Xerox 8365, 8390 User Guide [es]

Mayo de 2008

701P48643

Impresora de color de formato ancho 8265/8290/8365/8390

Guía del usuario

AVISO DE COPYRIGHT

COPYRIGHT © 2008 Xerox. Reservados todos los derechos.

Este documento no puede reproducirse de ninguna manera, ni parcial ni totalmente, sin la autorización por escrito del propietario del copyright.

Este documento se proporciona para la serie de impresoras de color de formato ancho Xerox 8265/8290/8365/8390. Teniendo en cuenta la distribución de la información que contiene este documento, la entidad a la que el mismo se entrega asume su custodia y control y acepta las siguientes condiciones:

La información que contiene este documento es confidencial, y no se puede copiar ni reproducir ninguna parte de la misma, sin el consentimiento por escrito de Xerox.

Este documento y su contenido no puede utilizarse, en ninguna circunstancia, para fabricar o reproducir el artículo que se muestra y la entrega de este documento no constituye ningún derecho o licencia para hacerlo.

Regulaciones de

WEEE

Información ambiental

Desecho de su producto viejo

Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, los cuales pueden ser reciclados y reutilizados.

Cuando un producto tiene este símbolo de un cesto de basura con ruedas tachado, el producto está cubierto por la directiva europea 2002/96/EC.

Obtenga información acerca del sistema de recolección de productos eléctricos y electrónicos de su localidad.

Respete las reglas de su localidad y no deseche sus productos viejos junto con su basura doméstica normal. El desecho apropiado de su producto viejo ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.

ÍNDICE

1

Instrucciones de seguridad ...................................................................................................

1

 

1.1

Introducción ......................................................................................................................................

1

 

1.2

Avisos, precauciones y notas ...........................................................................................................

1

 

1.3

Instrucciones de seguridad importantes...........................................................................................

1

 

1.4

Etiquetas de advertencia ..................................................................................................................

4

 

1.4.1

Manejo de etiquetas de advertencia ..........................................................................................

4

 

1.4.2

Tipos de etiquetas de advertencia y sus ubicaciones................................................................

4

2

Descripción general de la impresora ...................................................................................

9

 

2.1

Características..................................................................................................................................

9

 

2.2

Nombres de las piezas y funciones................................................................................................

10

 

2.2.1

Parte delantera de la impresora ...............................................................................................

10

 

2.2.2

Parte posterior de la impresora ................................................................................................

11

 

2.2.3

Posición y función de los elementos térmicos .........................................................................

12

 

2.2.4

Panel de control de la impresora..............................................................................................

13

 

2.2.5

Bobinadora (frente) ..................................................................................................................

15

 

2.2.6

Desbobinadora (posterior ).......................................................................................................

15

 

2.2.7

Panel de control de la bobinadora / desbobinadora.................................................................

16

 

2.2.8

Etiquetas de funcionamiento de la bobinadora / desbobinadora .............................................

17

3

Configuración de la impresora ............................................................................................

19

 

3.1

Encendido y apagado de la impresora ...........................................................................................

19

 

3.1.1

Encendido.................................................................................................................................

19

 

3.1.2

Apagado ...................................................................................................................................

19

 

3.2

Encendido / apagado de la bobinadora / desbobinadora...............................................................

21

 

3.3

Conexión de la interfaz de red........................................................................................................

22

 

3.4

Manipulación del papel...................................................................................................................

23

 

3.4.1

Colocación de hojas de papel ..................................................................................................

23

 

3.4.2

Carga del papel en rollo ...........................................................................................................

25

 

3.4.3

Ajuste del tipo de papel ............................................................................................................

28

 

3.5

Prueba de impresión.......................................................................................................................

29

 

3.5.1

Lista de configuración ..............................................................................................................

31

 

3.5.2

Verificación de boquillas...........................................................................................................

32

 

3.5.3

Gama de colores ......................................................................................................................

33

 

3.5.4

Registro de mantenimiento ......................................................................................................

34

4

Funcionamiento de la impresora.........................................................................................

35

 

4.1

Estado de la impresora...................................................................................................................

35

 

4.1.1

Normal ......................................................................................................................................

35

 

4.1.2

Pantalla del menú de opciones ................................................................................................

35

 

4.1.3

Cómo cambiar el estado de la impresora ................................................................................

36

 

4.2

Uso del papel..................................................................................................................................

37

 

4.2.1

Tipo de papel............................................................................................................................

