XEROX®, SYSTÈME D'IMPRESSION DE GRAND FORMAT 8850, SYSTÈME D'IMPRESSION DEGRAND FORMAT
8825, SYSTÈME D'IMPRESSION DE GRAND FORMAT 8830, SYSTÈMED'IMPRESSION DE GRAND FORMAT 510,
SYSTÈME D'IMPRESSION DE GRAND FORMAT 721P, GRAND FORMAT 6030, GRAND FORMAT 6050,
SOLUTION GRAND FORMAT 6204®, Système denumérisation Synergix, Système de numérisation grand format,
FreeFlow® Accxes®, Outils client FreeFlow, Outil de gestion de compte et Outil de gestion d'impression Web sont
des marques decommerce de XEROX Corporation.Internet Explorer est un programme de Microsoft Corporation
protégé par copyright.Netscape® une marque de commerce de Netscape Communications Corporation. PostScript®
est une marque de commerce d'Adobe Systems Incorporated.AutoCAD® et DWF™ sont des marques de commerce
d'Autodesk, Inc.Une ou plusieurs des polices listées dans ce document peuvent être des marques déposées
deMorisawa & Company, Ltd. ou de DYNALAB, Inc.Des modifications sont régulièrement faites à ce document.
Des changements seront effectués, lesimprécisions techniques et les erreurs typographiques seront corrigées
dans les éditions ultérieures.
TABLE DES MATIÈRES
1 Instructions de sécurité ............................................................................ 1
3 Installation de l'unité ................................................................................. 1
3.1 Ordre général ....................................................................................................................................... 1
3.2 Installer toutes les pièces ..................................................................................................................... 2
3.2.1 Montage des barres de l'unité de rouleau...................................................................................... 2
3.2.2 Monter les fixations pour les barres de tension ............................................................................. 4
3.2.2.1 Sur un système Spitfire, Rockhopper 3 et Viper..................................................................... 4
3.2.2.2 Sur un système ValueJet 1604............................................................................................... 5
3.2.3 Installation des barres de tension.................................................................................................. 6
3.2.4 Montage de la boîte PCB .............................................................................................................. 8
3.2.5 Connexion des câbles ................................................................................................................... 9
3.3 Étalonnage du système UW/W 100.................................................................................................... 10
3.3.1 Étalonnage du système de tension arrière ..................................................................................10
3.3.2.2 Vérification de l'étalonnage des unités de rouleau ............................................................... 16
3.3.2.3 Ajustement des unités de rouleau ........................................................................................20
3.3.3 Ajustement des supports de poids sous le système UW/W 100 .................................................. 22
3.3.3.1 Emplacement des supports de poids sur une imprimante 65 pouces................................... 22
3.3.3.2 Emplacement des supports de poids sur une imprimante 90 pouces................................... 22
3.3.3.3 Ajustement des supports de poids ....................................................................................... 23
4 Fonctionnement du système .................................................................... 1
4.1 Mettre SOUS / HORS tension............................................................................................................... 1
4.2 Placement du support en rouleau......................................................................................................... 2
i
Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
ii
1 INSTRUCTIONS DE SECURITE
1.1 INTRODUCTION
POUR GARANTIR TOUTE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DANS
LE CHAPITRE SUIVANT AVANT D'INSTALLER ET DE FAIRE FONCTIONNER LE SYSTÈME.
Toutes les conditions liées à la sécurité sont regroupées et classifiées de trois manières.
Conditions de
sécurité
Important
Mise en garde
Remarques
Important
Détails
Doit être suivi soigneusement afin d'éviter des blessures corporelles sérieuses ou
mortelles
Doit être respecté pour éviter des blessures corporelles (légères ou modérées) ou des
dommages à l'équipement
Contient des informations importantes et des conseils utiles sur le fonctionnement de
l'imprimante
1.2 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
Les instructions générales de sécurité qui doivent être respectées pour utiliser l'équipement en toute sécurité
sont expliquées ci-dessous.
¾ Ne pas s'appuyer ou placer des objets lourds sur l'unité. L'unité pourrait basculer ou tomber et
entraîner des blessures.
¾ Ne pas essayer de brancher les prises avec les mains mouillées, au risque d'entraîner une
décharge électrique.
