puede ser copiada ni distribuida, transmitida, transcrita, introducida a un sistema de
almacenamiento o recuperación de información ni traducida a un lenguaje humano o
informático de forma alguna ni por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico,
magnético o de cualquier otro tipo, así como tampoco proporcionada a terceros sin el
previo consentimiento expreso y escrito de Xerox Corporation, Stamford, CT, E.U.
Resolución de
problemas
Xerox Corporation distribuye determinados manuales en formato electrónico en CDROM o a través de Internet. Todo usuario registrado de un producto Xerox cuyos
manuales se distribuyan de esta forma tiene derecho a imprimir una copia exclusivamente
para uso personal.
Historial de revisiones
Rev. A Agosto 2004
Rev. B Mayo 2005
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160i
Introducción
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Comunicado oficial de la FCC (EE.UU.)
Comunicado oficial de la FCC (EE.UU.)
Información técnicaMensajes de error
Resolución de
problemas
La Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (United States Federal Communications Comission) establece la
obligación de notificar el siguiente aviso a los usuarios de las impresoras Xerox.
DISPOSITIVO DE CLASE A SEGÚN LA DEFINICIÓN DE INTERFERENCIAS DE RADIO Y TELEVISIÓN DE LA COMISIÓN
FEDERAL DE COMUNICACIONES
Declaración
Este equipo ha sido verificado y aprobado en cuanto al cumplimiento de los límites para dispositivos digitales de Clase A, de acuerdo
con las estipulaciones de la parte 15 del reglamento FCC. El cumplimiento de dichos límites proporciona un nivel razonable de
protección contra interferencias adversas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia. Si no se lo instala y utiliza siguiendo las instrucciones suministradas, puede causar interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones.
Instrucciones para el usuario:
Si el equipo produce interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, hecho que puede comprobarse apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de suprimir las interferencias tomando una o varias de las siguientes
medidas:
•Reorientar o reubicar la antena receptora.
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Enchufar el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito diferente al del receptor.
•Consultar al distribuidor o a un técnico de radio o TV calificado.
Los cambios o modificaciones realizados en el equipo y no aprobados expresamente por Xerox pueden suponer la inhabilitación del
usuario para el uso del equipo.
Nota: La FCC ha certificado este producto luego de someterlo a condiciones de prueba que incluyeron el uso de cables I/O trenzados y
conectores entre los componentes del sistema. A fin de cumplir con las disposiciones de la FCC, el usuario debe utilizar conectores y
cables trenzados debidamente instalados.
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160ii
Introducción
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Información técnicaMensajes de error
Comunicado oficial de la VDE alemana
Hiermit wird bescheinigt, daß der Drucker in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der BMPT -AmstbIVfg
234/1991 funkentstört ist. Sin embargo, el uso correcto de algunos aparatos (p.ej. equipos de medición) puede estar
restringido en cierta medida. Por lo tanto, respete siempre las instrucciones del manual.
Dem Zentralamt für Zulassungen im Fernmeldewesen würde den Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und
die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf die Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
Die arbeitsplatzbezogene Geräuschemission des Gerätes beträgt 70 dB(A).
Departamento de la Industria de Canadá (Industry Canada)
Este equipo digital de clase A cumple con todos los requisitos de las Disposiciones sobre equipos productores de
interferencias de Canadá.
Resolución de
problemas
Cet apparell numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du
Canada.
BSMI
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160iii
Introducción
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales
Si desea obtener información sobre cómo utilizar, manipular y desechar de forma adecuada cualquier tinta de
Xerox, consulte la hoja de datos sobre seguridad de materiales que figura dentro del juego de tinta o solicite una
copia a Xerox a la siguiente dirección:
Xerox Corporation
Stamford, CT. E. U.
Los usuarios internacionales deberán contactar con su distribuidor o representante local.
Disposiciones generales de seguridad operativa
The use of a <HAR> cord set (rated 10A, 250VAC) with the proper plug configuration for the country where the
device will be used, is required for continued safety compliance.
Ein harmonisiertes (<HAR>) Netzkabel (min. 10A, 250V~) mit dem vorgeschriebenen Netzstecker für das
entsprechende Land in dem das Gerät installiert wird, ist unbedingt notwendig für die elektrische Sicherheit.
Para cumplir con las disposiciones de seguridad eléctrica, se requiere el uso de un cable <identificado como
HAR> (capacidad de 10A, 250V~) con el enchufe apropiado para el país donde se utilice el producto.
