XEROX CORPORATION. XEROX®, SISTEMA DE IMPRESSÃO 8850 PARA GRANDES FORMATOS,
SISTEMA DEIMPRESSÃO 8825 PARA GRANDES FORMATOS, SISTEMA DE IMPRESSÃO 8830 PARAGRANDES
FORMATOS, SISTEMA DE IMPRESSÃO 510 PARA GRANDES FORMATOS,SISTEMA DE IMPRESSÃO 721P PARA
GRANDES FORMATOS, 6030 PARA GRANDESFORMATOS, 6050 PARA GRANDES FORMATOS, SOLUÇÃO 6204®
PARA GRANDESFORMATOS, Sistema de Digitalização Synergix, Sistema de Digitalização para Grandes Formatos,
FreeFlow Accxes, Ferramentas cliente do FreeFlow® Accxes®, Ferramenta deGerenciamento de Conta e a
Ferramenta Web Print Management Tool são marcas comerciais da XEROX Corporation.O Internet Explorer é
um programa protegido por direitos autorais da Microsoft Corporation.Netscape® é uma marca registrada da
Netscape Communications Corporation.PostScript é marca registrada da Adobe Systems Incorporated.
AutoCAD® e DWF™ são marcas registradas de Autodesk, Inc.Uma ou mais fontes listadas neste documento
podem ser marcas registradas da Morisawa &Company, Ltd. ou DYNALAB, Inc.Alterações são feitas periodicamente
neste documento. Alterações, problemas técnicos e erros detipografia serão corrigidos em edições subseqüentes.
ÍNDICE
1 Instruções de Segurança .......................................................................................................................... 1-1
3.2 Instale todas as peças .......................................................................................................................... 3-2
3.2.1 Instalação das barras das unidades de rolo ................................................................................. 3-2
3.2.2 Instalação dos suportes das barras de tensão ............................................................................. 3-4
3.2.2.1 Na Spitfire, na Rockhopper 3 e na Viper ............................................................................... 3-4
3.2.2.2 Em uma ValueJet 1604 ......................................................................................................... 3-5
3.2.3 Instalação das barras de tensão ................................................................................................... 3-6
3.2.4 Instalação da caixa do PWB ......................................................................................................... 3-8
3.2.5 Conexão dos cabos. ..................................................................................................................... 3-9
3.3 Calibração do UW/W 100 ................................................................................................................... 3-10
3.3.1 Calibração do sistema de tensão traseiro .................................................................................. 3-10
3.3.1.1 Verificação da calibração .................................................................................................... 3-10
3.3.1.2 Ajuste dos sistemas de tensão ............................................................................................ 3-14
3.3.2 Calibração das barras das unidades de rolo dianteira e traseira. .............................................. 3-16
4 Operação do sistema ................................................................................................................................ 4-1
4.1 LIGAR / DESLIGAR a alimentação ...................................................................................................... 4-1
4.2 Colocação do material de impressão em rolo ...................................................................................... 4-2
i
Esta página foi deixada intencionalmente em branco.
ii
1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1.1 INTRODUÇÃO
PARA SUA PRÓPRIA SEGURANÇA, CERTIFIQUE-SE DE LER OS TERMOS NO PRÓXIMO CAPÍTULO
EM SUA TOTALIDADE ANTES DE INSTALAR E DE OPERAR O SISTEMA.
Todos os termos relacionados a segurança estão agrupados e categorizados em três tipos.
Termos de
segurança
Importante
Cuidado
Notas
Importante
Detalhes
Deve ser seguido com cuidado para evitar lesões corporais graves ou fatais
Deve ser observado para evitar lesões corporais (moderadas ou leves) ou dano
ao equipamento
Contém informações importantes e dicas úteis sobre a operação da impressora
1.2 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
As instruções gerais de segurança que devem ser observadas para usar o equipamento de forma segura
são explicadas a seguir.
¾ Não se apóie ou coloque objetos pesados sobre a unidade. Isso pode resultar em inclinação ou
queda da unidade, causando lesões.
¾ Não tente conectar os plugues elétricos com as mãos molhadas. Isso pode resultar em choque
elétrico.