¾ Ne pas utiliser de diluant, de benzène, d'alcool ou tout autre agent actif. Ceci pourrait entraîner
des dommages ou écailler la peinture du châssis.
¾ Faire attention de ne pas répandre d'eau à l'intérieur de l'enrouleur, au risque de provoquer un
court-circuit.
¾ Ne jamais ouvrir les panneaux fixés avec des vis. Ceci pourrait entraîner une décharge électrique
ou un fonctionnement défectueux de l'unité.
¾ Pour placer le support en rouleau, poser tout d'abord le rouleau sur un bureau ou une autre
surface plane.
1-1
1.3 ÉTIQUETTES DE FONCTIONNEMENT
Les étiquettes de fonctionnement mentionnées ci-dessous sont apposées dans les zones auxquelles il faut
faire attention.
•Faire en sorte que toutes les étiquettes soient visibles. Si le texte ou les illustrations sont invisibles,
nettoyer l'étiquette.
•Pour le nettoyage des étiquettes, utiliser un chiffon imbibé d'eau ou d'un produit de nettoyage doux.
Ne pas utiliser de produit solvant ou d'essence.
•Si une étiquette de fonctionnement a été endommagée ou perdue ou si le texte est devenu invisible,
remplacer celle-ci.
Remarques
Étiquette d'interrupteur au pied Étiquette de poignée d'unité de rouleau
Étiquette de tension avant
Étiquette de tension arrière
Étiquette de boîte PCB
1-2
1.4 REGLEMENTATIONS WEEE
Réglementations
WEEE
Informations environnementales
Mise au rebut de l'ancien produit
La machine est conçue et fabriquée à l'aide de matériaux et de composants de qualité élevée qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Lorsque ce symbole de poubelle barrée est apposé sur un produit, cela signifie que le produit est
couvert par la directive européenne 2002/96/CEE
Merci de bien vouloir prendre des renseignements concernant le système de récupération locale
individuel pour les produits électriques et électroniques.
Merci de bien vouloir respecter les réglementations locales et de ne pas mettre au rebut les
anciens produits avec les ordures ménagères normales. Le fait de mettre correctement au rebut
l'ancien produit contribue à empêcher les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé des personnes.
1-3
Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
1-4
2 PRESENTATION DU PRODUIT
2.1 NOM ET FONCTION DES PIECES
2.1.1 Avant / Enrouleur
No. Nom Fonction
1
Dispositif de tension avant Réglage de tension entre plate-forme d'impression et enroulement.
2
Écran de fonctionnement Contrôle manuel ou auto du dérouleur/enrouleur 100
3
Boîte PCB Contient les cartes permettant de contrôler le système UW/W 100.
4
Unité de rouleau motorisée Supporte et enroule le support en rouleau.
5
Barre d'unité de rouleau Supporte les unités de rouleaux.
6
Unité de rouleau Supporte le support en rouleau.
2.1.2 Arrière / Dérouleur
(*)
(*)
No. Nom Fonction
1
Système de tension
arrière
2
Unité de rouleau Supporte le support en rouleau.
3
Unité rouleau motorisée Supporte et déroule le support en rouleau.
4
Barre d'unité de rouleau Supporte les unités de rouleaux.
*
L'image ci-dessus présente le système d'enrouleur qui est installé sur une machine Spitfire 65. La position de certaines pièces peut
être différente lorsqu'on installe le système d'enroulement sur une machine Spitfire 90”, Rockhopper 3, Viper ou ValueJet 1604.
Réglage de tension entre plate-forme d'impression et enroulement.
2-1
2.1.3 Panneau de commande
No. Nom Fonction
A / Partie du panneau de commande contrôlant le dérouleur 100.
B / Partie du panneau de commande contrôlant l'enrouleur 100.
Bouton de sélection de la face
1
d'impression
2 Interrupteur du dérouleur 100 Passage entre les modes Manuel (« 0 ») et Automatique (« l »).
Manuel
Voyant du
3
dérouleur 100
Impression extérieure Impression intérieure
4 Bouton Arrière Dérouleur progressif Dérouleur manuel
5 Boutons Avant Dérouleur manuel Dérouleur progressif
6 Interrupteur de l'enrouleur 100 Passage entre les modes Manuel (« 0 ») et Automatique (« l »).
Voyant de
7
l'enrouleur 100
Impression extérieure Impression intérieure
8 Bouton Arrière Enrouleur progressif Enrouleur progressif
9 Boutons Avant Enrouleur manuel Enrouleur manuel
10 Voyant d'alimentation S'allume si le système est mis sur MARCHE.
Automatique
Manuel
Automatique
Si un support a été placé avec la face imprimée dessus,
sélectionner ‘OUT’ (extérieur), sinon sélectionner ‘IN’ (intérieur).
