Este documento não pode ser reproduzido, parcial ou inteiramente, por qualquer meio sem permissão
por escrito do proprietário dos direitos autorais.
Este documento é fornecido para prover suporte para a Impressora em cores Xerox
8265/8290/8365/8390 Series para Grandes Formatos. Em consideração ao fornecimento das
informações contidas neste documento, a parte a quem são fornecidas assume os encargos e controle e
concorda com o seguinte:
As informações aqui contidas são fornecidas em privacidade e qualquer parte delas não pode ser
copiada nem reproduzida sem o consentimento por escrito da Xerox.
Este documento ou o conteúdo aqui presente em nenhuma circunstância deve ser usado na fabricação
ou reprodução do artigo mostrado e o fornecimento deste documento não constitui qualquer direito ou
licença para tal.
Regulamentações
WEEE
Informações ambientais
Descarte de seu produto antigo
O produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem
ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de uma lixeira com rodinhas coberta com um "x" estiver em um produto, isso
significa que ele é coberto pela Diretiva Européia 2002/96/EC
Informe-se sobre o sistema local de coleta em separado para produtos elétricos e eletrônicos.
Aja de acordo com as regras locais e não descarte o produto junto com o lixo normal. O descarte
correto do produto antigo ajudará a evitar conseqüências negativas em potencial para o meio
ambiente e para a saúde humana.
Esta página foi deixada intencionalmente em branco.
ÍNDICE
1 Instruções de Segurança ....................................................................................................... 1
8.1 Especificações do produto............................................................................................................141
8.2 Especificações da interface de rede............................................................................................. 141
Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390 iii
Esta página foi deixada intencionalmente em branco.
iv Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390
1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1.1 INTRODUÇÃO
Este capítulo explica o significado dos termos de segurança para o pessoal que opera este equipamento,
instruções de segurança importantes e o posicionamento das etiquetas de aviso.
Certifique-se de seguir todas as instruções e avisos neste manual ao usar o equipamento.
1.2 AVISOS, CUIDADOS E NOTAS
Os termos de segurança neste manual e o conteúdo das etiquetas de aviso anexadas à impressora são
categorizados nos três tipos a seguir, dependendo do grau de risco (ou da escala de acidente).
Leia as explicações a seguir com cuidado e siga as instruções neste manual.
Termos de
segurança
Importante
Cuidado
Notas
Importante
Detalhes
Deve ser seguido com cuidado para evitar lesões corporais graves ou fatais
Deve ser observado para evitar lesões corporais (moderadas ou leves) ou dano ao
equipamento
Contém informações importantes e dicas úteis sobre a operação da impressora
1.3 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
As instruções gerais de segurança que devem ser observadas para usar o equipamento de forma segura
são explicadas a seguir.
Não coloque a impressora nas seguintes áreas. Isso pode resultar em inclinação ou queda da
impressora, causando lesões.
{ Superfícies instáveis
{ Pisos escorregadios
{ Áreas sujeitas a vibrações de outros equipamentos
Não se apóie ou coloque objetos pesados sobre a impressora. Isso pode resultar em inclinação ou
queda da impressora, causando lesões.
Não cubra a abertura de ventilação da impressora com um pano, como uma manta ou toalha de
mesa. Fazer isso poderá obstruir a ventilação e causar incêndio.
Não coloque a impressora em áreas úmidas e empoeiradas. Isso pode resultar em choque elétrico
ou incêndio.
Não use um cabo de alimentação danificado. Isso pode resultar em choque elétrico.
Não tente conectar plugues elétricos com as mãos molhadas. Isso pode resultar em choque elétrico.
Não conecte cabos de aterramento nas seguintes áreas.
Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390 1
1 Instruções de Segurança
{ Tubulação de gás Isso pode causar incêndio ou explosão.
{ Terminais de aterramento para linhas telefônicas ou pára-raios Isso pode causar um grande
fluxo de tensão se ocorrerem relâmpagos.
{Tubulações de água ou torneiras. Se houver uma peça de plástico na tubulação, o
aterramento não funcionará de forma correta.
Não insira nem deixe cair objetos de metal ou inflamáveis nas aberturas, como as saídas de
ventilação. Isso pode resultar em choque elétrico e incêndio.
Pare de usar a impressora se um líquido for derramado nela. Isso pode causar choque elétrico ou
incêndio. Desligue a impressora o mais rápido possível, desconecte o cabo de alimentação e entre
em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
Certifique-se de usar o cabo anexado. Caso contrário, poderão ocorrer choque elétrico ou incêndio.
