Xerox 6705 Operator's Manual [hu]

Xerox Szélesformátumú 6705 Rendszer
Kezelői kézikönyv
Készítette: Xerox Corporation Global Knowledge and Language Services 800 Phillips Road Bldg. 0845-17S Webster, NY 14580 USA
A XEROX és a kiadványban szereplő minden Xerox terméknév a XEROX CORPORATION védjegye. Elismerjük az egyéb cégek védjegyeit is a következőkben: Az Active Directory, Internet Explorer, Microsoft, MS-DOS, Windows, Microsoft Network és Windows szerver a Microsoft Corporation védjegye vagy regisztrált kereskedelmi védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az Adobe Acrobat, PostScript, PostScript3 és PostScript logo az Adobe Systems Inc. védjegyei. Az Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, MacIntosh, MacOS és TrueType Az Apple Computer Inc. védjegyei, amelyeket az Egyesült Államokban és más államokban regisztráltak. A HP, HPGL, HPGL/2 és HP-UX a Hewlett-Packard Corporation bejegyzett kereskedelmi védjegyei. MontaVista Linux a MontaVista Software, Inc. védjegyei, amelyeket az Egyesült Államokban és más államokban regisztráltak
Minden termék/márkanév az adott tulajdonos védjegye vagy bejegyzett kereskedelmi védjegye.
Ez a VIGYÁZAT jelzés a termék olyan területeire hívja fel a kezelő figyelmét, ahol fennáll a személyi sérülés lehetősége.
Az általános exportszabályozás alá eső termékek. Jelen termék exportját a japán valuta- és külkereskedelmi törvények és/vagy az Egyesült Államok exportkorlátozásai szigorúan korlátozzák. Amennyiben a terméket exportálni kívánja, gondoskodnia kell a japán kormány, illetve annak kormányszerve által kiállított megfelelő exportengedély és/vagy az USA kormánya vagy kormányszerve által kibocsátott újrakiviteli engedély beszerzéséről
A Xerox nem felelős semmi olyan gépleállásért vagy szoftverkárosodásért, amelyet számítógépes vírusok okoztak.
Fontos
1. Ez a kézikönyv szerzői jogvédett, minden jog fenntartva. A szerzői jogvédői törvények szerint ez a kézikönyv nem másolható és módosítható sem az egész, sem egyes részei, a kiadó írásos engedélye nélkül.
2. Időnként a dokumentumot módosítjuk. A módosításokat, technikai pontatlanságokat és szedési hibákat a következő kiadványokban kijavítjuk.
3. Köszönünk minden megjegyzést, amelyek félreérthető részekre, hibákra vagy kihagyásokra vonatkoznak.
4. Soha ne próbálkozzon semmilyen művelettel, amelyet pontosan nem írtak le a kézikönyvben. A nem engedélyezett műveletek problémákat vagy baleseteket okozhatnak. A Xerox nem vállal felelősséget semmi olyan problémáért, amelyet nem engedélyezett tevékenység okozott.
®
és Xerox és Design® és CentreWare Xerox Corporation bejegyzett kereskedelmi védjegyei az Egyesült Államok-
Xerox banés más országokban is.
Kezelői kézikönyv
Előszó
Köszönjük, hogy a Xerox Szélesformátumú 6705 Rendszert választotta. Ebben a kézikönyvben a berendezés legfontosabb működési utasításait és lehetőségeit ismertetjük, valamint figyelmeztetjük minden, a működést és a gép teljesít­ményét befolyásoló tényezőre. Használat előtt, kérjük figyelmesen olvassa el az adott művelet elvégzéséhez szükséges részt.
Ezt a kézikönyvet elsősorban azoknak szántuk, akik első alkalommal használnak ilyen típusú berendezést. Leírjuk a másolási/nyomtatási/szkennelési eljárásokat, a papírelakadások elhárítását, a rendszeres karbantartási tevékenységeket, valamint a számos, a működéshez kapcsolódó beállítást.
Ez a kézikönyv feltételezi, hogy Ön alapvető számítógépes és hálózati ismeretekkel rendelekezik.
Az olvasás után mindig olyan helyen őrizze ezt a kézikönyvet, ahol szükség esetén gyorsan megtalálja. Ha bármilyen működési probléma lép fel vagy hiba keletkezik a gépen, akkor a kézikönyv segítségével, könnyen elháríthatja.
Tartalomjegyzék
Mielőtt használná a gépet
Másolás
Szkennelés
Mentett programozás
Számítógépes műveletek
Konfiguráció
Hitelesítés
Probléma megoldás
Rendszer beállítások
Függelék
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
A Xerox elkötelezett a környezetvédelmi előírások betartásában, a környezet megóvásában és min­den fejlesztést megtett a berendezés működése során keletkezett hulladék anyagok begyűjtése érdekében és a begyűjtött hulladék újra­hasznosítását illetően. Számtalan zöld programot vezetett be a berendezések készítésénél és működésénél egyaránt. Például a Xerox már egyál­talán nem használja az ózonkibocsátó klórfluor-kar­bonátot a gyártás során. Elkötelezettek vagyunk a felhasznált anyagok újra­hasznosítása terén. Ilyen anyagok a papírok, különböző kazetták és egyéb újrafelhasználó alkatrészek. A környezeti értékek a Xerox kultúra részéve váltak.
15
16
17
18
19
20
4
Előszó
Tartalomjegyzék
Elektromos biztonság........................................................................................................................................... 19
A gép telepítése ................................................................................................................................................... 20
Működtetéssel kapcsolatos biztonsági tájékoztató .............................................................................................. 22
Kellékanyagok...................................................................................................................................................... 24
A figyelmeztető címkék elhelyezkedése .............................................................................................................. 26
Radiófrekvenciás kibocsátás (A osztály).............................................................................................................. 28
Készülék Biztonsági megfelelőségi nyilatkozat..................................................................................... (UL, CB) 28
Fejezet 1Mielőtt használná a berendezést ....................................................31
1.1 Gép részei .................................................................................................................................. 32
1.2 Tápellátás ................................................................................................................................... 35
1.2.1 A berendezés bekapcsolása......................................................................................................35
1.2.2 A berendezés kikapcsolása .......................................................................................................36
1.2.3 Energiatakarékosság, ha nincs használatban a berendezés.....................................................36
Árammegszakító kikapcsolása..................................................................................................................... 36
Árammegszakító bekapcsolása ................................................................................................................... 37
1.3 Energiatakarékos üzemmód....................................................................................................... 38
Kis teljesítményű üzemmód ......................................................................................................................... 38
Alvó üzemmód ............................................................................................................................................. 38
1.3.1 Belépés energiatakrékos üzemmódba....................................................................................... 38
1.3.2 Kilépés energiatakrékos üzemmódból ....................................................................................... 39
1.4 Kezelőpanel................................................................................................................................ 40
1.4.1 Képernyők és gombok ...............................................................................................................42
Kezdeti képernyő testreszabása.................................................................................................................. 42
Auto Clear (Automatikus törlés) művelet után megjelenő képernyő beállítása ............................................ 43
Felhasználói gombokhoz funkciók hozzárendelése..................................................................................... 43
1.5 [Services Home] (Alap szolgáltatások) képernyő...................................................................... 44
Üzenet mező................................................................................................................................................ 44
Jellemző gombo.........................................................................................................................................k 44
További jellemzők gombok........................................................................................................................... 45
1.5.1 Képernyő fényesség állítása......................................................................................................47
1.6 Szöveg bevitel ............................................................................................................................ 48
1.7 Papír betöltése/cseréje .............................................................................................................. 49
1.7.1 Tekercses papír cseréje/levágása ............................................................................................ 49
1.7.2 Vágott papír betöltése (Kézi adagolás)......................................................................................52
1.7.3 Átkapcsolás papírtálcák között ..................................................................................................52
1.8 Számlálók ................................................................................................................................... 54
1.9 Kellékanyagok cseréje................................................................................................................ 55
Kellékanyagok tárolása 55 Használt kellékanyagok begyűjtése 56
1.9.1 Festék betöltése.........................................................................................................................57
1.9.2 Elhasznált festéktartály cseréje .................................................................................................60
Tartalomjegyzék
5
1.10 Szkennelési szenzor hézag kalibrálása...................................................................................... 62
1.10.1 Automatikus beállítás végrehajtása ........................................................................................... 62
Kalibrációs minta kinyomtatása.................................................................................................................... 63
1.10.2 Opcionális beállítás végrehajtása ..............................................................................................63
1. lépés: Beállítási értékek regisztrálása...................................................................................................... 63
2. lépés Opcionális beállítás végrehajtása................................................................................................... 65
1.10.3 Beállítási értékek inicializálása .................................................................................................. 65
1.10.4 Hibakód...................................................................................................................................... 66
1.11 A berendezés tisztítása .............................................................................................................. 67
1.12 Gép állapot ................................................................................................................................. 69
1.12.1 Gép információk ellenőrzése .....................................................................................................69
Gép információk........................................................................................................................................... 70
Nyomtatási üzemmódok............................................................................................................................... 71
1.12.2 Kellékanyagok............................................................................................................................71
1.13 Munka állapot ............................................................................................................................. 72
1.13.1 Munka állapot ellenőrzése ......................................................................................................... 72
1.13.2 Aktuális és függőben levő munkák ellenőrzése .........................................................................72
1.13.3 Befejezett munkák ellenőrzése ..................................................................................................73
1.14 Belépés hitelesített felhasználóként ........................................................................................... 75
1.14.1 A kezelőpanelon keresztüli hitelesítési üzemmódba történő be/kilépés felhasználói
azonosítóval............................................................................................................................... 75
Hitelesítés felhasználói azonosítóval (User ID)............................................................................................ 75
Kilépés hitelesítési üzemmódból.................................................................................................................. 77
1.15 Eredeti dokumentumok............................................................................................................... 78
1.15.1 Eredeti dokumentumok használata............................................................................................78
1.15.2 Dokumentum borítót igénylő eredetik használata (opcionális) ..................................................78
1.15.3 Elővigyázatossági javaslatok dokumentumok használata eseén ..............................................78
1.16 Média típusok ............................................................................................................................. 79
1.16.1 Média típusok.............................................................................................................................79
1.16.2 Nem használható médiák ..........................................................................................................80
1.16.3 Média kezelése, tárolása ...........................................................................................................81
Média kezelése ............................................................................................................................................ 81
Média tárolása ............................................................................................................................................. 81
2. fejezetMásolás...........................................................................................83
2.1 Másolási eljárás.......................................................................................................................... 84
2.1.1 1. lépés - Funkciók kiválasztása ................................................................................................84
2.1.2 2. lépés - Mennyiség beírása.....................................................................................................85
2.1.3 3. lépés - A másolási feladat indítása ........................................................................................86
Vastag dokumentumok szkennelése 87
2.2 A másolási feladat visszavonása................................................................................................ 88
2.3 Másolás a Specified Paper Size (Auto Mode) (Megadott papírméret (Automatikus üzemmód))
módban....................................................................................................................................... 89
6
Tartalomjegyzék
2.4 Az eredeti színének módosítása................................................................................................. 91
2.4.1 Adjust Color Density (Színdenzitás beállítása) .......................................................................... 91
2.4.2 A megadott szín eltávolítása az eredetin (Disabling Color) (Szín letiltása) ...............................92
2.5 Szkennelés a dokumentumok maximális szélességben történő másolásához......................... 93
2.6 Papír kézi betöltése (kézi adagolással történő másolás)............................................................ 95
2.7 Hosszú dokumentumok másolása.............................................................................................. 97
2.8 Több dokumentum másolása (Összeválogatás) ........................................................................ 98
2.9 A Sample Copies (Mintamásolat) funkció futtatása .................................................................. 100
2.10 Másolás memóriából................................................................................................................. 102
2.11 Másolás megszakítása funkció futtatása .................................................................................. 104
2.12 [Copy (Auto Mode)] [Másolás (Automatikus üzemmód)] képernyő .......................................... 105
2.12.1 Eredeti tájolása (a dokumentum adagolási irányának megadása) ..........................................106
2.12.2 Leképezési táblázat az eredetik mérete és a papírok mérete között (mátrix)..........................106
2.12.3 Paper Orientation (Papír tájolása) (A megcélzott papírtájolás megadása)..............................107
2.13 [Copy (Manual Mode)] [Másolás (Kézi üzemmód)] képernyő................................................... 108
2.13.1 Reduce/Enlarge (Kicsinyítés/Nagyítás) (nagyított/kicsinyített másolatok készítése)............... 109
Ha a [Proportional %] (Arányos %) lehetőséget választja.......................................................................... 110
Ha az [Independent X - Y%] (Független X-Y%) lehetőséget választja... ................................................... 111
Ha a [Calculator %] (Számológép %) lehetőséget választotta................................................................... 112
2.13.2 Paper Supply (Papírforrás) (a papíradagoló forrás kiválasztása) ............................................113
A maradék papírmennyiség ellenőrzése.................................................................................................... 114
