XEROX 8560 User Manual [es]

Page 1
User Guide
Phaser® 8560
color laser printer
Guida dell'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do Usuário
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
Betjeningsvejledning
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıIJȘ
www.xerox.com/support
Page 2
Copyright © 2007 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. Derechos de obra no publicada reservados conforme a las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos. El contenido de esta obra no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso de Xerox Corporation.
La protección de derechos de autor que se declara comprende todo tipo de materiales e información sujetos a protección de derechos de autor, ahora permitidos por la ley judicial o estatutaria, u otorgados en lo sucesivo, incluyendo, sin limitación, el material generado por los programas de software que se muestran en la pantalla, como estilos, plantillas, iconos, pantallas, vistas, etc.
®
XEROX
, CentreDirect®, CentreWare®, FinePoint™, Phaser®, PhaserSMART®, PrintingScout™, TekColor™ y Walk-Up® son
marcas comerciales de Xerox Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Adobe
Reader®, Adobe Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® y PostScript® son marcas comerciales de
Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos o en otros países.
®
Apple
, AppleTalk®, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac OS® y TrueType® son
marcas comerciales de Apple Computer, Inc. en Estados Unidos o en otros países.
®
, HP-UX® y PCL® son marcas comerciales de Hewlett-Packard Corporation en Estados Unidos o en otros países.
HP-GL
®
y AIX® son marcas comerciales de International Business Machines Corporation en los Estados Unidos o en otros países.
IBM
®
Microsoft
, Vista™, Windows® y Windows Server™ son marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos o en
otros países.
®
, NetWare®, NDPS®, NDS®, Novell Directory Services®, IPX™ y Novell Distributed Print Services™ son marcas
Novell comerciales de Novell, Incorporated en Estados Unidos o en otros países.
SM
, Sun Microsystems™ y Solaris™ son marcas comerciales de Sun Microsystems, Incorporated en Estados Unidos o en otros
Sun países.
®
SWOP
es marca comercial de SWOP, Inc.
®
es marca comercial en Estados Unidos y en otros países, que se otorga con licencia exclusivamente a través de
UNIX X/Open Company Limited.
Como socio de E energía de E
NERGY STAR. El nombre y el logotipo de ENERGY STAR son marcas registradas en EE.UU.
NERGY STAR
®
, Xerox Corporation ha establecido que este producto cumple con las directrices de ahorro de
Es posible que los colores PANTONE
®
generados no coincidan con los estándares PANTONE identificados. Consulte las
publicaciones PANTONE actuales para obtener colores exactos. PANTONE propiedad de Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2000.
®
y otras marcas comerciales de Pantone, Inc. son
Page 3

Índice

1 Características de la impresora
Piezas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Vista frontal derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Vista del lado derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Configuraciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Características estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Configuraciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Características del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Diseño del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Páginas de información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Páginas de muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Centro de asistencia Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
2 Conexión de red básica
Visión general de la instalación y configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Elección de un método de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Conexión a través de Ethernet (recomendado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Conexión mediante USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Configuración de la dirección de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Direcciones IP y TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Configuración automática de la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . 2-6
Configuración manual de la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Instalación de los controladores de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Controladores disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Windows 2000 o posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Macintosh OS X, versión 10.2 y posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Impresora a color Phaser® 8560
i
Page 4
Índice
3 Aspectos básicos de la impresión
Generalidades de los pasos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Papel y soportes de impresión admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Directrices de uso del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Papel que puede producir daños en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Directrices de almacenamiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Tamaños y pesos de papel admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Cargar papel en la bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Uso de la alimentación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Cargar papel en las bandejas 2, 3 ó 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Selección de las opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Selección de las preferencias de impresión (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Impresión en las dos caras del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Impresión automática a dos caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Impresión manual a dos caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Impresión en soportes especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Impresión de transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Impresión de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Impresión de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Impresión en papel brillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Impresión en papel de tamaño personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57
Creación de tipos de papel personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
4 Calidad de impresión
Control de la calidad de las impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Selección del modo de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Ajuste del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Solución de problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Manchas o borrones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Rayas leves aleatorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Rayas leves predominantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Las imágenes de las transparencias son demasiado claras u oscuras . . . . . . . . . . . . 4-10
Colores erróneos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Los colores PANTONE no se ajustan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Impresora a color Phaser® 8560
ii
Page 5
Índice
5 Mantenimiento
Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Limpieza de la lámina de liberación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Limpieza de la lámina limpiadora del kit de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Limpieza del exterior de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Pedidos de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Elementos de mantenimiento de rutina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Cuándo hacer un pedido de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Reciclaje de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Traslado y reembalaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Precauciones al trasladar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Traslado de la impresora dentro de la oficina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Preparación de la impresora para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
6 Solución de problemas
Solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Atasco en la salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Atasco en la puerta frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Atasco en las bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Mensajes del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Alertas de PrintingScout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Asistencia técnica de PhaserSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Asistente de Ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Vínculos con la web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
A Seguridad del usuario
Índice alfabético
Impresora a color Phaser® 8560
iii
Page 6

Características de la impresora

En este capítulo se incluyen los siguientes apartados:
Piezas de la impresora en la página 1-2
Configuraciones de la impresora en la página 1-4
Panel de control en la página 1-6
Más información en la página 1-10
Impresora a color Phaser® 8560
1-1
Page 7

Piezas de la impresora

En esta sección se incluyen los siguientes puntos:
Vista frontal derecha en la página 1-2
Vista del lado derecho en la página 1-3
Vist a p o s t e r i o r en la página 1-3

Vista frontal derecha

Piezas de la impresora
7
6
5
4
3
2
1
1. Alimentador de 525 hojas opcional (Bandeja 4)
2. Alimentador de 525 hojas opcional (Bandeja 3)
3. Bandeja 2 estándar de 525 hojas
4. Bandeja 1 de 100 hojas
5. Panel de control
6. Palanca de liberación de la puerta de salida
7. Palanca de liberación de la puerta frontal
8. Puerta de salida
9. Cargador de tinta/puerta superior
10. Extensión de bandeja de salida para Legal/A4
11. Cubierta de la interfaz
12. Puerta lateral
9
8
10
11
12
8560p-044
Impresora a color Phaser® 8560
1-2
Page 8

Vista del lado derecho

1
1. Kit de mantenimiento
2. Bandeja de desechos
3. Conexión del cable de alimentación eléctrica
4. Interruptor eléctrico
5. conexión USB
6. Tarjeta de configuración
7. Conexión Ethernet 10/100 Base-T
Piezas de la impresora
4
3
2
5
6
7
8560p-045

Vista posterior

1. Unidad de disco duro opcional
2. Dos ranuras para RAM
2
1
8560p-046
Impresora a color Phaser® 8560
1-3
Page 9

Configuraciones de la impresora

Configuraciones de la impresora
En esta sección se incluyen los siguientes puntos:
Características estándar en la página 1-4
Configuraciones disponibles en la página 1-5
Opciones en la página 1-5
Actualizaciones en la página 1-5

Características estándar

Velocidad de impresión máxima (páginas por minuto) para modos de calidad de impresión
PostScript:
Rápida: 30 ppm
Estándar: 24 ppm
Mejorada: 16 ppm
Alta resolución/Fotografía: 10 ppm
Velocidad de impresión máxima para modos de calidad de impresión PCL:
300 x 600 ppp: 15 ppm
600 x 600 ppp: 8 ppm
Fuentes: PostScript y PCL
Bandejas
Bandeja 1 y Bandeja 2: todas las impresoras Phaser 8560
Bandeja 3: Phaser 8560DT
Bandeja 3 y bandeja 4: Phaser 8560DX
Conexión: USB, Ethernet 10/100 Base-T
Impresora a color Phaser® 8560
1-4
Page 10
Configuraciones de la impresora

Configuraciones disponibles

Configuraciones de la impresora
8560N 8560DN 8560DT 8560DX
Memoria (MB) 256 256 512 512
Unidad de disco duro No* No* No*
Impresión automática a dos caras No
Alimentador de 525 hojas (Bandeja 3) No* No*
Alimentador de 525 hojas (Bandeja 4) No* No* No*
*Esta opción puede adquirirse por separado para esta configuración.

Opciones

Puede hacer un pedido de bandejas adicionales, memoria y un disco duro interno si estos elementos no son estándar en la impresora. Imprima la página de configuración para ver las opciones instaladas. Para imprimir la página de configuración, consulte Páginas de
información en la página 1-8.
Bandejas adicionales
Alimentador de 525 hojas (Bandeja 3)
Alimentador de 525 hojas (Bandeja 4)
Memoria
Tarjetas de memoria RAM: 128 MB, 256 MB o 512 MB (hasta un total de 1 GB)
Unidad de disco duro
El disco duro tiene 40 GB o más y proporciona las características adicionales de la impresora:
Trabajos de impresión seguros, personales, guardados personales, imprimir con, de prueba
y guardados
Almacenamiento de fuentes

Actualizaciones

Para pedir un kit de actualización de Phaser 8560DT a 8560DX, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/8560Psupplies
.
Impresora a color Phaser® 8560
1-5
Page 11

Panel de control

Panel de control
En esta sección se incluyen los siguientes puntos:
Características del panel de control en la página 1-6
Diseño del panel de control en la página 1-7
Mapa de menús en la página 1-7
Páginas de información en la página 1-8
Páginas de muestra en la página 1-8

Características del panel de control

El panel de control:
Muestra el estado de funcionamiento de la impresora (por ejemplo, Imprimiendo, Lista
para imprimir
Le avisa cuando es necesario colocar papel, pedir y sustituir suministros y despejar
atascos.
Permite el acceso a herramientas y a páginas de información que ayudarán a resolver
problemas.
Permite cambiar los parámetros de la impresora y de la red.
), errores de la impresora y advertencias de la impresora.
Impresora a color Phaser® 8560
1-6
Page 12

Diseño del panel de control

Panel de control
1
Phaser 8560
READY TO PRINT
Walk-Up Features
Information Paper Tray Setup Printer Setup Troubleshooting
2
1. LED indicador de estado:
Verde : la impresora está lista para imprimir.
Amarillo: condición de advertencia, la
impresora continúa imprimiendo.
Rojo: secuencia de inicio o condición de error.
Intermitente: la impresora está ocupada o
calentándose.
2. La pantalla gráfica muestra mensajes de
estado y menús.
3. Botón Cancelar
Cancela el trabajo de impresión actual.
5
3
6
4
4. Botón Retroceder
Vuelve al elemento de menú anterior.
5. Botón de desplazamiento Hacia arriba
Se desplaza hacia arriba por los menús.
6. Botón de desplazamiento Hacia abajo
Se desplaza hacia abajo por los menús.
7. Botón OK.
Confirma la configuración seleccionada.
8. Botón Ayuda (?)
Muestra un mensaje de ayuda con información acerca de la impresora, como por ejemplo su estado, mensajes de error e información de mantenimiento.
8
7
8560p-048

Mapa de menús

El mapa de menús le ayuda a navegar por los menús del panel de control. Para imprimir el Mapa de menús:
1. En el panel frontal, seleccione
2. Seleccione
Mapa de menús y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir la página.
Nota: Imprima el Mapa de menús para ver otras páginas de información disponibles para
imprimir.
Información y, a continuación, pulse el botón OK.
Impresora a color Phaser® 8560
1-7
Page 13
Panel de control

Páginas de información

Dispone de una serie de páginas de información que le ayudarán a obtener el mejor rendimiento de su impresora. Puede acceder a estas páginas desde el panel de control. Imprima el Mapa de menús para ver dónde se encuentran esas páginas de información en la estructura de menús del panel de control.
Nota: Este icono de impresión aparece delante de los títulos de las páginas
de información que se pueden imprimir. Cuando la página de información esté resaltada en el panel de control, pulse el botón OK para imprimir esa página.
Por ejemplo, para imprimir la página de configuración, que muestra información actualizada sobre la impresora, siga estos pasos:
1. En el panel frontal, seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione
imprimirla.
Nota: También puede imprimir páginas de información desde Servicios de Internet de
CentreWare (IS) y desde el controlador de la impresora.
Páginas de información y pulse el botón OK.
Página de configuración y, a continuación, pulse el botón OK para
Información y, a continuación, pulse el botón OK.