Información técnicaMensajes de error
Seguridad
Seguridad
Resolución de
problemas
L’ emploi d’ un cordon surmoulé <HAR> (estimé 10A, 250V CA) avec la configuration de la fiche convenable
pour le pays où l’ appareil sera utilisé, est exigé pour la conformité à la sécurité continuée.
Medidas de seguridad
Desenchufe la impresora antes de efectuar las tareas de mantenimiento.
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160iv
Introducción
Convenciones manuales
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Información técnicaMensajes de error
Convenciones y Referencias
Convenciones y Referencias
Resolución de
problemas
Indica el procedimiento a seguir para realizar una función específica.
Lea el material explicativo adjun
!Indica una advertencia. De ignorarse, la impresora puede sufrir daños o producir una impresión
insatisfactoria.
Otros materiales de referencia
Además de la presente guía, junto con la impresora se incluye la siguiente documentación adicional:
La Guía de instalación rápida, que explica cómo montar el soporte de la impresora, cargar el material de
impresión, instalar los cartuchos y conectar la impresora a su computadora.
El CD-ROM del sistema, que contiene la siguiente documentación:
Documentos
Guía rápida
Manual de referencia
Manual de mantenimiento
Aplicaciones
NovaJet 1000i Software Suite
to antes de seguir los diferentes pasos del procedimiento.
EFPU
Controladores para Windows 98/NT/2000/ME/XP
perfiles de color ICC
Archivos de ejemplo
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160v
Introducción
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Información técnica Mensajes de error
Resolución de
problemas
Introducción 1
Esta Guía de referencia describe la impresoras 8142/8160 de XEROX y sus funciones de menú. En este capitulo
encontrará una visión general de la impresora y los pasos para calibrarla después de instalarla. Consulte las instrucciones
de configuración en la guía de instalación rápida y la información de mantenimiento en la guía de mantenimiento.
Esta impresora de inyección de tinta en color de gran formato permite obtener impresiones de calidad en una gran gama
de materiales utilizando tintas de Xerox basadas en tintes o en pigmentos. Diseñada específicamente para las necesidades
de los profesionales de gráficas que necesitan una alta productividad, esta impresora ofrece seis cabezales de impresión,
tecnología de tintes mejorada, llenado de conductos de tinta automatizado, y limpieza de cartuchos para una operación de
“manos limpias”. La impresora está preparada para trabajar en red para que pueda ser compartida por toda una oficina. El
software de rastreo de trabajos y contabilidad de costos ofrecen estadísticas instantáneas para facturación, estado de
materiales y tintas, y administración de proyectos.
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-1
Introducción
Opciones de la
impresora
Impresión
La impresora acepta datos de trama en formato HP RTL. En este modo, la impresión se inicia inmediatamente
después de haber recibido la primera línea completa de datos en formato HP RTL.
Existen diversos procesadores de imágenes tramadas (Raster Image Processors - RIP) capaces de convertir el formato
Postscript o CGM a HP RTL. Al seleccionar un RIP o un convertidor de formato de archivo para su impresora,
compruebe que disponga de las funciones necesarias. (Comuníquese con su representante o distribuidor de Xerox para
obtener una lista actualizada). Si las aplicaciones que utiliza no son compatibles con HP R TL, existen varias utilidades de
software que permiten convertir el formato de los archivos de trama (como TIFF, GIF, BMP, etc.) a HP RTL.
Impresiones de óptima calidad
Probablemente haya podido apreciar la capacidad de su impresora mediante una
demostración o una impresión de prueba. En ese caso, conoce con precisión la excelente
calidad de las imágenes a color que pueden obtenerse. No obstante, recuerde que para
alcanzar óptimos resultados, es necesario tener en cuenta varios factores. Siga los
sencillos consejos que se ofrecen en las próximas secciones y obtendrá impresiones de
una calidad inigualable.
Árbol de menús
Información técnica Mensajes de error
Introducción 1
Resolución de
problemas
Tintas y materiales de impresión adecuados
La impresora cuenta con seis cartuchos de tinta térmicos que disponen de 640
toberas cada uno. Los depósitos pueden almacenar hasta 700 ml de tinta. Puede
imprimir con seis colores de tinta (CMYK, M
y CL) los cuales crean una
L
combinación de una gama de colores y graduaciones de tonos suave para sus
aplicaciones más desafiantes. Nota: en los patrones de calibración, se hace
referencia a los cartuchos M
y CL como M1 y C1.
L
Los juegos de tinta para la 8142/8160 incluyen ofrecimientos de tintes y pigmentos. Los juegos
de tinta de Xerox ofrecen soluciones de tintas optimizadas, coordinadas y de alta calidad. La fórmula
de cada tinta es diseñada específicamente para obtener el mejor desempeño posible en la impresora para la que
fue creada. Se garantiza el rendimiento uniforme de la tinta mediante extensas pruebas realizadas bajo una
variedad de condiciones extremas de factores ambientales y producción.