2.13.3 Paper Cut Mode (Papírvágás üzemmód) (az adagolt papír vágási módjának kiválasztása)... 115
2.13.4 Original Type (Eredeti típusa) (dokumentumtípus kiválasztása) ............................................. 116
2.13.5 Original Width (Eredeti szélessége) (szkennelés a dokumentumok maximális szélességben
történő másolásához) ..............................................................................................................116
2.13.6 Lighten / Darken (Világosabb/Sötétebb) (másolatdenzitás módosítása) ................................. 116
2.14 Copy - [Image Quality] (Másolás - [Képminőség]) képernyő.................................................... 117
2.14.1 Original Type (Eredeti típusa) (dokumentumtípus kiválasztása) ............................................. 118
2.14.2 Image Options (Képopciók) (a képek denzitásának, élességének és
kontrasztjának módosítása) .....................................................................................................120
2.14.3 Background Suppression (Háttérelnyomás) (megakadályozza, hogy a háttérszínek
megjelenjenek a kinyomtatott másolaton)................................................................................ 121
2.14.4 Threshold Sort*** (Classifying féltónusok a dokumentumon) ..................................................123
2.14.5 Adjust Color Density (Színdenzitás módosítása) (az egyes színek denzitási szintjének
módosítása) ............................................................................................................................. 123
2.15 Copy - [Layout Adjustment] (Másolás - [Elrendezés módosítása]) képernyő........................... 125
2.15.1 Original Width (Eredeti szélessége) (szkennelés a dokumentumok maximális szélességben
történő másolásához) ..............................................................................................................126
2.15.2 Image Shift (Képeltolás) (a dokumentum-oldalképek helyzetének eltolása) ...........................127
2.15.3 Scan Start Position (Szkennelés indítási pozíciója)................................................................. 128
2.15.4 Edge Erase (Széltörlés) (az eredeti szél- és margóárnyékainak törlése) ................................ 129
2.15.5 Invert Image (Kép invertálása) (másolatok készítése megfordított képpel) ............................. 131
2.15.6 Scan Speed (Szkennelési sebesség) (szkennelési sebesség megadása).............................. 131
2.15.7 Image Rotation (Képelforgatás) (az alkalmazandó tájolás beállítása elforgatott kép esetén) .132
Tartalomjegyzék
7
2.16 Copy - [Output Format] (Másolás [Kimeneti formátum]) képernyő........................................... 133
2.16.1 Copy Output (Kimenő másolat) (a befejezési lehetőségek beállítása) ....................................134
2.16.2 Lead & Tail Margins (Első és hátsó margó) (margók hozzáadása a dokumentum felső/alsó
széléhez).................................................................................................................................. 135
2.16.3 Sample Copy (Mintamásolat) (a teljes másolási feladat futtatása előtt az optimális beállítások
meghatározása) .......................................................................................................................135
3. fejezetSzkennelés....................................................................................137
3.1 Szkennelési eljárás................................................................................................................... 138
3.1.1 1. lépés Jellemzők kiválasztása...............................................................................................138
Store to Folder (Mentés folderbe) .............................................................................................................. 138
Scan to PC (Szkennelés PC-re)................................................................................................................. 139
Szkennelt adat több helyre küldése ........................................................................................................... 139
3.1.2 2. lépés Szkennelési munka elkezdése...................................................................................141
3.1.3 3. lépés Szkennelési adatok importálása.................................................................................142
Importálás TWAIN-kompatibilis alkalmazás használatával........................................................................ 142
Importálás a Stored File Manager 3 használatával.................................................................................... 142
Importálás CentreWare Internet Services használatával........................................................................... 142
3.2 Szkennelési munka leállítása ................................................................................................... 143
3.3 Színes szkennelés.................................................................................................................... 144
3.4 Szkennelt adatok titkosítása..................................................................................................... 145
3.5 Többoldalas dokumentumok szkennelése egy fájlba ............................................................... 146
3.6 Nyomtatási munka megszakítása szkennelés miatt ................................................................. 148
3.7 [Store to Folder] (Mentés folderbe) képernyő........................................................................... 149
3.7.1 Folder (Szkennelt adat mentéséhez cél folder kiválasztása)................................................... 150
3.7.2 Dokumentumok megtekintése/törlése egy folderben)..............................................................151
3.7.3 Színes szkennelés (Színes szkennelés üzemmód kiválasztása) ............................................152
3.7.4 Felbontás (Szkennelési felbontás megadása) .........................................................................153
3.7.5 Eredeti típus (Dokumentum típus kiválasztása).......................................................................153
[Original Type] (Eredeti típus) képernyő .................................................................................................... 154
3.7.6 Fájl formátum (Kimeneti fájl formátum megadása) ..................................................................155
[File Format] (Fájl formátum) képernyő...................................................................................................... 157
[File Format - PDF Security] (Fájl formátum-PDF titkosítás) képernyő...................................................... 158
[PDF Security - Permissions] (PDF titkosítás-Működési engedélyek) képernyő........................................ 159
3.8 [Scan to PC] (Szkennelés PC-re) képernyő ............................................................................. 160
3.8.1 Mentési szerver megadása (Mentési PC megadása) ..............................................................161
3.8.2 Böngészés (Hálózati mentési PC-k és folderek böngészése) ................................................162
3.9 [Multi Send Scan] (Szkennelési adat több helyre küldése) képernyő....................................... 163
3.9.1 Multi Send Address (Többszörös küldés célhely cím megadása)) ..........................................164
3.10 Szkennelés - [Advanced Settings] (További beállítások) képernyő.......................................... 166
3.10.1 Image Options (Képminőség állítási lehetőségek) (Szkennelési denzitás beállítása és
Képélesség és kontraszt állítás) ..............................................................................................167
3.10.2 Background Suppression (Háttérelnyomás) ...........................................................................168
3.10.3 Threshold Sort (A féltónus reprodukálásának kiválasztása).................................................... 169
3.10.4 Adjust Color Density (Szín denzitás beállítása) (Egyes színeknél a denzitás szint beállítása)169
8
Tartalomjegyzék
3.11 Szkennelés - [Layout Adjustment] (Elrendezés beállítás) képernyő......................................... 171
3.11.1 Reduce / Enlarge (Kicsinyítés/nagyítás) .................................................................................172
3.11.2 Original Size (Eredeti méret) (A szkennelési terület megadása) ............................................. 172
3.11.3 Edge Erase (Széltörlés) (Szélek és margó árnyékok törlése) .................................................174
3.11.4 Scan Start Position (Szkennelés start pozició) (Szkennelés kezdő pozicíójának megadása). 175
3.11.5 Scan Speed (Szkennelési sebesség) ......................................................................................176
3.12 Szkennelés - [Filing Options] (Fájl opciók) képernyő................................................................ 178
3.12.1 Minőség / Fájl méret (Kép tömörítési méret megadása szkenneléskor)................................. 178
4. fejezetMentett programozás ....................................................................181
4.1 A Stored Programming (Mentett programozás) funkció áttekintése......................................... 182
4.2 Stored Program (Mentett program) regisztrálása/törlése/módosítása...................................... 183
4.2.1 Stored Program (Mentett program) regisztrálása .................................................................... 183
4.2.2 Stored Program (Mentett program) törlése .............................................................................. 184
4.2.3 Stored Program (Mentett program) nevének regisztrálása/módosítása .................................. 185
4.3 Stored Program (Mentett program) lehívása ............................................................................ 187
5. fejezetSzámítógépes műveletek..............................................................189
5.1 Funkciók áttekintése................................................................................................................. 190
CentreWare Internet Services 190 Print Job (Feladat nyomtatása) 190 Importing Scanned Data (Szkennelt adatok importálása) 190
5.2 CentreWare® Internet Services................................................................................................191
5.2.1 Mi a CentreWare Internet Services?........................................................................................191
5.2.2 A gép beállítása a CentreWare Internet Services használatához............................................ 192
Követelmények 192 Webböngészője beállítása 192 Proxy szerver és port száma 192 Beállítás a gépen 193
5.2.3 A CentreWare Internet Services alkalmazás indítása..............................................................193
5.2.4 A A CentreWare Internet Services képernyő elemei ...............................................................194
5.3 Nyomtatás................................................................................................................................. 198
5.3.1 Fő nyomtatási jellemzők ..........................................................................................................198
Nyomtatás a nyomtatómeghajtó használatával ......................................................................................... 198
Nyomtatás a BT-PlotAssistant használatával (opcionális) ......................................................................... 198
5.3.2 Nyomtatható adatformátum ..................................................................................................... 199
5.3.3 Előkészület nyomtatáshoz .......................................................................................................199
1. lépés - követelmények ........................................................................................................................... 199
2. lépés - beállítás a gépen........................................................................................................................ 199
3. lépés - beállítás a számítógépen ........................................................................................................... 200
5.3.4 Nyomtatás a nyomtatómeghajtó használatával ....................................................................... 200
5.3.5 Nyomtatási feladatok törlése.................................................................................................... 201
5.4 Confidential Print (Bizalmas nyomtatás)................................................................................... 202
Secure Print (Biztonságos nyomtatás) ...................................................................................................... 202
Tartalomjegyzék
9
Private Charge Print (Nyomtatás egyéni keretre) ...................................................................................... 202
5.4.1 Secure Print (Biztonságos nyomtatás).....................................................................................204
1. lépés - Secure Print (Biztonságos nyomtatás) feladat továbbítása a
nyomtatómeghajtó használatával............................................................................................................... 204
2. lépés - a feladat nyomtatása a gépnél ................................................................................................... 206
5.4.2 Private Charge Print (Nyomtatás egyéni keretre) .................................................................... 208
1. lépés - előkészület Private Charge Print (Nyomtatás egyéni keretre) feladatra a gépen....................... 208
2. lépés - fiókadatok beállítása a számítógépen ........................................................................................ 211
3. lépés - Private Charge Print (Nyomtatás egyéni keretre) feladat küldése a számítógépről................... 212
4. lépés - Private Charge Print (Nyomtatás egyéni keretre) feladat futtatása a gépen .............................. 214
5.5 Szkennelt adatok importálása................................................................................................... 216
5.5.1 ImportálásTWAIN-kompatibilis alkalmazásból.........................................................................216
A szkenner meghajtó (a hálózatra való csatlakozáshoz) beállításainak módosítása ................................ 218
5.5.2 Importálás a Stored File Manager 3 alkalmazásból ................................................................. 219
A Stored File Manager 3 beállításainak módosítása................................................................................. 221
5.5.3 Importálás a CentreWare Internet Services alkalmazásával ...................................................222
6. fejezetKonfiguráció ..................................................................................225
6.1 Beállítás.................................................................................................................................... 226
6.1.1 Folderek létrehozása ............................................................................................................... 227
Folder név .................................................................................................................................................. 228
Ellenőrizze a folder jelszót ......................................................................................................................... 228
Delete Files After Retrieval (Visszahívás utáni fájl törlés).......................................................................... 228
Delete Expired Files (Lejárt fájlok törlése) ................................................................................................. 229
Ha kiválasztja a [Delete Folder] (Folder törlés) gombot ............................................................................. 229
6.1.2 Szerver (PC mentési címek)....................................................................................................229
6.1.3 Több helyre történő küldés címei.............................................................................................231
6.1.4 (Csoport címek) .......................................................................................................................232
6.1.5 Papírtálca jelemzők / Papírtípus ..............................................................................................235
6.2 IP cím beállítása ....................................................................................................................... 237
6.3 Szkenner környezeti beállítások............................................................................................... 238
6.3.1 A (Store to Folder) (Mentés folderbe) lehetőség beállítása ....................................................238
1. lépés TCP/IP konfigurálása.................................................................................................................... 238
2. lépés Folder regisztrálása ...................................................................................................................... 238
3. lépés Számítógép beállítása.................................................................................................................. 238
6.3.2 Scan to PC (Szkennelés PC-re) lehetőség beállítása ............................................................239
1. lépés Követelmények............................................................................................................................. 239
2. lépés TCP/IP konfigurálása................................................................................................................... 239
3. lépés Számítógép beállítása.................................................................................................................. 239
7. fejezetHitelesítés......................................................................................243
7.1 Áttekintés a hitelesítés jellemzőiről........................................................................................... 244
Felhasználó típusok ................................................................................................................................... 244
Hitelesítés típusai....................................................................................................................................... 244
