Xerox 8290, 8265, 8365, 8390 Users Guide

Février 2010 701P50467

Xerox® 8265/8290/8365/8390 Imprimante couleur grand format

Guide de l’utilisateur

© 2010 Xerox Corporation. Tous droits réservés. Xerox, le logo de la sphère de connectivité et Imprimante couleur grand format Xerox® 8265/8290/8365/8390 sont des marques de commerce de Xerox Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. PANTONE est une marque déposée de Pantone, Inc.

Imprimé aux États-Unis.

Des modifications sont régulièrement apportées à ce document. Tout changement, imprécision technique ou erreur typographique sera pris en compte dans les éditions ultérieures.

Version du document : Février 2010

Réglementations WEEE

Informations relatives à l’environnement

Élimination de l’ancien système

Ce système est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.

Lorsque ce symbole de poubelle barrée est placé sur un produit, cela signifie que le système est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.

Il est recommandé de se renseigner sur les systèmes de récupération au niveau local pour les produits électriques et électroniques.

Les réglementations locales doivent être respectées. Merci de ne pas mettre au rebut les anciens produits avec les ordures ménagères normales. Le fait d’éliminer correctement un système usagé permettra d’éviter les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé des personnes.

TABLE DES MATIÈRES

1

Instructions de sécurité..........................................................................................................

1

 

1.1

Introduction .......................................................................................................................................

1

 

1.2

Avertissements, mises en garde et remarques ................................................................................

1

 

1.3

Importantes instructions de sécurité.................................................................................................

1

 

1.4

Étiquettes d’avertissement................................................................................................................

4

 

1.4.1

Manipulation des étiquettes d’avertissement .............................................................................

4

 

1.4.2

Emplacement et types d’étiquettes d’avertissement..................................................................

4

2

Présentation de l’imprimante.................................................................................................

9

 

2.1

Caractéristiques................................................................................................................................

9

 

2.2

Nom des pièces et fonctions...........................................................................................................

10

 

2.2.1

Avant de l’imprimante...............................................................................................................

10

 

2.2.2

Arrière de l’imprimante .............................................................................................................

11

 

2.2.3

Position et fonction des éléments chauffants...........................................................................

12

 

2.2.4

Panneau de commande de l’imprimante..................................................................................

13

 

2.2.5

Enrouleur (avant)......................................................................................................................

15

 

2.2.6

Dérouleur (Arrière)...................................................................................................................

15

 

2.2.7

Panneau de commande de l’enrouleur/dérouleur ....................................................................

16

 

2.2.8

Étiquettes de fonctionnement de l’enrouleur/dérouleur............................................................

17

3

Configuration de l’imprimante .............................................................................................

19

 

3.1

Mise SOUS / HORS tension de l’imprimante .................................................................................

19

 

3.1.1

Mise sous tension de l’imprimante ...........................................................................................

19

 

3.1.2

Mise hors tension de l’imprimante............................................................................................

19

 

3.2

Mise sous/hors tension de l’enrouleur/dérouleur............................................................................

21

 

3.3

Connexion de l’interface de réseau ................................................................................................

22

 

3.4

Manipulation du support .................................................................................................................

23

 

3.4.1

Placement du support en feuilles .............................................................................................

23

 

3.4.2

Placement du support en rouleau ............................................................................................

25

 

3.4.3

Définition du type de support....................................................................................................

28

 

3.5

Impression test ...............................................................................................................................

29

 

3.5.1

Liste de configuration ...............................................................................................................

31

 

3.5.2

Vérification des buses ..............................................................................................................

32

 

3.5.3

Palette de couleurs...................................................................................................................

33

 

3.5.4

Enregistrement de maintenance ..............................................................................................

34

4

Fonctionnement de l’imprimante............................................................................................

35

 

4.1

État de l’imprimante ........................................................................................................................

35

 

4.1.1

Normal ......................................................................................................................................

35

 

4.1.2

Affichage du menu des paramètres .........................................................................................

35

 

4.1.3

Modification de l’état de l’imprimante .......................................................................................

36

 

4.2

Utilisation du support ......................................................................................................................

37

 

4.2.1

Type de support........................................................................................................................

37

 

4.2.2

Mesures de prudence pour la manipulation du support...........................................................

37

 

4.2.3

Précautions pour stocker le support.........................................................................................

38

 

4.2.4

Zone d’impression du support..................................................................................................

38

 

4.3

Présentation du menu....................................................................................................................

39

 

4.3.1

Menu Setup (Configuration) 1/7 ...............................................................................................

41

 

4.3.2

Menu Setup (Configuration) 2/7 ...............................................................................................

53

 

4.3.3

Menu Setup (Configuration) 3/7 ...............................................................................................

63

 

4.3.4

Menu Setup (Configuration) 4/7 ...............................................................................................

67

 

4.3.5

Menu Setup (Configuration) 5/7 ...............................................................................................

76

 

 

 

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

i

 

4.3.6

Menu Setup (Configuration) 6/7 ...............................................................................................

81

 

4.3.7

Menu Setup (Configuration) 7/7 ...............................................................................................

