Xerox AccXES 10.0 User's Guide [pt]

Guia do Usuário da XES Synergix e X2-
TECH Digital Solution
XES
Contents
Apresentação da Synergix Digital Solution.................................................................................5
Componentes padrão do scanner ................................................................................................6
Componentes compactos do scanner .........................................................................................8
Painel de controle do scanner...........................................................................................12
A impressora e a controladora ...................................................................................................24
Ligar a Digital Solution ................................................................................................................24
Alimentação inicial.............................................................................................................24
Ligar o Scan System .........................................................................................................25
Ligar a controladora e a impressora (8825/8830/8850 Digital Solution)...........................25
Ligar a controladora e a impressora (8855 Digital Solution)............................................. 26
Ligar a impressora e a controladora (X2-TECH)...............................................................27
Aquecimento do scanner...................................................................................................27
Desligar o sistema........................................................................................................................28
Qualidade do documento 1
Qualidade do documento .............................................................................................................. 1
Dynamic IQ......................................................................................................................................1
Ajuste dinâmico da qualidade de cópia...............................................................................1
Detecção de bordas e centralização de documentos automáticas.....................................2
Determinação da qualidade do documento.................................................................................2
O que é um documento de boa qualidade? ........................................................................2
O que é um documento de qualidade deficiente?...............................................................3
Preparação dos documentos ........................................................................................................3
Estratégias de varredura ...............................................................................................................4
Fazer cópias 7
Fazer cópias....................................................................................................................................7
Controle da varredura....................................................................................................................7
Fazer cópias com as configurações padrão ...............................................................................8
Fazer cópias do mesmo tamanho que o documento original ...................................................9
Ajuste da imagem para um tamanho de cópia fixo ..................................................................10
Varrer ao usar um Dobrador .......................................................................................................13
Varredura de documentos de tamanhos grandes 15
Varredura de documentos de tamanhos grandes ....................................................................15
DOCUMENTOS LONGOS .............................................................................................................15
DOCUMENTOS LARGOS .............................................................................................................15
Guia do Usuário da Contents ••• i
Teclas de funções especiais 17
Teclas de funções especiais .......................................................................................................17
Tecla Interromper impressora.....................................................................................................18
Tecla Salvar/Recuperar................................................................................................................19
Último trabalho ..................................................................................................................19
Modelos de trabalho..........................................................................................................21
Salvar modelo padrão .......................................................................................................25
Recuperar padrões de fábrica...........................................................................................25
Tecla Módulo de acabamento .....................................................................................................26
Opções do menu Módulo de acabamento ........................................................................27
Tecla Jogos...................................................................................................................................29
Preparação para a montagem de jogos............................................................................29
Criação e impressão de um jogo.......................................................................................29
Tecla Lote......................................................................................................................................31
Tecla Transformar ........................................................................................................................32
Margens.............................................................................................................................32
Alinhamento.......................................................................................................................34
Transformar .......................................................................................................................35
Tecla Amostra...............................................................................................................................37
Varrer para a rede (modo de VARREDURA) 39
Varrer para a rede (modo de VARREDURA)..............................................................................39
Alternar entre o modo de CÓPIA e o modo de VARREDURA..................................................40
Compreensão da tela PRONTA PARA VARRER .......................................................................41
Seleções desativadas no modo de VARREDURA.....................................................................42
Operação no modo de VARREDURA .........................................................................................42
Remoção de imagens varridas ...................................................................................................44
Gerenciamento do sistema de arquivos ....................................................................................44
Menu Principal 47
Menu Principal ..............................................................................................................................47
Menu Configuração ......................................................................................................................48
Localização........................................................................................................................49
Painel de controle..............................................................................................................50
Opções de cópia................................................................................................................51
Opções de varredura (Linha) ............................................................................................56
Opções de varredura (Foto) .............................................................................................. 57
Opções de varredura (Cor) ...............................................................................................58
Temporizadores.................................................................................................................60
Economia de energia ........................................................................................................61
Controle do scanner ..........................................................................................................62
Menu Informações do sistema....................................................................................................63
Descrição do sistema........................................................................................................63
Lista de falhas recentes ....................................................................................................65
Imprimir configuração ........................................................................................................66
Menu Administração do sistema ................................................................................................67
Entrada da senha do Administrador do sistema ...............................................................67
Contabilização do trabalho ................................................................................................68
Sistema de arquivos ..........................................................................................................68
Alterar senha .....................................................................................................................72
Definições de segurança...................................................................................................73
Menu Diagnósticos.......................................................................................................................73
MEDIDORES DE USO ......................................................................................................74
LIMPAR USO DO SCANNER ...........................................................................................75
ii ••• Contents Guia do Usuário da
DIAGNÓSTICOS DO SCANNER......................................................................................75
SENHA ..............................................................................................................................91
Contabilização do trabalho 93
Contabilização do trabalho .........................................................................................................93
Visão geral ....................................................................................................................................93
Menu do Modo de contabilização do trabalho ..........................................................................94
Envio de trabalhos .......................................................................................................................94
Do painel de controle do scanner......................................................................................95
Envio de trabalhos da rede ...............................................................................................96
Terminação de uso em uma conta....................................................................................96
Limpeza e manutenção do scanner 97
Limpeza e manutenção do scanner............................................................................................97
Limpeza do vidro e dos rolos de movimentação de originais.................................................98
Limpeza da tira de calibração .....................................................................................................99
Solução de problemas 101
Solução de problemas ...............................................................................................................101
Especificações 109
Especificações............................................................................................................................109
Anexos 111
Anexo 1........................................................................................................................................111
Anexo 2........................................................................................................................................113
Anexo 3........................................................................................................................................114
Anexo 4........................................................................................................................................115
Anexo 5........................................................................................................................................116
Anexo 6........................................................................................................................................117
Anexo 7........................................................................................................................................118
Guia do Usuário da Contents ••• iii
Apresentação da Synergix Digital Solution
Apresentação da Synergix Digital Solution
Este manual contém instruções de operação para usuários e administradores do sistema da XES Synergix 8825/8830/8850/8855 e X2-TECH Digital Solution com software 8.0 carregado na controladora.