Szolgáltatások hozzáférés ellenőrzés alapján ........................................................................................... 244
Felhasználói alapú hozzáférés ellenőrzés ................................................................................................. 244
7.2 Hitelesítés jellemzői.................................................................................................................. 245
7.2.1 Az összes felhasználó típus hitelesítése .................................................................................245
7.2.2 Hitelesítési típusok...................................................................................................................246
Felhasználói azonosító hitelesítés ............................................................................................................. 246
10
Tartalomjegyzék
7.3 Hitelesítés alapján történő szolgáltatások ................................................................................ 247
Ha a [Login Type] (Bejelentkezés típusa) [Login to Local Accounts] (Bejelentkezés lokális fiókra)
van beállítva.............................................................................................................................................. 247
Ha a [Login Type] (Bejelentkezés típusa) [Login to Remote Accounts] (Bejelentkezés távoli fiókba))
van beállítva............................................................................................................................................... 247
7.4 Folder használat korlátozás hitelesítés alapján........................................................................ 249
7.4.1 Áttekintés .................................................................................................................................249
7.4.2 Ha a hitelesítési eljárás nincs engedélyezve ...........................................................................250
7.4.3 Ha a hitelesítési eljárás engedélyezve van.............................................................................. 251
7.5 Lokális hitelesítés engedélyezése ............................................................................................253
7.5.1 Állítsa a hitelesítési eljárást "Local Authentication" (Lokális hitelesítés) üzemmódba ............. 253
7.5.2 Hozzáférés korlátozás beállítása ............................................................................................. 255
7.5.3 Felhasználó regisztrálása ........................................................................................................255
7.5.4 Egyszerre regisztrált felhasználók ........................................................................................... 256
CSV fájl formátum...................................................................................................................................... 256
1. lépés Bejelentkezett felhasználói (Login user) információk exportálása................................................ 257
2 lépés Login user (Bejelentkezett felhasználói) információk szerkesztése .............................................. 260
3. lépés Bejelentkezett felhasználó információ regisztrálása..................................................................... 263
7.6 Távoli hitelesítés engedélyezése.............................................................................................. 265
7.6.1 Hitelesítési eljárás beállítása "Login to Remote Accounts" (Bejelentkezett távoli fiók)
lehetőségre .............................................................................................................................. 265
7.6.2 Hozzáférés korlátozás beállítása ............................................................................................. 267
7.6.3 Távoli hitelesítési információk mentése a gépen ...................................................................267
A gépen tárolt távoli hitelesítési információk törlése .................................................................................. 268
7.6.4 Hitelesítő szerver konfigurálása...............................................................................................268
Active Directory konfigurálása.................................................................................................................... 268
Authentication Management konfigurálása............................................................................................... 273
Authentication Management konfigurálás................................................................................................. 274
8. fejezetProbléma megoldás ......................................................................279
8.1 Hibakeresés.............................................................................................................................. 280
8.2 Gép problémák ......................................................................................................................... 281
8.3 Papírelakadás problémák......................................................................................................... 282
8.4 Képminőség problémák ............................................................................................................ 283
8.5 Problémák másolás közben...................................................................................................... 289
8.6 Problémák szkennelés közben ................................................................................................. 290
8.6.1 Nem lehet szkennelni a berendezéssel ...................................................................................290
8.6.2 Nem lehet a beszkennelt adatot a számítógépre importálni .................................................... 291
8.6.3 Beszkennelt adatot nem lehet hálózaton keresztül elküldeni (SMB/LPR) ..............................293
8.7 Problémák nyomtatás közben .................................................................................................. 294
8.8 Problémák a CentreWare Internet Services használatával ..................................................... 295
8.9 Hiba üzenetek........................................................................................................................... 297
Tartalomjegyzék
11
8.10 Amikor papírelakadás történik .................................................................................................. 301
8.10.1 Papírelakadás a papírtekercs egységnél.................................................................................302
8.10.2 Papírelakadás a kézitálcánál ................................................................................................... 303
8.10.3 Papírelakadás a felső egységnél .............................................................................................303
8.10.4 Papírelakadás a beégetőegységnél......................................................................................... 306
8.11 Amikor eredeti dokumentum elakadás történik......................................................................... 308
8.12 További lehetőségek................................................................................................................. 310
8.12.1 Auto Clear (Automatikus törlés előtti időzítés növelése).........................................................310
8.12.2 Az energiatakarékos üzemmódba történő belépés előtti időzítés módosítása........................ 311
8.12.3 Az alap képernyő testreszabása.............................................................................................. 313
8.12.4 Automatikus másolási mód képernyő, mint alap képernyő...................................................... 315
8.12.5 Egyedi gombok hozzárendelése jellemzőkhöz ........................................................................316
8.12.6 A beszkennelt adat alap fájl formátum módosítása ................................................................. 318
8.12.7 A másolaton és szkennelt kimeneti adatokon megjelenő kihagyások kalibrálása ................... 319
9. fejezetRendszerbeállítások......................................................................321
9.1 Rendszerbeállítások művelete.................................................................................................. 322
9.1.1 1. lépés - belépés a System Administration (Rendszergazda műveletek) módba................... 322
9.1.2 2. lépés - a kívánt elem kiválasztása ....................................................................................... 324
System Settings (Rendszerbeállítások) ..................................................................................................... 324
Setup (Beállítás) ........................................................................................................................................ 325
Authentication/Security Settings (Hitelesítés/Biztonsági beállítások) ........................................................ 325
9.1.3 3. lépés - egy funkció konfigurálása.........................................................................................325
9.1.4 4. lépés - kilépés a System Administration (Rendszergazda műveletek) módból ................... 326
9.2 Tools (Eszközök) menü listája.................................................................................................. 327
9.3 Common Service Settings (Általános szolgáltatási beállítások) ............................................... 333
9.3.1 Machine Clock / Timers (Gép órája/időzítői)............................................................................333
Machine Clock (Gép órája) ........................................................................................................................ 334
Auto Clear (Automatikus törlés) ................................................................................................................. 334
Energy Saver Timers (Energiatakarékos időzítők)..................................................................................... 334
Time Zone (Időzóna).................................................................................................................................. 334
9.3.2 Audio Tones (Hangjelzések)....................................................................................................335
9.3.3 Screen / Button Settings (Képernyő-/gombbeállítások) ...........................................................336
Screen Default (Alapértelmezett képernyő) ............................................................................................... 336
Screen After Auto Clear (Képernyő az automatikus törlés után) ............................................................... 337
Custom Buttons 1 to 3 (1-3. testreszabott gomb) ..................................................................................... 337
Default Language (Alapértelmezett nyelv)................................................................................................. 337
9.3.4 Paper Tray Settings (Papírtálca beállítások) ...........................................................................337
Paper Tray Series / Paper Type (Papírtálca sorozatok/Papír típusa) ........................................................ 338
Paper Tray Priority (Papírtálca elsőbbségi sorrend) .................................................................................. 338
Paper Type Priority (Papírtípusok elsőbbségi sorrendje)........................................................................... 338
9.3.5 Color Scan Settings (Színes szkennelési beállítások)............................................................. 339
9.3.6 Attention Light (Figyelmeztető fény) ........................................................................................340
Light (Fény)................................................................................................................................................ 340
Buzzer (Sípolás) ........................................................................................................................................ 340
9.3.7 Maintenance (Karbantartás) ....................................................................................................341
Delete All Data (Összes adat törlése) ........................................................................................................ 341
Software Options (Szoftver opciók)............................................................................................................ 341
9.3.8 Other Settings (Egyéb beállítások) .......................................................................................... 341
Toner Density (Festék denzitása) .............................................................................................................. 342
12
Tartalomjegyzék
Scan Start Mode (Szkennelés indítási módja) ........................................................................................... 342
Special Size Setting (Speciális méret beállítása)....................................................................................... 342
Data Encryption (Adatkódolás) .................................................................................................................. 343
Software Download (Szoftver letöltése)..................................................................................................... 344
Restrict User to Edit Address Book (Felhasználó korlátozása a címjegyzék szerkesztésére) .................. 344
9.3.9 Detailed Settings (Részletes beállítások) ................................................................................345
Item Number: Common Service Settings (Elem száma: általános szolgáltatási beállítások) .................... 345
9.4 Copy Service Settings (Másolási szolgáltatások beállítása)..................................................... 348
9.4.1 Copy Tab - Features Allocation (Másolás lapfül - funkciók kiosztása)..................................... 349
Frequently Used Features 1, 2 (Gyakran használt funkciók, 1., 2.) ........................................................... 349
9.4.2 Preset Buttons (Előbeállítás gombok)......................................................................................349
Reduce / Enlarge Buttons (Kicsinyítés/Nagyítás gombok, 3-5.) ................................................................ 350
9.4.3 Copy Defaults (Másolási alapértelmezett beállítások) .............................................................350
9.4.4 Auto Tray Switching (Automtikus tálcaváltás)..........................................................................352
9.4.5 Variable Length Settings (Változtatható hosszúság beállításai) ..............................................353
9.4.6 Auto Mode Paper Type (Papírtípus automatikus módban)......................................................354
9.4.7 Auto Mode Rotate Direction (Automatikus mód, elforgatás iránya).........................................355
9.4.8 Detailed Settings (Részletes beállítások) ................................................................................356
Item Number: Copy Service Settings (Elem száma: Másolási szolgáltatások
beállítása) .................................................................................................................................................. 356
9.5 Connectivity & Network Setup
(Összekapcsolhatóság és hálózat beállítása) .......................................................................... 357
9.5.1 Port Settings (Portok beállítása) ..............................................................................................358
LPD ............................................................................................................................................................ 358
SMB ........................................................................................................................................................... 359
SNMP......................................................................................................................................................... 359
FTP ............................................................................................................................................................ 359
Internet Services (Internet szolgáltatások (HTTP) ..................................................................................... 359
SOAP ......................................................................................................................................................... 359
WebDAV .................................................................................................................................................... 359
9.5.2 Protocol Settings (Protokoll beállítások) ..................................................................................359
Ethernet Rated Speed (Ethernet névleges sebessége)............................................................................. 359
TCP/IP - IP Mode (TCP/IP - IP üzemmód)................................................................................................. 360
IPv4 - IP Address (IPv4 - IP cím) ............................................................................................................... 360
IPv4 - Subnet Mask (IPv4 - alhálózati maszk) ........................................................................................... 360
IPv4 - Gateway Address (IPv4 - átjáró címe)............................................................................................. 360
IPv6 Address Manual Configuration (IPv6 cím kézi konfigurálása) ........................................................... 361
Manually Configured IPv6 Address (Kézzel konfigurált IPv6 cím)............................................................. 361
Manually Configured IPv6 Address Prefix (Kézzel konfigurált IPv6 cím előtagja) ..................................... 361
Manually Configured IPv6 Gateway (Manuálisan konfigurált IPv6 átjáró) ................................................. 361
Automatically Configured IPv6 Address (Automatikusan konfigurált IPv6 cím) ......................................... 361
9.5.3 Remote Authentication / Directory Service (Távoli hitelesítés/Könyvtár szolgáltatás)............. 361
Authentication System Setup (Hitelesítő rendszer beállítása) ................................................................... 362