83

 

4.4

Fonctionnement à partir du panneau de commande......................................................................

84

 

4.4.1

Alimentation du support............................................................................................................

84

 

4.4.2

Contrôle des éléments du réchauffeur .....................................................................................

85

 

4.4.3

Fonctionnement des cylindres presseurs.................................................................................

87

 

4.4.4

Vérification du mode d’impression ...........................................................................................

87

 

4.5

Panneau de commande pendant l’impression ...............................................................................

88

 

4.5.1

Les réchauffeurs ne sont pas prêts pendant l’impression........................................................

88

 

4.5.2

Les réchauffeurs sont prêts pendant l’impression....................................................................

88

 

4.6

Opérations après l’impression ........................................................................................................

90

 

4.6.1

Coupe du support.....................................................................................................................

90

5

Dépannage.............................................................................................................................

91

 

5.1

Introduction .....................................................................................................................................

91

 

5.2

Défaillances et défectuosités de l’imprimante ................................................................................

91

 

5.3

Messages d’erreur ..........................................................................................................................

98

 

5.3.1

Messages d’état .......................................................................................................................

98

 

5.3.2

Affichage des messages d’erreur et solutions .........................................................................

99

 

5.3.3

Affichage des erreurs de données et solutions ......................................................................

101

 

5.3.4

Affichage des erreurs de commande et solutions..................................................................

101

 

5.3.5

Erreur en demandant un redémarrage de l’imprimante .........................................................

102

 

5.4

Lorsqu’un incident support survient..............................................................................................

103

6

Maintenance ........................................................................................................................

105

 

6.1

Introduction ...................................................................................................................................

105

 

6.2

Maintenance régulière du système 8265/8290 ............................................................................

105

 

6.2.1

Maintenance hebdomadaire...................................................................................................

106

 

6.2.2

Maintenance 2 fois par semaine ............................................................................................

108

 

6.2.3

Maintenance mensuelle .........................................................................................................

109

 

6.2.4

Maintenance deux fois par an ................................................................................................

110

 

6.3

8365/8390 Maintenance régulière ................................................................................................

112

 

6.3.1

Maintenance quotidienne .......................................................................................................

113

 

6.3.2

Maintenance hebdomadaire...................................................................................................

115

 

6.3.3

Maintenance 2 fois par semaine ............................................................................................

117

 

6.3.4

Maintenance mensuelle .........................................................................................................

118

 

6.4

Procédures d’entretien autorisées................................................................................................

120

 

6.5

Remplacer les consommables .....................................................................................................

121

 

6.5.1

Remplacer les cartouches d’encre.........................................................................................

121

 

6.5.2

Remplacer la lame de coupe..................................................................................................

124

 

6.5.3

Remplacer le flacon d’encre usée..........................................................................................

126

 

6.6

Nettoyage......................................................................................................................................

127

 

6.6.1

Nettoyage du boîtier extérieur ................................................................................................

127

 

6.6.2

Nettoyer l’intérieur de l’imprimante.........................................................................................

128

 

6.6.3

Nettoyage de la tête ...............................................................................................................

128

 

6.7

Procédurede stockage de longue durée.......................................................................................

131

 

6.7.1

Préparer l’imprimante pour le stockage de longue durée ......................................................

131

 

6.7.2

Redémarrage après un stockage de longue durée................................................................

131

ii

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

7

Ajustements.........................................................................................................................

133

 

7.1

Ajustement dans une direction .....................................................................................................

133

 

7.2

Ajustement dans deux directions..................................................................................................

135

 

7.3

Ajustement du pas ........................................................................................................................

137

 

7.3.1

Imprimer la carte test de vérification de distance...................................................................

137

 

7.3.2

Évaluer la carte test de vérification de distance.....................................................................

138

 

7.3.3

Changer le paramètre de l’imprimante pour l’ajustement du pas ..........................................

139

8 Annexes ...............................................................................................................................

141

8.1

Spécifications du produit...............................................................................................................

141

8.2

Spécifications de l’interface de réseau .........................................................................................

141

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

iii

Cette page est intentionnellement laissée en blanc.

iv

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

1 INSTRUCTIONS DE SECURITE

1.1 INTRODUCTION

Ce chapitre explique la signification des termes de sécurité pour le personnel qui utilise cet équipement, les instructions importantes en matière de sécurité et la position des étiquettes d’avertissement.

Important

Faire en sorte de suivre toutes les instructions et les avertissements dans ce manuel lorsque l’équipement est utilisé.

1.2 AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET REMARQUES

Les conditions de sécurité dans ce manuel et le contenu des étiquettes d’avertissement placées sur l’imprimante sont classés dans les trois catégories suivantes, d’après le degré de risque (ou l’éventail possible des accidents).

Il est important de lire soigneusement les explications suivantes et de suivre les instructions de ce manuel.

Conditions de sécurité

Important

Mise en garde

Remarques

Détails

Doit être soigneusement suivie pour éviter des blessures corporelles sérieuses ou des blessures mortelles.