A Synergix Digital Solution é uma solução integrada que permite a varredura eletrônica e, então, a impressão das imagens para uso em arquitetura ou engenharia. A Digital Solution consiste no Synergix Scan System e painel de controle que permitem capturar imagens, em uma controladora para processá-las e na impressora XES Synergix 8825, 8830, 8850, 8855 ou X2-TECH para fazer cópias de boa qualidade das imagens varridas em tamanhos para engenharia ou arquitetura.
A Tabela 1 abaixo mostras as várias configurações da Synergix Digital Solution. Um Dobrador Online está disponível para cada uma destas configurações. Ele permite aumentar a capacidade de processamento da saída impressa.
Tabela 1. Configurações da Synergix Digital Solution
Scanner Impressora Código de
produto/controlador a
Synergix Scan System XES Synergix 8825 N5T/EV4 Synergix Scan System XES Synergix 8830 N5T/CNG Synergix Scan System XES Synergix 8855 UP8 Synergix Scan System XES Synergix 8850 CNG Synergix Scan System X2-TECH KLF
A Synergix Digital Solution possui dois modos de operação: Cópia e Varredura. No modo de Cópia, os documentos são varridos, e temporariamente armazenados na memória ou no disco rígido da controladora e, então, são enviados à impressora local assim que ela
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 5
estiver disponível. No modo de Varredura, os documentos são varridos e armazenados no disco rígido da controladora para serem recuperados posteriormente da rede por um dispositivo remoto. A Synergix Digital Solution permite a impressão, a cópia e varredura simultâneas para a rede. Assim, não será necessário esperar até que a impressora acabe de imprimir para varrer o próximo documento.
Nota: A X2-TECH Digital Solution não é compatível com o procedimento de cópia no momento.
A Synergix Digital Solution contém a tecnologia Dynamic IQ da Xerox Engineering Systems. A função Dynamic IQ permite que o sistema examine uma amostra de um documento e automaticamente faça ajustes de qualidade de imagem para produzir cópias boas até mesmo de documentos originais deficientes. Além disso, permite a detecção automática de largura e o ajuste do centro de originais varridos para a maioria dos documentos opacos. Na maioria dos casos, os documentos translúcidos (transparências, filmes transparentes, etc.) não serão detectados.
Para os documentos que necessitem de ajustes adicionais para a obtenção da melhor qualidade de cópia, há uma variedade de configurações de qualidade de imagem e de redução/ampliação disponíveis. Todas estas funções são controladas no painel de controle do scanner. Este painel de controle, montado na parte superior do scanner, recebe toda a alimentação e informações do scanner.
Componentes padrão do scanner
As ilustrações abaixo mostram os componentes do scanner. Estes componentes são padrão na XES Synergix 8825, 8830, 8850 e X2­TECH. O suporte é padrão ou opcional da 8850 Digital Solution. Com exceção do Suporte e do Organizador padrão, os outros componentes são padrão na XES Synergix 8855 Digital Solution. Veja as descrições detalhadas de cada componente após as ilustrações.
6 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
Vista Dianteira
A: Recirculador de originais D: Suporte B: Painel de controle do scanner E: Organizador padrão C: Alavanca para originais espessos F: Bandeja de alimentação
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 7
Vista Traseira
A: Empilhador padrão D: Conector e cabo de alimentação B: Slot de saída de documentos E: LED do indicador de status C: Interruptor de Liga/Desliga F: Conector e cabo IEEE 1394
Componentes compactos do scanner
As ilustrações abaixo exibem o organizador e o empilhador compactos que estão disponíveis para o XES Synergix Scan System. Os componentes compactos permitem instalar a Synergix Digital Solution em locais onde os requisitos de espaço são muito concorridos.
Vista Dianteira
8 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
A: Organizador compacto
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 9
Vista Traseira
A: Empilhador compacto
Bandeja de alimentação
Insira os documentos a serem varridos com a face voltada para baixo e centralizados na Bandeja de alimentação de originais.
Recirculador de originais
Levante o Recirculador de originais para executar funções de manutenção e acessar os sensores óticos do papel para diagnósticos de rotina.
Painel de controle do scanner
O painel de controle permite selecionar opções e funções. Além disso, contém um visor gráfico para a comunicação de informações e instruções. Consulte o painel de controle do scanner na próxima página para obter informações adicionais.
