Xerox AccXES 10.0 User's Guide [pt]

Guia do Usuário da XES Synergix e X2-
TECH Digital Solution
XES
Contents
Apresentação da Synergix Digital Solution.................................................................................5
Componentes padrão do scanner ................................................................................................6
Componentes compactos do scanner .........................................................................................8
Painel de controle do scanner...........................................................................................12
A impressora e a controladora ...................................................................................................24
Ligar a Digital Solution ................................................................................................................24
Alimentação inicial.............................................................................................................24
Ligar o Scan System .........................................................................................................25
Ligar a controladora e a impressora (8825/8830/8850 Digital Solution)...........................25
Ligar a controladora e a impressora (8855 Digital Solution)............................................. 26
Ligar a impressora e a controladora (X2-TECH)...............................................................27
Aquecimento do scanner...................................................................................................27
Desligar o sistema........................................................................................................................28
Qualidade do documento 1
Qualidade do documento .............................................................................................................. 1
Dynamic IQ......................................................................................................................................1
Ajuste dinâmico da qualidade de cópia...............................................................................1
Detecção de bordas e centralização de documentos automáticas.....................................2
Determinação da qualidade do documento.................................................................................2
O que é um documento de boa qualidade? ........................................................................2
O que é um documento de qualidade deficiente?...............................................................3
Preparação dos documentos ........................................................................................................3
Estratégias de varredura ...............................................................................................................4
Fazer cópias 7
Fazer cópias....................................................................................................................................7
Controle da varredura....................................................................................................................7
Fazer cópias com as configurações padrão ...............................................................................8
Fazer cópias do mesmo tamanho que o documento original ...................................................9
Ajuste da imagem para um tamanho de cópia fixo ..................................................................10
Varrer ao usar um Dobrador .......................................................................................................13
Varredura de documentos de tamanhos grandes 15
Varredura de documentos de tamanhos grandes ....................................................................15
DOCUMENTOS LONGOS .............................................................................................................15
DOCUMENTOS LARGOS .............................................................................................................15
Guia do Usuário da Contents ••• i
Teclas de funções especiais 17
Teclas de funções especiais .......................................................................................................17
Tecla Interromper impressora.....................................................................................................18
Tecla Salvar/Recuperar................................................................................................................19
Último trabalho ..................................................................................................................19
Modelos de trabalho..........................................................................................................21
Salvar modelo padrão .......................................................................................................25
Recuperar padrões de fábrica...........................................................................................25
Tecla Módulo de acabamento .....................................................................................................26
Opções do menu Módulo de acabamento ........................................................................27
Tecla Jogos...................................................................................................................................29
Preparação para a montagem de jogos............................................................................29
Criação e impressão de um jogo.......................................................................................29
Tecla Lote......................................................................................................................................31
Tecla Transformar ........................................................................................................................32
Margens.............................................................................................................................32
Alinhamento.......................................................................................................................34
Transformar .......................................................................................................................35
Tecla Amostra...............................................................................................................................37
Varrer para a rede (modo de VARREDURA) 39
Varrer para a rede (modo de VARREDURA)..............................................................................39
Alternar entre o modo de CÓPIA e o modo de VARREDURA..................................................40
Compreensão da tela PRONTA PARA VARRER .......................................................................41
Seleções desativadas no modo de VARREDURA.....................................................................42
Operação no modo de VARREDURA .........................................................................................42
Remoção de imagens varridas ...................................................................................................44
Gerenciamento do sistema de arquivos ....................................................................................44
Menu Principal 47
Menu Principal ..............................................................................................................................47
Menu Configuração ......................................................................................................................48
Localização........................................................................................................................49
Painel de controle..............................................................................................................50
Opções de cópia................................................................................................................51
Opções de varredura (Linha) ............................................................................................56
Opções de varredura (Foto) .............................................................................................. 57
Opções de varredura (Cor) ...............................................................................................58
Temporizadores.................................................................................................................60
Economia de energia ........................................................................................................61
Controle do scanner ..........................................................................................................62
Menu Informações do sistema....................................................................................................63
Descrição do sistema........................................................................................................63
Lista de falhas recentes ....................................................................................................65
Imprimir configuração ........................................................................................................66
Menu Administração do sistema ................................................................................................67
Entrada da senha do Administrador do sistema ...............................................................67
Contabilização do trabalho ................................................................................................68
Sistema de arquivos ..........................................................................................................68
Alterar senha .....................................................................................................................72
Definições de segurança...................................................................................................73
Menu Diagnósticos.......................................................................................................................73
MEDIDORES DE USO ......................................................................................................74
LIMPAR USO DO SCANNER ...........................................................................................75
ii ••• Contents Guia do Usuário da
DIAGNÓSTICOS DO SCANNER......................................................................................75
SENHA ..............................................................................................................................91
Contabilização do trabalho 93
Contabilização do trabalho .........................................................................................................93
Visão geral ....................................................................................................................................93
Menu do Modo de contabilização do trabalho ..........................................................................94
Envio de trabalhos .......................................................................................................................94
Do painel de controle do scanner......................................................................................95
Envio de trabalhos da rede ...............................................................................................96
Terminação de uso em uma conta....................................................................................96
Limpeza e manutenção do scanner 97
Limpeza e manutenção do scanner............................................................................................97
Limpeza do vidro e dos rolos de movimentação de originais.................................................98
Limpeza da tira de calibração .....................................................................................................99
Solução de problemas 101
Solução de problemas ...............................................................................................................101
Especificações 109
Especificações............................................................................................................................109
Anexos 111
Anexo 1........................................................................................................................................111
Anexo 2........................................................................................................................................113
Anexo 3........................................................................................................................................114
Anexo 4........................................................................................................................................115
Anexo 5........................................................................................................................................116
Anexo 6........................................................................................................................................117
Anexo 7........................................................................................................................................118
Guia do Usuário da Contents ••• iii
Apresentação da Synergix Digital Solution
Apresentação da Synergix Digital Solution
Este manual contém instruções de operação para usuários e administradores do sistema da XES Synergix 8825/8830/8850/8855 e X2-TECH Digital Solution com software 8.0 carregado na controladora.
A Synergix Digital Solution é uma solução integrada que permite a varredura eletrônica e, então, a impressão das imagens para uso em arquitetura ou engenharia. A Digital Solution consiste no Synergix Scan System e painel de controle que permitem capturar imagens, em uma controladora para processá-las e na impressora XES Synergix 8825, 8830, 8850, 8855 ou X2-TECH para fazer cópias de boa qualidade das imagens varridas em tamanhos para engenharia ou arquitetura.
A Tabela 1 abaixo mostras as várias configurações da Synergix Digital Solution. Um Dobrador Online está disponível para cada uma destas configurações. Ele permite aumentar a capacidade de processamento da saída impressa.
Tabela 1. Configurações da Synergix Digital Solution
Scanner Impressora Código de
produto/controlador a
Synergix Scan System XES Synergix 8825 N5T/EV4 Synergix Scan System XES Synergix 8830 N5T/CNG Synergix Scan System XES Synergix 8855 UP8 Synergix Scan System XES Synergix 8850 CNG Synergix Scan System X2-TECH KLF
A Synergix Digital Solution possui dois modos de operação: Cópia e Varredura. No modo de Cópia, os documentos são varridos, e temporariamente armazenados na memória ou no disco rígido da controladora e, então, são enviados à impressora local assim que ela
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 5
estiver disponível. No modo de Varredura, os documentos são varridos e armazenados no disco rígido da controladora para serem recuperados posteriormente da rede por um dispositivo remoto. A Synergix Digital Solution permite a impressão, a cópia e varredura simultâneas para a rede. Assim, não será necessário esperar até que a impressora acabe de imprimir para varrer o próximo documento.
Nota: A X2-TECH Digital Solution não é compatível com o procedimento de cópia no momento.
A Synergix Digital Solution contém a tecnologia Dynamic IQ da Xerox Engineering Systems. A função Dynamic IQ permite que o sistema examine uma amostra de um documento e automaticamente faça ajustes de qualidade de imagem para produzir cópias boas até mesmo de documentos originais deficientes. Além disso, permite a detecção automática de largura e o ajuste do centro de originais varridos para a maioria dos documentos opacos. Na maioria dos casos, os documentos translúcidos (transparências, filmes transparentes, etc.) não serão detectados.
Para os documentos que necessitem de ajustes adicionais para a obtenção da melhor qualidade de cópia, há uma variedade de configurações de qualidade de imagem e de redução/ampliação disponíveis. Todas estas funções são controladas no painel de controle do scanner. Este painel de controle, montado na parte superior do scanner, recebe toda a alimentação e informações do scanner.
Componentes padrão do scanner
As ilustrações abaixo mostram os componentes do scanner. Estes componentes são padrão na XES Synergix 8825, 8830, 8850 e X2­TECH. O suporte é padrão ou opcional da 8850 Digital Solution. Com exceção do Suporte e do Organizador padrão, os outros componentes são padrão na XES Synergix 8855 Digital Solution. Veja as descrições detalhadas de cada componente após as ilustrações.
6 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
Vista Dianteira
A: Recirculador de originais D: Suporte B: Painel de controle do scanner E: Organizador padrão C: Alavanca para originais espessos F: Bandeja de alimentação
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 7
Vista Traseira
A: Empilhador padrão D: Conector e cabo de alimentação B: Slot de saída de documentos E: LED do indicador de status C: Interruptor de Liga/Desliga F: Conector e cabo IEEE 1394
Componentes compactos do scanner
As ilustrações abaixo exibem o organizador e o empilhador compactos que estão disponíveis para o XES Synergix Scan System. Os componentes compactos permitem instalar a Synergix Digital Solution em locais onde os requisitos de espaço são muito concorridos.
Vista Dianteira
8 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
A: Organizador compacto
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 9
Vista Traseira
A: Empilhador compacto
Bandeja de alimentação
Insira os documentos a serem varridos com a face voltada para baixo e centralizados na Bandeja de alimentação de originais.
Recirculador de originais
Levante o Recirculador de originais para executar funções de manutenção e acessar os sensores óticos do papel para diagnósticos de rotina.
Painel de controle do scanner
O painel de controle permite selecionar opções e funções. Além disso, contém um visor gráfico para a comunicação de informações e instruções. Consulte o painel de controle do scanner na próxima página para obter informações adicionais.
Alavanca para originais espessos
A Alavanca para originais espessos permite ajustar o scanner para originais espessose para a remoção de documentos do mecanismo de alimentação do scanner. Ao ajustar a espessura para um documento, levante a alavanca até a próxima espessura. Se o documento passar os Rolos de movimentação e entrar no Recirculador de originais, abaixe a Alavanca até a próxima posição.
10 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
Organizador padrão
O Organizador está localizado na parte dianteira do scanner. Ele é útil para reter os vários documentos a serem varridos. Ele possui duas extensões e sua extremidade pode ser aberta para acomodar documentos mais longos (até o tamanho E ou A0).
Conector e cabo IEEE 1394
O Cabo IEEE 1394 é o vínculo de comunicações entre o scanner e a controladora. Conecte uma extremidade do cabo em uma das conexões IEEE 1394 na parte traseira do scanner. Conecte a outra na conexão IEEE 1394 na controladora.
Empilhador padrão
O Empilhador está localizado na parte traseira do scanner. Quando a função de retorno automático é ajustada para TRASEIRA, os documentos que saem do scanner são enviados ao Empilhador. O Empilhador pode ser ajustado para uma de quatro posições. Para fazê­lo, você deve levantá-lo ou abaixá-lo. A altura do Empilhador deve ser ajustada para acomodar o documento que está sendo varrido. Ele possui duas extensões em suas extremidades que podem ser abertas para acomodar documentos mais longos (até o tamanho E ou A0). Ao varrer documentos de gramatura comum (75g/m2), mova o Empilhador para a segunda posição de baixo para cima.
NOTA: Todos os originais espessossaem pela parte traseira do scanner (independentemente da configuração de retorno automático). Ao varrer originais espessos, o Empilhador deve estar ajustado para a posição mais baixa possível para proporcionar o melhor desempenho.
Slot de saída de documentos
Quando a função de retorno automático estiver ajustada para TRASEIRA, os documentos sairão do scanner pelo slot e, então, serão enviados ao Empilhador traseiro.
LED Indicador de Status
O LED digital de status indica a condição do scanner e das comunicações com a controladora. Um P. aparecerá para informar que o scanner está funcionando normalmente e que estabeleceu comunicações com a controladora.
Interruptor de Liga/Desliga
Este interruptor permite ligar e desligar o scanner. Pressione este
interruptor para colocá-lo na posição (I) e ligar o scanner. Se colocá-lo na posição (O), você desligará o scanner.
Conector e cabo de alimentação
O Cabo de alimentação fornece energia para o scanner. Conecte uma extremidade do cabo no scanner e a outra na tomada elétrica.
Suporte
O Suporte é padrão na XES Synergix 8825 e 8830 Digital Solution e
opcional na XES Synergix 8855 Digital Solution.
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 11
S
F
f
R
Amp
Painel de controle do scanner
A: Seção de teclas de opções D: Teclado numérico
O painel de controle do scanner é dividido em três seções:
A seção de teclas de opções contém as seguintes seleções: Seleção do material, Qualidade de imagem e Redução/Ampliação.
Seção do visor gráfico e teclas de navegação.
A seção direita que contém o teclado numérico, teclas de
funções especiais e teclas de controle de varredura.
Se a função EMISSOR DE BIP estiver ativada (padrão de fábrica), um bipe será ouvido quando uma tecla for pressionada. Se uma tecla inadequada for pressionada, vários bipes serão ouvidos.
B: Visor gráfico E: Teclas de funções especiais C: Teclas de controle de varredura F: Teclas de navegação
TECLAS DE OPÇÕES
A metade esquerda do painel de controle do scanner contém as teclas para a seleção de opções. Ela é dividida em três áreas: Seleção do material, Qualidade de imagem e Redução e Ampliação.
Para selecionar uma opção, pressione a tecla logo abaixo da opção. Em alguns casos, uma tela aparecerá no visor gráfico exigindo informações ou uma seleção. Quando uma opção for selecionada, o indicador luminoso à esquerda da opção se iluminará.
A ilustração abaixo exibe as opções do painel de controle do scanner.
eleção do mat erial
Orig em Tipo
Folh a R3
R4R2
R1 Auto
Film e
Vellum/ Vegetal
Com um
ormato de saída
Manual
Predefinido
Sinc ro
Qualidade de imagem
Original
Tipo
Misto/ Personal.
Foto
Linha
Supressão de
undo
Deslig .
Auto
Cópia
eduçã o e
liação
Auto
Manual
Predefinido
12 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
S
F
SELEÇÃO DO MATERIAL
A área de Seleção do material do painel de controle do scanner permite selecionar a Origem, o Tipo e o Formato de saída do material. A ilustração abaixo exibe a área de Seleção do material do painel de controle.
eleção do material
Origem Tipo
Folha
R3
R4R2
R1
Auto
Origem
A função Origem permite selecionar a origem do material no qual a imagem será impressa. Para selecionar a origem do material, pressione a tecla abaixo das configurações de Origem até que o indicador luminoso de origem desejado se ilumine.
As configurações de Origem são como se segue:
Folha: Esta configuração diz à impressora para imprimir de uma folha de material manualmente inserida.
Filme
Vellum/ Vegetal
Co mum
ormato de saída
Manual
Predefinido
Sincro
R4: Esta configuração aplica-se apenas à Synergix 8855 Digital Solution. Quando selecionada na Digital Solution 8855, ambas as lâmpadas indicadoras R1 e R3 se iluminarão e a impressora selecionará o material armazenado no Rolo 4.
R3: Esta seleção se aplica somente à Synergix 8830 Digital Solution e Synergix 8855 Digital Solution. Quando estiver selecionada nesses sistemas, a lâmpada indicadora R3 se ilumina e a impressora selecionará o material armazenado no Rolo 3.
R2: Ao selecionar esta opção, a impressora selecionará o material armazenado no Rolo 2.
R1: Ao selecionar esta opção, a impressora selecionará o material armazenado no Rolo 1.
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 13
Auto (padrão de fábrica): Esta configuração seleciona o rolo que
contém o material ideal para o tamanho de imagem capturada automaticamente. Para a maioria dos documentos, o scanner é capaz de detectar automaticamente a largura do documento varrido. Isso permite que a função Auto selecione o rolo de material mais apropriado.
NOTA: A alimentação do Rolo 2 e de folhas são opcionais na Synergix 8825 Digital Solution. Se estas opções não estiverem instaladas, não poderão ser selecionadas. Para imprimir de uma folha avulsa, o modo Folha deve ser explicitamente selecionado. O modo Auto não permite selecionar folhas avulsas.
TIPO
A opção Tipo permite selecionar o tipo de material no qual imprimir: Comum, Vellum/Vegetal ou Filme. Para selecionar o tipo de material, pressione a tecla abaixo das configurações de Tipo até que o indicador luminoso desejado se ilumine.
NOTA: Somente os tipos de materiais carregados na impressora podem ser selecionados. Quando um rolo for selecionado, o tipo de material presente será também automaticamente selecionado. Se houver mais que um tipo de material carregado quando a origem do material for ajustada para Auto, a prioridade de escolha padrão será Comum (primeiro), Vellum (segundo) e Filme (terceiro). Consulte a documentação apropriada da impressora para obter instruções sobre como colocar rolos e especificar a largura e o tipo do material.
Formato de saída
A opção Formato de saída permite selecionar o tamanho no qual o material do rolo de movimentação será cortado. Há três modos: Manual, Predefinido e Sincro.
Manual
O modo Manual permite digitar manualmente a largura e a altura desejadas.
Para selecionar o modo Manual:
1. Pressione Formato de saída abaixo até que a lâmpada indicadora de Manual se ilumine. A tela FORMATO DE SAÍDA PERSONALIZADO aparece.
NOTA: Se a lâmpada indicadora já estiver iluminada, pressione a tecla uma vez para exibir a tela.
FORMATO DE SAÍDA PERSONALIZADO DIGITE O TAMANHO DE MATERIAL PERSONALIZADO: LARGURA (11,0 – 36,0): 11,0 POL. COMPRIMENTO (8,3 – 1200,0): 8,5 POL.
14 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
2. Pressione Anterior ou Próximo para selecionar a LARGURA ou o COMPRIMENTO.
3. Pressione Entrar para confirmar o valor.
4. Use o teclado numérico para digitar o valor desejado.
NOTA: O valor digitado deve estar nos limites exibidos entre parênteses na tela.
5. Pressione Entrar para confirmar o valor.
6. Repita as etapas de 3 a 5 para digitar o valor para as demais configurações.
7. Quando os valores da LARGURA e do COMPRIMENTO estiverem corretos, pressione Sair para retornar a tela de PRONTA.
Predefinido
A opção Predefinido permite selecionar um comprimento predefinido no qual o material do rolo deve ser cortado durante a impressão. A especificação de largura associada dependerá da Origem do material. Se a seleção Origem do material estiver ajustada para Auto, o sistema selecionará o rolo de material que melhor se adapte à especificação de largura. Se a Origem do material estiver ajustada para R1, R2, R3, ou R4, o sistema utilizará o rolo selecionado independentemente da especificação de largura.
Para selecionar o modo Predefinido:
1. Pressione Formato de saída até que a lâmpada indicadora de Predefinido se ilumine. A tela FORMATO DE SAÍDA PREDEFINIDO aparece.
NOTA: Se a lâmpada indicadora já estiver iluminada, pressione uma vez para exibir a tela.
FORMATO DE SAÍDA
SELECIONE: 8,5 X 11 ANSI A
2. Pressione Anterior ou Próximo para selecionar um item da lista.
NOTA: Formatos podem ser adicionados ou removidos desta lista. Consulte "Formatos de materiais personalizados" na seção "Menu Principal" para obter mais informações.
3. Pressione Entrar para confirmar a escolha e retornar à tela de PRONTA.
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 15
Sincro
f
Quando o modo Sincro for selecionado, a Synergix Digital Solution medirá o comprimento do original conforme ele passar pelo scanner e, automaticamente, cortará o material na impressora para que ele corresponda ao comprimento do documento original. Sincro é o padrão de fábrica. Para selecionar o modo Sincro, pressione Formato de saída até que a lâmpada indicadora de Sincro se ilumine.
QUALIDADE DE IMAGEM
A área de Qualidade de imagem do painel de controle do scanner permite que o operador faça ajustes corretivos à imagem e extraia a melhor qualidade de cópia possível de um documento original. Esta área contém as opções de Tipo, Supressão de fundo e Cópia.
A ilustração abaixo mostra a área de Qualidade de imagem do painel de controle.
Qua lidad e de imagem
Original
Tipo
Misto/ Personalizo m
Foto
Linha
Supressão de
undo
Des l.