Páginas de muestra

La impresora cuenta con una serie de páginas de muestra para indicar las distintas funciones de la impresora.
Para imprimir las páginas de muestra:
1. En el panel frontal, seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione la página de muestra que le interese y, a continuación, pulse el botón OK
para imprimirla.
Páginas de muestra y, a continuación, pulse el botón OK.
Información y, a continuación, pulse el botón OK.
Impresora a color Phaser® 8560
1-8
Page 14
Panel de control
Páginas de muestrarios de colores
Las páginas de muestrarios de colores están diseñadas para ayudarle a seleccionar los colores para los trabajos de impresión. Cada página del muestrario contiene una lista de los porcentajes utilizados de cian, magenta, amarillo y negro, o bien de las cantidades utilizadas (de 0 a 255) de rojo, verde, y azul.
Nota: Antes de imprimir las páginas de muestrarios, seleccione en el menú Configuración de
la impresora del panel de control el modo de calidad de impresión y la corrección de color predeterminados.
Para imprimir las páginas de muestrarios de colores:
1. En el panel frontal, seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione
Páginas de muestra y, a continuación, pulse el botón OK.
Páginas de muestrarios CMYK o Páginas de muestrarios RGB y, a
Información y, a continuación, pulse el botón OK.
continuación, pulse el botón OK para imprimir la página.
Consulte también:
Guía de Características Avanzadas en www.xerox.com/office/8560Psupport
Impresora a color Phaser® 8560
1-9
Page 15

Más información

Más información
En esta sección se incluyen los siguientes puntos:
Recursos en la página 1-10
Centro de asistencia Xerox en la página 1-11
Obtenga información sobre la impresora y sus funciones de las siguientes fuentes de información:

Recursos

Información Fuente
Guía de instalación*
Guía de uso rápido*
Guía del usuario (PDF)
Guía de Características Avanzadas (PDF) www.xerox.com/office/8560Psupport
Tutoriales de inicio rápido www.xerox.com/office/8560Psupport
Lecciones prácticas en vídeo www.xerox.com/office/8560Psupport
Recommended Media List (Listado de soportes recomendados)
Herramientas de administración de la impresora
Asistente de Ayuda en línea www.xerox.com/office/8560Psupport
PhaserSMART www.phaserSMART.com
Asistencia técnica www.xerox.com/office/8560Psupport
Información sobre la selección de menú o los mensajes de error del panel de control
Páginas de información Menú del panel de control
Entregado con la impresora
Entregado con la impresora
www.xerox.com/office/8560Psupport
Recommended Media List (United States) (Listado de soportes recomendados (EE. UU.))
Recommended Media List (Europe) (Listado de soportes recomendados (Europa))
www.xerox.com/office/pmtools
Botón Ayuda (?) del panel de control
* También disponible en el sitio web de asistencia técnica.
Impresora a color Phaser® 8560
1-10
Page 16
Más información

Centro de asistencia Xerox

Centro de asistencia Xerox es una utilidad que se instala junto con el controlador de la impresora. Está disponible para sistemas con Windows 2000 y posterior o Mac OS X, versión 10.2 y superior.
El icono Centro de asistencia Xerox aparece en el escritorio en las impresoras Windows o está situado en el dock de Mac OS X. Proporciona una ubicación central para acceder a la información siguiente:
Manuales de usuario y lecciones prácticas en vídeo
Soluciones para la resolución de problemas
Estado de la impresora y los suministros
Pedido y reciclaje de suministros
Respuestas a preguntas frecuentes
Parámetros predeterminados del controlador de impresora (solo para Windows)
Para iniciar la utilidad Centro de asistencia Xerox:
1. Seleccione la opción que corresponda:
Windows: haga doble clic en el icono Centro de
asistencia Xerox, en el escritorio.
Macintosh: haga clic en el icono Centro de asistencia
Xerox, en el dock.
2. Seleccione la impresora en la lista desplegable Seleccionar
impresora.
Consulte también:
Lección práctica Uso del Centro de asistencia Xerox, en
www.xerox.com/office/8560Psupport
Nota: Si dispone de una conexión USB, parte de la información de estado no estará
disponible. Para ver los manuales y vídeos en el sitio web, debe tener una conexión a Internet.
Impresora a color Phaser® 8560
1-11
Page 17

Conexión de red básica

En este capítulo se incluyen los siguientes apartados:
Visión general de la instalación y configuración de la red en la página 2-2
Elección de un método de conexión en la página 2-3
Configuración de la dirección de red en la página 2-5
Instalación de los controladores de la impresora en la página 2-9
Este capítulo se proporciona información básica sobre cómo configurar y conectar la impresora.
Consulte también:
Guía de Características Avanzadas en www.xerox.com/office/8560Psupport
Impresora a color Phaser® 8560
2-1
Page 18

Visión general de la instalación y configuración de la red

Visión general de la instalación y configuración de la red
Para configurar la red:
1. Conecte la impresora a la red con el hardware y cables recomendados.
2. Encienda la impresora y el ordenador.
3. Imprima la Página de configuración y consérvela para consultas posteriores sobre
opciones de red.
4. Configure la dirección TCP/IP de la impresora, necesaria para identificar la impresora en
la red.
Sistemas operativos Windows: ejecute el Instalador del Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) con la opción de establecer
automáticamente la dirección IP de la impresora si está conectada a una red TCP/IP existente. También puede configurar manualmente la dirección IP de la impresora en el panel de control.
Sistemas Macintosh: configure manualmente la dirección TCP/IP de la impresora en
el panel de control.
5. Instale el software del controlador en el ordenador desde el Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación). Si precisa información sobre la
instalación del controlador, consulte la sección de este capítulo correspondiente al sistema operativo específico que utiliza.
Nota: Si el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación)
no está disponible, puede descargar el controlador más reciente de www.xerox.com/drivers
Consulte también:
Guía de Características Avanzadas en www.xerox.com/office/8560Psupport
.
Impresora a color Phaser® 8560
2-2
Page 19

Elección de un método de conexión

Elección de un método de conexión
Conecte la impresora mediante Ethernet o USB. Una conexión USB es una conexión directa desde la impresora al ordenador y no se utiliza para conectarse en red. La conexión Ethernet se utiliza para conectarse en red. Los requisitos de hardware y cableado varían para cada método de conexión. Generalmente, los cables y hardware no se incluyen con la impresora y deben adquirirse por separado.
En esta sección se incluyen los siguientes puntos:
Conexión a través de Ethernet (recomendado) en la página 2-3
Conexión mediante USB en la página 2-4

Conexión a través de Ethernet (recomendado)

Ethernet se puede usar para uno o más ordenadores. Admite numerosas impresoras y sistemas en una red Ethernet. La conexión Ethernet es recomendable porque es más rápida que una conexión USB. También permite al usuario acceder directamente a Servicios de Internet de CentreWare (CentreWare Internet IS). La interfaz de web CentreWare IS permite administrar, configurar y supervisar impresoras conectadas en red desde el ordenador.
Conexión de red
Dependiendo de su configuración particular, el siguiente hardware y cableado será necesario para Ethernet.
Si va a conectarse a un ordenador, será necesario un cable cruzado RJ-45 para Ethernet.
Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador Ethernet, encaminador
de cable o de ADSL, serán necesarios dos o más cables de par trenzado (categoría 5/RJ-45). (Un cable para cada dispositivo.)
Si va a conectarse a uno o más ordenadores con un concentrador, conecte el ordenador al
concentrador con un cable y, a continuación, conecte la impresora al concentrador con el segundo cable. Puede utilizar cualquier puerto del concentrador excepto el puerto de conexión de subida.
Consulte también:
Configuración de la dirección de red en la página 2-5 Instalación de los controladores de la impresora en la página 2-9
Impresora a color Phaser® 8560
2-3
Page 20
Elección de un método de conexión

Conexión mediante USB

Si se conecta a un ordenador, la conexión USB proporciona una elevada velocidad de transferencia de datos. No obstante, una conexión USB no es tan rápida como una conexión Ethernet. Para utilizar USB, los usuarios de PC deben disponer de los sistemas operativos Microsoft Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 o de una versión más reciente. Los usuarios de Macintosh deben utilizar Mac OS 9.x o una versión posterior.
Conexión USB
La conexión USB requiere un cable USB A/B estándar. Este cable no se incluye con la impresora y debe adquirirse por separado. Compruebe que está usando el cable USB adecuado (1.x o 2.0) para su conexión.
1. Conecte el cable USB a la impresora y enciéndala.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al ordenador.
Consulte también:
Instalación de los controladores de la impresora en la página 2-9
Impresora a color Phaser® 8560
2-4
Page 21

Configuración de la dirección de red

Configuración de la dirección de red
En esta sección se incluyen los siguientes puntos:
Direcciones IP y TCP/IP en la página 2-5
Configuración automática de la dirección IP de la impresora en la página 2-6
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora en la página 2-6
Configuración manual de la dirección IP de la impresora en la página 2-7

Direcciones IP y TCP/IP

Si el ordenador está conectado a una red grande, póngase en contacto con el administrador de la red para determinar las direcciones TCP/IP y otros datos de configuración.
Si va a crear su propia red de área local o desea conectar la impresora directamente al ordenador mediante Ethernet, siga el procedimiento para configurar automáticamente la dirección IP (Protocolo de Internet) de la impresora.
Los PC y las impresoras utilizan principalmente protocolos TCP/IP para comunicarse a través de una red Ethernet. Con los protocolos TCP/IP, cada impresora y cada ordenador deben tener una dirección IP exclusiva. Es importante que las direcciones sean similares pero no iguales, solamente es necesario que el último dígito sea distinto. Por ejemplo, la impresora puede tener la dirección 192.168.1.2, si el ordenador tiene la dirección 192.168.1.3. Otro dispositivo podría tener la dirección 192.168.1.4.
Por lo general, los ordenadores Macintosh utilizan bien el protocolo TCP/IP o bien EtherTalk para comunicarse con una impresora en red. Para sistemas Mac OS X, es preferible TCP/IP. A diferencia de TCP/IP, EtherTalk no requiere que las impresoras o los ordenadores tengan direcciones IP.
Muchas redes tienen un servidor de Protocolo de configuración dinámica de host (DHCP). Un servidor DHCP programa una dirección IP automáticamente en cada PC e impresora de la red que esté configurada para utilizar DHCP. En la mayoría de encaminadores de cable y DSL hay integrado un servidor DHCP. Si utiliza un encaminador de cable o DSL, consulte la documentación del encaminador para obtener información sobre las direcciones IP.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/8560Psupport
Impresora a color Phaser® 8560
2-5
Page 22
Configuración de la dirección de red

Configuración automática de la dirección IP de la impresora

Si la impresora está conectada a una red TCP/IP pequeña existente sin un servidor DHCP, utilice el instalador del Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) para detectar o asignar una dirección IP a la impresora. Para obtener más instrucciones, inserte el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) en la unidad de CD-ROM del ordenador. Cuando se inicie el Instalador, siga las indicaciones para llevar a cabo la instalación.
Nota: Para que el Instalador automático funcione, la impresora debe estar conectada a una red
TCP/IP existente.

Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora

Se pueden utilizar dos protocolos para configurar dinámicamente la dirección IP de la impresora:
DHCP (activado de forma prefijada en todas las impresoras)
IP auto
Ambos protocolos pueden activarse y desactivarse mediante el panel de control, y CentreWare IS permite activar y desactivar DHCP.
Nota: Puede ver la dirección IP de la impresora en cualquier momento. En el panel de control,
seleccione continuación pulse el botón OK.
Información, pulse el botón OK, seleccione Identificación de la impresora, y a
Mediante el panel de control
Para activar o desactivar el protocolo DHCP o IP auto:
1. En el panel de control, seleccione
el botón OK.
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Seleccione
5. Seleccione
6. Pulse el botón OK para seleccionar
Configuración de la conexión y pulse el botón OK.
Configuración de red y pulse el botón OK.
Configuración de TCP/IP y, a continuación, pulse el botón OK.
DHCP/BOOTP o IP auto.
Configuración de impresora y, a continuación, pulse
Activado o Desactivado.
Mediante CentreWare IS
Para activar/desactivar el protocolo DHCP:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Seleccione Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
Impresora a color Phaser® 8560
2-6
Page 23
Configuración de la dirección de red
5. Seleccione TCP/IP.
6. En el apartado Parámetros de BOOTP/DHCP, seleccione Activado o Desactivado para la
opción BOOTP/DHCP.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios en la parte inferior de la página.