Alavanca para originais espessos
A Alavanca para originais espessos permite ajustar o scanner para originais espessose para a remoção de documentos do mecanismo de alimentação do scanner. Ao ajustar a espessura para um documento, levante a alavanca até a próxima espessura. Se o documento passar os Rolos de movimentação e entrar no Recirculador de originais, abaixe a Alavanca até a próxima posição.
10 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
Organizador padrão
O Organizador está localizado na parte dianteira do scanner. Ele é útil para reter os vários documentos a serem varridos. Ele possui duas extensões e sua extremidade pode ser aberta para acomodar documentos mais longos (até o tamanho E ou A0).
Conector e cabo IEEE 1394
O Cabo IEEE 1394 é o vínculo de comunicações entre o scanner e a controladora. Conecte uma extremidade do cabo em uma das conexões IEEE 1394 na parte traseira do scanner. Conecte a outra na conexão IEEE 1394 na controladora.
Empilhador padrão
O Empilhador está localizado na parte traseira do scanner. Quando a função de retorno automático é ajustada para TRASEIRA, os documentos que saem do scanner são enviados ao Empilhador. O Empilhador pode ser ajustado para uma de quatro posições. Para fazê­lo, você deve levantá-lo ou abaixá-lo. A altura do Empilhador deve ser ajustada para acomodar o documento que está sendo varrido. Ele possui duas extensões em suas extremidades que podem ser abertas para acomodar documentos mais longos (até o tamanho E ou A0). Ao varrer documentos de gramatura comum (75g/m2), mova o Empilhador para a segunda posição de baixo para cima.
NOTA: Todos os originais espessossaem pela parte traseira do scanner (independentemente da configuração de retorno automático). Ao varrer originais espessos, o Empilhador deve estar ajustado para a posição mais baixa possível para proporcionar o melhor desempenho.
Slot de saída de documentos
Quando a função de retorno automático estiver ajustada para TRASEIRA, os documentos sairão do scanner pelo slot e, então, serão enviados ao Empilhador traseiro.
LED Indicador de Status
O LED digital de status indica a condição do scanner e das comunicações com a controladora. Um P. aparecerá para informar que o scanner está funcionando normalmente e que estabeleceu comunicações com a controladora.
Interruptor de Liga/Desliga
Este interruptor permite ligar e desligar o scanner. Pressione este
interruptor para colocá-lo na posição (I) e ligar o scanner. Se colocá-lo na posição (O), você desligará o scanner.
Conector e cabo de alimentação
O Cabo de alimentação fornece energia para o scanner. Conecte uma extremidade do cabo no scanner e a outra na tomada elétrica.
Suporte
O Suporte é padrão na XES Synergix 8825 e 8830 Digital Solution e
opcional na XES Synergix 8855 Digital Solution.
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 11
S
F
f
R
Amp
Painel de controle do scanner
A: Seção de teclas de opções D: Teclado numérico
O painel de controle do scanner é dividido em três seções:
A seção de teclas de opções contém as seguintes seleções: Seleção do material, Qualidade de imagem e Redução/Ampliação.
Seção do visor gráfico e teclas de navegação.
A seção direita que contém o teclado numérico, teclas de
funções especiais e teclas de controle de varredura.
Se a função EMISSOR DE BIP estiver ativada (padrão de fábrica), um bipe será ouvido quando uma tecla for pressionada. Se uma tecla inadequada for pressionada, vários bipes serão ouvidos.
B: Visor gráfico E: Teclas de funções especiais C: Teclas de controle de varredura F: Teclas de navegação
TECLAS DE OPÇÕES
A metade esquerda do painel de controle do scanner contém as teclas para a seleção de opções. Ela é dividida em três áreas: Seleção do material, Qualidade de imagem e Redução e Ampliação.
Para selecionar uma opção, pressione a tecla logo abaixo da opção. Em alguns casos, uma tela aparecerá no visor gráfico exigindo informações ou uma seleção. Quando uma opção for selecionada, o indicador luminoso à esquerda da opção se iluminará.
A ilustração abaixo exibe as opções do painel de controle do scanner.
eleção do mat erial
Orig em Tipo
Folh a R3
R4R2
R1 Auto
Film e
Vellum/ Vegetal
Com um
ormato de saída
Manual
Predefinido
Sinc ro
Qualidade de imagem
Original
Tipo
Misto/ Personal.
Foto
Linha
Supressão de
undo
Deslig .
Auto
Cópia
eduçã o e
liação
Auto
Manual
Predefinido
12 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
S
F
SELEÇÃO DO MATERIAL
A área de Seleção do material do painel de controle do scanner permite selecionar a Origem, o Tipo e o Formato de saída do material. A ilustração abaixo exibe a área de Seleção do material do painel de controle.
eleção do material
Origem Tipo
Folha
R3
R4R2
R1
Auto
Origem
A função Origem permite selecionar a origem do material no qual a imagem será impressa. Para selecionar a origem do material, pressione a tecla abaixo das configurações de Origem até que o indicador luminoso de origem desejado se ilumine.
As configurações de Origem são como se segue:
Folha: Esta configuração diz à impressora para imprimir de uma folha de material manualmente inserida.
