Xerox 7800V_DX Quick Start Guide

EN
More Information
CZ
Další informace
PO
Więcej informacji
HU
További információk
RO
Mai multe informaţii
BG
Допълнителна информация
www.xerox.com/office/7800support
www.xerox.com/msds (U.S./Canada) www.xerox.com/environment_europe
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
Xerox Phaser 7800
www.xerox.com/office/7800support
EN
• Printer drivers and utilities
• Videos
• User manuals and instructions
• Online Support Assistant
• Safety specifications (in User Guide)
CZ
• Ovladače tiskárny a obslužné programy
• Videa
• Uživatelské příručky a pokyny
www.xerox.com/msds (U.S./Canada) www.xerox.com/environment_europe
EN
Material Safety Data Sheets
CZ
Bezpečnostní specifikace materiálu
PO
Karty danych o bezpieczeństwie materiałów
HU
Anyagbiztonsági adatlapok
RO
Fişe tehnice privind siguranţa materialelor utilizate
BG
Данни за безопасността на материалите
• Asistent on-line podpory
• Bezpečnostní předpisy (v Uživatelské příručce)
PO
• Sterowniki drukarki i programy narzędziowe
• Materiały wideo
www.xerox.com/office/ businessresourcecenter
• Przewodniki użytkownika i instrukcje
EN
• Asystent pomocy online
• Specyfikacje bezpieczeństwa (w Przewodniku użytkownika)
HU
• Nyomtató-illesztőprogramok és segédprogramok
• Videók
• Felhasználói kézikönyvek és útmutatók
Templates, tips, and tutorials
CZ
Šablony, tipy a výukové programy
PO
Szablony, porady i samouczki
HU
Sablonok, tippek és bemutatók
RO
Modele, recomandări şi tutoriale
BG
Шаблони, съвети и уроци
• Online támogatás
• Biztonsági előírások (a Felhasználói útmutatóban)
RO
• Drivere de imprimantă şi utilitare
• Clipuri video
• Manuale de utilizare şi instrucţiuni
• Asistentul de Ajutor Online
• Specificaţii de siguranţă (în User Guide (Ghidul de utilizare)
BG
• Принтерни драйвери и помощни програми
• Видео
• Потребителски ръководства и инструкции
• Асистент за онлайн поддръжка
• Спецификации за безопасност (в User Guide (Ръководство за потребителя))
®
Xerox
Phaser® 7800
Quick Use Guide
EN
English
CZ
Česky
PO
Polski
HU
Magyar
RO
Română
BG
Български
604E64981 Rev A © 2011 Xerox Corporation. All Rights Reserved. XEROX® and XEROX and Design® are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
Stručný návod k použití
Skrócona instrukcja obsługi Gyorsútmutató Ghid rapid de utilizare
Кратко ръководство за употреба
EN
Supported Paper
CZ
Podporovaný papír
PO
Obsługiwane rodzaje papieru
HU
Támogatott papírok
RO
Hârtia acceptată
BG
Поддържани видове хартия
1 2
3 4 5
1
75–350 g/m (20 lb. Bond–134 lb. Cover)
Postcard 4 x 6.............4 x 6 in.
5 x 7 ..............................5 x 7 in.
Statement...................5.5 x 8.5 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
Letter............................8.5 x 11 in.
8.5 x 13 ........................8.5 x 13 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Tabloid........................... 11 x 17 in.
12 x 18 ...........................12 x 18 in.
A3 ..................................297 x 420 mm
A4 ..................................210 x 297 mm
A5 ..................................148 x 210 mm
A6 ..................................105 x 148 mm
B4 JIS ...........................257 x 364 mm
B5 JIS ...........................182 x 257 mm
B5 ..................................176 x 250 mm
SRA3 .............................320 x 450 mm
Monarch ......................3.9 x 7.5 in.
#10................................4.1 x 9.5 in.
A7 ..................................5.25 x 7.25 in.
6 x 9 ..............................6 x 9 in.