¾ Não use solvente, benzeno, álcool ou outros agentes ativos. Isso pode resultar em danos ou
fazer com que a pintura da estrutura descasque.
¾ Cuidado para não derramar água no interior da unidade do bobinador. Isso pode resultar em
curto-circuito.
¾ Nunca abra as tampas presas com parafusos. Isso pode resultar em choque elétrico ou causar
problemas no funcionamento da unidade.
¾ Ao configurar o material de impressão em rolo, coloque-o sobre uma mesa ou sobre outra
superfície plana.
1-1
1.3 ETIQUETAS OPERACIONAIS
As etiquetas operacionais mencionadas a seguir estão afixadas em áreas nas quais deve-se prestar atenção.
Notas
•Certifique-se de que todas as etiquetas possam ser reconhecidas. Se o texto ou as ilustrações não
puderem ser visualizados, limpe a etiqueta.
• Ao limpar etiquetas, use um pano com água ou detergente neutro. Não use solvente nem gasolina.
• Se uma etiqueta operacional estiver danificada, perdida ou não puder ser reconhecida, substitua-a.
Etiqueta do interruptor de pé Alça da unidade do rolo
Etiqueta de tensão dianteira
Etiqueta de tensão traseira
Etiqueta da caixa do PWB
1-2
1.4 REGULAMENTAÇÕES WEEE
Regulamentações WEEE
Informações ambientais
Descarte de seu produto antigo
O produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem
ser reciclados e reutilizados.
Quando esse símbolo de uma lixeira com rodinhas coberta com um "x" estiver a um produto, isso
significa que ele é coberto pela Diretiva Européia 2002/96/EC.
Informe-se sobre o sistema de coleta em separado local para produtos elétricos e eletrônicos.
Aja de acordo com as regras locais e não descarte o produto junto com o lixo normal. O descarte
correto do produto antigo ajudará a evitar conseqüências negativas em potencial para o meio
ambiente e para a saúde humana.
1-3
Esta página foi deixada intencionalmente em branco.
1-4
2 VISÃO GERAL DO PRODUTO
2.1 NOMES E FUNÇÕES DAS PEÇAS
2.1.1 Dianteiro / Bobinador
N° Nome Função
1
Sistema de tensão dianteiro Ajusta a tensão entre a plataforma de impressão e o sistema
2
Painel de operação Para controlar o desbobinador / bobinador 100 manual ou automaticamente.
3
Caixa do PWB Contém as placas para controlar o UW/W 100.
4
Unidade de rolo motorizada Sustenta e enrola o material em rolo.
5
Barra da unidade de rolo Sustenta as unidades de rolo.
6
Unidade de rolo Sustenta o material em rolo.
(*)
de enrolamento.
2.1.2 Traseira / Desbobinador
(*)
N° Nome Função
1
Sistema de tensão traseiro Ajusta a tensão entre a plataforma de impressão e o sistema de desenrolamento.
2
Unidade de rolo Sustenta o material em rolo.
3
Unidade de rolo
motorizada
4
Barra da unidade de rolo Sustenta as unidades de rolo.
*
Na imagem acima, o sistema de enrolamento está instalado em uma Spitfire 65. A posição de algumas peças pode ser diferente
quando ele for instalado em uma Spitfire 90", Rockhopper 3, Viper ou em uma ValueJet 1604.
Sustenta e desenrola o material em rolo.
2-1
2.1.3 Painel de operação
N° Nome Função
A / Peça do painel de operação que controla o desbobinador 100.
B / Peça do painel de operação que controla o bobinador 100.
1 Seletor de face impressa
2 Interruptor do Desbobinador 100 Alternar entre os modos Manual ("0") e Automático ("I").
Manual O LED acende quando um dos botões é pressionado
LED do
3
Desbobinador 100
Impressão externa Impressão interna
4 Botão Backwards (para trás)
5 Botão Forwards (para frente) Enrolar unidade do desbobinador
6 Interruptor do Bobinador 100 Alternar entre os modos Manual ("0") e Automático ("I").
7 LED do Bobinador 100
Impressão externa Impressão interna
8 Botão Backwards (para trás) Desenrolar unidade do bobinador Desenrolar unidade do bobinador
9 Botão Forwards (para frente) Enrolar unidade do bobinador Enrolar unidade do bobinador
10 LED de alimentação Acende se o sistema estiver LIGADO.
Automático
Manual O LED acende quando um dos botões é pressionado
Automático
No caso do material carregado com a face impressa na parte exterior,
selecione 'OUT', do contrário, selecione 'IN'.