Configuración manual de la dirección IP de la impresora

Nota: Compruebe que el ordenador tiene una dirección IP configurada adecuadamente para la
red. Para más información, póngase en contacto con el administrador de la red.
Si se encuentra en una red sin un servidor DNS, o en un entorno en el que el administrador de la red asigna direcciones IP de impresora, puede utilizar este método para establecer la dirección IP manualmente. La dirección IP que establezca manualmente tendrá preferencia sobre DHCP e IP auto. Otra posibilidad es que, si está en una oficina pequeña con un solo PC y utiliza una conexión de módem de acceso telefónico, puede establecer la dirección IP manualmente.
Información necesaria para asignar la dirección IP manualmente
Información Comentarios
Dirección IP de la impresora El formato es xxx.xxx.xxx.xxx, donde xxx
representa un número decimal de 0 a 255.
Máscara de red Si no está seguro, déjelo en blanco. La impresora
seleccionará la máscara adecuada.
Dirección de encaminador/pasarela predeterminada
La dirección de encaminador es necesaria para comunicarse con el dispositivo host desde cualquier lugar que no sea el segmento de red local.
Mediante el panel de control
Para configurar manualmente la dirección IP:
1. En el panel de control, seleccione
el botón OK.
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Seleccione
5. Seleccione
6. Seleccione
Configuración de la conexión y pulse el botón OK.
Configuración de red y pulse el botón OK.
Configuración de TCP/IP y, a continuación, pulse el botón OK.
DHCP/BOOTP y pulse el botón OK para seleccionar Desactivado.
Dirección TCP/IP y, a continuación, pulse el botón OK.
7. Introduzca la dirección IP de la impresora y pulse el botón OK.
Configuración de impresora y, a continuación, pulse
Impresora a color Phaser® 8560
2-7
Page 24
Configuración de la dirección de red
Mediante CentreWare IS
CentreWare IS proporciona una interfaz simple que permite administrar, configurar y supervisar impresoras en red desde el ordenador utilizando un servidor web incorporado. Para obtener información completa sobre CentreWare IS, haga clic en el botón Ay uda en CentreWare IS para ir a la Ayuda en línea de CentreWare IS.
Después de configurar la dirección IP de la impresora, puede modificar los parámetros de TCP/IP mediante CentreWare IS.
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione TCP/IP.
6. Introduzca o modifique los parámetros y haga clic en Guardar cambios en la parte
inferior de la página.
Consulte también:
Guía de Características Avanzadas en www.xerox.com/office/8560Psupport System Administrator Guide (Guía del Administrador del sistema) en
www.xerox.com/office/8560Psupport
Impresora a color Phaser® 8560
2-8
Page 25

Instalación de los controladores de la impresora

Instalación de los controladores de la impresora
En esta sección se incluyen los siguientes puntos:
Controladores disponibles en la página 2-9
Windows 2000 o posterior en la página 2-10
Macintosh OS X, versión 10.2 y posteriores en la página 2-11

Controladores disponibles

Para acceder a opciones especiales de impresión, utilice un controlador de impresora Xerox.
Xerox proporciona controladores para numerosos lenguajes de descripción de página y sistemas operativos. Están disponibles los siguientes controladores de impresora:
Controlador de impresora Fuente* Descripción
Controlador PostScript de Windows
Controlador PCL Sólo Web El controlador Printer Command Language
Controlador de impresión Walk-Up Xerox (Windows y Macintosh)
Controlador de Mac OS X (versión 10.2 y posterior)
Controlador UNIX Sólo Web Este controlador permite imprimir desde un
* Visite www.xerox.com/drivers
CD-ROM y web
Sólo Web Este controlador permite imprimir desde un
CD-ROM y web
El controlador PostScript se recomienda para aprovechar al máximo las características personalizadas del sistema y de Adobe® PostScript® original. (Controlador de impresora predeterminado)
puede utilizarse para aplicaciones que requieren PCL.
Nota: Sólo para Windows 2000 y
Windows XP.
PC en cualquier impresora de Xerox activada para PostScript. Es de gran ayuda para profesionales itinerantes que viajan a distintos lugares y necesitan imprimir en impresoras diferentes.
El controlador permite imprimir desde un sistema operativo Mac OS X (versión 10.2 y posterior).
sistema operativo UNIX.
para ver los controladores de impresora más recientes.
Impresora a color Phaser® 8560
2-9
Page 26
Instalación de los controladores de la impresora

Windows 2000 o posterior

Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. Si no se inicia el
instalador, realice los siguientes pasos:
a. Haga clic en Inicio y en Ejecutar. b. En la ventana Ejecutar, introduzca: <unidad CD>:\INSTALL.EXE.
2. Seleccione en la lista el idioma que prefiera.
3. Seleccione Instalar el controlador de impresora.
4. Seleccione el método de instalación que desee utilizar y siga las instrucciones de la
pantalla.
Consulte también:
Guía de Características Avanzadas en www.xerox.com/office/8560Psupport
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/8560Psupport
Impresora a color Phaser® 8560
2-10
Page 27
Instalación de los controladores de la impresora

Macintosh OS X, versión 10.2 y posteriores

Configure la impresora utilizando Bonjour (Rendezvous), cree una conexión USB en el escritorio o utilice una conexión LPD/LPR para Macintosh OS X, versión 10.2 y posterior.
Macintosh OS X, versiones 10.2 y 10.3
En las secciones siguientes se explica cómo configurar la impresora en un equipo Macintosh OS X, versión 10.2 y 10.3.
Conexión Bonjour (Rendezvous)
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, realice la opción correspondiente:
Abra la utilidad Centro de impresión para Mac OS X, versión 10.2.x.
Abra Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y luego la carpeta Utilidades.
3. Compruebe que en el primer menú desplegable está seleccionado Bonjour (Rendezvous).
4. Seleccione la impresora en la ventana.
5. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior.
6. Elija el modelo adecuado de impresora en la lista de dispositivos disponibles.
7. Haga clic en el botón Agregar.
Consulte también:
Guía de Características Avanzadas en www.xerox.com/office/8560Psupport
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/8560Psupport
Impresora a color Phaser® 8560
2-11
Page 28
Instalación de los controladores de la impresora
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
Abra la utilidad Centro de impresión para Mac OS X, versión 10.2.x.
Abra Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y luego la carpeta Utilidades.
2. Haga clic en el botón Agregar.
3. Seleccione USB, en el menú desplegable.
4. Seleccione la impresora en la ventana.
5. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable.
6. Elija la configuración de impresora adecuada en la lista de impresoras disponibles.
7. Haga clic en el botón Agregar.
Conexión LPD/LPR
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, seleccione una de las opciones siguientes:
Abra la utilidad Centro de impresión para Mac OS X, versión 10.2.x.
Abra Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y luego la carpeta Utilidades.
3. Haga clic en el botón Agregar.
4. Seleccione la opción que corresponda:
Mac OS X, versión 10.2: seleccione Impresión IP en la lista desplegable. En el
campo Dirección de la impresora escriba la dirección IP de la impresora. En el menú desplegable Modelo de impresora, seleccione Xerox y después seleccione el archivo PPD correspondiente. Haga clic en el botón Agregar. La impresora se agregará a la lista.
Mac OS X, versión 10.3: seleccione Impresión IP en la lista desplegable. Elija
LPD/LPR en el segundo menú desplegable. En el campo Dirección de la impresora escriba la dirección IP de la impresora. Compruebe que el campo Nombre de la cola esté en blanco. En el menú desplegable Modelo de impresora, seleccione Xerox, y después seleccione el archivo PPD correspondiente. Haga clic en el botón Agregar. La impresora se agregará a la lista.
Impresora a color Phaser® 8560
2-12
Page 29
Instalación de los controladores de la impresora
Macintosh OS X, versión 10.4
En las secciones siguientes se explica cómo configurar la impresora en un equipo Macintosh OS X, versión 10.4.
Conexión Bonjour
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Abra la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y luego la carpeta Utilidades.
3. Haga clic en el botón Agregar.
4. Seleccione Navegador por omisión en Navegador de impresoras.
5. Seleccione el sistema Bonjour en la lista de sistemas disponibles. Si el Navegador de
impresoras:
Selecciona la impresora apropiada de la lista desplegable Imprimir con; siga en el
paso 8.
No selecciona la impresora apropiada de la lista desplegable Imprimir con; siga en el
paso 6.
6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior.
7. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
8. Haga clic en el botón Agregar.
Impresora a color Phaser® 8560
2-13
Page 30
Instalación de los controladores de la impresora
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Abra la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y luego la carpeta Utilidades.
3. Haga clic en el botón Agregar.
4. Seleccione Navegador por omisión en el ángulo superior izquierdo del Navegador de
impresoras.
5. Seleccione la impresora con conexión USB en la ventana. El Navegador de impresoras
selecciona la configuración de sistema apropiada en la lista desplegable Imprimir con.
Si se ha seleccionado la configuración de impresora apropiada, siga en el paso 8.
Si no se ha seleccionado la configuración de impresora apropiada, siga en el paso 6.
6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable.
7. Elija la configuración de impresora adecuada en la lista de impresoras disponibles.
8. Haga clic en el botón Añadir. La impresora aparece como disponible en Utilidad
Configuración Impresoras.
Conexión LPD
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, abra Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y luego la carpeta Utilidades.
3. Haga clic en el botón Agregar.
4. Seleccione Impresora IP, en el ángulo superior izquierdo del Navegador de impresoras.
5. Seleccione LPD, en el menú desplegable.
6. En el campo Dirección, escriba la dirección IP del sistema.
7. Haga clic en el botón Agregar. La impresora se agregará a la lista.
Impresora a color Phaser® 8560
2-14
Page 31

Aspectos básicos de la impresión

En este capítulo se incluyen los siguientes apartados:
Generalidades de los pasos básicos en la página 3-2
Papel y soportes de impresión admitidos en la página 3-3
Carga de papel en la página 3-9
Selección de las opciones de impresión en la página 3-22
Impresión en las dos caras del papel en la página 3-27
Impresión en soportes especiales en la página 3-31
Creación de tipos de papel personalizados en la página 3-61
Consulte también:
Lecciones prácticas en vídeo en www.xerox.com/office/8560Psupport
Impresora a color Phaser® 8560
3-1
Page 32

Generalidades de los pasos básicos

Generalidades de los pasos básicos
1. Cargue papel en la bandeja.
2. Si se le solicita desde el panel de control, confirme el tipo y/o el tamaño del papel, o bien
cámbielo según sea necesario.
3. Desde la aplicación de software, entre en el cuadro de diálogo Imprimir y seleccione las
opciones de impresión en el controlador de impresora.
4. Envíe el trabajo a la impresora desde el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.
Consulte también:
Carga de papel en la página 3-9 Selección de las opciones de impresión en la página 3-22 Impresión en soportes especiales en la página 3-31
Impresora a color Phaser® 8560
3-2
Page 33

Papel y soportes de impresión admitidos

Papel y soportes de impresión admitidos
En esta sección se incluyen los siguientes puntos:
Directrices de uso del papel en la página 3-4
Papel que puede producir daños en la impresora en la página 3-4
Directrices de almacenamiento del papel en la página 3-5
Tamaños y pesos de papel admitidos en la página 3-5
La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de papel. Siga las directrices indicadas en este apartado para asegurarse la mejor calidad de impresión, así como para evitar atascos.
Para obtener los mejores resultados, utilice los soportes de impresión de Xerox que se especifican para el producto Impresora Phaser 8560. Con ellos se garantizan unos resultados excelentes al utilizarlos con la impresora.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros materiales de impresión especializados, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/8560Psupplies
Precaución: La garantía, el acuerdo de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee
(Garantía de satisfacción total de Xerox) no cubren los daños ocasionados por el uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para más detalles, póngase en contacto con su representante local.
.
Consulte también:
Recommended Media List (United States) (Listado de soportes recomendados (EE. UU.)) Recommended Media List (Europe) (Listado de soportes recomendados (Europa))
Impresora a color Phaser® 8560
3-3
Page 34
Papel y soportes de impresión admitidos