LDAP Server / Directory Service (LDAP szerver/Könyvtár szolgáltatás) ................................................... 362
9.5.4 SSL / TLS Settings (SSL/TLS beállítások)...............................................................................365
Device Certificate - Server (Eszköz tanúsítványa - szerver)...................................................................... 365
HTTP - SSL / TLS Communication (HTTP - SSL / TLS kommunikáció).................................................... 365
HTTP - SSL / TLS Port Number (HTTP - SSL / TLS port száma).............................................................. 365
9.5.5 Detailed Settings (Részletes beállítások) ................................................................................366
Item Number: Connectivity & Network Setup (Elem száma: összekapcsolhatóság és
hálózat beállítása)...................................................................................................................................... 366
9.6 Scan Service Settings (Szkennelési szolgáltatások beállítása)................................................ 367
9.6.1 Preset Buttons (Előbeállított gombok) .....................................................................................368
Original Type - Buttons 1 to 5 (Eredeti típusa - 1-5. gomb) ....................................................................... 368
File Format - Buttons 1 to 5 (Fájlformátum - 1-5. gomb)............................................................................ 368
9.6.2 Scan Defaults (Szkennelés alapértelmezett beállítások)......................................................... 368
9.6.3 Other Settings (Egyéb beállítások) .......................................................................................... 370
TIFF Format (TIFF formátum) .................................................................................................................... 370
Tartalomjegyzék
13
Multi Send Printer Transfer Format (Több helyre küldött nyomtatási átviteli formátum) .......................... 370
9.6.4 Detailed Settings (Részletes beállítások) ................................................................................371
Item Number: Scan Service Settings (Elem száma: Szkennelési szolgáltatások beállítása) .................... 371
9.7 Stored File Settings (Mentett fájl beállítások) ........................................................................... 372
9.7.1 Stored File Settings (Mentett fájl beállítások) ..........................................................................373
File Expiration Date (Fájl lejárati dátuma).................................................................................................. 373
Stored Job Deletion (Tárolt feladat törlése) ............................................................................................... 374
Print Job Confirmation (Nyomtatási feladat jóváhagyás) képernyő ........................................................... 374
9.8 Print Service Settings (Nyomtatási szolgáltatások beállítása).................................................. 375
9.8.1 Job Recovery (Feladat helyreállítása) .....................................................................................375
9.8.2 Other Settings (Egyéb beállítások) .......................................................................................... 376
VPI - Dotted Line Allocation (VPI - szaggatott vonal kiosztása***) ............................................................ 376
VPI - Symbol (VPI - szimbólum)................................................................................................................. 376
VPI - Font Number (VPI font száma) ......................................................................................................... 377
VPI - Font Priority (VPI - fontok elsőbbségi sorrendje) .............................................................................. 377
TIFF - Resizing (TIFF - Újraméretezés) ..................................................................................................... 377
HPGL - Draw Arc (HPGL - Ív rajzolása***)................................................................................................. 377
HPGL - Draw Dotted Line (HPGL - Szaggatott vonal rajzolása)................................................................ 377
Label Offset (Címke eltolása)..................................................................................................................... 377
Draw Position of Alignment Mark (Illesztési jel rajzolási pozíciója)............................................................ 377
Detect Long Edge (Hosszú szél érzékelése) ............................................................................................. 377
Detect Long Edge - A0 to A4 (Hosszú szél érzékelése -A0 és A4 között)................................................. 378
Dither Pattern (Keverési*** mintázat)......................................................................................................... 378
Draw Solid Thin Line (Tömör vékony vonal rajzolása)............................................................................... 378
9.8.3 Detailed Settings (Részletes beállítások) ................................................................................379
Item Number: Print Service Settings (Elem száma: Nyomtatási szolgálatások beállítása)........................ 379
9.9 Authentication / Security Settings (Hitelesítés/Biztonsági beállítások) ..................................... 380
9.9.1 System Administrator Settings (Rendszergazdai beállítások) ................................................. 380
System Administrator's Login ID (Rendszergazda belépési azonosítója).................................................. 380
System Administrator's Password (Rendszergazda jelszó)....................................................................... 381
9.9.2 Authentication (Hitelesítés)......................................................................................................383
Login Type (Bejelentkezés típusa)............................................................................................................. 383
Service Access (Szolgáltatás hozzáférés)................................................................................................. 383
Create User Account (Felhasználói fiók létrehozása) ................................................................................ 384
Reset User Accounts (Felhasználói fiókok visszaállítása) ......................................................................... 387
Maximum Login Attempts by System Administrator (Rendszergazdai belépési kísérletek
maximális száma) ...................................................................................................................................... 387
Password Entry from Control Panel (Jelszó beírása a kezelőpanelen) ..................................................... 388
Private Charge Print Settings (Nyomtatás egyéni keretre*** beállításai) ................................................... 390
9.9.3 Job Status Default (Feladat állapota alapértelmezés) ............................................................. 392
Completed Jobs View (Befejezett feladatok megtekintése)....................................................................... 392
9.9.4 Overwrite Hard Disk (Merevlemez felülírása) ..........................................................................395
Number of Overwrites (Felülírások száma)................................................................................................ 395
9.9.5 Detailed Settings (Részletes beállítások) ................................................................................396
Item Number: Authentication / Security Settings (Elem száma: Hitelesítés/
Biztonsági beállítások) ............................................................................................................................... 397
14
10. fejezetFüggelék......................................................................................399
10.1 Specifikációk............................................................................................................................. 400
Specifikációk .............................................................................................................................................. 400
Másolási jellemzők..................................................................................................................................... 402
Nyomtatási jellemzők ................................................................................................................................. 403
Skennelési jellemzők.................................................................................................................................. 404
Másolás nagyítási lista............................................................................................................................... 405
Szabvány méretek ..................................................................................................................................... 405
10.2 Opcionális kiegészítők............................................................................................................. 407
Tartalomjegyzék
10.3 Megjegyzések és korlátozások................................................................................................. 408
10.3.1 A gép használatával kapcsolatos megjegyzések és korlátozásiok..........................................408
A berendezés telepítése és mozgatása..................................................................................................... 408
Figyelmeztetések a berendezés működése esetén................................................................................... 408
Kikapcsolási figyelmeztetések ................................................................................................................... 408
10.3.2 A másolási jellemzők használatával kapcsolatos megjegyzések és korlátozások ..................409
Korlátozások a bal oldali képeltolás esetén ............................................................................................... 409
10.3.3 Megjegyzések és korlátozások a szkennelési lehetőségek esetén .........................................410
Maximális szkennelési hosszúság 600dpi felbontásnál)............................................................................ 410
A beszkennelt fájl mérete........................................................................................................................... 410
Megjegyzések a Store to Folder (Mentés folderbe) lehetőséghez............................................................ 410
Megjegyzések a Multi Send Scan (Beszkennelt adat egyszerre több helyre
történő küldése) lehetőségről..................................................................................................................... 410
10.3.4 Megjegyzések a nyomtatásról .................................................................................................411
10.3.5 Megjegyzések és korlátozások a a nyomtatási jellemző használata esetén ........................... 412
Maximális nyomtatási hossz ...................................................................................................................... 412
Megjegyzések a nyomtatásról másolás/szkennelés közben...................................................................... 412
10.3.6 Megjegyzések és korlátozások az IPv6 kapcsolatról...............................................................413
Tartalomjegyzék
15
16
Tartalomjegyzék
Biztonsági megjegyzések
Kérjük, hogy a gép használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a következő útmutatást, és a berendezés folyamatos biztonságos működése érdekében a használat során is lapozza fel, szükség szerint. A Xerox berendezést és a kellékeket szigorú biztonsági előírások szerint tervezték és tesztelték. Ezek tartalmazzák a biztonsági hivatal értékelését és igazolását, valamint az elektromágnesességre vonatkozó előírásokat és a hatályos környezetvédelmi szabványokat.
FIGYELEM: Illetéktelen módosítások, ideértve új funkciók kialakítását vagy külső eszközök csatlakoztatását, megváltoztathatják ezt a tanúsítványt. Bővebb tájékoztatásért forduljon a Xerox képviselőjéhez.
A terméken feltüntetett vagy ahhoz mellékelt figyelmeztető jelzéseket és utasításokat
be kell tartani
Ez a piktogram figyelmezteti a felhasználót a berendezés olyan részeire, ahol fennáll a SÚLYOS személyi sérülés, esetleg halálos baleset veszélye vagy a készülék megrongálódásának veszélye.
Ez a piktogram figyelmezteti a felhasználót a berendezés olyan részeire, ahol fennáll a SÚLYOS személyi sérülés vagy a készülék megrongálódásának veszélye.
Ez a jelzés a berendezés olyan területeire hívja fel a felhasználók figyelmét, ahol személyi sérülés veszélye áll fenn.
: A következő piktogramokra felhívjuk a figyelmét. A gép kezelése során találkozhat velük.
Az utasításokat minden esetben tartsa be, biztonsága érdekében.
Vigyázat
Éghető Robbanás
veszély
Áramütés Forró felület Mozgó rész Ügyeljen az
ujjára
: Tiltó piktogramok. Tartsa be a piktogramhoz tartozó utasításokat a saját érdekében.
Tiltás Tűzveszélyes Ne érintse
Ne használja
fürdőszobában
Ne szakítsa leÓvja a ned-
vességtől
Vizes kézzel ne
érintse
Biztonsági megjegyzések
17
A terméken feltüntetett vagy ahhoz mellékelt figyelmeztető jelzéseket és utasításokat
be kell tartani
: Piktogramok,amelyek figyelmeztetnek, hogy valamilyen feladatot el kell végezni.
Utasítások Húzza ki Védőföld
18
Biztonsági megjegyzések
Elektromos biztonság
z o A csatlakozót mindig tartsa pormentesen.
z o Csak a készülékhez mellékelt vagy a Xerox által jóváhagyott hálózati kábelt használja.
z o A készülék vezetékét mindig a dugasznál fogva húzza ki a fali aljzatból.
z o A Xerox gép energiatakarékos eszközzel van ellátva a gép inaktív állapotában való
energiamegtakarításhoz. A készülék folyamatosan bekapcsolva tartható.
A berendezés áramtalanítása
A berendezés áramtalanító eszköze a tápkábel. A tápkábel a gép hátsó részéhez csatlakozik. A készülék teljes áramtalanításához húzza ki a tápkábelt az elektromos aljzatból.
A készüléket ne állítsa olyan helyre, ahol ráléphetnek a tápvezetékre, vagy megbotolhatnak benne. z o Mindig helyezze a készüléket szilárd tartófelületre (ne plüss szőnyegre), amely elég erős a készülék
súlyának megtartásához.
z o A készüléket megfelelően szellőző, a szervizeléshez elegendő helyet biztosító területre helyezze.
z o A berendezést tilos zárt térbe helyezni, kivéve, ha a szellőzés megfelelő. Kérjük, hogy további
tájékoztatásért forduljon az illetékes helyi viszonteladóhoz.
Soha ne helyezze a készüléket a következő helyekre:
z - Fűtőtest vagy más hőforrás közelébe
z - Gyúlékony anyagok, például függöny közelébe
z - Forró, párás, poros vagy rossz szellőzésű környezetbe
z - Közvetlen napfényre
z - Kályha vagy párologtató közelébe
z o Üzembe helyezés után mindig rögzítse a készülék kerekeit
Áramellátás
A berendezést az adattábláján feltüntetett áramforrásból kell működtetni. Tájékozódjon a helyi áramszolgáltatónál, hogy az áramforrás megfelel-e a követelményeknek.
FIGYELEM: A terméket védőföldeléssel ellátott áramkörre kell csatlakoztatni. A terméket védőföldelő tüskével felszerelt csatlakozóval látták el. Az ilyen csatlakozó csak földelt aljzatba
csatlakoztatható. Ez a jellemző biztonsági célokat szolgál. Amennyiben a csatlakozó nem illeszkedik megfelelően a fali aljzatba, egy villanyszerelővel cseréltesse ki a fali aljzatot az áramütés veszélyének elkerülése érdekében. Soha ne csatlakoztassa a berendezést földelt adapterdugóval olyan elektromos aljzatba, amelyen nincs védőföldelés.
A földelés érintkező
A kezelő által elérhető területek:
A készüléket úgy tervezték, hogy a felhasználó veszélyes részekhez nem férhet hozzá. A veszélyes területeket a felhasználótól olyan fedelek és védőburkolatok választják el, amelyeknek
eltávolításához szerszám szükséges. Az áramütés és sérülések elkerülése érdekében ezeket a védőburkolatokat soha ne távolítsa el.
jének hibás csatlakoztatása áramütést okozhat.
Biztonsági megjegyzések
19
Karbantartás
A termékhez mellékelt vásárlói dokumentáció a kezelő által végrehajtható összes karbantartási eljárást
ismerteti. Ne hajtson végre semmilyen, a használati útmutatóban nem szereplő karbantartási műveletet.
A termék tisztítása
FIGYELEM: Ne használjon aeroszolos tisztítószereket. Az aeroszolos tisztítószerek elektromechanikus berendezéseknél alkalmazva tűz- és robbanásveszélyesek.
Tisztítás előtt húzza ki a berendezés tápvezetékét az elektromos aljzatból. Kizárólag a termékhez előírt anyagokat használja. Más anyagok használata a gép teljesítményének
romlásához és veszélyes helyzetek kialakulásához vezethet. Tisztítás előtt mindig húzza ki a gép tápkábelét az elektromos aljzatból.
A gép telepítése
A készüléket ne állítsa olyan helyre, ahol ráléphetnek a tápvezetékre, vagy megbotolhatnak benne
Soha ne helyezze a készüléket a következő helyekre:
z - Fűtőtest vagy más hőforrás közelébe
z - Gyúlékony anyagok, például függöny közelébe
z - Forró, párás, poros vagy rossz szellőzésű környezetbe
z - közvetlen napfényre
z - Kályha vagy párologtató közelébe
z o Üzembe helyezés után mindig rögzítse a készülék kerekeit
20
Biztonsági megjegyzések
A készüléket megfelelően szellőző, a szervizeléshez elegendő helyet biztosító területre helyezze. Hagyjon elegendő helyet a berendezés körül, a szervizelési, karbantartási teendők elvégzése érdekében.
600mm
650mm
800mm
2760mm
800mm
2110mm
10 foknál jobban soha ne döntse meg a gépet, mert felborulhat és balesetet okozhat.
10
10
Üzembe helyezés után mindig rögzítse a kerekeket. Egyébként baleset történhet.
Ha mozgatja a készüléket, akkor minden esetben kapcsolja ki és húzza ki a hálózati zsinórt a dugaszoló aljzatból. Máskülönben a hálózati zsinór megsérülhet. és esetleg áramütést is okozhat.
A berendezést tartsa mindig jó állapotban, jó körülmények között üzemeltesse. Az ajánlott működési feltételek:
z
Hőmérséklet: 10 - 32 °C
z
Páratartalom: 15 - 85 %
A páratartalomnak 47,5 % vagy kevesebbnek kell lenni 32 °C mellett, a hőmérsékletnek 27,8 °C vagy kevesebbnek kell lenni 85 % páratartalom mellett.
Ha a berendezés egy hűvös teremben van és azt gyorsan felfűtik, akkor pára csapódhat le a gép belsejében és nyomtatásminőségi problémát okozhat. (A nyomaton kimaradhatnak területek).