DL ..................................110 x 220 mm
C6 ..................................114 x 162 mm
C5 ..................................162 x 229 mm
C4 ..................................229 x 324 mm
2
2
75–256 g/m (20 lb. Bond–98 lb. Cover)
Statement...................5.5 x 8.5 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
Letter............................8.5 x 11 in.
8.5 x 13 ........................8.5 x 13 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Tabloid........................... 11 x 17 in.
A3 ..................................297 x 420 mm
A4 ..................................210 x 297 mm
A5 ..................................148 x 210 mm
B4 JIS ...........................257 x 364 mm
B5 JIS ...........................182 x 257 mm
2
3 4 5
75–256 g/m (20 lb. Bond–98 lb. Cover)
Statement...................5.5 x 8.5 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
Letter............................8.5 x 11 in.
8.5 x 13 ........................8.5 x 13 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Tabloid........................... 11 x 17 in.
12 x 18 ...........................12 x 18 in.
A3 ..................................297 x 420 mm
A4 ..................................210 x 297 mm
A5 ..................................148 x 210 mm
B4 JIS ...........................257 x 364 mm
B5 JIS ...........................182 x 257 mm
SRA3 .............................320 x 450 mm
EN
YY
Custom
CZ
Uživatelský
XX
PO
Niestandardowy
HU
Egyedi
RO
Hârtie personalizată
BG
Потребителски
1
2
3–5
2
X: 99–1219 mm (3.9–48 in.) Y: 89–320 mm (3.5–12.6 in.)
X: 182–431 mm (7.2–17 in.) Y: 140–297 mm (5.5–11.7 in.)
X: 182–457 mm (7.2–18 in.) Y: 140–330 mm (5.5–13 in.)
1 2 3 4 5
75–105 g/m (20–28 lb. Bond)
EN
Plain
CZ
Obyčejný
PO
Zwykły
HU
Sima
RO
Hârtie obişnuită
BG
Обикновена
106–169 g/m (40–60 lb. Cover)
EN
Lightweight Cardstock
CZ
Tvrdý papír lehčí gramáže
PO
Karton o małej gramaturze
HU
Vékony kartonkészlet
RO
Carton subţire
BG
Лека плътна хартия
170–256 g/m (65–98 lb. Cover)
EN
Cardstock
CZ
Tvrdý papír
PO
Karton
HU
Kartonkészlet
RO
Carton
BG
Плътна хартия
2
2
2
1
257–300 g/m (99–111 lb. Cover)
EN
Heavyweight Cardstock
CZ
Tvrdý papír těžší gramáže
PO
Karton o dużej gramaturze
HU
Karton kartonkészlet
RO
Carton gros
BG
Тежка плътна хартия
301–350 g/m (112–134 lb. Cover)
EN
Extra Heavyweight Cardstock
CZ
Tvrdý papír těžké gramáže
PO
Karton o bardzo dużej gramaturze
HU
Extra vastag kartonkészlet
RO
Carton gros extra
BG
Много тежка плътна хартия
2
2
5
4
4 5
75–256 g/m (20 lb. Bond–98 lb. Cover)
Letter............................8.5 x 11 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
A4 ..................................210 x 297 mm
Printer
Information
About this Printer...
Billing Meters...
Current Faults...
• English • Français • Italiano
• Deutsch • Español • Português
EN
Print the Paper Tips page
CZ
Vytiskněte si stránku Rady týkající se papíru
PO
Wydrukuj stronę Porady dotyczące papieru
HU
Nyomtassa ki a Papírtippek oldalt
RO
Imprimaţi pagina Recomandări Hârtie
BG
Разпечатайте страницата Съвети за хартията
www.xerox.com/paper (U.S./Canada) www.xerox.com/europaper
EN
Recommended Media List
CZ
Seznam doporučených médií
PO
Lista zalecanych nośników
HU
Ajánlott másolóanyagok listája
RO
Listă de suporturi de imprimare/copiere recomandate
BG
Списък с препоръчвани носители
2
Supplies Tools
Paper Tray Status...
