Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo todo el material e información registrable como
propiedad intelectual según la legislación actual y futura, incluido sin limitación el material generado por los programas de software y
mostrado en pantallas, como iconos, vistas de pantalla, apariencia, etc.
Impreso en los Estados Unidos de América.
XEROX® y los nombres de todos los productos Xerox mencionados en esta publicación son marcas comerciales de XEROX
CORPORATION. También se reconocen
las marcas comerciales de otras empresas.
PANTONE es una marca comercial registrada de Pantone, Inc.
Este documento se actualiza periódicamente. Cualquier cambio, imprecisión técnica o error tipográfico se corregirá en
ediciones posteriores.
ÍNDICE
1 Instrucciones de seguridad.................................................................. 1-1
3.2 Instale todas las piezas........................................................................................................................ 3-2
3.2.1 Colocación de las barras de unidad de rollo................................................................................. 3-2
3.2.2 Colocación de las ménsulas de las barras de tensión ................................................................. 3-4
3.2.2.1 En una Spitfire, Rockhopper 3 y Viper .................................................................................. 3-4
3.2.2.2 En una ValueJet 1604 ........................................................................................................... 3-5
3.2.3 Instalación de las barras de tensión ............................................................................................. 3-6
3.2.4 Colocación de la caja PCB ........................................................................................................... 3-8
3.2.5 Conexión de los cables................................................................................................................. 3-9
3.3 Calibración de la UW/W 100 .............................................................................................................. 3-10
3.3.1 Calibración del sistema de tensión posterior ..............................................................................3-10
3.3.1.1 Verificación de la calibración ............................................................................................... 3-10
3.3.1.2 Ajuste de los sistemas de tensión .......................................................................................3-14
3.3.2 Calibración de las barras de unidad de rollo delantera y posterior ............................................ 3-16
3.3.2.2 Verificación de la calibración de las unidades de rollo........................................................ 3-16
3.3.2.3 Ajuste de las unidades de rollo............................................................................................ 3-20
3.3.3 Ajuste de los soportes de peso que están debajo de la UW/W 100 .......................................... 3-22
3.3.3.1 Ubicación de los soportes de peso en una impresora de 65 pulgadas .............................. 3-22
3.3.3.2 Ubicación de los soportes de peso en una impresora de 90 pulgadas .............................. 3-22
3.3.3.3 Ajuste de los soportes de peso ........................................................................................... 3-23
4 Utilización del sistema.......................................................................... 4-1
4.1 Encendido y apagado........................................................................................................................... 4-1
4.2 Carga del papel en rollo ....................................................................................................................... 4-2
i
Página en blanco.
ii
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1 INTRODUCCIÓN
POR SU PROPIA SEGURIDAD, ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE LAS CONDICIONES DEL
PRÓXIMO CAPÍTULO ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL SISTEMA.
Todas las condiciones relacionadas con la seguridad están agrupadas y clasificadas en tres categorías.
Condiciones de
seguridad
Importante
Importante
Detalles
Debe seguirse cuidadosamente para evitar la muerte o lesiones severas.
Precaución
Notas
Debe observarse para evitar lesiones (moderadas o leves) y daño a su equipo.
Contiene información importante y consejos útiles acerca del funcionamiento de su
impresora.
1.2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
A continuación se describen las instrucciones de seguridad que deben seguirse para utilizar el equipo de
una manera segura.
¾ No pise ni coloque objetos pesados sobre la unidad. Si lo hace, la unidad podría inclinarse o
caerse y producir lesiones.
¾ No intente conectar los enchufes eléctricos con las manos mojadas. Si lo hace, pueden
producirse descargas eléctricas.
¾ No utilice adelgazador de pintura, benceno, alcohol u otros agentes activos. Éstos podrían
producir daños o causar que la pintura se desprenda de la parte externa de la unidad.
¾ Tenga cuidado de no derramar agua hacia el interior de la bobinadora. Si lo hace, puede
producirse un cortocircuito.
¾ Nunca abra las cubiertas sujetadas con tornillos. Si lo hace, podrían producirse descargas
eléctricas o problemas de funcionamiento en la unidad.
¾ Al instalar papel en rollo, colóquelo sobre un escritorio u otra superficie plana.
1-1
1.3 ETIQUETAS DE FUNCIONAMIENTO
Las etiquetas de funcionamiento descritas a continuación se han colocado en áreas que requieren atención.
•Asegúrese de que todas las etiquetas puedan verse claramente. Si el texto o las ilustraciones no se
ven claramente, limpie la etiqueta.
•Al limpiar las etiquetas, utilice un paño humedecido con agua o un detergente neutral. No utilice
solventes ni gasolina.