Auto
Cópia
Tipo
A opção Tipo permite especificar a classificação de tipo do documento. Para selecionar o tipo de documento, pressione abaixo das configurações de Tipo até que a lâmpada indicadora de Tipo se ilumine.
As configurações de Tipo são:
Linha (padrão de fábrica): Selecione Linha para uma imagem com texto, gravuras ou uma mistura deles.
Foto: Selecione Foto quando houver imagens em cores ou em tons de cinza, tais como fotografias.
NOTA: A opção Supressão de fundo não pode ser usada com a configuração Foto. Se a opção Foto for selecionada, a Supressão de fundo será automaticamente ajustada para Desligada.
Misto/Personalizado: Selecione Misto/Personalizado se houver uma mistura de imagens fotográficas e gravuras, ou imagens em meios-tons.
16 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
NOTA: A opção Supressão de fundo não poderá ser usada quando
Misto/Personalizado for selecionado ao varrer em cores. Se você selecionar OPÇÕES DE VARREDURA (COR) a Supressão de fundo será automaticamente Desligada.
NOTA: As velocidades de varredura se alteram, dependendo da seleção acima. As velocidades estão listadas no Anexo 1.
SUPRESSÃO DE FUNDO
A opção Supressão de fundo permite fazer ajustes para os documentos com pouco contraste entre o primeiro plano e o fundo da imagem. Há quatro opções. As seleções de Supressão de fundo trabalham com a função de Qualidade de imagem Dinâmica (Dynamic IQ). Esta função efetua a varredura prévia da imagem para assegurar a melhor qualidade de imagem possível. Para selecionar esta função, selecione Menu, Configuração e, então, Controle do scanner.
NOTA: A Supressão de fundo permanece desativada ao varrer em cores com Misto selecionado.
São oferecidas quatro opções: Deslig. Esta configuração desativa a Supressão de fundo. Ela produz
um documento que reproduz todas as características do documento original com um mínimo de alteração. Escolha esta opção quando:
A borda de ataque for extremamente diferente do resto do documento (p. ex., a borda de ataque contém uma margem preta).
Mapas com conteúdo em tons de cinza ou em cores podem ser copiados de maneira ideal neste modo.
Para reter mais informações de cores claras como cinzas e amarelos claros.
NOTA: Se Foto for selecionado como o Tipo de original, a configuração Desligado será automaticamente selecionada. O contraste ainda poderá ser ajustado pressionando-se as teclas sob Cópia na opção Qualidade de imagem.
(Claro) Esta configuração é ideal para documentos em
materiais transparentes ou translúcidos, tais como vellum (papel vegetal), filme ou com níveis médios de fundos em cores em materiais opacos. Tais documentos possuem um contraste maior entre o primeiro plano e o fundo que os documentos escuros, mas menos contraste que os documentos normais.
(Escuro) Use esta configuração para documentos com fundo
escuro ou contraste médio entre o primeiro plano e o fundo. Neste modo, o fundo não é suprimido, mas a imagem no primeiro plano é melhorada para aumentar o contraste.
Auto (padrão de fábrica): O Scanner ajusta automaticamente os parâmetros da qualidade de imagem para obter a melhor cópia.
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 17
NOTA: As três configurações de Supressão de fundo podem ser
l
ajustadas ainda mais pela alteração do ajuste de contraste na área Cópia de Qualidade de imagem.
Cópia
A opção Cópia permite escurecer ou clarear o contraste da cópia em relação ao documento original. Pressione a tecla de seta para baixo para aumentar o contraste. Pressione a tecla de seta para cima para diminuir o contraste. A lâmpada indicadora para a configuração de contraste selecionada se ilumina. O contraste médio é a configuração padrão de fábrica.
Você pode usar esta função para ajustar ainda mais os efeitos das seleções de Tipo e Supressão de fundo. A função opera em todos os modos de Supressão de fundo.
REDUÇÃO/AMPLIAÇ ÃO
A área de Redução/Ampliação do painel de controle do scanner permite selecionar um dos três modos de redução/ampliação: Auto, Manual e Predefinida. A ilustração abaixo exibe a área de Redução e Ampliação do painel de controle.
NOTA: A opção de Redução/Ampliação só pode ser selecionada no modo de CÓPIA.
Redução/
Ampliação
Auto
Manua
Predefinida
Auto
A opção Auto permite ajustar o valor de redução/ampliação ao tamanho do material de impressão selecionado. Para selecionar o modo Auto, pressione Redução/Ampliação abaixo até que a lâmpada indicadora de Auto se ilumine.
NOTA: O tamanho do material impresso deve ser antecipadamente conhecido para utilizar esta função. Portanto, Auto não é uma seleção válida se a opção de corte Sincro e de Origem do material Auto ou Folha forem selecionadas. Se você selecionar esta combinação, o status COMBINAÇÃO AUTO INVÁLIDA aparecerá.
18 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
Manual
A opção Manual permite reduzir a imagem capturada pelo scanner para até 25% ou ampliá-la para até 400% do tamanho do original antes que a cópia seja impressa.
Para selecionar o modo Manual:
1. Pressione Redução/Ampliação abaixo até que a lâmpada indicadora de Manual se ilumine. A tela REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO MANUAL aparece.
NOTA: Se a lâmpada indicadora já estiver iluminada, pressione a tecla uma vez para exibir a tela.
REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO MANUAL
DIGITE (25,0 – 400,0): 100,0%
2. Digite um valor de redução/ampliação entre 25 e 400%. Qualquer valor pode ser selecionado em incrementos de 0,1%.
3. Pressione Entrar para confirmar a escolha e retornar à tela de PRONTA. A tela de PRONTA exibe agora a nova porcentagem de redução/ampliação.
NOTA: Pressionar Sair rejeita a escolha e mantém a configuração anterior.
Predefinida
A opção Predefinida (padrões de fábrica) permite selecionar porcentagens de ampliação e redução predefinidas.
Para selecionar o modo Predefinida:
1. Pressione Redução/Ampliação abaixo até que a lâmpada indicadora de Predefinido se ilumine. A tela REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO PREDEFINIDA aparece.
NOTA: Se o indicador luminoso já estiver iluminado, pressione a tecla uma vez para exibir a tela.
REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO PREDEFINIDA
SELECIONE: 100,0%
2. Pressione Anterior ou Próximo até que a proporção de redução/ampliação desejada apareça. As opções possíveis são quaisquer combinações dos seguintes:
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 19
50%, 100% (padrão) e 200%
65% e 129%, se os tamanhos ANSI e ARCH estiverem ativados
71% e 141%, se os tamanhos ISO A, ISO B ou JIS B estiverem
ativados
Até seis valores predefinidos adicionais, se estes valores tiverem sido definidos usando a função de menu R/A PERSONALIZADA.
NOTA: Consulte a opção "Séries de materiais" na seção "Menu Principal" para obter mais informações sobre como ativar séries de materiais e definir valores predefinidos personalizados.
3. Pressione Entrar para confirmar a escolha e retornar à tela de PRONTA. A tela de PRONTA exibe agora a nova porcentagem de redução/ampliação.
NOTA: Pressionar a tecla Sair permite rejeitar a escolha e reter a configuração anterior.
VISOR GRÁFICO E TECLAS DE NAVEGAÇÃO
VISOR GRÁFICO
A porção central do painel de controle do scanner contém o visor gráfico e as teclas de navegação. A ilustração abaixo exibe a área central do painel de controle.
PRONTA PARA COPIAR INSIRA O DOCUMENTO
AUTO
100,0%
Anterior En tr ar Sair ModoMenu Pró ximo
O visor gráfico fornece informações e instruções relativas ao sistema. Ele consiste em quatro linhas de texto e gráficos. O visor pode ser ajustado para cima para uma vista melhor.
1
TECLAS DE NAVEGAÇÃO
20 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
As teclas de navegação, localizadas abaixo do visor, são usadas para rolar as telas do menu, selecionar itens na tela e para especificar parâmetros quando as opções aparecem. Algumas teclas possuem mais que uma função, dependendo da tela exibida no momento. Estas funções especiais serão explicadas nas seções posteriores.
Menu
A tecla Menu chama o menu principal. Se já houver uma tela de menu exibida, pressionar esta tecla sairá dos menus e o encaminhará diretamente ao estado anterior de PRONTA.
Anterior
A tecla Anterior destaca o item anterior em uma lista exibida.
Próximo
A tecla Próximo destaca o próximo item em uma lista exibida.
Entrar
A tecla Entrar confirma a seleção do item atualmente destacado ou confirma um valor numérico digitado.
Sair
A tecla Sair cancela a operação selecionada e o encaminha à tela anterior. Ela tem outros efeitos, dependendo da situação específica, explicados posteriormente.
Modo
A tecla Modo é uma seleção válida somente quando PRONTA aparecer na tela. Esta tecla é usada para alternar entre os modos PRONTA PARA COPIAR e PRONTA PARA VARRER. O modo de VARREDURA poderá ser acessado somente se a Synergix Digital Solution estiver configurada para uso em rede.
Veja abaixo exemplos da tela de PRONTA nos modos de CÓPIA e de VARREDURA.
NOTA: Se OPÇÕES DE VARREDURA (COR) for ativada e houver uma impressora em cores conectada ao sistema AccXES, o modo de cópia será desativado e a tela PRONTA PARA COPIAR será indisponibilizada. Quando o scanner for ligado e o processo de inicialização estiver completo, a tela PRONTA PARA VARRER aparecerá. E, se o MODO DE VARREDURA for desativado e houver uma impressora em cores conectada, o scanner será desativado.
PRONTA PARA COPIAR INSIRA O DOCUMENTO
AUTO
100,0%
1
PRONTA PARA VARRER INSIRA O DOCUMENTO
AUTO
TIFF/CCITTG41 BIT
400 DPI
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 21
No modo de CÓPIA, a imagem varrida, ou o jogo de imagens, é impresso na impressora e, então, apagado do disco rígido.
No modo de VARREDURA, a imagem varrida, ou o jogo de imagens, é armazenado no disco rígido para ser recuperado posteriormente da rede por um cliente executando em um dispositivo remotamente localizado. Consulte a seção "Varrer para a rede" para obter mais informações sobre o modo de VARREDURA.
NOTA: O modo de VARREDURA é uma função opcional na 8825 Synergix Digital Solution. Entre em contato com o representante da XES para solicitar informações.
TECLADO NUMÉRICO E FUNÇÕES ESPECIAIS/TECLAS DE CONTROLE
O lado direito do painel de controle do scanner contém um teclado numérico que permite dar entrada à quantidades. Além disso, possui teclas para a seleção de outras funções e controle da varredura e impressão de imagens. À esquerda de algumas das teclas encontram-se lâmpadas indicadoras que se iluminam quando a função associada é selecionada.
Lo te
Jogos
Módulo de acabamento
Salvar/ Rec uperar
Interro mper impressora
Transformar
1
4
GHI
7
PRS
/.
Parar
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
Amostra
3
DEF
6
MNO
9
WXY
C/CA
Iniciar
TECLADO NUMÉRICO
O teclado numérico contém de 0 a 9 teclas numéricas, uma tecla decimal e a tecla C/CA.
Teclas numéricas (0-9)
Estas teclas são usadas para entrada numérica, entrada de senha e campos de quantidades de cópias.
NOTA: As letras ao lado dos números são para digitar as informações das IDs da Conta e do Usuário do Diretório de Varredura.
Tecla decimal
Esta tecla é usada para entrar valores numéricos e strings para os campos numéricos de contas.
NOTA: A barra para frente (/), à esquerda do decimal, será usada no futuro.
22 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
Tecla C/CA (Limpar/Limpar tudo)
Esta tecla possui as seguintes funções:
Quando no modo PRONTA PARA COPIAR, pressioná-la uma vez limpa a contagem de cópias atual e estabelece o valor um. Pressioná-la duas vezes em um segundo restaura os parâmetros de cópia às configurações padrão.
Quando no modo PRONTA PARA VARRER, pressioná-la abrirá a tela APAGAR IMAGEM VARRIDA.
Quando no modo PRONTA PARA CRIAR JOGO, pressionar esta tecla abrirá o documento varrido. (Consulte Montagem dos jogos para obter informações adicionais).
Quando no estado de entrada para os campos de entradas numéricos, pressionar esta tecla terá o mesmo efeito que a tecla de retrocesso/apagar. Quando o último dígito for apagado, o campo numérico irá à zero.
Quando nos campos de entrada de senhas e strings, pressionar esta tecla terá o mesmo efeito que a tecla de retrocesso. Quando o último caractere for apagado, o campo permanecerá em branco.
Quando nos campos de entrada de quantidades, pressionar esta tecla limpará o campo e estabelecerá o valor 1.
TECLAS DE FUNÇÕES ESPECIAIS
TECLAS DE CONTROLE DE VARREDURA
As teclas de funções são usadas para ativar, desativar, ou alterar parâmetros associados às funções especiais. Uma lâmpada indicadora adjacente a cada tecla de função se ilumina sempre que a função correspondente é ativada.
As teclas de funções especiais contêm as teclas Interromper impressora, Armazenar/Recuperar, Módulo de acabamento, Jogos, Lote, Transformar e Amostra. Estas teclas são descritas com detalhes na seção "Teclas de funções especiais" deste guia.
As teclas Iniciar e Parar controlam a varredura e a impressão das imagens.
Tecla Iniciar
A tecla Iniciar é usada para iniciar a seqüência de cópias quando a função VARREDURA AUTOMÁTICA não estiver ativada.
Se você pressionar a tecla Iniciar enquanto o status for NÃO PRONTA ou COMBINAÇÃO AUTO INVÁLIDA, o sistema emitirá um bipe para indicar que uma tecla inválida foi pressionada. Se você pressionar a tecla Iniciar enquanto o status for PRONTA PARA COPIAR ou PRONTA PARA VARRER, o documento será varrido.
NOTA: A opção COMBINAÇÃO AUTO INVÁLIDA indica uma combinação incompatível de configurações AUTO (p. ex., Origem da seleção do material ajustada para Folha ou Auto, Formato de saída da seleção do material ajustado para Sincro e Redução/Ampliação ajustada para Auto).
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 23
Tecla Parar
A tecla Parar permite parar a operação de varredura imediatamente para evitar danos ao documento. Quaisquer informações varridas serão descartadas. A tela de PRONTA o alertará a remover o documento.
A impressora e a controladora
Consulte a documentação listada abaixo para obter informações sobre os componentes da impressora e da controladora Synergix Digital Solution e sobre a conectividade da rede.
O Manual do Operador da Impressora XES Synergix 8825/8830, o Manual do Operador da Impressora 8850, o XES Synergix 8855 Engineering Printer Operator Manual e o Guia do Usuário da ColorgrafX X2 contêm instruções para a instalação de materiais e outros produtos de consumo, bem como instruções detalhadas de operação da impressora.
O Manual de Configuração da Controladora XES Synergix 8825/8830/8850 contém os detalhes para configurar as controladoras usadas com as impressoras 8825/8830/8850. O XES Synergix 8855 Controller Setup Guide e o Guia do Usuário da Web Printer Manager Tool para Firmware versão 8.0 contêm os detalhes para configurar os parâmetros para a controladora usada com a impressora 8855. O Guia do Usuário da Web Printer Manager Tool para Firmware versão 8.0 contém os detalhes para configurar os parâmetros para a controladora utilizada com a impressora em cores X2-TECH.
Alimentação inicial
O XES Synergix 8825/8830/8850/8855 Network Administrator's Guide contém informações importantes sobre a conectividade em rede e como determinar estas configurações.
Ligar a Digital Solution
Para ligar a Digital Solution, você deve primeiro ligar o Scan System e esperar 30 segundos, ou assegurar-se de que P esteja exibido no LED de status na parte traseira do Scan System. Em seguida, ligue a controladora e, então, a impressora. Os procedimentos sobre como ligar a controladora e a impressora são diferentes na 8825/8830 Digital Solution e na 8855 Digital Solution. Siga as instruções fornecidas para o seu sistema nesta seção.
Se houver um Synergix Scan System presente, o parâmetro da DDS deve ser ajustado para Ativado para ativar a funcionalidade de cópia/varredura. Se o parâmetro da DDS for ajustado para Desativado, a funcionalidade de cópia/varredura não será ativada.
O padrão para este parâmetro é Desativado. Você deve assegurar-se de que ele seja ajustado para Ativado ao ligar a Digital Solution pela primeira vez. Assim que você ativar este parâmetro, espere 30 segundos e, então, desligue e torne a ligar o sistema. Uma vez que este parâmetro esteja ativado, permanecerá assim (mesmo que o software do sistema seja atualizado).
Para a Synergix 8825, 8830 e 8850 Digital Solution, você pode ajustar este parâmetro na tela CONFIGURAÇÃO DA CONTROLADORA do painel de controle da impressora, ou na página Diversos/CONFIGURAÇÃO DA IMPRESSORA da Web PMT. Para a Synergix 8855 Digital Solution, você só pode ajustar este parâmetro na
24 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
Web PMT. Consulte o Manual de Configuração da Controladora XES Synergix 8825/8830/8850 ou o Guia do Usuário da Web Printer Manager Tool para obter mais informações.
Ligar o Scan System
Ligar a controladora e a impressora (8825/8830/8850 Digital Solution)
Para ligar o scanner, pressione o Interruptor de Liga/Desliga na sua parte traseira para colocá-lo na posição ligado (I), como mostrado abaixo. Espere 30 segundos ou até que P apareça no LED de status.
Quando o scanner é ligado, a lâmpada fluorescente em seu interior se ilumina imediatamente. Se isso não ocorrer, consulte a seção de "Solução de problemas" deste guia.
Certas controladoras recebem alimentação da impressora. Elas não possuem um interruptor de alimentação separado.
NOTA: Assegure-se de que o scanner esteja ligado e que P. apareça na janela do indicador de Status.
Para ligar estas controladoras e a impressora, faça o seguinte:
1. Desligue a alimentação da impressora. Coloque o interruptor na posição Desligado (O).
2. Ligue o interruptor do disjuntor. Coloque-o na posição Ligado (I).
3. Ligue a alimentação da impressora. Coloque o interruptor na posição Ligado (I).
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 25
A: Controladora B: Interruptor do disjuntor C: Interruptor de alimentação da impressora
Ligar a controladora e a impressora (8855
NOTA: Assegure-se de que o scanner esteja ligado e que P. apareça na
janela do indicador de Status.
Digital Solution)
A controladora UP8 e a impressora 8855 têm seus próprios interruptores de alimentação. Para ligá-las, primeiro ligue a controladora e, então, a impressora.
26 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
A: Interruptor de
alimentação da controladora
B: Interruptor de alimentação da impressora
Ligar a impressora e a controladora (X2-
NOTA: Assegure-se de que o scanner esteja ligado e que P. apareça na
janela do indicador de Status.
TECH)
A controladora KLF e a impressora X2-TECH possuem seus próprios interruptores de alimentação. Ao acioná-los, ligue primeiro a impressora e, então, a controladora.
Aquecimento do scanner
Guia do Usuário da Apresentação da Synergix Digital Solution ••• 27
O scanner necessitará de aproximadamente 45 segundos para aquecer e inicializar depois que você ligar a Synergix Digital Solution. Assim que a inicialização estiver concluída, a tela de PRONTA aparecerá. Veja abaixo um exemplo da tela de PRONTA.
PRONTA PARA COPIAR INSIRA O DOCUMENTO
AUTO
100,0
Você pode agora inserir um documento na Bandeja de alimentação de originais do scanner. Então, o scanner transportará o documento até a posição inicial. Este transporte do documento é conhecido como movimentação de dados.
Se você não puder inserir o documento no mecanismo de alimentação e transportá-lo após aproximadamente 4 minutos, consulte a seção "Solução de problemas" neste guia.
1
Desligar o sistema
Para desligar a Synergix Digital Solution, faça o seguinte:
1. Desligue a controladora e a impressora.
Para a 8825/8830/8850 Digital Solution, coloque o disjuntor na posição Desligado (O). Então, coloque o interruptor da impressora na posição Desligado (O).
Para a 8855 Digital Solution, primeiro desligue a impressora. Então, desligue a controladora.
2. Pressione o Interruptor de Liga/Desliga na parte traseira do scanner para desligá-lo. Coloque-o na posição Desligado (O), como mostrado abaixo.
28 ••• Apresentação da Synergix Digital Solution Guia do Usuário da
Qualidade do documento
Qualidade do documento
A qualidade do documento é o fator primário para a obtenção de cópias de boa qualidade de originais varridos. Para a maioria dos documentos, a função Dynamic IQ da Synergix Digital Solution proporciona uma cópia precisa. Alguns documentos, no entanto, necessitam de ajustes manuais nas configurações para alcançarem a qualidade de cópia ideal.