Doit être observée afin d’éviter des blessures corporelles (légères ou modérées) et d’endommager l’équipement.

Contiennent des informations importantes et des conseils utiles sur le fonctionnement de l’imprimante

1.3 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE

Les instructions générales de sécurité expliquées ci-dessous doivent être respectées pour utiliser l’équipement en toute sécurité.

Ne pas placer l’imprimante dans les zones suivantes. Ceci pourrait la faire basculer ou tomber et entraîner des blessures.

{Surfaces instables

{Sols inclinés

{Zones faisant l’objet de vibrations à cause d’un autre équipement

Ne pas s’appuyer sur l’imprimante ni placer d’objet lourd sur celle-ci. Ceci pourrait la faire basculer ou tomber et entraîner des blessures.

Ne pas couvrir l’orifice de ventilation de l’imprimante avec du tissu, comme une couverture ou un chiffon. Toute ventilation obstruée pourrait entraîner un incendie.

Ne pas placer l’imprimante dans des zones humides et poussiéreuses. Ceci pourrait entraîner une décharge électrique ou un incendie.

Ne pas utiliser de cordon d’alimentation endommagé. Ceci pourrait entraîner une décharge électrique.

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

1

1 Instructions de sécurité

Ne pas tenter d’effectuer le branchement dans une prise électrique avec les mains mouillées. Ceci pourrait entraîner une décharge électrique.

Ne pas brancher un câble de masse dans les zones suivantes.

{Tuyaux de chauffage central → Ceci pourrait entraîner un incendie ou une explosion.

{Bornes de terre pour le téléphone ou paratonnerre → Ceci pourrait causer une variation brusque de tension en cas d’éclairs.

{Conduites d’eau ou robinets → Si le tuyau comporte une partie en plastique, la masse ne fonctionnera pas correctement.

Ne pas insérer et ne pas laisser tomber d’objets en métal ou inflammables dans les ouvertures, comme les sorties de ventilation. Ceci pourrait entraîner une décharge électrique ou un incendie.

Interrompre l’utilisation de l’imprimante si du liquide s’est répandu dedans. Ceci pourrait entraîner une décharge électrique ou un incendie. Mettre l’imprimante hors tension dès que possible, débrancher le cordon d’alimentation et contacter le représentant du Centre Services de Xerox.

Utiliser le câble relié. Sinon, une décharge électrique ou un incendie peut se produire.

Faire en sorte d’utiliser la tension spécifiée (CA 100 V à 120V ou CA 220V à 240V). Sinon, une décharge électrique ou un incendie peut se produire.

Utiliser l’électricité directement à partir d’une prise de courant (CA 100 V à 120V, ou CA 220V à 240V). Ne pas placer de charge sur une sortie électrique. De la chaleur pourrait être dégagée et ceci pourrait entraîner un incendie.

Faire en sorte d’utiliser une prise avec une borne de terre et utiliser celle-ci correctement. Sinon, une décharge électrique ou un incendie peut se produire.

Suivre les instructions ci-dessous lors de la manipulation du cordon d’alimentation.

{Ne pas modifier le cordon.

{Ne pas placer d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.

{Ne pas plier, tordre et ou tirer sur le cordon.

{Ne pas placer le câble près d’un équipement qui dégage de la chaleur.

Suivre les instructions ci-dessous lors de la manipulation de la prise d’alimentation. Un incendie pourrait se produire.

{Éliminer toute la poussière et tout autre résidu avant d’insérer la prise.

{Vérifier que la prise est fermement insérée et qu’elle s’enfonce aussi loin que possible.

Lors de la manipulation de l’interrupteur au pied :

{Ne pas placer d’objet lourd sur l’interrupteur au pied.

{Ne pas plier le câble de l’interrupteur au pied avec force et ne pas tirer dessus.

{Ne pas placer l’interrupteur au pied près de périphériques thermiques.

Lors de la manipulation des cartouches d’encre, faire attention à ce que les yeux et la peau n’entrent pas en contact avec l’encre. Toutefois, si cela se produit, rincer immédiatement à l’eau et nettoyer la peau avec du savon doux. Autrement, une légère congestion ou inflammation peut se produire au niveau des yeux. En cas d’inconfort, consulter immédiatement un médecin.

Ne pas démonter les cartouches d’encre. Sinon, les yeux ou la peau peuvent entrer en contact avec l’encre.

8265/8290/8365/8390 Encres

{Informations générales:

Les symptômes d’un empoisonnement peuvent se révéler quelques heures après, il est donc recommandé de consulter un médecin dans les 48 heures suivant tout incident.

2

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

1 Instructions de sécurité

Après une inhalation :

Amener la personne à l’air frais. Au besoin, pratiquer la respiration artificielle. Maintenir le patient au chaud. Consulter un médecin si les symptômes persistent.

Si la personne est inconsciente, positionner celle-ci de manière stable sur le côté, pendant le transport.

Après un contact cutané : le produit n’irrite pas la peau.

Après un contact oculaire : rincer l’œil ouvert pendant quelques minutes sous l’eau courante.

Après déglutition : demander un avis médical ou consulter un médecin.