Biztonsági megjegyzések
21
Működtetéssel kapcsolatos biztonsági tájékoztató
o Az áramütés és tűz keletkezésének elkerülésére azonnal kapcsolja ki a készüléket a következő körülmények között, és foduljon a helyi Xerox képviselőhöz.
z - A készülék füstöl, vagy felülete szokatlanul forró.
z - A berendezés szokatlan zajt vagy szagot bocsát ki.
z - A tápkábel szakadt vagy teljesen elkopott.
z - A hálózati megszakító, biztosíték vagy egyéb biztonsági berendezés bekapcsolt.
z - A készülékbe bármilyen folyadék került.
z - A készülék vízben ázik.
z - A készülék bármely része megsérült.
o A készülék nyílásaiba vagy réseibe ne helyezzen idegen tárgyat. Ne helyezze a következőket a készülékre:
z - Folyadékot tartalmazó tárgyak, mint virágváza vagy kávéscsésze
z - Fémtárgyak, mint tűzőkapocs vagy gémkapocs
z - Súlyos tárgyak
z o Ne használjon vezetőképes papírt, pl. indigót vagy fényezett papírt.
z o Ne használjon aeroszolos tisztítószereket. Az aeroszolos tisztítószerek elektromechanikus
berendezéseknél alkalmazva tűz- és robbanásveszélyesek.
z o Ha papírelakadás megszüntetéséhez ki kell húzni egy tálcát, foduljon a helyi Xerox képviselőhöz.
z o Mindig kövesse a készülékhez adott, vagy azon feltüntetett figyelmeztető utasításokat.
z o Tartsa az elektromos és mechanikus biztonsági blokkolókat aktívan. Tartsa a biztonsági blokkolókat
mágneses anyagoktól távol.
z o A gépben mélyen elakadt, a beégetőre vagy fűtőhengerre tekeredett papírt ne próbálja meg eltávolítani.
Azonnal kapcsolja ki a készüléket és forduljon a helyi Xerox képviselőhöz.
z o Soha ne érintse meg a finiser papírkimenetét működés közben.
z o Óvatosan távolítsa el a beszorult tűzőkapcsokat.
z o Ne nyomja erősen a vastag dokumentumot a dokuüvegre.
z o A készülék áthelyezésével kapcsolatban forduljon a helyi Xerox képviselőhöz.
Ne használjon vezetőpapírt, mint például origami papír, vezető felülettel bevont papírt.. Ha papírelakadás történik az ilyen típusú papíroknál az rövidzárlatot okozhat,.esetleg tüzet is.
Tisztításnál csak az ajánlott tisztítószereket használja, egyéb tisztítószerek használata a beren­dezés károsodását okozhatja. Soha ne használjon aeroszolos tisztítót.
22
A berendezéssel adott DVD-ROM-ot ne játssza le audio lejátszón. Csak DVD-ROM lejátszóba tegye a DVD-t.
Az érintő képernyő mozgó részeit ne tisztítsa meg. Ha folyadék kerül az elektronikai részbe, az károsodást okozhat.
Biztonsági megjegyzések
Óvatosan dolgozzon az olyan területeknél, ahol a jelzés szerint forró alkatrészek lehetnek. Személyi sérülést, égést okozhatnak.
Az LCD panael felületét ne érintse meg kemény,éles tárggyal, mert megsértheti a panel felültét, károsodást okozhat.
Amikor beállítja a mozgó részeket az érintő képernyő kijelzőjének alapjánál, figyeljen oda,hogy ne szoruljon be az ujja. Sérülést szenvedhet.
A mechanikus és elektromos reteszelőket hagyja szabadon, és tartsa távol őket mágneses tárgyak­tól. A mágneses tárgyak véletlenszerűen aktiválhatják a reteszelőket, ezáltal károsodást okozhat­nak.
Földelési hiba megszakító áramkört is beépítettek ebbe a berendezésbe. Ha áramkimaradás törénik, akkor ez az áramkör automatikusan kikapcsolja a berendezést, ezáltal megóvja a gépet egy elektromos zárlatból adódó károsodástól. A földelési hiba megszakító normál esetben bekapcsolt állapotban van: ON [ "|")]. Havonta egyszer ellenőrizze az áramkör működőképességét. Az ellenőrzés menete:
(1) A TEST gomb megnyomásával kikapcsolja a védő áramkört. (2) Ellenőrizze a jelzést: ("O"). Ez azt jelenti, hogy az áramkör megfelelően működik. (3) Kapcsolja vissza ON ("|") állásba az áramkört.
árammegszakító
Teszt gomb
Ha az áramkör hibásan működik, hívja ki a szervizt.
A gép folyamatos működése esetén óránként legalább 10 percet pihenjen.
Ha kihúzza a tekercs egységet, akkor ezt óvatosan tegye meg. Ha túl erősen húzza, a tekercs egység megütheti, esetleg sérülést okozhat Önnek.
Ha elakadt papírt távolít el a gépből, vigyázzon hogy kiálló részekhez ne érjen, nehogy megsérüljön.
Biztonsági megjegyzések
23
Ha elakadt papírt távolít el a gépből, vigyázzon, hogy a nyakkendője ne érjen mozgó, forgó mechanika egységek közelébe.
Ha a gépet szeretné más helyre szállítani, vegye fel a kapcsolatot a Xerox szervizzel.
A kézikönyvben olvassa el a “A berendezés kikapcsolása” című részt. A hálózati zsinór kihúzásával soha ne áramtalanítsa a berendezést, mert a merevelemezen adatvesztés vagy adatkárosodás történhet.
Hosszabb működés közben, biztosítsa a terem megfelelő szellőztetését.
Az érintő képernyő felülete többnyire műanyagból készült. Ne használjon benzint, festékhígítót vagy egyéb szerves tisztítószert az érintő képernyő felületének tisztításához (a felületkezelés meg­sérülhet). (Ha kémiai anyaggal bevont tisztító kendőt használ, a tisztító kendővel érkezett utasítások szerint járjon el.) Ne súrolja a gép felületét, mert elszíneződést és a felület károsodását okozhatja.
Mielőtt az érintő képernyő felületének tisztítását elkezdenék, kapcsolja ki a berendezést, és húzza ki a hálózati zsinórt a dugaszoló aljzatból. A berendezés külső felületét óvatosan, puha ruhával tisztítsa meg. A tisztító ruhára egy kevés sem­leges tisztítószert öntsön. Utána törölje szárazra gépet.
Kellékanyagok
Az összes kellékanyagot az eredeti csomagolásában tárolja.
A kihullott festékpor eltakarításhoz soha ne használjon porszívó berendezést. A porszívóban kelet­kező elektromos szikra tüzet okozhat. Nedves tisztítókendővel tisztítsa fel a festéket. Ha folyama­tosan nagyobb mennyiségű festéket talál a gép körül, akkor hívja ki a szervizt.
A festékpatront soha ne dobja nyílt lángba, ez esetleg kisebb robbanást okozhat, ami égési sérülést eredményezhet. Az üres festék patronokat a helyi hulladék megsenmmisítési szabályoknak meg­felelően semmisitse meg.
Az üres elhasznált festéktartályt soha ne dobja nyílt lángba, ez esetleg kisebb robbanást okozhat, ami égési sérülést eredményezhet. Az üres patronokat a helyi hulladék megsenmmisítési szabályoknak megfelelően semmisítse meg.
24
Biztonsági megjegyzések
A dobot és a festéket zárja el a gyerekek elől. Ha egy gyermek véletlenül festékport lélegez be, mossa ki a száját vízzel, itasson vizet vele, hívjon orvost.
Ha dobot vagy festéket cserél, ügyeljen arra, hogy a festék ne szóródjon ki a földre. Óvakodjon, hogy a festék ne kerüljön a bőrére, szemébe, ruhájára és ne lélegezze be.
Ha festék került a bőrére vagy ruhájára, hideg szappanos vízzel mossa le. Ha festékszemcsék kerültek a szemébe, mossa ki bő vízzel legalább 15 percig. Hívjon orvost. .
Ha festékport lélegzett be, menjen ki friss levegőre és vízzel öblögesse a száját. Hívjon orvost.
Ez a berendezés tekercses papírt használ. Ügyeljen, hogy ne ejtse le a tekercset, sérülést okozhat.
Ne fektesse le a tekercset a gépre vagy egyéb nem stabil felületre. A tekercs leeshet és sérülést
okozhat.
Biztonsági megjegyzések
25
A figyelmeztető címkék elhelyezkedése
Mindig kövesse a figyelmeztető címkéken levő utasításokat. Soha ne érintse meg a “Forró felület” vagy “Nagy feszültség” felirattal ellátott területeket, mert ez komoly sérüléshez vezethet.
26
Biztonsági megjegyzések
Környezeti előírások
A helyi hulladék megsemmisítési szabélyoknak megfelelőően semmisítse meg a hulladékot (üres festék­patron, dob stb.) .
Környezeti előírások
27
Szabályozások
Rádiófrekvenciás kibocsátás (A osztály)
Rádiófrekvenciás kibocsátás
FCC A berendezés tesztelése alapján ez a gép megfelel a Class A digitális berendezések korlátozásainak, az FCC
Rules 15. cikkelye értelmében. Ezeket a korlátozásokat úgy állapították meg, hogy megfelelő védelmet adjanak a káros interferencia ellen, ha a berendezést kereskedelmi környezetben használják. A berendezés gerjeszt, használ és sugározhat rádiófrekvenciás energiát és ha nem a kézikönyv utasításai szerint telepítik, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. A gép működtetése lakókörnyezetben valószínűleg káros interferenciát okozhat, amely miatt a kezelőt felkérhetik, hogy ezt az interferenciát saját költségén szüntesse meg.
A berendezés olyan módosítása vagy megváltoztatása, amelyet a Xerox Corporation külön nem engedélyezett, visszavonja a kezelő felhatalmazását a gép használatára.
VIGYÁZAT A géphez árnyékolt kábeleket kell használni, az FCC szabályok betartása érdekében.
Készülék Biztonsági megfelelőségi nyilatkozat (UL, CB)
Jelen termék hitelesítését a felsorolt biztonsági szabványoknak megfelelően az alábbi intézetek hitelesítették. .
Intézet TUV IEC60950-1:ed. 2
Szabvány
28
Szabályozások
Legális megjegyzések
Bizonyos dokumentumok másolása az adott országban illegális lehet. Az ilyen másolatok készítésében bűnösnek ítélt személyek pénz- vagy börtönbüntetéssel sújthatók.
z
o Papírpénzek
z
o Bankjegyek és csekkek
z
o Banki és állami kötvények és értékpapírok
z
o Útlevelek és személyazonosságot igazoló dokumentumok
z
o Szerzői jogi anyagok és védjegyek a tulajdonos beleegyezése nélkül
z
o Postai bélyegek és más forgatható értékpapírok
Ez a lista nem teljes, ezért ezzel kapcsolatban, illetve a pontosságát illetően nem vállalunk felelősséget. Esetleges kérdéseivel forduljon jogtanácsosához.
Legális megjegyzések
29
30
Legális megjegyzések
1.fejezet Mielőtt használná a berendezést
Ebben a fejezetben azonosíthatja a berendezés főbb részeit és a gép alapműveleteinek leírását is meg­találja. Ilyen például a gép bekapcsolása, kikapcsolása, a kezelőpanel használata, és az Energiatakarékos üzemmód beállítása.
1.1 Gép részei ..............................................................................................................32
1.2 Tápellátás ...............................................................................................................35
1.3 Energiatakarékos üzemmód................................................................................... 38
1.4 Kezelőpanel............................................................................................................40
1.5 [Services Home] (Alap szolgáltatások) képernyő ...................................................44
1.6 Szöveg bevitel ........................................................................................................ 48
1.7 Papír betöltése/cseréje........................................................................................... 49
1.8 Számlálók............................................................................................................... 54
1.9 Kellékanyagok cseréje............................................................................................55
1.10 Szkennelési szenzor hézag kalibrálása.................................................................. 62
1.11 A berendezés tisztítása ..........................................................................................67
1.12 Gép állapot ............................................................................................................. 69
1.13 Munka állapot ......................................................................................................... 72
1.14 Belépés hitelesített felhasználóként ....................................................................... 75
1.15 Eredeti dokumentumok...........................................................................................78
1.16 Média típusok .........................................................................................................79
1.1 Gép részei
Ez a fejezet a berendezés főbb részeit és azok funkcióit ismereteti.
Szám Főbb egységek Funkció
1 Dokumentum asztal Ide kell a dokumentumot helyezni.
2 Dokumentum borító Ha eltávolítja ezt aborítót, akkor a borító hátulján található reflektor részt vagy a
szkenner ablakot is megtisztíthatja. Az elakadt papírt is eltávolíthatja ilyenkor.
3 Dokumentum vezető A dokumentum jobb szélét kell a dokumentum vezetőhöz igazítani.
4 Szkenner kimeneti tálca A beszkennelt dokumentum ide kerül a szkennelés után. (opcionális)
5Kezelőpanel A érintőképernyő segítségével a gép különböző múködési lehetőségeit
beállíthatja, működtetheti. A kezelő a kezelőpanel döntési szögét a jobb láthatóság érdekéban változtatni tudja. Jobb és bal irányba 45 fokot, felfelé 35 fokot és lefelé 10 fokot állíthat.
z
Refer
6 Kimeneti tálca A lemásolt vagy kinyomtatott média képpel felfelé ide kerül.
7Első ajtó Az első ajtó kinyitása után kicserélheti a papírtekercset, vagy megszüntetheti a
papírelakadást.