Certifique-se de usar a tensão especificada (AC 100 V a 120V ou AC 220V a 240V). Caso contrário,
poderão ocorrer choque elétrico ou incêndio.
Use a eletricidade diretamente de uma tomada (AC 100 V a 120V ou AC 220V a 240V). Não
coloque várias cargas em uma saída elétrica. Caso contrário, poderá haver geração de calor e
ocorrência de incêndio.
Certifique-se de usar um terminal aterrado e use-o de forma correta. Caso contrário, poderão
ocorrer choque elétrico ou incêndio.
Siga as instruções a seguir ao manusear o cabo de alimentação.
{ Não modifique o cabo.
{ Não coloque objetos pesados sobre o cabo.
{ Não dobre, torça ou estique o cabo.
{ Não faça a ligação do cabo perto de equipamentos que gerem calor.
Siga as instruções a seguir ao manusear o plugue de alimentação. Caso contrário, poderá ocorrer
incêndio.
{ Limpe a poeira e outros resíduos antes de inserir o plugue.
{ Assegure-se que o plugue esteja inserido da forma mais firme possível.
Ao manusear o interruptor de pé, atente para o seguinte:
{ Não coloque qualquer objeto pesado sobre o interruptor de pé.
{ Não dobre o cabo do interruptor de pé com força e nem estire-o.
{ Não coloque o interruptor de pé próximo a dispositivos térmicos.
Ao manusear cassetes de tinta, tenha cuidado para que a tinta não caia nos olhos ou na pele.
Entretanto, caso isso ocorra, lave os olhos imediatamente com água e a pele com sabão. Caso
contrário, os olhos podem ficar avermelhados ou levemente inflamados. Se sentir desconforto,
consulte um médico imediatamente.
Não desmonte os cassetes de tinta. Caso contrário, poderá cair tinta nos olhos ou na pele.
Tintas 8265/8290/8365/8390
{Informações gerais:
Os sintomas de envenenamento podem ocorrer mesmo após várias horas; portanto, passe por
uma observação médica de ao menos 48 horas depois do acidente.
Após inalação
:
Ofereça ar fresco. Se necessário, ofereça respiração artificial. Mantenha o paciente
aquecido. Se os sintomas persistirem, consulte um médico.
Em caso de inconsciência, coloque o paciente de forma estável, deitado de lado, para o
transporte.
2 Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390
1 Instruções de Segurança
Após contato com a pele: o produto não irrita a pele.
Após contato com os olhos
Após ingestão
: busque conselhos médicos ou consulte um médico.
: Lave os olhos abertos por vários minutos sob água corrente.
Cuidado para não machucar os dedos ao abrir e fechar a tampa do compartimento de tinta.
Cuidado para não machucar os dedos ao abrir e fechar a tampa dianteira.
Siga as instruções abaixo ao conectar o cabo da interface de rede. Caso contrário, poderão ocorrer
choque elétrico ou incêndio.
{ Não toque no conector.
{ Não ligue o conector do cabo de rede que não tenha as mesmas especificações da placa de
interface.
Ao cortar o material de impressão em rolo, tenha cuidado com o seguinte: o manuseio incorreto
pode resultar em lesão nas mãos e dedos em decorrência da lâmina de corte.
{ Quando segurar o material de impressão, não coloque os dedos no sulco de corte do material.
{ Deslize a lâmina devagar ao longo do sulco de corte do material.
Não use tíner, benzeno, álcool nem outros agentes ativos. Isso pode resultar em danos ou fazer
com que a pintura da estrutura descasque.
Cuidado para não derramar água no interior da impressora. Isso pode resultar em curto-circuito.
Tome cuidado para não tocar nos calefatores durante ou após a operação. Isso pode resultar em
queimaduras.
Use apenas Tintas da Xerox e o líquido de limpeza apropriado.
Nunca abra as tampas presas com parafusos, exceto a tampa esquerda. Isso pode resultar em
choque elétrico ou causar problemas no funcionamento da impressora.
Não toque na lâmina de corte. Isso pode resultar em lesões corporais.
Não corte objetos rígidos ou deixe o cortador cair. Isso pode danificar ou lascar a lâmina de corte.
Não dobre nem estire o tubo do fluido de descarte. Isso pode causar vazamento do fluido usado e
mal funcionamento do produto.