Faire attention de ne pas se laisser prendre les doigts en ouvrant et en fermant le panneau du compartiment d’encre.

Faire attention de ne pas se laisser prendre les doigts en ouvrant et en fermant le panneau avant.

Suivre les instructions ci-dessous lors de la connexion du câble d’interface de réseau. Sinon, une décharge électrique ou un incendie peut se produire.

{Ne pas toucher le connecteur.

{Ne pas brancher un connecteur de câble de réseau si celui-ci ne possède pas les mêmes spécifications que la carte d’interface.

Lorsque l’on coupe le support en rouleau, faire attention à ce qui suit. Le fait de manipuler incorrectement la lame de coupe peut entraîner des blessures pour les mains et les doigts.

{En maintenant le support, ne pas placer les doigts au-dessus de la rainure de coupe du support.

{Déplacer lentement la lame de coupe le long de la rainure de coupe.

Ne pas utiliser de diluant, benzène, alcool ou tout autre agent actif, au risque d’entraîner des dommages pour l’armature ou d’écailler sa peinture.

Faire attention de ne pas déverser de l’eau à l’intérieur de l’imprimante, au risque d’entraîner un court-circuit.

Faire attention de ne pas toucher les réchauffeurs pendant ou juste après le fonctionnement, au risque d’entraîner des brûlures.

N’utiliser que de l’encre de Xerox et un liquide de nettoyage appropriés.

Ne jamais ouvrir des panneaux qui sont fixés avec des vis, excepté le panneau gauche. Ceci pourrait entraîner une décharge électrique ou altérer le fonctionnement de l’imprimante.

Ne pas toucher la lame du dispositif de coupe, au risque d’entraîner des blessures corporelles.

Ne pas couper d’objets durs ou laisser tomber le dispositif de coupe, au risque d’endommager ou d’ébrécher la lame du dispositif de coupe.

Ne pas courber et ne pas tirer sur le tube d’encre usée, au risque d’entraîner une fuite de l’encre usée ou d’empêcher le système de fonctionner correctement.

Ne pas toucher la baguette de nettoyage ou le bouchon à mains nues. Utiliser un chiffon anti-poussière et des gants pour le nettoyage.

Ne pas faire basculer l’imprimante, la faire reposer contre un mur ou la retourner. L’encre pourrait fuir à l’intérieur de l’imprimante. Tout mouvement après un transport n’est pas couvert par la garantie.

La production de cet équipement a pu être rendue possible grâce à l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles pour sa production. Cette machine peut contenir des substances dangereuses pour la santé et pour l’environnement. Pour éviter la dissémination de ces substances dans notre environnement et afin de diminuer la pression sur les ressources naturelles, nous vous encourageons à utiliser les structures appropriées pour la reprise du système. Ces structures réutiliseront ou recycleront la plupart des matériaux de votre équipement en fin de cycle de vie et ce, en toute sécurité. Pour obtenir davantage d’informations sur les systèmes de récupération, de réutilisation et de recyclage, contacter l’administration locale ou régionale en charge de l’élimination des déchets et des matériaux mis au rebut.

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

3

1 Instructions de sécurité

1.4 ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT

La manipulation des étiquettes d’avertissement, les endroits où elles sont apposées et les différents types d’étiquettes d’avertissement sont expliqués ci-dessous.

Les étiquettes d’avertissement sont apposées sur des zones qui demandent qu’on y prête attention. Il est important de lire et de bien comprendre les positions et les contenus avant d’effectuer tout travail.

1.4.1 Manipulation des étiquettes d’avertissement

Il est important de noter ce qui suit lors de la manipulation des étiquettes.

Remarques

Faire en sorte que toutes les étiquettes puissent être identifiées. Si du texte ou des illustrations ne peuvent être clairement visibles, nettoyer ou remplacer l’étiquette.

Pour nettoyer des étiquettes, utiliser un chiffon avec de l’eau ou un détergent neutre. Ne pas utiliser de produit solvant ou à base d’essence.

Si une étiquette d’avertissement est endommagée, perdue ou si elle ne peut être identifiée, remplacer l’étiquette. Lors du remplacement des étiquettes d’avertissement, contacter le représentant du Centre Services de Xerox.

1.4.2 Emplacement et types d’étiquettes d’avertissement

L’emplacement des étiquettes d’avertissement est indiqué ci-après.

1.4.2.1Emplacement et types d’étiquettes d’avertissement à l’avant de l’imprimante

4

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

1 Instructions de sécurité

No. Type

1

2

3

4

5

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

5

Xerox 8290, 8265, 8365, 8390 Users Guide

1 Instructions de sécurité

6

7

8

9

6

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

1 Instructions de sécurité

10

1.4.2.2Emplacement et types d’étiquettes d’avertissement à l’arrière de l’imprimante

No. Type

3

MISE EN GARDE

CETTE UNITÉ POSSÈDE DEUX CORDON D’ALIMENTATION

LORSQU’ELLE COMPORTE UN ENROULEUR. AFIN DE

RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES,

DÉBRANCHER TOUS LES CORDONS D’ALIMENTATION

AVANT TOUT ENTRETIEN.