•Si una etiqueta de funcionamiento está dañada, perdida, o si no puede verse claramente, sustitúyala.
Notas
Etiqueta del interruptor de pie Etiqueta de la manija de la unidad de rollo
Etiqueta de tensión delantera
Etiqueta de tensión posterior
Etiqueta de la caja PCB
1-2
1.4 REGULACIONES DE WEEE
Regulaciones de
WEEE
Información ambiental
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, los
cuales pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando un producto tiene este símbolo de un cesto de basura con ruedas tachado, el producto
está cubierto por la directiva europea 2002/96/EC
Obtenga información acerca del sistema de recolección de productos eléctricos y electrónicos de
su localidad.
Respete las reglas de su localidad y no deseche sus productos viejos junto con su basura
doméstica normal. El desecho apropiado de su producto viejo ayudará a prevenir posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Desecho de su producto viejo
1-3
Página en blanco.
1-4
2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2.1 NOMBRES DE LAS PIEZAS Y FUNCIONES
2.1.1 Frente/ Bobinadora
No. Nombre Función
1
Sistema de tensión delantero Ajusta tensión entre plataforma de impresión y sistema de bobinado.
2
Panel de operaciones Controla la UW/W 100 manualmente o automáticamente
3
Caja PCB Contiene las tarjetas que controlan la UW/W 100.
4
Unidad de rollo motorizada Sostiene y bobina el papel en rollo.
5
Barra de la unidad de rollo Sostiene las unidades de rollo.
6
Unidad de rollo Sostiene el papel en rollo.
2.1.2 Posterior / Desbobinadora
(*)
(*)
No. Nombre Función
1
Sistema de tensión posterior Ajusta tensión entre plataforma de impresión y sistema de
desbobinado.
2
Unidad de rollo Sostiene el papel en rollo.
3
Unidad de rollo motorizada Sostiene y desbobina el papel en rollo.
4
Barra de la unidad de rollo Sostiene las unidades de rollo.
*
En la ilustración anterior, el sistema de bobinado está instalado en una Spitfire 65. La posición de algunas de la piezas será diferente
si el sistema de bobinado se instala en una Spitfire 90”, Rockhopper 3, Viper o ValueJet 1604.
2-1
2.1.3 Panel de operaciones
No. Nombre Función
A /
B / Sección del panel de operaciones que controla la bobinadora 100.
1 Selector del lado de impresión
Interruptor de la desbobinadora
2
100
LED de la
3
desbobinadora
100
Impresión externa Impresión interna
4 Botón de retroceso Desenrolla la desbobinadora Enrolla la desbobinadora
5 Botón de avance Enrolla la desbobinadora Desenrolla la desbobinadora
6 Interruptor de bobinadora 100 Elija entre los modos manual (“0”) y automático (“I”).
LED de la
7
bobinadora 100
Impresión externa Impresión interna
8 Botón de retroceso Desenrolla la bobinadora Desenrolla la bobinadora
9 Botón de avance Enrolla la bobinadora Enrolla la bobinadora
10 LED de potencia Se ilumina si el sistema está encendido.
Manual
Automático
Manual
Automático
Sección del panel de operaciones que controla la desbobinadora
100.
Si ha colocado papel con el lado externo impreso, seleccione
‘OUT’. De lo contrario, seleccione ‘IN’.
Elija entre los modos manual (“0”) y automático (“I”).
El LED se ilumina cuando se presiona algún botón.
El motor gira: El LED parpadea.
El motor está apagado: El LED se apaga.
El motor acelera: El LED se ilumina continuamente.
El LED se ilumina cuando se presiona algún botón
El motor gira: El LED parpadea
El motor está apagado: El LED se apaga.
2-2
2.2 VERIFICACIÓN DE LOS ARTÍCULOS INCLUIDOS
Inspeccione que la unidad no esté dañada y compruebe que se incluyan todas las piezas necesarias.
• Las piezas que no se describen son los amortiguadores que sostienen y protegen las piezas.
2.2.1 Para Rockhopper 3, Spitfire y Viper
2.2.1.1 Contenido de la caja
Notas
gfedc
gfedc
gfedc
gfedc
gfedc
gfedc
No. Descripción de pieza Cantidad
1
Caja 1: Brazos de las ménsulas 1
2 Ménsula izquierda
gfedc
3 Ménsula del teclado
gfedc
4
Caja 2: Caja PCB 1
5
Caja 3: Kit de la bobinadora
6
Barra de la unidad de rollo 2
7
Barra de tensión posterior 1
8
Barra de tensión delantera 1
*
*
Consulte la página siguiente para saber cuál es el contenido de esta caja