Esta seção explica a função Dynamic IQ, descreve as características de documentos de boa e má qualidade, fornece dicas sobre como preparar e organizar documentos para varredura, além de um resumo dos procedimentos sobre como varrer documentos de diferentes qualidades.
Dynamic IQ
A função Dynamic IQ da Synergix Digital Solution elimina a necessidade de se fazer ajustes manuais adicionais para a maioria dos documentos de entrada. Para ativar/desativar esta função, selecione Menu, Configuração e, então Controle do scanner.
Ajuste dinâmico da qualidade de cópia
Guia do Usuário da Qualidade do documento ••• 1
Esta função permite que o sistema se ajuste dinamicamente para cada original. Existem dois modos associados a esta função:
Quando a opção Dynamic IQ estiver ativada, a imagem será monitorada continuamente durante a varredura e os parâmetros de qualidade de cópia serão ajustados para atingir a melhor qualidade de cópia.
Quando Dynamic IQ não estiver ativada, o processo efetuará uma amostra de 17,8 mm pela largura inteira da imagem após a varredura dos primeiros 4 centímetros. Esta área fixa será utilizada para definir os parâmetros de cópia para o restante da imagem.
A Supressão dinâmica de fundo somente monitora o documento na direção do processo, da borda de ataque à borda de fuga. Ela não pode fazer ajustes da lateral esquerda à lateral direita do documento. Por exemplo, se o documento de entrada for escuro, Dynamic IQ fará a compensação adequada automaticamente para otimizar a reprodução dos detalhes escuros. Se o documento de entrada tiver um fundo esmaecido, a função Dynamic IQ ativará uma reprodução confiável do original. No entanto, o fundo deverá ser inserido com a área esmaecida
para executar na direção do processo, com a lateral mais escura em primeiro lugar.
Em alguns casos, o usuário pode querer otimizar as configurações para obter uma saída com qualidade ainda melhor. Por exemplo, você talvez não queira reproduzir manchas de café, linhas de colagens ou outros artefatos no original com fidelidade. Por este motivo, controles adicionais estão disponíveis para seleção do tipo de documento, qualidade de imagem, escurecimento desejado para a saída e supressão de fundo.
A função Dynamic IQ(tm), quando ativada, utiliza informações sobre os documentos capturados durante o processo de varredura para ajustar as configurações de qualidade da imagem. O sistema ajusta automaticamente para o escurecimento do fundo e o conteúdo da imagem para o restante do documento. Quando não estiver ativada, usa somente a informação obtida na área de 17,8 mm pela largura do documento para estabelecer as configurações de qualidade da imagem. Portanto, resultados ideais podem ser obtidos se o documento for alimentado pela borda com uma amostra representativa da imagem do primeiro plano e do fundo.
A função Dynamic IQ(tm) proporciona cópias precisas da maioria dos documentos, inclusive os de linhas azuis, cópias heliográficas, textos/gravuras em cores e documentos mistos com combinações de meios-tons e gravuras, ou fotografias e gravuras. Para os documentos com imagens invertidas, a função de INVERSÃO deve ser ativada. Consulte "Inversão da imagem" na seção "Teclas de funções especiais" para obter instruções sobre a função de INVERSÃO.
Detecção de bordas e centralização de documentos automáticas
O que é um documento de boa qualidade?
As funções LARGURA AUTOMÁTICA e CENTRALIZAÇÃO AUTOMÁTICA permitem que o sistema detecte automaticamente a largura e o centro de um documento. Em materiais do tipo transparências ou documentos translúcidos onde a detecção automática não é possível, o sistema solicitará a entrada manual da largura. Neste caso, o documento deverá ser centralizado antes de ser inserido no scanner.
A função LARGURA/CENTRALIZAÇÃO AUTOMÁTICA poderá ser ativada ou desativada sempre que você desejar. Consulte a seção "Controle do scanner" no "Menu Principal" para obter mais informações.
Determinação da qualidade do documento
Alguns documentos requerem ajustes adicionais para se obter a qualidade ideal de cópia. Documentos de boa qualidade são fáceis de varrer e normalmente geram boas cópias na primeira tentativa. Documentos de baixa qualidade podem necessitar de mais de uma tentativa e de diferentes especificações para gerarem uma cópia de boa qualidade.
Fundo
Primeiro plano
4"
Um documento de boa qualidade possui todas as características abaixo:
2 ••• Qualidade do documento Guia do Usuário da
4"
Alto contraste entre o primeiro plano (a imagem de interesse) e o fundo. O primeiro plano pode ser em cores ou em preto.
O primeiro plano é em preto de alta densidade ou em uma cor escura contínua (azul escuro em uma cópia de linhas azuis, ou marrom escuro em sépia). A densidade do primeiro plano é uniforme. Há apenas um tipo de primeiro plano (por exemplo, não há adições a lápis nas cópias de linhas azuis). Se o documento for do tipo misto, o primeiro plano será em cores.
Se o documento for em preto e branco ou em branco em azul, o primeiro plano será branco claro ou quase branco e o fundo será de uma cor escura ou preto de alta densidade.
O fundo é branco ou em cores claras, sem pontos ou quaisquer outros ruídos. A densidade do fundo é uniforme.
O documento não tem dobras, manchas, rasgos ou marcas estranhas que o scanner poderia interpretar como fundo.
O que é um documento de qualidade deficiente?
Documentos de qualidade deficiente sempre necessitam de atenção especial para produzir uma imagem aceitável. Felizmente, a Synergix Digital Solution incorpora tecnologia de processamento de imagem especial que pode extrair imagens aceitáveis de documentos degradados por diversos tipos de problemas.
Um documento de qualidade deficiente tem um ou mais dos seguintes problemas:
Primeiro plano claro. Exemplos: cópias heliográficas esmaecidas ou superexpostas; linhas claras a lápis.
Primeiro plano com densidade variável: algumas partes são escuras; outras claras.
O primeiro plano consiste em duas ou mais densidades ou cores. Exemplos incluem adições a lápis em um desenho a tinta ou adições a lápis ou a tinta em sépia.
Fundo escuro ou médio escuro. Exemplo: cópia heliográfica sub- exposta.
Fundo com densidade variável.
O fundo tem pontos.
Vincos, manchas, rasgos ou marcas estranhas que o scanner
poderia interpretar como fundo.
Preparação dos documentos
Ao preparar documentos para varredura, lembre-se das seguintes recomendações:
Se os documentos tiverem sido armazenados enrolados, alise-os. Será bem mais fácil manuseá-los se forem armazenados de forma plana por pelo menos 8 horas. Quanto mais tempo os documentos permanecerem planos, mais fácil será varrê-los. Documentos em rolo normalmente permanecerão enrolados após a varredura.
Se possível, classifique os documentos que pretende varrer de acordo com as seguintes diretrizes:
Guia do Usuário da Qualidade do documento ••• 3
Primeiro, agrupe os documentos pelo tipo de material de
impressão: comum, vellum, filme. Em cada tipo, os documentos podem ser agrupados por tipo de imagem: cópia heliográfica, lápis, sépia, linha, foto, misto (foto e linha, heliográfica e lápis), etc.
Linha: documentos que contêm linhas ou texto contra
fundos de alto contraste.
Foto: documentos que são de tom contínuo ou com imagens
em tons de cinza.
Misto/Personalizado: documentos que contêm elementos de
linha e foto ou imagens em meios-tons.
Varrer grupos de documentos do mesmo tipo minimizará o
número de alterações que você precisará fazer nas configurações de qualidade de imagem.
A seguir, divida os documentos em cada grupo em pilhas de documentos "bons" e "deficientes" com base na avaliação da qualidade do primeiro plano e fundo. Consulte as seções "O que é um documento de boa qualidade?" e "O que é um documento de qualidade deficiente?" neste Guia do Usuário para obter ajuda ao dividir os documentos.
Assim você poderá varrer os documentos de boa qualidade
primeiro e, então, enfocar nos de qualidade deficiente, os quais precisarão de mais atenção.
A seguir, determine se há documentos invertidos (p. ex., primeiro plano em branco ou claro contra fundo escuro). Se houver, consulte "Inversão da imagem" na seção "Teclas de funções especiais".
Finalmente, classifique os documentos por tamanho. Isso minimiza o número de vezes que você precisará alterar o Formato de saída da seleção do material ao usar tamanhos com formatos personalizados ou predefinidos.
Estratégias de varredura
Ao varrer documentos, tente utilizar primeiro as configurações padrão de processamento de imagem. Selecione o tipo de documento: Linha, Foto, ou Misto/Personalizado e use as configurações padrão para o tipo escolhido. Estas configurações foram projetadas para proporcionar a melhor qualidade de imagem para a maioria dos documentos.
Se houver um tipo especial de original, você talvez queira experimentar algumas das funções avançadas de processamento de imagem disponíveis no scanner. A Tabela 2 na próxima página descreve as estratégias de varredura para tipos especiais de originais.
4 ••• Qualidade do documento Guia do Usuário da
Tabela 1. Estratégias de varredura para documentos especiais
Tipo do original
Primeira etapa a tentar
Segunda etapa a tentar
Terceira etapa a tentar
Fotografia em cores
Litografia em cores
Mapa em cores Ajuste o Tipo do
Cópia heliográfica ou sépia antiga com fundo escuro
Cópia heliográfica ou sépia antiga com fundo escuro e esmaecimento de uma lateral a outra
Desenho, texto ou linhas esmaecidos
Linha, foto ou original do tipo Misto/Personaliza do em filme, vellum/vegetal ou outro material translúcido
Ajuste o Tipo do original para Misto/Personaliza do e a Supressão de fundo para Desligado.
Ajuste o Tipo do original para Misto/Personaliza do e a Supressão de fundo para Desligado.
original para Misto/Personaliza do e a Supressão de fundo para Desligado.
Ajuste o Tipo do original para Linha e a Supressão de fundo para Original Escuro.
Ajuste o Tipo do original para Linha e a Supressão de fundo para Auto.
Ajuste o Tipo do original para Linha e a Supressão de fundo para Auto.
Ajuste a Supressão de fundo para (Claro).
Ajuste o Tipo do original para Foto.
Ajuste o Tipo do original para Linha e a Supressão de fundo para Desligado.
Ajuste o Tipo do original para Linha e a Supressão de fundo para Desligado.
Ajuste o Tipo do original para Linha e a Supressão de fundo para Auto.
Se o esmaecimento ainda estiver visível na cópia, gire o original em 90 graus. Geralmente, alimentar a borda mais escura primeiro proporciona os melhores resultados.
Se o esmaecimento ainda permanecer visível na cópia, gire o original em 90 graus.
Ajuste o Tipo do original para Linha e a Supressão de fundo para Desligado.
Ajuste o Tipo do original para Foto.
Ajuste o contraste da Cópia como requerido para a melhor qualidade de imagem.
Ajuste o contraste da Cópia como requerido para a melhor qualidade de imagem.
Ajuste o contraste da Cópia como requerido para a melhor qualidade de imagem.
Em redução, use supressão de linha.
Guia do Usuário da Qualidade do documento ••• 5
Original em filme com faixas na área do fundo
Original em filme com textos borrados ou sombras em cinza
Ajuste a Supressão de fundo para (Claro).
Ajuste a Supressão de fundo para (Claro) e o Tipo para Linha ou Misto/Personaliza do.
6 ••• Qualidade do documento Guia do Usuário da
Fazer cópias
Fazer cópias
Quando o visor indicar PRONTA PARA COPIAR a Synergix Digital Solution estará pronta para fazer cópias. Observe que a impressora X2­TECH não é compatível com o modo de cópia no momento.
Controle da varredura
Diversas configurações estão disponíveis e permitem controlar como o scanner iniciará e terminará uma varredura. Estas configurações são acessíveis na opção CONTROLE DO SCANNER do menu CONFIGURAÇÃO.
Ao fazer uma cópia, você precisará estar atento a estas configurações. Se qualquer uma delas for diferente das configurações padrão, o scanner talvez não funcione de acordo com as suas expectativas.
Veja abaixo uma descrição breve das configurações de controle do scanner. Para obter informações completas sobre estas configurações, consulte "Controle do scanner" na seção "Menu principal".
RETORNO DO DOCUMENTO
A configuração padrão é FRENTE. Se a função RETORNO DO DOC. estiver ajustada para FRENTE, o scanner retornará o documento à parte dianteira ou à posição de PRONTO na conclusão da varredura. Quando a função RETORNO DO DOC. estiver ajustada para TRÁS, o scanner encaminhará o documento para a parte traseira do Empilhador no final da varredura.
NOTA: Alguns documentos sempre serão enviados à parte traseira do scanner após completar a varredura, independentemente da configuração de RETORNO DO DOC. Estes documentos incluem:
Originais espessos
Documentos mais longos que 1,52 metros
Documentos muito largos que cubram ambos os sensores de
largura.
Guia do Usuário da Fazer cópias ••• 7
VARREDURA AUTOMÁTICA
VARREDURA AUTOMÁTICA ativada é a configuração padrão. Normalmente, o modo VARREDURA AUTOMÁTICA é ativado. Quando ativado, o scanner iniciará a VARREDURA AUTOMÁTICA assim que um documento seja inserido. Se o modo VARREDURA AUTOMÁTICA estiver desativado, o scanner transportará o documento até a posição inicial e, então, esperará até que você pressione a tecla Iniciar para iniciar a varredura.
LARGURA AUTO
LARGURA AUTO ativada é a configuração padrão. Quando o modo LARGURA AUTO estiver ativado, o scanner detectará a largura do documento automaticamente. Se o modo estiver desativado, você deverá digitar manualmente a largura para o documento e centralizá-lo cuidadosamente ao inseri-lo no scanner.
CENTRALIZAÇÃO AUTO
CENTRALIZAÇÃO AUTO ativada é a configuração padrão. Quando o modo CENTRALIZAÇÃO AUTO estiver ativado, o scanner centralizará a imagem automaticamente. Se o modo estiver desativado, você deverá centralizar o documento com cuidado durante a inserção no scanner.
Fazer cópias com as configurações padrão
Quando as configurações do documento padrão forem utilizadas, o visor indicará que o rolo de material que melhor se ajusta ao tamanho do documento original será automaticamente selecionado. A configuração de redução/ampliação é 100%. Assim, a cópia será do mesmo tamanho que o documento original. A quantidade de cópias será ajustada para 1.
A ilustração abaixo mostra a tela de PRONTA em seu estado padrão.
PRONTA PARA COPIAR INSIRA O DOCUMENTO
AUTO
100,0
NOTA: Muitas configurações de documentos, diferentes das da padrão são possíveis. Por exemplo, as teclas de opções no painel de controle do scanner permitem controlar a seleção de materiais, a qualidade de imagem e a porcentagem de redução/ampliação. As teclas de funções especiais em Transformar permitem ajustar as margens em torno da imagem, especificar a posição da imagem no material de impressão e transformar a imagem em uma imagem invertida e/ou espelho. Consulte as seções aplicáveis deste guia para obter informações detalhadas sobre as diversas configurações disponíveis.
1
Para fazer uma cópia usando as configurações do documento padrão:
1. Insira o documento original com a face voltada para baixo e centralizado na Bandeja de alimentação de originais do scanner.
8 ••• Fazer cópias Guia do Usuário da
NOTA: Se um documento não estiver exatamente centralizado e a
função CENTRALIZAÇÃO AUTO for ativada, a Synergix Digital Solution automaticamente corrigirá o problema de forma eletrônica. A imagem resultante será ainda posicionada corretamente no material impresso. Se o modo CENTRALIZAÇÃO AUTO ou LARGURA AUTO não estiver ativado, você precisará centralizar o documento com cuidado ao inseri­lo. Consulte a seção "Controle da varredura" na página anterior.
2. Mova o documento para frente com cuidado até que a borda de ataque se encaixe nos rolos de movimentação. O scanner transportará o documento até a posição inicial. Então, o varrerá. A imagem resultante será enviada eletronicamente à impressora e a cópia será impressa.
NOTA: Se a opção VARREDURA AUTOMÁTICA estiver desativada, você precisará pressionar a tecla Iniciar para iniciar a varredura. Consulte "Controle da varredura" na página anterior.
3. Quando o documento retornar à posição de PRONTA, faça um dos seguintes:
Puxe o documento para removê-lo. Levante a Alavanca para originais espessospara remover os originais espessosou frágeis
Pressione Iniciar no painel de controle do scanner para varrer o documento novamente
NOTA: Se o RETORNO DO DOC. estiver ajustado para TRASEIRA, os documentos serão enviados ao Empilhador na parte traseira. Alguns documentos são encaminhados ao Empilhador traseiro independentemente da configuração de RETORNO DO DOC. Consulte "Controle da varredura" na página anterior.
Fazer cópias do mesmo tamanho que o documento original
1. Ajuste a Origem da seleção do material para Auto. A lâmpada indicadora de Auto se ilumina. Esta configuração permite selecionar automaticamente o rolo de material disponível que melhor se ajuste à largura da imagem.
NOTA: Se o material de tamanho correto não estiver colocado, o próximo tamanho maior será usado.
2. Selecione o Tipo de seleção do material. A configuração padrão é Comum.
3. Ajuste o Formato de saída da seleção do material para Sincro. Esta configuração permite cortar o material do mesmo tamanho que o documento original.
4. Ajuste a Redução/Ampliação para Predefinida. Se o tamanho ainda não for 100%, use Anterior e Próximo para selecionar uma redução. Então, pressione a tecla Entrar.
Guia do Usuário da Fazer cópias ••• 9
5. Insira o documento com a face voltada para baixo no scanner. Se a varredura não iniciar automaticamente, pressione a tecla Iniciar.
NOTA: Para ajustar a varredura para que inicie automaticamente, consulte "Controle do scanner" na seção "Menu Principal".
NOTA: Se a Synergix Digital Solution tiver que girar a imagem para ajustá-la ao tamanho do material selecionado, será necessário mais tempo de processamento. Se possível, alimente a imagem original de forma que não seja necessário girar a imagem. Assim, o tempo de processamento será menor.
Por exemplo, se uma cópia de tamanho A for necessária em um rolo de 30,48 cm, alimente o original com a borda curta primeiro, em vez de usar a borda longa. Se uma cópia de tamanho B for necessária em um rolo de 17 polegadas, alimente o documento com a borda longa primeiro, em vez de usar a borda curta.
O scanner varre o documento e a impressora (caso não esteja ocupada) imprime a cópia imediatamente. Se a impressora estiver ocupada durante a varredura, a cópia será impressa quando a impressora for disponibilizada.
Quando o scanner detectar a borda de fuga do documento, a impressora automaticamente cortará o material de forma que a cópia tenha o mesmo comprimento que o original.
Ajuste da imagem para um tamanho de cópia fixo
A Synergix Digital Solution pode ajustar a imagem varrida automaticamente em um tamanho predefinido de material.
1. Ajuste a Origem de seleção do material para Auto. A lâmpada indicadora de Auto se ilumina. Esta configuração permite que a Synergix Digital Solution selecione automaticamente o rolo de material disponível que melhor se ajuste à largura da imagem.
2. Selecione o Tipo de seleção do material. A configuração padrão é Comum.
3. Ajuste o Formato de saída de seleção do material para Predefinido e, então, selecione o tamanho de página desejado. Esta configuração permite cortar o comprimento do material em um tamanho previamente escolhido pelo operador.
FORMATO DE SAÍDA PREDEFINIDO
SELECIONE
8,5 X 11 ANSI A
4. Pressione Anterior ou Próximo até que o tamanho de saída desejado apareça.
10 ••• Fazer cópias Guia do Usuário da
5. Pressione Entrar para confirmar sua escolha.
6. Ajuste a Redução/Ampliação para Auto.
7. Insira o documento com a face voltada para baixo no scanner. Se a varredura não iniciar automaticamente, pressione a tecla Iniciar.
NOTA: Para definir o início automático da varredura, consulte "Controle do scanner" na seção "Menu Principal".
O scanner varre o documento e a impressora (caso não esteja ocupada) imprime a cópia imediatamente. Se a impressora estiver ocupada quando a varredura for feita, a cópia será impressa quando a impressora for disponibilizada.
Guia do Usuário da Fazer cópias ••• 11
Varrer ao usar um Dobrador
Varrer ao usar um Dobrador
Se você usar um Dobrador, o documento deverá ser inserido no scanner com o bloco de título posicionado como mostrado na Tabela 3 da página a seguir. Desta forma, o bloco de título permanecerá visível depois que a cópia for dobrada. Para garantir que o tamanho correto de dobra seja obtido, use a largura do rolo de papel indicada na coluna Largura recomendada para o rolo de material de impressão da impressora.
