Xerox COPYCENTRE C118, WORKCENTRE M118, WORKCENTRE M118I User Manual [pl]

C118 M118/M118i
WorkCentreCopyCentre
Xerox CopyCentre/
WorkCentre 118
Podręcznik szybkiej obsługi
604P17427
Xerox CopyCentre/
WorkCentre 118
Podręcznik szybkiej obsługi
604P17427
ZWIĘKSZ WYDAJNOŚĆ
Przygotowane i przetłumaczone przez:
The Document Company Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1HE
UK
© 2004 by Fuji Xerox Co., Ltd. Wszystkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie bez zezwolenia przedstawionych materiałów i informacji oraz
oprogramowania jest prawnie zabronione.
®
Xerox
, The Document Company®, cyfrowe X® i wszystkie produkty Xerox wymienione w tej publikacji są znakami handlowymi Xerox Corporation. Nazwy produktów i znaki handlowe innych firm są odpowiednio oznaczone.
Szczegółowe informacje na temat licencjonowanych produktów znajdują się w części zatytułowanej „Licencja".
Informacje podane w tej dokumentacji są prawidłowe w czasie publikacji. Xerox rezerwuje sobie prawo zmiany informacji bez ostrzeżenia. Zmiany i techniczne uaktualnienia będą dodawane do kolejnych edycji dokumentacji. Najnowsze informacje można uzyskać na stronie internetowej www.xerox.com
.
Produkt podlega zwykłym eksportowym zarządzeniom.
Eksport tego produktu podlega ograniczeniom zgodnym z Prawami Handlu i Wymiany Zagranicznej Japonii i (lub) zarządzeniom dotyczącym ograniczenia eksportu USA. Jeżeli produkt ten ma być eksportowany, należy uzyskać odpowiednią licencję eksportową Rządu japońskiego lub jego przedstawicielstwa i (lub) pozwolenie eksportu Rządu USA lub jego przedstawicielstwa.
Produkt podlega dodatkowym eksportowym zarządzeniom.
Eksport tego produktu podlega ograniczeniom zgodnym z Prawami Handlu i Wymiany Zagranicznej Japonii i/lub zarządzeniom ograniczenia eksportu USA. Należy uzyskać, jeżeli produkt ma być użyty lub był użyty przy badaniach, produkcji lub stosowaniu broni masowego rażenia, łącznie z bronią jądrową, chemiczną i biologiczną, ze względu na dokumentację taką jak prawny kontrakt, informacje od importera, odpowiednie licencje eksportowe Rządu japońskiego lub przedstawcielstwa i/lub pozwolenia eksportowego Rządu USA lub jego przedstawicielstwa.

Spis treści

1Przed użyciem urządzenia .....................................................................7
Xerox Welcome Center ............................................................................7
Nazewnictwo ............................................................................................8
Ródła informacji......................................................................................10
Warunki bezpieczeństwa........................................................................10
OSTRZEŻENIE — warunki bezpieczeństwa dotyczące
elektryczności ....................................................................................11
Laser..................................................................................................12
Warunki bezpieczeństwa obsługi.......................................................12
Konserwacja ......................................................................................14
Warunki bezpieczeństwa dotyczące ozonu .......................................14
Materiały eksploatacyjne ...................................................................14
Emisja fal radiowych ..........................................................................14
Certyfikat bezpieczeństwa produktu..................................................15
Informacje prawne..................................................................................15
Znak CE.............................................................................................15
Funkcja faksu.....................................................................................16
Informacje prawne dla RFID ..............................................................18
Zgodność z wymaganiami dotyczącymi ochrony środowiska ................19
USA ...................................................................................................19
Kanada: .............................................................................................19
Europa....................................................................................................19
Licencja ..................................................................................................20
Nielegalne kopie.....................................................................................23
USA ...................................................................................................23
Kanada: .............................................................................................25
Inne państwa .....................................................................................25
Wtórne przetwarzanie i wyrzucanie produktu.........................................26
2Opis urządzenia....................................................................................27
Zapoznanie się ze składnikami urządzenia............................................27
Kontrolki systemu...................................................................................29
Włączanie/Wyłączanie zasilania ............................................................31
Włączanie zasilania ...........................................................................31
Wyłączanie zasilania .........................................................................31
Urządzenie odłączające (GFI)................................................................32
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 3
Spis treści
Tryby energooszczędne.........................................................................33
Zmiana ustawień domyślnych czasu......................................................34
Tryby ...................................................................................................... 35
Kopiowanie........................................................................................35
Faksowanie ....................................................................................... 36
E-mail ................................................................................................36
Logowanie/Wylogowanie...................................................................36
Stan pracy .........................................................................................37
Stan urządzenia................................................................................. 38
Ekran dostępu do Auditronu...................................................................45
Papier wtórnie przetworzony..................................................................46
3 Kopiowanie ...........................................................................................47
Procedura kopiowania............................................................................47
1. Załaduj dokumenty........................................................................47
2. Wybierz funkcje .............................................................................49
3. Wprowadź ilość ............................................................................. 50
4. Rozpocznij pracę kopiowania ........................................................ 50
5. Potwierdź Pracę kopiowania w Stanie pracy................................. 51
Zatrzymanie pracy kopiowania ..........................................................51
Funkcje kopiowania................................................................................52
Dostarczanie papieru.........................................................................52
Zmniejszenie/Powiększenie ..............................................................54
Jaśniejsze/Ciemniejsze .....................................................................55
Typ oryginału.....................................................................................55
Wiele obok siebie ..............................................................................56
2 stronne............................................................................................56
Wyjście .............................................................................................. 58
Oryginały różnych formatów..............................................................59
4 Faks .......................................................................................................61
Procedura faksowania............................................................................61
1. Załaduj dokumenty........................................................................61
2. Wybierz funkcje .............................................................................63
3. Określ przeznaczenie ....................................................................64
4. Rozpocznij pracę faksowania ........................................................65
5. Potwierdź Pracę faksowania na ekranie Stan pracy .....................65
Zatrzymywanie skanowania pracy.....................................................66
4Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Spis treści
5 E-mail.....................................................................................................67
Procedura wysyłania wiadomości e-mail................................................67
1. Załaduj dokumenty ........................................................................67
2. Wybierz funkcje .............................................................................68
3. Określ przeznaczenie ....................................................................69
4. Uruchom pracę e-mail ...................................................................70
5. Potwierdź pracę e-mail w Stanie pracy..........................................70
6. Zatrzymaj pracę e-mail ..................................................................71
6 Drukowanie ...........................................................................................73
Funkcje sterownika drukowania .............................................................73
7 Papier i inne materiały .........................................................................75
Ładowanie papieru.................................................................................75
Przygotowanie papieru do załadowania ............................................75
Ładowanie papieru do tac papieru.....................................................76
Taca 5 (Taca boczna)........................................................................78
Automatyczne przełączanie tac.........................................................79
Przechowywanie i obchodzenie się z papierem.....................................79
Obsługiwane formaty i typy papieru .......................................................80
Obsługiwane formaty papieru............................................................80
Obsługiwane typy papieru .................................................................82
8 Konserwacja .........................................................................................83
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych .............................................83
Czyszczenie urządzenia.........................................................................83
Szyba dokumentów i szkło transportowe...........................................83
Pulpit sterowania i ekran....................................................................84
Podajnik dokumentów i tace wyjściowe.............................................84
Wymiana wkładu bębna .........................................................................84
Wyjmowanie starego wkładu bębna ..................................................84
Wtórne przetwarzanie wkładu bębna.................................................85
Umieszczanie nowego wkładu bębna................................................85
Wymiana wkładu toneru.........................................................................87
Wyjmowanie starego wkładu toneru..................................................87
Umieszczanie nowego wkładu toneru ...............................................88
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 5
Spis treści
9 Usuwanie usterek.................................................................................89
Procedura usuwania usterki................................................................... 89
Zacięcia papieru.....................................................................................90
Zacięcia papieru w pokrywie A .......................................................... 91
Zacięcia papieru w pokrywie B .......................................................... 92
Zacięcia papieru w pokrywie C.......................................................... 93
Zacięcia papieru w pokrywie D.......................................................... 93
Zacięcie papieru przy wyjściu............................................................ 94
Zacięcia papieru w tacach 1, 2, 3 i 4 (2 – 4 opcjonalne) ...................95
Zacięcia papieru w tacy 5 (bocznej) ..................................................95
Zacięcia dokumentów ............................................................................95
Zacięcia dokumentów w pokrywie podajnika dokumentów ...............95
Zacięcia dokumentów w Wyjściu dokumentów ................................. 97
Tabele wyszukiwania usterek ................................................................98
Kody usterek ........................................................................................ 104
Jakość kopii.......................................................................................... 113
Xerox Welcome Center ........................................................................113
10 Dodatek ...............................................................................................115
Kod kraju .............................................................................................. 115
Ostrzeżenia i ograniczenia...................................................................115
Zacięcia dokumentów, zacięcia papieru lub brak papieru
podczas kopiowania ........................................................................ 115
Dane zarejestrowane np. formularze...............................................116
11 Indeks ..................................................................................................117
6Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118