4

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

7

1 Instructions de sécurité

Cette page est intentionnellement laissée en blanc.

8

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

2 PRESENTATION DE L’IMPRIMANTE

2.1 CARACTERISTIQUES

Les caractéristiques de l’imprimante sont expliquées ci-dessous.

(1) Sortie à grande vitesse

Permet l’impression à grande vitesse avec un support de largeur maximale de 2 280 mm et une impression réalisée sur une largeur maximale de 2 250 mm.

(2) Large éventail de supports compatibles

Il est possible de régler la hauteur de la tête selon l’épaisseur du support pouvant varier de 0,08 mm à 1,1 mm.

(3) Reproduction de couleurs vives

Pour reproduire des couleurs nettes et vives, il faut utiliser 4 à 6 encres pour l'impression. Les cartouches d’encre sont fournies avec une contenance de 220ml ou 440ml et elles sont munies d’une puce IC qui suit la quantité d’encre dans la cartouche, ce qui permet d’améliorer considérablement la productivité.

(4) Utilisation optimale du support

La fonction d’alimentation du support permet à l’utilisateur de faire avancer ou de faire reculer le support pour définir la position d’impression. L’impression pouvant être réalisée sur des supports ayant déjà été imprimés, il est possible d’utiliser efficacement l’espace excédentaire.

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

9

3 Configuration de l’imprimante

2.2 NOM DES PIECES ET FONCTIONS

Le nom des pièces et les fonctions figurent dans le tableau ci-dessous.

2.2.1 Avant de l’imprimante

No. Nom

1Plaque chauffante

2Panneau avant

Fonction

Prend en charge le support et chauffe celui-ci pendant l’impression.

Empêche l’opérateur d’accéder aux pièces mobiles de l’imprimante pendant son fonctionnement. Ouvrir et fermer le panneau uniquement pour effectuer les opérations suivantes :

Paramétrage et remplacement du support

Remplacement de la lame de coupe

Nettoyage de la baguette de nettoyage

3Chariot

4Écran de fonctionnement

5Panneau du compartiment d’encre

6Colonne

7Module du flacon d’encre usée

8Enrouleur

9Dispositif de tension avant

10Panneaux d’entretien de gauche.

Actionne et supporte les têtes d’impression.

Permet de contrôler l’imprimante.

Protège le compartiment d’encre.

Soutient la structure principale.

Recueille l’encre usée.

Enroule le support en rouleau.

Maintient le support sous tension.

Protègent les zones d’entretien.

10

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

3 Configuration de l’imprimante

2.2.2 Arrière de l’imprimante

No. Connexion

1Connecteur Ethernet

2Fente de lecteur de carte

3Étiquette SmartChip

4Panneau du boîtier

5Connecteur Centronics

6Connecteur d’interrupteur au pied

7Alimentation électrique

8Étiquette environnementale

9Connecteur DB-25

10 Étiquette d’identification

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

11

3 Configuration de l’imprimante

2.2.3 Position et fonction des éléments chauffants

Élément chauffant Température

 

Préchauffeur

 

20 – 50 °C

 

(réchauffeur A)

 

 

 

 

 

 

Fixateur

 

 

20 – 40°C

 

 

(réchauffeur B)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Post-fixateur

 

20 – 70°C

 

(réchauffeur C)

 

 

 

 

 

 

Séchoir

 

 

20 – 50°C

 

 

(réchauffeur D)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonction

Dilate les pores du support afin de le rendre plus réceptif à l’encre 8365/8390 à base de solvant doux.

Prépare la surface du support (couché et non couché) pour une fixation optimale.

Optimise le contrôle de l’élargissement du point.

Le post-fixateur agit à la fin du processus de fixation pour que les impressions soient sèches au toucher.

Le séchoir complète le processus de séchage pour des raison de compatibilité avec le rouleau d'entraînement en combinaison avec des vitesses de sortie plus élevées.

L’adhésivité des bannières imprimées s’en trouve améliorée.

Dans le cas des utilisateurs 1 et 8, les paramètres par défaut sont les suivants :

{

Préchauffeur A :

50°C

{

Fixateur B :

40°C

{

Post-fixateur C :

50°C

{

Séchoir D :

50°C

Pour les utilisateurs 2 Î 7, par défaut, les réchauffeurs sont toujours désactivés.

12

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

3 Configuration de l’imprimante

2.2.4 Panneau de commande de l’imprimante

On utilise l’écran de fonctionnement pour établir les conditions de fonctionnement, afficher l’état de l’imprimante et régler d’autres fonctions. Voici les noms et la description des touches de fonctions et des voyants d’état :

2.2.4.1Touches de fonction

 

No.

 

Nom

 

 

Normal

 

 

Affichage de Setup menu (menu de

 

 

 

 

 

 

 

configuration)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

Touche

 

Met l’imprimante sous/hors tension.

Met l’imprimante sous/hors tension.