Filme
Vellum/ Vegetal
Co mum
ormato de saída
Manual
Predefinido
Sincro
R4: Esta configuração aplica-se apenas à Synergix 8855 Digital Solution. Quando selecionada na Digital Solution 8855, ambas as lâmpadas indicadoras R1 e R3 se iluminarão e a impressora selecionará o material armazenado no Rolo 4.
R3: Esta seleção se aplica somente à Synergix 8830 Digital Solution e Synergix 8855 Digital Solution. Quando estiver selecionada nesses sistemas, a lâmpada indicadora R3 se ilumina e a impressora selecionará o material armazenado no Rolo 3.
R2: Ao selecionar esta opção, a impressora selecionará o material armazenado no Rolo 2.
R1: Ao selecionar esta opção, a impressora selecionará o material armazenado no Rolo 1.
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 13
Auto (padrão de fábrica): Esta configuração seleciona o rolo que
contém o material ideal para o tamanho de imagem capturada automaticamente. Para a maioria dos documentos, o scanner é capaz de detectar automaticamente a largura do documento varrido. Isso permite que a função Auto selecione o rolo de material mais apropriado.
NOTA: A alimentação do Rolo 2 e de folhas são opcionais na Synergix 8825 Digital Solution. Se estas opções não estiverem instaladas, não poderão ser selecionadas. Para imprimir de uma folha avulsa, o modo Folha deve ser explicitamente selecionado. O modo Auto não permite selecionar folhas avulsas.
TIPO
A opção Tipo permite selecionar o tipo de material no qual imprimir: Comum, Vellum/Vegetal ou Filme. Para selecionar o tipo de material, pressione a tecla abaixo das configurações de Tipo até que o indicador luminoso desejado se ilumine.
NOTA: Somente os tipos de materiais carregados na impressora podem ser selecionados. Quando um rolo for selecionado, o tipo de material presente será também automaticamente selecionado. Se houver mais que um tipo de material carregado quando a origem do material for ajustada para Auto, a prioridade de escolha padrão será Comum (primeiro), Vellum (segundo) e Filme (terceiro). Consulte a documentação apropriada da impressora para obter instruções sobre como colocar rolos e especificar a largura e o tipo do material.
Formato de saída
A opção Formato de saída permite selecionar o tamanho no qual o material do rolo de movimentação será cortado. Há três modos: Manual, Predefinido e Sincro.
Manual
O modo Manual permite digitar manualmente a largura e a altura desejadas.
Para selecionar o modo Manual:
1. Pressione Formato de saída abaixo até que a lâmpada indicadora de Manual se ilumine. A tela FORMATO DE SAÍDA PERSONALIZADO aparece.
NOTA: Se a lâmpada indicadora já estiver iluminada, pressione a tecla uma vez para exibir a tela.
FORMATO DE SAÍDA PERSONALIZADO DIGITE O TAMANHO DE MATERIAL PERSONALIZADO: LARGURA (11,0 – 36,0): 11,0 POL. COMPRIMENTO (8,3 – 1200,0): 8,5 POL.
14 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
2. Pressione Anterior ou Próximo para selecionar a LARGURA ou o COMPRIMENTO.
3. Pressione Entrar para confirmar o valor.
4. Use o teclado numérico para digitar o valor desejado.
NOTA: O valor digitado deve estar nos limites exibidos entre parênteses na tela.
5. Pressione Entrar para confirmar o valor.
6. Repita as etapas de 3 a 5 para digitar o valor para as demais configurações.
7. Quando os valores da LARGURA e do COMPRIMENTO estiverem corretos, pressione Sair para retornar a tela de PRONTA.
Predefinido
A opção Predefinido permite selecionar um comprimento predefinido no qual o material do rolo deve ser cortado durante a impressão. A especificação de largura associada dependerá da Origem do material. Se a seleção Origem do material estiver ajustada para Auto, o sistema selecionará o rolo de material que melhor se adapte à especificação de largura. Se a Origem do material estiver ajustada para R1, R2, R3, ou R4, o sistema utilizará o rolo selecionado independentemente da especificação de largura.
Para selecionar o modo Predefinido:
1. Pressione Formato de saída até que a lâmpada indicadora de Predefinido se ilumine. A tela FORMATO DE SAÍDA PREDEFINIDO aparece.
NOTA: Se a lâmpada indicadora já estiver iluminada, pressione uma vez para exibir a tela.
FORMATO DE SAÍDA
SELECIONE: 8,5 X 11 ANSI A
2. Pressione Anterior ou Próximo para selecionar um item da lista.
NOTA: Formatos podem ser adicionados ou removidos desta lista. Consulte "Formatos de materiais personalizados" na seção "Menu Principal" para obter mais informações.
3. Pressione Entrar para confirmar a escolha e retornar à tela de PRONTA.
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 15
Sincro
f
Quando o modo Sincro for selecionado, a Synergix Digital Solution medirá o comprimento do original conforme ele passar pelo scanner e, automaticamente, cortará o material na impressora para que ele corresponda ao comprimento do documento original. Sincro é o padrão de fábrica. Para selecionar o modo Sincro, pressione Formato de saída até que a lâmpada indicadora de Sincro se ilumine.
QUALIDADE DE IMAGEM
A área de Qualidade de imagem do painel de controle do scanner permite que o operador faça ajustes corretivos à imagem e extraia a melhor qualidade de cópia possível de um documento original. Esta área contém as opções de Tipo, Supressão de fundo e Cópia.