Directrices de uso del papel

Las bandejas admiten la mayoría de los tipos y tamaños de papel, transparencias u otros soportes especiales. Siga las directrices indicadas a continuación cuando cargue papel u otros soportes de impresión en las bandejas:
Utilice únicamente transparencias recomendadas por Xerox; la calidad de impresión
puede variar con otras transparencias.
No imprima en etiquetas autoadhesivas si falta alguna etiqueta de la hoja.
Utilice sólo sobres de papel. Imprima los sobres sólo por una cara.
No cargue en exceso las bandejas de papel.
Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel.
Consulte también:
Impresión de transparencias en la página 3-31 Impresión de sobres en la página 3-38 Impresión de etiquetas en la página 3-45 Impresión en papel brillante en la página 3-51 Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 3-57

Papel que puede producir daños en la impresora

La impresora está diseñada para utilizar gran variedad de tipos de soporte para los trabajos de impresión. Sin embargo, algunos soportes de impresión pueden causar una mala calidad de impresión, un aumento de los atascos de papel o daños en la impresora.
Los soportes no admitidos son:
Soportes rugosos o porosos
Soportes de plástico que no sean transparencias
Papel que se ha fotocopiado
Papel recortado o perforado
Papel preperforado en el centro del borde corto
Papel con grapas
Sobres con ventanas, cierres metálicos, costuras laterales o adhesivos con tiras que se
desenganchan
Impresora a color Phaser® 8560
3-4
Page 35
Papel y soportes de impresión admitidos

Directrices de almacenamiento del papel

El almacenamiento en buenas condiciones del papel y otros soportes de impresión ayuda a conseguir la máxima calidad de impresión.
Almacene el papel en un lugar oscuro, fresco y relativamente seco. Los rayos ultravioleta
(UV) y la luz visible pueden dañar la mayoría de los papeles. La radiación UV, que emiten el sol y las luces fluorescentes, es particularmente dañina para el papel. Debe reducirse al máximo la intensidad y la duración de la exposición del papel a la luz visible.
Mantenga constantes la temperatura y la humedad relativa.
Evite guardar el papel en desvanes, cocinas, garajes y sótanos. Las paredes interiores son
más secas que las exteriores donde se puede condensar la humedad.
Almacene el papel en posición horizontal. El papel debe almacenarse en palets, cajas,
estanterías o armarios.
Evite guardar comida o bebidas en la zona donde se almacena o manipula el papel.
No abra los paquetes de papel cerrados hasta que los vaya a cargar en la impresora.
Conserve el papel en su embalaje original. En la mayoría de los casos, el envoltorio del paquete de papel comercial cortado a medida contiene un revestimiento interior que protege el papel de un aumento o una reducción de la humedad.
Deje el soporte de impresión dentro de la bolsa hasta que lo vaya a utilizar; vuelva a
introducir el soporte no utilizado en la bolsa y ciérrela de nuevo para protegerlo. Algunos soportes especiales están embalados en bolsas de plástico que se pueden cerrar herméticamente de nuevo.

Tamaños y pesos de papel admitidos

Los siguientes apartados facilitan información sobre los tamaños y pesos de papel utilizados en las bandejas de la impresora: Para obtener más información sobre los tipos de papel y otros soportes de impresión admitidos, imprima la página de consejos sobre el papel:
1. En el panel de control, seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione
Páginas de información y pulse el botón OK.
Página de consejos sobre el papel y pulse el botón OK para imprimir.
Consulte también:
Recommended Media List (United States) (Listado de soportes recomendados (EE. UU.)) Recommended Media List (Europe) (Listado de soportes recomendados (Europa))
Información y, a continuación, pulse el botón OK.
Impresora a color Phaser® 8560
3-5
Page 36
Papel y soportes de impresión admitidos
Tamaños y pesos del papel admitidos para la bandeja 1
Bandeja de papel 1
8560p-008
60 a 220 g/m2 (papel bond de 16 a 40 lb.; papel de cubierta de 50 a 80 lb.)
Tarjeta de índice 3 x 5 pulg. Tamaños personalizados
Statement 5,5 x 8,5 pulg.
Executive 7,25 x 10,5 pulg.
Letter 8,5 x 11 pulg.
US Folio 8,5x 13 pulg.
Oficio 8,5 x 14 pulg.
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 JIS 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Borde corto: 76 a 216 mm (3 a 8,5 pulg.)
Borde largo: 127 a 356 mm (5 a 14 pulg.)
Márgenes
5 mm en todos los bordes
Impresora a color Phaser® 8560
3-6
Page 37
Bandeja de papel 1 (Continuación)
Monarch 3.87 x 7.5 pulg. Márgenes
Sobre comercial de tamaño 10
A7 5.25 x 7.25 pulg.
Sobre baronial de tamaño 5 ½
#6 ¾ 3,625 x 6,5 pulg.
6 x 9 6 x 9 pulg.
DL 110 x 220 mm
C5 162 x 229 mm
Choukei 3 Gou 120 x 235 mm
Choukei 4 Gou 90 x 205 mm
4,12 x 9,5 pulg.
4,375 x 5,75 pulg.
Papel y soportes de impresión admitidos
5 mm en los bordes, 15 mm en la parte
superior e inferior:
Monarch
Sobre comercial de tamaño 10
A7
Sobre baronial de tamaño 5 ½
#6 ¾
Choukei 3 Gou
Choukei 4 Gou
5 mm en los bordes, 15 mm en la parte
superior, 20 mm en la parte inferior:
6 x 9
DL
C5
Impresora a color Phaser® 8560
3-7
Page 38
Papel y soportes de impresión admitidos
Tamaños y pesos de papel admitidos para las bandejas 2, 3 ó 4
8560p-005
Bandejas de papel 2, 3 ó 4
60 a 122 g/m2 (papel bond de 16 a 32 lb.)
Statement 5,5 x 8,5 pulg. Márgenes
Executive 7,25 x 10,5 pulg.
Letter 8,5 x 11 pulg.
US Folio 8,5x 13 pulg.
Oficio 8,5 x 14 pulg.
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 JIS 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Sobre comercial de tamaño 10
C5 (sólo con solapa lateral)
DL 110 x 220 mm
5 mm en todos los bordes
4,12 x 9,5 pulg. Márgenes
5 mm en los bordes, 15 mm
162 x 229 mm
en la parte superior e inferior:
Sobre comercial de tamaño 10
5 mm en los bordes, 15 mm
en la parte superior, 20 mm en la parte inferior:
C5
DL
Impresora a color Phaser® 8560
3-8
Page 39

Carga de papel

Carga de papel
En esta sección se incluyen los siguientes puntos:
Cargar papel en la bandeja 1 en la página 3-9
Cargar papel en las bandejas 2, 3 ó 4 en la página 3-17

Cargar papel en la bandeja 1

Utilice la bandeja 1 para una amplia gama de soportes de impresión, entre los que se incluyen
Papel común, con membrete, de color o preimpreso
Cartulina
Etiquetas
Sobres
Transparencias
Soportes especiales (incluidos tarjetas de visita, papel fotográfico, postales, papel
preperforado, papel duradocument y trípticos)
Papel preimpreso (papel ya impreso en una cara)
Papel de tamaño personalizado
Consulte también:
Tamaños y pesos del papel admitidos para la bandeja 1 en la página 3-6 Impresión en soportes especiales en la página 3-31
Nota: si cambia el papel de la bandeja 1, seleccione el tamaño y tipo de papel correctos en el
panel de control.
La capacidad de la bandeja 1 es de:
100 hojas de papel común (papel bond de 20 libras)
50 hojas de transparencias, papel brillante o etiquetas
10 sobres
Impresora a color Phaser® 8560
3-9
Page 40
Para colocar papel y otros soportes de impresión en la bandeja 1:
1. Tire del asa hacia abajo y hacia afuera para abrir la bandeja 1.
2. Abra la extensión de la bandeja.
Carga de papel
8560p-006
Impresora a color Phaser® 8560
3-10
8560p-007
Page 41
Carga de papel
3. Introduzca papel, transparencias, sobres o soportes de impresión especiales en la bandeja.
8560p-090
Impresión a una cara: introduzca la cara que se va a imprimir hacia abajo, de modo
que la parte superior de la página entre primero en la impresora.
Impresora a color Phaser® 8560
3-11
8560p-009
Page 42
Carga de papel
Impresión a 2 caras: introduzca la primera cara hacia arriba, de modo que la parte
inferior de la página entre primero en la impresora.
XEROX
8560p-106
Sobres de solapa lateral: introduzca los sobres con la solapa hacia arriba y la
solapa hacia la parte izquierda de la bandeja.
Impresora a color Phaser® 8560
3-12
8560p-010
Page 43
Carga de papel
Sobres de solapa en el lado estrecho: doble las solapas hacia abajo antes de
colocarlos en la bandeja. Introduzca los sobres con la solapa hacia arriba, de modo que la solapa entre primero en la impresora.
8560p-091
Papel preperforado: introduzca la cara a imprimir hacia abajo de modo que los
agujeros se orienten hacia el lateral derecho de la bandeja.
8560p-111
Nota: Cuando utilice papel preperforado, ajuste los márgenes de impresión para
adecuarlos a los agujeros. Si se imprime sobre los agujeros, puede que la tinta los traspase y llegue a las otras páginas. Se recomienda un margen mínimo de 19 mm (0,75 pulg.)
Impresora a color Phaser® 8560
3-13
Page 44
Carga de papel
4. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel cargado en la
bandeja.
8560p-126
5. Para utilizar la configuración actual de la bandeja, pulse el botón OK del panel de control.
Si carga un nuevo tipo o tamaño de papel en la bandeja, haga lo siguiente:
a. Seleccione
Cambiar configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK. c. Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK.
Consulte también:
Tamaños y pesos del papel admitidos para la bandeja 1 en la página 3-6 Impresión en soportes especiales en la página 3-31 Impresión en papel con tamaño personalizado desde la bandeja 1 en la página 3-58
Impresora a color Phaser® 8560
3-14
Page 45
Carga de papel
Modo Bandeja 1
El Modo Bandeja 1 define la forma en que la impresora manipulará el papel para que se ajuste mejor al tipo de impresión que se quiere realizar. Tres modos determinan cómo se define el tamaño y el tipo de papel para la bandeja 1, y qué bandeja se utilizará si no se selecciona una bandeja concreta:
Automático: el modo automático permite que los trabajos de impresión entrantes establezcan el tamaño y el tipo de papel. Se imprime desde la bandeja 1 si hay papel al al inicio del trabajo y si el trabajo no ha seleccionado otra bandeja.
Dinámico (Predeterminado): el modo dinámico indica a la impresora que busque las bandejas que tengan el mismo tamaño y tipo de papel que el trabajo de impresión. Si no se encuentra papel del mismo tipo y tamaño en las bandejas 2, 3 ó 4 y el tipo y el tamaño del papel de la bandeja 1 no se ha configurado en el panel de control de la impresora, la impresora establecerá el tamaño y el tipo de papel desde el trabajo de impresión y, a continuación, imprimirá desde la bandeja 1.
Estático: el modo estático permite que el usuario seleccione el tamaño y el tipo de papel de las bandejas mediante la opción de menú Configuración de la bandeja de papel del panel de control de la impresora. Para imprimir desde la bandeja 1, el tamaño y el tipo de papel del trabajo de impresión deben coincidir con el tamaño y el tipo de papel de la bandeja 1 establecidos en el panel de control.
Consulte también:
Guía de Características Avanzadas en www.xerox.com/office/8560Psupport
Impresora a color Phaser® 8560
3-15
Page 46
Carga de papel