37

 

4.2.2

Avisos acerca de la manipulación del papel ............................................................................

37

 

4.2.3

Precauciones sobre el almacenamiento del papel...................................................................

38

 

4.2.4

Área de impresión del papel.....................................................................................................

38

 

4.3

Descripción general de menús .......................................................................................................

39

 

4.3.1

Menú Setup (Configuración) 1/7 ..............................................................................................

41

 

4.3.2

Menú Setup (Configuración) 2/7 ..............................................................................................

53

 

4.3.3

Menú Setup (Configuración) 3/7 ..............................................................................................

63

 

4.3.4

Menú Setup (Configuración) 4/7 ..............................................................................................

67

 

4.3.5

Menú Setup (Configuración) 5/7 ..............................................................................................

76

 

 

 

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

i

 

4.3.6

Menú Setup (Configuración) 6/7 ..............................................................................................

81

 

4.3.7

Menú Setup (Configuración) 7/7 ..............................................................................................

83

 

4.4

Operaciones efectuadas desde el panel de control .......................................................................

84

 

4.4.1

Alimentación de papel ..............................................................................................................

84

 

4.4.2

Control de los elementos térmicos...........................................................................................

85

 

4.4.3

Control de los rodillos de presión.............................................................................................

87

 

4.4.4

Verificación de Print Mode (Modo imprimir) .............................................................................

87

 

4.5

Panel de control durante el proceso de impresión .........................................................................

88

 

4.5.1

Los calentadores no están preparados durante la impresión ..................................................

88

 

4.5.2

Los calentadores están preparados durante la impresión .......................................................

88

 

4.6

Operaciones que se realizan después de la impresión..................................................................

90

 

4.6.1

Corte del papel .........................................................................................................................

90

5

Resolución de problemas ....................................................................................................

91

 

5.1

Introducción ....................................................................................................................................

91

 

5.2

Fallas y problemas de funcionamiento de la impresora .................................................................

91

 

5.3

Mensajes de error...........................................................................................................................

98

 

5.3.1

Mensajes de estado .................................................................................................................

98

 

5.3.2

Pantallas de mensajes de error y soluciones...........................................................................

99

 

5.3.3

Pantallas de errores de datos y soluciones ...........................................................................

101

 

5.3.4

Pantallas de errores de comando y soluciones .....................................................................

101

 

5.3.5

Errores que requieren que se reinicie la impresora ...............................................................

102

 

5.4

Cuando se producen atascos de papel ........................................................................................

103

6

Mantenimiento.....................................................................................................................

105

 

6.1

Introducción ..................................................................................................................................

105

 

6.2

Mantenimiento periódico de la 8265/8290....................................................................................

105

 

6.2.1

Mantenimiento semanal .........................................................................................................

106

 

6.2.2

Mantenimiento 2 veces por semana ......................................................................................

108

 

6.2.3

Mantenimiento mensual .........................................................................................................

109

 

6.2.4

Mantenimiento semi-anual .....................................................................................................

111

 

6.3

Mantenimiento periódico de la 8365/8390....................................................................................

112

 

6.3.1

Mantenimiento diario ..............................................................................................................

113

 

6.3.2

Mantenimiento semanal .........................................................................................................

115

 

6.3.3

Mantenimiento 2 veces por semana ......................................................................................

117

 

6.3.4

Mantenimiento mensual .........................................................................................................

118

 

6.4

Procedimientos de servicio autorizados .......................................................................................

120

 

6.5

Sustitución de consumibles ..........................................................................................................

121

 

6.5.1

Sustitución de cartuchos de tinta ...........................................................................................

121

 

6.5.2

Sustitución de la cuchilla ........................................................................................................

124

 

6.5.3

Sustitución del tanque de desperdicio ...................................................................................

126

 

6.6

Limpieza........................................................................................................................................

127

 

6.6.1

Limpieza de la caja exterior....................................................................................................

127

 

6.6.2

Limpieza de la parte interior de la impresora .........................................................................

128

 

6.6.3

Limpieza de cabezales...........................................................................................................

128

 

6.7

Procedimiento LongStore (Almacenamiento prolongado)............................................................

131

6.7.1Preparación de la impresora para el procedimiento LongStore (Almacenamiento

 

prolongado) ............................................................................................................................

131

6.7.2

Encendido después de un procedimiento LongStore (Almacenamiento prolongado)...........

131

ii

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

7

Ajustes .................................................................................................................................

133

 

7.1

Ajuste unidireccional.....................................................................................................................