1Przed użyciem urządzenia

Witamy w naszej rodzinie produktów CopyCentre/WorkCentre Xerox. Niniejszy podręcznik zawiera szczegółowe informacje, dane techniczne i procedury,
które należy stosować podczas używania poszczególnych funkcji maszyny.
Xerox Welcome Center
W przypadku konieczności uzyskania pomocy podczas instalacji produktu należy odwiedzić witrynę Xerox i skorzystać z zamieszczonej tam pomocy.
http://www.xerox.com/ Jeżeli konieczna będzie dalsza pomoc, należy skontaktować się z ekspertami w
Xerox Welcome Center. Numer lokalnego przedstawiciela prawdopodobnie został przekazany podczas instalowania produktu. Dla wygody należy go zapisać poniżej.
Numer telefonu Welcome Center lub lokalnego przedstawiciela: # Xerox USA Welcome Center: 1-800-821-2797 Xerox Kanada Welcome Center: 1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Podczas kontaktowania się z Welcome Center konieczne jest podanie numeru seryjnego produktu. Znajduje się on po lewej stronie urządzenia, za pokrywą A (ukazane na rysunku).
Dla wygody zapisz numer seryjny poniżej. Numer seryjny:
Konieczne jest zapisywanie wszystkich wyświetlanych kodów błędów i usterek. Informacje te pomogą w szybszym usunięciu problemów.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 7
1Przed użyciem urządzenia
Nazewnictwo
W rozdziale tym opisane jest nazewnictwo stosowane w niniejszym podręczniku. W podręczniku niektóre nazwy używane są zamiennie:
Papier jest synonimem materiału.
Dokument jest synonimem oryginału.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 jest synonimem urządzenia.
Operator główny
Główny operator jest odpowiedzialny za konserwację osprzętu.
Ukierunkowanie
Termin ukierunkowania stosowany jest do określenia ukierunkowania obrazu na stronie. Przy prawidłowo ustawionym obrazie, papier (lub materiał) może być podawany długą lub krótką krawędzią.
Podawanie długą krawędzią (LEF)
Podczas ładowania dokumentów do podajnika długą krawędzią załaduj dokument jedną z długich krawędzi skierowaną do podajnika dokumentów. Krókie krawędzie znajdować się będą na górze i dole papieru i skierowane będą do przodu i tyłu podajnika dokumentów. Podczas ładowania papieru długą krawędzią do tacy papieru, należy umieścić papier jedną długą krawędzią po lewej stronie i jedną krótk
ą krawędzią
do przodu tacy.
Podawanie krótką krawędzią (SEF)
Podczas ładowania dokumentów do podajnika krótką krawędzią, załaduj dokument jedną z krótkich krawędzi skierowaną do podajnika dokumentów. Długie krawędzie znajdować się będą na górze i dole papieru i skierowane będą do przodu i tyłu podajnika dokumentów. Podczas ładowania papieru krótką krawędzią do tacy papieru, należy umieścić papier jedną krótką krawędzią po lewej stronie i jedną długą krawędzią do przodu tacy.
Ukierunkowanie LEF Ukierunkowanie SEF
Kierunek papieru Kierunek papieru
8Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Tekst w [nawiasach kwadratowych]
Oznacza nazwy ekranów, kart, przycisków, funkcji i kategorii opcji na ekranie. Stosowane są również w odniesieniu do plików i nazw folderów w komputerze.
Przykładowo:
Wybierz [Typ oryginału] na ekranie [Jakości kopii].
•Naciśnij [Zapisz].
Tekst w <ukośnych nawiasach>
Wskazuje nazwy przycisków, przycisków numerycznych lub przycisków symboli, światełek na pulpicie sterowania lub symboli na etykiecie przełącznika.
Przykładowo:
•Naciśnij przycisk <Stan pracy>, aby wyświetlić ekran Stanu pracy.
•Naciśnij przycisk <C> na pulpicie sterowania, aby usunąć zatrzymaną pracę.
Tekst pochyły
Tekst pochyły wskazuje odniesienie do innych rozdziałów i sekcji.
Nazewnictwo
Przestrogi
Ostrzeżenia
Notatki
Przykładowo:
W celu uzyskania informacji na temat czyszczenia szyby dokumentów patrz rozdział
Konserwacja na stronie 83.
Dostarczanie papieru – strona 52.
Ostrzeżenia z napisem UWAGA wskazują niebezpieczeństwo okaleczenia. Przykładowo:
UWAGA: Produkt ten musi być podłączony do uziemionego gniazdka.
Uwagi sugerują mechaniczne uszkodzenie w wyniku działania. Przykładowo:
Ostrzeżenie: Dokonywanie nastawień lub wykonywanie procedur nieopisanych w dokumentacji może spowodować niebezpieczeństwo wystawienia na działanie światła.
Notatki są dodatkowymi informacjami. Przykładowo: Notatka: Jeżeli urządzenie nie posiada podajnika dokumentów, funkcja ta nie
jest dostępna.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 9
1Przed użyciem urządzenia
źródła informacji
Urządzenie posiada poniższe dodatkowe źródła informacji:
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 — Podręcznik użytkownika
Podręcznik administracji systemu Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Systemy pomocy on-line (sterowniki drukarki i programy CentreWare)
Dokumentacja programów CentreWare (HTML) Notatka: Ekrany ukazane w niniejszym podręczniku przedstawiają urządzenie
opełnej konfiguracji i mogą różnić się od właściwych dla innych konfiguracji.
Warunki bezpieczeństwa
Dla zapewnienia bezpiecznej pracy z urządzeniem należy przed zastosowaniem urządzenia zapoznać się z warunkami bezpieczeństwa.
Produkt Xerox/Fuji Xerox i zalecane materiały eksploatacyjne zostały zaprojektowane i przetestowane przy zapewnieniu rygorystycznych warunków bezpieczeństwa. W wyniku przeprowadzonych testów uwzględniających również przepisy ochrony środowiska, produkt ten został zatwierdzony do użytku. Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie przestudiować poniższe instrukcje i zastosować się do wszystkich wymagań, aby zapewnić ciągłe i bezpieczne działanie produktu.
Testowanie warunków bezpieczeństwa i działania produktu było wykonywane tylko z materiałami Xerox.
UWAGA: Nieupoważnione zmiany, jak np. dodawanie nowych funkcji lub podłączanie zewnętrznych urządzeń, mogą spowodować utratę certyfikatów. W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z autoryzowanym biurem serwisowym.
Znaki ostrzegawcze
Należy przestrzegać wszystkich instrukcji zaznaczonych na produkcie lub wraz z nim dostarczonych.
Ostrzeżenie To OSTRZEŻENIE wskazuje na obszary produktu, które mogą
przyczynić się do okaleczenia.
Ostrzeżenie To OSTRZEŻENIE wskazuje gorące powierzchnie, których nie
należy dotykać.
10 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
źródło zasilania
Produkt ten jest zasilany typem energii wskazanym na etykiecie danych produktu. Jeżeli nie jesteś pewien, czy źródło zasilania zgodne jest z wymaganiami, skontaktuj się z lokalnym zakładem elektrycznym.
UWAGA: Produkt ten musi być podłączony do uziemionego gniazdka.
Produkt ten posiada wtyczkę z ochronnym bolcem uziemienia. Wtyczka
ta będzie pasować tylko do uziemionego gniazdka. Jest to funkcja zabezpieczająca. W przypadku braku takiego gniazdka, skontaktuj się z elektrykiem w celu prawidłowego podłączenia maszyny i uniknięcia porażenia prądem. Nigdy nie używaj wtyczki przejściowej w celu podłączenia maszyny do gniazdka bez uziemienia.
Obszary dostępne dla operatora
Urządzenie jest skonstruowane w taki sposób, że operator ma dostęp tylko do obszarów bezpiecznych. Dostęp do niebezpiecznych obszarów jest ograniczony pokrywami, które można usunąć jedynie z pomocą narzędzi. Tych pokryw i osłon nie wolno zdejmować.
Warunki bezpieczeństwa
Konserwacja
Operatorskie procedury konserwacji opisane są w dokumentacji dostarczonej z produktem. Nie wolno wykonywać procedur konserwacyjnych nieopisanych w dokumentacji użytkownika.
Czyszczenie produktu
Przed czyszczeniem, maszynę należy odłączyć od gniazdka zasilania. Używaj materiały przeznaczone wyłącznie dla tej maszyny. Korzystanie z innych materiałów może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia a nawet może być niebezpieczne. Nie wolno stosować środków do czyszczenia w aerozolu, gdyż w niektórych sytuacjach mogą być wybuchowe lub palne.
OSTRZEŻENIE — warunki bezpieczeństwa dotyczące elektryczności
Z Można stosować tylko przewód zasilający dostarczony z urządzeniem. Z Przewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio do łatwo dostępnego
uziemionego gniazdka. Nie wolno stosować przedłużacza. Jeżeli nie jesteś pewien, czy gniazdko jest uziemione, skonsultuj to z kwalifikowanym elektrykiem.
Z Urządzenie to powinno być użytkowane w obwodzie o pojemności większej niż
wskazane na urządzeniu napięcie i natężenie. Napięcie i natężenie prądu przedstawione są na tabliczce danych na tylnym panelu urządzenia. Jeżeli urządzenie musi zostać przeniesione w inne miejsce, skontaktuj się z przedstawicielem serwisu Xerox, lokalnym autoryzowanym przedstawicielem lub serwisem.
Z Nieprawidłowe podłączenie przewodu uziemienia może spowodować porażenie
prądem.
X Urządzenie nie powinno być
mogłyby następować na przewód lub o niego się potykać.
ustawione w miejscu, gdzie przechodzące osoby
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 11
1Przed użyciem urządzenia
X Na przewodzie nie wolno kłaść żadnych przedmiotów. X Nie wolno wyłączać mechanicznych i elektrycznych blokad. X Nie wolno zasłaniać otworów wentylacji. X Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia. Z W przypadku wystąpienia sytuacji opisanych poniżej należy natychmiast wyłączyć
urządzenie i odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania. W celu usunięcia problemu należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisu.
–Urządzenie emituje nietypowe dźwięki lub zapachy. – Przewód zasilania jest uszkodzony. – Aktywowane zostało urządzenie zabezpieczające lub bezpiecznik. –Do wnętrza urządzenia dostał się płyn. –Urządzenie wystawione zostało na działanie wody. –Części urządzenia zostały uszkodzone.
Urządzenie odłą
Przewód zasilający jest urządzeniem odłączającym. Jest podłączony z boku urządzenia za pomocą wtyczki. Aby całkowicie odłączyć zasilanie maszyny, należy odłączyć przewód z gniazda zasilania.
czające
Laser
OSTRZEŻENIE: Dokonywanie nastawień lub wykonywanie procedur nieopisanych w dokumentacji może spowodować niebezpieczeństwo wystawienia na działanie światła.
Dotyczy bezpieczeństwa lasera: urządzenie jest zgodne ze standardami klasy 1 produktów laserowych, wyznaczonymi przez agencje rządowe, krajowe i międzynarodowe. Nie emituje niebezpiecznego światła, gdyż promień jest całkowicie zakryty podczas wszystkich faz obsługi przez użytkownika i konserwacji.
Warunki bezpieczeństwa obsługi
Dla zapewnienia bezpiecznej pracy urządzenia Xerox/Fuji Xerox należy zawsze przestrzegać warunki bezpieczeństwa.
12 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Wykonaj poniższe:
Zawsze podłączaj maszynę do prawidłowo uziemionego gniazdka. W przypadku
wątpliwości gniazdko powinno zostać sprawdzone przez kwalifikowanego elektryka.
Z Produkt ten musi być podłączony do uziemionego gniazdka.
Produkt ten posiada wtyczkę z ochronnym bolcem uziemienia. Wtyczka ta będzie pasować tylko do uziemionego gniazdka. Jest to funkcja zabezpieczająca. W przypadku braku takiego gniazdka skontaktuj się z elektrykiem w celu prawidłowego podłączenia urządzenia i uniknięcia porażenia prądem. Nigdy nie używaj wtyczki bez bolca uziemienia w celu podłączenia maszyny do gniazdka.
Zawsze postępuj według instrukcji i ostrzeżeń zaznaczonych na urządzeniu bądź z
nim dostarczonych.
Podczas przesuwania urządzenia lub zmiany miejsca jego użytkowania należy
zachować ostrożność. Przed przeniesieniem urządzenia do innego budynku należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Xerox/Fuji Xerox lub lokalnym przedstawicielem.
•Sprzęt zawsze należy umieszczać w obszarze o dobrym dostępie dla serwisu i
dobrej wentylacji. Wymagane minimalne wymiary — patrz instrukcje instalacji.
Warunki bezpieczeństwa
Zawsze należy stosować materiały przeznaczone dla urządzenia Xerox/Fuji Xerox.
Stosowanie materiałów niedozwolonych może spowodować gorszą pracę urządzenia.
Przed czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka zasilania.
Nie wykonuj poniższego:
Nigdy nie używaj wtyczki bez bolca uziemienia w celu podłączenia maszyny
do gniazdka.
Nigdy nie próbuj wykonywać procedur konserwacyjnych nieopisanych w
dokumentacji użytkownika.
•Urządzenie nie może być umieszczane w zabudowanych szafkach bez
zapewnienia właściwej wentylacji. W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem.
Nie wolno zdejmować osłon lub pokryw przymocowanych śrubami. Obszary te nie
są przeznaczone do obsługi przez użytkownika.
Nie wolno umieszczać urządzenia przy kaloryferach lub innych grzejnikach.
Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych.
Nie wolno wyłączać lub blokować żadnych mechanicznych lub elektrycznych
blokad.
•Nie wolno używać urządzenia w przypadku wystąpienia nietypowych dźwięków
lub zapachów. Odłącz przewód zasilający od gniazda elektrycznego i natychmiast skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem Xerox/Fuji Xerox.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 13
1Przed użyciem urządzenia
Konserwacja
Nigdy nie próbuj wykonywać procedur konserwacyjnych nieopisanych w dokumentacji użytkownika dostarczonej z urządzeniem.
•Nie używaj środków do czyszczenia w aerozolu. Niewłaściwe środki do czyszczenia
mogą pogorszyć pracę urządzenia i spowodować niebezpieczne sytuacje.
Materiały eksploatacyjne i środki do czyszczenia należy stosować tylko zgodnie z
dokumentacją klienta. Przechowuj wszystkie materiały w miejscach niedostępnych dla dzieci.
Nie wolno zdejmować osłon lub pokryw przymocowanych śrubami.
Za tymi osłonami nie ma części, które można konserwować lub naprawiać.
Nie wykonuj żadnych procedur konserwacyjnych które nie są opisane w
dokumentacji użytkownika lub do których nie zostałeś przeszkolony przez upoważnionego lokalnego przedstawiciela.
Warunki bezpieczeństwa dotyczące ozonu
Podczas normalnej pracy urządzenie wydziela ozon. Wydzielany ozon jest cięższy niż powietrze a jego ilość zależna jest od wykonywanej ilości kopii. Postępowanie zgodne z warunkami określonymi w instrukcjach instalacji firmy Xerox zapewni bezpieczny poziom ozonu.
W celu uzyskania dalszych informacji na temat ozonu należy zamówić publikację „Ozon”, dzwoniąc do USA lub Kanady na numer 001-800-828-6571. W innych krajach należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu.
Materiały eksploatacyjne
Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać zgodnie z instrukcjami podanymi na opakowaniu.
Z Materiały eksploatacyjne należy przechowywać w miejscach niedostępnych
dla dzieci.
Z Nie wolno wrzucać toneru, wkładów toneru i pojemników toneru do ognia.
Emisja fal radiowych
USA, Kanada, Europa, Australia/Nowa Zelandia
Notatka: Urządzenie to zostało przetestowane i spełnia warunki wymagane dla
urządzeń klasy A, zgodnie z rozdziałem 15 regulaminu FCC. Warunki te zostały wprowadzone celem zabezpieczenia instalacji przed zakłóceniami. Sprzęt ten wytwarza i może emitować zakłócenia o częstotliwości radiowej. Jeżeli nie jest zainstalowany zgodnie z instrukcjami z dokumentacji użytkownika, może być przyczyną zakłóceń komunikacji radiowej. Działanie tego sprzętu w obszarach zamieszkanych może powodować zakłócenia i usunięcie tych zakłóceń jest odpowiedzialnością użytkownika.
Wprowadzanie zmian i modyfikacji nieautoryzowanych przez Xerox/Fuji Xerox może spowodować unieważnienie prawa obsługiwania tego sprzętu.
14 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
W celu zachowania zgodności z regulaminami FCC USA i UStawy o łączności radiowej w Australii i Nowej Zelandii z 1992 r. konieczne jest stosowanie osłanianych przewodów interfejsu.
Certyfikat bezpieczeństwa produktu
Produkt ten jest zatwierdzony przez poniższe agencje stosujące wymienione standardy bezpieczeństwa.
Agencja Standard
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1 1st (2003) (USA/Kanada)
NEMKO IEC60950-1 Edycja 1 (2001)
Produkt ten jest wyprodukowany zgodnie z zasadami systemu kontroli jakości ISO-9001.
Informacje prawne
Informacje prawne
Znak CE
Oznaczenie CE zastosowane do tych produktów oznacza zgodność z poniższymi dyrektywami Unii Europejskiej:
1 stycznia 1995: Dyrektywa Rady 72/23/EEC, zmieniona przez dyrektywę 93/68/EEC o ujednoliceniu przepisów prawnych Krajów Członkowskich odnoszących się do sprzętu niskiego napięcia.
1 stycznia 1996: Dyrektywa 89/336/EEC o ujednoliceniu przepisów prawnych Krajów Członkowskich odnoszących się do zgodności elektromagnetycznej.
9 marca 1999: Dyrektywa 99/5/EC o wyposażeniu radiowym i terminalach oraz ich zgodności.
Pełne zestawienie norm i obowiązujących przepisów można otrzymać u lokalnego autoryzowanego przedstawiciela.
UWAGA: Aby umożliwić funkcjonowanie tego produktu w pobliżu sprzętu medycznego, przemysłowego lub naukowego, może być konieczne zmniejszenie zewnętrznej radiacji wymienionego sprzętu.
UWAGA: Jest to produkt klasy A. W środowisku domowym produkt ten może powodować zakłócenia częstotliwości fal radiowych, których usunięcie może być odpowiedzialnością użytkownika.
UWAGA: Aby zapewnić zgodność muszą być zastosowane przewody z osłoną.
UWAGA: Stosować do tego urządzenia przewody telefoniczne o średnicy 0,48 mm (AWG26) lub większej.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 15
z Dyrektywą 89/336/EEC, do tego urządzenia
1Przed użyciem urządzenia
Funkcja faksu
USA
Wymagania dotyczące nagłówka z informacjami o nadawcy faksu:
Prawo ochrony telefonicznej z roku 1991 zabrania stosowania komputera i innych urządzeń elektronicznych, w tym urządzenia faksu, do wysyłania jakiejkolwiek poczty bez wyraźnego podania w górnym lub dolnym marginesie każdej transmitowanej strony lub pierwszej strony transmisji, daty i godziny nadania oraz identyfikacji firmy lub nazwiska osoby wysyłającej oraz numeru telefonu urządzenia, z którego dana poczta jest wysyłana. Podany numer telefonu nie może być numerem 900 lub innym numerem, w przypadku którego opłaty przewyższają taryfy lokalne lub zamiejscowe.
Dla zaprogramowania tych informacji w urządzeniu, wykonaj procedurę podaną w dokumentacji użytkownika.
To urządzenie spełnia warunki podane w rozdziale 68. regulaminu FCC oraz wymagania przyjęte przez Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). Z tyłu urządzenia znajduje się etykieta, zawierająca między innymi identyfikator produktu o formacie US:AAAEQ##TXXXX. Numer ten należy przedstawić na żądanie operatora sieci telefonicznej.
Podłączenie urządzenia do sieci w instytucji i sieci telefonicznej powinno się odbywać za pomocą pasującej wtyczki modułowej, zgodnej z wymogami zawartymi w części 68 przepisów FCC i wymagań ACTA. Do produktu zosta wymagania kabel telefoniczny i wtyczka. Wtyczkę podłącza się do zgodnego gniazda modułowego, które także musi być zgodne z odpowiednimi przepisami. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji instalacji.
Urządzenie można bezpiecznie podłączyć do następującego gniazda modułowego: USOC RJ-11C za pomocą kabla telefonicznego (z modułowymi wtyczkami) dostarczonymi w zestawie instalacyjnym. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji instalacji.
Numer REN (Ringer Equivalence Number), przypisany każdemu terminalowi przyłączonemu do linii telefonicznej, stanowi wskazówkę przy określaniu maksymalnej liczby terminali, które można przyłączyć do jednej linii. Nadmierna ilość urządzeń podłączonych do linii telefonicznej może prowadzić do sytuacji, w której urządzenia nie sygnalizują rozmów przychodzących. W większości obszarów suma wszystkich numerów REN linii telefonicznej nie powinna być wi temat liczby urządzeń, jaką można podłączyć do linii, można uzyskać od miejscowego operatora sieci telefonicznej. W produktach zatwierdzonych po 23 lipca 2001 r. liczba REN produktu stanowi część identyfikatora produktu, mającego format US:AAAEQ##TXXXX. Numerowi REN odpowiadają cyfry zastąpione tutaj znakami ## bez kropki dziesiętnej (np. 03 odpowiada numerowi REN 0.3). Numer REN produktów zatwierdzonych wcześniej umieszczony jest w oddzielnym miejscu etykiety.
Jeśli posiadane urządzenie firmy Xerox zakłóca funkcjonowanie sieci telefonicznej, operator sieci może z wyprzedzeniem nadesłać powiadomienie o tymczasowym zawieszeniu świadczenia usług. W sytuacji, gdy zawiadomienie z wyprzedzeniem okaże się niemożliwe, operator sieci powiadomi użytkownika, kiedy tylko będzie to możliwe. Ponadto użytkownik zostanie poinformowany o możliwości złożenia skargi do FCC.
ły dołączone spełniające te
ększa niż pięć (5). Informacje na
16 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Informacje prawne
Operator sieci telefonicznej może wprowadzić zmiany w funkcjonowaniu swych urządzeń lub w procedurach, które mogą mieć wpływ na działanie tego urządzenia. W takiej sytuacji operator powiadomi użytkownika o takich zmianach z wyprzedzeniem, tak aby umożliwić wprowadzenie zmian niezbędnych do zapewnienia nieprzerwanego działania.
W przypadku wystąpienia problemów z niniejszym sprzętem firmy Xerox proszę, w celu naprawy lub uzyskania informacji o gwarancji, skontaktować się z odpowiednim centrum serwisowym — szczegółowe informacje podane są na urządzeniu lub wewnątrz podręcznika użytkownika. Jeżeli sprzęt zakłóca działanie sieci telefonicznej, operator sieci może zwrócić się do użytkownika z żądaniem jego odłączenia do czasu rozwiązania problemu.
Naprawy urządzenia powinny być wykonywane tylko przez serwis przedstawiciela firmy Xerox lub autoryzowany serwis firmy Xerox. Dotyczy to całego okresu używania urządzenia (w czasie objętym gwarancją i po nim). Nieautoryzowana naprawa powoduje uniewa