Print Reference Materials...
Current Messages...
www.xerox.com/office/7800support
2
EN
Basic Printing
CZ
Základní tisk
PO
Drukowanie podstawowe
HU
A nyomtatás alapjai
RO
Informaţii de bază pentru imprimare
BG
Основни функции за печат
1 2
1 2
3 4
...?
2
EN
Confirm or change size and type settings
CZ
Potvrďte nebo změňte nastavení formátu a typu
PO
Potwierdź lub zmień ustawienia rozmiaru i typu
HU
Hagyja jóvá vagy módosítsa a méret és a típus beállításait
RO
Confirmaţi sau modificaţi setările pentru formatul şi tipul hârtiei
BG
Потвърдете или променете настройките за размера и типа
Windows
Mac
EN
When printing, select printing options in the print driver
CZ
Při tisku vyberte v ovladači tiskárny možnosti tisku
PO
W czasie drukowania wybierz opcje drukowania w sterowniku drukarki
HU
Nyomtatáskor a nyomtató-illesztőprogramban válassza ki a nyomtatás beállításait
RO
Atunci când imprimaţi, selectaţi opţiunile de imprimare în driverul de imprimare
BG
При печатане изберете опции за печат в принтерния драйвер
www.xerox.com/office/7800support
3
EN
Changing Paper Type
CZ
Změna typu papíru
PO
Zmienianie typu papieru
HU
A papírtípus módosítása
RO
Modificarea tipului de hârtie
BG
Промяна на типа на хартията
... ?
2
EN
Troubleshooting Print Quality
CZ
Řešení problémů s kvalitou tisku
PO
Rozwiązywanie problemów z jakością druku
HU
Nyomtatási minőséggel kapcsolatos hibák elhárítása
RO
Rezolvarea problemelor legate de calitatea imprimării
BG
Отстраняване на проблеми с качеството на печата
www.xerox.com/office/7800docs
EN
If you change the type of paper in a tray, you must change the paper type on the control panel to match the paper you just loaded. If you fail to do this, print-quality problems and jams can occur.
Touch Size, Type, or Color to modify any incorrect setting, then touch OK, or touch OK if no changes are needed.
CZ
Pokud změníte typ papíru v zásobníku, musíte změnit typ papíru na ovládacím panelu, aby odpovídal vloženému papíru. Pokud tak neučiníte, může dojít k problémům s kvalitou tisku a k zasekávání papíru.
Stiskněte tlačítko Formát, Typ nebo Barva, pozměňte případné nesprávné nastavení a stiskněte tlačítko OK. Pokud není žádná změna nutná, stiskněte tlačítko OK.
PO
Jeśli typ papieru zostanie zmieniony w tacy, należy zmienić typ papieru w panelu sterowania, aby pasował do załadowanego papieru. Jeśli nie zostanie to wykonane, mogą wystąpić problemy z jakością druku i zacięcia.
Dotknij pozycji Rozmiar, Typ lub Kolor, aby zmodyfikować nieprawidłowe ustawienie, następnie dotknij
przycisku OK, lub dotknij przycisku OK, jeśli zmiany nie są konieczne.
HU
Ha megváltoztatja valamely tálca papírtípusát, a vezérlőpulton is módosítania kell a papír típusát az újonnan behelyezett papírnak megfelelően. Ha ezt elmulasztja, romolhat a nyomtatás minősége, és a papír elakadhat a gépben.
A helytelen beállítások módosításához érintse meg a Méret, a Típus és Szín lehetőségeket, majd az OK gombot, vagy ha nincs szükség változtatásra, érintse meg az OK gombot.
RO
Dacă schimbaţi tipul de hârtie din tavă, trebuie să modificaţi tipul de hârtie pe panoul de comandă pentru a se potrivi cu cel încărcat în tavă. În caz contrar, pot apărea probleme de calitate a imprimării şi blocaje.