Le voyant s'allume lorsque l'on pousse l'un de ces boutons
Moteur en marche : le voyant clignote.
Moteur à l'arrêt : le voyant est éteint.
Moteur en accélération : le voyant est constamment allumé.
Le voyant s'allume lorsque l'on pousse l'un de ces boutons
Moteur en marche : le voyant clignote.
Moteur à l'arrêt : le voyant est éteint.
2-2
2.2 VERIFICATION DES ELEMENTS EMBALLES
Inspecter l'unité en cas de dommages et vérifier si toutes les pièces nécessaires sont présentes.
• Les pièces qui ne sont pas décrites sont les tampons pour maintenir les pièces dans leur position et les
protéger.
2.2.1 Pour Rockhopper 3, Spitfire et Viper
2.2.1.1 Carton d'emballage
Remarques
No. Description de la pièce Quantité
1
5
Carton 1 : Bras du support 1
2 Fixation gauche
3 Fixation du clavier
4
Carton 2 : Boîte PCB 1
*
Carton 3 : Kit de l'enrouleur
6
Barre d'unité de rouleau 2
7
Barre de tension arrière 1
8
Barre de tension avant 1
*
Se reporter à la page suivante pour consulter le contenu de ce carton.
1
1
1
2-3
2.2.1.2 Kit d'enrouleur
No. Description de la pièce Quantité
1
9 Interrupteur au pied 1
Bande d'ajustement PET 1
2
Clé hexagonale 2,5 mm 1
3
Clé hexagonale 3 mm 1
4
Clé hexagonale 4 mm 1
5
Clé hexagonale 5 mm 1
6
Clé hexagonale 6 mm 1
7
Tournevis Philips p2 1
8
Entretoise 10
10
Câble torsade moteur 1
11
Plaque d'ajustement 1
12
Arbres de verrouillage D 2
13
Cordon du clavier 1
14
Jeu de vis 1
15 Vis M4x10
16 Vis M3x5
17 Vis M5x8
18 Vis M6x16
19 Rondelle M5
20 Rondelle à ressort M6 16
21 Rondelle M6
22 Rondelle à ressort M6
23
Guide de l'utilisateur 1
4
4
2
16
4
16
1
2-4
2.2.2 Pour la série ValueJet 1604
2.2.2.1 Carton d'emballage
No. Description de la pièce Quantité
1
7 Barre de tension arrière 1
Carton 1 : Bras du support 1
2 Fixation gauche
3 Fixation du clavier
4
Carton 2 : Boîte PCB 1
5
Carton 3 : Kit d'enrouleur
6
Barre d'unité de rouleau 2
8
Barre de tension avant 1
*
1
1
1
*
Se reporter à la page suivante pour consulter le contenu de cette boîte
2-5
2.2.2.2 Kit d'enrouleur
.
No. Description de la pièce Quantité
1
15 Jeu de vis 1
Bande d'ajustement PET 1
2
Clé hexagonale 2,5 mm 1
3
Clé hexagonale 3 mm 1
4 Clé hexagonale 4 mm 1
5
Clé hexagonale 5 mm 1
6
Clé hexagonale 6 mm 1
7
Tournevis Philips p2 1
8
Entretoise 10
9
Interrupteur au pied 1
10
Câble torsade moteur 1
11
Plaque d'ajustement 1
12
Arbres de verrouillage 2
13
Cordon du clavier 1
14
Cordon d'alimentation (EU et Royaume-Uni) 2
16 Vis M4x10
17 Vis M3x5
18 Vis M5x8
19 Vis M6x16
20 Vis à blocage automatique M6x16
21 Rondelle synthétique M5
22 Rondelle à ressort M6
23 Rondelle M6
24 Rondelle à ressort M6
25
Guide de l'utilisateur 1
4
4
2
8
8
4
8
8
1
2-6
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.