żnienie okresu gwarancji. Urządzenia nie można używać na linii współużytkowanej (party line). Podłączenie do takiej usługi podlega taryfom stanowym. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z odpowiednią stanową komisją użyteczności publicznej, komisją usług publicznych lub komisją korporacyjną.
Jeżeli w biurze stosuje się system alarmowy podłączony do linii telefonicznej, należy sprawdzić, czy montaż urządzeń Xerox nie powoduje jego wyłączenia. W przypadku wątpliwości należy się skontaktować z operatorem telefonicznym lub wykwalifikowanym instalatorem.
KANADA
Notatka: Etykieta Industry Canada określa zatwierdzone urządzenia. Ten certyfikat
oznacza, że urządzenie spełnia określone wymagania dotyczące zabezpieczeń, działania i bezpieczeństwa sieci telekomnunikacyjnej, zalecane w odpowiednich dokumentach Terminal Equipment Technical Requirements (Wymagania techniczne dotyczące urządzeń telekomunikacyjnych). Departament nie gwarantuje, że urządzenie będzie działało zgodnie z oczekiwaniami użytkownika.
Przed instalacją urządzenia użytkownik powinien upewnić się, czy dozwolone jest podłączenie do urządzeń lokalnego operatora sieci telefonicznej. Urządzenie należy instalować, stosując dopuszczalne metody połączenia. Klient powinien zdawać sobie sprawę z tego, że zgodność z przedstawionymi warunkami w pewnych sytuacjach może nie zapobiec problemom z jakością usług.
Naprawy certyfikowanego sprzętu powinny być wykonywane przez przedstawiciela wyznaczonego przez dostawcę. Wszelkie naprawy lub zmiany dokonane przez uż
ytkownika lub niewłaściwe funkcjonowanie urządzenia mogą stanowić dla operatora
sieci telefonicznej podstawę do żądania odłączenia urządzenia. W interesie użytkownika jest zapewnienie, aby część uziemieniowa instalacji
elektrycznej, linie telefoniczne i wewnętrzny metalowy system wodociągów (jeżeli taki występuje) były razem połączone. Tego rodzaju zabezpieczenie jest szczególnie ważne na terenach wiejskich.
Ostrzeżenie: Użytkownik nie powinien dokonywać tego typu podłączenia samodzielnie, lecz powinien skontaktować się z odpowiednią służbą elektryczną lub elektrykiem.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 17
1Przed użyciem urządzenia
Notatka: Wartość REN (Ringer Equivalence Number), przydzielona każdemu urządzeniu końcowemu, stosowana jest do określenia maksymalnej liczby urządzeń, które można podłączyć do linii telefonicznej. Do końcówki linii telefonicznej może być podłączona dowolna liczba urządzeń, pod warunkiem jednak, że suma przypisanych im numerów REN nie przekroczy pięciu. Kanadyjski numer REN dla tego urządzenia to 0.3.
EUROPA
Dyrektywa dotycząca urządzeń radiowych i terminali telekomunikacyjnych:
Produkt Xerox posiada świadectwo zgodności z dyrektywą 1999/5/EC dla pojedynczych terminali podłączanych do analogowych komutowanych sieci publicznych (PSTN). Produkt ten został przygotowany do pracy z europejskimi sieciami publicznymi (PSTN) i jest kompatybilny z PBX następujących krajów:
Austria Belgia Bułgaria Dania
Finlandia Francja Grecja Hiszpania
Holandia Irlandia Islandia Luksemburg
Niemcy Norwegia Polska Portugalia
Republika Czeska Rumunia Szwajcaria Szwecja
Węgry Wielka Brytania Włochy
W przypadku wystąpienia problemu najpierw należy skontaktować się z autoryzowanym lokalnym przedstawicielem. Produkt ten został przetestowany i jest zgodny z TBR21, specyfikacją techniczną używaną dla analogowych komutowanych sieci telefonicznych w europejskim obszarze ekonomicznym. Produkt ten może być skonfigurowany w celu zapewnienia zgodności z innymi sieciami krajowymi. Jeżeli wystąpi konieczość podłączenia do sieci innego kraju, należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym przedstawicielem. Produkt nie posiada nastawień dokonywanych przez użytkownika.
Notatka: Produkt ten może stosować sygnał impulsowy lub tonowy (DTMF), jednakże zalecane jest stosowanie sygnału DTMF. Sygnał DTMF umożliwia szybsze i lepsze połączenie. Nieupoważnione przez Xerox modyfikacje lub podłączanie do zewnętrznego oprogramowania lub aparatury sterowania spowoduje unieważnienie certyfikatu produktu.
Informacje prawne dla RFID
Urządzenie to wytwarza fale o częstotliwości 13,56 MHz z zastosowaniem pętlowego systemu indukcyjnego jako urządzenia identyfikującego częstotliwość radiową. System ten spełnia warunki zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej 99/5/EC oraz lokalnymi przepisami.
18 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Zgodność z wymaganiami dotyczącymi ochrony środowiska
Zgodność z wymaganiami dotyczącymi ochrony środowiska
USA
Energy Star
®
Będąc partnerem ENERGY STAR®, Xerox Corporation/Fuji Xerox stwierdza, że produkt ten jest zgodny z normą wydajności energetycznej określoną przez ENERGY STAR.
ENERGY STAR i ENERGY STAR MARK są znakami towarowymi Stanów Zjednoczonych.
ENERGY STAR jest wspólnym programem USA, Unii Europejskiej i Japonii, promującym energooszczędne kopiarki, drukarki, faksy, urządzenia wielofunkcyjne, komputery i monitory. Zmniejszenie zużycia energii produktu pomaga w zmniejszeniu wytwarzania zanieczyszczeń, kwaśnego deszczu i innych niekorzystnych dla klimatu emisji.
Urządzenia ENERGY STAR są nastawiane fabrycznie na niskie zużycie energii lub wyłączanie po określonym czasie przestoju. Te energooszczędne funkcje zmniejszają o połowę zużycie energii w stosunku do konwencjonalnych urządzeń.
Powrót ze stanu niskiego zużycia energii: 25 s.
Zalecane typy wtórnie przetworzonego papieru: Type 3R91165
Kanada:
Environmental Choice
Firma Terra Choice Environmental Services, Inc. z siedzibą w Kanadzie potwierdza, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie wymagania Environmental Choice
EcoLogo Jako uczestnik programu Environmental Choice
produkt ten jest zgodny ze wskazówkami oszczędzania energii Environmental Choice Environment Canada zapoczątkował program Environmental Choice
aby pomóc kupującym w identyfiakcji produktów i usług wytwarzanych z myślą o środowisku naturalnym. Kopiarka, drukarka, prasa cyfrowa oraz faks muszą spełniać odpowiednie kryteria oszczędności energii i emisji oraz umożliwiać stosowanie materiałów eksploatacynych z wtórnie przetworzonych surowców. Obecnie w programie Environmental Choice Xerox jest jedną z firm oferujących najwięcej produktów z logo EcoLogo
M
M
, dotyczące minimalizacji szkodliwego wpływu na środowisko.
M
firma Xerox Corporation stwierdza, że
M
w roku 1988,
M
zatwierdzono ponad 1600 produktów i 140 licencji
M
M
.
M
.
Europa
Energia
Xerox Corporation wyprodukował i przetestował ten produkt zgodnie z wymaganiami Group for Efficient Appliances (GEA). Zgodność została potwierdzona w urzędzie rejestracji.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 19
1Przed użyciem urządzenia
Licencja
Kod JPEG
W oprogramowaniu drukarki wykorzystano niektóre kody określone przez Independent JPEG Group.
Heimdal
Copyright © 2000 Kungliga Tekniska Högskolan (Royal Institute of Technology, Stockholm, Sweden). Wszystkie prawa zastrzeżone.
Redystrybucja oraz stosowanie formy źródłowej i binarnej, zmodyfikowanej lub nie, są dozwolone pod warunkiem spełnienia poniższych wymagań:
1. Redystrybucja kodu źródłowego musi posiadać powyższe zastrzeżenie praw
autorskich, listę warunków i poniższe zrzeczenie.
2. Redystrybucja form binarnych musi posiadać powyższe zastrzeżenie praw
autorskich, listę warunków i poniższe zrzeczenie w dokumentacji i/lub materiałach dostarczonych wraz z dystrybucją.
3. Bez pisemnego zezwolenia niedozwolone jest stosowanie nazwy instytutu i
nazwisk współpracowników do promowania produktów wywodzących się z tego oprogramowania.
OPROGRAMOWANIE TO JEST DOSTARCZONE PRZEZ INSTYTUT I WSPÓŁPRACOWNIKÓW W POSTACI "AS IS" I DOWOLNE WYRAŻONE LUB IMPLIKOWANE GWARACJE, WŁĄCZAJĄC, LECZ NIE OGRANICZAJĄC SIĘ DO IMPLIKOWANYCH GWARANCJI HANDLOWYCH I UŻYTECZNOŚCI DLA OKREŚLONEGO CELU SĄ NINIEJSZYM ZAPRZECZONE. W ŻADNYM PRZYPADKU INSTYTUT LUB WSPÓŁPRACOWNICY NIE SĄ ODPOWIEDZIALNI ZA ŻADNE BEZPOŚREDNIE LUB POŚREDNIE SZKODY (WŁĄCZAJĄ OGRANICZAJĄC SIĘ DO ZASTĘPCZYCH DÓBR LUB USŁUG, UTRATY MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA, UTRATY DANYCH LUB KORZYŚCI, ANI PRZERW W DZIAŁALNOŚCI BIZNESU) MIMO ICH SPOWODOWANIA, TEORETYCZNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z KONTRAKTU LUB ZE ŚCISŁEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ALBO DZIAŁANIA NIEDOZWOLONEGO (WŁĄCZAJĄC ZANIEDBANIE LUB INNE PRZYCZYNY) WYNIKAJĄCE Z JAKIEGOKOLWIEK WYKORZYSTANIA TEGO OPROGRAMOWANIA, RÓWNIEŻ JEŻELI INFORMOWANO O MOŻLIWOŚCI POWSTANIA TAKIEJ SZKODY.
C LECZ NIE
20 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
OpenSSL
Licencja
Copyright © 1998–2003 The OpenSSL Project. Wszystkie prawa zastrzeżone. Redystrybucja oraz stosowanie formy zródlowej i binarnej, zmodyfikowanej lub nie,
sa dozwolone pod warunkiem spelnienia ponizszych wymagan:
1. Redystrybucja kodu źródłowego musi posiadać powyższe zastrzeżenie praw
autorskich, listę warunków i poniższe zrzeczenie.
2. Redystrybucja form binarnych musi posiadać powyższe zastrzeżenie praw
autorskich, listę warunków i poniższe zrzeczenie w dokumentacji i/lub materiałach dostarczonych wraz z dystrybucją.
3. Wszystkie materiały reklamowe, w których wymienione są te funkcje lub w których
opisane jest to oprogramowanie, muszą zawierać poniższą informację: „Produkt ten obejmuje oprogramowanie utworzone przez OpenSSL Project dla zastosowania w zestawie narzędzi OpenSSL. (http://www.openssl.org/)”
4. Bez uprzedniej pisemnej zgody nazwy „OpenSSL Toolkit” i „OpenSSL
Project” nie mogą być użyte do promocji produktów utworzonych z tego oprogramowania. W celu uzyskania zgody pisemnej należy skontaktować się z openssl-core@openssl.org.
5. Bez uprzedniej zgody OpenSSL Project produkty wywodzące się z tego
oprogramowania nie mogą być nazywane „OpenSSL” ani też „OpenSSL” nie może pojawić się w ich nazwach.
6. Redystrybucja każdej formy musi zawierać poniższe potwierdzenie:
„Produkt ten obejmuje oprogramowanie utworzone przez OpenSSL Project dla zastosowania w zestawie narz
ędzi OpenSSL (http://www.openssl.org/).”
OPROGRAMOWANIE TO JEST DOSTARCZONE PRZEZ OpenSSL PROJECT W POSTACI "AS IS" I DOWOLNE WYRAŻONE LUB IMPLIKOWANE GWARACJE, WŁĄCZAJĄC, LECZ NIE OGRANICZAJĄC SIĘ DO IMPLIKOWANYCH GWARANCJI HANDLOWYCH I UŻYTECZNOŚCI DLA OKREŚLONEGO CELU SĄ NINIEJSZYM ZAPRZECZONE. W ŻADNYM PRZYPADKU, OpenSSL PROJECT LUB WSPÓŁPRACOWNICY NIE SĄ ODPOWIEDZIALNI ZA ŻADNE BEZPOŚREDNIE LUB POŚREDNIE SZKODY (WŁĄCZAJĄC LECZ NIE OGRANICZAJĄC SIĘ DO ZASTĘPCZYCH DÓBR LUB USŁUG, UTRATY MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA, UTRATY DANYCH LUB KORZYŚCI, ANI PRZERW W DZIAŁALNOŚCI BIZNESU) MIMO ICH SPOWODOWANIA, TEORETYCZNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z KONTRAKTU LUB ZE ŚCISŁEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ALBO DZIAŁANIA NIEDOZWOLONEGO (WŁĄCZAJĄC ZANIEDBANIE LUB INNE PRZYCZYNY) WYNIKAJĄCE Z JAKIEGOKOLWIEK KORZYSTANIA TEGO OPROGRAMOWANIA, RÓWNIEŻ JEŻELI INFORMOWANO O MOŻLIWOŚCI POWSTANIA TAKIEJ SZKODY.
Produkt ten obejmuje kryptograficzne oprogramowanie napisane przez Erica Younga (eay@cryptsoft.com). Produkt ten obejmuje oprogramowanie napisane przez Tima Hudsona (tjh@cryptsoft.com).
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 21
1Przed użyciem urządzenia
Original SSLeay
Copyright © 1995–1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Wszystkie prawa zastrzeżone.
Pakiet ten jest implementacją SSL napisaną przez Erica Younga (eay@cryptsoft.com). Implementacja została napisana zgodnie z Netscapes SSL. Biblioteka ta jest przeznaczona do bezpłatnego handlowego i prywatnego użytku pod
warunkiem spełnienia poniższych warunków. Poniższe warunki odnoszą się do wszystkich kodów znajdujących się w tej dystrybucji, czy to kod RC4, RSA, lhash, DES itp; nie tylko kody SSL. Dokumentacja SSL zawarta w tej dystrybucji objęta jest tymi samymi warunkami praw autorskich, z tym wyjątkiem, że właścicielem jest Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Prawa autorskie należą do Erica Younga i zastrzeżenia praw autorskich w tym kodzie nie mogą być usuwane. Jeżeli ten pakiet jest używany jako produkt, należy potwierdzić prawa autorskie Erica Younga jako autora części stosowanej biblioteki. Może to być potwierdzone komunikatem tekstowym przy rozpoczęciu programu lub w dokumentacji (tekstowo lub online) dostarczonej z tym pakietem.
Redystrybucja i stosowanie formy źródłowej i binarnej, z lub bez modyfikacji jest dozwolone pod warunkiem spełnienia poniższych warunków:
1. Redystrybucja kodu źródłowego musi posiadać uwagę praw autorskich, listę
warunków i poniższe zrzeczenie.
2. Redystrybucja form binarnych musi posiadać
powyższe zastrzeżenie praw autorskich, listę warunków i poniższe zrzeczenie w dokumentacji i/lub materiałach dostarczonych wraz z dystrybucją.
3. Wszystkie materiały reklamowe wymieniające te funkcje lub stosujące to oprogramowanie muszą zawierać poniższe potwierdzenie: „Produkt ten obejmuje kryptograficzne oprogramowanie napisane przez Eric Young (eay@cryptsoft.com).” Słowo „kryptograficzny” może zostać pominięte, jeżeli stosowane elementy biblioteki nie są związane z kryptografią.
4. Jeżeli stosowany jest określony kod Windows (lub pochodny) z katalogu apps (kod aplikacji), należy dodać poniższe potwierdzenie: „Produkt ten obejmuje oprogramowanie napisane przez Tima Hudsona (tjh@cryptsoft.com).”
22 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Nielegalne kopie
OPROGRAMOWANIE TO JEST DOSTARCZONE PRZEZ ERICA YOUNG W POSTACI "JAKIE JEST" I DOWOLNE WYRAŻONE LUB IMPLIKOWANE GWARACJE, WŁĄCZAJĄC, LECZ NIE OGRANICZAJĄC SIĘ DO IMPLIKOWANYCH GWARANCJI HANDLOWYCH I UŻYTECZNOŚCI DLA OKREŚLONEGO CELU SĄ NINIEJSZYM ZAPRZECZONE. W ŻADNYM PRZYPADKU, AUTOR LUB WSPÓŁPRACOWNICY NIE SĄ ODPOWIEDZIALNI ZA ŻADNE BEZPOŚREDNIE LUB POŚREDNIE SZKODY (WŁĄCZAJĄC LECZ NIE OGRANICZAJĄC SIĘ DO ZASTĘPCZYCH DÓBR LUB USŁUG, UTRATY MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA, UTRATY DANYCH LUB KORZYŚCI, ANI PRZERW W DZIAŁALNOŚCI BIZNESU) MIMO ICH SPOWODOWANIA, TEORETYCZNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z KONTRAKTU LUB ZE ŚCISŁEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ALBO DZIAŁANIA NIEDOZWOLONEGO (WŁĄCZAJĄC ZANIEDBANIE LUB INNE PRZYCZYNY) WYNIKAJĄCE Z JAKIEGOKOLWIEK KORZYSTANIA TEGO OPROGRAMOWANIA, RÓWNIEŻ JEŻELI INFORMOWANO O MOŻLIWOŚCI POWSTANIA TAKIEJ SZKODY.
Licencja i warunki dystrybucji każdej dostępnej wersji lub pochodnej tego kodu nie mogą by (również Licencją publiczną GNU).
ć zmieniane tj. kod ten nie może zostać skopiowany i objęty inną licencją
Nielegalne kopie
USA
Kongres na podstawie swoich statutowych uprawnień zabrania reprodukcji następujacych przedmiotów w pewnych okolicznościach. W przypadku kopiowania takich dokumentów osobom winnym może grozić kara pieniężna lub więzienie.
1. Obligacje lub papiery wartościowe Rządu Stanów Zjednoczonych, takie jak: Weksle krótkoterminowe Waluta Banku Narodowego Kupony z obligacji Weksle Banku Federalnego Srebrne Certyfikaty Złote Certyfikaty Obligacje Stanów Zjednoczonych Bilety skarbowe Bilety Banku Rezerw Federalnych Bilety częściowe (Fractional notes) Świadectwa składowe Pieniądze papierowe Obligacje i bony niektórych agencji rządowych np. FHA, i in. Bony (U.S. Savings Bonds można fotografować tylko w celach publikacyjnch
wzwiązku z kampanią promocyjną przy sprzedaży tych papierów.) Znaczki skarbowe. W przypadku konieczności odtworzenia dokumentu prawnego,
na którym występuje skasowany znaczek skarbowy, jest to dozwolone pod warunkiem, że kopiowanie jest wykonane w celach zgodnych z prawem.
Znaczki pocztowe, skasowane lub nie skasowane. Znaczki pocztowe można fotografować w celach filatelistycznych pod warunkiem, że kopia jest czarno-biała i że jej liniowe rozmiary są mniejsze niż 75% lub większe niż 150% wielkości oryginału.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 23
1Przed użyciem urządzenia
Pocztowe przekazy pieniężne. Rachunki, czeki lub weksle wystawione przez uprawnionych urzędników
państwowych Stanów Zjednoczonych. Znaczki lub inne przedmioty reprezentujące określoną wartość, niezależnie od
nominału, które zostały lub moga być wydane na podstawie uchwały Kongresu.
2. Skorygowane certyfikaty rekompensacyjne dla weteranów wojen światowych.
3. Obligacje lub inne papiery wartościowe dowolnego zagranicznego rządu, banku lub korporacji.
4. Materiały chronione prawem autorskim, o ile nie zostanie uzyskana zgoda właściciela praw autorskich lub kopiowanie jest dozwolone zgodnie z postanowieniami praw autorskich dotyczącymi użytkowania bibliotecznego. Więcej informacji o tych postanowieniach można uzyskać w Biurze Praw Autorskich Biblioteki Kongresu USA, Washington, D.C. 20559; dane zawarte są w okólniku R21.
5. Certyfikaty obywatelstwa lub nadania obywatelstwa. Dozwolone jest fotografowanie zagranicznych certyfikatów nadania obywatelstwa.
6. Paszporty. Dozwolone jest fotografowanie zagranicznych paszportów.
7. Dokumenty imigracyjne.
8. Karty rejestracyjne powołań.
9. Dokumenty dotyczące służby wojskowej, zawierające następujące informacje: Dochody Informacje o rodzinie Zapisy sądowe Poprzednie miejsca służby Stan zdrowia psychicznego lub fizycznego Wyjątek: dozwolone jest fotografowanie dokumentów dotyczących zwolnienia ze
służby wojskowej.
10.Odznaki, karty identyfikacyjne, przepustki lub insygnia noszone przez personel wojskowy lub cz
łonków departamentów federalnych, takich jak FBI, Skarb Państwa itd. (o ile tego rodzaju zdjęcie nie zostanie zlecone przez szefa departamentu lub biura).
Zabroniene jest też w niektórych stanach kopiowanie: Dowodów rejestracyjnych, prawa jazdy, certyfikatów własności pojazdów.
Powyższa lista nie jest pełna i firma nie bierze odpowiedzialności za dostarczenie pełnej i prawidłowej listy. W przypadku wątpliwości należy się skonsultować z prawnikiem.
24 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Kanada:
Nielegalne kopie
Parlament na podstawie swoich statutowych uprawnień zabrania reprodukcji następujących przedmiotów w pewnych okolicznościach. W przypadku kopiowania takich dokumentów osobom winnym może grozić kara pieniężna lub więzienie.
1. Bieżących biletów bankowych lub pieniędzy w formie papierowej.
2. Obligacji lub papierów wartościowych wydanych przez rząd lub bank.
3. Papierów ministerstwa finansów.
4. Pieczęci państwowej Kanady lub jej prowincji, pieczęci organów państwowych Kanady lub sądowych.
5. Proklamacji, poleceń, regulacji lub nadań oraz zawiadomień (w celu wywołania wrażenia, że zostały wydrukowane przez kanadyjskiego Drukarza Królewskiego (Queen’s Printer for Canada) lub jego odpowiednika w prowincjach).
6. Znaków, pieczęci, opakowań i wzorów stosowanych przez rząd Kanady lub jej prowincji lub w ich imieniu, rząd państwa innego niż Kanada, lub wydział, zarząd, komisję lub agencję powołaną przez rząd Kanady lub jej prowincji lub rząd państwa innego niż Kanada.
7. Wytłaczanych lub przylepianych znaczków skarbowych Rządu Kanady lub jej
8. Dokumentów, rejestrów lub zapisów przechowywanych przez urzędników
9. Wszelkiego rodzaju materiałów chronionych prawem autorskim lub znaków
Powyższa lista nie jest pełna i firma nie bierze odpowiedzialności za dostarczenie pełnej i prawidłowej listy. W przypadku wątpliwości należy się skonsultować z prawnikiem.
Inne państwa
Kopiowanie niektórych dokumentów może być nielegalne. W przypadku kopiowania takich dokumentów może grozić kara pieniężna lub więzienie.
Banknoty
Banknoty i czeki
Obligacje państwowe i papiery wartościowe
Paszporty i dowody osobiste
prowincji lub rzą
państowych, zobowiązanych do tworzenia lub wydawania ich potwierdzonych kopii — w przypadku, gdy kopia ma pełnić funkcję kopii potwierdzonej.
handlowych, bez zgody właściciela praw autorskich lub znaku handlowego.
d państwa innego niż Kanada.
Materiały objęte prawami autorskimi lub handlowymi, bez zgody właściciela
Znaczki pocztowe i inne negocjowalne instrumenty
Lista ta nie jest pełna i firma nie bierze odpowiedzialności za dostarczenie pełnej i prawidłowej listy. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z prawnikiem.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 25
1Przed użyciem urządzenia
Wtórne przetwarzanie i wyrzucanie produktu
Xerox obsługuje program zwrotu i wtórnego przetwarzania sprzętu. Dla sprawdzenia, czy ten produkt objęty jest tym programem, skontaktuj się z przedstawicielem Xerox (1-800-ASK-XEROX). W celu uzyskania dalszych informacji na temat programów ochrony środowiska Xerox odwiedź witrynę internetową www.xerox.com/environment.html
Jeżeli produkt ten nie jest objęty programem Xerox i jest wyrzucany niezależnie, zwróć uwagę, że ze względu na zawartość takich substancji jak ołów i inne, produkt ten może podlegaćżnym regulaminom ochrony środowiska. Obecność ołowiu zgodna jest z międzynarodowymi przepisami obowiązującymi w czasie wypuszczenia produktu na rynek. W celu uzyskania informacji na temat wtórnego przetwarzania i wyrzucania, skontaktuj się z lokalnymi władzami. W Stanach Zjednoczonych można także uzyskać informacje w witrynie WWW organizacji Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
.
.
26 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118