133

 

7.2

Ajuste bidireccional.......................................................................................................................

135

 

7.3

Ajuste de paso ..............................................................................................................................

137

 

7.3.1

Imprima el patrón de prueba Dist.Check................................................................................

137

 

7.3.2

Evalúe el patrón de prueba Dist.Check..................................................................................

138

 

7.3.3

Modifique el ajuste de paso de la impresora..........................................................................

139

8 Apéndice ..............................................................................................................................

141

8.1

Especificaciones del producto ......................................................................................................

141

8.2

Especificaciones de la interfaz de red ..........................................................................................

141

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

iii

Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.

iv

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.1 INTRODUCCIÓN

Este capítulo explica el significado de los términos de seguridad para el personal que opera el equipo, incluye importantes instrucciones de seguridad e indica la ubicación de las etiquetas de advertencia.

Importante

Asegúrese de seguir todas las instrucciones y avisos de este manual al utilizar el equipo.

1.2 AVISOS, PRECAUCIONES Y NOTAS

Los términos de seguridad que aparecen en este manual y las etiquetas de advertencia colocadas en la impresora se clasifican en las siguientes tres categorías, dependiendo del nivel de riesgo (o la escala del posible accidente).

Lea cuidadosamente las siguientes explicaciones y siga las instrucciones de este manual.

 

Condiciones de

 

Detalles

 

seguridad

 

 

 

Debe seguirse cuidadosamente para evitar la muerte o lesiones severas.

 

Importante

 

Precaución

 

Debe observarse para evitar lesiones (moderadas o leves) y daño a su equipo.

 

Notas

Contiene información importante y consejos útiles acerca del funcionamiento de su impresora.

1.3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

A continuación se describen las instrucciones de seguridad que deben seguirse para utilizar el equipo de una manera segura.

No coloque la impresora en las siguientes áreas. Si lo hace, la impresora podría inclinarse o caerse y producir lesiones.

{Superficies inestables

{Pisos inclinados

{Áreas afectadas por la vibración de otros equipos

No pise ni coloque objetos pesados sobre la impresora. Si lo hace, la impresora podría inclinarse o caerse y producir lesiones.

No cubra el orificio de ventilación de su impresora con tela, por ejemplo, con un cobertor o mantel. Si lo hace, podría obstruirse la ventilación y producirse un incendio.

No coloque la impresora en áreas húmedas o llenas de polvo. Si lo hace, pueden producirse descargas eléctricas o incendios.

No utilice un cable de alimentación dañado. Si lo hace, pueden producirse descargas eléctricas.

No intente conectar los enchufes eléctricos con las manos mojadas. Si lo hace, pueden producirse descargas eléctricas.

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

1

1 Instrucciones de seguridad

No conecte cables de tierra en las siguientes áreas.

{Tuberías de gas → Si lo hace, podrían producirse incendios o explosiones.

{Terminales de tierra para líneas telefónicas o pararrayos → Si lo hace, podría producirse un flujo de corriente masivo, si cae un rayo.

{Tuberías de agua o grifos → Si hay algún componente de plástico en la tubería, la conexión a tierra no funcionará correctamente.

No introduzca objetos metálicos o inflamables en los orificios, por ejemplo en las perforaciones de ventilación. Si lo hace, pueden producirse descargas eléctricas o incendios.

Deje de utilizar la impresora si se ha vertido líquido en su interior. Esto podría causar descargas eléctricas o incendios. Apague la impresora lo antes posible, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el técnico de servicio de Xerox de su localidad.

Asegúrese de utilizar el cable que se incluye. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.

Asegúrese de utilizar voltaje especificado (CA 100 V a 120V, o CA 220V a 240V). De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.

Asegúrese de utilizar corriente eléctrica obtenida directamente de un tomacorriente (CA 100 V a 120V, o CA 220V a 240V). No conecte varios dispositivos al mismo tomacorriente. De lo contrario, podría generarse calor y producirse un incendio.

Asegúrese de utilizar un tomacorriente que tenga terminal de tierra y utilice la terminal correctamente. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.

Siga las instrucciones que aparecen a continuación al manipular el cable de alimentación.

{No modifique el cable.

{No coloque objetos pesados sobre el cable.

{No doble, tuerza ni tire del cable.

{No instale el cable cerca de equipos que generen calor.

Siga las instrucciones que aparecen a continuación al manipular la clavija de alimentación. De lo contrario, podrían producirse incendios.