 

 

 

[POWER]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(tension)

 

 

 

 

 

 

 

2

 

Touche [F1]

 

 

Exécute la fonction attribuée à F1.

 

 

Exécute la fonction attribuée à F1.

 

3

 

Touche [F2]

 

Exécute la fonction attribuée à F2.

 

Exécute la fonction attribuée à F2.

 

4

 

Touche [F3]

 

 

Exécute la fonction attribuée à F3.

 

 

Exécute la fonction attribuée à F3.

 

5

 

Touche [F4]

 

Exécute la fonction attribuée à F4.

 

Exécute la fonction attribuée à F4.

 

6

 

Touche

 

 

Change l’affichage du moniteur ACL

 

 

Place le menu dans l’ordre décroissant.

 

 

 

 

[MENU ↑]

 

 

pour l’état du menu de configuration.

 

 

 

 

7

 

Touche

 

Change l’affichage du moniteur ACL

 

Place le menu dans l’ordre croissant.

 

 

 

[MENU ↓]

 

pour l’état du menu de configuration.

 

 

 

 

8

 

Touche

 

 

Affiche le réglage actuel du mode

 

 

Détermine la valeur des nouveaux

 

 

 

 

[ENTER]

 

 

d’impression.

 

 

paramètres et passe l’affichage du

 

 

 

 

(entrée)

 

 

 

 

 

moniteur ACL au menu suivant. Définit la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

valeur du paramètre et passe l’affichage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du moniteur ACL au menu suivant.

 

9

 

Touche

-

 

Annule la valeur du nouveau paramètre et

 

 

 

[CANCEL]

 

 

 

 

commande l’affichage du menu suivant à

 

 

 

(annuler)

 

 

 

 

l’écran du moniteur ACL. Efface la valeur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du paramètre et commande l’affichage du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

menu suivant à l’écran du moniteur ACL.

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

13

3 Configuration de l’imprimante

2.2.4.2Moniteur ACL et voyants lumineux

No.

Nom

Couleur

État

Fonction

10

Moniteur ACL

-

-

Le moniteur affiche l’état de marche de l’imprimante et

 

 

 

 

les messages d’erreur.

11

Voyant POWER

Vert

Activé

L’imprimante est activée.

 

(tension)

 

Désactivé

L’imprimante est désactivée.

12

Voyant ERROR

Rouge

Clignotant

Une erreur est survenue. Les détails pertinents

 

(erreur)

 

 

s’afficheront à l’écran ACL.

 

 

 

Désactivé

Il n’y a pas d’erreur ou l’imprimante est hors tension.

13

Voyant DATA

Orangé

Activé

L’imprimante reçoit des données d’impression.

 

(données)

 

Clignotant

L’imprimante analyse les données reçues.

 

 

 

Désactivé

L’imprimante attend de recevoir des données

 

 

 

 

d’impression.

14

Voyant MEDIA

Orangé

Activé

Le cylindre presseur est en position déclenchée.

 

SET (réglage du

 

 

Le support n’a pas été placé.

 

support)

 

Désactivé

Le cylindre presseur est en position sécurisée.

 

 

 

 

Le support n’a pas été placé.

15

Voyant ROLL

Orangé

Activé

Le paramètre de type est réglé pour le support en

 

(rouleau)

 

 

rouleau.

 

 

 

Désactivé

Le paramètre de type est réglé pour le support en

 

 

 

 

feuilles.

16

Voyant SHEET

Orangé

Activé

Le paramètre de type est réglé pour le support en

 

(feuille)

 

 

feuilles.

 

 

 

Désactivé

Le paramètre de type est réglé pour le support en

 

 

 

 

rouleau.

17

Voyant HEATER

Orangé

Activé

La température des éléments chauffants correspond à

 

(réchauffeur)

 

 

la température demandée.

 

 

 

 

La température réelle est identique à la température

 

 

 

 

demandée.

 

 

 

Clignotant

Les éléments chauffants sont en cours de chauffage.

 

 

 

 

La température réelle diffère de la température

 

 

 

 

demandée.

 

 

 

Désactivé

Les éléments chauffants sont désactivés.

14

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

3 Configuration de l’imprimante

2.2.5 Enrouleur (avant)

No.

Nom

Fonction

1

Dispositif de tension avant

Réglage de tension entre la plate-forme d'impression et le système

 

 

d'enroulement.

2

Écran de fonctionnement

Contrôle manuel ou auto du dérouleur/enrouleur 100

3

Boîte PCB

Contient les cartes permettant de contrôler le système UW/W 100.

4

Unité de rouleau motorisée

Supporte et enroule le support en rouleau.

5

Barre d’unité de rouleau

Supporte les unités de rouleaux.

6

Unité de rouleau

Supporte le support en rouleau.

2.2.6 Dérouleur (Arrière)

No.

Nom

Fonction

1

Système de tension

Permet de régler la tension entre la plate-forme d’impression et le système

 

arrière

de déroulement.

2

Unité de rouleau

Supporte le support en rouleau.

3

Unité de rouleau

Supporte et déroule le support en rouleau.

 

motorisée

Supporte les unités de rouleaux.