2 Opis urządzenia

Urządzenie to nie jest zwykłą kopiarką, lecz cyfrowym urządzeniem, które — w zależności od konfiguracji — posiada możliwości kopiowania, faksowania, drukowania i skanowania.
Wygląd ekranu urządzenia może się nieznacznie różnić w zależności od modelu i konfiguracji. Jednakże opisane tutaj funkcje pozostają takie same.
W celu uzyskania informacji na temat dostępnych opcji należy odwiedzić witrynę internetową Xerox lub skontaktować się z przedstawicielem firmy Xerox.
Zapoznanie się ze składnikami urządzenia
Poniższy rysunek przedstawia standardowe i opcjonalne części urządzenia. Wzależności od modelu konfiguracje mogą się różnić.
Podajnik dokumentów
Szyba dokumentów (pod podajnikiem dokumentów)
Pulpit sterowania
Ekran
Zestaw dupleksowy (opcjonalny)
Taca 5 (Taca boczna)
A
D
B
C
Przednia pokrywa
Środkowa taca wyjściowa
Przełącznik Wł./Wył.
Złącze (LINE)
Złącze (TEL)
Taca 1 Taca 2 (opcjonalna) Taca 3 (opcjonalna) Taca 4 (opcjonalna)
Notatka: W zależności od konfiguracji zamiast podajnika dokumentów może być zainstalowana pokrywa szyby dokumentów. Można zainstalować maksymalnie trzy opcjonalne tace papieru.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 27
2Opis urządzenia
Złącze (LINE)
Znajduje się z prawej strony urządzenia. Podłącz przewód telefoniczny do tego gniazdka. Następnie podłącz drugi koniec przewodu do gniazdka w ścianie.
Złącze (TEL)
Znajduje się z prawej strony urządzenia. W razie potrzeby do tego gniazdka należy podłączyć telefon.
Podajnik dokumentów
Urządzenie posiada dwa typy podajników dokumentów. Pierwszy to ADF (automatyczny podajnik dokumentów, ang. Automatic Document Feeder), umożliwiający skanowanie jednostronne, a drugi — DADF (dupleksowy podajnik dokumentów, ang. Duplex Automatic Document Feeder), umożliwiający automatyczne skanowanie dwustronne.
Zestaw dupleksowy
Umożliwia wykonywanie kopii dwustronnych. Aby uzyskać więcej informacji o tworzeniu kopii dwustronnych, patrz sekcja 2 Stronne
w rozdziale Kopiowanie na stronie 56.
Tace 1 - 4
Taca 1 stanowi wyposażenie standardowe i może pomieścić 250 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m 500 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m
2
. Tace 2, 3 i 4 to wyposażenie opcjonalne. Mogą pomieścić po
2
. Instalacja Tacy 3 i 4 możliwa jest tylko po
zainstalowaniu Tacy 2.
Środkowa taca wyjściowa
Na tę tacę podawane są wydruki, tekstem do dołu.
Taca 5 (Taca boczna)
Umożliwia ładowanie papieru standardowego oraz niestandardowego. Do tej tacy należy także ładować arkusze innych nośników, np. folie przezroczyste lub naklejki, których nie można ładować do Tacy 1. Aby podawać papier ręcznie, otwórz Tacę 5 (boczną).
28 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Kontrolki systemu
Kontrolki systemu
29
28 25 2426 23 22 21 20 19 18 17 16 15 13
Przycisk/Wskaźnik Funkcja
1<Ręczne wybieranie
numeru>
12 76
27
534
Umożliwia ręczne wysyłanie i odbiór dokumentów. Przycisk działa tylko przy wysyłaniu z podajnika dokumentów; aby wysłać dokument, naciśnij ten przycisk po załadowaniu dokumentu do podajnika. Jeżeli do podajnika nie jest załadowany dokument, naciśnij ten przycisk, aby odebrać dokument.
Notatka: Naciśnij przycisk <Ręczne wybieranie numeru> przed ustawieniem odbiorcy lub funkcji. Naciśnięcie przycisku <Ręczne wybieranie numeru> powoduje zresetowanie określonego odbiorcę i ustawienia funkcji.
8
910
11 12
14
2<Bezpośrednie wysyłanie> Umożliwia skorzystanie z funkcji bezpośredniego
wysyłania. Patrz sekcja Bezpośrednie wysyłanie w rozdziale Faks w Podręczniku użytkownika.
3 <Transmisja faksu> Sygnalizuje, że dane są wysyłane lub odbierane.
4 <Prace w pamięci> Sygnalizuje, że w pamięci urządzenia zapisane są prace.
5 <Wybierz> Umożliwia wybranie opcji wyświetlanych na ekranie.
Każde naciśnięcie przycisku <Wybierz> powoduje przeniesienie do następnej opcji.
6<I><J> Te przyciski służą do przechodzenia pomiędzy
ekranami. Można z nich także korzystać w celu przesuwania kursora w polu wprowadzania.
7 <Pauza wybierania> Umożliwia wprowadzenie znaku przerwy w numerze
telefonu przy wysyłaniu faksu.
8 <Szybkie wybieranie
numeru>
Umożliwia określenie numeru faksu lub adresu e-mail za pomocą kodów szybkiego wybierania numeru.
9<Język> Zmienia język komunikatów na ekranie.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 29
2Opis urządzenia
10 <Logowanie/Wylogowanie> Umożliwia zalogowanie w urządzeniu jako Operator
Przycisk/Wskaźnik Funkcja
główny i zmianę ustawień domyślnych. Można również zapisać przeznaczenie w Spisie adresów, Programie faksu lub na tablicy biuletynu. Patrz rozdział Ustawienia w Podręczniku użytkownika.
11 <Tryb energooszczędny>
(zielone światełko)
12 <Kasowanie wszystkiego> Przywraca ustawienia domyślne i powoduje przejście
13 <Stop> Tymczasowo zatrzymuje zadanie.
14 <!> Sygnalizuje wystąpienie błędu.
15 <Start> Rozpoczyna lub wznawia pracę.
16 <C> Usuwa wartość liczbową albo ostatni znak lub symbol.
17 <# (krzyżyk)> Sygnalizuje symbole.
18 <* (gwiazdka)> Stosowany, kiedy urządzenie zostaje przełączone na
19 <Wprowadź> Potwierdza zmiany ustawień lub wprowadzone
20 <Wyprowadź> Powoduje powrót do poprzedniego ekranu bez
21 <Ułożone> Umoż
22 <Typ oryginału> Umożliwia szybki wybór typu dokumentu.
Wskazuje, kiedy maszyna jest w trybie energooszczędnym. Pozwala także anulować ten tryb.
do pierwszego ekranu kopiowania lub faksowania.
wybieranie tonowe.
wartości.
wprowadzenia zmian ustawień lub wpisanych wartości.
liwia użycie w szybki sposób funkcji sortowania.
23 <Powiększenie> Umożliwia użycie w szybki sposób funkcji powiększania.
24 <Zmniejszenie> Umożliwia użycie w szybki sposób funkcji zmniejszania.
25 <Dostarczanie papieru> Umożliwia szybki wybór tacy papieru.
26 <Spis adresów> Umożliwia wybranie przeznaczenia zapisanego w Spisie
adresów lub programu zapisanego w programie faksu.
27 <Wprowadź/Następny
adres>
28 Panele One Touch Wyświetla numer przycisku One Touch. Przesuń panel,
29 Przyciski One Touch Umożliwia wybranie Numeru szybkiego wybierania lub
30 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Umożliwia jednoczesne wysłanie faksu lub wiadomości e-mail do wielu miejsc przeznaczenia.
aby uzyskać dostęp do strony 1 (od 001 do 018), strony 2 (od 019 do 036) lub strony 3 (od p01 do p18 — programy faksu).
Programu faksu jednym naciśnięciem.
Włączanie/Wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania
Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do właściwego źródła zasilania i czy wtyczka jest całkowicie włożona do gniazdka. Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja Zasilanie w rozdziale Specyfikacja w Podręczniku użytkownika.
Urządzenie jest gotowe do wykonywania kopii po 25 sekundach od włączenia zasilania.
1. Naciśnij przełącznik
zasilania, przełączając go wpołożenie <I>.
Włączanie/Wyłączanie zasilania
Notatka: Jeżeli urządzenie nie włączy się, sprawdź, czy przycisk <RESETOWANIE> z tyłu urządzenia jest w położeniu resetowania.
Wyłączanie zasilania
W przypadku zainstalowania opcji Faks należy sprawdzić, czy wskaźnik <Prace w pamięci> nie świeci się przed wyłączeniem urządzenia. Jeżeli urządzenie zostanie wyłączone, gdy wskaźnik <Prace w pamięci> świecił się przez ponad godzinę, wszystkie zapisane dokumenty zostaną usunięte. Po ładowaniu przez 30 godzin urządzenie może przechowywać zapisane dokumenty przez jedną godzinę.
Notatka: Pomiędzy wyłączaniem a włączaniem urządzenia należy odczekać minimum 20 sekund. Niezastosowanie się do tego może spowodować uszkodzenie dysku.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 31
2Opis urządzenia
Urządzenie odłączające (GFI)
W przypadku wykrycia usterki zasilania maszyny przerywacz zasilania (GFI) odłącza urządzenie od źródła zasilania. Jeżeli zasilanie zostanie odłączone, znajdź przycisk <RESETOWANIE>, umieszczony z boku urządzenia. Jeżeli urządzenie odłączające zadziałało, przełącznik <RESETOWANIE> będzie w położeniu odłączenia. Aby podłączyć ponownie zasilanie, naciśnij przycisk <RESETOWANIE>.
Przed użyciem maszyny naciśnij przycisk <TEST>. Jeżeli urządzenie odłączające działa prawidłowo, przycisk <RESETOWANIA> powinien zostać zwolniony. Jeżeli tak się stało, naciśnij przycisk <RESETOWANIE>.
Przycisk <TEST>
Przycisk <RESETOWANIE>
Notatka: Jeżeli przycisk <RESETOWANIA> po naciśnięciu zostaje zwolniony lub jeżeli zasilanie nie zostało przywrócone poprzez wykonanie tej procedury, należy skontaktować się z biurem Xerox.
32 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Tryby energooszczędne
Urządzenie jest wyposażone w funkcje oszczędzające energię, które znacznie zmniejszają zużycie energii podczas przestojów. Przycisk <Tryb energooszczędny> znajduje się w górnej prawej części pulpitu sterowania i zapala się przy włączonej funkcji oszczędności energii. Funkcja oszczędności energii działa w dwóch trybach.
Tryb niskiego zużycia energii
Tryb spoczynku
Notatka: Jeżeli w bieżącej tacy zabraknie papieru podczas drukowania i nie zostanie on uzupełniony lub jeżeli taca zostanie wyciągnięta z urządzenia i nie zostanie wstawiona z powrotem, tryb energooszczędny nie zostanie uruchomiony.
Tryby energooszczędne
Przycisk/wskaźnik <Trybu energooszczędnego>
Tryb niskiego zużycia energii
Urządzenie przechodzi automatycznie do trybu niskiego zużycia energii po określonym czasie od wykonania ostatniej czynności kopiowania, faksowania, skanowania lub drukowania. W trybie tym ekran jest wyłączony i świeci się wskaźnik trybu energooszczędnego. Tryb niskiego zużycia energii jest anulowany poprzez naciśnięcie na pulpicie sterowania przycisku <Tryb energooszczędny> lub też gdy urządzenie otrzymuje prac zmieniane przez użytkownika na dowolne w zakresie od 1 do 60 minut.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja Tryb energooszczędny w rozdziale Ustawienia w Podręczniku użytkownika.
Tryb spoczynku
Po upłynięciu określonego czasu urządzenie automatycznie przełącza się z trybu niskiego zużycia energii w tryb spoczynku. W trybie spoczynku zużywane jest mniej energii niż w trybie niskiego zużycia energii. W trybie tym ekran jest wyłączony i świeci się wskaźnik trybu energooszczędnego. Tryb spoczynku jest kasowany poprzez naciśnięcie przycisku <Tryb energooszczędny> lub też gdy urządzenie otrzymuje pracę faksu lub drukowania. Nastawienie fabryczne 1 minut może być zmieniane przez użytkownika na dowolne w zakresie od 1 do 239 minut.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja Tryb energooszczędny w rozdziale Ustawienia w Podręczniku użytkownika.
ę faksu lub drukowania. Nastawienie fabryczne 14 minut może być
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 33
2Opis urządzenia
Zmiana ustawień domyślnych czasu
W tej części opisano, jak zmienić domyślne ustawienia czasowe dla takich funkcji, jak Automatyczne kasowanie, Tryb energooszczędny i Timer skanowania. Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja Ustawienia timera w rozdziale Ustawienia w Podręczniku użytkownika.
1. Naciśnij na pulpicie sterowania przycisk
<Logowanie/Wylogowanie>.
2. Zaznacz opcję [Ustawienia systemu]
za pomocą przycisku <Wybierz>.
Przycisk <Logowanie/Wylogowanie>
3. Klawiaturą numeryczną pulpitu
sterowania wprowadź hasło głównego operatora.
Notatka: Domyślnym hasłem głównego operatora jest „11111”.
4. Zaznacz [Potwierdź] za pomocą przycisku <Wybierz> lub naciśnij przycisk
<Wprowadź>.
5. Wybierz [Zwykłe ustawienia] na ekranie
[Ustawienia systemu] za pomocą przycisku <Wybierz>.
6. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
7. Wybierz [Ustaw. timera] na ekranie
[Zwykłe ustawienia] za pomocą przycisku <Wybierz>.
8. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
9. Wybierz żądaną opcję.
10. Klawiaturą numeryczną pulpitu
sterowania wprowadź wartość.
Notatka: Przed wprowadzeniem nowej wartości konieczne może być usunięcie istniejącej (za pomocą przycisku <C> na panelu).
11. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
34 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Tryby
Tryby
Przyciski trybów stosowane są do przechodzenia do ekranów umożliwiających wybór funkcji, monitorowanie stanu prac i uzyskiwanie ogólnych informacji o urządzeniu.
Urządzenie posiada sześć przycisków trybów.
Kopiowanie
Faksowanie
•E-mail
Logowanie/Wylogowanie
Stan pracy
Stan urządzenia
Notatka: W przypadku niektórych konfiguracji urządzenia mogą występować trzy przyciski trybów <Logowanie/Wylogowanie>, <Stan pracy> i <Stan urządzenia>.
Kopiowanie
Przycisk < Stan pracy>
Przycisk <E-mail>
Przycisk <Faksowanie>
Przycisk <Kopiowanie>
Przycisk <Stan urządzenia>
Przycisk <Logowanie/ Wylogowanie>
Za pomocą tego przycisku można przejść do funkcji Kopiowanie, używanej do wykonywania kopii. Tryb kopiowania ma trzy ekrany umożliwiające dostęp do wielu funkcji kopiowania.
Przy kopiowaniu można korzystać z takich funkcji, jak Zmniejszenie/Powiększenie, Wiele obok siebie oraz Oryginały różnych formatów.
1. Naciśnij na pulpicie sterowania przycisk
<Kopiowanie>.
2. Naciśnij przycisk <I> lub<J>, aby
przechodzić pomiędzy ekranami.
3. Aby wyjść z trybu kopiowania, naciśnij przycisk innego trybu.
Aby uzyskać więcej informacji o funkcjach kopiowania, patrz rozdział Kopiowanie na stronie 52.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 35
2Opis urządzenia
Faksowanie
Za pomocą tego przycisku można przejść do funkcji Faksowanie, używanej do wysyłania faksów i do takich funkcji, jak Skrzynka pocztowa lub Pobieranie. Tryb faksowania zawiera siedem ekranów, umożliwiających dostęp do takich funkcji, jak Rozdzielczość, Opóźniony start i Pierwszeństwo wysyłania.
1. Naciśnij na pulpicie sterowania przycisk
2. Naciśnij przycisk <I> lub<J>, aby
3. Aby wyjść z trybu faksowania, naciśnij przycisk innego trybu.
Aby uzyskać więcej informacji o funkcjach faksowania, patrz rozdział Faks na stronie 61.
E-mail
Za pomocą tego przycisku można przejść do opcjonalnej funkcji E-mail, używanej do wysyłania wiadomości e-mail. Tryb e-mail ma trzy ekrany, umożliwiające dostęp do wielu funkcji e-mail.
<Faksowanie>.
przechodzić pomiędzy ekranami.
Przy wysyłaniu wiadomości e-mail można korzystać z takich funkcji, jak Jaśniejsze/ Ciemniejsze, Wielkość skanowania i Dwustronne oryginały.
1. Naciśnij na pulpicie sterowania
przycisk <E-mail>.
2. Naciśnij przycisk <I> lub<J>, aby
przechodzić pomiędzy ekranami.
3. Aby wyjść z trybu e-mail, naciśnij przycisk innego trybu.
Aby uzyskać więcej informacji o funkcjach e-mail, patrz rozdział E-mail na stronie 67.
Logowanie/Wylogowanie
Przycisk ten umożliwia zalogowanie się do maszyny jako operator główny. Można zmieniaćżne domyślne ustawienia i zapisać przeznaczenia w Spisie adresów, programie faksu, skrzynce pocztowej lub na tablicy biuletynu.
Jeżeli włączona jest funkcja Auditron, należy wpisać hasło konieczne do korzystania z konta na ekranie wyświetlonym po naciśnięciu przycisku <Logowanie/Wylogowanie>.
1. Naciśnij na pulpicie sterowania przycisk
<Logowanie/Wylogowanie>.
2. Wybierz żądaną opcję.
Notatka: Do wybrania ustawień systemu wymagane jest hasło operatora głównego. Domyślnym hasłem głównego operatora jest „11111”.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja Procedury ustawień w rozdziale Ustawienia w Podręczniku użytkownika.
36 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Stan pracy
Bieżąca
Tryby
Użyj tego przycisku w celu sprawdzenia postępu pracy lub — w razie konieczności — do zatrzymania i usunięcia pracy. Tego przycisku można również użyć do wyświetlenia rejestru i szczegółowych informacji o zakończonych pracach Ostatnia praca będzie wyświetlana na górze listy.
1. Naciśnij przycisk <Stan pracy> na
pulpicie sterowania.
2. Naciśnij przycisk <I> lub<J>, aby
przechodzić pomiędzy ekranami.
3. Aby zakończyć, można nacisnąć w dowolnym momencie przycisk <Stan pracy>.
W celu uzyskania dalszych informacji patrz poniżej.
Bieżąca — stronie 37 Wszystkie prace — stronie 37
Wyświetla prace w toku. W tym ekranie można przeglądać atrybuty pracy lub usuwać je. Aby zaznaczyć pracę, użyj przycisku <Wybierz> na pulpicie sterowania. Jeżeli nie ma żadnych prac w toku, zostanie wyświetlony następujący komunikat: „Brak prac aktywnych”.
Stop (Skasuj)
Zatrzymuje pracę w toku i powoduje jej usunięcie z kolejki.
Szczegóły
Wyświetla atrybuty pracy. Zawartość każdego ekranu może się nieznacznie różnić wzależności od typu i stanu pracy.
Wszystkie prace
Wyświetla prace oczekujące lub zatrzymane oraz wszystkie zakończone prace wsystemie.
Zawartość każdego ekranu może się nieznacznie różnić w zależności od typu i stanu pracy.
1. Naciśnij na pulpicie sterowania
2. Wybierz żądaną opcję.
przycisk <J>.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 37
2Opis urządzenia
Faksowanie/E-mail
Do pracy faksowania używa się funkcji [Wysłanie] lub [Odbiór], a do pracy e-mail — [Wysłanie].
•Wysłanie — powoduje wyświetlenie wychodzących prac faksowania lub
Odbiór — powoduje wyświetlenie przychodzących prac faksu. Wybierz pracę z listy
Praca drukowania
Wyświetla prace drukowania. Prace zatrzymane lub ukończone nie są wyświetlane. Wybierz pracę z listy za pomocą przycisków <Wybierz> i naciśnij przycisk [Szczegóły], aby zobaczyć atrybuty w następnym oknie.
Szczegóły — wyświetla atrybuty pracy. Pracę można anulować lub usunąć z
wiadomości e-mail. Wybierz pracę z listy za pomocą przycisków <Wybierz> i naciśnij przycisk [Szczegóły], aby zobaczyć atrybuty w następnym oknie.
za pomocą przycisków <Wybierz> i naciśnij przycisk [Szczegóły], aby zobaczyć atrybuty w następnym oknie.
każdego ekranu za pomocą opcji [Anuluj] lub [Wyrzuć].
Stan urządzenia
Przycisk ten umożliwia wyświetlenie informacji o urządzeniu. Ten przycisk umożliwia przeglądanie informacji licznika, drukowanie list lub raportów, sprawdzanie zasobów papieru lub przeglądanie stanu usterek.
1. Naciśnij przycisk <Stan urządzenia> na
pulpicie sterowania. Aby zakończyć, można nacisnąć w dowolnym momencie przycisk <Stan pracy>.
Następujące ikony przedstawiają stan pracy drukowania lub materiałów eksploatacyjnych.
— sygnalizuje pracę drukowania w toku. — sygnalizuje błąd prac drukowania. — sygnalizuje, że kaseta toneru powinna być wkrótce wymieniona. — sygnalizuje, że kaseta bębna powinna być wkrótce wymieniona.
W celu uzyskania dalszych informacji patrz poniżej.
Informacje o błędzie — stronie 39 Materiały eksploatacyjne — stronie 39 Raport/Lista (prace niedrukowane) — stronie 39 Raport/Lista (Prace drukowane) — stronie 41 Licznik — stronie 42 Tryb drukowania — stronie 42
38 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Informacje o błędzie
Ekran ten umożliwia przeglądanie informacji o dacie i godzinie wystąpienia błędów, ich kodach i o stanie każdego błędu.
Zawartość każdego ekranu może się lekko różnić w zależności od typu i stanu pracy.
1. Wybierz [Informacje o błędzie] na
ekranie [Stan urządzenia] za pomocą przycisku <Wybierz>.
2. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
3. Naciśnij przycisk <I> lub<J>, aby przechodzić pomiędzy ekranami.
Prace niedrukowane
Wyświetla informacje o błędach dotyczących wszystkich prac z wyjątkiem prac drukowania. Wybierz pracę z listy za pomocą przycisków <Wybierz> i naciśnij przycisk [Szczegóły], aby zobaczyć atrybuty w następnym oknie.
Praca drukowania
Wyświetla informacje o błędach dotyczących prac drukowania. Wybierz pracę z listy za pomocą przycisków <Wybierz> i naciśnij przycisk [Szczegóły], aby zobaczyć atrybuty w następnym oknie.
Tryby
Materiały eksploatacyjne
W tym ekranie można sprawdzić stan kaset.
1. Wybierz [Materiały eksploatacyjne] na
ekranie [Stan urządzenia] za pomocą przycisku <Wybierz>.
2. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
Wkład toneru
Wyświetla ilość pozostałego toneru na trzech poziomach.
Wkład bębna
Wyświetla pozostały czas eksploatacji kasety bębna na trzech poziomach.
Raport/Lista (prace niedrukowane)
Ekran ten umożliwia drukowanie różnych raportów i list dotyczących prac niedrukowanych.
1. Wybierz [Raport/Lista] na ekranie
[Stan urządzenia] za pomocą przycisku <Wybierz>.
2. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
3. Wybierz żądaną opcję.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 39
2Opis urządzenia
4. Aby wydrukować wybrany raport lub listę, naciśnij przycisk <Wprowadź>,
Raport wysyłanych
Powoduje wydrukowanie Raportu o wysłanych, zawierającego informacje o ostatnich 50 transmisjach faksu lub wysłanych wiadomościach e-mail. Szczegółowe informacje dotyczące każdej pracy: nazwa odbiorcy, czas transmisji, tryby i wynik transmisji.
Raport odebranych
Powoduje wydrukowanie Raportu o odebranych, zawierającego informacje o ostatnich 50 otrzymanych faksach. Szczegółowe informacje dotyczące każdej pracy: nazwa nadawcy, czas odbioru, tryby i wynik.
Raport licznika
Potwierdza dane konta, np. nazwę konta, ograniczenie ustawione dla konta oraz całkowitą liczbę kopii dla każdego konta.
Spis adresów
a następnie naciśnij przycisk <Start>.
Potwierdza zawartość Spisu adresów. Zawartość spisu wydrukowana jest w postaci listy, zawierającej następujące elementy: nazwy odbiorców, numery faksów i kody F dla faksu, adresy e-mail w kolejności kodów szybkiego wybierania numerów.
Program faksu
Powoduje wydrukowanie szczegółowych informacji o każdym programie faksu. Lista zawiera nazwę programu, ustawienia każdej funkcji, nazwę odbiorcy oraz kod szybkiego wybierania numeru.
Ustawienia systemu
Pozwala potwierdzić stan ustawień maszyny. Drukuje numer seryjny, szczegółowe informacje Auditronu, a także ustawienia kopiowania, faksowania oraz e-mail w postaci listy.
Nazwa skrzynki
Potwierdza listę zarejestrowanych skrzynek pocztowych. Drukuje nazwy skrzynek i kody F oraz inne informacje w kolejności numerycznej skrzynek pocztowych.
Lista tablicy biuletynu
Drukuje raport w postaci listy zarejestrowanych tablic biuletynu. Lista zawiera tytuły zarejestrowanych dokumentów, godzinę i dzień rejestracji dokumentu oraz inne informacje w kolejności numerycznej tablic biuletynów.
Ustawienia kodu F
Drukuje raport przedstawiający informacje o ustawieniach kodu odbioru F zarejestrowanych skrzynek. Lista zawiera informacje odbioru, np. kod F, hasło lub informacje o dalszym przesyłaniu.
40 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Raport/Lista (Prace drukowane)
Ekran ten umożliwia drukowanie różnych raportów i list dotyczących prac drukowanych.
1. Wybierz [Raport/Lista] na ekranie
[Stan urządzenia] za pomocą przycisku <Wybierz>.
2. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
3. Naciśnij przycisk <J>, aby wyświetlić ekran Prace drukowania.
4. Wybierz żądaną opcję za pomocą [T] lub [S] przy użyciu przycisku <Wybierz>.
5. Aby wydrukować wybrany raport lub listę, naciśnij przycisk <Wprowadź>, a
następnie naciśnij przycisk <Start>.
Raport historii prac
Drukuje informacje o wynikach drukowania, np. o tym, czy dane przesłane z komputera zostały poprawnie wydrukowane. W raporcie można wydrukować informacje o stanie maksymalnie 50 prac.
Tryby
Opis prac z błędami drukowany jest w kolumnie [Stan pracy]. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat opisów błędów, patrz sekcja Kody usterek w
rozdziale Usuwanie usterek na stronie 104.
Raport historii błędów
Drukuje informacje o maksymalnie 50 błędach, które wystąpiły w urządzeniu. Aby uzyskać informacje na temat kodów błędów, patrz sekcja Kody usterek w
rozdziale Usuwanie usterek na stronie 104.
Licznik drukowania
Drukuje informacje o całkowitej liczbie wydrukowanych stron oraz całkowitej liczbie arkuszy użytych przez urządzenie przez różne komputery lub właścicieli prac. [Licznik drukowania] zlicza strony od momentu inicjalizacji danych.
Ustawienia systemu
Drukuje stan urządzenia, np. konfigurację sprzętową lub informację o sieci. Ten raport można wydrukować, aby sprawdzić, czy zostały poprawnie zainstalowane elementy opcjonalne.
Lista czcionek
Drukuje listę czcionek, które mog
ą być stosowane przez urządzenie.
Lista czcionek PS
Drukuje listę czcionek PostScript, które mogą być stosowane przez urządzenie w przypadku instalacji zestawu PostScript.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 41
2Opis urządzenia
Język drukowania
Umożliwia wydrukowanie raportu lub listy, zawierającej następujące informacje ojęzykach drukowania.
Naciśnij przycisk <Wprowadź>, a następnie zaznacz odpowiednią opcję [T] lub [S] za pomocą przycisku <Select>.
Lista matryc PCL — drukuje listę zarejestrowanych matryc PCL.
Logiczne PS — drukuje listę drukarek utworzonych w języku PostScript podczas
Ustawienia PDF — umożliwia wydrukowanie raportu z różnymi ustawieniami
Ustawienia PCL — umożliwia wydrukowanie raportu z różnymi ustawieniami
Licznik
Umożliwia przeglądanie całkowitej liczby wydruków wykonanych przez urządzenie. Możliwe jest również wyświetlenie numeru seryjnego urządzenia.
instalacji zestawu PostScript. Umożliwia sprawdzenie ustawień maksymalnie 10 zarejestrowanych drukarek logicznych.
w trybie drukowania PDF.
w trybie drukowania PCL.
1. Wybierz [Licznik] na ekranie
2. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
Numer seryjny
Wyświetla numer seryjny maszyny.
Ilość
Przedstawia całkowitą liczbę wydruków wykonanych przez urządzenie.
Prace drukowania
Podaje całkowitą liczbę stron użytych do prac drukowania.
Prace niedrukowane
Podaje całkowitą liczbę stron użytych do prac innych niż drukowanie.
Tryb drukowania
Umożliwia zmianę trybu domyślnego drukarki i ustawień języka drukarki.
[Stan urządzenia] za pomocą przycisku <Wybierz>.
1. Wybierz [Tryb drukowania] na ekranie
[Stan urządzenia] za pomocą przycisku <Wybierz>.
2. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
42 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
On-line
Ustawia drukarkę w trybie online.
Off-line
Ustawia drukarkę w trybie offline. W trybie offline drukarka nie może otrzymywać danych ani wykonywać prac drukowania.
Emulacja
Powoduje ustawienie trybu emulacji na PDF lub PCL.
PDF
•Ilość — można podać liczbę kopii z przedziału od 1 do 999.
Drukowanie dwustronne — można wybrać, czy wydruki mają być dwustronne. W przypadku wyboru drukowania dwustronnego należy zdecydować, która krawędź papieru ma być oprawiana za pomocą opcji [Obrót wzdłuż dł. krawędzi] lub [Obrót wzdłuż dł. krawędzi].
Tryb drukowania — wybierz tryb drukowania [Normalny], [Wysoka jakość] lub [Duża szybkość].
Tryby
•Hasło — jeżeli plik PDF jest zabezpieczony hasłem, przed drukiem należy tutaj podać hasło do pliku. Druk zostanie wykonany tylko wtedy, gdy hasło pliku PDF będzie się zgadzało z hasł
em podanym tutaj.
•Ułożone — wybierz tę opcję, aby drukować kopie wydruków w zestawach (sortowanych wg kolejności stron 1, 2, 3, … 1, 2, 3…).
Format papieru — wybierz format papieru [A4] lub [Auto]. Wybierz opcję [Auto], aby drukować na papierze, którego rozmiar jest określany automatycznie na podstawie formatu i ustawień pliku PDF, który ma być drukowany.
PCL
Taca papieru — pozwala wybrać tacę papieru używaną przy drukowaniu.
Format papieru — umożliwia wybór formatu papieru do drukowania.
Rozmiar bocznika — umożliwia wybór formatu papieru Tacy 5 (bocznej).
Ukierunkowanie — umożliwia wybór orientacji drukowania: [Pionowo] i [Poziomo].
Drukowanie dwustronne — można wybrać, czy wydruki mają być dwustronne. W przypadku zaznaczenia opcji [Wł.] należy wybrać, która krawędź papieru ma być oprawiana za pomocą opcji [Obrót wzdłuż dł. krawędzi] lub [Obrót wzdłuż kr. krawędzi].
Czcionka — należy podać stosowaną czcionkę.
Zestaw symboli — umożliwia podanie symboli czcionki.
Wielkość
czcionki — należy podać rozmiar czcionki. Można podać wartość z
zakresu od 4,00 do 50,00 w przyrostach o 0,25.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 43
2Opis urządzenia
Skok czcionki — umożliwia podanie odległości pomiędzy znakami. Można podać
Linie matrycy — pozwala określić linie matrycy (liczbę linii w matrycy). Można podać
•Ilość — można podać liczbę kopii z przedziału od 1 do 999.
Ulepszenie obrazu — pozwala włączyć ulepszenie obrazu. Funkcja ulepszenia
HexDump — umożliwia wybór opcji przesyłania danych z komputera w postaci kodu
Tryb szkicowy — pozwala na drukowanie w trybie szkicowym.
•Zakończenie wiersza — umożliwia wybór jednej z opcji zakończenia wiersza: [Wył.],
wartość z zakresu od 6,00 do 24,00 w przyrostach o 0,01.
wartość z zakresu od 5 do 128 w przyrostach o 1.
obrazu wygładza granicę pomiędzy czernią a bielą, zmniejszając liczbę ostrych krawędzi w celu polepszenia wyglądu.
ASCII w notacji heksadecymalnej w celu sprawdzania zawartości danych.
[Add-LF] (dodaje znak przesunięcia wiersza do znaku powrotu karetki), [Add-CR] (dodaje znak powrotu karetki do znaku przesunięcia wiersza i wysunięcia strony) lub [CR-XX] (dodaje znak powrotu karetki do znaku przesunięcia wiersza i wysunięcia strony oraz znak wysunięcia wiersza do znaku powrotu karetki).
44 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Ekran dostępu do Auditronu
Ta funkcja umożliwia elektroniczny zapis liczby kopii lub wydruków wykonanych dla każdego konta użytkownika i kontroluje dostęp do urządzenia oraz korzystanie z niego. Aby włączyć tę funkcję, należy się zalogować jako operator główny i zmienić ustawienie domyślne [Tryb auditronu] z [Wył.] na [Wł.]. Główny operator może zmienić hasło lub limity konta dotyczące prac drukowania lub kopiowania. Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja Administracja auditronu w rozdziale Ustawienia w Podręczniku użytkownika.
1. Naciśnij na pulpicie sterowania przycisk
<Logowanie/Wylogowanie>.
2. Zaznacz opcję [Ustawienia systemu]
za pomocą przycisku <Wybierz>.
3. Klawiaturą numeryczną pulpitu
sterowania wprowadź hasło głównego operatora.
Ekran dostępu do Auditronu
Przycisk <Logowanie/Wylogowanie>
Notatka: Domyślnym hasłem głównego operatora jest „11111”.
4. Zaznacz [Potwierdź] za pomocą przycisku <Wybierz> lub naciśnij przycisk
<Wprowadź>.
5. Wybierz [Administracja auditronu] na
ekranie [Ustawienia systemu] za pomocą przycisku <Wybierz>.
6. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
7. Wybierz żądaną opcję.
8. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
9. Zmień ustawienia zgodnie z wymaganiami.
10. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
Jeżeli włączona jest funkcja Auditron, przed użyciem urządzenia należy wpisać zarejestrowane hasło dla każdego konta.
1. Wprowadź hasło każdego zarejestrowanego konta za pomocą klawiatury
numerycznej pulpitu sterowania.
2. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 45
2Opis urządzenia
Papier wtórnie przetworzony
Stosowanie papieru wtórnie przetworzonego pomaga w ochronie środowiska i nie pogarsza pracy urządzenia. Xerox zaleca stosowanie papieru z 20% zawartością papieru wtórnego. Papier ten można uzyskać w przedstawicielstwach firmy Xerox. Dla uzyskania dalszych informacji na temat innych typów papieru wtórnie przetworzonego, odwiedź witrynę internetową www.xerox.com z przedstawicielem Xerox.
lub skontaktuj się
46 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118