Documentos acima de 2,1 m somente podem ser parcialmente dobrados.
Se você usar a função Redução/Ampliação e um Dobrador, deverá orientar e inserir o bloco de título do documento com a mesma orientação que a ampliação resultante ou tamanho de cópia reduzido. Além disso, o material recomendado deverá ser usado.
Por exemplo: o trabalho requer a ampliação de um documento A (A4) em C (A2). Para que o bloco de título seja visível após a dobra, o documento A (A4) deve ser inserido como se fosse um documento C (A2). Consulte a Tabela 3 a seguir.
Para garantir que a cópia seja dobrada corretamente e que não atolará no Dobrador, recomendamos selecionar apenas ampliações e reduções padrão (p. ex., A para C, A para E, B para D, A4 para A2, A4 para A0, A3 para A1, etc.). Estas seleções são identificadas na Tabela 3 pelo ícone do documento. As áreas em branco não são recomendadas porque o bloco de título talvez não permaneça visível depois que a dobra estiver completa. Você talvez queira consultar "R/A predefinida personalizada" na seção "Menu Principal" e definir a Redução/Ampliação para o padrão para mostrar os valores presentes na Tabela 3. Ajuste o visor de redução/ampliação de A para C (A4 para A2) acima das teclas.
Para obter informações adicionais, consulte o Manual do Operador do Dobrador.
Guia do Usuário da Varrer ao usar um Dobrador ••• 13
Tabela 3. Orientação do bloco de título do original
14 ••• Varrer ao usar um Dobrador Guia do Usuário da
Varredura de documentos de tamanhos grandes
Varredura de documentos de tamanhos grandes
Um documento de tamanho grande é definido como qualquer documento com largura ou comprimento maior que um documento padrão de tamanho E (AO).
DOCUMENTOS LONGOS
A assistência de um operador será necessária para guiar e controlar a posição de um documento longo, para prevenir o enviesamento ou o movimento de lado a lado durante a alimentação no scanner.
DOCUMENTOS LARGOS
Documentos com larguras acima de 914 mm, mas inferiores a 1057 mm, podem ser varridos. Porém, a área varrida da imagem de um original centralizado na bandeja de alimentação é de 914 mm. Qualquer parte da imagem além da largura de 914 mm será cortada na cópia resultante.
Se um documento com largura acima de 914 mm for inserido no Recirculador de originais, uma mensagem solicitará a largura da varredura. Para varrer o documento, digite 914 mm e, então, pressione Entrar para iniciar. Um número maior que 914 mm não será aceito para a largura.
Guia do Usuário da Varredura de documentos de tamanhos grandes ••• 15
Teclas de funções especiais
Teclas de funções especiais
A Synergix Digital Solution possui diversas funções aperfeiçoadas que permitem fazer cópias para satisfazer necessidades especiais. As teclas que controlam estas funções estão na lateral direita do painel de controle do scanner.
Para ativar uma função, pressione a tecla aplicável. Se houver uma tela associada a uma função, ela aparecerá quando a tecla for pressionada. Se qualquer configuração for alterada, a lâmpada indicadora correspondente ao lado da tecla se iluminará. Pressionar a tecla C/CA no teclado numérico duas vezes retornará todas as configurações da função ao estado padrão e a lâmpada indicadora correspondente se apagará.
Quando as configurações para uma função forem adequadamente ajustadas, pressionar a mesma tecla de função fará com que as alterações sejam aceitas e o sistema retornará ao estado de PRONTO. Pressionar uma tecla de função diferente enquanto edita uma configuração é um procedimento inválido e um bipe será emitido. Pressionar uma tecla de função diferente se não estiver editando uma configuração faz com que a tela da função solicitada apareça.
Se não houver uma tela associada a uma função, pressionar a tecla de função liga (ativa) ou desliga (desativa) a função. Quando tal função for ativada, a lâmpada indicadora correspondente será iluminada.
Se a função EMISSOR DE BIP (padrão de fábrica) estiver ativada, um som de bipe será ouvido quando uma tecla for pressionada. Se uma tecla inadequada for pressionada, o som de vários bipes será ouvido.
A ilustração à direita descreve a área de funções especiais do painel de controle do scanner.
Guia do Usuário da Teclas de funções especiais ••• 17
Lote
Transformar
Amostra
Jogos
Módulo de acabamento
Salvar/ Rec uperar
Interro mper impressora
1
4
GHI
7
PRS
/.
Parar
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXY
C/CA
Tecla Interromper impressora
Os trabalhos na Synergix Digital Solution têm a seguinte prioridade:
1. Qualquer trabalho sendo impresso no momento.
2. Um trabalho de cópia que esteja pronto para ser impresso.
3. Um trabalho de impressão remota.
Se houver um trabalho de impressão remota em andamento, um trabalho de cópia (uma ou mais imagens capturadas pelo scanner), não poderá normalmente usar a impressora até que o trabalho de impressão seja concluído. A tecla Interromper impressora permite alterar a prioridade da cópia de normal para alta.
Para processar um trabalho de cópia imediatamente, pressione a tecla Interromper impressora. O indicador luminoso de status associado se iluminará e as páginas atuais do trabalho de impressão remota mais atual serão concluídas. Normalmente, duas páginas no máximo serão impressas. O trabalho de impressão é então suspenso e o operador pode executar o trabalho de cópia. Quando os trabalhos de cópia forem concluídos, o operador poderá pressionar a tecla Interromper impressora novamente. O indicador luminoso associado se apagarão e o trabalho de impressão remota interrompido reiniciará.
Se o operador não enviar mais trabalhos de cópia, nem pressionar outras teclas, ou varrer documentos, a função interromper impressora será automaticamente desativada após o período definido pelo temporizador INTERROMPER IMPRESSORA. Consulte a seção "Temporizadores" no "Menu Principal" para obter instruções sobre como definir este valor. O valor padrão é 1 minuto, mas pode ser alterado para um valor entre 1 e 99 minutos.
18 ••• Teclas de funções especiais Guia do Usuário da
Tecla Salvar/Recuperar
A função Salvar/Recuperar contém as seguintes escolhas de menu:
ÚLTIMO TRABALHO: Permite recuperar e reutilizar as informações do último trabalho de cópia.
MODELOS DO TRABALHO: Permite salvar as configurações de trabalhos anteriores na memória como modelos.
SALVAR MODELO PADRÃO: Permite salvar as configurações de trabalhos atuais como o modelo padrão.
RECUPERAR PADRÕES DE FÁBRICA: Permite recuperar as configurações padrão de fábrica como as configurações padrão ativas.
Para acessar o menu SALVAR/RECUPERAR:
1. Pressione Salvar/Recuperar. A tela do menu SALVAR/RECUPERAR aparece. As setas pretas indicam que o menu contém mais opções do que as visíveis. A opção selecionada será destacada.
SALVAR/RECUPERAR ÚLTIMO TRABALHO MODELOS DO TRABALHO SALVAR MODELO PADRÃO
Último trabalho
2. Pressione Anterior ou Próximo para rolar a lista das opções.
3. Quando a opção desejada estiver destacada, pressione a tecla Entrar para selecioná-la. O menu ou a tela para a opção selecionada aparece.
A opção ÚLTIMO TRABALHO do menu SALVAR/RECUPERAR fornece um submenu com as seguintes opções:
RECUPERAR ÚLTIMO TRABALHO: Permite salvar e reutilizar parâmetros, imagens e funções associadas à última cópia do trabalho. Você poderá reimprimir o último trabalho ou um novo usando todas as configurações salvas. Se desejado, as configurações de recuperação poderão ser modificadas sem varrer novamente o trabalho.
APAGAR ÚLTIMO TRABALHO: Permite apagar as informações do último trabalho.
NOTA: No modo de VARREDURA, a opção Último trabalho não se encontra disponível.
Para acessar o menu do ÚLTIMO TRABALHO:
1. Pressione Salvar/Recuperar. A tela do menu Salvar/Recuperar aparece.
Guia do Usuário da Teclas de funções especiais ••• 19
2. Pressione Entrar para selecionar ÚLTIMO TRABALHO. A tela do menu ÚLTIMO TRABALHO aparece. A opção selecionada estará destacada.
ÚLTIMO TRABALHO RECUPERAR ÚLTIMO TRABALHO APAGAR ÚLTIMO TRABALHO
3. Pressione Anterior ou Próximo para destacar a opção desejada.
4. Pressione Entrar para selecionar a opção. O menu ou a tela para a opção selecionada aparece.
RECUPERAR ÚLTIMO TRABALHO
Use a opção RECUPERAR ÚLTIMO TRABALHO para recuperar a informação do último trabalho.
Para recuperar as informações do último trabalho:
1. Pressione Salvar/Recuperar. A tela do menu Salvar/Recuperar aparece.
2. Pressione Entrar para selecionar ÚLTIMO TRABALHO. A tela do menu ÚLTIMO TRABALHO aparece.
3. Pressione Entrar para selecionar RECUPERAR ÚLTIMO TRABALHO. A tela abaixo aparece.
IMAGENS E PARÂMETROS DA COPIADORA PARA O ÚLTIMO TRABALHO RECUPERADO
PRESSIONE ENTRAR PARA CONTINUAR
4. Pressione Entrar para retornar à tela de PRONTA.
Agora você poderá usar as configurações conforme forem recuperadas, ou alterar uma ou mais configurações.
NOTA: O trabalho recuperado deve ser impresso ou eliminado antes que o próximo documento seja varrido. Se não houver um último trabalho para ser recuperado, como ocorre durante uma inicialização ou após a remoção do último trabalho, uma mensagem de aviso aparecerá para aconselhá-lo.
APAGAR ÚLTIMO TRABALHO
20 ••• Teclas de funções especiais Guia do Usuário da
Se, por motivos de segurança, você não quiser salvar os parâmetros e imagens do último trabalho use a opção APAGAR ÚLTIMO TRABALHO.
Para apagar a informação do último trabalho:
1. Pressione Salvar/Recuperar. A tela do menu SALVAR/RECUPERAR aparece.
2. Pressione Entrar para selecionar ÚLTIMO TRABALHO. A tela do menu ÚLTIMO TRABALHO aparece.
3. Pressione Próximo para destacar o menu APAGAR ÚLTIMO TRABALHO.
4. Pressione Entrar para selecionar APAGAR ÚLTIMO TRABALHO. Uma tela de confirmação aparece. A resposta padrão é NÃO.
APAGAR ÚLTIMO TRABALHO
TEM CERTEZA?: NÃO
5. Pressione Anterior ou Próximo para alterar a resposta para SIM.
6. Pressione Entrar para confirmar o apagamento. A tela mostrada abaixo aparece. As imagens e parâmetros do último trabalho serão apagadas.
PARÂMETROS E IMAGENS PARA O ÚLTIMO TRABALHO APAGADO
PRESSIONE ENTRAR PARA CONTINUAR
Modelos de trabalho
7. Pressione Entrar para retornar à tela de PRONTA.
A opção MODELOS DE TRABALHO do menu SALVAR/RECUPERAR fornece um submenu com as seguintes opções:
RECUPERAR MODELO: Permite recuperar as configurações salvas.
SALVAR MODELO: Permite salvar as configurações do trabalho na memória.
APAGAR MODELO: Permite apagar as configurações salvas.
Para acessar o menu MODELOS DE TRABALHO
1. Pressione Salvar/Recuperar. A tela do menu Salvar/Recuperar aparece.
2. Pressione Próximo para destacar o menu MODELOS DE TRABALHO.
3. Pressione Entrar para selecionar MODELOS DE TRABALHO. A tela do menu MODELOS DE TRABALHO aparece. A opção selecionada será destacada.
Guia do Usuário da Teclas de funções especiais ••• 21
MODELOS DE TRABALHO RECUPERAR MODELO SALVAR MODELO APAGAR MODELO
4. Pressione Anterior ou Próximo para destacar a opção desejada.
5. Pressione Entrar para selecionar a opção destacada. A tela para a opção selecionada aparecerá.
RECUPERAÇÃO DE MODELOS DE TRABALHO
A opção RECUPERAR MODELO permite recuperar os parâmetros do trabalho que foram salvos anteriormente como modelos e usá-los para o trabalho atual.
Para recuperar um modelo:
1. Pressione Salvar/Recuperar. A tela do menu SALVAR/RECUPERAR aparece.
2. Pressione Próximo para destacar o menu MODELOS DE TRABALHO.
3. Pressione Entrar para selecionar MODELOS DE TRABALHO. A tela do menu MODELOS DE TRABALHO aparece.
4. Pressione Entrar para selecionar RECUPERAR MODELO. A tela RECUPERAR MODELO aparece. Os locais de armazenamento que contiverem modelos aparecerão; os demais locais não serão mostrados.
Veja abaixo um exemplo da tela RECUPERAR MODELO.
RECUPERAR MODELO MODELOS EM USO:12345 ENTRAR NÚMERO DO MODELO 0
5. Use o teclado numérico para entrar a localização do modelo que deseja recuperar.
6. Pressione Entrar para confirmar a escolha. A confirmação da recuperação aparece. O modelo associado será recuperado e as configurações do painel de controle do scanner serão configuradas de acordo.
PARÂMETROS DE TRABALHOS RECUPERADOS
PRESSIONE ENTRAR PARA CONTINUAR
22 ••• Teclas de funções especiais Guia do Usuário da
Agora você poderá usar as configurações de parâmetros conforme forem recuperadas, ou poderá alterá-las.
NOTA: Se você alterar quaisquer configurações de Qualidade de imagem (p. ex., tipo do documento, supressão de fundo, ou contraste da cópia), ou se quiser inverter a imagem, uma mensagem de erro o aconselhará a refazer a varredura. Você deve refazer a varredura da imagem para alterar as configurações de qualidade da imagem de um trabalho recuperado.
7. Pressione Entrar para retornar à tela de PRONTA.
SALVAR MODELOS DE TRABALHO
A opção SALVAR MODELO permite salvar grupos de configurações associadas a trabalhos na memória como modelos. Até nove modelos podem ser salvos.
Para salvar um modelo de trabalho:
1. Pressione Salvar/Recuperar. A tela do menu SALVAR/RECUPERAR aparece.
2. Pressione Próximo para destacar o menu MODELOS DE TRABALHO.
3. Pressione Entrar para selecionar MODELOS DE TRABALHO. A tela do menu MODELOS DE TRABALHO aparece.
4. Pressione Próximo para destacar o menu SALVAR MODELO.
5. Pressione Entrar para selecionar SALVAR MODELO. A tela SALVAR MODELO aparece. Ela mostra as localizações de modelos não usados. As localizações que já tiveram modelos não serão mostradas.
Veja abaixo um exemplo da tela SALVAR MODELO.
SALVAR MODELO MODELOS NÃO USADOS: 6 7 8 9 ENTRAR NÚMERO DO MODELO 0
6. Escolha uma localização que não tenha sido usada. Então, use o teclado numérico para digitar sua localização.
7. Pressione Entrar para confirmar a localização escolhida. As configurações do trabalho de cópia atual serão salvas nesta localização e uma tela de confirmação de salvamento aparecerá.
PARÂMETROS DO TRABALHO FORAM SALVOS
PRESSIONE ENTRAR PARA CONTINUAR
Guia do Usuário da Teclas de funções especiais ••• 23
NOTA: Você pode substituir o conteúdo de uma localização usada com
A
as informações das configurações do trabalho atual. Se você escolher uma localização que já contenha informação, a tela MODELO EM USO aparecerá como mostrado abaixo. Pressione Entrar para sobrescrever o conteúdo. Pressione Sair para cancelar a operação.
MODELO EM USO
PRESSIONE ENTRAR PARA CONTINUAR SAIR PARA SUSPENDER
8. Pressione Entrar para retornar à tela de PRONTA.
APAGAR MODELOS DE TRABALHO
Use a opção APAGAR MODELO para apagar os modelos salvos anteriormente. Este procedimento deixa a localização em branco e disponível para ser usada novamente. Assim que um modelo for apagado, não poderá ser recuperado.
Para apagar um modelo salvo:
1. Pressione Salvar/Recuperar. A tela do menu SALVAR/RECUPERAR aparece.
2. Pressione Próximo para destacar o menu MODELOS DE TRABALHO.
3. Pressione Entrar para selecionar MODELOS DE TRABALHO. A tela do menu MODELOS DE TRABALHO aparece.
4. Pressione Próximo até que APAGAR MODELO apareça.
5. Pressione Entrar para selecionar APAGAR MODELO. A tela APAGAR MODELO aparece. Esta tela indica as localizações para os modelos atualmente em uso. As localizações sem modelos não serão mostradas.
Veja abaixo um exemplo da tela APAGAR MODELO.
PAGAR MODELO
MODELOS EM USO: 1 2 3 4 5 ENTRAR NÚMERO DO MODELO: 0
6. Use o teclado numérico para entrar a localização do modelo que deseja apagar. Então, pressione a tecla Entrar. A localização apagada e seu conteúdo serão removidos da lista na tela APAGAR MODELO.
Agora você poderá selecionar outras localizações para apagar da mesma maneira.
7. Se não desejar apagar outras localizações, pressione a tecla Sair para retornar à tela de PRONTA.
24 ••• Teclas de funções especiais Guia do Usuário da
Salvar modelo padrão
A opção SALVAR MODELO PADRÃO do menu SALVAR/RECUPERAR permite salvar as configurações para o trabalho atual como as configurações padrão. Cada trabalho adicional estabelecerá estas configurações como as seleções padrão.
Para salvar as configurações do trabalho atual como o modelo padrão:
1. Assegure-se de que todas as opções em Seleção do Material, Qualidade de imagem e Redução/Ampliação estejam ajustadas para o desejado. Faça as alterações necessárias.
2. Pressione Salvar/Recuperar. A tela do menu SALVAR/RECUPERAR aparece.
3. Pressione Próximo até que SALVAR MODELO PADRÃO apareça.
4. Pressione Entrar para selecionar SALVAR MODELO PADRÃO. Uma tela de confirmação aparecerá indicando que os parâmetros do trabalho foram salvos.
PARÂMETROS DO TRABALHO SALVO
PRESSIONE ENTRAR PARA CONTINUAR
Recuperar padrões de fábrica
5. Pressione Entrar para retornar à tela de PRONTA.
As configurações padrão de fábrica do trabalho são permanentemente armazenadas na memória. A opção RECUPERAR PADRÕES DE FÁBRICA do menu SALVAR/RECUPERAR permite recuperar as configurações padrão de fábrica como configurações padrão ativas.
Para recuperar as configurações padrão de fábrica:
1. Pressione Salvar/Recuperar. A tela do menu SALVAR/RECUPERAR aparece.
2. Pressione Próximo até que RECUPERAR PADRÕES DE FÁBRICA apareça.
3. Pressione Entrar para RECUPERAR PADRÕES DE FÁBRICA. As configurações padrão de fábrica serão imediatamente recuperadas. Uma tela de confirmação aparece.
PARÂMETROS DO TRABALHO RECUPERADOS
PRESSIONE ENTRAR PARA CONTINUAR
4. Pressione Entrar para retornar à tela de PRONTA.
Guia do Usuário da Teclas de funções especiais ••• 25
Tecla Módulo de acabamento
A
Um dispositivo de acabamento, tal como um dobrador, pode ser conectado à Synergix Digital Solution. Se tal dispositivo estiver conectado, a tecla Módulo de acabamento permitirá ativá-lo ou desativá­lo.
Para ativar/desativar o dispositivo de acabamento:
1. Pressione Módulo de acabamento. A lâmpada indicadora do Módulo de acabamento se iluminará e MÓDULO DE ACABAMENTO aparecerá. As setas pretas indicam que o menu contém mais opções do que as visíveis. A opção selecionada será destacada.
MÓDULO DE ACABAMENTO PROGRAMAR DOBRA OPÇÃO DE COMPRIMENTO ESTENDIDO OPÇÕES DA GUIA
NOTA: Se não houver um dispositivo de acabamento conectado, pressionar a tecla Módulo de acabamento produzirá a mensagem de erro mostrada abaixo.
MÓDULO DE ACABAMENTO OPÇÃO MÓDULO DE ACABAMENTO NÃO DISPONÍVEL
Durante a criação de jogos, as opções do Módulo de acabamento não poderão ser alteradas; pressionar a tecla Módulo de acabamento é uma operação inválida. A tela de erro mostrada abaixo aparece. Ative o Módulo de acabamento e selecione as opções antes de selecionar a opção Jogos ou após a criação do jogo.
MÓDULO DE ACABAMENTO
OPÇÃO DO MÓDULO DE ACABAMENTO NÃO PODE SER ALTERADA DURANTE A OPERAÇÃO DE MONTAGEM DE J OGOS
Para as telas de erro, pressione a tecla Sair para retornar à tela de PRONTA. A lâmpada indicadora do Módulo de acabamento se apaga.