{Limpie el polvo y cualquier otro residuo antes de enchufar la clavija.

{Asegúrese de que la clavija esté enchufada firme y completamente.

Al utilizar el interruptor de pie, asegúrese de:

{No colocar objetos pesados sobre el interruptor.

{No doblar el cable del interruptor con fuerza y no tirar del cable.

{No colocar el interruptor de pie cerca de dispositivos térmicos.

Al manipular cartuchos de tinta, tenga cuidado de que la tinta no entre en contacto con sus ojos ni con su piel. Sin embargo, si esto ocurre, lávese inmediatamente los ojos con agua y lave su piel con agua y jabón. De lo contrario, sus ojos podrían congestionarse o inflamarse levemente. Si siente molestias, consulte a su médico inmediatamente.

No desarme los cartuchos de tinta. Si lo hace, la tinta podría entrar en contacto con sus ojos o su piel.

Tintas para 8265/8290/8365/8390

{Información general:

Los síntomas de envenenamiento pueden presentarse incluso después de varias horas; por lo tanto el individuo involucrado debe estar en observación médica durante un mínimo de 48 horas después de un accidente.

2

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

1 Instrucciones de seguridad

Después de la inhalación:

Suministre aire fresco. Si es necesario, proporcione respiración artificial. Mantenga al paciente abrigado. Consulte a un médico, si los síntomas persisten.

Si el paciente está inconsciente, colóquelo en una posición lateral, de una manera estable, para transportarlo.

Después del contacto con la piel: El producto no irrita la piel.

Después del contacto con los ojos: Lave el ojo abierto con agua corriente durante varios minutos.

Después de la ingestión (tragárselo): Consulte a su médico.

Tenga cuidado de que sus dedos no se queden atrapados al abrir y cerrar la cubierta del compartimiento de tinta.

Tenga cuidado de que sus dedos no se queden atrapados cuando abra y cierre la cubierta frontal.

Siga las instrucciones que aparecen a continuación al conectar el cable de interfaz de red. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.

{No toque el conector.

{No enchufe el conector del cable de interfaz de red, si éste no tiene las mismas especificaciones que la tarjeta de interfaz.

Al cortar papel en rollo, tenga cuidado cuando realice los siguientes procedimientos. El manejo incorrecto del sistema de corte puede causar lesiones a las manos, producidas por la cuchilla de corte.

{Al sostener el papel, no coloque sus dedos sobre la ranura de corte del papel.

{Mueva la cuchilla lentamente a lo largo de la ranura de corte del papel.

No utilice adelgazador de pintura, benceno, alcohol u otros agentes activos. Éstos podrían producir daños o causar que la pintura se desprenda de la parte externa de la unidad.

Tenga cuidado de no derramar agua hacia el interior de la impresora. Si lo hace, puede producirse un cortocircuito.

Tenga cuidado de no tocar los calentadores durante o después de su funcionamiento. Si lo hace, pueden producirse quemaduras.

Utilice solamente tinta Xerox y el líquido de limpieza adecuado.

Nunca abra las cubiertas sujetadas con tornillos, a excepción de la cubierta izquierda. Si lo hace, podrían producirse descargas eléctricas o problemas de funcionamiento en la impresora.

No toque la cuchilla de la cortadora. Si lo hace, pueden producirse lesiones.

No corte objetos duros ni permita que se caiga la cortadora. Si lo hace, la cuchilla de la cortadora podría dañarse o romperse.

No doble ni tire del tubo de desperdicio líquido. Si lo hace, podría producirse una fuga de desperdicio líquido y problemas de funcionamiento del producto.

No toque el limpiador ni la tapa superior directamente con las manos. Utilice un paño sin pelusa y guantes para limpiar.

No incline la impresora, ni la coloque contra un muro o al revés. Si lo hace, la tinta podría derramarse hacia el interior de la impresora. Además, la garantía no cubre el movimiento del producto después de la entrega.

Para la producción del equipo que ha adquirido se ha requerido la extracción y el uso de recursos naturales. El equipo puede contener sustancias peligrosas para la salud y el medio ambiente. Para

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

3

1 Instrucciones de seguridad

evitar la diseminación de esas sustancias en nuestro medio ambiente y disminuir el impacto en los recursos naturales, le sugerimos que utilice el sistema de recolección adecuado. Esos sistemas reutilizan o reciclan la mayoría de los materiales de su equipo usado de una manera responsable. Si necesita más información acerca de los sistemas de recolección, reutilización y reciclaje, póngase en contacto con las autoridades encargadas de la administración del desperdicio de su localidad.