3 Kopiowanie

W rozdziale tym opisane jest stosowanie funkcji kopiowania.
Procedura kopiowania
W tej części opisane są podstawowe procedury kopiowania. Przed wykonywaniem kopii z zastosowaniem tego urządzenia należy określić, co ma być kopiowane i w jakiej ilości. Należy wykonać polecenia przedstawione poniżej.
1. Załaduj dokumenty – strona 47
2. Wybierz funkcje – strona 49
3. Wprowadź ilość – strona 50
4. Rozpocznij pracę kopiowania – strona 50
5. Potwierdź Pracę kopiowania w Stanie pracy – strona 51
Zatrzymanie pracy kopiowania – strona 51
Notatka: Jeżeli włączona jest funkcja Auditron, może zaistnieć konieczność wpisania zarejestrowanego hasła dla każdego konta przed użyciem urządzenia. Aby uzyskać hasło, należy skontaktować się z głównym operatorem. Dalsze informacje na temat sposobu wprowadzania hasła, patrz Ekran dostępu do Auditronu w rozdziale Opis urządzenia na stronie 45.
1. Załaduj dokumenty
Poniżej przedstawione są obszary wejściowe.
Podajnik dokumentów dla dokumentów jednostronicowych lub wielostronicowych
Szyba dokumentów dla dokumentów jednostronicowych lub oprawionych
Notatka: W konfiguracji bez podajnika dokumentów zamontowana jest pokrywa szyby dokumentów.
Notatka: Urządzenie automatycznie wykrywa standardowe formaty dokumentów. Aby uzyskać więcej informacji na temat wykrywanych formatów papieru, patrz sekcja Przy stosowaniu funkcji kopiowania w rozdziale Specyfikacje w Podręczniku użytkownika. Przed załadowaniem dokumentów o niestandardowym formacie należy wybrać tacę papieru. Jeśli nie można wykryć formatu dokumentu, urządzenie wyświetli komunikat z prośbą o wybranie tacy papieru. W celu uzyskania dalszych informacji na temat sposobu wyboru papieru, patrz Dostarczanie papieru na stronie 52.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 47
3 Kopiowanie
Podajnik dokumentów
Urządzenie posiada dwa typy podajników dokumentów. Jednym z nich jest automatyczny podajnik dokumentów (ADF), używany do skanowania jednostronnego, natomiast drugim jest dupleksowy podajnik dokumentów (DADF), za pomocą którego można automatycznie skanować dokument po obu stronach. Podajnik dokumentu może pomieścić do 50 arkuszy papieru o gramaturze 81,4 g/m
Notatka: Podajnik dokumentów (ADF/DADF) jest opcjonalny.
Dostępne są następujące formaty dokumentów: ADF: od 128 (W) × 100 mm do 307 × 1000 mm DADF: od 128 (W) × 140 mm do 307 × 1000 mm lub 307 × 432 mm w trybie
dwustronnym Podajnik dokumentów umożliwia kolejne skanowanie dokumentów różnych formatów.
Dokumenty należy ustawić w wewnętrznym rogu podajnika dokumentów. Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy dokumenty są standardowego formatu i mają tę samą szerokość, ale różne długości. Gdy dokumenty mają niestandardowy format lub format standardowy, lecz różne szerokości, ta funkcja nie jest dostępna — należy wówczas zamiast podajnika dokumentów użyć szyby dokumentów.
2
(20 funtów).
Notatka: W celu zmniejszenia ryzyka występowania zacięć podajnika dokumentów podczas kopiowania dokumentów pogiętych i pomarszczonych należy stosować szybę dokumentów. Zastąp nową kopią pogięte lub pomarszczone dokumenty.
Dalsze informacje na temat kopiowania oryginałów różnych formatów z zastosowaniem podajnika dokumentów, patrz Oryginały różnych formatów na stronie 59.
1. Przed włożeniem dokumentów do
podajnika należy sprawdzić, czy są w dobrym stanie, wyjąć zszywki i spinacze.
2. Włóż dokumenty do podajnika tekstem
do góry. Pierwsza strona powinna być na górze, tytułami do tyłu lub lewej strony maszyny.
3. Umieść stos po środku, pomiędzy
ogranicznikami, ustawiając lewą krawędź z tacą podajnika i przysuwając ograniczniki tak, aby lekko dotykały dokumentów.
Przy wybranym ustawieniu [Auto] w [Dostarczaniu papieru] maszyna automatycznie wybiera odpowiednią do formatu i orientacji dokumentu tacę papieru. Jeśli nie ma odpowiedniej tacy, wystąpi błąd.
W celu uzyskania dalszych informacji na temat wyboru tacy, patrz Dostarczanie papieru na stronie 52.
Szyba dokumentów
Szyba dokumentów jest stosowana do pojedynczych lub oprawionych dokumentów o szerokości 301 mm (11 cali) i 431,8 mm (17 cali).
48 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Procedura kopiowania
W przypadku skanowania kilku stosów dokumentów, po zeskanowaniu bieżącego stosu dokumentów należy wybrać opcję [Następne oryginały]. Umożliwia to kopiowanie wielu dokumentów lub dokumentów o wielu rozmiarach jako jednego zbioru danych. Można również zmienić ustawienia kopiowania dla każdej strony.
1. Podnieś podajnik dokumentów lub
podnieś pokrywę szyby dokumentów.
2. Umieść dokument tekstem do dołu na
szybie dokumentów przy wskaźniku wyrównania w górnej lewej części szyby dokumentów.
3. Opuść podajnik dokumentów lub
pokrywę szyby dokumentów.
Szkło transportu
Szkło transportu (CVT) to wąski pasek szkła znajdujący się po lewej stronie szyby dokumentów. Gdy dokumenty są podawane z podajnika dokumentów, przechodzą nad szkłem CVT w celu automatycznego zeskanowania ich do pamięci. Szkło CVT nie jest używane, gdy dokumenty są umieszczone na szybie dokumentów.
2. Wybierz funkcje
Dla pracy kopiowania można wybraćżne zadania kopiowania. Notatka: Jeśli urządzenie pozostanie bezczynne przez pewien czas (określony
przez głównego operatora), ustawienia zostaną zresetowane. Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja Automatyczne kasowanie w rozdziale Ustawienia w Podręczniku użytkownika.
Szkło transportu
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 49
3 Kopiowanie
1. Naciśnij na pulpicie sterowania
przycisk <Kopiowanie>. Sprawdź, czy wyświetlony jest ekran kopiowania.
Przycisk <Kopiowanie>
2. W celu skasowania
poprzednich wyborów należy jednokrotnie nacisnąć na pulpicie sterowania przycisk <Kasowanie Wszystkiego>.
3. Wybierz opcję żądanej funkcji.
Przycisk <Kasowanie wszystkiego>
Jeśli to konieczne, naciśnij przycisk <I> lub <J>, aby przełączyć się pomiędzy ekranami, a następnie skonfiguruj ustawienia kopiowania. W celu uzyskania dalszych informacji na temat funkcji kopiowania, patrz Funkcje kopiowania na stronie 52.
3. Wprowadź ilość
Maksymalna liczba kopii wynosi 99.
1. Klawiaturą cyfrową na pulpicie
sterowania wprowadź liczbę kopii. Wprowadzona liczba wyświetlona jest w górnym prawym rogu ekranu.
Notatka: Aby skasować niewłaściwą liczbę, naciśnij przycisk <C> i wprowadź właściwą liczbę.
4. Rozpocznij pracę kopiowania
1. Naciśnij przycisk <Start>. Każdy
dokument jest skanowany tylko raz. Liczba kopii pozostających do wykonania wyświetlona jest w górnym prawym rogu ekranu.
Przycisk <C>
Przycisk <Start>
50 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Notatka: Jeśli podczas skanowania wielu dokumentów wystąpi problem, taki jak zacięcie dokumentu lub zapełnienie pamięci, zadanie zostanie anulowane, a zeskanowane dane zostaną usunięte. Aby wznowić tę samą operację, załaduj wszystkie dokumenty ponownie i naciśnij przycisk <Start>.
Notatka: Jeśli pamięć zapełni się, usuń niepotrzebne pliki.
5. Potwierdź Pracę kopiowania w Stanie pracy
1. Na pulpicie sterowania naciśnij przycisk
<Stan pracy> w celu wyświetlenia ekranu Stan pracy.
Wyświetlona zostanie praca z kolejki. Jeżeli nie ma żadnych prac w toku, zostanie wyświetlony następujący komunikat: „Brak prac aktywnych”.
Zatrzymanie pracy kopiowania
W celu ręcznego anulowania pracy kopiowania należy wykonać poniższe punkty.
Procedura kopiowania
1. Naciśnij przycisk <Stop> na
pulpicie sterowania, aby anulować bieżącą pracę kopiowania.
2. Jeżeli jest to konieczne,
naciśnij na pulpicie sterowania przycisk <Stan pracy> w celu wyświetlenia ekranu Stan pracy. Aby zamknąć ekran Stan pracy, naciśnij przycisk <Stan pracy>.
3. Wybierz [Stop (Skasuj)] za
pomocą przycisku <Wybierz>, aby usunąć zatrzymaną pracę.
Przycisk <Stop>
Przycisk <Stan pracy> Przycisk <Wybierz>
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 51
3 Kopiowanie
Funkcje kopiowania
Ta sekcja opisuje rozmaite funkcje dostępne dla pracy kopiowania. W celu uzyskania informacji na temat funkcji, patrz poniżej.
Dostarczanie papieru – strona 52 Zmniejszenie/Powiększenie – strona 54 Jaśniejsze/Ciemniejsze – strona 55 Typ oryginału – strona 55 Wiele obok siebie – strona 56 2 stronne – strona 56 Wyjście – strona 58 Oryginały różnych formatów – strona 59
1. Naciśnij na pulpicie sterowania przycisk
<Kopiowanie>.
2. Naciśnij przycisk <I> lub<J>, aby
przechodzić pomiędzy ekranami.
3. Wybierz wymagane funkcje.
Notatka: Niektóre funkcje, w zależności od konfiguracji, mogą nie być dostępne.
Dostarczanie papieru
Użyj tej funkcji w celu wybrania podajnika papieru zawierającego papier wymagany w przypadku danej pracy. Dostępne tace papieru wyświetlone są na ekranie wraz z formatem materiału i zadanym ukierunkowaniem dla każdej tacy. Po wybraniu tacy papieru, typ papieru znajdującego się w tacy wyświetlany jest na ekranie.
Podczas zmiany typu materiału w tacy 2, 3 i 4, taca musi być przeprogramowana przez operatora głównego w celu dopasowania jej do załadowanego materiału. Aby uzyskać więcej informacji o zmianie programowania tacy, skontaktuj się z głównym operatorem lub patrz sekcja Typ papieru w rozdziale Ustawienia w Podręczniku użytkownika.
Dalsze informacje na temat formatów i typów materiału akceptowanych przez urządzenie, patrz Obsługiwane formaty i typy papieru w rozdziale Papier i inne
materiały na stronie 80.
1. Naciśnij przycisk <I> lub <J>, aby
wyświetlić [Dostarczanie papieru] na ekranie kopiowania.
2. Zaznacz opcję [Dostarczanie papieru]
za pomocą przycisku <Wybierz>.
3. Wybierz żądaną opcję.
4. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
52 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Notatka: Przycisk <Dostarczanie papieru> na pulpicie sterowania umożliwia szybkie użycie tej funkcji.
Auto
Wybiera odpowiednią tacę automatycznie, zgodnie z formatem dokumentu oraz zmniejszeniem/powiększeniem.
Zadane ustawienia
Wybierz tacę papieru z tacy od 1 do 5, w zależności od tac dostępnych w urządzeniu. Gdy wybrana jest taca 5 (taca boczna), wyświetlany jest ekran [Format papieru].
Po wybraniu formatu papieru wyświetlany jest ekran [Typ papieru].
Ekran [Format papieru]
Ten ekran jest wyświetlany automatycznie po załadowaniu papieru do tacy 5 (tacy bocznej).
Użyj tego ekranu w celu wybrania formatu papieru dla tacy 5 (tacy bocznej). Możesz również podać niestandardowy format papieru za pomocą ekranu [Zmienny format].
Funkcje kopiowania
Można zmieniać kolejność ekranów serii AB zawierającej format A4 i ekranu calowego zawierającego format Letter. Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja Zwykłe Ustawienia w rozdziale Ustawienia w Podręczniku użytkownika.
1. Ułóż papier w tacy 5 (tacy bocznej).
2. Naciśnij przycisk <I> lub<J>, aby
przechodzić pomiędzy ekranami w celu wyświetlenia żądanego rozmiaru papieru.
3. Wybierz żądaną opcję.
4. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
Zadane ustawienia
Umożliwia wybranie formatu papieru dla tacy 5 (tacy bocznej). Po wybraniu jednego zustawień naciśnij przycisk <Wprowadź> w celu wyświetlenia ekranu [Typ papieru].
Zmienny format
Wyświetla ekran [Zmienny format]. Użyj tego ekranu w celu wprowadzenia niestandardowego formatu papieru dla tacy 5 (tacy bocznej) za pomocą klawiatury numerycznej na pulpicie sterowania. Formaty można wprowadzać w zakresie od 89–297 mm (3,5–11,7 cali) w przypadku szerokości i 98–432 mm (3,9–17,0 cali) w przypadku długości, w krokach co 1 mm (0,1 cali). Jeśli za pomocą przycisku <Wybierz> wybrana zostanie opcja [Dalej], można przełączać się pomiędzy wartościami [X] i [Y]. Po wprowadzeniu wartości naciśnij przycisk <Wprowadź> wceluwyświetlenia ekranu [Typ papieru].
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 53
3 Kopiowanie
Jednostki wielkości papieru można zmieniać z milimetrów na cale na ekranie [Zmienny Format]. Aby uzyskać więcej informacji, patrz Milimetry/Cale w rozdziale Ustawienia w Podręczniku użytkownika.
Ekran [Typ papieru]
Użyj tego ekranu w celu wybrania typu papieru dla tacy 5 (tacy bocznej). W celu uzyskania dalszych informacji na temat typów papieru, patrz Obsługiwane typy papieru na stronie 82.
1. Po wybraniu formatu papieru na ekranie
[Format papieru] naciśnij przycisk <Wprowadź>.
2. Wybierz żądaną opcję.
3. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
Zmniejszenie/Powiększenie
Oprócz kopii tego samego formatu (100%) można wykonywać kopie powiększone lub zmniejszone w zakresie 25-400% z zastosowaniem opcji [Zmniejszenie/Powiększenie].
1. Naciśnij przycisk <I> lub <J>, aby
wyświetlić [Zmniejszenie/Powiększenie] na ekranie kopiowania.
2. Zaznacz opcję
[Zmniejszenie/Powiększenie] za pomocą przycisku <Wybierz>.
3. Wybierz żądaną opcję.
4. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
Notatka: Przycisk <Powiększenie> lub <Zmniejszenie> na pulpicie sterowania umożliwia szybkie użycie tej funkcji.
100%
Wykonuje kopie tego samego formatu.
Auto %
Automatycznie zmniejsza/powiększa obraz dokumentu, dopasowując go do wybranego formatu papieru.
Zadane ustawienia
Umożliwia wybranie współczynnika zmniejszenia/powiększenia za pomocą przycisku <Wybierz>. Jeden współczynnik może być ustawiony przez głównego operatora.
54 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Wprowadzanie ręczne
Istnieją dwie metody ręcznego wprowadzania współczynnika zmniejszenia/ powiększenia.
Wybierz opcję [100%], a następnie — naciskając przyciski <I> lub <J> — zmieniaj wartość w krokach co 1%.
Wybierz opcję inną niż [Auto] i naciśnij przycisk <C> na pulpicie sterowania, a następnie bezpośrednio wpisz współczynnik zmniejszenia/powiększenia, używając klawiatury numerycznej na pulpicie sterowania.
Jaśniejsze/Ciemniejsze
Funkcja ta umożliwia dostosowanie zaczernienia używanego podczas kopiowania dokumentów w pięciu krokach. Użyj przycisków <Wybierz> w celu zwiększenia lub zmniejszenia zaczernienia.
1. Naciśnij przycisk <I> lub <J>, aby
wyświetlić [Jaśniejsze/Ciemniejsze] na ekranie kopiowania.
Funkcje kopiowania
2. Wybierz opcję [Jaśniejsze/Ciemniejsze]
3. Wybierz opcję [Auto] lub przesuń symbol T na ekranie, wybierając [Ciemniejsze]
4. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
Auto
Automatycznie wybiera poziom zaczernienia dla kopiowanych dokumentów.
Typ oryginału
Funkcja ta poprzez wybranie typu oryginałów umożliwia kopiowanie z optymalną jakością.
1. Naciśnij przycisk <I> lub <J>, aby
2. Zaznacz opcję [Typ oryginału] za
za pomocą przycisku <Wybierz>.
lub [Jaśniejsze] za pomocą przycisku <Wybierz> w celu wybrania poziomu zaczernienia.
wyświetlić [Typ oryginału] na ekranie kopiowania.
pomocą przycisku <Wybierz>.
3. Wybierz żądaną opcję.
4. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
Notatka: Przycisk <Typ oryginału> na pulpicie sterowania umożliwia szybkie użycie tej funkcji.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 55
3 Kopiowanie
Tekst
Opcję te należy stosować do kopiowania dokumentów zawierających tylko tekst.
Tekst i Foto
Opcję te należy stosować do kopiowania dokumentów zawierających tekst i fotografie.
Foto
Opcję te należy stosować do kopiowania dokumentów zawierających tylko fotografie.
Wiele obok siebie
Funkcja umożliwia kopiowanie dwóch lub czterech niezależnych dokumentów na jeden arkusz papieru. Maszyna automatycznie zmniejsza/powiększa obrazy dla dopasowania na jedną stronę.
1. Naciśnij przycisk <I> lub <J>, aby
wyświetlić [Wiele obok siebie] na ekranie kopiowania.
2 stronne
2. Zaznacz opcję [Wiele obok siebie] za
pomocą przycisku <Wybierz>.
3. Wybierz żądaną opcję.
4. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
1 obok siebie
Wyłącza tę funkcję.
2 obok siebie
Kopiuje dwa dokumenty na jednej stronie.
4 obok siebie
Kopiuje cztery dokumenty na jednej stronie. Jeśli w celu wyświetlenia ekranu 4 obok siebie wybrana zostanie ta opcja i naciśnięty zostanie przycisk <Wprowadź>, można wybrać opcję [ ] (Start od lewej, Poziomo) lub [ ] (Start od lewej, Pionowo), dotyczącą układu obrazów.
Notatka: W przypadku opcji [2 obok siebie], obrazy są zawsze umieszczane od lewej do prawej lub od góry do dołu na stronie kopiowania.
Funkcja ta umożliwia automatyczne wykonywanie dwustronnych kopii z jedno- lub dwustronnych dokumentów.
Notatka: Opcja kopiowania dwustronnego nie może być używana z typami papieru innymi niż Zwykły.
56 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Funkcje kopiowania
1. Naciśnij przycisk <I> lub <J>, aby
wyświetlić [2 stronne] na ekranie kopiowania.
2. Zaznacz opcję [2 stronne] za pomocą
przycisku <Wybierz>.
3. Wybierz żądaną opcję.
4. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
1J 1 stronne
Wykonuje jednostronne kopie z jednostronnych oryginałów.
1J 2 stronne
Wykonuje dwustronne kopie z jednostronnych oryginałów, Naciśnij przycisk <Wprowadź>, aby wyświetlić ekran [Kopie]. Wybierz opcję [Góra do góry] lub [Góra do dołu], aby określić ukierunkowanie obrazów wyjściowych.
2J 1 stronne
Wykonuje jednostronne kopie z dwustronnych oryginałów. Naciśnij przycisk <Wprowadź>, aby wyświetlić ekran [Oryginały]. Wybierz opcję [Góra do góry] lub [Góra do dołu], aby określić ukierunkowanie oryginałów.
2J 2 stronne
Wykonuje dwustronne kopie z dwustronnych oryginałów. Następująca ilustracja przedstawia ukierunkowanie [Góra do góry] oraz [Góra do dołu].
Obrazy pionowe
Góra do góry do oprawienia wzdłuż dłuższej krawędzi
Góra do dołu do oprawienia wzdłuż krótszej krawędzi
Obrazy poziome
Góra do góry do oprawienia wzdłuż krótszej krawędzi
Góra do dołu do oprawienia wzdłuż dłuższej krawędzi
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 57
3 Kopiowanie
Wyjście
Ta funkcja umożliwia sortowanie wydruków w przypadku drukowania wielu zestawów kopii.
1. Naciśnij przycisk <I> lub <J>, aby
wyświetlić [Wyjście] na ekranie kopiowania.
2. Zaznacz opcję [Wyjście] za pomocą
przycisku <Wybierz>.
3. Wybierz żądaną opcję.
4. Naciśnij przycisk <Wprowadź>.
Notatka: Przycisk <Ułożone> na pulpicie sterowania umożliwia szybkie użycie tej funkcji.
Auto
Automatycznie wybiera [Ułożone] bądź [Nieułożone] na wyjściu kopii. Opcja [Ułożone] jest stosowana w przypadku używania podajnika dokumentów. W przypadku użycia szyby dokumentów stosowana jest opcja [Nieułożone].
Ułożone
Drukuje określoną liczbę kompletów kopii w tej samej kolejności co dokumenty. Przykładowo dwie kopie 3-stronicowego dokumentu drukowane są w kolejności 1-2-3, 1-2-3.
Nieułożone
Drukuje kopie w stosach, w ilości żądanej dla każdego dokumentu. Przykładowo dwie kopie 3-stronicowego dokumentu drukowane są w kolejności 1-1, 2-2, 3-3.
58 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Oryginały różnych formatów
Funkcja ta umożliwia jednoczesne załadowanie do podajnika dokumentów o różnych formatach. W celu korzystania z tej funkcji należy użyć podajnika dokumentów.
Notatka: W przypadku używania tej funkcji szerokość dokumentów musi być taka sama. W przypadku wykonywania kopii oryginałów o różnej szerokości szerokość pierwszej strony będzie szerokością kopii.
1. Naciśnij przycisk <I> lub <J>, aby
wyświetlić [Oryginały różnych formatów] na ekranie kopiowania.
2. Zaznacz opcję [Oryg. różn. for.] za
pomocą przycisku <Wybierz>.
3. Wybierz [Wł.], aby włączyć tę funkcję.
Jeżeli funkcja ta zostanie wyłączona podczas wykonywania kopii oryginałów różnych formatów, wielkość pierwszej strony będzie obowiązkowym formatem w przypadku pozostałych kopii.
Funkcje kopiowania
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 59
3 Kopiowanie
60 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118