2. Pressione Anterior ou Próximo para rolar a lista de opções.
3. Quando a opção desejada estiver destacada, pressione a tecla Entrar para selecioná-la. A tela para a opção selecionada aparece. Veja na página a seguir as ilustrações e descrições
26 ••• Teclas de funções especiais Guia do Usuário da
das opções. Além disso, consulte a documentação do usuário do Dobrador para obter informações adicionais sobre as opções disponíveis de dobra.
4. Pressione Anterior ou Próximo para rolar as opções selecionadas.
5. Quando a opção desejada for destacada, pressione a tecla Entrar para confirmar sua seleção.
6. Repita as etapas 4 e 5 se quiser alterar a configuração de outras opções.
7. Pressione Sair para retornar à tela de PRONTA.
8. Para desativar o Módulo de acabamento, pressione a tecla Módulo de acabamento novamente. A lâmpada indicadora do Módulo de acabamento se apagará.
Opções do menu Módulo de acabamento
PROGRAMAR DOBRA
OPÇÕES DE COMPRIMENTO ESTENDIDO
Veja abaixo as descrições das opções do menu Módulo de acabamento. Consulte a documentação do usuário do Módulo de acabamento para obter informações adicionais sobre estas opções.
A opção PROGRAMAR DOBRA permite selecionar um de até 20 programas definidos pelo usuário. Os nomes de programas são estabelecidos no Módulo de acabamento e enviados à controladora quando o Módulo de acabamento passa pela seqüência de iniciação.
PROGRAMAR DOBRA
PROGRAMA: NOME DE PROGRAMA DO USUÁ RIO
A opção OPÇÕES DE PLOTAGEM LONGA permite especificar como os documentos longos (acima de 80 polegadas) serão manipulados pelo dobrador. As opções são SEM DOBRA e DOBRA EM Z. Se a opção SEM DOBRA for selecionada, o documento longo não será dobrado. Se DOBRA EM Z for selecionada, o documento longo será dobrado em Z, mas não em cruz. SEM DOBRA é a configuração padrão de fábrica.
OPÇÕES DE PLOTAGEM LONGA
MUITO COMP.: SEM DOBRA
OPÇÕES DE GUIAS
Guia do Usuário da Teclas de funções especiais ••• 27
A opção OPÇÕES DE GUIAS permite anular configurações de guias pré-programadas para o programa de acabamento selecionado. As opções são SEMPRE LIGADO, SEMPRE DESLIGADO e USAR CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA. USAR CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA é a configuração padrão de fábrica.
OPÇÕES DE GUIAS
GUIA: USAR CONF IGURAÇÃO DO PROGRAMA
OPÇÕES DE PERFURAÇÃO
OPÇÕES DE MARGENS
A opção OPÇÕES DE PERFURAÇÃO permite anular configurações de perfuração pré-programadas para o programa de acabamento. SEMPRE LIGADO, SEMPRE DESLIGADO e USAR CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA são as opções disponíveis. USAR CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA é a configuração padrão de fábrica.
OPÇÕES DE PERFURAÇÃO
PERFURAÇÃO: USAR CONFIG. DO PROGRAMA
A opção OPÇÕES DE MARGENS permite anular as configurações de margens pré-programadas para o programa de acabamento selecionado. As opções são SEMPRE DESLIGADO e USAR CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA. Observe que SEMPRE LIGADO não é uma configuração disponível. USAR CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA é a configuração padrão de fábrica.
OPÇÕES DE MARGENS
MARGEM: USAR CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA
OPÇÕES DE DOBRA EM CRUZ
A opção OPÇÕES DE DOBRA EM CRUZ permite anular configurações de dobra em cruz pré-programadas para o programa de acabamento selecionado. SEMPRE LIGADO, SEMPRE DESLIGADO e USAR CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA. USAR CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA é a configuração padrão de fábrica.
OPÇÕES DE DOBRA EM CRUZ
DOBRA EM CRUZ: USAR CONFIG. DO PROGRAMA
LOCALIZAÇÃO DO BLOCO DE TÍTULO
28 ••• Teclas de funções especiais Guia do Usuário da
A opção LOCALIZAÇÃO DO BLOCO DE TÍTULO permite especificar a localização do bloco de título para trabalhos de cópia que estejam prontos para execução. As opções são INFERIOR DIREITA, INFERIOR ESQUERDA, SUPERIOR DIREITA e SUPERIOR ESQUERDA. INFERIOR DIREITA é a configuração padrão de fábrica.
LOCALIZAÇÃO DO BLOCO DE TÍTULO
LOCALIZAÇÃO BT: INFERIOR DIRE ITA
ESCANINHO DE SAÍDA
A opção ESCANINHO DE SAÍDA permite especificar que escaninho de saída do Módulo de acabamento usar para a saída impressa. As opções são INDIFERENTE, ESCANINHO X (onde X igual a 1 é o número real de escaninhos do Módulo de acabamento), FORMULÁRIO CONTÍNUO e MANUAL. MANUAL é a configuração padrão de fábrica.
ESCANINHO DE SAÍDA
ESCANINHO DE SAÍDA: MANUAL
Tecla Jogos
O modo Montagem dos Jogos permite varrer uma série de imagens e criar um jogo alceado eletronicamente. Assim que o jogo for criado, uma ou mais cópias alceadas poderão ser impressas.
NOTA: O modo Montagem dos Jogos não estará disponível se a Synergix Digital Solution não estiver no modo de CÓPIA.
Se for necessário processar o jogo usando um dispositivo de acabamento, tal como dobrador, pressione a tecla Módulo de acabamento e configure as opções para o dispositivo de acabamento antes de ativar o modo de Montagem dos Jogos. Enquanto o modo Montagem dos Jogos estiver ativado, as opções do Módulo de acabamento poderão ser ativadas.
Preparação para a montagem de jogos
Criação e impressão de um jogo
Guia do Usuário da Teclas de funções especiais ••• 29
No modo Montagem dos Jogos, documentos de tamanho C (A2) ou maiores podem ser encaminhados normalmente à parte traseira do scanner após a varredura. Se o parâmetro RETORNO DO DOC. estiver ajustado para TRASEIRA, todos os documentos serão entregues à parte traseira após a varredura. A Synergix Scan Digital Solution está equipada com um dispositivo de coleta, chamado Empilhador, para receber estes documentos. Consulte a seção "Controle do scanner" no "Menu Principal" para obter mais informações sobre o parâmetro RETORNO DO DOC.
Para criar um jogo alceado:
1. Pressione Jogos. A lâmpada indicadora de Jogos se ilumina e a tela MONTAGEM DOS JOGOS aparece.
MONTAGEM DOS JOGOS
A
LCEAMENTO: NORMAL
2. Pressione Anterior ou Próximo para selecionar alceamento NORMAL ou INVERTIDO.
NORMAL permite imprimir o jogo alceado na mesma ordem da varredura das folhas.
3
VARRE D.
INVERTIDO imprime o jogo em ordem inversa.
1
2
3
VARRE D.
3. Pressione Entrar para confirmar sua escolha. A tela PRONTA PARA MONTAR JOGO aparece.
3
IMPRES.
1
IMPRES.
1
2
1
2
3
2
PRONTA PARA MONTAR JOGO INSIRA O DOCUMENTO: 1
AUTO
4. Insira os documentos do jogo individualmente no scanner como solicitado no visor. Conforme os documentos forem varridos, a quantidade de memória usada aparecerá no visor gráfico retangular.
100,0
MEMÓRIA
NOTA: Você pode selecionar redução/ampliação e configurações de qualidade de cópia para as folhas antes de varrê-las.
5. Quando o jogo estiver totalmente varrido, pressione Jogos novamente. A lâmpada indicadora de Jogos se apagará quando você pressionar Iniciar. Então, a tela PRONTA PARA IMPRIMIR JOGO aparecerá.
PRONTA PARA IMPRIMIR JOGO PRESSIONE INICIAR PARA IMPRIMIR
100.0
3
30 ••• Teclas de funções especiais Guia do Usuário da
6. Se desejar, você poderá fazer outras alterações em Origem do material e nos valores de Redução/Ampliação neste momento. Quaisquer alterações serão aplicadas ao trabalho de impressão inteiro.
7. Digite o número de cópias desejado e pressione a tecla Iniciar. A impressora imprimirá o número de jogos solicitado.
Após imprimir o jogo, você poderá recuperá-lo e os valores poderão ser novamente alterados. Assim, será possível reimprimir usando os novos valores. Para recuperar o jogo, consulte a seção "Tecla Salvar/Recuperar" em "Teclas de funções especiais" para obter mais informações.
Tecla Lote
A função Lote permite melhorar a velocidade ao copiar. Ativar o Modo de Lote permite processar diversos documentos no scanner. Quando o processamento no Modo de Lote é ativado, o scanner coleta informações prévias de varredura apenas para o primeiro documento inserido. As informações prévias de varredura dos documentos subseqüentes no jogo não serão coletadas. Os documentos subseqüentes serão varridos usando as informações coletadas inicialmente. Eliminar o processo de coleta de informações aumenta a velocidade geral ao copiar.
Para ativar o processamento no Modo de Lote:
1. Pressione Lote. O indicador luminoso de Lote começará a piscar.
2. Insira o primeiro original no scanner. O Scanner varre o original e a tela mostrada abaixo aparece.
LARGURA ENCONTRADA PARA O JOGO
É XX.X
DIGITE OUTRA LARGURA OU PRESSIONE ENTRAR PARA ACEITAR
3. Faça um dos seguintes:
Use o teclado numérico para digitar a largura do jogo e pressione a tecla Entrar para aceitar o valor.
Pressione Entrar para aceitar a largura detectada pela Synergix Digital Solution.
O indicador luminoso de Lote torna-se estático e permanece desta forma até que o modo de lote seja desativado.
4. Quando o último documento no jogo tiver sido varrido, pressione a tecla Lote para desativar o modo de lote. O indicador luminoso de Lote apagará.
NOTA: Se o modo Lote estiver desativado, a função CENTRALIZAÇÃO AUTO será desativada temporariamente. Ao inserir um documento no scanner, assegure-se de centralizá-lo manualmente.
Guia do Usuário da Teclas de funções especiais ••• 31
Tecla Transformar
A função Transformar contém as seguintes opções de menu:
MARGENS: Permite ajustar as dimensões em torno da imagem. Digitar um valor positivo para as margens permite inserir um espaço em branco em torno da imagem. Digitar valores negativos permite recortar partes não desejadas da imagem.
ALINHAMENTO: Permite ajustar a posição da imagem no material.
TRANSFORMAR: Permite solicitar a transformação da imagem varrida em uma imagem em espelho, ou inversão fotográfica em negativo, ou ambos.
NOTA: A imagem também pode ser girada. Consulte "Imagem" na seção "Opções de cópia" para obter mais informações sobre a rotação da imagem.
Para acessar o MENU TRANSFORMAR:
1. Pressione Transformar. A opção TRANSFORMAR aparece. A opção selecionada será destacada.
MENU TRANSFORMAR MARGENS ALINHAMENTO
Margens
TRANSFORMAR
2. Pressione Anterior ou Próximo para destacar a opção desejada.
3. Pressione Entrar para selecionar a opção destacada. A tela para a opção selecionada aparece.
A opção MARGENS do MENU TRANSFORMAR permite selecionar as dimensões para as margens que contornam a imagem. Estas margens são chamadas bordas de ataque, fuga, esquerda e direita.
NOTA: As margens somente poderão ser ajustadas quando a Synergix Digital Solution estiver no modo de CÓPIA.
O exemplo abaixo ilustra uma imagem ao entrar no scanner e a orientação de suas das margens da imagem.
Scanner
Borda de ataque
Borda direita da
imagem
Borda de fuga
Borda esquerda da imagem
As margens são adicionadas à imagem de duas maneiras:
32 ••• Teclas de funções especiais Guia do Usuário da
Se Sincro tiver sido selecionado na área Formato de saída do
A
painel de controle do scanner, a margem de ataque será adicionada antes da imagem ser impressa. A margem de fuga será adicionada após o recebimento do sinal de corte do material no scanner. Portanto, o comprimento do material na impressora será o comprimento do documento varrido mais o das margens de ataque e de fuga.
Se um comprimento fixo de material (Predefinido ou Manual) tiver sido selecionado como Formato de saída, o espaço em branco da margem especificada contornará a imagem, mas as dimensões físicas do material permanecerão como especificado. As margens reduzirão a área destinada à colocação da imagem no material.
Para ajustar as margens para uma imagem:
1. Pressione Transformar. A opção TRANSFORMAR aparece.
2. Pressione Entrar para selecionar MARGENS. A tela que exibe as configurações para cada margem aparece. Veja abaixo um exemplo da tela.
TAQUE ESQUERDA DIREITA FUGA
Se a unidade de medida tiver sido ajustada para polegadas, "POL" aparecerá ao lado de cada valor. Se a unidade de medida tiver sido ajustada para milímetros, "MM" aparecerá ao lado de cada valor. Consulte "Localização" na seção "Menu Principal" para obter informações sobre como configurar unidades de medida.
O visor gráfico à direita das configurações de margem ilustra a colocação aproximada da imagem como resultado das configurações.
3. Pressione Anterior ou Próximo para destacar a configuração que deseja alterar.
NOTA: Cada margem possui dois componentes. Eles são os indicadores de "+/-" e o valor numérico. Ao pressionar a tecla Anterior ou Próximo, os componentes serão individualmente destacados.
4. Pressione Entrar para selecionar a configuração.
5. Altere as configurações como se segue:
Para alterar a configuração "+" ou "-", pressione a tecla Anterior ou Próximo.
+ 1,0 POL
+ 0,0 POL
+ 0,0 POL + 0,0 POL
Se você digitar um valor negativo poderá recortar uma borda da imagem. Neste caso, a borda afetada será mostrada como uma linha pontilhada e o ícone da imagem aparecerá parcialmente fora das bordas do material.
A ilustração abaixo mostra uma margem esquerda negativa em uma imagem com alinhamento SUPERIOR ESQUERDO.
Guia do Usuário da Teclas de funções especiais ••• 33
A
TAQUE + 1,0 POL
A
Y
ESQUERDA - 1,0 POL DIREITA + 0,0 POL FUGA + 0,0 POL
Para alterar o valor da configuração, use o teclado numérico e digite um valor.
Os valores podem ser ajustados em incrementos de 1,0 mm num intervalo de +100 a -100 mm. Os valores fora do intervalo permitido serão rejeitados. Se você digitar um valor inválido, pressione a tecla Sair para eliminá-lo. O valor padrão para as margens é 0.
6. Pressione Entrar para confirmar a configuração. O visor gráfico é atualizado de acordo.
NOTA: Para cancelar a configuração, pressione a tecla Sair.
7. Após ajustar todas as margens como desejado, pressione a tecla Sair para retornar à tela do MENU TRANSFORMAR.
Alinhamento
A opção ALINHAMENTO do MENU TRANSFORMAR permite ajustar a posição da imagem no material de impressão.
NOTA: "Imagem" significa a página inteira varrida, inclusive os espaços em branco.
Para especificar a posição da imagem:
1. Pressione Transformar. A opção TRANSFORMAR aparece.
2. Pressione Próximo para destacar o menu ALINHAMENTO.
3. Pressione Entrar para selecionar ALINHAMENTO. A opção ALINHAMENTO aparece. Esta tela mostra as configurações atuais para as coordenadas X e Y. Além disso, contém um visor gráfico da posição aproximada da imagem resultante das configurações.
Veja abaixo um exemplo da tela ALINHAMENTO.
LINHAMENTO
X:
:
ESQUERDA
CENTRO
4. Pressione Anterior ou Próximo para selecionar a coordenada X (horizontal) ou Y (vertical).
5. Pressione Entrar para confirmar a escolha.
6. Pressione Anterior ou Próximo para selecionar uma opção de alinhamento.
34 ••• Teclas de funções especiais Guia do Usuário da
7. Para a direção X, as opções são ESQUERDA e DIREITA. Para a direção Y, as opções são SUPERIOR, CENTRO e INFERIOR.
8. Pressione Entrar para confirmar a escolha. O visor gráfico é atualizado de acordo.
NOTA: Para cancelar a opção, pressione a tecla Sair.
9. Repita as etapas de 4 a 7 se desejar alterar a posição de outra coordenada.
10. Pressione Sair para retornar à tela do MENU TRANSFORMAR.
Transformar
CRIAÇÃO DE UMA IMAGEM EM ESPELHO
A opção TRANSFORMAR do MENU TRANSFORMAR permite criar uma imagem em espelho da imagem varrida e convertê-la em uma imagem em negativo.
A opção ESPELHO permite criar uma imagem em espelho de uma imagem varrida.
Para criar uma imagem em espelho:
1. Pressione Transformar. A opção TRANSFORMAR aparece.
2. Pressione Próximo até que TRANSFORMAR seja destacado.
3. Pressione Entrar para selecionar TRANSFORMAR. A tela TRANSFORMAR aparece.
Veja abaixo um exemplo da tela TRANSFORMAR com ambas as opções, ESPELHO e INVERSÃO, desligadas.
TRANSFORMAR
ESPELHO: DESL.
INVERSÃO: DESL.
4. Pressione Entrar para selecionar ESPELHO.
5. Pressione Anterior ou Próximo para selecionar a transformação desejada. Quatro opções estão disponíveis: X, Y, XY e DESLIGADO. A Tabela 4 abaixo descreve as opções graficamente.
Guia do Usuário da Teclas de funções especiais ••• 35
Tabela 4. Transformações em espelho
Eixo
X
Y
XY
DESLIGADO
6. Pressione Entrar para confirmar a escolha. O visor gráfico se atualiza de acordo. A ilustração abaixo mostra a tela TRANSFORMAR com um "X" como a seleção de imagem em espelho.
Transformações
TRANSFORMAR
ESPELHO: X
INVERSÃO: DESL.
INVERSÃO DE UMA IMAGEM
NOTA: Para cancelar sua opção, pressione a tecla Sair.
7. Pressione Sair para retornar à tela de PRONTA.
A opção INVERSÃO permite converter a imagem varrida em uma imagem em negativo. Para imagens em preto e branco, os pixels em branco serão impressos em preto e os em preto serão impressos em branco. Para imagens em tons de cinza, a imagem será convertida em seu negativo fotográfico.
Para inverter a imagem:
1. Pressione Transformar. A tela do menu TRANSFORMAR aparece.
2. Pressione Próximo até que TRANSFORMAR seja destacado.
3. Pressione Entrar para selecionar TRANSFORMAR. A tela TRANSFORMAR aparece.
Veja abaixo um exemplo da tela TRANSFORMAR com as opções ESPELHO e INVERSÃO desligadas.
36 ••• Teclas de funções especiais Guia do Usuário da
ESPELHO: DESL.
TRANSFORMAR
INVERSÃO: DE
4. Pressione Próximo para destacar o menu INVERSÃO.
5. Pressione Entrar para selecionar INVERSÃO.
6. Pressione Anterior ou Próximo para LIGAR ou DESLIGAR a opção.
7. Pressione Entrar para confirmar a escolha. O visor gráfico é atualizado de acordo.
Quando INVERSÃO for LIGADO, o ícone na lateral direita da tela TRANSFORMAR será invertida. O exemplo abaixo mostra a tela TRANSFORMAR com a opção INVERSÃO ligada.
SL.
TRA NSFORMAR ESPELHO DESL. INVERSÃO
NOTA: Para cancelar sua opção, pressione a tecla Sair.
LIG
8. Pressione Sair para retornar à tela de PRONTA.
Tecla Amostra
A tecla Amostra permite imprimir uma amostra pequena da imagem varrida. Você pode verificar a amostra quanto a qualidade ou observar os resultados dos ajustes de qualidade de cópia ou de funções. As dimensões da amostra são a largura da página por 210 mm. A amostra é feita de um ponto eqüidistante das bordas de ataque e de fuga da imagem.
Para imprimir uma amostra de uma imagem varrida:
1. Pressione Amostra. O indicador luminoso de Amostra se ilumina. O painel de controle do scanner é colocado no modo Interromper impressora e o indicador luminoso de Interromper impressora se ilumina. A impressora imprime imediatamente uma amostra da próxima imagem inserida no scanner. A tela MODO DE AMOSTRA aparece.
MODO DE AMOSTRA
PRESSIONE INICIAR PARA ACEITAR A PÁGINA. PRESSIONE C/CA PARA REJEITÁ-LA.
Guia do Usuário da Teclas de funções especiais ••• 37
2. Faça um dos seguintes:
Pressione INICIAR para imprimir a imagem completa como uma cópia a 100%.