Cuando las tintas de Xerox son utilizadas en combinación con los soportes Xerox para la impresión con inyección
de tinta en gran formato, usted recibe las mejores garantías de rendimiento de la industria que aseguran la
satisfacción del cliente.
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-2
Introducción
Opciones de la
impresora
Protección de la tinta y los cartuchos
• Sujete los cartuchos siempre por su parte plástica. En caso de tocar la conexión
eléctrica de cobre o los inyectores de tinta, el cartucho puede dañarse.
• Solo use tintas de tintes o pigmentos diseñadas para esta impresora. No mezcle las
tintas.
• No agite los contenedores de recarga de tinta.
• Siempre que sea posible, guarde la tinta y los cartuchos en el mismo lugar donde
se encuentra la impresora.
• Si extrae un cartucho de la impresora, evite que permanezca expuesto al aire durante largos períodos, ya que las
toberas pueden obstruirse. Coloque nuevamente la cinta original en la platina de toberas. Coloque el cartucho en un
garaje para cartuchos o una bolsa de plástico sellada y guárdelos en un área cerrada a temperatura
ambiental. Mantenga el cartucho alejado de la luz solar.
• Abra los cartuchos de tinta nuevos sólo cuando esté a punto de instalarlos.
• Utilice exclusivamente recargas de tinta y cartuchos de la marca Xerox.
Cuando reciba el aviso “Tinta baja”, tiene aproximadamente unos 15-20 minutos de
•
tiempo de impresión antes de que el reservorio intermedio se quede sin tinta.
Nota: Cuando se extraiga una botella de tinta, tiene 30 segundos para poner la
siguiente botella antes de que la impresora detecte la ausencia de la botella y se
ponga en modo Pausa.
Árbol de menús
Información técnica Mensajes de error
Introducción 1
Resolución de
problemas
Elección del material de impresión adecuado
Esta impresota está diseñada para imprimir en una gran variedad de
materiales incluyendo papel fotográfico, película retroiluminada, mate, vinilo
autoadhesivo, telas, tyvek para rótulos, y más. Consulte la lista de
materiales de impresión compatibles que acompaña a su impresora.
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-3
Introducción
Opciones de la
impresora
Protección del material de impresión
Conserve el material de impresión en su envoltorio original y en un lugar fresco y seco hasta el momento de
utilizarlo. La temperatura ambiente debe ser estable, sin extremos de calor o frío ni condensación de humedad.
Cuando las condiciones ambientales no cumplan con los requisitos recomendados para la impresora, aguarde al
menos 48 horas hasta que el material de impresión se haya adaptado al ambiente donde será utilizado antes de
comenzar a imprimir.
Al retirar un rollo de material de la impresora, procure almacenarlo de modo tal que se conserve limpio y a
resguardo del polvo. Lo ideal es colocarlo nuevamente en su envoltorio original.
¡Imprima del lado correcto! El material se encuentra enrollado con la cara de impresión hacia afuera.
¡Manipule con sumo cuidado el material de impresión! Trate el material con precaución para evitar pliegues,
arrugas o roturas. Procure no deformar ni dañar los bordes del material en el rollo.
Precaución: Algunos materiales usan un adhesivo para pegar el final del material al rollo. Este adhesivo puede
transferirse a los rodillos del sistema de alimentación de material. Una acumulación de este adhesivo puede
causar imperfecciones en sus impresiones. Para evitar esto, se recomienda que siempre corte el material antes de
llegar al final del rollo.
Árbol de menús
Información técnica Mensajes de error
Introducción 1
Resolución de
problemas
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-4
Introducción
Opciones de la
impresora
Carga del material de impresión
El procedimiento para cargar material es mostrado en la guía de instalación rápida. Si está usando rollos de papel
con un diámetro del núcleo de 3”, será necesario instalar un adaptador de núcleo en el rodillo antes de instalar el
rollo de material como se muestra abajo. Asegúrese de orientar el material como se muestra abajo.
Árbol de menús
Información técnica Mensajes de error
Introducción 1
Resolución de
problemas
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-5
Introducción
Opciones de la
impresora
Uso del segundo rodillo de alimentación
El rodillo de recogido también puede ser usado como rodillo de alimentación. Si utiliza el rodillo de recogido como
uno de alimentación, entonces no puede utilizar el sistema de recogido. Si desea usar el rodillo de recogido como
uno de alimentación, configure la impresora a ROLL2 presionando Configuración/Opciones de Papel/TipoAlimentación/Rodillo 2.