Apăsaţi pe Size (Format), Type (Tip) sau Color (Culoare) pentru modificarea setărilor incorecte, apoi apăsaţi pe OK sau apăsaţi pe OK dacă nu sunt necesare modificări.
EN
For print-quality solutions, print the Troubleshooting Print-Quality page. On the printer control panel, touch Printer > Tools > Troubleshooting > Troubleshooting Print-Quality > Print.
Also see the User Guide > Troubleshooting.
CZ
Pro řešení problémů s kvalitou tisku si vytiskněte stranu Troubleshooting Print-Quality (Řešení problémů s kvalitou tisku). Na ovládacím panelu tiskárny zvolte položky Tiskárna > Nástroje > Řešení problémů > Řešení problémů s kvalitou tisku > Tisk.
Další informace naleznete také v oddílu Řešení problémů v Uživatelské příručce.
PO
W celu zapoznania się z rozwiązaniami problemów z jakością druku wydrukuj stronę Troubleshooting Print-Quality (Rozwiązywanie problemów z jakością druku). Na panelu sterowania drukarki dotknij pozycji
Drukarka > Narzędzia > Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów z jakością druku > Drukuj.
Zobacz także Przewodnik użytkownika > Rozwiązywanie problemów.
HU
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos hibák megoldásához nyomtassa ki a Troubleshooting Print-Quality (Nyomtatási minőséggel kapcsolatos hibakeresés) lapot. A nyomtató vezérlőpultján érintse meg a Nyomtató > Programmód > Hibakeresés > Nyomtatási minőséggel kapcsolatos hibakeresés > Nyomtatás lehetőségeket.
Tekintse át a Felhasználói útmutató > Hibaelhárítás részét is.
RO
Pentru soluţii la problemele de calitate a imprimării, imprimaţi pagina Troubleshooting Print-Quality (Depanare Calitate Imprimare). Pe panoul de comandă al imprimantei, apăsaţi pe Printer (Imprimantă) > Tools (Funcţii Utilitare) > Troubleshooting (Rezolvarea Problemelor) > Troubleshooting Print-Quality (Depanare Calitate Imprimare) > Print (Imprimare).
Consultaţi şi User Guide (Ghidul de utilizare) > Troubleshooting (Rezolvarea problemelor).
BG
Ако промените типа на хартията в някоя тава, трябва да промените типа на хартията на панела за управление да съответства на хартията, която току-що сте заредили. Ако това не бъде направено, могат да се получат проблеми с качеството на печата и засядания на хартия.
Натиснете Size (Размер), Type (Тип) или Color (Цвят), за да промените неправилна настройка, след което натиснете OK или натиснете OK, ако не са необходими промени.
www.xerox.com/office/7800support
BG
За решения относно качеството на печата разпечатайте страницата Troubleshooting Print-Quality (Отстраняване на проблеми с качеството на печата). На панела за управление на принтера натиснете Printer (Принтер) > Tools (Инструменти) > Troubleshooting (Отстраняване на проблеми) > Troubleshooting Print-Quality (Отстраняване на проблеми с качеството на печата) > Print (Печат).
Вижте също User Guide (Ръководство за потребителя) > Troubleshooting (Отстраняване на проблеми).
4
EN
Calibrating Colors
CZ
Kalibrace barev
PO
Kalibrowanie kolorów
HU
Színek kalibrálása
RO
Calibrarea culorilor
BG
Калибриране на цветовете
EN
Calibrating for Paper
CZ
Kalibrace papíru
PO
Kalibrowanie papieru
HU
Kalibrálás a papírnak megfelelően
RO
Calibrarea pentru utilizarea hârtiei
BG
Калибриране за хартията
EN
For optimum color consistency, run the color calibration procedure. On the printer control panel, touch
Printer > Tools > Adjust Color > Color Calibration. Follow the onscreen instructions and on the printed pages.
CZ
K zajištění optimální shody barev proveďte kalibraci barev. Na ovládacím panelu tiskárny zvolte položky Tiskárna > Nástroje > Nastavit barvu > Kalibrace barev. Postupujte podle pokynů na obrazovce a na vytištěných stránkách.