Pressione C/CA para apagar a imagem varrida.
3. Pressione Amostra novamente para desativar a função Amostra. A impressora retorna à configuração de prioridade padrão e os indicadores de Amostra e Interromper impressora se apagam.
38 ••• Teclas de funções especiais Guia do Usuário da
Varrer para a rede (modo de VARREDURA)
Varrer para a rede (modo de VARREDURA)
A Synergix Digital Solution possui dois modos de varredura: modo de CÓPIA e modo de VARREDURA.
NOTA: O modo de VARREDURA é opcional na Synergix 8825 Digital Solution. Trata-se de uma função padrão na Synergix 8830 Digital Solution, na 8850 Digital Solution, na 8855 Digital Solution e na X2­TECH Digital Solution. A partir do Firmware 7.5, Varrer para a rede em cores é uma opção disponível para todos os modelos Digital Solution equipados com o Synergix Scan System. A função Varrer para a rede em cores requer uma chave de função de Habilitação de Cor, adquirida separadamente. Os arquivos varridos em cores podem ser impressos em cores na impressora X2-TECH. Para solicitar mais informações, entre em contato com um representante da XES.
NOTA: O modo de cópia será desativado e a tela PRONTA PARA COPIAR não será disponibilizada se OPÇÕES DE VARREDURA (COR) estiver ativada e houver uma impressora em cores conectada à controladora.
No modo de CÓPIA, os documentos são varridos, temporariamente armazenados na memória ou disco rígido interno e, então, enviados à impressora local assim que ela esteja disponível. Quando o próximo trabalho for varrido, o arquivo do trabalho anterior será automaticamente apagado do disco rígido, para disponibilizar espaço para os novos arquivos. A operação do sistema é como descrito nas seções anteriores.
No modo de VARREDURA, o arquivo de imagem criado pela varredura é armazenado diretamente no disco rígido para recuperação posterior de uma rede conectada por um sistema remoto. A imagem é armazenada no Formato TIFF 6.0 (Tagged Image File Format) usando compactação CCITT Grupo 4, CALS
Guia do Usuário da Varrer para a rede (modo de VARREDURA) ••• 39
ou PDF. Arquivos JPG de alta resolução também estão disponíveis com a opção Varrer para a rede em cores.
Os arquivos armazenados no modo de VARREDURA podem ser recuperados pela rede. Após a recuperação do arquivo pelo programa das Ferramentas Cliente AccXES executando em um computador conectado em rede, a cópia residente no disco rígido local será apagada automaticamente. Para obter mais informações, consulte o Guia do Usuário das Ferramentas Cliente AccXES.
Outros programas de recuperação remotos podem usar FTP (File Transfer Protocol) para recuperar e apagar arquivos do disco rígido da Synergix Digital Solution pela rede. Estes programas copiarão os arquivos, em vez de movê-los. Assim os arquivos permanecerão no disco rígido local após a recuperação.
Se um arquivo permanecer no disco rígido local por um período superior ao especificado no Temporizador de APAGAR ARQUIVOS, o sistema automaticamente o apagará. Para ajustar o valor do Temporizador de APAGAR ARQUIVOS, vá à seção Temporizadores (Menu Principal, Menu Configuração) deste manual.
Alternar entre o modo de CÓPIA e o modo de VARREDURA
NOTA: O modo de cópia será desativado e a tela PRONTA PARA
COPIAR não será disponibilizada quando OPÇÕES DE VARREDURA (COR) estiver ativada e houver uma impressora em cores conectada ao sistema AccXES.
Para alternar entre o modo de CÓPIA e o modo de VARREDURA, execute as seguintes etapas:
1. Assegure-se de que a tela PRONTA PARA COPIAR apareça. Se um menu aparecer, pressione a tecla Menu para retornar à tela de PRONTA. Se uma mensagem para entrar o número da conta aparecer, digite a ID de usuário e, então, uma conta válida para obter a tela de PRONTA.
2. Pressione Modo. O sistema alternará para o modo de VARREDURA e a tela será exibida. Se você pressionar a tecla Modo novamente retornará ao modo de CÓPIA.
FAVOR, ENTRE O DIRETÓRIO
IMA GENS
3. Digite o nome do diretório, de até 16 caracteres, para onde serão varridas as imagens. O nome não pode começar com um ponto ou ponto decimal.
40 ••• Varrer para a rede (modo de VARREDURA) Guia do Usuário da
NOTA: O protocolo de rede TCP/IP deve estar ativado na controladora,
ou a Synergix Digital Solution não entrará no modo de VARREDURA. Para ativar o protocolo TCP/IP, consulte o Manual de Configuração da Controladora.
Compreensão da tela PRONTA PARA VARRER
Veja abaixo um exemplo da tela PRONTA PARA VARRER. Veja a seguir, as descrições das informações especiais que aparecerão na tela.
PRONTA PARA VARRER INSIRA O DOCUMENTO
400 DP I
TIFF/CCITTG41 BIT
TIFF/CCITTG 41 BIT
Este ícone mostra a quantidade de Memória de Acesso Aleatório (RAM) em uso pelo arquivo varrido. Conforme o espaço é usado, a área escura aumenta. Após a conclusão da varredura, o arquivo é processado e, então, movido para o disco rígido interno. Então, o espaço na RAM é novamente disponibilizado.
Esta área indica o formato de arquivo selecionado. Consulte as OPÇÕES DE VARREDURA (LINHA), (FOTO) ou (COR) para definir estas opções. As opções disponíveis variarão de acordo com a seleção da Opção de Varredura.
Esta área mostra a resolução da varredura selecionada. Pressione Próximo ou Anterior para selecionar um valor de 100, 200, 300, ou 400 DPI. Um novo valor pode ser selecionado antes de cada varredura.
Este ícone mostra a quantidade de espaço no disco rígido em uso pelos arquivos armazenados. Conforme o espaço é usado, a área escura aumenta. Quando os arquivos são movidos para fora do disco pela rede para dispositivos remotos, o espaço é novamente disponibilizado. Os arquivos também serão apagados quando a idade do arquivo exceder o valor definido no temporizador. Consulte a seção "Temporizadores" no "Menu Principal" para definir este valor. O padrão são 24 horas.
Guia do Usuário da Varrer para a rede (modo de VARREDURA) ••• 41
Seleções desativadas no modo de VARREDURA
Certas funções, disponíveis no modo de CÓPIA, não estão disponíveis no modo de VARREDURA. As funções indisponíveis são:
Jogos: No modo de VARREDURA, cada documento tem uma imagem separada armazenada no disco. Cada imagem é separadamente recuperada no dispositivo remoto. As imagens não podem ser agrupadas em jogos.
Especificação do tipo e origem do material: Considerando-se que a saída é agora um arquivo eletrônico, a especificação de materiais não é aplicável.
Especificação do formato de saída: O arquivo de imagem sempre terá o formato do comprimento do documento pela largura da varredura. A largura da varredura poderá ser manualmente especificada, se a largura inteira do documento não for desejada. Consulte a seção "Controle do scanner" no "Menu Principal" para ativar ou desativar a especificação manual de largura da varredura.
Seleção de Margens e Alinhamento: O operador pode recortar quantidades iguais de cada borda lateral de um documento pela especificação manual da largura de uma varredura que seja mais estreita que o documento real. Consulte a seção "Controle do scanner" no "Menu Principal" para ativar ou desativar a especificação manual de largura da varredura.
Especificação das opções de acabamento: Considerando-se que não há saída física, as operações de acabamento não são aplicáveis.
Seleção de Redução/Ampliação: O arquivo eletrônico é salvo sem alteração. Assim, a informação varrida será preservada.
Seleção do tipo de imagem (Misto/Personalizado): Somente os tipos de imagem Linha, Foto e Cor são válidos no modo de VARREDURA.
O Modo de Amostra também está desativado.
Supressão de fundo: Esta seleção será automaticamente
desligada se houver uma impressora em cores conectada.
Operação no modo de VARREDURA
Para varrer documentos para recuperação posterior pela rede:
1. Se a contabilização do trabalho estiver ativada, digite a ID da Conta e Usuário ao ser solicitado e pressione Entrar. Se contabilização do trabalho não estiver ativada, não será necessário digitar as IDs.
2. Se você desejar visualizar as imagens varridas quando forem recuperadas da controladora para a estação de trabalho, verifique se a caixa de seleção padrão "Visualização" do scanner está selecionada. (No Synergix Scan System, pode ser localizado ao pressionar o botão do Menu. No MENU
42 ••• Varrer para a rede (modo de VARREDURA) Guia do Usuário da
PRINCIPAL selecione CONFIGURAÇÃO > OPÇÕES DE VARREDURA - LINHA ou FOTO (ou COR, se ativado) > VISUALIZAÇÃO). Use as teclas Anterior, Próximo e Entrar para navegar nas seleções disponíveis. Use a tecla Entrar para confirmar suas escolhas.
3. Com Pronta para copiar exibido no painel de controle do scanner, pressione a tecla Modo.
4. Use o teclado no painel de controle do scanner para entrar o nome do diretório de varredura de 16 caracteres alfanuméricos.
5. Quando o painel de controle do scanner exibir Pronta para copiar, selecione a resolução de varredura desejada com as teclas PRÓXIMO e ANTERIOR.
NOTA: O formato de arquivo de Varrer para a rede selecionado aparece no canto inferior esquerdo da tela do Painel de Controle do Scanner. Para alterar os formatos (inclusive o formato de cor, se ativado), pressione o botão Menu. Selecione CONFIGURAÇÃO (usando os botões Anterior e Próximo, se necessário) e pressione Entrar. Utilize o botão Próximo para selecionar as Opções de varredura (Linha, Foto ou Cor, se a opção Cor estiver ativada) e pressione Entrar. Utilize os botões Anterior, Próximo e Entrar para navegar para e pelas seleções disponíveis. Pressione o botão Entrar para confirmar suas escolhas. Pressione o botão Menu para recolocar o scanner online.
NOTA: Ao fazer varreduras em cores, assegure-se de selecionar "Misto/Personalizado" com a tecla de seta em Qualidade de Imagem no painel de controle do scanner.
6. Insira o documento original com a face voltada para baixo e centralizado na bandeja de alimentação do scanner.
7. Mova os documentos delicadamente para frente até que suas bordas de alimentação se encaixem nos rolos de movimentação do scanner.
8. Se solicitado, digite a largura da varredura desejada e pressione Entrar.
9. Conforme o documento é automaticamente alimentado no scanner, a imagem resultante é armazenada como um arquivo no Diretório de Varredura na unidade de disco rígido da controladora do sistema. Você poderá utilizar a Ferramenta de Recuperação das Ferramentas Cliente AccXES para recuperar a imagem da estação de trabalho.
NOTA: Você talvez tenha que pressionar o botão Iniciar se a configuração padrão de fábrica (para Varredura automática) tiver sido alterada.
Guia do Usuário da Varrer para a rede (modo de VARREDURA) ••• 43
Remoção de imagens varridas
O operador pode remover as imagens varridas do disco rígido da Synergix Digital Solution pressionando a tecla C/CA.
Para remover as imagens varridas:
1. Pressione C/CA. A tela REMOVER IMAGENS VARRIDAS aparece.
REMOVER IMAGE NS VARRIDAS
NÃO REMOVA A IMAGEM
2. Pressione Anterior ou Próximo para destacar a seleção desejada.
3. Pressione Entrar para selecionar a opção destacada. As escolhas são:
NÃO REMOVA A IMAGEM: A imagem não será removida.
REMOVER ÚLTIMA IMAGEM: A última imagem varrida pela
conta atualmente ativa será removida. Pressione C/CA novamente e, então, a tecla Entrar, para remover a penúltima imagem varrida. Este processo pode ser repetido até que todas as imagens varridas sejam removidas do disco rígido.
NOTA: Não é possível pular imagens. Por exemplo, não é possível deixar a última imagem varrida, mas apagar a penúltima.
REMOVER TODAS AS IMAGENS: Todas as imagens armazenadas na conta atualmente ativa serão removidas.
Gerenciamento do sistema de arquivos
O sistema de arquivos armazena imagens em diretórios na unidade interna de disco rígido. As imagens são armazenadas no diretório especificado pelo usuário ao entrar no modo de VARREDURA. O diretório padrão é "imagens". O gerenciamento do sistema de arquivos requer uma senha de Administrador do sistema.
A opção SISTEMA DE ARQUIVOS do menu ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA permite que o Administrador do sistema execute várias funções de gerenciamento do sistema de arquivos. Elas são:
Listar o número de imagens armazenadas em cada conta e a porcentagem total de espaço consumido no disco rígido por cada conta
Apagar todas as imagens varridas de um diretório
Apagar todas as imagens atualmente armazenadas no disco
rígido
44 ••• Varrer para a rede (modo de VARREDURA) Guia do Usuário da
Consulte "Sistema de arquivos" na seção "Menu Principal" para obter informações completas sobre as funções acima.
Guia do Usuário da Varrer para a rede (modo de VARREDURA) ••• 45
Menu Principal
Menu Principal
O Menu Principal fornece opções que permitem configurar o sistema, obter INFORMAÇÕES DO SISTEMA, executar funções de administração do sistema e executar diagnósticos do sistema.
Quando você acessar o Menu Principal, um menu com os seguintes submenus aparecerá:
CONFIGURAÇÃO: Permite configurar os parâmetros de várias opções do sistema. Estes incluem: Localização, Painel de controle, Opções de cópia, Opções de varredura para os modos Linha e Foto e Cor (se ativado), Temporizadores, Tempo de espera para economia de energia e Controle do scanner para os modos de Cópia e Varredura.
INFORMAÇÕES DO SISTEMA: Permite obter informações sobre os componentes do sistema, exibir a lista de falhas do scanner, imprimir páginas de configuração e exibir informações sobre contas de usuários.
ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA: Permite que o Administrador do sistema execute as funções de contabilização do trabalho, gerenciamento do sistema de arquivos, segurança e altere a senha. O acesso a este menu requer uma senha de administrador.
DIAGNÓSTICOS: Permite que o representante técnico e/ou operador executem diversas rotinas de diagnósticos do sistema.
Para acessar o Menu Principal:
1. Pressione Menu.
Guia do Usuário da Menu Principal ••• 47
PRONTA PARA COPIAR INSIRA O DOCUMENTO
AUT O
100, 0%
1
Menu
A tela MENU PRINCIPAL aparece. As setas pretas indicam que a lista contém mais itens do que os visíveis. O item selecionado na lista é destacado.
Próximo
Entrar
SairAnterior Modo
MENU PRINCIPAL CONFIGURAÇÃO INFORMAÇÕES DO SISTEMA ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA
2. Pressione Anterior ou Próximo para rolar as opções da lista.
3. Quando destacar a opção desejada, pressione a tecla Entrar para selecionar uma opção.
Menu Configuração
A opção CONFIGURAÇÃO no Menu Principal fornece um submenu com as seguintes escolhas:
LOCALIZAÇÃO: Define o idioma para exibir as unidades de medida usadas para as dimensões.
PAINEL DE CONTROLE: Define se um som de bipe será emitido quando uma tecla for pressionada ou em entradas inválidas. Também permite a seleção do estilo da fonte e do modo padrão de operação.
OPÇÕES DE CÓPIA: Define as opções para as séries de materiais padrão, formatos de materiais personalizados, valores de ampliação/redução personalizados e parâmetros da imagem.
OPÇÕES DE VARREDURA (LINHA): Controla o comportamento da função Varrer para a rede no modo de Linha.
OPÇÕES DE VARREDURA (FOTO): Controla o comportamento da função Varrer para a rede no modo de Foto.
OPÇÕES DE VARREDURA (COR): Controla o comportamento da função Varrer para a rede no modo de Cor.
TEMPORIZADORES: Define os valores para os temporizadores de Função, Interromper impressora e Apagar arquivos.
ECONOMIA DE ENERGIA: Define o período de inatividade após o qual o sistema entrará no modo de Economia de Energia.
48 ••• Menu Principal Guia do Usuário da
CONTROLE DO SCANNER: Define as opções para a operação
do scanner ao copiar e varrer para arquivo.
Para acessar o menu CONFIGURAÇÃO:
1. Pressione Menu. A tela do MENU PRINCIPAL aparece.
2. Pressione Entrar para selecionar CONFIGURAÇÃO. A tela do menu CONFIGURAÇÃO aparece. As setas pretas indicam que o menu contém mais opções do que as visíveis. A opção selecionada será destacada.
CONFIGURAÇÃO LOCALIZAÇÃO PAINEL DE CONTROLE OPÇÕES DE CÓPIA
3. Pressione Anterior ou Próximo para rolar a lista das opções.
4. Quando destacar a opção desejada, pressione a tecla Entrar para selecionar uma opção. O menu ou a tela para a opção selecionada aparecerá.
Localização
A opção LOCALIZAÇÃO do menu CONFIGURAÇÃO define o idioma do visor de mensagens. Esta opção também controla se as unidades serão exibidas em polegadas ou milímetros.
Para definir o idioma ou as unidades do visor:
1. Pressione Menu. A tela do MENU PRINCIPAL aparece.
2. Pressione Entrar para selecionar CONFIGURAÇÃO. A tela do menu CONFIGURAÇÃO aparece.
3. Pressione Entrar para selecionar LOCALIZAÇÃO. A tela LOCALIZAÇÃO aparece. Veja abaixo um exemplo da tela LOCALIZAÇÃO.
LOCALIZAÇÃO ID IOMA: INGLÊS EXIBIR UNIDADES: POLEGADAS
4. Pressione Anterior ou Próximo para destacar o menu IDIOMA e EXIBIR UNIDADES.
5. Pressione Entrar para selecionar a opção destacada.
6. Pressione Anterior ou Próximo para destacar a configuração de menu desejada para a opção.
As opções de IDIOMAS são INGLÊS, ESPANHOL, FRANCÊS, ITALIANO, ALEMÃO ou PORTUGUÊS. INGLÊS é a configuração padrão.
As opções para EXIBIR UNIDADES são POLEGADAS ou MM (MILÍMETROS). POLEGADAS é o padrão.
Guia do Usuário da Menu Principal ••• 49
7. Pressione Entrar para selecionar a configuração destacada.
8. Repita as etapas de 4 a 6 para alterar as demais configurações, se desejar.
9. Pressione Sair para retornar à tela do menu CONFIGURAÇÃO.
Painel de controle
A opção do PAINEL DE CONTROLE do menu CONFIGURAÇÃO define se um som de bipe será emitido quando uma tecla for pressionada ou em entradas inválidas. Também permite a seleção da fonte do visor e do modo padrão de operação da Synergix Digital Solution.
Para definir um som de bipe, estilo de texto ou o modo padrão de operação:
1. Pressione Menu. A tela do MENU PRINCIPAL aparece.
2. Pressione Entrar para selecionar CONFIGURAÇÃO. A tela do menu CONFIGURAÇÃO aparece.
3. Pressione Próximo para selecionar PAINEL DE CONTROLE.
4. Pressione Entrar para selecionar PAINEL DE CONTROLE. A tela PAINEL DE CONTROLE aparece. Veja abaixo um exemplo da tela PAINEL DE CONTROLE.
PAINEL DE CONTROLE EMISSOR DE BIP: ATIVADO MODO DE TEXTO: NORMAL MODO PADRÃO: CÓPIA
5. Pressione Anterior ou Próximo para destacar EMISSOR DE BIP, MODO DE TEXTO ou MODO PADRÃO.
6. Pressione Entrar para selecionar a opção destacada.
7. Pressione Anterior ou Próximo para destacar a opção de menu desejada.
As opções para o EMISSOR DE BIP são ATIVADO ou DESATIVADO. ATIVADO é a configuração padrão. O bipe de Inicialização e bipe de Falha não são afetados por esta configuração e não podem ser desativados.
As opções para o MODO DE TEXTO são NORMAL ou NEGRITO. Normal é a configuração padrão.
As opções para o MODO PADRÃO são CÓPIA ou VARREDURA. CÓPIA é a configuração padrão.
NOTA: A configuração do MODO PADRÃO só aparecerá se a função Varrer para a rede estiver ativada. O modo de VARREDURA é opcional na Digital Solution 8825 e 8850. Para solicitar esta função, entre em contato com um representante da XES.
8. Pressione Entrar para selecionar a opção destacada.
9. Repita as etapas de 5 a 8 para alterar outra configuração.
10. Pressione Sair para retornar à tela do menu CONFIGURAÇÃO.
50 ••• Menu Principal Guia do Usuário da
Opções de cópia
A opção OPÇÕES DE CÓPIA do menu CONFIGURAÇÃO fornece um submenu com as seguintes escolhas:
SÉRIES DE MATERIAIS: Define os tamanhos dos materiais padrão para formatos de saída predefinidos. A Tabela 5 à direita mostra as séries de materiais padrão e os tamanhos associados.