8 Mozgató kerekek A gép mozgatásakor kell használni. Működés közben a kerekeket rögzíteni kell.
További információkat a a "Kezelőpanel" ( 40. oldalon) találhat.
32
1.1 Gép részei
13 14 15
21
20
19
18
16
22 23
17
24252628 27
Szám Főbb egységek Funkció
13 Kimeneti tálca A beszkennelt dokumentumok ide kerülenek.
14 U-alakú kimeneti papír
vezető
15 Festék tartály Itt lehet betölteni a feséket.
16 Hátsó borító A festék feltöltéskor kell kinyitni.
17 Hálózati megszakító Ezzel lehet a berendezést ki/be kapcsolni.
18 Interfész borító LAN portot és szerviz portot tartalmaz. A szervizt portot ne használja, csak
19 Hálózati kapcsoló Ezzel lehet a berendezést ki/be kapcsolni.
20 Felső egység nyitó kar Emelje fel ezt a kart, ezáltal a felső egység kinyílik.
21 Felső egység Elhasznált festéktartály cseréje vagy papírelakadás esetén nyissa ki ezt a az
22 Kézi tálca asztal Vágott lap esetén használja ezt a tálcát.
23 Beégető egység borító Papírelakadás esetén nyissa ki ezt a borítót.
24 Média melegítő kapcsoló A média melegítő ki/be kapcsolója. Párás, nedves körülmények esetén
25 Vágó gomb A média tekercs elejét lehet levágni ennek a gombnaka segítségével.
A beszkennelt dokumentumot megfordítja, ha a berendezés elejére szeretné kérni a beszkennelt dokumentumot a hátsó rész helyet.
szervizes használhatja.
egységet.
26 Vágó borító A média vágó egység borítója. Normál esetben ez mindiog zárva van.
1.1 Gép részei
33
Szám Főbb egységek Funkció
27 1 tekercs Média tekercs betöltése.
28 2 tekercs Média tekercs betöltése.
34
1.1 Gép részei
1.2 Tápellátás
1.2.1 A berendezés bekapcsolása
A következőkben a berendezés bekapcsolását ismeretetjük. A bekapcsolás után 145 másodpercen belül a berendezés felmelegszik és készenléti állapotba kerül. Az “Energiatakarékos” üzemmód lehetővé teszi, hogy a készülék kevesebb energiát használjon fel.
z
Important
Note
Refer
Lépések
Azonnal ne áramtalanítsa a készüléket a főkapcsoló kikapcsolása után. Ha azelőtt áramtalanítja a készüléket, hogy az érintőképernyőn a menü kijelzés még látható, akkor a rendszer tönkre mehet.
z
Ha a főkapcsolót kikapcsolja, a berendezésnek akkor nagyjából 7W marad a fogyasztása. Ha nem szeretné, hogy tétlen állapotban is legyen energia fogyasztás a készüléknél, akkor kapcsolja ki az áram­megszakítót (OFF). További információkat az "Energiatakarékosság, ha nincs használatban a berendezés" ( 36. oldalon) című résznél találhat.
z
Az Energiatakarékos üzemmódról további információkat az "Energiatakarékos üzemmód" ( 38. oldalon) című résznél találhat.
1.
A hálózati kapcsolót kapcsolja [|] állásba. A készüléket bekapcsolta.
z
Note
A "Please wait..." (Kérem várjon) üzenet jelzi a gép bemelegedési ciklusát. A bemelegedés alatt a be­rendezést nem lehet használni.
1.2 Tápellátás
35
1.2.2 A berendezés kikapcsolása
A következőkben a berendezés kikapcsolását ismertetjük. A nap végén vagy ha, hosszabb ideig nem használjuk a készüléket, akkor érdemes kikapcsolni.
Lépések
1.
A hálózati kapcsolót kapcsolja [ ] állásba.
z
Important
Az érintőképernyőn a következő üzenet megjelenése után kapcsol ki a berendezés: “Please wait until the machine shuts down. Do not power off until the main power lamp goes off” (Várjon a berendezés teljes leállásáig, addig ne áramtalanítson, amíg a tápellátás lámpa világít).”
A következő feltételek mellett ne kapcsolja ki a készüléket, mert a feldolgozás alatt levő adat elveszhet.
- Adatfogadás van.(A kezelőpanelon található <Data> (Adat) indikátor villog ilyenkor.)
- Nyomtatás folyik
- Másolás folyik
- Szkennelés folyik
z
Ha a papír megérkezett a kimenetre, legalább 5 másodpercet várjon a kikapcsolásig.
z
Ha kikapcsolja, majd újra bekapcsolja a berendezést, akkor a kezelőpanelon található <Main Power> indikátor már ne világítson, ha újra szeretné bekapcsolni a gépet.
z
Ha a főkapcsoló be van kapcsolva, akkor az árammegszakítót ne kapcsolja ki. Ha ez mégis megtörténne, akkor az hibás működést okozhat.
1.2.3 Energiatakarékosság, ha nincs használatban a berendezés
Ha a főkapcsolót kikapcsolja, a berendezésnek akkor nagyjából 7W marad a fogyasztása. Ha nem szeretné, hogy tétlen állapotban is legyen energia fogyasztás a készüléknél akkor kövesse a következő lépéseket az árammegszakító kikapcsolásához.
z
Important
Az árammegszakító ki/be kapcsolása esetén kövesse a következő lépéseket:
Árammegszakító kikapcsolása
Lépések
1.
2.
Kapcsolja ki a készüléket.
Miután meggyőződött, hogy a kezelőpanelon található <Main Power> (Tápellátás) indikátor már nem világít, kapcsolja ki az árammegszakítót.
36
1.2 Tápellátás
Árammegszakító bekapcsolása
Lépések
1.
2.
Kapcsolja be az árammegszakítót.
Kapcsolja be a készüléket.
1.2 Tápellátás
37
1.3 Energiatakarékos üzemmód
A berendezés rendelkezik energiatakarékos üzemmóddal. Ebben az üzemmódban a készülék kis teljesít­ménnyel üzemel, ha egy bizonyos idő elteltével nem érkezik újabb másolási vagy nyomtatási adat a beren­dezéshez. Az energiatakarékos üzemmódban két lehetőség van: Kis teljesítményű üzemmód és alvó üzemmód. Ha a berendezést egy előre beállított időtartamig nem használják, akkor kis teljesítményű üzemmódba kerül a gép. További előre beállított idő elteltével a berendezés alvó üzemmódba kerül. Az energiatakarékos üzemmód engedélyezéséhez nyomja meg a kezelőpanelon <Energy Save> (Energiat­takarékos üzemmód) gombot.
Kis teljesítményű üzemmód
Ebben az üzemmódban a kezelőpanel és a nyomtatómű kis teljesítményű üzemmódba kerül, csökkentve az energiafogyasztást. Az érintő képernyő nem világít és a kezelőpanelpon a <Energy Save> (Energiatakarékos üzemmód) gomb világítani fog. A gép használatához nyomja meg a <Energy Save> (Energiatakarékos üzem­mód) gombot. Az <Energy Save> (Energiatakarékos üzemmód) gomb nem világít jelezvén, hogy berendezés már nincs kis teljesítményű üzemmódban.
Alvó üzemmód
Ebben az üzemmódban a berendezés még kisebb teljesítménnyel üzemel, mint a kis teljesítményű üzem­módnál. Az érintő képernyő nem világít és a kezelőpanelpon a <Energy Save> (Energiatakarékos üzemmód) gomb világítani fog. A gép használatához nyomja meg a <Energy Save> (Energiatakarékos üzemmód) gombot. Az <Energy Save> (Energiatakarékos üzemmód) gomb nem világít jelezvén, hogy berendezés már nincs alvó üzemmódban.
1.3.1 Belépés energiatakrékos üzemmódba
A következőkben ismertetjük az energiatakarékos üzemmódba történő belépést.
z
Note
Az energiatakarékos időzítők [Energy Saver Timers] menüpontnál adjon meg egy hosszabb időzítési értéket az alvó üzemmódba történő belépéshez a [From Last Operation to Sleep Mode] menüpontnál és ehhez képest egy kisebb időzítési értéket a kis teljesítményű üzemmódba történő belépés [From Last Operation to Low Power Mode] menüpontnál. Az energiatakarékos időzítők [Energy Saver Timers] időzítési értékének beállításáról részletesebben "Energiatakarékos időzítók" ( 290 oldalon) című résznél olvashat.
38
1.3 Energiatakarékos üzemmód
Lépések
1.
Kezelőpanelon nyomja meg az <Energy Save> (Energiatakarékos üzemmód) gombot.
z
Note
A gép nem biztos hogy azonnal energia­takarékos üzemmódba kerül, ha meg ­nyomjuk az <Energy Save> (Energia-
takarékos üzemmód) gombot. Ez attól
Services Home
Job Status
Machine Status
Copy (Not In Use)Review
123
GHI JKL MNO
456
PQRS TUV WXYZ
789
Dial Pause Speed Dial
függ, hogy berendezés éppen milyen működési állapotban van. Ha a gép még nincs tétlen állapotban, akkor várja meg a működés befejezését és akkor nyomja meg az <Energy Save> (Energiatakarékos üzemmód)
gombot.
1.3.2 Kilépés energiatakrékos üzemmódból
A következőkben az energiatakarékos üzemmódból történő kilépést ismertetjük. A gép kilép az energiatakarékos üzemmódból, ha :
z Megnyomják az energiatakarékos üzemmód <Energy Save> gombot
z Ha egy munka érkezik a géphez
ABC DEF
0
C
Clear All
Interrupt
Start
<Energy Saver> button
Log In / Out
Energy Saver
Stop
Lépések
1.
Kezelőpanelon nyomja meg az <Energy Save> (Energiatakarékos üzemmód) gombot.
Services Home
Job Status
Machine Status
Copy (Not In Use)Review
ABC DEF
123
GHI JKL MNO
456
PQRS TUV WXYZ
789
0
Dial Pause Speed Dial
C
Log In / Out
Energy Saver
Clear All
Interrupt
Stop
Start
<Energy Saver> button
1.3 Energiatakarékos üzemmód
39
1.4 Kezelőpanel
A következő részben a kezelőpanel részeinek megnevezését és funkcióit ismertetjük.
1 2 3 4
20
19
18
Services Home
Job Status
Machine Status
Data
Copy (Not In Use) Review
ABC DEF
123
GHI JKL MNO
456
PQRS TUV WXYZ
789
0
Dial Pause Speed Dial
C
Error
Main Power
Log In / Out
Clear All
Interrupt Stop
Start
Energy Saver
5 6 7
8 9
10
11
12
40
14
131617 15
Szám Kezelőpanel részei Funkció
Érintő képernyő Üzenetek jelennek meg és a különböző jellemzők használatához kiválasztó
1
gombok. A gép különböző jellemzőihez közvetlenül az érintő képernyőn keresztül juthat hozzá.
Adat <Data> kijelző Ha a berendezés adatot kap vagy küld a klienshez, vagy klienstől, akkor ez a
2
kijelző villogni fog. Ha az adatot elmentette a gép a memóriába, akkor a kijelző világítani fog.
1.4 Kezelőpanel
Szám Kezelőpanel részei Funkció
Hiba <Error> kijelző Rendszer hiba esetén villog.
3
Minden más hiba esetén pedig világít ez a kijelző (pl. papírelakadás, kifogyott a papír).
z
Note
Ha az <Error> (Hiba) kijelző villog, akkor az érintőképernyőn megjelenő hibaüzenet alapján kérjen tanácsot a hiba elhárításához.
z
Refer
Ha papírelakadás van vagy ha kifogyott a papír a gépnél, akkor további információkat a "Problem Solving" ( 245 oldalon) című résznél talál.
<Main Power> (Tápellátás)
4
kijelző
<Custom gomb 1> (Fel-
5
használói gombok 1) (Copy)* (Másolás)
<Custom gomb 2> (Fel-
6
használói gombok 2) (nem regisztrált)*
<Custom gomb
7
3>Felhasználói gombok3) (Review)* (Áttekintés)
<Log In/Out> (Be/kijelent-
8
kezés) gomb
Ha bekapcsolják a berendezést akkor ez a kijelző világít.
"Copy" (Másolás) funkció lett ehhez a gombhoz alapértelmezésben hozzáren­delve. Ha megnyomja ezt a gombot akkor a [Copy] (Másolás) képernyő) jelenik meg.
z
Refer
További információkat a gombhoz történő funkciók hozzáren­deléséhez a “Felhasználói gombok 1-3” című résznél talál. .
Nyomja meg azt a gombot és a hozzárendelt funkció megjelenik. Alapértelmezésben nincs hozzárendelve funkció ehhez a gombhoiz.
z
Refer
További információkat a gombhoz történő funkciók hozzáren­deléséhez a “Felhasználói gombok 1-3” című résznél talál.