O motor gira: O LED pisca.
O motor é desligado: O LED está apagado.
O motor acelera: O LED acende continuamente.
Desenrolar unidade do
desbobinador
O motor gira: O LED pisca
O motor é desligado: O LED está apagado.
Enrolar unidade do desbobinador
Desenrolar unidade do
desbobinador
2-2
2.2 VERIFICAÇÃO DOS ITENS EMBALADOS
Verifique se a unidade está danificada e verifique se todas as peças necessárias estão presentes.
• As peças não descritas são protetores que mantêm as peças na posição e as protegem.
Notas
2.2.1 Para Rockhopper 3, Spitfire e Viper.
2.2.1.1 Caixa de embalagem
N° Descrição das peças Quantidade
1
Caixa 1: Braços do suporte 1
2 Suporte esquerdo
3 Suporte do teclado
4
Caixa 2: Caixa do PWB 1
5
Caixa 3: Kit do bobinador
6
Barra da unidade de rolo 2
7
Barra de tensão traseira 1
8
Barra de tensão dianteira 1
*
Consulte a próxima página para obter o conteúdo da caixa
1
1
*
1
2-3
2.2.1.2 Kit do Bobinador
N° Descrição das peças Quantidade
1
Tira de ajuste PET 1
2
Chave hexagonal de 2,5 mm 1
3
Chave hexagonal de 3 mm 1
4
Chave hexagonal de 4 mm 1
5
Chave hexagonal de 5 mm 1
6
Chave hexagonal de 6 mm 1
7
Chave de fenda Philips p2 1
8
Espaçador 10
9
Interruptor de pé 1
10
Cabo de entorce do motor 1
11
Placa de ajuste 1
12
Eixos D-lock 2
13
Cabo do teclado 1
14
Jogo de parafusos 1
15 Parafuso M4x10
16 Parafuso M3x5
17 Parafuso M5x8
18 Parafuso M6x16
19 Arruela M5
20 Arruela de pressão M6
21 Arruela M6
22 Arruela de trava M6
23
Guia do Usuário 1
4
4
2
16
4
16
16
1
2-4
2.2.2 Para ValueJet 1604 series.
2.2.2.1 Caixa de embalagem
N° Descrição das peças Quantidade
1
Caixa 1: Braços do suporte 1
2 Suporte esquerdo
3 Suporte do teclado
4
Caixa 2: Caixa do PWB 1
5
Caixa 3: Kit do bobinador
6
Barra da unidade de rolo 2
7
Barra de tensão traseira 1
8
Barra de tensão dianteira 1
*
1
1
1
*
Consulte a próxima página para obter o conteúdo da caixa
2-5
2.2.2.2 Kit do Bobinador
.
N° Descrição das peças Quantidade
1
Tira de ajuste PET 1
2
Chave hexagonal de 2,5 mm 1
3
Chave hexagonal de 3 mm 1
4
Chave hexagonal de 4 mm 1
5
Chave hexagonal de 5 mm 1
6
Chave hexagonal de 6 mm 1
7
Chave de fenda Philips p2 1
8
Espaçador 10
9
Interruptor de pé 1
10
Cabo de entorce do motor 1
11
Placa de ajuste 1
12
Eixos de trava 2
13
Cabo do teclado 1
14
Cabo de alimentação (UE + Reino Unido) 2
15
Jogo de parafusos 1
16 Parafuso M4x10
17 Parafuso M3x5
18 Parafuso M5x8
19 Parafuso M6x16
20 Parafusos auto atarraxante M6x16
21 Arruelasintética M5
22 Arruela de pressão M6
23 Arruela M6
24 Arruela de trava M6
25
Guia do Usuário 1
4
4
2
8
8
4
8
8
1
2-6
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.