece a continuación se muestra el espacio físico necesario 2 para el buen funcionamiento de la impresora. No coloque la

impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.

Espacio necesario

 

<![if ! IE]>

<![endif]>100 mm

100 mm

100 mm

 

<![if ! IE]>

<![endif]>954,6 mm

 

<![if ! IE]>

<![endif]>482,6 mm

552 mm

Parte frontal: 482,6 mm (espacio suficiente para que se pueda extraer la bandeja)

Parte posterior: 100 mm (espacio suficiente para que se pueda extraer la bandeja posterior)

Parte derecha: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)

Parte izquierda: 100 mm

INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.3

Instalación del cartucho de tóner

1 Sujete la cubierta frontal y tire de ella hacia sí para abrirla.

Nota: A causa del poco peso de la impresora, es posible que se mueva al, por ejemplo, abrir o cerrar la bandeja, o al instalar o retirar el cartucho del tóner. Realice todas las operaciones con el mayor cuidado posible.

2Extraiga el cartucho de tóner de su bolsa y retire el papel que lo envuelve.

3Agite con cuidado el cartucho de un lado a otro para que el tóner se distribuya de forma uniforme en el interior del cartucho.

PRECAUCIÓN:

• Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz durante un período de tiempo prolongado. Si va a quedar expuesto a la luz durante un tiempo, cúbralo con una hoja de papel.

Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.

2.4 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

4Localice las ranuras del compartimento del cartucho en el interior de la impresora (hay una a cada lado).

2

5Sujete el asa e inserte el cartucho en la impresora hasta que quede encajado en su sitio.

6Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta queda bien cerrada. Si no está bien cerrada, se pueden producir errores de impresión cuando vaya a imprimir.

Nota: Si el texto se imprime con un 5% de cobertura, el cartucho de tóner tendrá una duración aproximada de 3.000 páginas.

INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.5

Carga de papel

Puede cargar aproximadamente 250 hojas de papel en la bandeja.

1 Extraiga la bandeja de la impresora.

Nota: A causa del poco peso de la impresora, es posible que se mueva al, por ejemplo, abrir o cerrar la bandeja, o al instalar o retirar el cartucho del tóner. Realice todas las operaciones con el mayor cuidado posible.

2Empuje la placa de presión hasta que quede colocada en su sitio.

3Prepare una pila de papel para cargarla en la impresora, doblándola previamente hacia adelante y hacia atrás o abanicándola. Iguale los extremos en una superficie plana.

2.6 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

4 Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo.

2

Asegúrese de que, en la bandeja, las cuatro esquinas están planas.

5Preste atención a la marca de límite de papel que se encuentra en la pared interior izquierda de la bandeja. El papel se puede atascar si coloca demasiadas hojas.

Nota: Si desea cambiar el tamaño del papel en la bandeja, consulte “Cambio del tamaño de papel en la bandeja” en la página 2.8.

6 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.

INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.7

Cambio del tamaño de papel en la bandeja

1Apriete la guía posterior como se indica a continuación para ajustar la longitud del papel.

2Apriete la guía lateral como se indica a continuación y colóquela en la línea izquierda contra el papel.

Notas:

Tire de la guía de anchura sólo lo necesario ya que el material podría deformarse.

Si no ajusta la guía de anchura, se podría producir un atasco de papel.

2.8 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

Conexión de un cable de impresora

Para imprimir desde el ordenador, es necesario conectar la

 

impresora al ordenador, ya sea con un cable de interfaz paralelo

2

o un cable USB (Universal Serial Bus).

 

Uso de un cable paralelo

Nota: Para conectar la impresora a un puerto paralelo del ordenador se requiere un cable paralelo certificado. Deberá adquirir un cable compatible con IEEE1284.

1Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador están apagados.

2Enchufe el cable paralelo al conector situado en la parte posterior de la impresora.

Empuje hacia abajo las sujeciones metálicas para que encajen en las muescas del enchufe del cable.

Al puerto paralelo del ordenador

3Conecte el otro extremo del cable al puerto de interfaz paralelo del ordenador y apriete los tornillos para que quede bien sujeto.

Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario del ordenador.

INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.9

Uso de un cable USB

Nota: Para conectar la impresora al puerto USB del ordenador, es necesario contar con un cable USB debidamente certificado. Es necesario adquirir un cable compatible con USB 1.1 de 3 m de largo.

1Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador están apagados.

2Enchufe el cable USB al conector situado en la parte posterior de la impresora.

Al puerto USB del ordenador

3Conecte el otro extremo del cable al puerto USB del ordenador.

Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario del ordenador.

Nota: Para utilizar un cable USB, debe utilizar Windows 98/Me/ 2000/XP. En Windows 98/Me, debe instalar el controlador USB para añadir el puerto USB. Consulte la página 2.15.

2.10 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

Encendido de la impresora

1Enchufe un extremo del cable de alimentación al receptáculo de alimentación situado en la parte posterior de

la impresora.

2

 

2Enchufe el otro extremo a una toma de CA con conexión a tierra y encienda la impresora utilizando el interruptor de alimentación.

A la toma de CA

Precaución:

El área de fusión situada en la parte posterior del interior de la impresora se calienta cuando la impresora está en funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse al acceder a este área.

No desmonte la impresora cuando esté conectada. En caso de que así lo hiciera, podría sufrir una descarga eléctrica.

INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2.11

Loading...
+ 106 hidden pages