A ilustração abaixo mostra a área de Qualidade de imagem do painel de controle.
Qua lidad e de imagem
Original
Tipo
Misto/ Personalizo m
Foto
Linha
Supressão de
undo
Des l.
Auto
Cópia
Tipo
A opção Tipo permite especificar a classificação de tipo do documento. Para selecionar o tipo de documento, pressione abaixo das configurações de Tipo até que a lâmpada indicadora de Tipo se ilumine.
As configurações de Tipo são:
Linha (padrão de fábrica): Selecione Linha para uma imagem com texto, gravuras ou uma mistura deles.
Foto: Selecione Foto quando houver imagens em cores ou em tons de cinza, tais como fotografias.
NOTA: A opção Supressão de fundo não pode ser usada com a configuração Foto. Se a opção Foto for selecionada, a Supressão de fundo será automaticamente ajustada para Desligada.
Misto/Personalizado: Selecione Misto/Personalizado se houver uma mistura de imagens fotográficas e gravuras, ou imagens em meios-tons.
16 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
NOTA: A opção Supressão de fundo não poderá ser usada quando
Misto/Personalizado for selecionado ao varrer em cores. Se você selecionar OPÇÕES DE VARREDURA (COR) a Supressão de fundo será automaticamente Desligada.
NOTA: As velocidades de varredura se alteram, dependendo da seleção acima. As velocidades estão listadas no Anexo 1.
SUPRESSÃO DE FUNDO
A opção Supressão de fundo permite fazer ajustes para os documentos com pouco contraste entre o primeiro plano e o fundo da imagem. Há quatro opções. As seleções de Supressão de fundo trabalham com a função de Qualidade de imagem Dinâmica (Dynamic IQ). Esta função efetua a varredura prévia da imagem para assegurar a melhor qualidade de imagem possível. Para selecionar esta função, selecione Menu, Configuração e, então, Controle do scanner.
NOTA: A Supressão de fundo permanece desativada ao varrer em cores com Misto selecionado.
São oferecidas quatro opções: Deslig. Esta configuração desativa a Supressão de fundo. Ela produz
um documento que reproduz todas as características do documento original com um mínimo de alteração. Escolha esta opção quando:
A borda de ataque for extremamente diferente do resto do documento (p. ex., a borda de ataque contém uma margem preta).
Mapas com conteúdo em tons de cinza ou em cores podem ser copiados de maneira ideal neste modo.
Para reter mais informações de cores claras como cinzas e amarelos claros.
NOTA: Se Foto for selecionado como o Tipo de original, a configuração Desligado será automaticamente selecionada. O contraste ainda poderá ser ajustado pressionando-se as teclas sob Cópia na opção Qualidade de imagem.
(Claro) Esta configuração é ideal para documentos em
materiais transparentes ou translúcidos, tais como vellum (papel vegetal), filme ou com níveis médios de fundos em cores em materiais opacos. Tais documentos possuem um contraste maior entre o primeiro plano e o fundo que os documentos escuros, mas menos contraste que os documentos normais.
(Escuro) Use esta configuração para documentos com fundo
escuro ou contraste médio entre o primeiro plano e o fundo. Neste modo, o fundo não é suprimido, mas a imagem no primeiro plano é melhorada para aumentar o contraste.
Auto (padrão de fábrica): O Scanner ajusta automaticamente os parâmetros da qualidade de imagem para obter a melhor cópia.
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 17
NOTA: As três configurações de Supressão de fundo podem ser
l
ajustadas ainda mais pela alteração do ajuste de contraste na área Cópia de Qualidade de imagem.
Cópia
A opção Cópia permite escurecer ou clarear o contraste da cópia em relação ao documento original. Pressione a tecla de seta para baixo para aumentar o contraste. Pressione a tecla de seta para cima para diminuir o contraste. A lâmpada indicadora para a configuração de contraste selecionada se ilumina. O contraste médio é a configuração padrão de fábrica.
Você pode usar esta função para ajustar ainda mais os efeitos das seleções de Tipo e Supressão de fundo. A função opera em todos os modos de Supressão de fundo.
REDUÇÃO/AMPLIAÇ ÃO
A área de Redução/Ampliação do painel de controle do scanner permite selecionar um dos três modos de redução/ampliação: Auto, Manual e Predefinida. A ilustração abaixo exibe a área de Redução e Ampliação do painel de controle.
NOTA: A opção de Redução/Ampliação só pode ser selecionada no modo de CÓPIA.
Redução/
Ampliação
Auto
Manua
Predefinida
Auto
A opção Auto permite ajustar o valor de redução/ampliação ao tamanho do material de impressão selecionado. Para selecionar o modo Auto, pressione Redução/Ampliação abaixo até que a lâmpada indicadora de Auto se ilumine.
NOTA: O tamanho do material impresso deve ser antecipadamente conhecido para utilizar esta função. Portanto, Auto não é uma seleção válida se a opção de corte Sincro e de Origem do material Auto ou Folha forem selecionadas. Se você selecionar esta combinação, o status COMBINAÇÃO AUTO INVÁLIDA aparecerá.
18 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
Manual
A opção Manual permite reduzir a imagem capturada pelo scanner para até 25% ou ampliá-la para até 400% do tamanho do original antes que a cópia seja impressa.