4

Barre d’unité de rouleau

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

15

3 Configuration de l’imprimante

2.2.7 Panneau de commande de l’enrouleur/dérouleur

 

No.

 

 

Nom

 

 

Fonction

 

 

 

 

 

 

 

 

A

/

 

 

Partie de l’écran de fonctionnement contrôlant le dérouleur

 

 

100.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

/

 

 

Partie du panneau de commande contrôlant l’enrouleur 100.

 

 

 

 

Bouton de sélection de la face

 

Si un support a été placé avec la face imprimée dessus,

1

 

 

 

sélectionner ‘OUT’ (extérieur), sinon sélectionner ‘IN’

 

 

d’impression

 

 

 

 

 

 

 

 

(intérieur).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

Interrupteur du dérouleur 100

 

Passage entre les modes Manuel (« 0 ») et Automatique

 

 

(« l »).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyant du

Manuel

 

Le voyant s’allume lorsque l’on pousse l’un de ces boutons

3

 

 

 

 

Moteur en marche : le voyant clignote.

 

 

dérouleur 100

Automatique

 

Moteur à l’arrêt : le voyant est éteint.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Moteur en accélération : le voyant est constamment allumé.

 

 

 

 

 

 

 

Impression extérieure

 

 

Impression intérieure

4

 

 

Bouton Arrière

 

 

Dérouleur progressif

 

Dérouleur manuel

5

 

Bouton Avant

 

 

Dérouleur manuel

 

Dérouleur progressif

6

 

Interrupteur de l’enrouleur 100

 

Passage entre les modes Manuel (« 0 ») et Automatique

 

 

(« l »).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

Voyant de

Manuel

 

Le voyant s’allume lorsque l’on pousse l’un de ces boutons

 

 

 

 

Moteur en marche : le voyant clignote.

 

 

l’enrouleur 100

Automatique

 

 

 

 

 

 

 

 

Moteur à l’arrêt : le voyant est éteint.

 

 

 

 

 

 

 

 

Impression extérieure

 

 

 

Impression intérieure

8

 

 

Bouton Arrière

 

 

Enrouleur progressif

 

 

Enrouleur progressif

9

 

Bouton Avant

 

 

Enrouleur manuel

 

 

Enrouleur manuel

10

 

Voyant d’alimentation

S’allume si le système est sous

tension.

16

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

3 Configuration de l’imprimante

2.2.8 Étiquettes de fonctionnement de l’enrouleur/dérouleur

Les étiquettes de fonctionnement mentionnées ci-dessous sont apposées dans les zones auxquelles il faut faire attention.

Remarques

Faire en sorte que toutes les étiquettes soient visibles. Si le texte ou les illustrations sont invisibles, nettoyer l’étiquette.

Pour le nettoyage des étiquettes, utiliser un chiffon imbibé d’eau ou d’un produit de nettoyage doux. Ne pas utiliser de produit solvant ou d’essence.

Si une étiquette de fonctionnement a été endommagée ou perdue ou si le texte est devenu invisible, remplacer celle-ci.

Étiquette d’interrupteur au pied

Étiquette de poignée d’unité de rouleau

Étiquette de tension avant

Étiquette de tension arrière

Étiquette de boîte PCB

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

17

3 Configuration de l’imprimante

Cette page est intentionnellement laissée en blanc.

18

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

3 Configuration de l’imprimante

3 CONFIGURATION DE L’IMPRIMANTE

3.1 MISE SOUS / HORS TENSION DE L’IMPRIMANTE

La méthode pour mettre l’imprimante SOUS / HORS tension est décrite ci-dessous.

Mise en garde

Avant de mettre l’unité sous tension, vérifier que le flacon d’encre usée est bien installé.

3.1.1 Mise sous tension de l’imprimante

Mettre l’imprimante sous tension en suivant la procédure ci-après.

Étape 1 : Appuyer sur la touche [POWER] (marche) de l’écran de fonctionnement pour mettre l’unité sous tension.

¾Le voyant POWER (marche) de l’écran de fonctionnement s’allume (vert).

Étape 2 : L’unité commence les premières opérations de démarrage.

Étape 3 : Une fois les premières opérations de démarrage terminées, l’unité entre en mode de fonctionnement normal.

Remarques

En cas de problème lors des premières opérations de démarrage, l’unité affiche un message sur le panneau de commande et le fonctionnement de l’imprimante peut être interrompu. Si le fonctionnement est interrompu, se reporter à « Dépannage » pour prendre les mesures appropriées.

3.1.2 Mise hors tension de l’imprimante

Mettre l’imprimante hors tension en suivant la procédure ci-après.

Étape 1 : Vérifier ce qui suit en ce qui concerne les conditions de fonctionnement de l’unité.

¾Aucune opération d’impression n’est effectuée.

¾Le panneau de commande est en état normal.

Étape 2 : Appuyer sur la touche [POWER] (marche) du panneau de commande pour mettre l’unité hors tension.