Árbol de menús
Información técnica Mensajes de error
Introducción 1
Resolución de
problemas
Cargado de material enrollado usando el rodillo 2
Precaución: Cuando use la opción Rodillo 2, el material puede tener una tendencia a enrollarse hacia adentro
debajo del rodillo inferior. Esto podría bloquear el sensor de material y prevenir que el rodillo de alimentación
alimente el material. Asegúrese de mantener el material volteado hacia fuera, alejándolo del sensor de material.
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-6
Introducción
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Información técnica Mensajes de error
Introducción 1
Uso del rodillo de recogido
El rodillo de recogido permite impresiones sin supervisión automáticamente enrollando el material impreso en un
núcleo. En este modo, el cortador automático es deshabilitado. Cuando utilice esta opción, asegúrese de que el
sensor de material de la pata derecha de la impresora no esté bloqueado.
Dependiendo de la humedad ambiental, temperatura, y cantidad de cobertura de tinta, es posible que quiera
encender el secador y/o configurar un tiempo de secado como se describe en el capítulo 2.
Reemplazo del cortador
La función del cortador que se encuentra en el carro de los cartuchos de tinta consiste en cortar el rollo de
material. Este implemento ya se encuentra instalado cuando se adquiere la impresora. Cuando deba sustituirlo,
siga este procedimiento.
! Sea especialmente cuidadoso cuando manipule el cortador para evitar lesiones y heridas.
! Recuerde que si la cuchilla del elemento cortante está gastada, es posible que el material se atasque y
la línea de corte resulte irregular. Para evitar estos inconvenientes, reemplace el cortador.
material en la impresora con una cuchilla ajena a la máquina pues podría dañar seriamente la platina
e invalidar la garantía.
No corte el
Resolución de
problemas
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-7
Introducción
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Información técnica Mensajes de error
Introducción 1
Resolución de
problemas
Cómo instalar el cortador
1 Presione Utilidades/Acceso cartuchos para desplazar el carro fuera de la estación protectora.
2 El cortador entra en la parte izquierda del carro. Para extraer un cortador usado, presione la palanca hacia
abajo y jale para sacarlo. Coloque el nuevo cortador presionándolo en la ranura hasta que haga clic en el
lugar.
3 Presione Utilidades/Acceso cartuchos para desplazar el carro nuevamente hacia la estación protectora.
De este modo, la cuchilla del cortador quedará en la posición adecuada.
Elección del modo de impresión adecuado
Los diversos modos de impresión ofrecen una amplia variedad de colores, niveles de calidad y de resolución que
permiten escoger la opción más adecuada de calidad de la imagen, color y velocidad. Para imprimir imágenes con
amplias áreas de color, seleccione siempre uno de los modos de impresión mejorados (Alta velocidad,
Productividad, Fino, Mejorado o Ultrafino).
Utilización del software apropiado
La calidad del controlador de software o el RIP resulta fundamental, sobre todo al imprimir imágenes de tonos
continuos. Los algoritmos de difusión de errores o representación estocástica pueden dar lugar a imágenes de
apariencia fotográfica, incluso al ampliarlas a tamaño completo. Si el software no dispone de funciones
avanzadas para la representación de imágenes, la impresión obtenida puede verse granulosa en la ampliación.
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-8
Introducción
Operación diaria
Tarea Descripción
Operación diaria
Cambiar de rollos de papel
Cam bia r cartu cho s
Limpieza periódica
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Información técnica Mensajes de error
Resolución de
Introducción 1
Imprima del patrón de prueba de acondicionamiento. Si no se ve bien, ejecute la
función de limpieza (Utilidades/Acondicionamiento/Limpieza). Repita el
acondicionamiento. Derive de forma ma nual cualquier tobera obstruida.
Ejecute una prueba de color. (Servicio/Diagnósticos/Pruebas C olor).
Revise los colores. Si están bien, comience a imprimir.
Si hay un problema con los colores, ejecute una prueba de color. Verifique que las
bandas imprimen un patrón sólido.
Si hay huecos en las líneas, es posible que haya toberas obstruidas. Derive de forma
manual cualquier tobera obstruida.
Ejecute la Prueba de longitud de línea o la Prueba de calibración del papel
(Ut ilid ad e s/ C alibración/ P rue b a C al ib . P ap e l).
Ejecute la prueba de color y el patrón de prueba de acondicionamiento.
Ejecute la prueba de compensación de deadband de color
(Ut ilid ades/C a libración/ Deadband co lo r ).