1.4 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA

A continuación se explica el manejo, la ubicación y los tipos de etiquetas de advertencia.

Las etiquetas de advertencia se colocan en áreas en las que se requiere atención. Asegúrese de leer y entender completamente sus posiciones y contenido, antes de efectuar cualquier actividad.

1.4.1 Manejo de etiquetas de advertencia

Asegúrese de que se cumplan las siguientes condiciones al manejar las etiquetas.

Notas

Asegúrese de que todas las etiquetas puedan verse claramente. Si el texto o las ilustraciones no se ven claramente, limpie o sustituya la etiqueta.

Al limpiar las etiquetas, utilice un paño humedecido con agua o un detergente neutral. No utilice solventes ni gasolina.

Si una etiqueta de advertencia está daña, perdida o no puede verse claramente, sustitúyala. Póngase en contacto con el técnico de servicio de Xerox de su localidad para sustituir etiquetas de advertencia.

1.4.2 Tipos de etiquetas de advertencia y sus ubicaciones

A continuación se muestran las ubicaciones de las etiquetas de advertencia.

1.4.2.1Tipos de etiquetas de advertencia colocadas en la parte delantera de la impresora y sus ubicaciones

4

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

1 Instrucciones de seguridad

No. Tipo

1

2

3

4

5

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

5

Xerox 8365, 8390 User Guide

1 Instrucciones de seguridad

6

7

8

9

6

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

1 Instrucciones de seguridad

10

1.4.2.2Tipos de etiquetas de advertencia colocadas en la parte posterior de la impresora y sus ubicaciones

No. Tipo

3

PRECAUCIÓN

CUANDO SE PROPORCIONA LA BOBINADORA, ESTA UNIDAD

TIENE DOS CABLES DE ALIMENTACIÓN. PARA REDUCIR EL

RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE TODOS

LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN ANTES DE EFECTUAR

ACTIVIDADES DE SERVICIO.

4

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

7

1 Instrucciones de seguridad

Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.

8

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

2 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA

2.1 CARACTERÍSTICAS

A continuación se explican las características de la impresora.

(1) Salida de alta velocidad

Alcanza altas velocidades al imprimir en papel de un ancho de hasta 2280 mm, y un ancho de impresión de hasta 2250 mm.

(2) Una amplia variedad de materiales de impresión compatibles

La altura del cabezal es ajustable y puede adaptarse a papel de diferentes grosores, entre 0.08 y 1.1 mm.

(3) Una reproducción del color vibrante

Se utilizan ya sea 4 ó 6 colores de impresión, para obtener una reproducción nítida y vibrante del color. Los cartuchos de tinta tienen una capacidad de 220ml o 440ml e incluyen un chip IC que detecta la cantidad de tinta en el cartucho, lo cual mejora la productividad de una manera significativa.

(4) Uso eficaz del papel

Se proporciona una función de alimentación de material que le permite al usuario alimentar el material hacia adelante o hacia atrás, para ajustar la posición de impresión. Debido a que se puede imprimir en materiales en los que se ha impreso anteriormente, el espacio adicional puede utilizarse con eficacia.

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

9

2 Descripción general de la impresora

2.2 NOMBRES DE LAS PIEZAS Y FUNCIONES

A continuación se explican los nombres de las piezas y las funciones.

2.2.1 Parte delantera de la impresora

No. Nombre

1Placa térmica

2Cubierta frontal

Función

Sostiene y calienta el papel durante la impresión.

Protege al operador de las piezas impulsoras de la impresora durante su funcionamiento. Abra y cierre la cubierta únicamente para efectuar las siguientes operaciones:

Ajuste y sustitución de papel

Sustitución de cuchilla

Limpieza de limpiador

3Carro

4Panel de operaciones

5Cubierta del compartimiento de tinta

6Soporte

7Conjunto de la botella de desperdicio

8Bobinadora

9Sistema de tensión frontal

Cubiertas de

10mantenimiento izquierdas.

Impulsa y sostiene los cabezales de impresión.

Controla la impresora.

Cubre el compartimiento de tinta.

Sostiene el cuerpo principal.

Recolecta el líquido de desperdicio.

Enrolla el papel de rollo.

Mantiene tensado el papel.

Cubren las áreas de mantenimiento.