Para selecionar o modo Manual:
1. Pressione Redução/Ampliação abaixo até que a lâmpada indicadora de Manual se ilumine. A tela REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO MANUAL aparece.
NOTA: Se a lâmpada indicadora já estiver iluminada, pressione a tecla uma vez para exibir a tela.
REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO MANUAL
DIGITE (25,0 – 400,0): 100,0%
2. Digite um valor de redução/ampliação entre 25 e 400%. Qualquer valor pode ser selecionado em incrementos de 0,1%.
3. Pressione Entrar para confirmar a escolha e retornar à tela de PRONTA. A tela de PRONTA exibe agora a nova porcentagem de redução/ampliação.
NOTA: Pressionar Sair rejeita a escolha e mantém a configuração anterior.
Predefinida
A opção Predefinida (padrões de fábrica) permite selecionar porcentagens de ampliação e redução predefinidas.
Para selecionar o modo Predefinida:
1. Pressione Redução/Ampliação abaixo até que a lâmpada indicadora de Predefinido se ilumine. A tela REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO PREDEFINIDA aparece.
NOTA: Se o indicador luminoso já estiver iluminado, pressione a tecla uma vez para exibir a tela.
REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO PREDEFINIDA
SELECIONE: 100,0%
2. Pressione Anterior ou Próximo até que a proporção de redução/ampliação desejada apareça. As opções possíveis são quaisquer combinações dos seguintes:
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 19
50%, 100% (padrão) e 200%
65% e 129%, se os tamanhos ANSI e ARCH estiverem ativados
71% e 141%, se os tamanhos ISO A, ISO B ou JIS B estiverem
ativados
Até seis valores predefinidos adicionais, se estes valores tiverem sido definidos usando a função de menu R/A PERSONALIZADA.
NOTA: Consulte a opção "Séries de materiais" na seção "Menu Principal" para obter mais informações sobre como ativar séries de materiais e definir valores predefinidos personalizados.
3. Pressione Entrar para confirmar a escolha e retornar à tela de PRONTA. A tela de PRONTA exibe agora a nova porcentagem de redução/ampliação.
NOTA: Pressionar a tecla Sair permite rejeitar a escolha e reter a configuração anterior.
VISOR GRÁFICO E TECLAS DE NAVEGAÇÃO
VISOR GRÁFICO
A porção central do painel de controle do scanner contém o visor gráfico e as teclas de navegação. A ilustração abaixo exibe a área central do painel de controle.
PRONTA PARA COPIAR INSIRA O DOCUMENTO
AUTO
100,0%
Anterior En tr ar Sair ModoMenu Pró ximo
O visor gráfico fornece informações e instruções relativas ao sistema. Ele consiste em quatro linhas de texto e gráficos. O visor pode ser ajustado para cima para uma vista melhor.
1
TECLAS DE NAVEGAÇÃO
20 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
As teclas de navegação, localizadas abaixo do visor, são usadas para rolar as telas do menu, selecionar itens na tela e para especificar parâmetros quando as opções aparecem. Algumas teclas possuem mais que uma função, dependendo da tela exibida no momento. Estas funções especiais serão explicadas nas seções posteriores.
Menu
A tecla Menu chama o menu principal. Se já houver uma tela de menu exibida, pressionar esta tecla sairá dos menus e o encaminhará diretamente ao estado anterior de PRONTA.
Anterior
A tecla Anterior destaca o item anterior em uma lista exibida.
Próximo
A tecla Próximo destaca o próximo item em uma lista exibida.
Entrar
A tecla Entrar confirma a seleção do item atualmente destacado ou confirma um valor numérico digitado.
Sair
A tecla Sair cancela a operação selecionada e o encaminha à tela anterior. Ela tem outros efeitos, dependendo da situação específica, explicados posteriormente.
Modo
A tecla Modo é uma seleção válida somente quando PRONTA aparecer na tela. Esta tecla é usada para alternar entre os modos PRONTA PARA COPIAR e PRONTA PARA VARRER. O modo de VARREDURA poderá ser acessado somente se a Synergix Digital Solution estiver configurada para uso em rede.
Veja abaixo exemplos da tela de PRONTA nos modos de CÓPIA e de VARREDURA.
NOTA: Se OPÇÕES DE VARREDURA (COR) for ativada e houver uma impressora em cores conectada ao sistema AccXES, o modo de cópia será desativado e a tela PRONTA PARA COPIAR será indisponibilizada. Quando o scanner for ligado e o processo de inicialização estiver completo, a tela PRONTA PARA VARRER aparecerá. E, se o MODO DE VARREDURA for desativado e houver uma impressora em cores conectada, o scanner será desativado.
PRONTA PARA COPIAR INSIRA O DOCUMENTO
AUTO
100,0%
1
PRONTA PARA VARRER INSIRA O DOCUMENTO
AUTO
TIFF/CCITTG41 BIT
400 DPI
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 21
No modo de CÓPIA, a imagem varrida, ou o jogo de imagens, é impresso na impressora e, então, apagado do disco rígido.
No modo de VARREDURA, a imagem varrida, ou o jogo de imagens, é armazenado no disco rígido para ser recuperado posteriormente da rede por um cliente executando em um dispositivo remotamente localizado. Consulte a seção "Varrer para a rede" para obter mais informações sobre o modo de VARREDURA.