Ejecute las calibraciones verticales y horizontales.
(Ut ilid ad e s/ C a lib rac i ón /Calibrac ión de col or ).
Limpie la estación de servicio cada 25 horas de trazado. Limpie la tira del
codificador óptico cada 20 horas. Limpie la platina, el eje y los cables flexibles del
controlador cada 75 horas de trazado. Vea la Guía de mantenimiento para obtener
instruccione s.
problemas
Los procedimientos para todas las pruebas y calibraciones están en las siguientes secciones.
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-9
Introducción
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Información técnica Mensajes de error
Procedimientos de calibración básica y de microbandas
Los procedimientos de calibración descritos en este documento son útiles para las impresoras 8142/8160 con el
nivel de firmware 1.5.0 y posterior. Confirme que tiene al menos dicho nivel de firmware antes de comenzar.
Verificación del nivel del firmware
1. En el panel de control, seleccione Utilidades > Menú Servicio > Acerca de.
2. Verifique que la versión del firmware sea 1.5.0 (1ra línea del visor).
3. Si:
· es al menos la versión 1.5.0, proceda con la calibración.
· NO es por lo menos la versión 1.5.0, necesitará actualizar el firmware de la impresora para poder usar los
procedimientos.
Tablas de flujos de la calibración
Resolución de
problemas
Introducción 1
· Para la calibración general: use la tabla de flujo en la Figura 1.
· Después de retirar/instalar un cartucho de impresión: use la tabla de flujo en la Figura 2.
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-10
Introducción
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Información técnica Mensajes de error
Introducción 1
Resolución de
problemas
Calibración básica
necesaria
Prueba del patrón de
acondicionamien t o
Ref. al documento
Básica
Activar secador, calentar
platina
Prueba long. línea
Pru e ba deadban d de
color
Calibración horizonta l
del color
Calibración vertical del
color
Pru e ba deadban dToda pru eba color
¿Efecto de
microbandas?
No
TerminadoTerm inado
¿Tipo?
No
Sí
de calibración
Efecto de
microbandas
¿Básica
hecha?
Sí
Activar secador, calentar
platina
Configurar Mod de
impresión (6 pasadas)
.
Se retiró/reinstaló el
cartucho de impresión
Activar secador, calentar
platina
Prueba deadband de
color
Calibración horizontal
del color
Calibración vertical del
color
¿Efecto de
microbandas?
NoSí
Configurar Mod de
impresión (6 pasadas)
Toda prueba color
TerminadoTerminado
Ref .aldocumento
de calibración
Figura 1. T abla de flujo de calibración general Figura 2. Calibración después de retirar/instalar un
cartucho de impresión
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-11
Introducción
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Patrón de prueba de acondicionamiento
Lleve a cabo el Patrón de prueba de acondicionamiento para determinar si los cartuchos están
acondicionados adecuadamente y todas las toberas están funcionando correctamente. Debe realizar esto antes de
realizar los procedimientos de calibración básica y de microbandas.
Impresión del patrón de prueba de acondicionamiento
1. Una vez colocado el material de impresión, en el panel de control pulse: Menú Utilidades > Menú
Acondicionar > Acondicionar todos.
2. Se imprime un patrón de prueba. El patrón de prueba de acondicionamiento consiste en una serie de
bandas de color para cada cartucho, y una línea inclinada. Cada una de las toberas está representada
por una breve línea horizontal. En conjunto, estas líneas horizontales cortas conforman un diseño
“escalonado”. Si las toberas presentan fallas eléctricas, aparecen representadas por barras gruesas. En
ciertos modos, es posible compensar las toberas con fallas eléctricas. En la parte superior de la prueba de
acondicionamiento se indican los modos de impresión que admiten este tipo de compensación.
Información técnicaMensajes de error
Introducción 1
Resolución de
problemas
3. Si faltan toberas, o se encuentran desviadas, vaya al Menú Utilidades > Menú Acondicionar > Limpiar,
elija el color con toberas obstruidas o faltantes (K, C, M, Y, Cl, Cm) y pulse OK para que comience la
limpieza. Pulse Menú Utilidades > Menú Acondicionar > Acondicionar color para confirmar la limpieza
de toberas faltantes o desviadas en cartuchos individuales.
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-12
Introducción
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Información técnica Mensajes de error
Introducción 1
Resolución de
problemas
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-13
Introducción
Opciones de la
impresora
Limpieza de toberas obstruidas
Las toberas obstruidas no se pueden detectar automáticamente; por lo tanto, es necesario limpiarlas
manualmente. Límpielas solamente después de haber intentado limpiarlas siguiendo los procedimientos descritos
en la página anterior.