Não toque no limpador ou na tampa da cabeça com as mãos desprotegidas. Use um pano limpo e
luvas para a limpeza.
Não incline a impressora, não coloque-a encostada a uma parede nem a vire de cabeça para baixo.
Isso pode fazer com que ocorra vazamento de tinta dentro da impressora. O movimento após o
transporte também não está coberto pela garantia.
O equipamento comprado requer a extração e o uso de recursos naturais para sua produção. Ele
pode conter substâncias perigosas para a saúde e para o meio ambiente. De modo a evitar a
disseminação dessas substâncias no meio ambiente e para diminuir a pressão sobre os recursos
naturais, incentivamos você a usar o sistema de devolução apropriado. Esses sistemas reutilizarão
ou reciclarão a maioria dos materiais de seu equipamento no fim de vida útil de forma segura. Se
precisar de mais informações sobre coleta, sistemas de reutilização e reciclagem, entre em contato
com a administração local ou regional de descarte.
Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390 3
1 Instruções de Segurança
1.4 ETIQUETAS DE AVISO
O manuseio, os locais de fixação e os tipos de etiquetas de aviso são explicados abaixo.
As etiquetas de aviso são fixadas nas áreas que exigem atenção. Leia e compreenda as posições e o
conteúdo em detalhe antes de executar o trabalho.
1.4.1 Manuseio das etiquetas de aviso
Observe os itens a seguir ao manusear as etiquetas.
Certifique-se de que todas as etiquetas possam ser reconhecidas. Se o texto ou as ilustrações não
puderem ser vistos de forma clara, limpe ou substitua a etiqueta.
Ao limpar etiquetas, use um pano com água ou detergente neutro. Não use solvente nem gasolina. Se uma etiqueta estiver danificada, for perdida ou não puder ser reconhecida, substitua a etiqueta.
Ao substituir as etiquetas de aviso, entre em contato com o representante do Centro Xerox de
Atendimento ao Cliente.
Notas
1.4.2 Locais e tipos de etiquetas de aviso
Os locais de etiquetas de aviso são mostrados abaixo.
1.4.2.1 Local
e tipos de etiquetas de aviso na frente da impressora
4 Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390
N° Tipo
1
1 Instruções de Segurança
2
3
4
5
Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390 5
1 Instruções de Segurança
6
7
8
9
6 Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390
10
1 Instruções de Segurança
1.4.2.2 Locais
N° Tipo
3
4
e tipos de etiquetas de aviso na parte traseira da impressora
CUIDADO
ESTA UNIDADE POSSUI DOIS CABOS DE ALIMENTAÇÃO
QUANDO A UNIDADE DO BOBINADOR FOR OFERECIDA.
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO,
DESCONECTE TODOS OS CABOS DE ALIMENTAÇÃO
ANTES DE EXECUTAR A MANUTENÇÃO.
Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390 7
1 Instruções de Segurança
Esta página foi deixada intencionalmente em branco.
8 Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390
2 VISÃO GERAL
2.1 RECURSOS
Os recursos da impressora estão explicados abaixo.
(1) Saída de alta velocidade
Atinge impressão de alta velocidade, largura máxima do material de impressão de 2280 mm e largura de
impressão de até 2250 mm.
(2) Ampla variedade de materiais de impressão compatíveis
A altura ajustável da cabeça pode ser adaptada a diversas espessuras do material de impressão, de
0,08 a 1,1 mm.
(3) Reprodução de cor vibrante
Para reproduzir cor nítida e viva, 4 ou 6 cores de tinta serão usadas na impressão. O cassete de tinta
possui capacidade de 220ml ou 440ml com um chip IC que detecta a quantidade de tinta no cassete,
melhorando de forma significativa a produtividade.
(4) Uso eficiente do material de impressão
É oferecido um recurso de alimentação de material, permitindo que o usuário alimente o material para
frente ou para trás, para ajustar a posição de impressão. Como a impressão pode ser executada em
material que já tenha sido impresso, o espaço em excesso pode ser usado de forma eficaz.
Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390 9
2 Visão Geral da Impressora
2.2 NOMES E FUNÇÕES DAS PEÇAS
Os nomes das peças e funções são explicados a seguir.
2.2.1 Frente da impressora
N° Nome Função
Placa calefatora Apóia e aquece o material de impressão durante a impressão.