NOTA: O modo de VARREDURA é uma função opcional na 8825 Synergix Digital Solution. Entre em contato com o representante da XES para solicitar informações.
TECLADO NUMÉRICO E FUNÇÕES ESPECIAIS/TECLAS DE CONTROLE
O lado direito do painel de controle do scanner contém um teclado numérico que permite dar entrada à quantidades. Além disso, possui teclas para a seleção de outras funções e controle da varredura e impressão de imagens. À esquerda de algumas das teclas encontram-se lâmpadas indicadoras que se iluminam quando a função associada é selecionada.
Lo te
Jogos
Módulo de acabamento
Salvar/ Rec uperar
Interro mper impressora
Transformar
1
4
GHI
7
PRS
/.
Parar
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
Amostra
3
DEF
6
MNO
9
WXY
C/CA
Iniciar
TECLADO NUMÉRICO
O teclado numérico contém de 0 a 9 teclas numéricas, uma tecla decimal e a tecla C/CA.
Teclas numéricas (0-9)
Estas teclas são usadas para entrada numérica, entrada de senha e campos de quantidades de cópias.
NOTA: As letras ao lado dos números são para digitar as informações das IDs da Conta e do Usuário do Diretório de Varredura.
Tecla decimal
Esta tecla é usada para entrar valores numéricos e strings para os campos numéricos de contas.
NOTA: A barra para frente (/), à esquerda do decimal, será usada no futuro.
22 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
Tecla C/CA (Limpar/Limpar tudo)
Esta tecla possui as seguintes funções:
Quando no modo PRONTA PARA COPIAR, pressioná-la uma vez limpa a contagem de cópias atual e estabelece o valor um. Pressioná-la duas vezes em um segundo restaura os parâmetros de cópia às configurações padrão.
Quando no modo PRONTA PARA VARRER, pressioná-la abrirá a tela APAGAR IMAGEM VARRIDA.
Quando no modo PRONTA PARA CRIAR JOGO, pressionar esta tecla abrirá o documento varrido. (Consulte Montagem dos jogos para obter informações adicionais).
Quando no estado de entrada para os campos de entradas numéricos, pressionar esta tecla terá o mesmo efeito que a tecla de retrocesso/apagar. Quando o último dígito for apagado, o campo numérico irá à zero.
Quando nos campos de entrada de senhas e strings, pressionar esta tecla terá o mesmo efeito que a tecla de retrocesso. Quando o último caractere for apagado, o campo permanecerá em branco.
Quando nos campos de entrada de quantidades, pressionar esta tecla limpará o campo e estabelecerá o valor 1.
TECLAS DE FUNÇÕES ESPECIAIS
TECLAS DE CONTROLE DE VARREDURA
As teclas de funções são usadas para ativar, desativar, ou alterar parâmetros associados às funções especiais. Uma lâmpada indicadora adjacente a cada tecla de função se ilumina sempre que a função correspondente é ativada.
As teclas de funções especiais contêm as teclas Interromper impressora, Armazenar/Recuperar, Módulo de acabamento, Jogos, Lote, Transformar e Amostra. Estas teclas são descritas com detalhes na seção "Teclas de funções especiais" deste guia.
As teclas Iniciar e Parar controlam a varredura e a impressão das imagens.
Tecla Iniciar
A tecla Iniciar é usada para iniciar a seqüência de cópias quando a função VARREDURA AUTOMÁTICA não estiver ativada.
Se você pressionar a tecla Iniciar enquanto o status for NÃO PRONTA ou COMBINAÇÃO AUTO INVÁLIDA, o sistema emitirá um bipe para indicar que uma tecla inválida foi pressionada. Se você pressionar a tecla Iniciar enquanto o status for PRONTA PARA COPIAR ou PRONTA PARA VARRER, o documento será varrido.
NOTA: A opção COMBINAÇÃO AUTO INVÁLIDA indica uma combinação incompatível de configurações AUTO (p. ex., Origem da seleção do material ajustada para Folha ou Auto, Formato de saída da seleção do material ajustado para Sincro e Redução/Ampliação ajustada para Auto).
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 23
Tecla Parar
A tecla Parar permite parar a operação de varredura imediatamente para evitar danos ao documento. Quaisquer informações varridas serão descartadas. A tela de PRONTA o alertará a remover o documento.
A impressora e a controladora
Consulte a documentação listada abaixo para obter informações sobre os componentes da impressora e da controladora Synergix Digital Solution e sobre a conectividade da rede.
O Manual do Operador da Impressora XES Synergix 8825/8830, o Manual do Operador da Impressora 8850, o XES Synergix 8855 Engineering Printer Operator Manual e o Guia do Usuário da ColorgrafX X2 contêm instruções para a instalação de materiais e outros produtos de consumo, bem como instruções detalhadas de operação da impressora.
O Manual de Configuração da Controladora XES Synergix 8825/8830/8850 contém os detalhes para configurar as controladoras usadas com as impressoras 8825/8830/8850. O XES Synergix 8855 Controller Setup Guide e o Guia do Usuário da Web Printer Manager Tool para Firmware versão 8.0 contêm os detalhes para configurar os parâmetros para a controladora usada com a impressora 8855. O Guia do Usuário da Web Printer Manager Tool para Firmware versão 8.0 contém os detalhes para configurar os parâmetros para a controladora utilizada com a impressora em cores X2-TECH.