1. Pulse Menú Utilidades > Menú Calibración > Menú Toberas abiertas > Menú Lista de comp. y pulse el
botón Lista de comp. que designa el color del cartucho en cuestión.
2. Para compensar una tobera específica, pulse Siguiente / Anterior hasta que se muestre el número de la
tobera. Luego pulse el botón Tobera para conmutar el estado de la tobera entre Sí y No.
3. Pulse OK para aceptar los ajustes.
4. Para comprobar el estado de la tobera, pulse Menú Utilidades > Menú Calibración > Menú Toberasabiertas > Lista de toberas. Se imprimirá la lista de estados de las toberas, mostrando una lista de
compensación de toberas por número para cada cartucho.
Árbol de menús
Información técnica Mensajes de error
Introducción 1
Resolución de
problemas
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-14
Introducción
Calibración básica
Preparaciones
A modo de preparación para la calibración básica, debe activar el sistema del secador. Esto permite que la platina
se expanda y alcance la temperatura normal de funcionamiento.
Si la platina permaneciera en frío para el procedimiento, las medidas y ajustes serían inexactos una vez que la
platina se expanda durante el funcionamiento normal.
Espere al menos 5 minutos después de completar los pasos 1 y 2 a continuación antes de comenzar la Prueba delongitud de la línea que se describe en la sección siguiente.
1. Ajuste el secador a 4 (Calor mín., Vent.). En el panel de control, seleccione Menú Configuración > Menú
Secador > Configuración del secador. Seleccione Siguiente o Anterior para avanzar al ajuste 4 y pulse
OK.
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Nota
Información técnicaMensajes de error
Introducción 1
Resolución de
problemas
2. Active el secador. En el panel de control, seleccione Menú Utilidades > Menú Servicio > Menú
Diagnósticos > Menú Accesorios > Estado del secador. Observará que T1 y T2 (sensores de temperatura)
comenzarán a subir lentamente al valor final de 40°C (104°F).
3. Asegúrese de que ambas guías posteriores del material de impresión no toquen los bordes del material:
desplazamiento de 2.5 mm (0.1"), como mínimo, en ambos lados. Esto es muy importante, ya que el
material se puede arrastar en el lado izquierdo o derecho, ocasionando microbandas en uno de los lados.
Asegúrese también de que el material no esté frote o ‘trepe’ las guías en ningún momento durante la
impresión.
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-15
Introducción
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Información técnica Mensajes de error
Introducción 1
|
Guía del material, 0.1 pulg. de espacio, mín. Guía del rodillo de alimentación
4. Alise el material, después de cargarlo durante la rutina normal, sosteniendo la guía del rodillo de
alimentación (guía de plástico redonda) del lado derecho con una mano y pulsando simultáneamente el
botón Alimentar material > Avanzar del panel de control. Impulse el material hacia adelante hasta que
tire contra el rollo de material. No permita que la guía gire; la resistencia es la clave para estirar el material
y alisarlo. Se oirá un ruido alto y vibración; esto es normal, pero no permita que el rodillo salga del soporte.
Nuevamente, verifique que las guías posteriores del material de impresión no toquen los bordes del material.
Resolución de
problemas
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-16
Introducción
Opciones de la
impresora
Prueba de longitud de la línea
La calibración de la longitud de línea ajusta la velocidad del papel de la impresora para imprimir líneas de
longitud exacta.
1. En el panel de control, seleccione Menú Utilidades > Menú Calibración > Menú Calib. de papel >Menú Longitud de línea > Prueba long. línea. La impresora imprime una línea de 33 pulgadas.
2. Usando una regla de artista, mida la distancia exacta entre las “Ts” y tome nota de dicho valor (por
ejemplo, 33.02 pulg.); lo necesitará más abajo.
3. Elija qué es más importante:
· minimizar el efecto de microbandas (para la mayoría de las imágenes gráficas, esta es probablemente
la mejor elección) - vaya al paso 3a.
· o
Árbol de menús
Información técnica Mensajes de error
Introducción 1
Resolución de
problemas
· precisión de la longitud de línea, vaya al paso 3b.
a. En el panel de control, seleccione Menú Utilidades > Menú Calibración > Menú Calib. de papel >Menú Longitud de línea > Valor calid. img. e introduzca el valor de longitud de la línea medida en el
paso 1.
b. En el panel de control, seleccione Menú Utilidades > Menú Calibración > Menú Calib. de papel >Menú Longitud de línea > Valor long. de línea e introduzca el valor de longitud de la línea medida en
el paso 1.