Uso de la alimentación manual

Si utiliza papel, como por ejemplo papel con membrete, y no desea que otras personas lo utilicen por error, puede configurar la impresora para que le avise cuando llegue el momento de cargar papel para el trabajo de impresión.
Windows
Para seleccionar la alimentación manual en Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003:
1. En el controlador de la impresora de Windows, haga clic en la ficha Papel/Calidad.
2. Seleccione Forzar impresión desde una bandeja y, a continuación, seleccione Bandeja
1 en la lista.
3. Seleccione Alimentación manual y haga clic en OK para guardar los parámetros.
4. Envíe el trabajo de impresión.
5. Cuando se lo indique el panel de control, extraiga el papel de la bandeja 1.
6. Cargue el papel adecuado para el trabajo en la bandeja.
Macintosh
Para seleccionar la alimentación manual con Macintosh OS X, versión 10.2 o superior:
1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Alimentador de papel de la lista
desplegable.
2. Seleccione Alimentación manual en la lista desplegable Todas las páginas desde.
3. Envíe el trabajo de impresión.
4. Cuando se lo indique el panel de control, extraiga el papel de la bandeja 1.
5. Cargue el papel adecuado para el trabajo en la bandeja.
Consulte también:
Cargar papel en la bandeja 1 en la página 3-9
Impresora a color Phaser® 8560
3-16
Page 47
Carga de papel

Cargar papel en las bandejas 2, 3 ó 4

Utilice las bandejas 2, 3 ó 4 para una amplia gama de soportes de impresión, entre los que se incluyen:
Papel común, con membrete, de color y papel preimpreso
Cartulina
Etiquetas
Sobres: comercial de tamaño 10, C5 (sólo con solapa lateral) y DL
Transparencias
Soportes especiales (incluidos papel fotográfico, postales, papel preperforado, papel
duradocument y trípticos)
Papel preimpreso (papel ya impreso en una cara)
Consulte también:
Tamaños y pesos de papel admitidos para las bandejas 2, 3 ó 4 en la página 3-8 Impresión en soportes especiales en la página 3-31 Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 3-57
La capacidad de soportes de las bandejas 2, 3 y 4 es de:
525 hojas de papel común (papel bond de 20 libras)
400 hojas de transparencias, papel brillante o etiquetas
40 sobres
Impresora a color Phaser® 8560
3-17
Page 48
Para cargar papel, sobres y otros soportes de impresión en las bandejas 2, 3 ó 4:
1. Saque la bandeja de la impresora.
Carga de papel
8560p-002
2. Introduzca papel, transparencias, sobres o soportes de impresión especiales en la bandeja.
Impresión a una cara: sitúe la cara que desee imprimir hacia arriba con la parte
superior de la página mirando hacia la parte delantera de la bandeja.
PHASER
8560p-092
Impresora a color Phaser® 8560
3-18
Page 49
Carga de papel
Impresión a dos caras: introduzca la primera cara hacia abajo con la parte superior
de la página mirando hacia la parte posterior de la bandeja.
8560p-093
Sobres de solapa lateral: introduzca los sobres con la solapa hacia abajo y la solapa
hacia la parte izquierda de la bandeja.
8560p-109
Precaución: Existen líneas de llenado diferentes para sobres y otros tipos de soportes
dentro de la bandeja. No cargue la bandeja por encima de la línea de llenado correspondiente. Si carga en exceso la bandeja, se pueden producir atascos.
8560p-113
Impresora a color Phaser® 8560
3-19
Page 50
Carga de papel
Papel preperforado: introduzca la cara a imprimir hacia arriba de modo que los
agujeros se orienten hacia el lateral derecho de la bandeja.
8560p-112
Nota: Cuando utilice papel preperforado, ajuste los márgenes de impresión para
adecuarlos a los agujeros. Si se imprime sobre los agujeros, puede que la tinta los traspase y llegue a las otras páginas. Se recomienda un margen mínimo de 19 mm (0,75 pulg.)
3. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel cargado en la
bandeja (si es necesario).
Guía de longitud: presione los lados de la guía y, a continuación, deslice ésta hasta
que la flecha coincida con el tamaño de papel adecuado señalado en la parte inferior de la bandeja. Cuando se coloca correctamente, la guía encaja en su sitio.
Impresora a color Phaser® 8560
3-20
8560p-107
Page 51
Carga de papel
Guías de anchura: deslice las guías de anchura hasta que las flechas coincidan con el
tamaño apropiado de papel marcado en la parte posterior de la bandeja. Cuando se colocan correctamente, las guías encajan en su sitio.
8560p-108
Nota: Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un
pequeño espacio entre el papel y las guías.
4. Introduzca la bandeja en su ranura y presione hasta que quede bien encajada en la
impresora.
5. En el panel de control: a. Seleccione
b. Seleccione
papel de la bandeja 4
Configuración de la bandeja de papel y pulse el botón OK. Tipo de papel de la bandeja 2, Tipo de papel de la bandeja 3 o Tipo de
y seguidamente pulse el botón OK.
c. Seleccione el tipo de papel adecuado y pulse el botón OK.
Consulte también:
Impresión en soportes especiales en la página 3-31
Impresora a color Phaser® 8560
3-21
8560p-005
Page 52

Selección de las opciones de impresión

Selección de las opciones de impresión
En esta sección se incluyen los siguientes puntos:
Selección de las preferencias de impresión (Windows) en la página 3-22
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) en la página 3-23
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) en la página 3-25
Consulte también:
Guía de Características Avanzadas en www.xerox.com/office/8560Psupport

Selección de las preferencias de impresión (Windows)

Las preferencias de la impresora controlan todos los trabajos de impresión, a menos que, de forma específica, le dé preferencia a un trabajo. Por ejemplo, si desea utilizar la impresión automática a dos caras para la mayoría de los trabajos, configure esta opción en los parámetros de la impresora.
Para seleccionar preferencias de impresión:
1. Seleccione una de las opciones siguientes:
Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003: haga clic en Inicio,
seleccione Configuración y, seguidamente, haga clic en Impresoras.
Windows XP: haga clic en Inicio y luego seleccione Impresoras y faxes.
2. En la carpeta Impresoras, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de su
impresora.
3. En el menú emergente, seleccione Preferencias de impresión o Propiedades.
4. Seleccione las opciones que desee en las fichas del controlador y luego haga clic en el
botón OK para guardarlas.
Nota: Para obtener más información sobre las opciones del controlador de impresora de
Windows, haga clic en el botón Ayuda en la ficha del controlador de impresora para acceder a la ayuda en línea.
Impresora a color Phaser® 8560
3-22
Page 53
Selección de las opciones de impresión

Selección de opciones para un trabajo individual (Windows)

Si desea utilizar opciones de impresión especiales para un trabajo en particular, modifique los parámetros del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora. Por ejemplo, si desea utilizar el modo de calidad de impresión de Alta resolución/Fotografía para un gráfico en particular, seleccione este parámetro en el controlador antes de comenzar la impresión de ese trabajo.
1. Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir.
2. Seleccione la Impresora Phaser 8560 y haga clic en el botón Propiedades para abrir el
controlador de impresora.
3. Elija sus opciones en las fichas del controlador. Consulte la tabla siguiente para opciones
de impresión específicas.
Nota: En Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003, puede guardar las
opciones de impresión actual con un nombre determinado y aplicarlas a otros trabajos de impresión. Seleccione Configuraciones guardadas en la parte inferior de la ficha. Haga clic en Ayuda para obtener más información.
4. Haga clic en el botón Aceptar para guardar las opciones elegidas.
5. Imprima el trabajo.
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión específicas:
Impresora a color Phaser® 8560
3-23
Page 54
Selección de las opciones de impresión
Opciones de impresión para sistemas operativos Windows
Sistema operativo Ficha del controlador Opciones de impresión
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
Ficha Papel/Salida
Ficha Opciones de
color
Ficha Formato/Marca de agua
Botón Avanzadas
Tipo de trabajo
Tamaño del documento, tipo de papel y selección
de la bandeja
Impresión a dos caras
Calidad de impresión
Destino de salida
Configuración guardada
Correcciones de color
Conversión blanco y negro
Ajustes del color
Configuración guardada
Páginas por hoja
Diseño del folleto
Orientación
Impresión a dos caras
Marca de agua
Papel/Salida: copias, intercalar
Opciones de la imagen: reducir/aumentar,
suavizar imagen
Diseño del folleto
Nota: Si en el controlador no aparecen las opciones de la tabla anterior, vaya a
www.xerox.com/drivers
para descargar el controlador más reciente.
Impresora a color Phaser® 8560
3-24
Page 55
Selección de las opciones de impresión

Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh)

Para seleccionar los parámetros de impresión de un trabajo determinado, modifique los parámetros del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora.
1. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo y luego en Imprimir.
2. Seleccione las opciones de impresión que prefiera en los menús y las listas desplegables
que aparecen en pantalla.
Nota: En Macintosh OS X, haga clic en Guardar preajuste en la pantalla del menú
Imprimir para guardar los parámetros actuales de la impresora. Puede crear varios ajustes
y guardar cada uno con su propio nombre y parámetros de impresora. Para imprimir trabajos con parámetros de impresora específicos, haga clic en los ajustes guardados correspondientes de la lista Preajustes.
3. Haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión específicas:
Parámetros del controlador Macintosh PostScript
Sistema operativo
Mac OS X, versión
10.4
Título desplegable del controlador Opciones de impresión
Copias y páginas
Diseño
Gestión del papel
ColorSync
Página de portada
Alimentación de papel
Tipos de trabajo
Copias
Páginas
Páginas por hoja
Sentido
Borde
Impresión a dos caras
Invertir orden de páginas
Imprimir (todas, impares, pares)
Ajuste de Color
Páginas de portada
Origen del papel
Impresión segura, impresión personal,
impresión guardada personal, impresión de prueba, impresión guardada, imprimir con
Calidad de imagen
Calidad de impresión
Corrección de color y conversión de color
Suavizar imagen
Características de la impresora
Impresora a color Phaser® 8560
3-25
Tipos de papel
Páginas de separación
Page 56
Selección de las opciones de impresión
Parámetros del controlador Macintosh PostScript (Continuación)
Título desplegable del
Sistema operativo
controlador Opciones de impresión
Mac OS X, versión
10.2 y 10.3
Copias y páginas Copias
Páginas
Diseño
Gestión del papel
ColorSync
Página de portada
Alimentación de papel
Tipos de trabajo
Páginas por hoja
Sentido
Borde
Impresión a dos caras
Invertir orden de páginas
Imprimir (todas, impares, pares)
Ajuste de Color
Páginas de portada
Origen del papel
Impresión segura, impresión personal,
impresión de prueba e impresión guardada
Calidad de imagen
Características de la impresora
Calidad de impresión
Correcciones del color RGB, grises neutros
Suavizar imagen
Tipos de papel
Páginas de separación
Impresora a color Phaser® 8560
3-26
Page 57

Impresión en las dos caras del papel

Impresión en las dos caras del papel
En esta sección se incluyen los siguientes puntos:
Impresión automática a dos caras en la página 3-27
Impresión manual a dos caras en la página 3-29
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/8560Psupport

Impresión automática a dos caras

La impresión automática a dos caras está disponible desde todas las bandejas de las configuraciones Phaser 8560DN, Phaser 8560DT o Phaser 8560DX. Antes de imprimir un documento a dos caras, compruebe que la bandeja admite el tamaño y el tipo del papel.
Para ver una lista de tamaños admitidos, consulte Papel y soportes de impresión admitidos
en la página 3-3.
Para ver una lista de tipos y tamaños de papel, imprima la Página de consejos sobre el
papel en el panel de control:
a. Seleccione b. Seleccione c. Seleccione
Información y pulse el botón OK. Páginas de información y presione el botón OK. Página de consejos sobre el papel y pulse el botón OK.
Los siguientes soportes de impresión especiales no deben usarse para la impresión a dos caras:
Transparencias
Sobres
Etiquetas
Consulte también:
Papel y soportes de impresión admitidos en la página 3-3 Configuraciones de la impresora en la página 1-4
Impresora a color Phaser® 8560
3-27
Page 58
Impresión en las dos caras del papel
Opciones de borde de encuadernación
Cuando utilice el controlador de impresora para seleccionar la impresión a dos caras, seleccione también el borde de encuadernación, que determina cómo se orienta la página. El resultado depende de la orientación (vertical u horizontal) de las imágenes en la página, tal y como se muestra en las ilustraciones siguientes.
Ver tical Horizontal
Unir por el borde lateral
Mover sobre el borde largo
Unir por el borde superior
Mover sobre el borde corto
Unir por el borde lateral
Mover sobre el borde corto
Unir por el borde superior
Mover sobre el borde largo
Selección de la impresión a dos caras
Para seleccionar la impresión automática a dos caras:
1. Introduzca papel en la bandeja.
Bandeja 1: introduzca la primera cara hacia arriba, de modo que la parte inferior de
la página entre primero en la impresora.
Bandejas 2, 3 ó 4: introduzca la primera cara hacia abajo con la parte superior de la
página mirando hacia la parte posterior de la bandeja.
2. Seleccione la impresión a dos caras en el controlador de la impresora.
Para seleccionar la impresión automática a dos caras:
Sistema operativo Pasos
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
1. Seleccione la ficha Papel/Salida.
2. Seleccione Impresión a dos caras en Impresión a dos caras.
Mac OS X, versión
10.2 y superior
1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Diseño.
2. Seleccione Imprimir en ambas caras.
3. Haga clic en el icono de encuadernación que corresponda al margen
que va a encuadernar.
Nota: Si en el controlador no aparecen las opciones de la tabla anterior, vaya al sitio web
www.xerox.com/drivers
para descargar el controlador más reciente.
Consulte también:
Cargar papel en la bandeja 1 en la página 3-9 Cargar papel en las bandejas 2, 3 ó 4 en la página 3-17
Impresora a color Phaser® 8560
3-28
Page 59
Impresión en las dos caras del papel