1
Mantém o operador protegido das peças de movimentação da
impressora enquanto ela estiver em operação. Somente abra e/ou
Tampa dianteira
2
Carro Movimenta e retém as cabeças de impressão.
3
Painel de operação Para controlar a impressora.
4
Tampa do compartimento
5
de toner
Suporte Apóia o corpo principal.
6
Conjunto do frasco de
7
fluído usado
Bobinador Enrola o material de impressão.
8
Sistema de tensão
9
dianteiro
10
Tampas de manutenção
da esquerda.
feche a tampa para executar as seguintes operações:
Ajuste e substituição do material de impressão Substituição da lâmina do cortador Limpeza do limpador
Cobre o compartimento de toner.
Recolhe o fluído de descarte.
Mantém o material de impressão sob tensão.
Cobrem as áreas de manutenção.
10 Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390
2.2.2 Traseira da impressora
2 Visão Geral da Impressora
N° Conexão
Conector Ethernet
1
Entalhe da leitora de cartão
2
Etiqueta SmartChip
3
Tampa do suporte
4
Conector Centronics
5
Conector do interruptor de pé
6
Entrada da alimentação
7
Etiqueta ambiental
8
Conector DB-25
9
10
Etiqueta ID
Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390 11
2 Visão Geral da Impressora
2.2.3 Posição e função dos elementos calefatores
Elemento calefator Temperatura Função
Pré-calefator (Calefator A) 20 – 50°C
Abre os poros para tornar o material de impressão
mais receptivo à tinta 8365/8390 Mild Solvent.
Para estabelecer uma fixação excelente no material
Fixador (Calefator B) 20 – 40°C
de impressão (com e sem revestimento).
Otimiza o controle de ganho de ponto.
Pós-fixador (Calefator C) 20 – 70°C
O pós-fixador finaliza o processo de fixação e ajuda a
tornar as impressões secas para o tato.
O secador completa a secagem para obter
compatibilidade com o receptor, em combinação com
Secador (Calefator D) 20 – 50°C
velocidades de saída mais altas.
A aderência dos materiais banner impressos é
melhorada.
Para usuário 1 e usuário 8 as configurações padrão são as seguintes:
Para usuários 2 Î 7, por padrão os calefatores ainda estão DESLIGADOS.
12 Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390
2 Visão Geral da Impressora
2.2.4 Painel de controle da impressora
O painel de operação é usado para definir as condições operacionais, exibir o status da impressora e
definir outras funções. Os nomes e funções das teclas de operação e as lâmpadas de status estão
descritas abaixo.
2.2.4.1 Teclas
N° Nome Normal Exibição do menu de configuração
Tecla
1
[POWER]
(ligar)
Tecla [F1] Executa a função atribuída a F1. Executa a função atribuída a F1.
2
Tecla [F2] Executa a função atribuída a F2. Executa a função atribuída a F2.
3
Tecla [F3] Executa a função atribuída a F3. Executa a função atribuída a F3.
4
Tecla [F4] Executa a função atribuída a F4. Executa a função atribuída a F4.
5
Tecla [MENU
6
]
Tecla [MENU
7
]
Tecla
8
[ENTER]
Tecla
9
[CANCEL]
(cancelar)
de operação
Liga e desliga a impressora. Liga e desliga a impressora.
Altera a exibição do monitor para o
status do menu de configuração.
Altera a exibição do monitor para o
status do menu de configuração.
Exibe o modo de impressão definido
no momento.
- Cancela o novo valor do parâmetro e
Altera o menu retrogradando.
Altera o menu avançando.
Determina o novo valor do parâmetro e
altera a exibição do monitor para o menu
seguinte. Define o valor do parâmetro e
altera a exibição do monitor para o menu
seguinte.
altera a exibição do monitor para o menu
seguinte. Limpa o valor do parâmetro e
altera a exibição do monitor para o menu
seguinte.
Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390 13
2 Visão Geral da Impressora
2.2.4.2 Indicadores de luz e do Monitor
N° Nome Cor Status Função
Monitor - - O monitor exibe o status da operação e mensagens
10
de erro da impressora.
Lâmpada
11
POWER (ligar)
Lâmpada
12
ERROR (erro)
Verde
Vermelha
LIGADA A impressora está ligada.
DESLIGADAA impressora está desligada.
Piscando Ocorreu um erro. O conteúdo será exibido no
monitor.
DESLIGADAOu não há erro ou a alimentação está desligada.
Lâmpada DATA
13
(dados)
Laranja
LIGADA A impressora está recebendo dados de impressão.