4. Se le pedirá Elegir usuario (1-8) > Guardar usuario. Este será ahora el valor prefijado para este tipo de
Material de impresión para el Usuario que haya seleccionado.
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-17
Introducción
Prueba deadband de color
La compensación deadband de color ofrece un método para ajustar la colocación de puntos. En el modo de
impresión bidireccional, la velocidad del carro hace que los puntos se salten el área de destino sobre el material de
impresión. Esta prueba ofrece la posibilidad de realizar una comprobación y ajustes para obtener los mejores
resultados de impresión.
Para ver correcta-mente el color ama-rillo en el patrón de prueba, es necesario usar una luz fuente azul.
1. En el panel de control, seleccione Menú Utilidades > Menú Calibración > Menú Deadband color >
Prueba deadband color. Se imprime un patrón de prueba.
2. Use una lupa para seleccionar el mejor grupo de barras con alineación vertical del patrón de prueba para
cada color. Registre el número de cada uno e introduzca el o los valores si se le pide, pulsando el color y
actualizando el número. El valor debe ser entre 9 y 11.
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Nota:
Información técnicaMensajes de error
Introducción 1
Resolución de
problemas
3. Proceda a la prueba de Calibración horizontal del color en la sección siguiente.
Siempre lleve a cabo una prueba deadband de color cada vez que se retire y vuelva a colocar un
cartucho de impresión.
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Nota
Introducción 1-18
Introducción
Opciones de la
impresora
Calibración horizontal del color
La calibración horizontal del color alinea las toberas de los cartuchos horizontalmente para alinearlas al cartucho
negro y entre sí. Esta prueba ofrece la posibilidad de realizar una comprobación y ajustes para obtener los
mejores resultados de impresión.
Para ver correcta-mente el color ama-rillo en el patrón de prueba, es necesario usar una luz fuente azul.
1. En el panel de control, seleccione Menú Utilidades > Menú Calibración > Calib. de color > Pruebacalib. horiz. Se imprime un patrón de prueba.
2. Examine el registro final en el patron de prueba de Cabezas actuales (vea más abajo). Si las líneas
verticales para cada color se alinean horizontalmente con las líneas negras (en el registro), la calibración es
correcta. Si no están alineadas, vaya al paso siguiente para hacer ajustes adicionales.
3. Use una lupa para seleccionar el mejor grupo de barras alineadas para cada juego de colores en el patrón
de prueba de cabeza a cabeza horizontal (vea abajo).
Horizontal head-to-head test pattern
Horizontal head-to-head test pattern
Patrón de prueba de cabeza a cabeza horizontal
Patrón de prueba de cabeza a cabeza horizontal
0123-1-2-3
0123-1-2-3
4. Registre el número de cada uno e introduzca el o los valores si se le pide, pulsando el color y actualizando
el número.
Nota
Lleve a cabo una prueba de calibración horizontal del color siempre que se retire y vuelva a colocar un
cartucho de impresión.
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-20
Introducción
Opciones de la
impresora
Calibración vertical del color
La calibración vertical del color alinea las toberas de los cartuchos verticalmente para alinearlas al cartucho negro
y entre sí. Esta prueba ofrece la posibilidad de realizar una comprobación y ajustes para obtener los mejores
resultados de impresión.
Para ver correcta-mente el color amarillo en el patrón de prueba, es necesario usar una luz fuente azul.
1. En el panel de control, seleccione Menú Utilidades > Menú Calibración > Calib. de color > Pruebacalib. vert. Se imprime un patrón de prueba.
2. Examine el registro final en el patrón de prueba de Cabezas actuales. Si las líneas horizontales para cada
color se alinean verticalmente con las líneas negras (en el registro), la calibración es correcta. Si no están
alineadas, vaya al paso siguiente para hacer ajustes adicionales.
3. Use una lupa para seleccionar el mejor grupo de barras alineadas para cada juego de colores en el patrón
de prueba de cabeza a cabeza vertical.
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Amarillo
Magenta
Cian
Estas líneas se
deben alinear para
cada color
Introducción 1-21
Introducción
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Información técnica Mensajes de error
Resolución de
problemas
Introducción 1
4. Registre el número de cada uno e introduzca el o los valores si se le pide, pulsando el color y actualizando
el número.
01-1-2-3
Vertical head-to-head test pattern
Vertical head-to-head test pattern
Patrón de prueba de cabeza a cabeza vertical
Lleve a cabo una prueba de calibración vertical del color siempre que se retire y vuelva a colocar un
cartucho de impresión.