Impresión manual a dos caras

Si se usan tipos de papel que son demasiado pequeños o demasiado pesados para la impresión automática a dos caras, se puede imprimir manualmente en ambas caras del papel. La impresora Phaser 8560N no dispone de la opción de impresión automática a dos caras; sin embargo, si puede llevarse a cabo la impresión manual a dos caras.
También se puede imprimir manualmente en la segunda cara de un papel ya impreso por una cara. Consulte Impresión de la segunda cara en la página 3-30 para obtener indicaciones de cómo cargar el papel preimpreso y seleccionar la opción 2a. cara en el panel de control.
Nota: Antes de imprimir en la segunda cara del papel, seleccione siempre
de papel en el panel de control y el controlador de la impresora. Seleccionar
2a. cara como tipo
2a. cara garantiza
una buena calidad de impresión al imprimir manualmente en ambas caras.
Consulte también:
Tamaños y pesos de papel admitidos en la página 3-5
Impresión de la primera cara
1. Cargue papel en la bandeja.
Bandeja 1: introduzca la primera cara hacia abajo, de modo que la parte superior de
la página entre primero en la impresora.
Bandejas 2, 3 ó 4: introduzca la primera cara hacia arriba con la parte superior de
la página mirando hacia la parte delantera de la bandeja.
2. Seleccione el panel de control y las opciones del controlador de impresora apropiados para
el tamaño y tipo de papel y, a continuación, imprima la primera cara.
Impresora a color Phaser® 8560
3-29
Page 60
Impresión en las dos caras del papel
Impresión de la segunda cara
1. Retire el papel de la bandeja de salida y vuelva a cargarlo en la bandeja de papel:
Bandeja 1: introduzca la segunda cara hacia abajo, de modo que la parte superior
de la página entre primero en la impresora.
Bandejas 2, 3 ó 4: introduzca la segunda cara hacia arriba con la parte superior de
la página mirando hacia la parte delantera de la bandeja.
2. Seleccione
2a. cara en el panel de control:
Bandeja 1 Bandejas 2, 3 ó 4
Cambiar configuración
2a. cara y, a continuación,
3. En
a. Seleccione
y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tamaño de papel
adecuado y, a continuación, pulse el botón OK.
c. Seleccione
pulse el botón OK.
el controlador de impresora, seleccione 2a. cara como tipo de papel o bien la bandeja
correspondiente como origen del papel.
a. Seleccione
bandeja de papel
OK.
b. Seleccione
bandeja 2 bandeja 3 bandeja 4
que esté en uso) y, a continuación, pulse el botón OK.
c. Seleccione
pulse el botón OK.
Configuración de la
y pulse el botón
Tipo de papel de la
, Tipo de papel de la o Tipo de papel de la (en función de la bandeja
2a. cara y, a continuación,
Impresora a color Phaser® 8560
3-30
Page 61

Impresión en soportes especiales

Impresión en soportes especiales
En esta sección se incluyen los siguientes puntos:
Impresión de transparencias en la página 3-31
Impresión de sobres en la página 3-38
Impresión de etiquetas en la página 3-45
Impresión en papel brillante en la página 3-51
Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 3-57

Impresión de transparencias

Puede imprimir transparencias desde cualquiera de las bandejas. Deben imprimirse por una cara solamente. Utilice únicamente transparencias recomendadas por Xerox.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros materiales de impresión especializados, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/8560Psupplies
Precaución: La garantía, el acuerdo de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee
(Garantía de satisfacción total de Xerox) no cubren los daños ocasionados por el uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más detalles, póngase en contacto con su representante local.
.
Consulte también:
Recommended Media List (United States) [Listado de soportes recomendados (EE. UU.)] Recommended Media List (Europe) [Listado de soportes recomendados (Europa)]
Directrices
Quite todo el papel antes de cargar transparencias en la bandeja.
Manipule las transparencias por los bordes usando ambas manos. Las huellas y pliegues
pueden causar una mala calidad de impresión.
No cargue más de 50 transparencias en la bandeja 1. No cargue más de 400 transparencias
en las bandejas 2 a 4. Sobrecargar la bandeja puede originar atascos en la impresora.
No utilice transparencias con rayas en el lateral.
Tras cargar las transparencias, cambie el tipo de papel en el panel de control
(
Configuración de la impresora/Configuración de manipulación del papel).
Impresora a color Phaser® 8560
3-31
Page 62
Impresión en soportes especiales
Impresión de transparencias desde la bandeja 1
Para imprimir transparencias:
1. Tire del asa hacia abajo y hacia afuera para abrir la bandeja 1.
8560p-006
2. Abra la extensión de la bandeja.
8560p-007
Impresora a color Phaser® 8560
3-32
Page 63
Impresión en soportes especiales
3. Inserte las transparencias en la bandeja y ajuste las guías de papel para que se acoplen a las
transparencias.
8560p-101
4. En el panel de control, pulse el botón OK si el tamaño de papel correcto y
Transparencia
aparecen como la configuración actual, o seleccione el tamaño y tipo de transparencia:
a. Seleccione
Cambiar configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tamaño adecuado y pulse el botón OK. c. Seleccione
Transparencias y pulse el botón OK.
5. En el controlador de impresora, seleccione Transparencia como tipo de papel o bien
Bandeja 1 como origen del papel.
Impresora a color Phaser® 8560
3-33
Page 64
Impresión en soportes especiales
Impresión de transparencias desde las bandejas 2, 3 ó 4
Para imprimir transparencias:
1. Saque la bandeja de la impresora.
8560p-002
Impresora a color Phaser® 8560
3-34
Page 65
Impresión en soportes especiales
8560p-103
2. Introduzca las transparencias en la bandeja.
8560p-102
Nota: No cargue transparencias por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro
de la bandeja.
Impresora a color Phaser® 8560
3-35
Page 66
Impresión en soportes especiales
3. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten a las transparencias (si es necesario).
Guía de longitud: presione los lados de la guía y, a continuación, deslice ésta hasta
que la flecha coincida con el tamaño de papel adecuado señalado en la parte inferior de la bandeja. Cuando se coloca correctamente, la guía encaja en su sitio.
8560p-114
Guías de anchura: deslice las guías de anchura hasta que las flechas coincidan con el
tamaño apropiado de papel marcado en la parte posterior de la bandeja. Cuando se colocan correctamente, las guías encajan en su sitio.
8560p-115
Nota: Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un
pequeño espacio entre las transparencias y las guías.
Impresora a color Phaser® 8560
3-36
Page 67
Impresión en soportes especiales
4. Introduzca la bandeja en la ranura hasta que quede completamente dentro.
8560p-104
5. En el panel de control: a. Seleccione b. Seleccione
papel de la bandeja 4
c. Seleccione
Configuración de la bandeja de papel y pulse el botón OK. Tipo de papel de la bandeja 2, Tipo de papel de la bandeja 3 o Tipo de
y seguidamente pulse el botón OK.
Transparencias y pulse el botón OK.
6. En el controlador de impresora, seleccione Transparencia como tipo de papel o bien la
bandeja correspondiente como origen del papel.
Impresora a color Phaser® 8560
3-37
Page 68
Impresión en soportes especiales

Impresión de sobres

Los sobres pueden imprimirse desde cualquier bandeja, dependiendo del tipo de sobre que se utilice.
Consulte también:
Tamaños y pesos del papel admitidos para la bandeja 1 en la página 3-6 Tamaños y pesos de papel admitidos para las bandejas 2, 3 ó 4 en la página 3-8
Directrices
Utilice sólo sobres de papel especificados en la tabla Papeles admitidos. La impresión
satisfactoria de los sobres depende en gran medida de la calidad y hechura de los sobres.
Mantenga constantes la temperatura y la humedad relativa.
Conserve en su embalaje los sobres que no utilice para evitar los efectos del exceso o la
falta de humedad, que pueden afectar a la calidad de impresión y formar arrugas. La humedad excesiva hace que los sobres se peguen durante la impresión o antes de que finalice.
Evite los sobres acolchados y adquiera sobres que se mantengan planos sobre una
superficie.
Extraiga las burbujas de aire de los sobres antes de cargarlos en la bandeja colocando un
libro pesado encima de ellos.
Utilice sobres con junturas diagonales, no laterales.
8560p-088
8560p-089
Precaución: No utilice nunca sobres con ventanas o cierres metálicos, ya que pueden dañar
la impresora. Los daños causados por el uso de sobres no admitidos no están cubiertos por la garantía, el acuerdo de servicio ni la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) de Xerox. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas. Contacte con el representante local para obtener más información.
Impresora a color Phaser® 8560
3-38
Page 69
Impresión en soportes especiales
Impresión de sobres desde la bandeja 1
Para imprimir sobres:
1. Tire del asa hacia abajo y hacia afuera para abrir la bandeja 1.
8560p-006
2. Abra la extensión de la bandeja.
8560p-007
Impresora a color Phaser® 8560
3-39
Page 70
Impresión en soportes especiales
3. Introduzca un máximo de 10 sobres en la bandeja y ajuste las guías de papel para que se
ajusten a ellos:
Sobres con solapa lateral: introduzca los sobres con la solapa hacia arriba y la
solapa hacia la parte izquierda de la bandeja.
8560p-010
Sobres de solapa en el lado estrecho: doble las solapas hacia abajo antes de
colocarlos en la bandeja. Introduzca los sobres con la solapa hacia arriba, de modo que la solapa entre primero en la impresora.
8560p-091
Impresora a color Phaser® 8560
3-40
Page 71
Impresión en soportes especiales
4. En el panel de control pulse el botón OK si la configuración actual muestra el tamaño y
tipo correcto de sobre o bien seleccione
Si en la lista aparece el tamaño del sobre, selecciónelo y pulse el botón OK. Vaya al
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
paso 7.
Si en la lista no aparece el tamaño del sobre, seleccione Nuevo tamaño
personalizado
y pulse el botón OK.
5. Seleccione una de las siguientes opciones de Borde corto:
Pulse el botón OK si en la configuración actual aparece el tamaño correcto del borde
corto.
Seleccione Cambiar y pulse el botón OK para especificar un tamaño nuevo del borde
corto. Pulse los botones Flecha arriba y Flecha abajo para especificar el tamaño del borde corto del sobre y, a continuación, pulse el botón OK.
6. Seleccione una de las siguientes opciones de Borde largo:
Pulse el botón OK si en la configuración actual aparece el tamaño correcto del borde
largo.
Seleccione Cambiar y pulse el botón OK para especificar un tamaño nuevo del borde
largo. Pulse los botones Flecha arriba y Flecha abajo para especificar el tamaño del borde largo del sobre y, a continuación, pulse el botón OK.
7. Seleccione
Sobre y, a continuación, pulse el botón OK.
8. En el controlador de la impresora, seleccione Sobre como tipo de papel o Bandeja 1
como origen del papel.
Impresora a color Phaser® 8560
3-41
Page 72
Impresión de sobres desde las bandejas 2, 3 ó 4
Para imprimir sobres:
1. Saque la bandeja de la impresora.
Impresión en soportes especiales
8560p-002
2. Introduzca un máximo de 40 sobres en la bandeja con la solapa hacia abajo y con la
solapa mirando hacia la parte izquierda de la bandeja.
8560p-109
3. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten a los sobres.
Impresora a color Phaser® 8560
3-42
Page 73
Impresión en soportes especiales
Guía de longitud: presione los lados de la guía y, a continuación, deslice ésta hasta
que la flecha coincida con el tamaño de papel adecuado señalado en la parte inferior de la bandeja. Cuando se coloca correctamente, la guía encaja en su sitio.
8560p-116
Guías de anchura: deslice las guías de anchura hasta que las flechas coincidan con el
tamaño apropiado de papel marcado en la parte posterior de la bandeja. Cuando se colocan correctamente, las guías encajan en su sitio.
8560p-117
Nota: Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un
pequeño espacio entre los sobres y las guías.
Impresora a color Phaser® 8560
3-43
Page 74
Impresión en soportes especiales
4. Introduzca la bandeja en la ranura hasta que quede completamente dentro.
8560p-127
5. En el panel de control: a. Seleccione b. Seleccione
papel de la bandeja 4
c. Seleccione
Configuración de la bandeja de papel y pulse el botón OK. Tipo de papel de la bandeja 2, Tipo de papel de la bandeja 3 o Tipo de
y seguidamente pulse el botón OK.
Sobre y pulse el botón OK.
6. En el controlador de impresora, seleccione Sobre como tipo de papel o bien la bandeja
correspondiente como origen del papel.
Impresora a color Phaser® 8560
3-44
Page 75
Impresión en soportes especiales