4Faks

W rozdziale tym podane są informacje na temat opcjonalnych funkcji faksowania, zależnych od konfiguracji urządzenia. Oprócz zwykłych funkcji faksu urządzenie wyposażone jest w funkcję faksu bezpośredniego (w przypadku zainstalowania opcjonalnego zestawu drukarki). Bezpośredni faks umożliwia transmisję faksów bezpośrednio z komputera użytkownika.
W celu uzyskania dalszych informacji zapoznaj się z pomocą on-line sterownika PCL.
Procedura faksowania
W tej części opisane są podstawowe procedury wysyłania faksów. Należy wykonać polecenia przedstawione poniżej.
1. Załaduj dokumenty – strona 61
2. Wybierz funkcje – strona 63
3. Określ przeznaczenie – strona 64
4. Rozpocznij pracę faksowania – strona 65
5. Potwierdź Pracę faksowania na ekranie Stan pracy – strona 65
Zatrzymywanie skanowania pracy – strona 66
Notatka: Jeżeli włączona jest funkcja Auditron, może być konieczne wprowadzenie hasła przed użyciem urządzenia. Aby uzyskać hasło lub więcej informacji, należy skontaktować się z głównym operatorem.
1. Załaduj dokumenty
Poniżej przedstawione są punkty opisujące, w jaki sposób należy ładować dokumenty do podajnika dokumentów lub umieszczać je na szybie dokumentów. Przy skanowaniu dokumentów w formie osobnych arkuszy lub wielu dokumentów ułożonych w stos należy stosować podajnik dokumentów. Do skanowania stosunkowo ciężkich dokumentów, np. broszur lub książek, należy stosować szybę dokumentów.
Podajnik dokumentów
Dokumenty o różnych formatach można skanować po ułożeniu ich w stos, jeżeli wybrano opcję [Automat. wykrycie] na ekranie [Wielkość skan.]. Ta funkcja dostępna jest tylko wtedy, gdy dokumenty mają taką samą szerokość. Do skanowania dokumentów o różnych formatach i różnej szerokości należy stosować szybę dokumentów. W przeciwnym razie może wystąpić utrata obrazu, ponieważ szerokość wszystkich skanowanych dokumentów zostanie ustawiona na podstawie szerokości pierwszej strony. Wszystkie dokumenty skanowane są w jednym ciągu, dlatego nie moż
na zmienić takich ustawień, jak [Rozdzielczość], [Jaśniejsze/Ciemniejsze] lub [Zmniejszenie/Powiększenie]. W razie konieczności definiowania osobnych ustawień dla każdej strony należy stosować szybę dokumentów.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 61
4Faks
Szyba dokumentów Jeżeli ma być skanowany więcej niż jeden stos dokumentów, za pomocą przycisku
<Wybierz> podczas skanowania bieżącego stosu dokumentów należy wybrać opcję [Następny oryginał]. Umożliwia to wysyłanie wielu dokumentów lub dokumentów o różnych formatach w jednym zestawie danych. Można również zmieniać ustawienia faksu dla każdej strony.
1. Załaduj dokumenty tekstem do góry do
podajnika dokumentów lub ułóż je tekstem do dołu na szybie dokumentów.
W celu uzyskania dalszych informacji o
ładowaniu dokumentów patrz 1. Załaduj dokumenty w rozdziale Kopiowanie na stronie 47.
Skanowanie dokumentów
Istnieją dwie metody skanowania dokumentów.
Automatyczne wykrycie Dokumenty o standardowych formatach mogą być wykrywane automatycznie.
Jeżeli dokument ma niestandardowy format lub nie można wykryć formatu, urządzenie automatycznie wybierze format uniemożliwiający utratę obrazu. Aby uzyskać więcej informacji na temat wykrywanych formatów papieru lub formatów zastępowanych automatycznie, patrz sekcja Przy stosowaniu funkcji faksowania w rozdziale Specyfikacje w Podręczniku użytkownika.
Wybieranie formatu skanowania Format skanowania można wybierać z zadanych formatów. Aby uzyskać więcej
informacji na temat wybierania wielkości skanowania, patrz Wielkość skanowania w Podręczniku użytkownika.
Notatka: Funkcja skanowania długiej strony dostępna jest jedynie podczas stosowania podajnika dokumentów. Ta funkcja umożliwia skanowanie dokumentów odługości 1000 mm w trybie jednostronnym lub 432 mm w trybie dwustronnym. W przypadku odbierania operator główny powinien albo odciąć, albo zmniejszyć obraz. Zakres odcinania to 0–24 mm (0,0–0,9 cala), a zakres zmniejszania to 60–100%. Jeżeli dokumentu nie można odciąć ani zmniejszyć, obraz zostanie automatycznie podzielony. W celu uzyskania informacji patrz Długie oryginały w rozdziale Ustawienia w Podręczniku użytkownika.
62 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
2. Wybierz funkcje
Wyświetlone zostaną tylko funkcje odpowiednie dla danej konfiguracji. Notatka: Jeżeli urządzenie nie jest używane przez pewien czas (określony przez
głównego operatora), ustawienia zostają zresetowane. Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja Automatyczne kasowanie w rozdziale Ustawienia w Podręczniku użytkownika.
1. Naciśnij na pulpicie sterowania przycisk
<Faksowanie>. Sprawdź, czy wyświetlony jest ekran faksowania.
2. W celu skasowania poprzednich
wyborów należy jednokrotnie nacisnąć na pulpicie sterowania przycisk <Kasowanie wszystkiego>.
Procedura faksowania
Przycisk <Faksowanie>
3. Wybierz opcję żądanej funkcji.
Przycisk <Kasowanie wszystkiego>
W razie konieczności naciśnij przycisk <I> lub <J>, aby przechodzić pomiędzy ekranami i wybrać ustawienia faksowania. Aby uzyskać więcej informacji o dostępnych funkcjach faksowania, patrz sekcja Funkcje faksu w Podręczniku użytkownika.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 63
4Faks
3. Określ przeznaczenie
Poniżej opisano sposób określania przeznaczenia. Urządzenie pozwala na wybieranie numerów faksów na następujące sposoby:
Notatka: Przed wysłaniem dokumentu sprawdź wprowadzone dane, aby upewnić się, czy wybrałeś odpowiednie przeznaczenie.
Za pomocą klawiatury numerycznej pulpitu sterowania,
Korzystanie ze spisu adresów (patrz sekcja Spis adresów w Podręczniku
użytkownika).
Korzystanie z szybkiego wybierania numeru (patrz sekcja Szybkie wybieranie
numeru w Podręczniku użytkownika).
Korzystanie z wybierania One Touch (patrz sekcja Wybieranie One Touch w
Podręczniku użytkownika).
1. Klawiaturą numeryczną pulpitu
sterowania wprowadź numer faksu.
Faks może być wysłany do wielu miejsc w jednej operacji. Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja Wprowadź/Następny adres w Podręczniku użytkownika.
Przycisk <Pauza wybierania>
Jeżeli przed wybraniem numeru stosowana jest określona cyfra, np. 9 dla linii zewnętrznej, po cyfrze wymagana jest przerwa. Naciśnij przycisk <Pauza wybierania> na pulpicie sterowania przed wprowadzeniem numeru faksu. Przy ręcznym wybieraniu numeru zastosowanie pauzy wybierania nie jest konieczne; zamiast tego należy odczekać na zewnętrzny ton wybierania numeru.
64 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
4. Rozpocznij pracę faksowania
1. Aby rozpocząć skanowanie i wysłać
dokumenty, należy nacisnąć na pulpicie sterowania przycisk <Start>.
Notatka: W przypadku problemu — na przykład zacięcia dokumentu lub przepełnienia pamięci — pojawiającego się podczas skanowania wielu dokumentów praca zostaje anulowana i skanowane dane zostają usunięte. Aby kontynuować tę samą operację, załaduj ponownie wszystkie dokumenty i naciśnij przycisk <Start>.
Notatka: Jeżeli wystąpi błąd przepełnienia pamięci, usuń niepotrzebne pliki.
Notatka: Jeżeli urządzenie zostanie ponownie uruchomione podczas wysyłania faksu
z powodu zaniku zasilania lub awarii urządzenia, dokument zostanie ponownie wysłany po uruchomieniu urządzenia. Wszystkie strony zostaną wysłane niezależnie od tego, ile spośród nich zostało wysłanych przed wystąpieniem problemu. Na przykład, jeżeli wysyłanie 7-stronicowego dokumentu zostanie przerwane podczas wysyłania szóstej strony, urz włącznie z pierwszymi pięcioma stronami, które zostały wysłane przed przerwą.
ądzenie wyśle ponownie wszystkie siedem stron po przywróceniu zasilania,
Procedura faksowania
Przycisk <Start>
5. Potwierdź Pracę faksowania na ekranie Stan pracy
Aby potwierdzić wybraną pracę faksowania, wykonaj poniższe instrukcje:
1. Na pulpicie sterowania naciśnij przycisk
<Stan pracy> w celu wyświetlenia ekranu Stan pracy.
Na bieżącym ekranie zostanie wyświetlona przetwarzana praca.
2. W razie potrzeby naciśnij przycisk <I> lub <J>, aby wyświetlić ekran
Wszystkie prace.
3. Wybierz opcję [Faks/E-mail] za pomocą przycisku <Wybierz>.
4. Zaznacz opcję [Wysłanie] za pomocą przycisku <Wybierz>. Praca zostanie
wyświetlona na ekranie.
Dla uzyskania dalszych informacji, patrz Stan pracy w rozdziale Opis urządzenia na
stronie 37.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 65
4Faks
Zatrzymywanie skanowania pracy
Postępuj zgodnie z punktem 1, aby ręcznie anulować pracę faksowania podczas skanowania dokumentu. Po skanowaniu dokumentu wykonaj punkty 2 i 3.
1. Naciśnij przycisk <Stop> na pulpicie
sterowania, aby anulować bieżącą pracę faksowania.
2. Jeżeli jest to konieczne, naciśnij na
pulpicie sterowania przycisk <Stan pracy> w celu wyświetlenia ekranu Stan pracy. Aby zamknąć ekran Stan pracy, naciśnij przycisk <Wyprowadź> lub <Stan pracy>.
Przycisk<Stop>
Przycisk < Stan pracy>
3. Jeżeli anulowane zadanie jest
wyświetlane na ekranie Bieżące, zaznacz opcję [Stop (Skasuj)] za pomocą przycisku <Wybierz>. W przeciwnym razie przejdź do punktu 4.
4. Naciśnij przycisk <J>, aby wyświetlić ekran Wszystkie prace.
5. Wybierz opcję [Faks/E-mail] za pomocą przycisku <Wybierz>.
6. Zaznacz opcję [Wysłanie] za pomocą przycisku <Wybierz>.
7. Wybierz pracę do skasowania za pomocą przycisków [T] lub [S].
8. Zaznacz opcję [Szczegóły] za pomocą przycisku <Wybierz>.
9. Zaznacz opcję [Stop (Skasuj)] za pomocą przycisku <Wybierz>.
66 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118