10

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

2 Descripción general de la impresora

2.2.2 Parte posterior de la impresora

No. Conexión

1Conector Ethernet

2Ranura del lector de tarjetas

3Etiqueta SmartChip

4Cubierta del soporte

5Conector Centronics

6Conector del interruptor de pie

7Conector de alimentación

8Etiqueta ambiental

9Conector DB-25

10 Etiqueta de ID

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

11

2 Descripción general de la impresora

2.2.3 Posición y función de los elementos térmicos

Elemento térmico

Temperatura

Precalentador (calentador A)

20 – 50°C

 

 

Fijador (calentador B)

20 – 40°C

 

 

Fijador final (calentador C)

20 – 70°C

Secador (calentador D)

20 – 50°C

Función

Abre los poros para que el papel reciba mejor la tinta 8365/8390 Mild Solvent.

Permite un nivel óptimo de fijación en el papel (con o sin revestimiento).

Optimiza el control de ganancia de punto.

El fijador final finaliza el proceso de fijación y permite que las impresiones se sequen.

El secador finaliza el proceso de secado para que haya compatibilidad con el rebobinado, en combinación con mayores velocidades de salida.

Disminuye la adherencia de los materiales para carteles impresos.

Para el usuario 1 y el usuario 8, las opciones prefijadas son:

{

Precalentador A:

50°C

{

Fijador B:

40°C

{

Fijador final C:

50°C

{

Secador D:

50°C

Para los usuarios 2 Î 7, los calentadores permanecen apagados de forma prefijada.

12

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

2 Descripción general de la impresora

2.2.4 Panel de control de la impresora

El panel de operaciones se utiliza para establecer condiciones de funcionamiento, mostrar el estado de la impresora y configurar otras funciones. Los nombres y funciones de las teclas de operación y luces de estado se explican a continuación.

2.2.4.1Teclas de operación

No.

Nombre

Normal

 

 

 

1

Tecla [POWER]

Enciende y apaga la impresora.

 

(Encendido/Apagado)

 

2

Tecla [F1]

Ejecuta la función asignada a F1.

3

Tecla [F2]

Ejecuta la función asignada a F2.

4

Tecla [F3]

Ejecuta la función asignada a F3.

5

Tecla [F4]

Ejecuta la función asignada a F4.

6

Tecla [MENU ↑]

Cambia la pantalla LCD al

 

 

estado del menú de

 

 

configuración.

7

Tecla [MENU ↓]

Cambia la pantalla LCD al

 

 

estado del menú de

 

 

configuración.

8

Tecla [ENTER] (Intro)

Muestra el modo de impresión

 

 

establecido.

 

 

 

9

Tecla [CANCEL]

-

 

(Cancelar)

 

Pantalla del menú Setup (Configuración)

Enciende y apaga la impresora.

Ejecuta la función asignada a F1. Ejecuta la función asignada a F2. Ejecuta la función asignada a F3. Ejecuta la función asignada a F4. Cambia el menú hacia atrás.

Cambia el menú hacia adelante.

Determina el nuevo valor de parámetro y cambia la pantalla LCD para mostrar el siguiente menú. Establece el valor de parámetro y cambia la pantalla LCD para mostrar el siguiente menú. Cancela el nuevo valor de parámetro y cambia la pantalla LCD para mostrar el siguiente menú. Elimina el valor de parámetro y cambia la pantalla LCD para mostrar el siguiente menú.

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

13

2 Descripción general de la impresora

2.2.4.2Pantalla LCD e indicadores de luz

No.

Nombre

Color

Estado

Función

10

Monitor LCD

-

-

El monitor muestra el estado de funcionamiento y los

 

 

 

 

mensajes de error de la impresora.

11

Luz POWER

Verde

Enc.

La impresora está encendida.

 

(Enc./Ap.)

 

Ap.

La impresora está apagada.

12

Luz ERROR

Rojo

Parpadea

Se ha producido un error. El contenido se muestra

 

 

 

 

en el monitor LCD.

 

 

 

Ap.

No hay errores o la máquina está apagada.

13

Luz DATA

Anaranjado

Enc.

La impresora recibe datos de impresión.

 

(Datos)

 

Parpadea

La impresora analiza datos recibidos.

 

 

 

Ap.

La impresora espera la recepción de datos de

 

 

 

 

impresión.

14

Luz MEDIA SET

Anaranjado

Enc.

El rodillo de presión está en la posición de liberación.

 

(Colocación del

 

 

El papel no se ha cargado.

 

papel)

 

Ap.