Impresión de etiquetas

Puede imprimir etiquetas desde cualquiera de las bandejas.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros materiales de impresión especializados, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/8560Psupplies
Consulte también:
Tamaños y pesos del papel admitidos para la bandeja 1 en la página 3-6 Tamaños y pesos de papel admitidos para las bandejas 2, 3 ó 4 en la página 3-8
Directrices
No utilice etiquetas de vinilo.
Imprima solamente una cara de la hoja de etiquetas.
No utilice hojas a las que les falten etiquetas, sepodría dañar la impresora.
Guarde las etiquetas no utilizadas en su embalaje original en posición plana. Conserve las
hojas de etiquetas dentro del embalaje original hasta que las vaya a utilizar. Vuelva a poner las hojas de etiquetas que no haya utilizado en el embalaje original y ciérrelo.
No guarde etiquetas en condiciones extremadamente húmedas, secas, frías o calientes. El
almacenamiento en condiciones extremas puede causar problemas en la calidad de impresión o atascos en la impresora.
Cambie las existencias con frecuencia. Los largos períodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que las etiquetas se comben y atasquen la impresora.
.
Impresora a color Phaser® 8560
3-45
Page 76
Impresión en soportes especiales
Impresión de etiquetas desde la bandeja 1
Para imprimir etiquetas:
1. Tire del asa hacia abajo y hacia afuera para abrir la bandeja 1.
8560p-006
2. Abra la extensión de la bandeja.
8560p-007
Impresora a color Phaser® 8560
3-46
Page 77
Impresión en soportes especiales
3. Introduzca en la bandeja un máximo de 50 hojas de etiquetas, con la cara que se va a
imprimir hacia abajo y de modo que la parte superior de la página entre primero en la impresora.
8560p-110
4. Deslice las guías del papel de modo que se ajusten a las etiquetas cargadas en la bandeja.
8560p-075
5. En el panel de control, pulse el botón OK si la configuración actual muestra el tamaño
correcto de papel y
a. Seleccione
Etiquetas o seleccione el tamaño y tipo de etiquetas:
Cambiar configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tamaño de papel adecuado y, a continuación, pulse el botón OK. c. Seleccione
Etiquetas y, a continuación, pulse el botón OK.
6. En el controlador de impresora, seleccione Etiquetas como tipo de papel o bien
Bandeja 1 como origen del papel.
Impresora a color Phaser® 8560
3-47
Page 78
Impresión de etiquetas desde las bandejas 2, 3 ó 4
Para imprimir etiquetas:
1. Saque la bandeja de la impresora.
Impresión en soportes especiales
8560p-002
2. Introduzca en la bandeja un máximo de 400 hojas de etiquetas, con la cara que se va a
imprimir hacia arriba y la parte superior de la página mirando hacia la parte delantera de la impresora.
8560p-081
Impresora a color Phaser® 8560
3-48
Page 79
Impresión en soportes especiales
3. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten a las etiquetas (si es necesario).
Guía de longitud: presione los lados de la guía y, a continuación, deslice ésta hasta
que la flecha coincida con el tamaño de papel adecuado señalado en la parte inferior de la bandeja. Cuando se coloca correctamente, la guía encaja en su sitio.
8560p-119
Guías de anchura: deslice las guías de anchura hasta que las flechas coincidan con el
tamaño apropiado de papel marcado en la parte posterior de la bandeja. Cuando se colocan correctamente, las guías encajan en su sitio.
8560p-118
Nota: Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un
pequeño espacio entre las etiquetas y las guías.
Impresora a color Phaser® 8560
3-49
Page 80
Impresión en soportes especiales
4. Introduzca la bandeja en la ranura hasta que quede completamente dentro.
8560p-120
5. En el panel de control: a. Seleccione
b. Seleccione
papel de la bandeja 4
c. Seleccione
Configuración de la bandeja de papel y pulse el botón OK. Tipo de papel de la bandeja 2, Tipo de papel de la bandeja 3 o Tipo de
y seguidamente pulse el botón OK.
Etiquetas y, a continuación, pulse el botón OK.
6. En el controlador de impresora, seleccione Etiquetas como tipo de papel o bien la bandeja
correspondiente como origen del papel.
Impresora a color Phaser® 8560
3-50
Page 81
Impresión en soportes especiales

Impresión en papel brillante

Puede imprimir con papel brillante, a dos caras o a una cara, desde cualquiera de las bandejas.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros materiales de impresión especializados, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/8560Psupplies
Directrices
No abra los paquetes de papel brillante cerrados hasta que los vaya a cargar en la
impresora.
Conserve el papel brillante en su envoltorio original y deje los paquetes en la caja de envío
hasta que los vaya a utilizar.
Quite todo el papel de la bandeja antes de cargar papel brillante.
Cargue solo la cantidad de papel brillante que prevea utilizar. No deje el papel brillante en
la bandeja cuando haya acabado de imprimir. Vuelva a introducir el papel brillante no utilizado en el envoltorio original y ciérrelo.
Cambie las existencias con frecuencia. Los largos períodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que el papel brillante se combe y atasque la impresora.
.
Impresora a color Phaser® 8560
3-51
Page 82
Impresión en soportes especiales
Impresión con papel brillante desde la bandeja 1
Para imprimir en papel brillante:
1. Tire del asa hacia abajo y hacia afuera para abrir la bandeja 1.
8560p-006
2. Abra la extensión de la bandeja.
8560p-007
Impresora a color Phaser® 8560
3-52
Page 83
Impresión en soportes especiales
3. Introduzca un máximo de 50 hojas de papel brillante en la bandeja. Coloque las guías del
papel de manera que el papel quede bien ajustado.
8560p-075
4. En el panel de control, pulse el botón OK si la configuración actual muestra el tamaño y
tipo de papel correctos, o bien seleccione el tamaño y tipo de papel:
a. Seleccione
Cambiar configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tamaño de papel adecuado y, a continuación, pulse el botón OK. c. Seleccione el tipo de papel adecuado de la lista y, a continuación, pulse el botón OK.
Tipo personalizado 1
Tipo de papel personalizado utilizado para imprimir con papel brillante
5. En el controlador de impresora, seleccione el tipo adecuado de papel o la bandeja 1 como
origen del papel.
Consulte también:
Creación de tipos de papel personalizados en la página 3-61
Impresora a color Phaser® 8560
3-53
Page 84
Impresión en soportes especiales
Impresión con papel brillante desde las bandejas 2, 3 ó 4
Para imprimir en papel brillante:
1. Saque la bandeja de la impresora.
8560p-002
2. Introduzca un máximo de 400 hojas de papel brillante en la bandeja.
8560p-003
Impresora a color Phaser® 8560
3-54
Page 85
Impresión en soportes especiales
3. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al papel brillante (si es necesario).
Guía de longitud: presione los lados de la guía y, a continuación, deslice ésta hasta
que la flecha coincida con el tamaño de papel adecuado señalado en la parte inferior de la bandeja. Cuando se coloca correctamente, la guía encaja en su sitio.
8560p-107
Guías de anchura: deslice las guías de anchura hasta que las flechas coincidan con el
tamaño apropiado de papel marcado en la parte posterior de la bandeja. Cuando se colocan correctamente, las guías encajan en su sitio.
8560p-108
Nota: Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un
pequeño espacio entre el papel y las guías.
Impresora a color Phaser® 8560
3-55
Page 86
Impresión en soportes especiales
4. Introduzca la bandeja en la ranura hasta que quede completamente dentro.
8560p-005
5. En el panel de control: a. Seleccione
b. Seleccione
papel de la bandeja 4
Configuración de la bandeja de papel y pulse el botón OK. Tipo de papel de la bandeja 2, Tipo de papel de la bandeja 3 o Tipo de
y seguidamente pulse el botón OK.
c. Seleccione el tipo de papel adecuado de la lista y, a continuación, pulse el botón OK.
Tipo personalizado 1
Tipo de papel personalizado utilizado para imprimir con papel brillante
6. En el controlador de impresora, seleccione el tipo adecuado de papel o la bandeja de papel
seleccionada como origen del papel.
Consulte también:
Creación de tipos de papel personalizados en la página 3-61
Impresora a color Phaser® 8560
3-56
Page 87
Impresión en soportes especiales

Impresión en papel de tamaño personalizado

Además de la gran variedad de tamaños de papel estándar que pueden utilizarse para imprimir, también se puede imprimir en papel de tamaño personalizado dentro de los limites que se indican a continuación.
Nota: Para imprimir en papel de tamaño personalizado utilice únicamente la bandeja 1.
Gama de tamaños
Impresión a una cara Impresión a dos caras
Borde corto 76–216 mm (3 a 8,5 pulg.) 140–216 mm (5,5 a 8,5 pulg.)
Borde largo 127–356 mm (5 a 14 pulg.) 210–356 mm (8,3 a 14 pulg.)
Peso
Márgenes: 5 mm en todos los bordes
60 a 220 g/m
(papel bond de 16 a 40 lb.; papel de portada de 22 a 80 lb.)
2
60 a 120 g/m2
(papel bond de 16 a 32 libras; papel de portada de 22 a 45 libras)
Consulte también:
Tamaños y pesos del papel admitidos para la bandeja 1 en la página 3-6
Impresora a color Phaser® 8560
3-57
Page 88
Impresión en soportes especiales
Impresión en papel con tamaño personalizado desde la bandeja 1
Para imprimir en papel de tamaño personalizado:
1. Tire del asa hacia abajo y hacia afuera para abrir la bandeja 1.
8560p-006
2. Abra la extensión de la bandeja.
8560p-007
Impresora a color Phaser® 8560
3-58
Page 89
Impresión en soportes especiales
3. Introduzca el papel de tamaño personalizado en la bandeja:
Impresión a una cara: introduzca la cara que se va a imprimir hacia abajo, de modo
que la parte superior de la página entre primero en la impresora.
8560p-009
Impresión a 2 caras: introduzca la primera cara hacia arriba, de modo que la parte
inferior de la página entre primero en la impresora.
XEROX
8560p-106
4. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel cargado en la
bandeja.
Impresora a color Phaser® 8560
3-59
Page 90
Impresión en soportes especiales
5. En el panel de control pulse el botón OK si la configuración actual muestra el tamaño y
tipo correcto de papel o bien seleccione
Si en la lista aparece el tamaño del papel personalizado, selecciónelo y pulse el botón
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
OK. Vaya al paso 8.
Si en la lista no aparece el tamaño del papel personalizado, seleccione Nuevo tamaño
personalizado
y pulse el botón OK.
6. Seleccione una de las siguientes opciones de Borde corto:
Pulse el botón OK si en la configuración actual aparece el tamaño correcto del borde
corto.
Seleccione Cambiar y pulse el botón OK para especificar un tamaño nuevo del borde
corto. Pulse los botones Flecha arriba y Flecha abajo para especificar el tamaño del borde corto y, a continuación, pulse el botón OK.
7. Seleccione una de las siguientes opciones de Borde largo:
Pulse el botón OK si en la configuración actual aparece el tamaño correcto del borde
largo.
Seleccione Cambiar y pulse el botón OK para especificar un tamaño nuevo del borde
largo. Pulse los botones Flecha arriba y Flecha abajo para especificar el tamaño del borde largo y, a continuación, pulse el botón OK.
8. Seleccione el tipo de papel adecuado y pulse el botón OK.
9. En el controlador de impresora, seleccione Bandeja 1 como origen del papel.
Nota: Cuando define un nuevo tamaño personalizado, éste se almacena en la impresora de
modo que pueda utilizarlo de nuevo. La impresora puede almacenar hasta cinco tamaños personalizados. Si define un nuevo tamaño personalizado cuando ya hay cinco tamaños personalizados almacenados, el nuevo tamaño personalizado sustituye al tamaño que hace más tiempo que se ha utilizado.
Impresora a color Phaser® 8560
3-60
Page 91