0123-1-2-3
Nota
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-22
Introducción
Prueba deadband
La prueba deadband es importante cuando se usa la impresión bidireccional. Busca cambios de un color en
dirección horizontal, no vertical, dentro de un color para verificar que la alineación para la impresión bidireccional
se esté realizando correctamente tanto de forma electrónica como mecánica.
Realice la Prueba deadband para verificar que las calibraciones de la impresora (alineación eléctrica y
mecánica) sean correctas.
1. En el panel de control, seleccione Menú Utilidades > Menú Servicio > Menú Calibración > Prueba
deadband. Se imprime un patrón de prueba.
2. Use una lupa y examine el patrón de prueba; los 6 colores deberían alinearse a lo largo de toda la
impresión.
Verifique la alineación en los 3 puntos principales: vertical en el lado derecho (observe la penúltima línea),
lado izquierdo (penúltima línea), y el área central del patrón impreso. Es mejor realizar esta prueba final en
el material más ancho posible. NO critique demasiado los resultados de la “Prueba deadband”. Las líneas
deberían estar bastante derechas, pero nunca se verán perfectamente derechas. Si la diferencia es
importante, vaya a las pruebas “deadband de color” y de alineación horizontal y compruebe los ajustes.
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Nota
Información técnicaMensajes de error
Introducción 1
Resolución de
problemas
Este es el último paso de la calibración básica. Si todavía observa el efecto de microbandas horizontal,
realice el procedimiento de Calibración de microbandas, en la sección siguiente, para minimizar más aún
este efecto.
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-23
Introducción
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Calibración de microbandas
Preparaciones
Aquí se aplican las mismas preparaciones indicadas para la calibración básica: cargar el material, activar el
secador, calentar la platina. Vea la página 1-10 para los detalles sobre las preparaciones. Si el secador se
encuentra en el modo inactivo, deberá restaurar la temperatura del secador eligiendo una opción y ajuste
alternativos, y luego regresando y eligiendo la opción correcta.
Configuración del modo de impresión
El número de pasadas de impresión se debe configurar a 6 pasadas para comprobar el efecto de microbandas.
1. En el panel de control, pulse Menú Configuración > Menú Modo de impresión > Pasadas de impresión,
cambie Siguiente/Anterior a 6 y pulse OK.
Prueba de todos los colores “Toda prueba color”
1. Para cambiar el Valor de calibración del papel: Menú Utilidades > Menú Calibración > Menú Calib. de
papel > Menú Ajuste de aliment.
Información técnicaMensajes de error
Introducción 1
Resolución de
problemas
Pulse Menú Utilidades > Menú Servicio > Menú Diagnósticos > Menú Pruebas de color > Toda prueba
color. Se imprimirá una barra de color por cada cartucho.
2. Analice la impresión final de la prueba de calibración (especialmente el sector cian) por si hubo
sobrealimentación o alimentación insuficiente de material de impresión.
· Si se observa sobrealimentación, como en el ejemplo A de abajo (con líneas/espacios en blanco),
disminuya el Valor de calibración del papel (consulte el procedimiento en el cuadro de la izquierda)
uno o dos dígitos (por ejemplo, de 4806 a 4804) y vuelva a realizar la prueba. Cambie este valor
solamente en incrementos de una o dos unidades a la vez.
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Introducción 1-24
Introducción
Opciones de la
impresora
Árbol de menús
Información técnica Mensajes de error
Resolución de
problemas
Introducción 1
Nota
Cada vez que se modifica el Valor de calibración del papel, se le pedirá que seleccione Guardar usuario.
· Si se observa alimentación insuficiente, como en el ejemplo B de abajo (con líneas oscuras/
superposición), aumente el Valor de calibración del papel (consulte el procedimiento en el cuadro de la
izquierda) uno o dos dígitos (por ejemplo, de 4806 a 4808) y vuelva a realizar la prueba. Cambie este valor
solamente en incrementos de una o dos unidades a la vez.
Cuando vuelva a realizar la prueba, elija el color que exhiba mayor efecto de microbandas (por ejemplo, el
sector cian) y haga la prueba y ajuste de este color solamente seleccionando Selec. de compart.
Para lograr esto, pulse Menú Utilidades > Menú Servicio > Menú Diagnósticos > Menú Pruebas de color
> Selec. de compart.. Seleccione el compartimiento (por ejemplo, K, C, M, Y, C1, M1), luego pulse Menú
Utilidades > Menú Servicio > Menú Diagnósticos > Menú Pruebas de color > Imp. prueba color; se
imprimirá solamente ese color.
Guía de Referencia de la impresora 8142/8160
Nota
Introducción 1-25
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.