Habár a "Review" (Áttekintés) jelenik meg ehhez a gombhoz, de mégsincs funkció hozzárendelve ehhez a gombhoz alapértelmezésben. Rendeljen egy funkciót a gombhoz hozzá és adjon meg elnevezést is. .
z
Refer
További információkat a gombhoz történő funkciók hozzáren­deléséhez a “Felhasználói gombok 1-3” című résznél talál.
Világít, ha a felhasználó “Rendszeradminisztrátor vagy Hitelesítés” üzemmód­ban hitelesítve lett. Nyomja meg ezt a gombot a User ID (felhasználói azonosító) belépő képernyő jelenik meg a “Rendszeradminisztrátor vagy Hitelesítés” üzemmódba történő belépéshez. Ha már felhatalmazozott felhasználóként belépett a rendszerbe, akkor ennek a gombnak a megnyomásával kiléphet ebből az üzemmódból.
<Clear All> (teljes törlés)
9
gomb
<Energy Save> (Energia-
10
takarékos üzemmód) gomb
z
Refer
További információkat hogyan léphet be a rendszerbe fel­hatalmazott felhasználóként a "Belépés hitelesített felhasználóként" ( 75. oldalon) című résznél találhat.
Ha megnyomja ezt a gombot akkor a képernyőn az összes beállítás vissza­kerül alapértelmezett beállításba.
Ha az “Energitakarékos üzemmód” engedélyezve lett és a berendezést egy ideje nem használták, akkor a gép belép energiatakarékos üzemmódba. Ilyen­kor a készülék csökkentett energiával működik. Ha a berendezés “Energia­takarékos üzemmódban” van, akkor ez a gomb világít. A gomb megnyomásával beléphet vagy kiléphet ebből az üzemmódból. .
1.4 Kezelőpanel
41
Szám Kezelőpanel részei Funkció
<Interrupt> (Megszakítás)
11
gomb
<Stop>gombv Az aktuális másolási vagy szkennelési munkánál leáll a dokumentum
12
<Start> gomb Ha megnyomja ezt a gombot, akkor elindítja a szkennelési műveletet vagy egy
13
Számbillentyűzet A számbilentyűzet segítsével adhatja meg a másolatok számát, a beállítási
14
<Speed Dial> (Gyors tár-
15
csázás) gomb
<C (Clear)> (C törlés) gomb Ezzel a gombbal törölheti a számbillentyűzeten bevitt számértékeket.
16
<Dial Pause> (Tárcsázási
17
szünet) gomb
<Machine Status> (Gép
18
állapot) gomb
Nyomja meg ezt a gombot akkor az éppen folyó másolási vagy nyomtatási munkát felfüggesztheti, hogy a gépen egy más feladot végezhessen el. A “Megaszakítás” üzemmód alatt az <Interrupt> (Megszakítás) gomb világít. Ha újra megnyomja az <Interrupt> (Megszakítás) gombot, akkor kilép “Megsza­kítás” üzemmódból és a megaszakított munka folytatódhat.
adagolása, ha megnyomja ezt a gombot.
munkát elmenthet a memóriába vagy másolást kezdeményezhet a memóriából.
értékeket és egyéb számértékeket.
Ennek a gombnak nincs funkciója.
Ennek a gombnak nincs funkciója.
Nyomja meg ezt a gombot, ellenőrizhati a gép állapotát, a számlálókat vagy a kellékanyagokat.
<Job Status> (Munka állapot)
19
gomb
<Services Home> (Alap
20
szolgáltatások képerenyő) gomb
* Ha valamelyik gombnál megváltoztatja a a gombhoz rendelt jellemzőt, akkor használja a géphez tartozó tartalék
címkéket. Ezzel megjelölheti a gombhoz tartozó új jellemzőt. Ha egy gombnál megváltoztatott egy jellemzőt és nem találja a címkék közt a jellemző megnevezését, akkor kérjük használja az üres címkéket. és írja rá az új jellemző nevét olaj-bázisú tollal. . Kérjük jegyezze meg, hogy a tartalék címkék között lehetnek olyan címkék is melyek olyan jellemző nevét viselik, ame­lyek az adott gépnél nem támogatott funkció vagy opcionális.
Ennek a gombnak a megnyomásával elenőrizheti az aktuális munka állapotát vagy a befejezett munkák állapotát.
Ha megnyomja ezt a gombot, megjelenik a <Services Home> (Alap szolgál­tatások) képernyő.
1.4.1 Képernyők és gombok
A bekapcsolás után a kezelőpanelon megjelenő jellemzőket, valamint a gombokhoz rendelt funkciókat is testreszabhatja kívánsága szerint.
42
Kezdeti képernyő testreszabása
A bekapcsolás után, az “Energiatakarékos” üzemmódból kilépés után, valamint az Auto Clear (Automatikus törlés) után a kezelőpanelon megjelenő képernyőt testreszabhatja.
1.4 Kezelőpanel
z
Refer
További információkat ezzel kapcsolatban a "Screen Default (Alapértelmezett képernyő)" ( 296 oldalon).című résznél találhat.
Auto Clear (Automatikus törlés) művelet után megjelenő képernyő beállítása
Kiválaszthatja a [Last Selection Screen] (Utoljára választott képernyőt) vagy az [Screen Default] (Alapértelmezett) képernyőt az Auto Clear (Automatikus törlés) művelet után megjelenő képernyőnek. .
z
Refer
További információkat ezzel kapcsolatban az "Screen After Auto Clear (Képernyő az automatikus törlés után)" ( 297 oldalon) című résznél találhat.
Felhasználói gombokhoz funkciók hozzárendelése
A kezelőpanelon a felhasználói gombokhoz (Custom) hozzárendelhet funkciókat, jellemzőket: Felhasználói gombok 1-3 (Custom 1 - Custom 3). Sokszor használt funkciót ajánlatos hozzárendelni egy felhasználói gombhoz, így gyorsan hozzájuthat a kívánt funkcióhoz, anélkül, hogy vissza kelljen térni az alap képernyőnél található szolgálatatásokhoz.
z
Note
Alapértelmezésben a "Copy" (Másolás) funkciót az < Felhasználói gomb 1>-hez lett hozzárendelve. a másik két gombhoz nincs semmi funkció alapértelmezésben hozzárendelve.
z
További információkat ezzel kapcsolatban a "Felhasználói gombok 1-3" ( 292 oldalon) című résznél talál­hat.
1.4 Kezelőpanel
43
1.5 [Services Home] (Alap szolgáltatások) képernyő
Ebben a fejezetben a [Services Home] (Alap szolgáltatások) képernyőt ismertetjük. Ha megnyomja [Services Home] (Alap szolgáltatások) gombot, akkor a [Services Home] (Alap szolgáltatások) képernyő jelenik meg.
Üzenet mező
További jellemző gombok
Jellemző gombok
Üzenet mező
Üzenet jelenik meg.
Jellemző gombok
Lehetősége van a jellemzőket konfigurálni.
z Copy (Másolás)
Lehetősége van a Copy (Másolás) jellemzőt konfiguráln.
z
Refer
z Mentés folderbe
Lehetősége van dokumentumokat beszkennelni és a beszkennelt dokumentumokat a gép egy folderébe menti el.
Refer
z Szkennelés PC-be
További információkat a "Másolás" ( 77 oldalon) című résznél találhat.
z
További információkat a "Mentés folderbe" ( 124 oldalon) című résznél találhat.
44
Lehetősége van dokumentumokat beszkennelni és beszkennelt dokumentumokat egy hálózaton levő számítógépbe elmenteni.
z
Refer
1.5 [Services Home] (Alap szolgáltatások) képernyő
További információkat a "Szkennelés PC-be" ( 125 oldalon) című résznél találhat.
z Beszkennelt dokumentumok több helyre küldése
Lehetősége van a beszkennelt dokumentumot előre meghatározott célcsoporthoz elküldeni. Ez a célcsoprt lehet számítógép (szerver) vagy nyomtató.
z
Refer
További információkat a "Szkennelt adat több helyre külkdése" ( 125 oldalon) című résznél találhat.
z Elmentett másolási programozás
Lehetősége van egy elmentett másolási programozást előhívni másoláshoz. A “Elmentett programozás” (Stored Program) egy olyan lehetőség, amivel a gyakran használt jellemzőket egy gomb megnyomásával előhívhat.
z
Refer
További információkat az "Stored Programming" ( 163 oldalon) című résznél találhat.
z Elmentett szkennelési programozás
Lehetősége van egy elmentett szkennelési programozást előhívni másoláshoz. A “Elmentett programozás (Stored Program)” egy olyan lehetőség, amivel a gyakran használt jellemzőket egy gomb megnyomásával előhívhat.
z
Refer
További információkat az "Stored Programming" ( 163 oldalon) című résznél találhat.
További jellemzők gombok
Lehetősége van további jellemzőket beállítani az adott munkához.
z Képernyő fényesség állítás
A kezelőpanelon állíthatja a képernyő fényességét.
z
Refer
z Beállítás
Lehetősége van megváltoztatni, regisztrálni elmentett programozási munkákat, foldereket, vagy cél-címeket.
Refer
z Titkosított nyomtatás/privát fizetős nyomtatás
További információkat a "Képernyő fényesség állítása" ( 47. oldalon) című résznél találhat.
z
További információkat a "Configuration" ( 199 oldalon) című résznél találhat.
Lehetőség van a “Titkosított nyomtatás/privát fizetős nyomtatás” lehetőségeknél elmentett dokumentumokat nyomtatni és kitörölni. A “Titkosított nyomtatás/privát fizetős nyomtatás” egy olyan lehetőség, amivel az ideiglenesen a gépen tárolt munkát el lehet küldeni nyomtatásra és a kezelőpanelról a “Nyomtatás (Print) parancs segítségével ki lehet nyomtatni a munkákat.
1.5 [Services Home] (Alap szolgáltatások) képernyő
45
Note
Refer
z
A [Secure Print] (Titkosított nyomtatás) és a [Private Charge Print] (Privát fizetős nyomtatás) kölcsönösen kizárólagos lehetőségek.További információkat a "Privát fizetős nyomtatás beállításai" ( 337 oldalon) című résznél olvashat.
z
További információkat a "Bizalmas nyomtatás" ( 180 oldalon) című résznél olvashat.
46
1.5 [Services Home] (Alap szolgáltatások) képernyő
z Nyelv
Lehetősége van megválasztani a kijelző nyelvezetét. Ha a gélpet kikapcsolják, akkor a kijelző nyelvezete visszaáll.
z
Important
Note
Ha angol nyelvet választják a kijelző nyelvezetének, akkor az olyan adatok, mint a Address Name (Cím megnevezése), mely tartalmazhat ASCII karaktereken kívül más karaktereket, akkor ezek az egyéb ka­rakterek nem biztos, hogy helyesen jelennek meg a kijelzőn.
z
A bekapcsolás után a kijelzőn megjelenő nyelvezetet (alapértelmezett nyelvezet) a [System Settings].(Rendszer beállítások) menünél, a [Default Language] (Alapértelmezett nyelv) menüpontnál lehet kiválasztani. További információkat erről az "Alapértelmezett nyelv" ( 292 oldalon) című résznél olvashat.
z Szkennelési szenzor hézag kalibrálása
Lehetőség van a a kalibrációs mintalap segítségével a szkennelési szenzorok közötti hézag kalibrálására.
z
Note
További információkat erről a "Szkennelési szenzor hézag kalibrálása" ( 62. oldalon) című résznél olvas­hat.
1.5.1 Képernyő fényesség állítása
Az érintőképernyő fényessége változtathatja.
Lépések
1.
2.
3.
Nyomja meg az [Services Home] (Alap szolgálatatások) képernyőn [Screen Brightness] (Képernyő fényereje) lehetőséget.
A [+] vagy [-] gombokkal változtathatja a képernyő fényességét.
Nyomja meg a [Close] (Bezárás) menüpontot.
1.5 [Services Home] (Alap szolgáltatások) képernyő
47
1.6 Szöveg bevitel
Múködés közben találkozhat egy olyan képernyővel, amikor szöveget kell bevinni. Ebben a részben az érintőképernyőre történő szövegbevitel módját ismertetjük meg Önnel.
Szánjegyek, alfanumerikus katakterek, illetve egyéb szimbólumok bevitele megengedett.
Tétel leírás
Alfanumerikus és numerikus ka­rakterek bevitele
Szimbólumok bevitele
Space (szünet) bevitele
Karakterek törlése
Nyomja meg a [Standard Characters] (szabvány karakterek) gombot.. Ha nagy betűt szeretne beírni nyomja meg a [Shift] gombot. Ha vissza szeretne váltani kisbetűre nyomja meg újra a [Shift] gombot.
Nyomja meg a [More Characters (További karakterek)] gombot.
Nyomja meg a [Space] karaktert.
Nyomja meg a [Backspace] gombot. Ez mindig egy karakter törlését végzi el.
48
1.6 Szöveg bevitel
1.7 Papír betöltése/cseréje
1.7.1 Tekercses papír cseréje/levágása
Tegyen be az 1. és 2. tekercstartóba papírt. Ha betöltötte a tekercspapírt, akkor a vezető élét vágja le.