Alimentação inicial
O XES Synergix 8825/8830/8850/8855 Network Administrator's Guide contém informações importantes sobre a conectividade em rede e como determinar estas configurações.
Ligar a Digital Solution
Para ligar a Digital Solution, você deve primeiro ligar o Scan System e esperar 30 segundos, ou assegurar-se de que P esteja exibido no LED de status na parte traseira do Scan System. Em seguida, ligue a controladora e, então, a impressora. Os procedimentos sobre como ligar a controladora e a impressora são diferentes na 8825/8830 Digital Solution e na 8855 Digital Solution. Siga as instruções fornecidas para o seu sistema nesta seção.
Se houver um Synergix Scan System presente, o parâmetro da DDS deve ser ajustado para Ativado para ativar a funcionalidade de cópia/varredura. Se o parâmetro da DDS for ajustado para Desativado, a funcionalidade de cópia/varredura não será ativada.
O padrão para este parâmetro é Desativado. Você deve assegurar-se de que ele seja ajustado para Ativado ao ligar a Digital Solution pela primeira vez. Assim que você ativar este parâmetro, espere 30 segundos e, então, desligue e torne a ligar o sistema. Uma vez que este parâmetro esteja ativado, permanecerá assim (mesmo que o software do sistema seja atualizado).
Para a Synergix 8825, 8830 e 8850 Digital Solution, você pode ajustar este parâmetro na tela CONFIGURAÇÃO DA CONTROLADORA do painel de controle da impressora, ou na página Diversos/CONFIGURAÇÃO DA IMPRESSORA da Web PMT. Para a Synergix 8855 Digital Solution, você só pode ajustar este parâmetro na
24 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
Web PMT. Consulte o Manual de Configuração da Controladora XES Synergix 8825/8830/8850 ou o Guia do Usuário da Web Printer Manager Tool para obter mais informações.
Ligar o Scan System
Ligar a controladora e a impressora (8825/8830/8850 Digital Solution)
Para ligar o scanner, pressione o Interruptor de Liga/Desliga na sua parte traseira para colocá-lo na posição ligado (I), como mostrado abaixo. Espere 30 segundos ou até que P apareça no LED de status.
Quando o scanner é ligado, a lâmpada fluorescente em seu interior se ilumina imediatamente. Se isso não ocorrer, consulte a seção de "Solução de problemas" deste guia.
Certas controladoras recebem alimentação da impressora. Elas não possuem um interruptor de alimentação separado.
NOTA: Assegure-se de que o scanner esteja ligado e que P. apareça na janela do indicador de Status.
Para ligar estas controladoras e a impressora, faça o seguinte:
1. Desligue a alimentação da impressora. Coloque o interruptor na posição Desligado (O).
2. Ligue o interruptor do disjuntor. Coloque-o na posição Ligado (I).
3. Ligue a alimentação da impressora. Coloque o interruptor na posição Ligado (I).
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 25
A: Controladora B: Interruptor do disjuntor C: Interruptor de alimentação da impressora
Ligar a controladora e a impressora (8855
NOTA: Assegure-se de que o scanner esteja ligado e que P. apareça na
janela do indicador de Status.
Digital Solution)
A controladora UP8 e a impressora 8855 têm seus próprios interruptores de alimentação. Para ligá-las, primeiro ligue a controladora e, então, a impressora.
26 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
A: Interruptor de
alimentação da controladora
B: Interruptor de alimentação da impressora
Ligar a impressora e a controladora (X2-
NOTA: Assegure-se de que o scanner esteja ligado e que P. apareça na
janela do indicador de Status.
TECH)
A controladora KLF e a impressora X2-TECH possuem seus próprios interruptores de alimentação. Ao acioná-los, ligue primeiro a impressora e, então, a controladora.
Aquecimento do scanner
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 27
O scanner necessitará de aproximadamente 45 segundos para aquecer e inicializar depois que você ligar a Synergix Digital Solution. Assim que a inicialização estiver concluída, a tela de PRONTA aparecerá. Veja abaixo um exemplo da tela de PRONTA.
PRONTA PARA COPIAR INSIRA O DOCUMENTO
AUTO
100,0
Você pode agora inserir um documento na Bandeja de alimentação de originais do scanner. Então, o scanner transportará o documento até a posição inicial. Este transporte do documento é conhecido como movimentação de dados.
Se você não puder inserir o documento no mecanismo de alimentação e transportá-lo após aproximadamente 4 minutos, consulte a seção "Solução de problemas" neste guia.
1
Desligar o sistema
Para desligar a Synergix Digital Solution, faça o seguinte:
1. Desligue a controladora e a impressora.
Para a 8825/8830/8850 Digital Solution, coloque o disjuntor na posição Desligado (O). Então, coloque o interruptor da impressora na posição Desligado (O).
Para a 8855 Digital Solution, primeiro desligue a impressora. Então, desligue a controladora.
2. Pressione o Interruptor de Liga/Desliga na parte traseira do scanner para desligá-lo. Coloque-o na posição Desligado (O), como mostrado abaixo.
28 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
Loading...
+ 126 hidden pages