Piscando A impressora está analisando os dados recebidos.
DESLIGADAA impressora está esperando para receber os
dados de impressão.
14
Lâmpada
MEDIA SET
(ajuste do
material de
Laranja
LIGADA O rolo de pressão está na posição liberada.
O material de impressão não foi colocado.
DESLIGADAO rolo de pressão está na posição travada.
O material de impressão não foi colocado.
impressão)
Lâmpada ROLL
15
(rolo)
Laranja
LIGADA O tipo de material está definido para material de
impressão em rolo.
DESLIGADAO tipo de material está definido para material de
impressão em folha.
Lâmpada
16
SHEET (folha)
Laranja
LIGADA O tipo de material está definido para material de
impressão em folha.
DESLIGADAO tipo de material está definido para material de
impressão em rolo.
17
Lâmpada
HEATER
(calefator)
Laranja
LIGADA A temperatura dos elementos calefatores é a
temperatura solicitada.
A temperatura real é igual à temperatura solicitada.
Piscando Os elementos calefatores estão aquecendo.
A temperatura real é diferente da temperatura
solicitada.
DESLIGADAOs elementos calefatores estão DESLIGADOS.
14 Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390
2.2.5 Bobinador (Dianteiro)
2 Visão Geral da Impressora
N° Nome Função
Sistema de tensão
1
dianteiro
Painel de operação Para controlar o desbobinador / bobinador 100 manual ou
2
Caixa do PWB Contém as placas para controlar o desbobinador/bobinador 100.
3
Unidade de rolo motorizada Sustenta e enrola o material em rolo.
4
Barra da unidade de rolo Sustenta as unidades de rolo.
5
Unidade de rolo Sustenta o material em rolo.
6
Ajusta a tensão entre a plataforma de impressão e o sistema de
enrolamento.
automaticamente
2.2.6 Desbobinador (Traseiro)
N° Nome Função
Sistema de tensão
1
traseiro
Unidade de rolo Sustenta o material em rolo.
2
Unidade de rolo
3
motorizada
Barra da unidade de rolo Sustenta as unidades de rolo.
4
Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390 15
Ajusta a tensão entre a plataforma de impressão e o sistema de
desenrolamento.
Sustenta e desenrola o material em rolo.
2 Visão Geral da Impressora
2.2.7 Painel de controle do bobinador / desbobinador
N° Nome Função
A / Parte do painel de operação que controla o desbobinador 100.
B / Parte do painel de operação que controla o bobinador 100.
1 Seletor de face impressa
Interruptor do Desbobinador
2
100
Manual
LED do
3
Desbobinador 100
Impressão externa Impressão interna
4 Botão Backwards (para trás)
5 Botão Forwards (para frente)
6 Interruptor do Bobinador 100 Alternar entre os modos Manual (“0”) e Automático (“I”).
LED do Bobinador
7
100
Impressão externa Impressão interna
8 Botão Backwards (para trás)
9 Botão Forwards (para frente) Enrolar unidade do bobinadorEnrolar unidade do bobinador
10 LED de alimentação Acende se o sistema estiver LIGADO.
Automático
Manual
Automático
No caso do material carregado com a face impressa na parte
exterior, selecione ‘OUT’; do contrário, selecione ‘IN’.
Alternar entre os modos Manual (“0”) e Automático (“I”).
O LED acende quando um dos botões é pressionado
O motor gira: O LED pisca.
O motor é desligado: O LED está apagado.
O motor acelera: O LED acende continuamente.
Desenrolar unidade do
desbobinador
Enrolar unidade do
desbobinador
O LED acende quando um dos botões é pressionado
O motor gira: O LED pisca
O motor é desligado: O LED está apagado.
Desenrolar unidade do
bobinador
Enrolar unidade do
desbobinador
Desenrolar unidade do
desbobinador
Desenrolar unidade do
bobinador
16 Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390
2 Visão Geral da Impressora
2.2.8 Etiquetas de operação do bobinador / desbobinador
As etiquetas operacionais mencionadas a seguir estão afixadas em áreas nas quais deve-se prestar
atenção.
Certifique-se de que todas as etiquetas possam ser reconhecidas. Se o texto ou as ilustrações não
puderem ser visualizados, limpe a etiqueta.
Ao limpar etiquetas, use um pano com água ou detergente neutro. Não use solvente nem gasolina.