El rodillo de presión está en la posición de

 

 

 

 

asegurado.

 

 

 

 

El papel no se ha cargado.

15

Luz ROLL

Anaranjado

Enc.

El tipo de papel está ajustado a rollo.

 

(Rollo)

 

Ap.

El tipo de papel está ajustado a hoja.

16

Luz SHEET

Anaranjado

Enc.

El tipo de papel está ajustado a hoja.

 

(Hoja)

 

Ap.

El tipo de papel está ajustado a rollo.

17

Luz HEATER

Anaranjado

Enc.

La temperatura de los elementos térmicos es la

 

(Calentador)

 

 

solicitada.

 

 

 

 

La temperatura real es la que se ha solicitado.

 

 

 

Parpadea

Los elementos térmicos se están calentando.

 

 

 

 

La temperatura real no es la que se ha solicitado.

 

 

 

Ap.

Los elementos térmicos están apagados.

14

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

2 Descripción general de la impresora

2.2.5 Bobinadora (frente)

No.

Nombre

Función

1

Sistema de tensión

Ajusta la tensión entre la plataforma de impresión y el sistema de

 

delantero

bobinado.

2

Panel de operaciones

Controla la desbobinadora / bobinadora 100 manualmente o

 

 

automáticamente

3

Caja PCB

Contiene las tarjetas que controlan la UW/W 100.

4

Unidad de rollo motorizada

Sostiene y bobina el papel en rollo.

5

Barra de la unidad de rollo

Sostiene las unidades de rollo.

6

Unidad de rollo

Sostiene el papel en rollo.

2.2.6 Desbobinadora (posterior )

No.

Nombre

Función

1

Sistema de tensión

Ajusta la tensión entre la plataforma de impresión y el sistema de

 

posterior

desbobinado.

2

Unidad de rollo

Sostiene el papel en rollo.

3

Unidad de rollo motorizada

Sostiene y desbobina el papel en rollo.

4

Barra de la unidad de rollo

Sostiene las unidades de rollo.

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

15

2 Descripción general de la impresora

2.2.7 Panel de control de la bobinadora / desbobinadora

 

No.

 

 

Nombre

 

 

Función

 

 

 

 

 

 

 

 

A

/

 

 

 

Sección del panel de operaciones que controla la

 

 

 

 

desbobinadora 100.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

/

 

 

 

Sección del panel de operaciones que controla la bobinadora

 

 

 

100.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

Selector del lado de impresión

 

Si ha colocado papel con el lado externo impreso, seleccione

 

 

‘OUT’. De lo contrario, seleccione ‘IN’.

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

Interruptor de la desbobinadora

Elija entre los modos manual (“0”) y automático (“I”).

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED de la

 

Manual

El LED se ilumina cuando se presiona algún botón

3

 

 

 

 

El motor gira: El LED parpadea.

 

 

 

 

desbobinadora

 

 

 

 

 

 

 

Automático

El motor está apagado: El LED se apaga.

 

 

 

100

 

 

 

 

 

 

El motor acelera: El LED se ilumina continuamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Impresión externa

 

Impresión interna

 

4

 

Botón de retroceso

 

 

Desenrolla la desbobinadora

Enrolla la desbobinadora

5

 

Botón de avance

 

 

Enrolla la desbobinadora

Desenrolla la desbobinadora

6

 

Interruptor de bobinadora 100

Elija entre los modos manual (“0”) y automático (“I”).

7

 

 

LED de la

 

Manual

El LED se ilumina cuando se presiona algún botón

 

 

 

 

El motor gira: El LED parpadea

 

 

 

 

bobinadora 100

 

Automático

 

 

 

 

 

 

 

El motor está apagado: El LED se apaga.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Impresión externa

 

 

Impresión interna

 

8

 

 

Botón de retroceso

 

 

Desenrolla la bobinadora

 

Desenrolla la bobinadora

9

 

Botón de avance

 

 

Enrolla la bobinadora

 

Enrolla la bobinadora

10

 

LED de potencia

 

 

Se ilumina si el sistema está

encendido.

16

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

2 Descripción general de la impresora

2.2.8 Etiquetas de funcionamiento de la bobinadora / desbobinadora

Las etiquetas de funcionamiento que se mencionan a continuación se han colocado en áreas que requieren atención.

Notas

Asegúrese de que todas las etiquetas puedan verse claramente. Si el texto o las ilustraciones no se ven claramente, limpie la etiqueta.