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

19

3 Configuration de l’imprimante

Remarques

Lorsque l’imprimante est sur MARCHE, le voyant d’alimentation est vert. Appuyer à nouveau sur le bouton d’alimentation pour mettre la machine hors tension.

Étape 3 : Le message suivant est affiché pendant trois secondes sur le panneau de commande.

Remarques

Si la touche [POWER] (marche) a été sélectionnée par erreur sur le panneau de commande, appuyer à nouveau sur la touche [MARCHE] pendant l’affichage du message suivant.

Étape 4 : La machine effectuera l’opération de mise hors tension.

¾Le message suivant s’affiche sur le panneau de commande.

¾Tous les voyants et le moniteur ACL du panneau de commande sont désactivés.

¾Le système passera automatiquement hors tension après avoir effectué un rinçage des tubes.

Remarques

En cas de problème lors de la mise hors tension, l’unité affiche un message sur le panneau de commande et le fonctionnement de l’imprimante peut être interrompu. Si le fonctionnement est interrompu, se reporter à « Dépannage » pour prendre les mesures appropriées.

20

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

3 Configuration de l’imprimante

3.2MISE SOUS/HORS TENSION DE L’ENROULEUR/DEROULEUR

L’interrupteur se trouve sur la boîte d’alimentation.

Son état est indiqué par les positions « O » et « I ».

« I » MARCHE

Le voyant sur le panneau de commande du système d’enroulement s’allume

« O » ARRÊT

Le voyant sur le panneau de commande du système d’enroulement est éteint

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

21

3 Configuration de l’imprimante

3.3 CONNEXION DE L’INTERFACE DE RESEAU

La procédure pour connecter l’interface de réseau est expliquée ci-dessous. Pour connecter l’imprimante à l’environnement du réseau, suivre les étapes ci-dessous.

Mise en garde

Suivre les instructions ci-dessous lors de la connexion du câble d’interface de réseau. Sinon, une décharge électrique ou un incendie peut se produire.

o Ne pas toucher le connecteur.

o Ne pas brancher le connecteur du câble de réseau à la carte d’interface si celle-ci possède des spécifications différentes.

Étape 1 : Mettre l’imprimante hors tension.

Étape 2 : Brancher le connecteur du câble Ethernet au connecteur de la carte d’interface de réseau à l’arrière de l’imprimante.

1Connecteur d’interface de réseau

2Câble d’interface

Étape 3 : Connecter l’autre extrémité du câble Ethernet au réseau.

Remarques

Se reporter au « Manuel de fonctionnement de la carte d’interface de réseau » afin d’utiliser la carte d’interface de réseau.

22

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

3 Configuration de l’imprimante

3.4 MANIPULATION DU SUPPORT

La manipulation du support, comment attacher celui-ci et comment définir le type de support sont expliqués ci-après.

3.4.1 Placement du support en feuilles

Les supports en feuilles qui suivent peuvent être utilisés avec l’imprimante.

Largeur maximum du support

 

2280 mm

 

 

2250 mm

 

Largeur d’impression jusqu’à

 

 

Pour placer le support en feuilles, suivre les étapes ci-après.

Remarques

Si le rouleau de support est relié à l’imprimante, enrouler le support et placer ensuite le support en feuille.

Étape 1 : Mettre l’imprimante sous tension.

Étape 2 : L’imprimante commence l’opération d’initialisation.

¾Le message suivant s’affiche sur l’écran de fonctionnement.

Remarques

Pour ne pas utiliser la détection du support au moment de l’initialisation du support : définir à « DÉSACTIVÉ » dans l’élément de configuration de la détection du support.

Étape 3 : Vérifier que le voyant des feuilles n’est pas allumé sur l'écran de fonctionnement.

Étape 4 : Appuyer sur la touche [F4] sur l’écran de fonctionnement pour abaisser les cylindres presseurs.

¾Le témoin lumineux MEDIA SET s’allume (orangé).

¾Le message suivant s’affiche sur l’écran de fonctionnement.

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

23

3 Configuration de l’imprimante

Remarques

Pour soulever ou abaisser les cylindres presseurs, il est possible d’utiliser l’interrupteur au pied au lieu du panneau de commande.

Étape 5 : Ouvrir le panneau avant.

Mise en garde Faire attention de ne pas se laisser prendre les doigts en ouvrant et en fermant le panneau avant.

Étape 6 : Placer le support en feuilles dans la fente d’insertion à l’avant de l’imprimante.

1Support en feuilles

2Fente d’insertion

Étape 7 : Placer le bord droit support pour ce qu’il soit parallèle à la position d’installation du support.

Remarques

La position d’installation du support représente le guide pour installer le support.

Si le bord droit du support en feuilles dépasse de 5 mm ou plus à partir de la position d’installation du support, une erreur d’installation du support peut se produire si le support n’est pas détecté. Vérifier de placer le bord droit du support en feuilles dans un espace de 5 mm de la position d’installation du support.

1Support en feuilles

2Position de placement du support

Étape 8 : Appuyer sur la touche [F4] sur l’écran de fonctionnement pour abaisser les cylindres presseurs.

24

8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur

Loading...
+ 118 hidden pages