FORMATOS DE MATERIAIS PERSONALIZADOS: Define os tamanhos dos materiais padrão para formatos de saída predefinidos.
R/A PREDEFINIDA PERSONALIZADA: Define proporções de redução/ampliação.
IMAGEM: Define as opções de imagem.
Para acessar o menu OPÇÕES DE CÓPIA:
1. Pressione Menu. A tela MENU PRINCIPAL aparece.
2. Pressione Entrar para selecionar CONFIGURAÇÃO. A tela do menu CONFIGURAÇÃO aparece.
3. Pressione Próximo até que OPÇÕES DE CÓPIA apareça. A tela do menu OPÇÕES DE CÓPIA aparece. As setas pretas indicam que o menu contém mais opções que as visíveis. A opção selecionada será destacada.
OPÇÕES DE CÓPIA SÉRIES DE MATERIAIS FORMATOS DE MATERIAIS PERSONALIZADOS R/A PREDEFINIDA PERSONALIZADA
4. Pressione Anterior ou Próximo para rolar a lista de opções.
5. Pressione Entrar para selecionar a opção destacada.
Guia do Usuário da Menu Principal ••• 51
Tabela 5. Tamanhos dos materiais
Série Tamanhos Dimensões
(largura x comprimento)
ANSI A 8,5 x 11 polegadas (215,9 x 279,4
B 11 x 17 polegadas (279,4 x 431,8
C 17 x 22 polegadas (431,8 x 558,8
D 22 x 34 polegadas (558,8 x 863,6
E 34 x 44 polegadas (836,6 x 1117,6
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
SÉRIES DE MATERIAIS
ARCH A
B 12 x 18 polegadas (304,8 x 457,2
C
D 24 x 36 polegadas (609,6 x 914,4
E 36 x 48 polegadas (914,4 x 1219,2
30
ISO A (JIS A) A4 210 x 297 mm
A3 297 x 420 mm
A2 420 x 594 mm
A1 594 x 841 mm
A0 841 x 1189 mm
ISO B B4 250 x 353 mm
B3 353 x 500 mm
B2 500 x 707 mm
B1 707 x 1000 mm
9 x 12 polegadas (228,6 x 304,8 mm)
mm)
18 x 24 polegadas (457,2 x 609,6 mm)
mm)
mm)
30 x 42 polegadas (76,2 x 106,7 mm)
A opção SÉRIES DE MATERIAIS permite controlar que séries de materiais padrão serão exibidas quando Predefinido for selecionado em Formato de saída no painel de controle do scanner.
Você pode selecionar uma ou mais séries de materiais para exibir. Consulte a Tabela 5 na página anterior para obter a lista de tamanhos associados a cada série.
Para ativar ou desativar séries de materiais:
1. Pressione Menu. A tela do MENU PRINCIPAL aparece.
2. Pressione Entrar para selecionar CONFIGURAÇÃO. A tela do menu CONFIGURAÇÃO aparece.
3. Pressione Próximo até que OPÇÕES DE CÓPIA seja destacado.
4. Pressione Entrar para selecionar OPÇÕES DE CÓPIA. A tela do menu OPÇÕES DE CÓPIA aparece.
5. Pressione Entrar para selecionar SÉRIES DE MATERIAIS. A tela SÉRIES DE MATERIAIS aparece. Um exemplo da tela SÉRIES DE MATERIAIS é exibido abaixo.
52 ••• Menu Principal Guia do Usuário da
SÉRIES DE MATERIAIS
A
A
FORMATOS DE MATERIAIS PERSONALIZADOS
NSI RCH
IS O A IS O B
JIS B
6. Pressione Anterior ou Próximo para destacar as séries de materiais.
7. Pressione Entrar para ATIVAR ou DESATIVAR a seleção destacada de séries de materiais. Uma marca de seleção aparecerá na caixa à esquerda da série de material ativada.
A configuração padrão é ATIVADO para as séries de materiais ANSI e DESATIVADO para as demais.
8. Repita as etapas 6 e 7 para cada série de material que você queira ativar ou desativar.
9. Pressione Sair para retornar à tela do menu OPÇÕES DE CÓPIA.
A opção FORMATOS DE MATERIAIS PERSONALIZADOS controla que FORMATOS DE MATERIAIS PERSONALIZADOS serão exibidos quando Predefinido for selecionado na área do Formato de saída do painel de controle do scanner. Até seis formatos de materiais personalizados poderão ser especificados.
Para especificar um formato de material personalizado:
1. Pressione Menu. A tela do MENU PRINCIPAL aparece.
2. Pressione Entrar para selecionar CONFIGURAÇÃO. A tela do menu CONFIGURAÇÃO aparece.
3. Pressione Próximo até que o menu OPÇÕES DE CÓPIA seja destacado.
4. Pressione Entrar para selecionar OPÇÕES DE CÓPIA. A tela do menu OPÇÕES DE CÓPIA aparece.
5. Pressione Próximo para destacar a opção FORMATOS DE MATERIAIS PERSONALIZADOS.
6. Pressione Entrar para selecionar FORMATOS DE MATERIAIS PERSONALIZADOS. A tela FORMATOS DE MATERIAIS PERSONALIZADOS aparece.
O primeiro "0,0" em cada formato "0,0 x 0,0" representa a largura. O segundo "0,0" representa o comprimento.
NOTA: Os formatos aparecem nas unidades de medidas selecionadas para a máquina. Consulte a seção "Localização" no "Menu Principal" para obter mais informações.
Veja abaixo um exemplo da tela SÉRIES DE MATERIAIS PERSONA­LIZADOS. No exemplo, as unidades de medidas estão em milímetros.
Guia do Usuário da Menu Principal ••• 53
FORMATOS DE MATERIAIS PERSONALIZADOS
0,0 X 0,0 0,0.X 0,0 0,0 X 0,0 0,0.X 0,0
0,0 X 0,0 0,0.X 0,0
7. Pressione Anterior ou Próximo para destacar o campo desejado.
8. Use o teclado numérico para digitar o valor para o campo destacado.
Larguras acima de 914 mm (36 polegadas) ou inferiores a 297 mm (11 polegadas) não são válidas.
9. Pressione Entrar para confirmar o valor.
10. Repita as etapas de 7 a 9 até que todos os formatos desejados sejam definidos.
NOTA: Quaisquer formatos personalizados não definidos serão ajustados para zero e não serão exibidos em outros locais.
11. Pressione Sair para retornar à tela do menu OPÇÕES DE CÓPIA.
REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO (R/A) PREDEFINIDA PERSONALIZADA
A opção R/A PREDEFINIDA PERSONALIZADA controla as taxas de redução/ampliação que serão exibidas quando Predefinido for selecionado em Redução/Ampliação no painel de controle do scanner. Você pode especificar até seis tamanhos de redução/ampliação predefinidos.
Para especificar uma redução/ampliação predefinida:
1. Pressione Menu. A tela do MENU PRINCIPAL aparece.
2. Pressione Entrar para selecionar CONFIGURAÇÃO. A tela do menu CONFIGURAÇÃO aparece.
3. Pressione Próximo até que OPÇÕES DE CÓPIA apareça.
4. Pressione Entrar para selecionar OPÇÕES DE CÓPIA. A tela do menu OPÇÕES DE CÓPIA aparece.
5. Pressione Próximo para destacar R/A PREDEFINIDA PERSONALIZADA.
6. Pressione Entrar para selecionar R/A PREDEFINIDA PERSONALIZADA. A tela R/A PREDEFINIDA PERSONALIZADA aparece. Veja abaixo um exemplo da tela de Redução/Ampliação (R/A) PREDEFINIDA PERSONALIZADA.
R/A PREDEFINIDA PERSONALIZADA
100,0% 100,0% 100,0% 100,0% 100,0% 100,0%
7. Pressione Anterior ou Próximo para destacar o valor que deseja modificar.
54 ••• Menu Principal Guia do Usuário da
8. Use o teclado numérico para digitar o valor desejado. O valor desejado deve estar entre 25,0% e 400,0%.
NOTA: Valores duplicados não são exibidos na lista de valores predefinidos de Redução/Ampliação predefinidas. Você pode remover um valor predefinido da lista ao configurar o seu valor para 100,0%.
9. Pressione Entrar para confirmar o valor.
10. Repita as etapas de 7 a 9 para cada valor que você queira modificar.
11. Pressione Sair para retornar à tela do menu OPÇÕES DE CÓPIA.
IMAGEM
A opção IMAGEM permite a execução das seguintes funções:
Ativar ou desativar a rotação automática da imagem. Se ROTAÇÃO AUTO estiver ativada, a imagem varrida será girada automaticamente, se necessário, para melhor ajustar-se ao formato de saída especificado.
Ativar ou desativar a preservação de linha do modo de linha. Se PRESERVAÇÃO DE LINHA DO MODO DE LINHA estiver ativada, as linhas finas serão preservadas quando as imagens forem reduzidas durante o processo de cópia.
Para ativar/desativar as opções de imagem:
1. Pressione Menu. A tela do MENU PRINCIPAL aparece.
2. Pressione Entrar para selecionar CONFIGURAÇÃO. A tela do menu CONFIGURAÇÃO aparece.
3. Pressione Próximo para destacar OPÇÕES DE CÓPIA.
4. Pressione Entrar para selecionar OPÇÕES DE CÓPIA. A tela do menu OPÇÕES DE CÓPIA aparece.
5. Pressione Próximo até que IMAGEM seja destacada.
6. Pressione Entrar para selecionar IMAGEM. A tela IMAGEM aparece. Veja abaixo um exemplo da tela IMAGEM.
IMAGEM
ROTAÇÃO AUTO PRESERVAÇÃO DE LINHA DO MODO DE
LINHA
7. Pressione Anterior ou Próximo para destacar a opção desejada.
8. Pressione Entrar para ativar ou desativar a opção destacada. Uma marca de seleção aparecerá na caixa à esquerda da opção quando a opção for ativada.
A configuração padrão de fábrica é desativada para ROTAÇÃO AUTO e ativada para PRESERVAÇÃO DE LINHA DO MODO DE LINHA.
9. Repita as etapas 7 e 8 para ativar ou desativar as demais configurações, se desejado.
Guia do Usuário da Menu Principal ••• 55
10. Pressione Sair para retornar à tela do menu OPÇÕES DE CÓPIA.
Opções de varredura (Linha)
A opção OPÇÕES DE VARREDURA (LINHA) do menu CONFIGURAÇÃO permite executar as seguintes funções:
Ativar ou desativar Criar visualização no modo Linha. Quando CRIAR VISUALIZAÇÃO estiver ativada, um pequeno arquivo JPEG (.JPG) será criado durante o processo de varredura e armazenamento no disco rígido. O software das Ferramentas Cliente AccXES, executado em um terminal conectado em rede, poderá usar este arquivo para exibir uma amostra da imagem varrida.
Ativar ou desativar a difusão de erro no modo Linha.
Especificar o formato de arquivo do documento salvo para o
modo Linha.
NOTA: Esta opção não será exibida se a função Varrer para a rede não estiver ativada. O modo de VARREDURA é uma opção na Synergix 8825 Digital Solution. Se o modo de VARREDURA não estiver ativado, as informações do SISTEMA DE ARQUIVOS não estarão disponíveis. Para solicitar esta função, entre em contato com um representante da XES.
Para especificar as opções de varredura para o modo de Linha:
1. Pressione Menu. A tela do MENU PRINCIPAL aparece.
2. Pressione Entrar para selecionar CONFIGURAÇÃO. A tela do menu CONFIGURAÇÃO aparece.
3. Pressione Próximo até que OPÇÕES DE VARREDURA (LINHA) seja destacado.
4. Pressione Entrar para selecionar OPÇÕES DE VARREDURA (LINHA). A tela OPÇÕES DE VARREDURA (LINHA) aparece.
OPÇÕES DE VARREDURA (LINHA)
CRIAR VISUALIZAÇÃO
DIFUSÃO DE ERRO
FORMATO DE ARQUIVO: TIFF
5. Pressione Anterior ou Próximo para destacar a opção de varredura que você deseja modificar.
6. Faça um dos seguintes:
Para CRIAR VISUALIZAÇÃO e DIFUSÃO DE ERRO, pressione a tecla Entrar para ativar ou desativar a opção. Uma marca de seleção aparecerá em uma caixa à esquerda da opção quando esta estiver ativada. A configuração padrão para as duas opções é ativado.
56 ••• Menu Principal Guia do Usuário da
Para o FORMATO DE ARQUIVO, pressione Anterior ou Próximo
para destacar o formato de arquivo desejado. Pressione então, a tecla Entrar para selecionar o formato destacado. As escolhas são TIFF (o formato do documento salvo é TIFF de 1 bit) e CALS1. A configuração padrão é TIFF.
7. Repita as etapas 5 e 6 para cada opção que você queira modificar.
8. Pressione Sair para retornar à tela do menu CONFIGURAÇÃO.
Opções de varredura (Foto)
As OPÇÕES DE VARREDURA (FOTO) do menu CONFIGURAÇÃO permitem executar as seguintes funções:
Ativar ou desativar o modo Criar visualização no modo de Foto. Quando CRIAR VISUALIZAÇÃO estiver ativada, um pequeno arquivo JPEG (.JPG) será criado durante o processo de varredura e armazenamento no disco rígido. Um software de recuperação de documentos, executado em um terminal conectado em rede, poderá usar este arquivo para exibir uma amostra da imagem varrida.
Especificar o formato de compactação do documento salvo para o modo de Foto.
Exibir o formato de arquivo do documento salvo para o modo de Foto. O formato é TIFF de 8 bit.
NOTA: Esta opção não será exibida se a função Varrer para a rede não estiver ativada. O modo de VARREDURA é uma opção na Synergix 8825 Digital Solution. Se o modo de VARREDURA não estiver ativado, as informações do SISTEMA DE ARQUIVOS não estarão disponíveis. Para solicitar esta função, entre em contato com um representante da XES.
Para especificar as opções de varredura para o modo Foto:
1. Pressione Menu. A tela do MENU PRINCIPAL aparece.
2. Pressione Entrar para selecionar CONFIGURAÇÃO. A tela do menu CONFIGURAÇÃO aparece.
3. Pressione Próximo até que OPÇÕES DE VARREDURA (FOTO) seja destacado.
4. Pressione Entrar para selecionar OPÇÕES DE VARREDURA (FOTO). A tela OPÇÕES DE VARREDURA (FOTO) aparece.
OPÇÕES DE VARREDURA (FOTO)
CRIAR VISUALIZAÇÃO COMPACTAÇÃO: NÃO PROC. FORMATO DE ARQUIVO: TIFF
5. Pressione Anterior ou Próximo para destacar a opção de varredura que você deseja modificar.
6. Faça um dos seguintes:
Guia do Usuário da Menu Principal ••• 57
Para CRIAR VISUALIZAÇÃO, pressione a tecla Entrar para
ativar ou desativar a opção. Uma marca de seleção aparecerá em uma caixa à esquerda da opção quando esta estiver ativada. A configuração padrão é ativado.
Para a COMPACTAÇÃO, pressione a tecla Anterior ou Próximo para destacar o formato de arquivo desejado. Então, pressione Entrar para selecionar o formato destacado.
As escolhas são NÃO PROC. e PACKBITS. A configuração padrão é NÃO PROC. (RAW).
7. Repita as etapas 5 e 6 para cada opção que você queira modificar.
8. Pressione Sair para retornar à tela do menu CONFIGURAÇÃO.
Opções de varredura (Cor)
Esta opção não aparecerá se a função Varrer para a rede não estiver ativada. O modo de VARREDURA é padrão na 8830/8850/8855 Digital Solution e opcional na Synergix 8825 Digital Solution. Se o modo de VARREDURA não tiver sido ativado, as informações do SISTEMA DE ARQUIVOS não serão disponibilizadas. Para solicitar esta função, entre em contato com um representante da XES.
As OPÇÕES DE VARREDURA (COR) no menu CONFIGURAÇÃO permitem executar as seguintes funções:
Ativar ou desativar a VISUALIZAÇÃO no modo de Cor. Se você ativar a VISUALIZAÇÃO, um arquivo JPEG (.JPG) pequeno será criado durante o processo de varredura e armazenado na unidade de disco da controladora AccXES no Diretório de varredura. Você poderá utilizar a Ferramenta de Recuperação das Ferramentas Cliente AccXES para recuperar a imagem da estação de trabalho.
Especifique o formato de compactação do documento salvo para o modo de Cor.
Examine o formato de arquivo do documento salvo para o modo de Foto. Os formatos são: RGB de 24-bits TIFF (6) com Packbits de compactação sem perdas.
Index ed Color TIFF de 8-bits com compactação Packbits sem perdas e difusão de erro selecionável.
e compactação JPEG com perdas com saída SRGB selecionável.
Para selecionar as opções de varredura para o Modo de Cor:
1. Pressione o botão Menu. A tela do Menu Principal aparecerá.
2. Pressione o botão Entrar para selecionar CONFIGURAÇÃO. A tela do menu CONFIGURAÇÃO aparecerá.
3. Pressione o botão Próximo até que as OPÇÕES DE VARREDURA (COR) sejam realçadas.
4. Pressione o botão Entrar para selecionar OPÇÕES DE VARREDURA (COR). Aparecerá a tela padrão OPÇÕES DE VARREDURA (COR).
58 ••• Menu Principal Guia do Usuário da
OPÇÕES DE VARREDURA (COR)
VISUALIZAÇÃO FORMATO: TIFF COMPACTAÇÃO: PACKBITS SRGB
As opções disponíveis para as seleções que aparecem na tela se alterarão dependendo do FORMATO e da COMPACTAÇÃO selecionados. Veja abaixo as seleções e opções disponíveis e suas definições:
VISUALIZAÇÃO: Utilize esta caixa de seleção para ativar e desativar a geração de uma imagem para visualização do documento varrido. O padrão é ativado (caixa de seleção assinalada).
FORMATO: Utilize esta seleção para determinar que formato você gostaria de usar para salvar a imagem varrida, TIFF ou JPEG. O padrão é TIFF.
COMPACTAÇÃO (TIFF selecionado): Utilize esta seleção para determinar o método de compactação que deseja aplicar ao documento TIFF salvo. Selecione um dos seguintes:
PACKBITS: Salva o documento como RGB de 24 bits
compactado com PACKBITS.
INDEX: Salva o documento como RGB de 8 bits index ed
(com limite) compactado com PACKBITS.
INDEXED: Salva o documento com compactação RGB de 8
bits index ed (usando difusão de erro) com PACKBITS.
O padrão é PACKBITS
COMPACTAÇÃO (JPEG selecionado): Utilize esta seleção para determinar o método de compactação a aplicar ao documento JPEG salvo. Selecione um dos seguintes:
QI IDEAL: Salva o documento com a menor taxa de
compactação, mas com a melhor qualidade de imagem.
NORMAL: Salva o documento com uma taxa de
compactação intermediária e proporciona qualidade de imagem intermediária.
COMPAC. IDEAL: Salva o documento com uma taxa de
compactação mais alta, mas com uma qualidade de imagem inferior.
O padrão é NORMAL.
PALHETA: Mostrada apenas quando o FORMATO selecionado for TIFF e a COMPACTAÇÃO for INDEX ou INDEX ED. Utilize esta seleção para determinar que palheta utilizar durante a conversão de cor de RGB a Index. Selecione um dos seguintes:
PADRÃO: É a palheta padrão do sistema do Windows.
CAD_GIS: É uma palheta baseada em AutoCAD, adequada
para a varredura de documentos CAD e mapas GIS.
Guia do Usuário da Menu Principal ••• 59
WEB: É a palheta da WEB do Windows de 216 cores
adequada para a editoração de documentos na WEB.
PERCEPTUAL: Palheta Perceptual ou palheta Visual
acentua mais as cores visualmente sensíveis.
O padrão é PADRÃO.
SRGB (representação de dados do scanner): Aparecerá quando o FORMATO for TIFF e a COMPACTAÇÃO for PACKBIT, ou quando o FORMATO for JPEG. Esta caixa de seleção ativa ou desativa a geração de dados RGB (sRGB) padrão no scanner. O padrão é ativado (caixa de seleção assinalada).
Temporizadores
A opção TEMPORIZADORES do menu CONFIGURAÇÃO permite definir valores para as funções de tempo de espera. Pressionar qualquer tecla ou varrer um documento redefinirá os temporizadores.
Os temporizadores são:
TEMPORIZADOR DE FUNÇÃO: O temporizador de FUNÇÃO controla por quanto tempo uma função selecionada permanecerá em efeito após se pressionar uma tecla pela última vez, completar uma varredura ou inserir um documento no scanner. O temporizador de FUNÇÃO pode ser ajustado entre 0 e 99 minutos. O padrão de fábrica é 5. Um valor igual a 0 significa que a função nunca será desativada.