5E-mail

W rozdziale tym podane są informacje na temat korzystania z opcjonalnych funkcji E-mail, które w zależności od konfiguracji urządzenia mogą nie być dostępne. Aby można było korzystać z tych funkcji, należy zainstalować dodatkową pamięć (dla drukarki), zestaw faksu, zestaw drukarki oraz zestaw skanowania do poczty e-mail. Przy użyciu tej funkcji dokumenty są skanowane i wysyłane do określonych miejsc docelowych jako załączniki e-mail. Adres docelowy można określić za pomocą szybkiego wybierania numeru, wybierania jednoprzyciskowego, klawiatury alfanumerycznej lub pulpitu sterowania bądź poprzez wybranie go z książki adresowej.
Notatka: Aby możliwe było korzystanie z funkcji E-mail, należy skonfigurować żne ustawienia. W celu uzyskania dalszych informacji patrz Podręcznik administracji systemu.
Procedura wysyłania wiadomości e-mail
W tej części podano, w jaki sposób skanować dokumenty w celu wysyłania ich jako załączników e-mail.
1. Załaduj dokumenty – strona 67
2. Wybierz funkcje – strona 68
3. Określ przeznaczenie – strona 69
4. Uruchom pracę e-mail – strona 70
5. Potwierdź pracę e-mail w Stanie pracy – strona 70
6. Zatrzymaj pracę e-mail – strona 71
1. Załaduj dokumenty
W poniższych instrukcjach wyjaśniono, w jaki sposób należy ładować dokumenty do podajnika dokumentów lub na szybę dokumentów. Podczas skanowania dokumentu w postaci arkusza lub wielu dokumentów ułożonych w stos należy użyć podajnika dokumentów. Podczas skanowania dokumentów o dużej gramaturze, na przykład broszur lub ulotek, należy użyć szyby dokumentów.
Podajnik dokumentów Dokumenty o wielu rozmiarach można skanować w stosie po wybraniu opcji [Automat.
wykrycie] na ekranie [Wielkość skanowania]. Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy dokumenty mają tę samą szerokość. Szyby dokumentów należy używać do skanowania dokumentów o różnych rozmiarach i różnej szerokości. W przeciwnym razie część obrazu może zostać utracona, ponieważ szerokość pierwszej strony będzie szerokością wszystkich skanowanych dokumentów. Wszystkie dokumenty są skanowane na raz, dlatego nie można zmienić ustawień takich, jak [Rozdzielczość], [Jaś
niejsze/Ciemniejsze] lub [Zmniejszenie/Powiększenie]. Aby zmienić ustawienia na
każdej stronie, należy użyć szyby dokumentów.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 67
5E-mail
Szyba dokumentów W przypadku skanowania kilku stosów dokumentów należy wybrać opcję
[Następne oryginały] za pomocą przycisku <Wybierz> po zeskanowaniu bieżącego stosu dokumentów. Umożliwia to skanowanie wielu dokumentów lub dokumentów o wielu rozmiarach jako jednego zbioru danych. Można również zmienić ustawienia skanowania dla każdej strony.
1. Załaduj dokumenty tekstem do góry
do podajnika dokumentów lub ułóż je tekstem do dołu na szybie dokumentów.
W celu uzyskania dalszych informacji o
ładowaniu dokumentów patrz 1. Załaduj dokumenty w rozdziale Kopiowanie na stronie 47.
Skanowanie dokumentów
Istnieją dwie metody skanowania dokumentów.
Automatyczne wykrywanie Dokumenty standardowego formatu mogą być wykrywane automatycznie.
Jeśli dokument nie ma standardowego formatu lub nie można wykryć formatu, urządzenie automatycznie wybierze standardowy format, aby uniknąć utraty obrazu. Aby uzyskać więcej informacji na temat wykrywanych formatów papieru lub formatów zastępowanych automatycznie, patrz sekcja Przy stosowaniu funkcji e-mail w rozdziale Specyfikacje w Podręczniku użytkownika.
Notatka: Szyba dokumentu nie może automatycznie wykryć dokumentów o szerokości mniejszej niż A4 SEF (202 mm), takich jak kartki pocztowe i A5 SEF. Podczas ładowania dokumentów o szerokości mniejszej niż A4 SEF przed skanowaniem należy wybrać rozmiar najbliższy dokumentowi. Aby uzyskać więcej informacji na temat wybierania wielkości skanowania, patrz Wielkość skanowania w Podręczniku użytkownika.
Wybranie wielkości skanowania Wielkości skanowania można wybra
więcej informacji na temat wybierania wielkości skanowania, patrz Wielkość skanowania w Podręczniku użytkownika.
2. Wybierz funkcje
Wyświetlone zostaną tylko funkcje odpowiednie dla danej konfiguracji. Notatka: Jeśli urządzenie pozostanie bezczynne przez pewien czas (określony
przez głównego operatora), ustawienia zostaną zresetowane. Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja Automatyczne kasowanie w rozdziale Ustawienia w Podręczniku użytkownika.
ć spośród zadanych formatów. Aby uzyskać
68 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Procedura wysyłania wiadomości e-mail
1. Naciśnij na pulpicie sterowania przycisk
<E-mail>. Sprawdź, czy wyświetlony jest ekran E-mail.
Przycisk <E-mail>
2. W celu skasowania poprzednich
wyborów należy nacisnąć raz na pulpicie sterowania przycisk <Kasowanie Wszystkiego>.
3. Wybierz opcję żądanej funkcji.
Przycisk <Kasowanie wszystkiego>
Jeśli to konieczne, naciśnij przycisk <I> lub <J>, aby przełączyć się pomiędzy ekranami, a następnie skonfiguruj ustawienia e-mail. Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja Funkcje E-mail w Podręczniku użytkownika.
3. Określ przeznaczenie
Przeznaczenie e-mail można podać używając następujących sposobów:
Stosowanie klawiatury numerycznej na pulpicie sterowania
Korzystanie ze spisu adresów (patrz sekcja Spis adresów w Podręczniku
użytkownika).
Korzystanie z szybkiego wybierania numeru (patrz sekcja Szybkie wybieranie
numeru w Podręczniku użytkownika).
Korzystanie z wybierania One Touch (patrz sekcja Wybieranie One Touch
w Podręczniku użytkownika).
1. Określanie docelowego adresu e-mail
poprzez wprowadzenie adresów za pomocą klawiatury alfanumerycznej pulpitu sterowania.
Dokument może być wysłany jako załącznik do wielu miejsc za pomocą jednej procedury. Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja Wprowadź/Następny adres w Podręczniku użytkownika.
Przycisk <Wprowadź/Następny adres>
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 69
5E-mail
4. Uruchom pracę e-mail
1. Aby rozpocząć skanowanie i wysłać
dokumenty, należy nacisnąć na pulpicie sterowania przycisk <Start>.
Notatka: Jeśli podczas skanowania wielu dokumentów wystąpi problem, taki jak zacięcie dokumentu lub zapełnienie pamięci, zadanie zostanie anulowane, a zeskanowane dane zostaną usunięte. Aby wznowić tę samą operację, załaduj wszystkie dokumenty ponownie i naciśnij przycisk <Start>.
Notatka: Jeśli pamięć zapełni się, usuń niepotrzebne pliki.
5. Potwierdź pracę e-mail w Stanie pracy
Przycisk <Start>
Wykonaj poniższe kroki, aby potwierdzić rozpoczętą pracę e-mail.
1. Na pulpicie sterowania naciśnij przycisk
<Stan pracy> w celu wyświetlenia ekranu Stan pracy.
Przetwarzana praca zostanie wyświetlona na ekranie Bieżące.
2. Jeżeli jest to konieczne, naciśnij przycisk <I> lub <J>, aby wyświetlić ekran
Wszystkie prace.
3. Zaznacz opcję [Faks/E-mail] za pomocą przycisku <Wybierz>.
4. Zaznacz opcję [Wyślij] za pomocą przycisku <Wybierz>. Praca zostanie
wyświetlona na ekranie.
Dla uzyskania dalszych informacji, patrz Stan pracy w rozdziale Opis urządzenia na
stronie 37.
70 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
6. Zatrzymaj pracę e-mail
W celu ręcznego anulowania pracy e-mail należy wykonać poniższe instrukcje.
1. Naciśnij przycisk <Stop> na pulpicie
sterowania, aby anulować bieżącą pracę e-mail.
2. Jeżeli jest to konieczne, naciśnij na
pulpicie sterowania przycisk <Stan pracy> w celu wyświetlenia ekranu Stan pracy. Aby zamknąć ekran Stan pracy, naciśnij przycisk <Stan pracy>.
3. Jeśli zadanie, które ma być anulowane,
jest wyświetlane na ekranie Bieżące, wybierz opcję [Stop (Skasuj)] za pomocą przycisku <Wybierz>. W przeciwnym przypadku przejdź do kroku 4.
Procedura wysyłania wiadomości e-mail
Przycisk<Stop>
Przycisk <Stan pracy>
4. Naciśnij przycisk <J>, aby wyświetlić ekran Wszystkie prace.
5. Zaznacz opcję [Faks/E-mail] za pomocą przycisku <Wybierz>.
6. Zaznacz opcję [Wyślij] za pomocą przycisku <Wybierz>.
7. Wybierz zadanie, które ma być anulowane, wybierając [T] lub [S] przy użyciu
przycisku <Wybierz>.
8. Zaznacz opcję [Szczegóły] za pomocą przycisku <Wybierz>.
9. Zaznacz opcję [Stop (Skasuj)] za pomocą przycisku <Wybierz>.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 71
5E-mail
72 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118

6Drukowanie

W rozdziale tym podane są informacje na temat opcjonalnych funkcji drukowania, zależnych od konfiguracji urządzenia. Funkcja ta umożliwia wysyłanie prac drukowania bezpośrednio z komputera do urządzenia.
Do urządzenia można także wysyłać bezpośrednio pliki PDF, nie korzystając ze sterownika drukarki. Jest to tzw. „bezpośrednie drukowanie plików PDF”. Bezpośrednie drukowanie plików PDF jest dostępne po instalacji zestawu PostScript. W celu uzyskania dalszych informacji o bezpośrednim drukowaniu plików PDF należy zapoznać się dokumentacją na dysku CD-ROM PostScript Driver Library.
Funkcje sterownika drukowania
Aby można było drukować z komputera, należy na nim zainstalować sterownik drukarki. Jeżeli wcześniejsza wersja sterownika drukarki jest już zainstalowana, należy ją odinstalować przed instalacją nowej wersji.
Dalsze informacje o instalacji sterownika drukarki — patrz dokumentacja na dysku CD-ROM CentreWare.
Po wybraniu urządzenia jako drukarki na komputerze wyświetlany jest odpowiedni ekran drukowania. Wybierz menu [Drukuj] z paska narzędzi ekranu drukowania.
Dalsze informacje — patrz pomoc on-line sterownika PCL.
Notatka: Wyświetlone zostaną tylko funkcje odpowiednie dla danej konfiguracji.
Typ pracy
Faksowanie — wybierz w celu wysyłania faksów z komputera poprzez urządzenie.
Możliwe jest podanie przeznaczenia.
Normalny — wybierz przy normalnym drukowaniu.
Wiele obok siebie
Umożliwia drukowanie dwóch, czterech lub ośmiu osobnych dokumentów na jednym arkuszu papieru. Urządzenie automatycznie zmniejsza/powiększa obrazy w celu dopasowania ich do rozmiaru jednej strony.
Plakat
Umożliwia podzielenie i powiększenie dokumentu oraz wydrukowanie każdej części dokumentu na wielu arkuszach papieru. Następnie arkusze te można skleić, tworząc w ten sposób plakat.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 73
6 Drukowanie
Tworzenie broszury
Pozwala na tworzenie dokumentu, którego strony wydrukowane są w odpowiedniej kolejności, tak aby po ich złożeniu powstała broszura.
Przekładki folii
Pozwala wstawić przekładkę po każdej wydrukowanej folii przezroczystej.
Opuść puste strony
Nie drukuje pustych stron podczas drukowania dokumentów z takimi stronami.
Tryb szkicowy
Drukuje tekst i grafikę w kolorze szarym, a nie na czarno, zmniejszając w ten sposób zużycie toneru.
UNIX i Macintosh
Informacje na temat funkcji drukowania z komputerów z systemem UNIX i komputerów Macintosh dostarczone są oddzielnie. W przypadku wysyłania prac do drukowania należy posługiwać się procedurami opisanymi w następujących dokumentach:
UNIX — Podręcznik administracji systemu
Macintosh — Podręcznik użytkownika PostScript
74 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118

7 Papier i inne materiały

W tym urządzeniu można stosować wiele rodzajów papierów oraz inne nośniki. W rozdziale tym podane są informacje na temat ładowania papieru i innych typów materiałów.
Ładowanie papieru
W tej części podane są informacje na temat ładowania papieru do tac. Notatka: Należy upewnić się, czy boczny i tylny ogranicznik papieru w tacy jest
prawidłowo ustawiony dla ładowanego papieru. Jeżeli pomiędzy stosem papieru a ogranicznikami jest przerwa, papier może nie być prawidłowo podawany i mogą wystąpić zacięcia papieru.
Informacje na temat konfigurowania formatów papieru i typów materiału dla każdej tacy patrz Obsługiwane formaty papieru na stronie 80. i Obsługiwane typy papieru na stronie 82.
Aby uzyskać informacje na temat dopuszczalnych zakresów formatu papieru i pojemności każdej tacy, patrz sekcja Dostarczanie papieru w rozdziale Specyfikacje w Podręczniku użytkownika.
Przygotowanie papieru do załadowania
Przed załadowaniem papieru do tac, porozdzielaj jego brzegi tasując ryzę. Rozdzielenie arkuszy papieru zmniejsza prawdopodobieństwo wystąpienia zacięcia papieru w maszynie.
Notatka: Aby uniknąć zacięć lub złego podawania, nie należy wyjmować niepotrzebnego papieru z ryzy.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 75
7 Papier i inne materiały
Ładowanie papieru do tac papieru
W zależności od konfiguracji urządzenia oprócz Tacy 5 (bocznej) mogą być dostępne 4 tace papieru.
Notatka: Podczas pracy urządzenia nie wolno otwierać aktualnie używanej tacy.
1. Wyciągnij tacę papieru do siebie.
Notatka: Aby uniknąć zacięć papieru, nie dokładaj papieru do już załadowanego stosu w tacy. Wyjmij papier z tacy, ustaw stos z nowym papierem i pozostały papier włóż na górę stosu.
2. W przypadku ładowania papieru do
Tacy 1 dociśnij metalową płytę w dół, aż słychać będzie kliknięcie.
W przypadku ładowania papieru do Tac 2, 3 i 4 przejdź do punktu 3.
3. Jeżeli trzeba, odsuń ograniczniki tacy
od papieru w celu załadowania nowego papieru.
Aby ustawić boczny i tylny ogranicznik, ściśnij uchwyt każdego ogranicznika i przesuń do nowego położenia.
Zwolnienie ściśniętych uchwytów zabezpiecza je w nowym położeniu.
76 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Ładowanie papieru
Notatka: Do tacy 1 można ładować tylko zwykły papier. Do tac 2, 3 i 4 można ładować nośniki różnych typów. W przypadku zmiany typu papieru w tacy patrz Obsługiwane typy papieru na stronie 82. W celu uzyskania dalszych informacji na temat zmiany ustawień papieru tacy skontaktuj się z głównym operatorem.
4. Załaduj papier równo, przy lewej stronie
tacy stroną drukowaną w górę. Taca 1 może pomieścić stertę papieru o wysokości do 27 mm (1,1 cala). Tace 2, 3 lub 4 mogą pomieścić stertę papieru o wysokości 54 mm (2,1 cala).
Notatka: Nie ładuj papieru powyżej linii maksimum.
Notatka: W przypadku kopiowania jedno­lub dwustronnego na papierze dziurkowanym należy tak załadować papier, aby był wprowadzany do urządzenia od strony niedziurkowanej krawędzi. Podawanie od strony krawędzi dziurkowanej może powodować zacięcia papieru.
5. Jeżeli ograniczniki papieru zostały
przesunięte, przysuń je tak, aby lekko dotykały brzegu papieru.
6. Zamknij tacę papieru.
Papier można załadować krótką lub długą krawędzią.
Podawanie krótką krawędzią (SEF)
Podawanie długą krawędzią (LEF)
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 77
7 Papier i inne materiały
Taca 5 (Taca boczna)
Taca 5 (boczna) umożliwia stosowanie różnych formatów i typów papieru. Taca 5 (boczna) znajduje się po lewej stronie maszyny. Taca wyposażona jest w przedłużenie umożliwiające podtrzymywanie papieru większego formatu. Po załadowaniu materiału do Tacy 5 (bocznej) zostanie wyświetlony ekran umożliwiający wybranie formatu i typu papieru. Wybierz format i typ papieru odpowiadający formatowi i typowi załadowanego materiału. Jeżeli format i typ nie są odpowiednie, konieczna jest zmiana programowania. Dalsze informacje na temat Tacy 5 (bocznej) patrz Ekran [Format papieru] w rozdziale
Kopiowanie na stronie 53.
Notatka: W celu wyeliminowania zacięć papieru i urządzenia utrwalającego konieczne jest identyczne zaprogramowanie formatu i typu papieru z papierem załadowanym.
1. Załaduj papier równo do Tacy 5
(bocznej) i sprawdź, czy stos znajduje się pośrodku tacy i czy strona drukowana skierowana jest w dół. Taca 5 (boczna) może pomieścić stos owysokości do 10 mm.
Notatka: Nie ładuj papieru powyżej linii maksimum.
Notatka: W przypadku kopiowania jedno­lub dwustronnego na papierze dziurkowanym należy tak załadować papier, aby był wprowadzany do urządzenia od strony niedziurkowanej krawędzi. Podawanie od strony krawędzi dziurkowanej może powodować zacięcia papieru.
Notatka: Podczas kopiowania lub drukowania na grubym papierze, w przypadku niepodawania tego papieru do urządzenia, należy zgiąć papier przy krawędzi wprowadzanej w kierunku ukazanym na rysunku po prawej stronie. Należy jednak uważać, żeby wygięcie nie było zbyt duże, gdyż może to spowodować zacięcie papieru.
Notatka: W przypadku ładowania kopert należy pami zamknięte, a koperty były ułożone w tacy, tak aby strona z klapkami wprowadzana była do urządzenia jako pierwsza. W przypadku ładowania kopert o formacie C5 należy wybrać orientacje LEF, tzn. krawędź powinna być odwrócona klapką ku użytkownikowi.
ętać, aby ich klapki były
2. Przesuń boczny ogranicznik do brzegu stosu papieru, aby go lekko dotykał.
78 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Automatyczne przełączanie tac
W sytuacjach wymienionych poniżej urządzenie automatycznie przełącza się z jednej tacy na drugą:
Podczas drukowania, gdy w bieżącej tacy zabraknie papieru.
Gdy wykryty format papieru różni się od poprzednio używanego papieru.
Gdy podawanie papieru rozpocznie się, a wybrana taca jest otwarta.
Gdy podawanie papieru rozpocznie się, a wybrana taca źle funkcjonuje. Jeżeli opcja [Dostarcz. pap.] nie jest ustawiona na [Auto] lub jeżeli żadna z tac nie
zawiera papieru o właściwym formacie, typie i orientacji, zostanie wyświetlony komunikat „W tacy X brakuje papieru”.
Notatka: Taca 5 (boczna) nie może być używana przy automatycznym przełączaniu tac.
Notatka: Główny operator musi ustawić opcję [Auto wyb. tacy] na [Wł.] oraz musi określić tace docelowe i pierwszeństwo. Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja Automatyczne przełączanie tac oraz Pierwszeństwo tac w rozdziale Ustawienia w Podręczniku użytkownika.
Przechowywanie i obchodzenie się z papierem
Tace nieużywane mogą być otwierane i można w nich uzupełniać papier w trakcie pracy urz przerwanie pracy urządzenia.
ądzenia. Jednakże nie wolno otwierać tacy aktywnej. Może to spowodować
Przechowywanie i obchodzenie się z papierem
W urządzeniu należy zawsze używać papier kserograficzny dobrej jakości. Uszkodzony, pofałdowany lub wilgotny papier może powodować zacięcia maszyny i problemy z jakością kopii. Przy przechowywaniu papieru należy stosować się do poniższych zasad:
Przechowywać papier w suchym pomieszczeniu, z dala od źródła ciepła i zimna
(np. grzejniki czy otwarte okna).
Przechowywać papier na płask, na półce lub palecie, nad podłogą.
Papier nieużywany przechowywać zapakowany i w pudełku.
Otwarte ryzy zapakowywać. Notatka: Papier nie powinien być przechowywany w tacach papieru.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 79
7 Papier i inne materiały
Obsługiwane formaty i typy papieru
W tej części podane są typy i formaty papieru, które mogą być stosowane w urządzeniu.
Obsługiwane formaty papieru
W poniższej tabeli podane są formaty papieru, które mogą być stosowane w każdej tacy i module dupleksowym.
Notatka: Aby uzyskać informacje o pojemności tac, patrz sekcja Dostarczanie papieru w rozdziale Specyfikacje w Podręczniku użytkownika.
Standardowe formaty
Format papieru Kraje Ameryki Łacińskiej
Szer.
Dług.
Tac a
Format
A6 SEF 105 148 X O X X O X X O X
A6 LEF 148 105 X O X X O X X O X
B6 SEF 128,5 182 X O X X O X X O X
5,5 × 8,5” SEF
5,5 × 8,5” LEF 215,9 139,7 X O X X O X X O X
A5 SEF 148 210 O O O O O O X O O
A5 LEF 210 148 X O X X O X X O X
B5 SEF 182 257 O O O O O O O O O
B5 LEF 257 182 X O O X O O X O O
A4 SEF 210 297 O O O O O O O O O
A4 LEF 297 210 O O O O O O O O O
8,5 × 11” SEF (Letter)
8,5 × 11” LEF (Letter)
(mm)
(mm)
139,7 215,9 X O O X O O O O O
215,9 279,4 O O O O O O O O O
279,4 215,9 O O O O O O O O O
1–4
Tac a 5
(boczna)
Zestaw
dupleksowy
Kraje Europy oraz
Środkowego i Bliskiego
Wschodu
Tac a
1–4
Taca 5
(boczna)
Zestaw
dupleksowy
Kanada i Stany Zjednoczone
Tac a
1–4
Taca 5
(boczna)
Zestaw
dupleksowy
8,5 × 13” SEF (Legal)
8,5 × 14” SEF (Legal)
B4 SEF 257 364 O O O O O O O O O
Executive SEF
Executive LEF
11 × 17” SEF 279,4 431,8 O O O O O O O O O
215,9 330,2 O O O O O O O O O
215,9 355,6 O O O O O O O O O
184,2 266,7 X O X X O X X O X
266,7 184,2 O O O O O O O O O
80 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Obsługiwane formaty i typy papieru
Format papieru Kraje Ameryki Łacińskiej
Dług.
Tac a
Format
A3 SEF 297 420 O O O O O O O O O
3,5 × 5,5” SEF
Pocztówka LEF
Koperta LEF Monarch
Koperta DL LEF
Koperta C4 SEF
Koperta C5 LEF
Koperta Commercial 10 LEF
Szer.
(mm)
(mm)
88,9 139,7 X O X X O X X O X
152,4 101,6 X O X X O X X O X
190,5 98,4 X O X X O X X O X
220 110 X O X X O X X O X
229 324 X O X X O X X O X
229 162 X O X X O X X O X
241,3 104,8 X O X X O X X O X
1–4
Taca 5
(boczna)
Zestaw
dupleksowy
Kraje Europy oraz
Środkowego i Bliskiego
Wschodu
Taca
1–4
Taca 5
(boczna)
Zestaw
dupleksowy
Kanada i Stany Zjednoczone
Tac a
1–4
Taca 5
(boczna)
Zestaw
dupleksowy
O: Dostępne X: Niedostępne LEF: Podawanie długą krawędzią SEF: Podawanie krótką krawędzią
Niestandardowe formaty
Format papieru Tace 1–4
Szerokość
Niedostępne
Długość
Taca 5
(Taca boczna)
89 do 297 mm
3,5 do 11,7”
od 98 do 432 mm
3,9 do 17,0”
Zestaw dupleksowy
Niedostępne
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 81
7 Papier i inne materiały
Obsługiwane typy papieru
W poniższej tabeli podane są typy papieru, które mogą być stosowane w każdej tacy i w każdym module dupleksowym.
Typ papieru Taca 1 Taca 2, 3, 4
Zwykły OOOO
Folie X O O X
Naklejka X O O X
Lekki X O O X
Ciężki 1 (90–169 g/m
Ciężki 2 (170–216 g/m
O: Dostępne X: Niedostępne
2
)
2
)
XOOX
XOOX
Taca 5
(Taca boczna)
Zestaw
dupleksowy
•W urządzeniu Arjo Wiggins Conqueror High Speed Laser Laid CON90F (64010283)
typ papieru ustawiony jest na Ciężki 1.
•Jeżeli wybrany zostanie [Lekki], urządzenie obniża temperaturę utrwalania
podczas drukowania. Wybierz tę opcję, gdy papier zwija się lub występują inne problemy związane z wysoką temperaturą utrwalania w urządzeniu utrwalającym (utrwalanie toneru na papierze).
W przypadku wybrania opcji [Naklejka], [Ciężki 1] lub [Ciężki 2] należy ładować
papier długą krawędzią (LEF). W przypadku ładowania papieru krótką krawędzią (SEF) papier może być niepoprawnie pobierany i jakość drukowania może ulec pogorszeniu.
•W zależności od środowiska pracy niektóre rodzaje papieru Ciężki 2 mogą być
nieprawidłowo podawane do urządzenia lub też jakość
drukowania może ulec
pogorszeniu.
82 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118