Creación de tipos de papel personalizados

Creación de tipos de papel personalizados
Mediante CentreWare IS puede crear tipos de papel personalizado propios con opciones específicas que pueden volver a utilizarse para trabajos de impresión habituales, por ejemplo, informes mensuales. Acceda a estos tipos de papel personalizados en el controlador de impresora, panel de control y CentreWare IS.
Para crear tipos de papel personalizados:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta General en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione Tipos de papel personalizados
6. Introduzca o modifique los parámetros y haga clic en Guardar cambios en la parte
inferior de la página.
Nota: Para obtener más información sobre cómo crear tipos de papel personalizados, haga
clic en el botón Ayuda , en la ficha Propiedades para acceder a la ayuda en línea.
Impresora a color Phaser® 8560
3-61
Page 92

Calidad de impresión

En este capítulo se incluyen los siguientes apartados:
Control de la calidad de las impresiones en la página 4-2
Solución de problemas de calidad de impresión en la página 4-6
Impresora a color Phaser® 8560
4-1
Page 93

Control de la calidad de las impresiones

Control de la calidad de las impresiones
En esta sección se incluyen los siguientes puntos:
Selección del modo de calidad de impresión en la página 4-2
Ajuste del color en la página 4-4
La calidad de las impresiones está directamente controlada por el modo de calidad de
impresión y corrección determinan directamente la velocidad de impresión. Puede cambiar estos parámetros en el controlador de impresora o en el panel de control.
Nota: La configuración del controlador anula la del panel de control.
Consulte también:
Guía de Características Avanzadas en www.xerox.com/office/8560Psupport

Selección del modo de calidad de impresión

Los modos de calidad de impresión disponibles con la impresora Phaser 8560 son:
del color. El modo de calidad de impresión y el tipo de papel
Modo de calidad de
impresión Tipo de trabajo de impresión
Color rápido Es el modo a todo color más rápido, útil para impresiones con muchas
imágenes y para ver la presentación preliminar del trabajo. Produce rápidamente documentos para su revisión, útil para trabajos urgentes. No se recomienda para documentos que tengan texto pequeño, detalles finos o grandes zonas con relleno sólido brillante.
Estándar Es el modo de uso general para impresiones a todo color. Produce
impresiones nítidas y brillantes a gran velocidad. Se recomienda para impresiones en color vibrantes y saturadas.
Mejorado Es el mejor modo para las presentaciones de empresa. Produce
resoluciones de texto de gran calidad y colores muy suaves. Este modo tarda más en procesarse e imprimirse que los modos Estándar o Color rápido.
Alta resolución/Fotografía
Modo de alta calidad para impresiones a color. Proporciona los mejores detalles y suavidad para las imágenes fotográficas. Produce impresiones a color de alta calidad, con la mejor resolución de texto y los colores más suaves. Este modo tarda más en procesarse e imprimirse que los otros modos.
Impresora a color Phaser® 8560
4-2
Page 94
Control de la calidad de las impresiones
Para seleccionar el modo de calidad de impresión en un controlador admitido:
Sistema operativo Pasos
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
Mac OS X, versión
10.2 y posteriores
1. Seleccione la ficha Papel/Salida.
2. Seleccione un modo de calidad de impresión.
1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Calidad de imagen en la
lista desplegable.
2. Seleccione el modo de calidad de impresión de la lista desplegable de
Calidad de impresión.
Nota: Si en el controlador no aparecen las opciones de la tabla anterior, vaya a
www.xerox.com/drivers
para descargar el controlador más reciente.
Impresora a color Phaser® 8560
4-3
Page 95
Control de la calidad de las impresiones

Ajuste del color

Las opciones de corrección de color proporcionan simulaciones de distintos dispositivos de color. Automática es la corrección predeterminada para el procesamiento de imágenes en general. Consulte la tabla siguiente para determinar cuál es la opción que quiere utilizar.
Corrección del color Descripción
Automático Aplica la mejor corrección del color a cada elemento
gráfico: textos, ilustraciones y fotografías.
Color de oficina Pantalla sRGB Hace que los colores sean semejantes a los de una
pantalla de ordenador.
sRGB intenso Produce colores más brillantes y saturados que
Pantalla sRGB.
Pantalla LCD Hace que los colores sean semejantes a los de un
monitor LCD.
Ajuste de imprenta Imprenta SWOP Se ajusta a las especificaciones offset de rollo
continuo.
Euroscale Se ajusta a la especificación de papel brillante
FOGRA.
Comercial Se aproxima al destino de imprenta comercial de
EE.UU.
Imprenta SNAP Se ajusta a las especificaciones para la producción
publicitaria en papel de periódico.
Japan Color Se ajusta a las especificaciones Japan Color 2001.
ISO estucado Se ajusta a la especificación FOGRA 27L.
ISO sin estucar Se ajusta a la especificación FOGRA 29L.
Ninguna No se aplica corrección de color alguna. Utilícelo con
otras herramientas de administración del color, como los perfiles ICC (International Color Consortium),
ColorSync o la tabla de colores PANTONE impresora.
Blanco y negro Convierte todos los colores a tonos de gris
Usar la configuración del panel de control de la impresora
Utiliza el juego de corrección del color de la impresora. La corrección del color puede establecerse en el panel de control o con el software CentreWare (si está disponible).
®
para la
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/8560Psupport
Impresora a color Phaser® 8560
4-4
Page 96
Control de la calidad de las impresiones
Para seleccionar la corrección del color en un controlador admitido:
Sistema operativo Pasos
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
Mac OS X, versión
10.2 y posteriores
1. Seleccione la ficha Opciones de color.
2. Seleccione la corrección de color que desee. Algunas de las
correcciones del color se agrupan en Color de oficina o Ajuste de imprenta.
1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Calidad de imagen en la
lista desplegable.
2. Seleccione la corrección de color que desee de la lista desplegable
Corrección del color.
Nota: Si en el controlador no aparecen las opciones de la tabla anterior, vaya a
www.xerox.com/drivers
para descargar el controlador más reciente.
Impresora a color Phaser® 8560
4-5
Page 97

Solución de problemas de calidad de impresión

Solución de problemas de calidad de impresión
En esta sección se incluyen los siguientes puntos:
Manchas o borrones en la página 4-7
Rayas leves aleatorias en la página 4-8
Rayas leves predominantes en la página 4-9
Las imágenes de las transparencias son demasiado claras u oscuras en la página 4-10
Impresora a color Phaser® 8560
4-6
Page 98

Manchas o borrones

Causa posible Solución
Solución de problemas de calidad de impresión
Aparecen manchas o borrones en la página.
Para evitar que aparezcan manchas o borrones en la página:
1. Compruebe que esté utilizando el tipo de papel correcto para la
impresora y que esté cargado correctamente en la bandeja. Si desea información sobre los tipos y pesos de papel admitidos, imprima la página Consejos sobre papel:
a. En el panel de control, seleccione
continuación, pulse el botón OK.
b. Seleccione
botón OK.
c. Seleccione
continuación, pulse el botón OK.
2. Si el problema continúa, pase páginas de limpieza por la
impresora.
a. En el panel de control, seleccione
problemas
b. Seleccione
pulse el botón OK.
c. Seleccione
continuación, pulse el botón OK. La impresora limpiará la tinta de los rodillos haciendo pasar varias hojas de papel por la impresora. Repita el paso 2 hasta tres veces si siguen apareciendo manchas.
3. Si el problema continúa:
a. Abra la puerta del lado derecho de la impresora y extraiga el
kit de mantenimiento.
b. Limpie la escobilla limpiadora de plástico con un paño que no
suelte pelusa.
c. Vuelva a colocar el kit de mantenimiento y cierre la puerta.
Páginas de información y presione el
Página de consejos sobre el papel y, a
y, a continuación, pulse el botón OK.
Problemas con la calidad de impresión y
Eliminar manchas de impresión y, a
Información y, a
Solución de
Nota: Pueden aparecer manchas o borrones si imprime en la cara dos del papel preimpreso, pero no
selecciona 2a. cara como tipo de papel. Seleccione la opción 2a. cara en el panel de control y en el controlador de impresora
.
Consulte también:
Impresión manual a dos caras en la página 3-29 Limpieza de la lámina limpiadora del kit de mantenimiento en la página 5-12
Impresora a color Phaser® 8560
4-7
Page 99
Solución de problemas de calidad de impresión

Rayas leves aleatorias

Light Stripes Test
Causa posible Solución
Aparecen rayas leves aleatorias en la página de prueba cuando falta una o varias barras de colores.
Para evitar que aparezcan manchas o borrones en la página:
1. En el panel de control, seleccione
continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione
continuación, pulse el botón OK.
3. Seleccione
OK.
4. Lleve a cabo los procedimientos Básico, Avanzado y Sustitución de
inyector, como se indica en los pasos siguientes.
Básico
1. Seleccione
2. En cuanto haya terminado el procedimiento Básico, repítalo para
eliminar las rayas leves que queden. Si el problema persiste, seleccione la opción Avanzado.
Avanzado
1. Seleccione
2. Siga las instrucciones para seleccionar el color y número del inyector
que falta. Consulte la página de Prueba de rayas leves para determinar el color y el número del inyector que falta
Si el problema persiste, seleccione el
inyector
leves.
Modo de sustitución de inyector
1. Seleccione
pulse el botón OK.
2. Siga las indicaciones del panel de control para seleccionar el color y
número de inyector que funciona mal indicado en la página Prueba de rayas leves.
Problemas con la calidad de impresión y, a
Eliminar rayas leves y, a continuación, pulse el botón
Básico y, a continuación, pulse el botón OK.
Avanzado y, a continuación, pulse el botón OK.
para sustituir el inyector que funciona mal y causa las rayas
Modo de sustitución de inyector y, a continuación,
Solución de problemas y, a
Modo de sustitución de
Nota: Cuando se activa el Modo de sustitución de inyector, aparece un
punto junto al número de cada inyector sustituido. Los inyectores sustituidos pueden seguir mostrando los colores que faltan dado que la página Prueba de rayas leves omite el modo de sustitución de inyector. La sustitución de inyector sólo funciona durante la impresión normal.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/8560Psupport
Impresora a color Phaser® 8560
4-8
Page 100

Rayas leves predominantes

Causa posible Solución
Solución de problemas de calidad de impresión
Aparecen rayas leves prominentes en la página de prueba cuando faltan las cuatro barras de colores.
Para evitar la aparición de rayas leves predominantes en la página:
1. Abra la puerta de salida:
a. Elimine los restos de la zona de salida del papel.
b. Levante la guía de papel inferior y limpie la escobilla de salida
de papel de plástico con un paño que no suelte pelusa.
2. Cierre la puerta de salida.
3. Abra la puerta del lado derecho de la impresora:
a. Extraiga el kit de mantenimiento.
b. Limpie la escobilla limpiadora de plástico con un paño que no
suelte pelusa.
c. Sustituya el kit de mantenimiento.
d. Cierre la puerta.
4. Si el problema persiste, siga los pasos indicados en la sección
Rayas leves aleatorias.
Impresora a color Phaser® 8560
4-9
Loading...