NOTA: Para evitar a perda de imagens, não ocorrerão decursos de tempo de funções durante o processo de montagem de jogos.
INTERROMPER IMPRESSORA: Controla por quanto tempo a impressora permanecerá parada após o operador ter feito a última seleção no painel de controle do scanner. Um trabalho de impressão pode ser interrompido para permitir o processamento de um trabalho de cópia. A faixa permitida é de 1 a 99 minutos. O padrão é 1 minuto.
APAGAR ARQUIVOS: Determina a quantidade máxima de tempo que uma imagem permanecerá no disco rígido interno após ter sido varrida. O temporizador se aplica apenas a arquivos varridos se a Synergix Digital Solution estiver no modo PRONTA PARA VARRER.
Este temporizador pode ser ajustado entre 1 e 24 horas, em incrementos de 1 hora. Quando um arquivo é varrido, recebe uma data/hora. Se a idade do arquivo no disco rígido exceder o valor no temporizador para APAGAR ARQUIVOS, o arquivo será automaticamente apagado para liberar espaço para os novos arquivos. O valor padrão são 24 horas.
Para ajustar um temporizador:
1. Pressione Menu. A tela do MENU PRINCIPAL aparece.
2. Pressione Entrar para selecionar CONFIGURAÇÃO. A tela do menu CONFIGURAÇÃO aparece.
3. Pressione Próximo até que TEMPORIZADORES esteja destacado.
60 ••• Menu Principal Guia do Usuário da
4. Pressione Entrar para selecionar TEMPORIZADORES. A tela TEMPORIZADORES aparece.
TEMPORIZADORES
FUNÇÃO (0 INTERROMPER IMPRESSORA (1
99 MIN): 5
99 MIN): 1
APAGAR ARQUIVOS (1-24 HR): 24
5. Pressione Anterior ou Próximo para destacar o temporizador desejado.
6. Pressione Entrar para selecionar o temporizador destacado.
7. Use o teclado numérico para digitar o valor do temporizador.
8. Pressione Entrar para confirmar o valor.
9. Repitas as etapas de 5 a 8 se for necessário definir valores para temporizadores adicionais.
10. Pressione Sair para retornar à tela do menu CONFIGURAÇÃO.
Economia de energia
A opção ECONOMIA DE ENERGIA do menu CONFIGURAÇÃO permite definir o período de inatividade após o qual o sistema entrará no modo de Economia de Energia.
Para ajustar a economia de energia:
1. Pressione Menu. A tela do MENU PRINCIPAL aparece.
2. Pressione Entrar para selecionar CONFIGURAÇÃO. A tela do menu CONFIGURAÇÃO aparece.
3. Pressione Próximo até que ECONOMIA DE ENERGIA seja destacada.
4. Pressione Entrar para selecionar ECONOMIA DE ENERGIA. A tela de ECONOMIA DE ENERGIA aparece.
ECONOMIA DE ENERGIA
ECON. ENERGIA PROGR (0
5. Use o teclado numérico para entrar um valor de economia de energia. A faixa válida é de 0 a 4 horas. O padrão de fábrica são 3 horas.
4 HR): 3
6. Pressione Entrar para confirmar o valor.
7. Pressione Sair para retornar à tela do menu CONFIGURAÇÃO.
Guia do Usuário da Menu Principal ••• 61
Controle do scanner
A opção CONTROLE DO SCANNER do menu CONFIGURAÇÃO permite definir como o scanner iniciará e terminará uma varredura. Esta opção contém as seguintes funções:
RETORNO DO DOC.: Esta função instrui o scanner, após uma varredura, para retornar o documento para a parte dianteira (FRENTE), ou para soltá-lo da parte traseira, na bandeja coletora (TRÁS). TRÁS é o padrão.
NOTA: Veja a seção Controle da varredura para obter informações adicionais.
VARREDURA AUTOMÁTICA: Esta função instrui ao scanner a iniciar a varredura automaticamente quando um documento for inserido (ATIVADA), ou esperar até que a tecla Iniciar seja pressionada (DESATIVADA). ATIVADA é o padrão.
IQ DINÂMICA: Quando ativada, monitora a imagem na largura do documento inteiro durante a varredura. A informação obtida é utilizada para assegurar a melhor reprodução da imagem. Se esta função não estiver ativada, somente uma área de largura no eixo X do documento de 17,5 mm dos 37,5 mm iniciais serão varridos. Esta informação fixa é então usada para ajustar a qualidade de toda a imagem sendo varrida. ATIVADA é a configuração padrão de fábrica.
LARGURA AUTO: Esta função ativa a detecção automática de largura do documento. Se a função estiver desativada, a largura do documento deverá ser digitada manualmente. ATIVADA é a configuração padrão de fábrica.
CENTRALIZAÇÃO AUTO: Esta função ativa a centralização automática da imagem. Se a função estiver desativada, o documento deverá ser centralizado durante a inserção no scanner. ATIVADA é a configuração padrão de fábrica.
Para definir as funções de Controle do scanner:
1. Pressione Menu. A tela do MENU PRINCIPAL aparece.
2. Pressione Entrar para selecionar CONFIGURAÇÃO. A tela do menu CONFIGURAÇÃO aparece.
3. Pressione Próximo até que CONTROLE DO SCANNER seja destacado.
4. Pressione Entrar para selecionar CONTROLE DO SCANNER. A tela do CONTROLE DO SCANNER aparece.
CONTROLE DO SCANNER RETORNO DO DOC.: FRENTE VARREDURA AUTO
LARGURA AUTO
5. Pressione Anterior ou Próximo para selecionar a função desejada.
IQ DINÂMICA CENTRAL. AUTO
62 ••• Menu Principal Guia do Usuário da
6. Pressione Entrar para confirmar a escolha.
7. Pressione Anterior ou Próximo para selecionar a configuração desejada.
Para o RETORNO DO DOC. as seleções são FRENTE e TRÁS. FRENTE é a configuração padrão de fábrica.
Para VARREDURA AUTO, LARGURA AUTO, IQ DINÂMICA e CENTRAL. AUTO, a função pode ser ativada ou desativada. Uma marca de seleção à esquerda da função indica que ela está ativada. ATIVADA é a configuração padrão de fábrica para estas funções.
8. Pressione Sair para retornar à tela do menu CONFIGURAÇÃO.
Menu Informações do sistema
A opção INFORMAÇÕES DO SISTEMA do MENU PRINCIPAL contém as seguintes escolhas de menu.
DESCRIÇÃO DO SISTEMA: Fornece informações sobre cada componente conectado à Synergix Digital Solution.
LISTA DE FALHAS RECENTES: Exibe as falhas mais recentes relacionadas ao scanner.
IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO: Imprime as páginas de configuração da impressora e copiadora.
Para acessar o menu das INFORMAÇÕES DO SISTEMA:
Descrição do sistema
1. Pressione Menu. A tela do MENU PRINCIPAL aparece.
2. Pressione Avançar para destacar INFORMAÇÕES DO SISTEMA.
3. Pressione Entrar para selecionar INFORMAÇÕES DO SISTEMA. A tela do menu INFORMAÇÕES DO SISTEMA aparece. As setas pretas indicam que o menu contém mais opções do que as visíveis. A opção selecionada será destacada.
INFORMAÇÕES DO SISTEMA DESCRIÇÃO DO SISTEMA LISTA DE FALHAS RECENTES IMPRIMIR CONF IGURAÇÃO
4. Pressione Anterior ou Próximo para rolar a lista de opções.
5. Quando a opção desejada estiver destacada, pressione a tecla Entrar para selecionar uma opção. O menu ou a tela da opção selecionada aparece.
A opção DESCRIÇÃO DO SISTEMA do menu INFORMAÇÕES DO SISTEMA fornece informações sobre a identidade do modelo e versão do firmware para cada componente conectado à Synergix Digital Solution.
Para exibir as informações dos componentes:
1. Pressione Menu. A tela do MENU PRINCIPAL aparece.
Guia do Usuário da Menu Principal ••• 63
2. Pressione Próximo para destacar a opção INFORMAÇÕES DO SISTEMA.
3. Pressione Entrar para selecionar INFORMAÇÕES DO SISTEMA. A tela do menu INFORMAÇÕES DO SISTEMA aparece.
4. Pressione Entrar para selecionar DESCRIÇÃO DO SISTEMA. A tela DESCRIÇÃO DO SISTEMA aparece.
DESCRIÇÃO DO SISTEMA SCANNER CONTROLADORA PAINEL DE CONTROLE
5. Pressione Anterior ou Próximo para destacar o componente sobre a qual deseja visualizar informações.
6. Pressione Entrar para selecionar o componente destacado. A tela para o componente destacado aparece. Veja a seguir alguns exemplos de telas para cada um dos componentes.
SCANNER
MODELO: XES Synergix
FIRMWARE: 1234
CONTROLADORA MODELO: 2 FIRMWARE: 7.0 RAM: 64MB
NOTA: A tela da CONTROLADORA oferece também a quantidade de Memória de Acesso Aleatório (RAM - Random Access Memory) e o tamanho do disco rígido.
PAINEL DE CONTROLE MODELO: 1 FIRMWARE: 1.1.0
64 ••• Menu Principal Guia do Usuário da
IMPRESSORA
MODELO: XES 8830 FIRMWARE xxxxxxx
MÓDULO DE ACABAMENTO
MODELO:
NOTA: Esta tela identifica o módulo de acabamento. Se não houver um instalado, o MODELO será exibido como NENHUM. Se houver um dobrador conectado, a tela do MÓDULO DE ACABAMENTO exibirá sua configuração.
7. Pressione Sair para retornar à tela DESCRIÇÃO DO SISTEMA.
Lista de falhas recentes
A opção LISTA DE FALHAS RECENTES do menu INFORMAÇÕES DO SISTEMA exibe as falhas mais recentes relacionadas ao scanner. Estas mensagens são armazenadas na controladora. Cada mensagem de falha contém um código de falha e uma data/hora digital. Ao chamar o atendimento, o centro de suporte poderá solicitar estas informações.
Para exibir a lista de falhas recentes:
1. Pressione Menu. A tela do MENU PRINCIPAL aparece.
2. Pressione Próximo para destacar INFORMAÇÕES DO SISTEMA.
3. Pressione Entrar para selecionar INFORMAÇÕES DO SISTEMA. A tela do menu INFORMAÇÕES DO SISTEMA aparece.
4. Pressione Próximo para destacar LISTA DE FALHAS RECENTES.
5. Pressione Entrar para selecionar LISTA DE FALHAS RECENTES. A tela LISTA DE FALHAS RECENTES aparece. Veja abaixo um exemplo da tela LISTA DE FALHAS RECENTES.
LISTA DE FALHAS RECENTES 37449914 50000008 37449868 50000008
6. Pressione Anterior ou Próximo para rolar a lista.
Guia do Usuário da Menu Principal ••• 65
7. Pressione Sair para retornar à tela do menu INFORMAÇÕES DO SISTEMA.
Imprimir configuração
A opção IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO do menu INFORMAÇÕES DO SISTEMA permite que o operador envie à impressora uma das seguintes opções de páginas de configuração:
Configuração da copiadora
Configuração da impressora
Definições da impressora
Todas as acima
Para imprimir uma configuração:
1. Pressione Menu. A tela do MENU PRINCIPAL aparece.
2. Pressione Próximo para destacar INFORMAÇÕES DO SISTEMA.
3. Pressione Entrar para selecionar INFORMAÇÕES DO SISTEMA. A tela do menu INFORMAÇÕES DO SISTEMA aparece.
4. Pressione Anterior ou Próximo até que IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO seja destacado.
5. Pressione Entrar para selecionar IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO. A tela do menu CONFIGURAÇÃO aparece.
IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO DA COPIADORA CONFIGURAÇÃO DA IMPRESSORA DEFINIÇÕES DA IMPRESSORA
6. Pressione Anterior ou Próximo para destacar a página que deseja imprimir.
7. Pressione Entrar para selecionar a configuração destacada. A tela para a configuração destacada aparece. A resposta padrão é SIM.
Veja abaixo uma ilustração da tela CONFIGURAÇÃO DA COPIADORA.
CONFIGURAÇÃO DA COPIADORA
FILA PARA IMPRESSORA: SIM
8. Pressione Entrar para confirmar sua resposta. Uma mensagem de status será exibida indicando que a configuração foi enviada à fila da impressora.
Veja abaixo uma ilustração da tela CONFIGURAÇÃO DA COPIADORA com uma mensagem de status.
66 ••• Menu Principal Guia do Usuário da
CONFIGURAÇÃO DA COPIADORA
COLOCAR NA F ILA: SIM NA FILA PARA IMPRESSORA
9. Pressione Sair para retornar à tela IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO.
Menu Administração do sistema
A opção ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA do MENU PRINCIPAL é reservada para o Administrador do sistema. Ela somente poderá ser acessada após digitar a senha da administração do sistema.
Quando esta opção for selecionada, o Administrador do sistema será imediatamente alertado a inserir uma senha. Veja "Entrada da senha do Administrador do sistema" nesta seção para obter informações completas sobre a inserção de uma senha.
Assim que a senha do Administrador do sistema seja corretamente inserida, a tela do menu ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA aparecerá. Ela contém as seguintes opções:
CONTABILIZAÇÃO DO TRABALHO: Permite que o Administrador do sistema ative a Contabilização do trabalho. As opções são DESATIVADA, ATIVADA e OPCIONAL. O padrão é DESATIVADA.
Entrada da senha do Administrador do sistema
SISTEMA DE ARQUIVOS: Permite ao Administrador do sistema visualizar e apagar as informações de contas.
ALTERAR SENHA: Permite ao Administrador do sistema modificar a senha de administração do sistema.
DEFINIÇÕES DE SEGURANÇA: Permite ao Administrador do sistema definir a função de recuperação de imagem.
O acesso ao menu de ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA requer a entrada de uma senha de administração do sistema.
Para digitar a senha de administração do sistema:
1. Pressione Menu. A tela do MENU PRINCIPAL aparece.
2. Pressione Anterior ou Próximo até que ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA seja destacada.
3. Pressione Entrar para selecionar ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA. A senha de ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA aparece.
ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA
DIGITE A SENHA:
Guia do Usuário da Menu Principal ••• 67
4. Use o teclado numérico para digitar a senha. A senha será exibida como asteriscos.
5. Pressione Entrar para confirmar a entrada da senha. A tela do menu ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA aparece. As setas pretas indicam que o menu contém mais opções do que as visíveis. A opção selecionada será destacada.
ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA CONTABILIZAÇÃO DO TRABALHO SISTEMA DE ARQUIVOS ALTERAR SENHA DEFINIÇÕES DE SEGURANÇA
NOTA: Se uma senha incorreta for digitada, uma mensagem de erro aparecerá como mostrado abaixo. Neste caso, redigite a senha.
ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA SENHA: *****
SENHA INVÁLIDA, REDIGITE
Contabilização do trabalho
Sistema de arquivos
6. Pressione Anterior ou Próximo para rolar a lista das opções de administração do sistema.
7. Pressione Entrar para selecionar a opção desejada.
A opção CONTABILIZAÇÃO DO TRABALHO do menu Administração do sistema permite que o Administrador do sistema acesse a Contabilização do trabalho. As opções são DESATIVADA, ATIVADA e OPCIONAL. O padrão é DESATIVADA.
NOTA: Esta opção só será exibida se a opção Varrer para a rede estiver ativada. O modo de VARREDURA é uma opção na Synergix 8825 e 8850 Digital Solution. Se o modo de VARREDURA não estiver ativado, as informações do SISTEMA DE ARQUIVOS não estarão disponíveis. Para solicitar esta função, entre em contato o representante da XES.
A opção SISTEMA DE ARQUIVOS do menu ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA fornece um submenu com as seguintes opções:
LISTAR POR DIRETÓRIO: Permite ao Administrador do sistema listar o número de imagens armazenadas em cada diretório e a porcentagem total de espaço consumida pelo diretório.
APAGAR IMAGENS: Permite ao Administrador do sistema apagar todas as imagens varridas para um diretório particular.
APAGAR TODAS AS IMAGENS: Permite ao Administrador do sistema apagar todas as imagens atualmente armazenadas no disco rígido.
68 ••• Menu Principal Guia do Usuário da
Para acessar o menu SISTEMA DE ARQUIVOS:
1. Acesse o menu ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA. Consulte "Entrada da senha do Administrador do sistema" nesta seção.
2. Pressione Próximo para destacar o menu SISTEMA DE ARQUIVOS.
3. Pressione Entrar para selecionar SISTEMA DE ARQUIVOS. A tela do menu SISTEMA DE ARQUIVOS aparece.
SISTEMA DE ARQUIVOS LISTAR POR DIRETÓRIO APAGAR IMAGENS APAGAR TODAS AS IMAGENS
4. Pressione Anterior ou Próximo para destacar a opção desejada.
5. Pressione Entrar para selecionar a opção destacada.
LISTAR INFORMAÇÕES DA IMAGEM POR DIRETÓRIO
A opção LISTAR POR DIRETÓRIO permite ao Administrador do sistema exibir a lista dos números de imagens armazenadas em cada conta e o percentual total de espaço do disco rígido consumido por cada conta. Se a Contabilização do trabalho estiver desativada, somente as informações nas contas do sistema estarão disponíveis.
Para listar as informações de uma imagem varrida por diretório:
1. Acesse o menu ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA. Veja "Entrada da senha do Administrador do sistema" nesta seção.
2. Pressione Próximo para destacar o menu SISTEMA DE ARQUIVOS.
3. Pressione Entrar para selecionar SISTEMA DE ARQUIVOS. A tela do menu SISTEMA DE ARQUIVOS aparece.
4. Pressione Entrar para selecionar LISTAR POR DIRETÓRIO. A tela do menu LISTAR POR DIRETÓRIO aparece. Veja abaixo um exemplo da tela LISTAR POR DIRETÓRIO.
NOTA: Diretórios sem arquivos não aparecerão e serão apagados.
LISTAR POR
DIRETÓRIO DIRETÓRIO
imagens imagens
2*
35 2
TAMANHO (%)
<1
Para cada diretório, o nome do diretório (DIRETÓRIO), o número de imagens armazenadas em uma diretório (CONTAGEM) e o percentual de espaço total de disco consumido pelo diretório (TAMANHO (%)) são mostrados. O comprimento do nome do diretório pode fazer com que as informações associadas a ele rolem para a próxima linha. Também, se o nome do diretório exceder o limite de caracteres da primeira linha, o nome será cortado na largura da tela.
Guia do Usuário da Menu Principal ••• 69
Use a tecla Anterior ou Próximo para rolar a lista. Um asterisco no campo de CONTAGEM indica que algumas imagens na
memória ainda não foram processadas. Um sinal de "<1" no campo TAMANHO indica que a conta utiliza menos do que 1% do espaço total do disco no sistema de arquivos.
5. Pressione Sair para retornar à tela do menu SISTEMA DE ARQUIVOS.
APAGAR IMAGENS ARMAZENADAS POR DIRETÓRIO
A opção APAGAR IMAGENS permite que o Administrador do sistema apague todas as imagens armazenadas em uma determinada conta.
Para apagar imagens armazenadas por conta:
1. Acesse o menu ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA. Veja "Entrada da senha do Administrador do sistema" nesta seção.
2. Pressione Próximo para destacar o menu SISTEMA DE ARQUIVOS.
3. Pressione Entrar para selecionar SISTEMA DE ARQUIVOS. A tela do menu SISTEMA DE ARQUIVOS aparecerá.
4. Pressione Próximo para destacar o menu APAGAR IMAGENS.
5. Pressione Entrar para selecionar APAGAR IMAGENS. A tela do menu APAGAR IMAGENS aparece.
APAGAR IMAGENS
DIRETÓRIO:
6. Use o teclado numérico para digitar o número da conta da qual gostaria de apagar as imagens armazenadas.
7. Pressione Entrar para confirmar o número da conta. Uma tela de confirmação aparecerá. A resposta padrão é NÃO.
Veja abaixo um exemplo da tela APAGAR IMAGENS.
APAGAR IMAGENS DIRETÓRIO: imagens TEM CERTEZA?: NÃO
8. Pressione Anterior ou Próximo para mudar a sua resposta para SIM.
9. Pressione Entrar para confirmar o apagamento. Durante o processo de apagamento, uma mensagem aparecerá para informar seu andamento. Quando o apagamento se completar, o status se alterará para IMAGENS APAGADAS. Veja abaixo um exemplo da tela de APAGAR IMAGENS.
70 ••• Menu Principal Guia do Usuário da
Loading...