8 Konserwacja

Niekiedy konieczne jest wykonanie pewnych zadań konserwacyjnych. W rozdziale tym podane są informacje ułatwiające wykonanie tych zadań.
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych
Dostępne są wkład bębna i wkład toneru do urządzenia. Aby zamówić te materiały, należy się skontaktować z przedstawicielem Xerox, podając
nazwę firmy, numer produktu i numer seryjny. Poniżej należy zapisać numer telefonu przedstawiciela Xerox. Numer telefonu Xerox: # Notatka: Jeżeli w urządzeniu stosowany będzie bęben/wkład kserograficzny
niezalecany przez firmę Xerox, funkcjonowanie urządzenia może ulec pogorszeniu. Należy stosować bęben/wkład toneru zalecany dla tego produktu.
Czyszczenie urządzenia
Właściwa konserwacja wpływa na prawidłowe działanie maszyny.
Szyba dokumentów i szkło transportowe
Aby zapewnić dobrą jakość druku, należy regularnie, przynajmniej raz w miesiącu czyścić szkło dokumentów i szkło CVT. Zapobiega to powstawaniu smug, plam i innych śladów na materiale wyjściowym.
1. Powierzchnie szklane należy
czyścić ściereczką lekko zmoczoną wodą lub środkiem do czyszczenia obiektywu iluster.
2. Aby usunąć smugi tonera i inne
znaki, wyczyść białe wypustki po spodniej stronie pokrywy szyby dokumentów w podajniku dokumentów.
(CVT) szkło transportu
Szyba dokumentów
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 83
8Konserwacja
Pulpit sterowania i ekran
Regularne czyszczenie usuwa kurz i zanieczyszczenia z ekranu i pulpitu sterowania. Aby usunąć ślady palców i smugi, wyczyść pulpit sterowania i lekko przetrzyj ekran ściereczką lekko zmoczoną w wodzie.
Notatka: W celu zapobieżenia uruchomieniu maszyny przed czyszczeniem pulpitu sterowania należy maszynę wyłączyć.
Podajnik dokumentów i tace wyjściowe
Podajnik dokumentów, tace wyjściowe, tace papieru i inne obszary zewnętrzne należy czyścić ściereczką zmoczoną wodą.
Wymiana wkładu bębna
Wkład bębna może być wymieniany przez klienta. Po wykonaniu około 55 000 kopii/ druków, przed wyczerpaniem wkładu bębna, urządzenie wyświetli komunikat ostrzegawczy. W celu zapewnienia ciągłej pracy urządzenia wkład zamienny należy wówczas zamówić.
Wyjmowanie starego wkładu bębna
1. Pociągnij przednią pokrywę do siebie i
otwórz ją.
2. Otwórz Tacę 5 (boczną), jeżeli to
konieczne, a następnie pokrywę A podczas podnoszenia uchwytu zwalniającego.
A
D
84 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
3. Podnieś kolorowy uchwyt i wysuń
wkład bębna, tak aby możliwe było uchwycenie uchwytów na górze wkładu.
4. Trzymając uchwyt, wyjmij wkład
z maszyny.
Wymiana wkładu bębna
C
Uchwyt zwalniający
C
Notatka: Przy umieszczaniu wkładu bębna należy upewnić się, czy nowy wkład jest prawidłowy dla danej maszyny.
Wtórne przetwarzanie wkładu bębna
Wkład bębna może by wtórnie przetwarzany. Aby wtórnie przetworzyć wkład bębna, należy go zwrócić w oryginalnym opakowaniu firmie Xerox. W opakowaniu znajdują się naklejki zwrotu wkładu.
Umieszczanie nowego wkładu bębna
1. Wyjmij nowy wkład bębna z
opakowania.
2. Odklej taśmę uszczelniającą i
ostrożnie pociągnij w kierunku strzałki, aby usunąć czarny arkusz ochronny ze wkładu.
Uchwyt
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 85
8Konserwacja
3. Umieść wkład w ukazanym położeniu i
wsuń go do maszyny, trzymając za uchwyt, aż do usłyszenia kliknięcia.
C
Uchwyt
4. Popchnij ponownie wkład, aby został
poprawnie umieszczony.
5. Pociągnij taśmę wkładu do końca, bez
jej przerywania.
6. Zamknij dokładnie pokrywę A, a
następnie Tacę 5 (boczną).
C
Taśma
C
86 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
7. Zamknij przednią pokrywę.
Wymiana wkładu toneru
Wkład toneru może być wymieniany przez klienta. Kiedy liczba pozostałych do wydrukowania kopii/wydruków osiągnie stan 1000 stron, na ekranie pojawi się komunikat z informacją, że kasetę należy wymienić.
Podczas zamawiania nowego wkładu posłuż się poniżej zamieszczoną tabelą dla określenia właściwego kodu zamawiania.
Wymiana wkładu toneru
A
D
Kraj Numer części Uwagi
Wszystkie kraje 6R1179 Tylko w przypadku zawartych
Wyjmowanie starego wkładu toneru
1. Pociągnij przednią pokrywę do siebie i
otwórz ją.
2. Chwyć wkład toneru i wyciągnij
go powoli.
Notatka: Aby uniknąć zabrudzenia tonerem, trzymaj pusty wkład z dala od siebie.
z firmą Xerox wybranych
umów o konserwacji
A
D
A
D
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 87
8Konserwacja
Umieszczanie nowego wkładu toneru
1. Wyjmij nowy wkład toneru z pudełka.
2. Potrząśnij wkładem w górę i w dół około
5 razy, aby delikatnie rozprowadzić znajdujący się w nim toner.
3. Umieść wkład w ukazanym położeniu i
wsuwaj go do maszyny aż do usłyszenia kliknięcia.
A
D
4. Zamknij przednią pokrywę.
A
D
88 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118

9 Usuwanie usterek

Urządzenie posiada wbudowany system informacji, ułatwiający określanie i usuwanie usterek i błędów. Podane są również procedury umożliwiające szybkie rozwiązywanie problemów.
W rozdziale tym podane są informacje przydatne przy usuwaniu wszelkich usterek.
Procedura usuwania usterki
W przypadku wystąpienia usterki istnieje kilka metod umożliwiających ustalenie jej typu. Po określeniu usterki można ustalić przyczynę jej wystąpienia i następnie zastosować właściwą metodę jej usunięcia.
•Gdy wystąpi usterka, zapoznaj się z informacjami i rysunkami wyświetlonymi na
ekranie i wykonaj przedstawione kroki.
•Jeżeli usunięcie problemu poprzez wykonanie poleceń z ekranu nie było możliwe,
patrz Tabele wyszukiwania usterek na stronie 98. Wykonaj podane polecenia.
Patrz również kody usterek wyświetlone na ekranie dotykowym w trybie stanu
maszyny. Patrz Kody usterek na stronie 104. w celu uzyskania opisu kodów usterek i metody ich naprawy.
•Można również skontaktować się z głównym operatorem.
W niektórych przypadkach może być konieczne wyłączenie i ponowne włączenie
urządzenia. Patrz Włączanie/Wyłączanie zasilania w rozdziale Opis urządzenia na
stronie 31.
Notatka: Pomiędzy włączaniem a wy minimum 20 sekund.
•Jeżeli usterka nie ustąpi lub komunikat nakazuje wezwanie serwisu, patrz Xerox
Welcome Center na stronie 113.
Notatka: Jeżeli w kolejce maszyny znajdują się prace faksu i nastąpi utrata zasilania, po jego wznowieniu wydrukowany zostanie Raport o wyłączeniu zasilania. W raporcie ukazane zostaną utracone prace faksu. Patrz sekcja Raport odłączenia zasilania w rozdziale Ustawienia w Podręczniku użytkownika.
Notatka: Jeżeli urządzenie zostanie ponowne uruchomione podczas odbioru faksu z powodu przerwy zasilania lub usterki, ani strony już otrzymane, ani strona odbierana w czasie ponownego uruchomienia nie zostaną wydrukowane. Na przykład jeżeli odbiór dokumentu 7-stronicowego zostanie przerwany w czasie odbioru szóstej strony, urządzenie nie wydrukuje żadnej ze stron dokumentu, mimo że zostało odebrane pierwsze 5 stron. Strony niewydrukowane z powodu tego rodzaju przerw można sprawdzić w Raporcie o wyłączeniu zasilania. Patrz sekcja Ustawienia raportu zasilania w rozdziale Ustawienia w Podręczniku użytkownika.
łączaniem urządzenia należy odczekać
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 89
9 Usuwanie usterek
Zacięcia papieru
Jeżeli papier zatnie się w urządzeniu, urządzenie przestaje drukować, emituje sygnał dźwiękowy i wyświetla okno komunikatu. Należy wykonać podane instrukcje i wyjąć zacięty papier.
Papier należy wyjmować delikatnie, uważając, aby go nie porwać. Jeżeli podczas usuwania papieru zostanie on podarty, wyjmij jego wszystkie kawałki i upewnij się, czy nic nie zostało w maszynie. Jeżeli zacięcie papieru wyświetlone zostanie ponownie, zacięcie papieru występuje prawdopodobnie w innym miejscu. Usuń je, wykonując zalecenia z ekranu.
Po usunięciu zacięcia papieru drukowanie zostanie automatycznie wznowione w punkcie przerwania pracy przed zacięciem.
Notatka: Podczas usuwania zacięcia papieru należy uważnie sprawdzić, czy w maszynie nie pozostały kawałki papieru, gdyż mogą one spowodować zacięcie lub pożar. Jeż jest wokół zespołu utrwalania lub rolek, nie należy go usuwać na siłę. Może to spowodować oparzenia lub poranienie. Należy wyłączyć maszynę i skontaktować się z przedstawicielstwem Xerox.
eli kawałek papieru znajduje się w niedostępnym miejscu lub owinięty
W poniższej części ukazane są metody usuwania zacięcia papieru z różnych miejsc.
Pokrywa podajnika dokumentów
Pokrywa A
Pokrywa D (opcjonalna)
Taca 5 (Taca boczna)
Pokrywa B
Pokrywa C
A
D
B
C
Wyjście dokumentu
Wyjście
Taca 1
Taca 2 (opcjonalna)
Taca 3 (opcjonalna)
Taca 4 (opcjonalna)
Zacięcia papieru w pokrywie A – strona 91 Zacięcia papieru w pokrywie B – strona 92 Zacięcia papieru w pokrywie C – strona 93 Zacięcia papieru w pokrywie D – strona 93 Zacięcie papieru przy wyjściu – strona 94 Zacięcia papieru w tacach 1, 2, 3 i 4 (2 – 4 opcjonalne) – strona 95 Zacięcia papieru w tacy 5 (bocznej) – strona 95
90 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Zacięcia materiałów występują z różnych powodów. W celu zmniejszenia występowania zacięć należy zastosować się do poniższych wskazówek.
Stosuj tylko zalecane materiały. Patrz Obsługiwane formaty i typy papieru w
rozdziale Papier i inne materiały na stronie 80 i sekcja Specyfikacja maszyny w rozdziale Specyfikacje w Podręczniku użytkownika.
Materiały należy przechowywać zapakowane i na płask.
Ukierunkowanie papieru powinno być dopasowane do ukierunkowania oryginałów.
Tace papieru nie mogą być przeładowywane (nie można przekraczać linii
maksimum).
•Nie używaj materiału porwanego, pogiętego lub pofałdowanego.
Zacięcia papieru w pokrywie A
Wykonaj punkty przedstawione poniżej dla usunięcia zacięć w obszarze pokrywy A zużyciem zielonych uchwytów A1 i A2. Wykonaj polecenia z ekranu i wyjmij zacięty papier z określonego położenia.
Zacięcia papieru
Zielony uchwyt A1
1. Otwórz Tacę 5 (boczną), jeżeli to
konieczne, a następnie pokrywę A podczas podnoszenia uchwytu zwalniającego.
2. Jeżeli zacięty papier znajduje się w
zespole urządzenia utrwalającego, naciśnij w dół i obróć zielony uchwyt A1 w kierunku strzałki dla podania papieru na górę zespołu urządzenia utrwalającego.
3. Wyciągnij papier z urządzenia
w kierunku wskazanym strzałką.
4. Zamknij dokładnie pokrywę A,
a następnie Tacę 5 (boczną).
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 91
9 Usuwanie usterek
Zielony uchwyt A2
1. Otwórz Tacę 5 (boczną), jeżeli to
konieczne, a następnie otwórz pokrywę A podczas podnoszenia uchwytu zwalniającego.
2. Jeżeli zacięty papier znajduje się
wewnątrz zespołu urządzenia utrwalającego, pociągnij zielony uchwyt A2 do dołu, w kierunku wskazanym przez strzałkę, aby otworzyć pokrywę zespołu urządzenia utrwalającego.
3. Jeżeli zacięty papier znajduje się
wewnątrz zespołu urządzenia utrwalającego, wyjmij go ostrożnie z maszyny, przytrzymując zielony uchwyt A2.
Notatka: Nie dotykaj zespołu urządzenia utrwalającego, gdyż może być gorący.
4. Zamknij dokładnie pokrywę A, a
następnie Tacę 5 (boczną).
Zacięcia papieru w pokrywie B
Wykonaj poniższe instrukcje w celu usunięcia zacięcia papieru w pokrywie B.
1. Otwórz pokrywę B, podnosząc
jednocześnie uchwyt zwalniający.
92 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
2. Wyjmij zacięty papier.
3. Zamknij dokładnie pokrywę B.
Notatka: Mocno naciśnij środek pokrywy przy zamykaniu.
Zacięcia papieru w pokrywie C
Wykonaj poniższe instrukcje w celu usunięcia zacięcia papieru w pokrywie C.
1. Otwórz pokrywę C, podnosząc
jednocześnie uchwyt zwalniający.
Zacięcia papieru
2. Wyjmij zacięty papier.
3. Zamknij dokładnie pokrywę C
Zacięcia papieru w pokrywie D
Wykonaj poniższe instrukcje w celu usunięcia zacięcia papieru w zestawie dupleksowym.
1. Otwórz Tacę 5 (boczną), jeżeli
to konieczne.
2. Otwórz pokrywę D, podnosząc
jednocześnie uchwyt zwalniający.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 93
9 Usuwanie usterek
3. Wyjmij zacięty papier z wnętrza
zestawu dupleksowego.
4. Zamknij dokładnie pokrywę D.
5. Zamknij Tacę 5 (boczną).
Zacięcie papieru przy wyjściu
Wykonaj poniższe instrukcje w celu usunięcia zacięcia papieru przy wyjściu.
1. Otwórz Tacę 5 (boczną), jeżeli to
konieczne, a następnie otwórz pokrywę A podczas podnoszenia uchwytu zwalniającego.
2. Wyjmij zacięty papier.
3. Zamknij dokładnie pokrywę A,
a następnie Tacę 5 (boczną).
94 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Zacięcia papieru w tacach 1, 2, 3 i 4 (2 – 4 opcjonalne)
Wykonaj poniższe instrukcje w celu usunięcia zacięć papieru w tacach od 1 do 4.
1. Pociągnij tacę 1, 2, 3 lub 4 do siebie.
2. Wyjmij zacięty papier.
A
D
3. Zamknij tacę papieru.
Zacięcia papieru w tacy 5 (bocznej)
Wykonaj poniższe instrukcje w celu usunięcia zacięcia papieru w Tacy (5) bocznej.
1. Wyjmij zacięty papier z Tacy 5
(bocznej).
Zacięcia dokumentów
D
Zacięcia dokumentów
Po wystąpieniu zacięcia w podajniku dokumentów urządzenie zatrzymuje się i na ekranie wyświetlany jest komunikat o usterce. Zacięty dokument należy usunąć według podanych instrukcji, po czym załadować dokument ponownie do podajnika dokumentów.
Zacięcia dokumentów w pokrywie podajnika dokumentów
1. Pociągnij do góry uchwyt, aby otworzyć
do końca pokrywę podajnika dokumentów.
Uchwyt
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 95
9 Usuwanie usterek
2. Powoli wyjmij zacięty dokument.
3. Jeżeli dokument zatnie się pod
4. Wyciągnij zacięty dokument powoli,
Jeżeli dokument utkwił w wałku podajnika dokumentów i nie można go wyciągnąć, należy go wyciągnąć od spodu podajnika dokumentów. Patrz Zacięcia dokumentów w Wyjściu
dokumentów na stronie 97.
wewnętrzną pokrywą w dupleksowym podajniku dokumentów (DADF), pociągnij za dźwignię, aby otworzyć pokrywę wewnętrzną.
Dźwignia
przytrzymując wewnętrzną pokrywę.
5. Zamknij wewnętrzną pokrywę,
a następnie pokrywę podajnika dokumentów.
96 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Zacięcia dokumentów w Wyjściu dokumentów
Wykonaj poniższe punkty w celu usunięcia zacięcia dokumentu przy wyjściu.
1. Pociągnij do góry uchwyt, aby
otworzyć do końca pokrywę podajnika dokumentów.
2. Podnieś tace podajnika dokumentów
we wskazanych kierunkach.
Zacięcia dokumentów
Uchwyt
3. Wyciągnij zacięty dokument powoli,
przytrzymując tacę podajnika dokumentów.
4. Zamknij tacę podajnika dokumentów,
a następnie pokrywę podajnika dokumentów.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 97
9 Usuwanie usterek
Tabele wyszukiwania usterek
W przypadku wystąpienia trudności z korzystaniem z urządzenia wykonaj zalecenia z tabeli wyszukiwania usterek. Jeżeli to nie pozwoli na usunięcie problemu, patrz Procedura usuwania usterki na stronie 89.
Objawy Zalecenia
Maszyna nie włącza się.•Sprawdź instalację przewodu zasilania.
Światła wskaźników błędu. • Sprawdź, czy na ekranie jest wyświetlany
• Sprawdź, czy przełącznik zasilania jest wciśnięty w pozycji <I>.
• Sprawdź, czy źródło zasilania dostarcza napięcie. Podłącz inne urządzenie do gniazda zasilania dla sprawdzenia napięcia.
• Sprawdź, czy przycisk <RESET> z prawej strony urządzenia jest w położeniu wyzwolenia (górnym). Naciśnij przycisk dla zresetowania.
komunikat. Jeżeli wyświetlany jest komunikat, postępuj zgodnie z instrukcją w komunikacie. W przeciwnym razie zaznacz [Informacje o bł.] na ekranie [Stan urządzenia] po naciśnięciu przycisku <Stan maszyny> na pulpicie sterowania i sprawdź informacje wyświetlane na ekranie.
Urządzenie wydaje przenikliwy dźwięk przy wyłączaniu.
Dokumenty nie są podawane przez podajnik dokumentów.
Urządzenie nie wyświetla jednej z tac papieru jako opcji wyboru dostarczania papieru.
•Po upłynię urządzenie wydaje przenikliwy dźwięk. Nie jest to powód do obaw, ponieważżne składniki urządzenia nadal są w trakcie wyłączania.
• Sprawdź, czy podajnik dokumentów nie jest przeładowany. W podajniku może być maksymalnie 50 arkuszy.
• Sprawdź, czy dokument jest całkowicie włożony do podajnika dokumentów.
• Za pomocą ściereczki lekko przetrzyj podkładkę płyty z dolnej strony pokrywy płyty.
• Ustaw dokumenty i sprawdź, czy boczne ograniczniki nie są ustawione za ciasno.
• Sprawdź, czy tace nie są otwarte. Jeżeli taca jest niedomknięta, maszyna nie wykrywa połączenia.
• Otwórz i zamknij każdą z tac papieru. Jeżeli to nie rozwiąże problemu, wyłą urządzenie.
ciu 3 do 5 minut od wyłączenia
cz i włącz
98 Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Tabele wyszukiwania usterek
Objawy Zalecenia
Maszyna nie przyjmuje dokumentów do pamięci.
Maszyna wyświetla informacje o zapełnieniu pamięci.
Urządzenie wyświetla komunikat wzywający do załadowania papieru podczas skanowania dokumentu.
• Wraz z głównym operatorem sprawdź dostępność pamięci.
•Jeżeli pamięć jest zapełniona, wydrukuj zbiory i skasuj zbędne.
• Wraz z głównym operatorem sprawdź dostępność pamięci.
• Podziel pozostałe strony pracy na małe prace i wykonaj te prace ponownie.
•Usuń niepotrzebne dokumenty, aby zwolnić pamięć.
Formaty papieru aktualnie załadowanego w tacach są nieodpowiednie dla współczynnika zmniejszenia/powiększenia i podanego formatu dokumentu.
•Wybierz żądaną tacę papieru. Dotychczas skanowane dane zostają usunięte; załaduj ponownie dokument do podajnika dokumentów, podając ustawienia kopiowania, jeżeli to konieczne, a następnie naciśnij przycisk <Start>, aby ponownie uruchomić pracę.
•Załaduj papier o właściwym formacie do wybranej tacy. Dotychczas skanowane dane zostają usunięte; załaduj ponownie dokument do podajnika dokumentów, podając ustawienia kopiowania, jeżeli to konieczne, a następnie naciśnij przycisk <Start>, aby ponownie uruchomić pracę.
Urządzenie wyświetla komunikat wzywający do załadowania papieru podczas kopiowania pracy.
Urządzenie wyświetla komunikat wzywający do załadowania papieru po umieszczeniu dokumentu na szybie dokumentów.
Podręcznik szybkiej obsługi Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 99
Załaduj papier o właściwym formacie do wybranej tacy. Strony zeskanowane przed wyświetleniem komunikatu zostaną wydrukowane. Załaduj pozostałe strony do podajnika dokumentów i naciśnij przycisk <Start>.
Formaty papieru aktualnie załadowanego w tacach są nieodpowiednie dla współczynnika zmniejszenia/powiększenia i podanego formatu dokumentu.
•Wybierz żądaną tacę papieru. Aby ponownie uruchomić pracę, podaj ustawienia kopiowania, jeżeli to konieczne, a następnie naciśnij przycisk <Start>.
•Załaduj papier o właściwym formacie do wybranej tacy. Aby ponownie uruchomić pracę, naciśnij przycisk <Start>.
Loading...