PO
W celu uzyskania optymalnej jednorodności kolorów należy uruchomić procedurę kalibracji kolorów. Na panelu sterowania drukarki dotknij pozycji Drukarka > Narzędzia > Dostosuj kolor > Kalibracja kolorów. Wykonaj instrukcje przedstawione na ekranie i na wydrukowanych stronach.
HU
Az optimális színkonzisztencia biztosítása érdekében futtassa a színkalibrációs eljárást. A nyomtató vezérlőpultján érintse meg a Nyomtató > Programmód > Színbeállítás > Színkalibráció lehetőségeket. Kövesse a képernyőn és a nyomtatott lapokon lévő utasításokat.
RO
Pentru asigurarea constanţei optime a culorilor, executaţi procedura de calibrare a culorilor. Pe panoul de comandă al imprimantei, apăsaţi pe Printer (Imprimantă) > Tools (Funcţii Utilitare) > Adjust Color (Reglare Culoare) > Color Calibration (Calibrare Culoare). Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran şi pe cele incluse în paginile imprimate.
EN
You can calibrate your printer for a particular brand or type of paper. This can also be necessary if the temperature or humidity changes significantly. On the printer control panel, touch Printer > Tools > Adjust
Color > Calibrate Paper Type. Follow the onscreen instructions and on the printed pages.
CZ
Tiskárnu můžete kalibrovat pro konkrétní značku nebo typ papíru. Kalibrace může být také nutná, pokud dojde k výrazné změně teploty nebo vlhkosti. Na ovládacím panelu tiskárny zvolte položky Tiskárna > Nástroje >
Nastavit barvu > Kalibrace typu papíru. Postupujte podle pokynů na obrazovce a na vytištěných stránkách.
PO
Można skalibrować drukarkę do konkretnego rodzaju lub typu papieru. Może być to konieczne, jeśli temperatura lub wilgotność znacząco się zmienia. Na panelu sterowania drukarki dotknij pozycji Drukarka > Narzędzia > Dostosuj kolor > Kalibruj typ papieru. Wykonaj instrukcje przedstawione na ekranie i na wydrukowanych stronach.
HU
A nyomtató kalibrálását elvégezheti egy adott papírtípusnak vagy -márkának megfelelően. A kalibrálásra akkor is szükség lehet, ha a hőmérséklet vagy a páratartalom jelentősen változik. A nyomtató vezérlőpultján érintse meg a Nyomtató > Programmód > Színbeállítás > Papírtípus kalibrálása lehetőségeket. Kövesse a képernyőn és a nyomtatott lapokon lévő utasításokat.
RO
Puteţi calibra imprimanta pentru un anumit tip sau o anumită marcă de hârtie. Calibrarea poate fi necesară şi dacă temperatura sau umiditatea se schimbă semnificativ. Pe panoul de comandă al imprimantei, apăsaţi pe Printer (Imprimantă) > Tools (Funcţii Utilitare) > Adjust Color (Reglare Culoare) > Calibrate Paper Type (Calibrare Tip Hârtie). Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran şi pe cele incluse în paginile imprimate.
BG
За оптимална консистенция на цветовете изпълнете процедурата за калибриране на цветовете. На панела за управление на принтера натиснете Printer (Принтер) > Tools (Инструменти) > Adjust Color (Настройване на цветовете) > Color Calibration (Калибриране на цветовете). Следвайте инструкциите на екрана и разпечатаните страници.
www.xerox.com/office/7800support
BG
Можете да калибрирате принтера за определена марка или тип хартия. Това също така може да е необходимо, ако температурата или влажността се променят значително. На панела за управление на принтера натиснете Printer (Принтер) > Tools (Инструменти) > Adjust Color (Настройване на цветовете) > Calibrate Paper Type (Калибриране на типа хартия). Следвайте инструкциите на екрана и разпечатаните страници.
5
Loading...