Se uma etiqueta operacional estiver danificada, for perdida ou não puder ser reconhecida, substitua-a.
Notas
Etiqueta do interruptor de pé Etiqueta da alça da unidade do rolo
Etiqueta de tensão dianteira
Etiqueta da caixa do PWB
Etiqueta de tensão traseira
Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390 17
2 Visão Geral da Impressora
Esta página foi deixada intencionalmente em branco.
18 Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390
3 CONFIGURAÇÃO DA IMPRESSORA
3.1 LIGAR / DESLIGAR A ALIMENTAÇÃO DA IMPRESSORA
O método para LIGAR ou DESLIGAR a impressora está descrito abaixo.
Antes de LIGAR a unidade, certifique-se que o frasco de resíduos tenha sido instalado.
3.1.1 Como LIGAR a alimentação
LIGUE a alimentação da unidade de acordo com o procedimento a seguir:
Etapa 1 : Pressione a tecla [POWER] (alimentação) no painel de operação, para LIGAR a unidade.
Cuidado
¾ A lâmpada POWER (alimentação) do painel de operação se acenderá (verde).
Etapa 2 : A unidade começará as operações de inicialização.
Etapa 3 : Após terminar as operações de inicialização, a unidade entrará na condição de operação
normal.
Caso haja problemas durante a operação de inicialização, a unidade exibirá uma mensagem no painel de
operação e a operação poderá ser interrompida. Caso a operação seja interrompida, consulte "Solução de
Problemas" e execute as ações apropriadas.
Notas
3.1.2 Como DESLIGAR a alimentação
DESLIGUE a alimentação da unidade de acordo com o procedimento a seguir:
Etapa 1 : Verifique os itens a seguir em relação à condição operacional da unidade:
¾ Não há operação de impressão em execução.
¾ O painel de operação se encontra em um status normal.
Etapa 2 : Pressione a tecla [POWER] (alimentação) no painel de operação para DESLIGAR a unidade.
Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390 19
4 Operação da Impressora
Notas
Quando a impressora estiver LIGADA, o LED de alimentação estará aceso em verde. Pressione o botão
liga/desliga novamente para desligar a máquina.
Etapa 3 : A mensagem a seguir é exibida por 3 segundos no painel de operação.
Notas
Se pressionar a tecla [POWER] no painel de operação por engano, pressione a tecla [POWER] novamente
enquanto a mensagem a seguir estiver sendo exibida.
Etapa 4 : O produto executará a operação de DESLIGAR a alimentação.
¾ A mensagem a seguir é exibida no painel de operação.
¾ Todas as lâmpadas e o visor do painel de operação DESLIGARÃO.
¾ O produto DESLIGARÁ automaticamente a alimentação após executar uma descarga da
tubulação.
Notas
Caso haja problemas durante a operação de DESLIGAMENTO, a unidade exibirá uma mensagem no
painel de operação e a operação poderá ser interrompida. Caso a operação seja interrompida, consulte
"Solução de Problemas" e execute as ações apropriadas.
20 Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390
3 Configuração da Impressora
3.2 LIGAR / DESLIGAR A ALIMENTAÇÃO DO BOBINADOR /
DESBOBINADOR
O interruptor está localizado na caixa de alimentação.
Seu status é marcado com “O” e “I”.
“I” LIGADO LED de alimentação no painel de controle do sistema de enrolamento acenderá
“O” DESLIGADA O LED de alimentação no painel de controle do sistema de enrolamento não
estará aceso.
Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390 21
4 Operação da Impressora
3.3 CONEXÃO DA INTERFACE DE REDE
O procedimento para conectar a interface de rede está explicado abaixo. Para conectar a impressora ao
ambiente de rede, siga as etapas abaixo.
Siga as instruções abaixo ao conectar o cabo da interface de rede. Caso contrário, poderão
ocorrer choque elétrico ou incêndio.
o Não toque no conector.
o Não conecte o conector do cabo da rede à placa da interface com especificações
Etapa 1 : Desligue a impressora.
Etapa 2 : Conecte o conector do cabo Ethernet ao conector da placa da interface de rede na parte
Cuidado
diferentes.
traseira da impressora.
1 Conector da interface de rede
2 Cabo da interface
Etapa 3 : Conecte a outra extremidade do cabo Ethernet à rede.
Consulte "Manual de operação da placa da interface de rede" para usar a placa da interface de rede.
22 Guia do Usuário 8265/8290/8365/8390
Notas
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.