Para limpiar las etiquetas, utilice un paño humedecido con agua o un detergente neutral. No utilice solventes ni gasolina.

Si una etiqueta de funcionamiento está dañada, perdida, o si no puede verse claramente, sustitúyala.

Etiqueta del interruptor de pie

Etiqueta de la manija de la unidad de rollo

Etiqueta de tensión delantera

Etiqueta de tensión posterior

Etiqueta de la caja PCB

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

17

2 Descripción general de la impresora

Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.

18

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

3 CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA

3.1 ENCENDIDO Y APAGADO DE LA IMPRESORA

A continuación se describe el método de encendido y apagado.

Precaución

Antes de encender la unidad, asegúrese de que esté instalada la botella de desperdicio.

3.1.1 Encendido

Encienda la unidad, de acuerdo al siguiente procedimiento.

Paso 1 : Pulse la tecla [POWER] (Encendido/Apagado) del panel de operaciones, para encender la unidad.

¾La lámpara de encendido del panel de operaciones se iluminará (verde).

Paso 1 : La unidad pondrá en marcha las operaciones de encendido iniciales.

Paso 2 : Después de las operaciones de encendido iniciales, la unidad entrará al estado de funcionamiento normal.

Notas

Si se presenta cualquier problema durante las operaciones de encendido iniciales, la unidad mostrará un mensaje en el panel de operaciones y las operaciones pueden interrumpirse. Si las operaciones se interrumpen, consulte "Resolución de problemas" y tome las medidas necesarias.

3.1.2 Apagado

Apague la unidad, de acuerdo al siguiente procedimiento.

Paso 1 : Verifique las siguientes condiciones, relacionadas con el estado de funcionamiento de la unidad.

¾Que no se estén efectuando operaciones de impresión.

¾Que el panel de operaciones se encuentre en el estado normal.

Paso 2 : Pulse la tecla [POWER] (Encendido/Apagado) del panel de operaciones, para apagar la unidad.

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

19

3 Configuración de la impresora

Notas

Cuando la impresora está encendida, el LED de potencia se ilumina en verde. Pulse el botón de encendido/apagado nuevamente para apagar la máquina.

Paso 3 : El siguiente mensaje se muestra en el panel de operaciones durante 3 segundos.

Notas

Si la tecla [POWER] (Encendido/Apagado) del panel de operaciones se pulsa accidentalmente, vuelva a pulsar la tecla [POWER] (Encendido/Apagado) mientras se muestra el siguiente mensaje.

Paso 4 : El producto realizará la operación de apagado.

¾Se muestra el siguiente mensaje de error en el panel de operaciones.

¾Todas las lámparas y la pantalla LCD del panel de operaciones se apagarán.

¾El producto se apagará automáticamente después de efectuar un lavado de tubos.

Notas

Si se presenta cualquier problema durante la operación de apagado, la unidad mostrará un mensaje en el panel de operaciones y la operación puede interrumpirse. Si la operación se interrumpe, consulte “Resolución de problemas” y tome las medidas necesarias.

20

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

3 Configuración de la impresora

3.2ENCENDIDO / APAGADO DE LA BOBINADORA / DESBOBINADORA

El interruptor se encuentra en la caja de la fuente de alimentación.

Su estado se indica con los símbolos “O” y “I”.

“I”

Encendido

El LED de potencia del panel de control del sistema de bobinado se ilumina

“O”

Apagado

El LED de potencia del panel de control del sistema de bobinado no se ilumina.

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

21

3 Configuración de la impresora

3.3 CONEXIÓN DE LA INTERFAZ DE RED

A continuación se explica el procedimiento de conexión de la interfaz de red. Para conectar la impresora al entorno de red, siga los pasos que se presentan a continuación.

Precaución

Siga las instrucciones que aparecen a continuación para conectar el cable de interfaz de red. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.

o No toque el conector.

o No enchufe el conector del cable de red a la tarjeta de interfaz, si tienen diferentes especificaciones.

Paso 1 : Apague la impresora.

Paso 2 : Enchufe el conector del cable de Ethernet al conector de la tarjeta de interfaz de red, en la parte posterior de la impresora.

1Conector de interfaz de red

2Cable de interfaz

Paso 3 : Conecte el otro extremo del cable de Ethernet a la red.

Notas

Consulte el "Manual de operación de la tarjeta de interfaz de red" para utilizar la tarjeta de interfaz de red.

22

Guía del usuario de 8265/8290/8365/8390

Loading...
+ 122 hidden pages