A tekercs papír nehéz. Ha felemeli a tekercs papírt, akkor azt mindig két kézzel tegye meg és az ujjaival erősen fogja meg, valamint a lábát egyenesítse ki, hogy a háta ne sérüljön meg. A tekercs papír leejtése vagy feldöntése sérülést is okozhat. Mindig körültekintően járjon el a tekercs papír mozgatásánál.
z
Important
Tekercs papír betöltése közben ügyeljen arra, hogy nehogy becsípje az ujját.
z
Ha a tekercs zárószalagot eltávolítja a tekecsről, akkor figyeljen oda, hogy teljesen szedje le a zárósza­lagot. Ha a ragasztós zárószalag bekerülne a gép belsejébe, az nyomatminőségi problémát okozhat.
z
Ne nyissa ki az 1. és 2. tekecstartó vágó záró fedelét
z
Ha különböző méretű, súlyú vagy típusú papírt tölt be a gépbe, akkor a betöltés után a papírbeállításokat mindig módosítsa a betöltött papírnak megfelelően. További információkat erről a "Paper Tray Settings (Papírtálca beállítások)" ( 297 oldalon) című résznél olvashat.
Ha van egy új papírtekercse, akkor a követkető módon cserélheti ki a gépben:
Lépések
1.
Nyissa ki az első ajtót.
1.7 Papír betöltése/cseréje
49
2.
Két kézzel húzza ki a tekercset.
Note
z
Ha csak a papírtekercs vezető élét szeretné levágni, akkor a 8. lépésre menjen. Vegye ki a tekercstartóból a tengelyt.
3.
4.
5.
Amikor a tengely két végén található rögzítő kart emeli meg
1
( ) , emelje ki a tengelyt a tengelytartó fészekből ( ).
z
Note
A rögzítő kar felhúzásáva a papírtekercset kiveszi rögzített állapotából, így kihúzhatja a a tengelyt.
2
Amikor a tengely két végén található rögzítő kart emeli meg
1
( ), tegyen új tekercset a tengelyre a tengelyen található papírméret vezetőnek megfelelően. ( ).
z
Important
Amikor a tekercset ráhúzza a tengelyre, ezt egy egyenes felületen végezze el, nehogy a tekercs eldőljön vagy leessen a földre.
2
Győződjön meg arról, hogy a tekercselési irány megfelelő legyen, majd tegye a tengelyt vissza a helyére.
2
1
1
2
50
1.7 Papír betöltése/cseréje
6.
Forgassa el tekercset, addig, amíg a papír vezető éle nem érintkezik az adagoló görgővel.
A gép a papírt automatikusan befűzi és megáll a befúzés után.
z
Important
Ha a papír vezető éle sérült, és ezért nem lehet simán befűzni a papírt, akkor vágó kés segítségével vágja le a papír vezető élét még a papír befűzése előtt.
7.
8.
9.
Nyomja meg a <Cutter> (Vágó) gombot.
A papír vezető élét levágta a gép. .
z
Note
Távolítsa el a levágott papírt.
Finoman nyomja vissza a tekercs egységet a gép belseje felé, amíg lehetséges.
Ha még egyszer megnyomja a <Cutter> (Vágó) gom­bot, a 210 mm-et fog levágni a vágó egység a papír­ból.Ha folyamatosan nyomva tartja a <Cutter> (Vágó) gombot, akkor a papír folyamatosan jön ki addig, amíg nyomva tarja a gombot, és ha elengedi levágja a papírt abban a pozicióban, ahol elengedte a gombot.
10.
Zárja be az első ajtót.
1.7 Papír betöltése/cseréje
51
1.7.2 Vágott papír betöltése (Kézi adagolás)
Ha vágott papírt szeretne használni másoláshoz vagy nyomtatáshoz, akkor használja erre a célra a kézitál­cát.
z
Important
Note
Lépések
Ha megváltoztatja papír méretét, súlyát vagy típusát, akkor a művelet elvégzése előtt módosítson a papír beállításokon. További információkat erről a "Papírtálca sorozatok/papírtípus" ( 208 oldalon) című résznél olvashat.
z
Maximum 2,000 mm hosszú papír tölthető be a kézitálcába.
1.
2.
A kézitálca asztalt maga felé hajtsa le.
A papír jobb élét igazítsa a vezetőhöz és tolja be a papírt, amíg egy jelző hangot nem fog hallani.
A gép automatikusan befűzi a papírt és megáll.
z
Important
Egyszerre egy papírt töltsön be a gépbe.
z
Ha a papír meg van görbülve, akkor a két kezével a papír két szélét fogva fűzze be a papírt a gépbe.
z
Amíg nem fűzi be a gép a papírt, addig ne engedje el a kezével. Ha elengedi a papírt a hangjelzésre, akkor papírelakadás történhet.
52
1.7.3 Átkapcsolás papírtálcák között
Ha a kiválasztott tálcában kifogyott a papír, akkor kézzel átkapcsolhat egy másik papírtálcára és folytathatja a nyomtatást.
1.7 Papír betöltése/cseréje
Lépések
1.
2.
Nyomja meg a [Paper Supply] (Papí ellátás) gombot.
Válassza ki a megfelelő papírtálcát és nyomja meg a . [Close] (Bezárás) gombot.
A nyomtatás folytatódik.
1.7 Papír betöltése/cseréje
53
1.8 Számlálók
A [Billing Information] (Számlálók) képernyőn ellenőrizheti a a különböző számlálók által rögzített nyomtatott lapok számát.
Lépések
1.
2.
3.
Kezelőpanelon nyomja meg a <Machine Status> (Gép állapot) gombot.
Nyomja meg a [Billing Information] (Számlálók) fület.
A képernyőn megjelenő összes számlálót ellenőrizze le.
Serial Number (Sorozatszám)
A berendezés sorozatszáma jelenik meg.
1 számláló
A total négyzetméter számláló. (Mértékegység:m2)
2 számláló
Total méter számláló. (Mértékegység: m vagyr 0.1 m)
Copy (Not In Use)Review
Services Home
Job Status
Machine Status
123
GHI JKL MNO
456
PQRS TUV WXYZ
789
Dial Pause Speed Dial
<Machine Status> button
ABC DEF
0
C
Log In / Out
Energy Saver
Clear All
Interrupt
Stop
Start
54
1.8 Számlálók
1.9 Kellékanyagok cseréje
A következő kellékanyagok használatát ajánljuk a berendezéshez. Ezek megfelelnek minden minőségi köve­telménynek.
Kellékanyag Rendelési szám Mennyiség/doboz
Festék patron
Elhasznált festéktartály
z
Important
Note
A Xerox által nem javasolt kellékanyagok használata nyomtatás minőségi és teljesítmény problémákat okozhatnak. Lehetőség szerint csak eredeti Xerox kellékanyagot használjon a géphez.
z
Ajánlatos mindig tartalék kellékanyagot tárolni a géphez.
z
A kellékanyagok rendelését illetően kérdezze meg a Xerox viszonteladójától..
6R1238 1 darab/doboz
8R13014 1 darab/doboz
Kellékanyagok tárolása
z A kellékanyagokat mindig az eredeti csomagolásában, vízszintes helyzetben tárolja. A csomagoláson talál-
ható utasításokat mindig tartsa be.
z Felhasználás előtt ne csomagolja ki a kellékanyagokat. A következő hekyszíneken lehetőleg ne tároljon
kellékanyagot:
- Meleg, erősen párás környezetben
- Hőkibocsátó berendezések közelében
- Közvetlen napfényes helyeken
- Poros, szennyezett helyeken
z Ha kellékanyagot szeretne használni, használat előtt, figyelmesen olvassa el a kellékanyag csomagolásán
található utasításokat.
z Ha kellékanyagot rendel, előzőleg jegyezze fel a kellékanyag rendelési számát.
z Az üres, használt patronokat, tartályokat a helyi hullladék megsemmísitési előírásoknak megfelelően sem-
misítse meg.
1.9 Kellékanyagok cseréje
55
z A kiömlött festék feltakarításához soha ne használjon porszívót.
Elektromos szikra keletkezhet porszívózás közben, ami esetleg robbanást okozhat. Lehetőleg nedves törlőkendőt használjon a kihullott festék takarításához. Ha sok festék hullott ki a gép­ből. szóljon a szakszerviznek. .
z Soha ne dobja az üres festék patront nyílt lángba. A patronban található maradék festékpor erős tüzet
okozhat, ami esetleg sérüléshez vezethet. Az üres festék patronokat a helyi hulladék megsemmisítési szabályok szerint semmítse meg.
z Soha ne dobja az üres elhasznált festék patront nyílt lángba. A patronban található maradék festékpor
erős tüzet okozhat, ami esetleg sérüléshez vezethet. Az üres festék patronokat a helyi hulladék megsemmisítési szabályok szerint semmísitse meg.
z A dob egységet és a festék patront tartsa gyerekektől elzárt helyen. Ha egy gyerek véletlenül lenyeli a
festékport, akkor azonnal távolítsa el a szájából és vízzel mossa át, itasson vizet és azonnal konzultál­jon egy orvossal.
z Dob egység és festék patron cseréjekor, ügyeljen arra, hogy festék ne ömöljön ki. Ha mégis kiömlene,
vigyázzon, hogy a festék ne kerüljön szájba, ruhára, bőrre és ne nyelje le.
z Ha mégis bekövetkezik valamelyik előbb felsorolt esemény, akkor következő beavatkozásokat hajtsa
végre:
z
Ha festék kerül a ruhára vagy bőrre, szappannal és vízzel mossa le.
z
Ha festékszemcsék kerültek a szemébe, sok vízzel mossa ki, legalább 15 percen keresztül, amíg az irritáció el nem múlik. Szükség esetén menjen orvoshoz.
z
Ha festéket lélegzet be, menjen azonnal friss levegőre és mossa ki a száját vízzel.
z
Ha véletlenül lenyeli a festékport, akkor azonnal távolítsa el a szájából és vízzel mossa át, itasson vizet és
.
Ha festéket tölktbe a gépbe vagy
Important
azonnal konzultáljon egy orvossal
z
Ha festéket vagy elhasznált festékpatront cserél, akkor a padlóra kiömölhet a festékpor. Ezért minden ilyen esetben ajánlatos papírt leteríteni a földre.
Használt kellékanyagok begyűjtése
56
A használt kellékanyagokat begyűjtjük és a környezetvédelmi előírásioknak megfelelően vagy újrahasznosít­juk őket vagy megsenmmísítjük.
1.9 Kellékanyagok cseréje
1.9.1 Festék betöltése
Ha kifogyóban van a festék, akkor a következő üzenet (ek) jelenik meg az érintő képernyőn. Az üzenetnek megfelelően járjon el.
z Hamarosan töltsön festéket a gépbe.
Festék betöltés. (Load toner)
z
Note
z Load Toner (Töltsön festéket a gépbe)
Load toner. (Töltsön festéket a gépbe) Ha ez az üzenet jelenik meg, akkor már nem készít másolatot vagy nyomatot a berendezés.
Ha ez az üzenet megjelent, akkor még nagyjából 500 lapot nyomtathat vagy másolhat. .
z
A kalkulált érték A4 méretű papír esetén 6% festék­feedettségnél értendő. Ez az érték egy becsült érték, ami a különböző feltételek miatt változhat. Ilyen lehet a papírméret, papírtípus és a beren­dezés működési környezete is.
z
Note
Ha kevés festék van a gépben, akkor nyomtatás közben leállhat a készülék és üzenet jelenik meg a kijelzőn. Ilyen esetben, ha festéket tesz a gépbe a nyomtatás folytatódni fog.
Vegyen elő egy új festékpatront és a következőkben leírtak alapján töltsön feséket a gépbe:
Lépések
1.
Várja meg a gép teljes leállását, addig ne kezdje el a művele- tet. Nyissa ki a hátsó borítót.
Toner supply port
1.9 Kellékanyagok cseréje
57
z
Ha a szkenner kimeneti tálcát használja, akkor hajtsa fel és zárja be.
1
2
2.
3.
4.
Az új festékpatront rázza fel betöltés előtt. .
z
Note
Illessze az új festékpatront a betöltő nyilásba.
Legalább 20 alkalommal rázza fel az új festék patront.
(1) Igazítsa a festékpatron horony részét a betöltő nyílás
jobb oldalához. ( ).
1
(2) A festék patron bal oldalát engedje le és nyomja a
betöltő nyilásba kattanásig. ( ).
Húzza az ábrán látható kart bal oldal, felé és igazítsa a képen látható pozicióba.
2
Toner supply port
2
1
Notch
58
5.
1.9 Kellékanyagok cseréje
A festékpatron tetejét óvatosan ütögesse meg, amíg az összes festék bekerül a festéktartályba.
Lever
6.
A képen látható kart húzza vissza jobb oldal felé és igazítsa a képen látható pozicióba. ( ).
1
2
7.
8.
Vegye ki a festékpatront. ( ).
z
Important
Zárja be a hátsó ajtót.
A festékpatron alján maradhat festékpor, figyeljen oda, hogy nehogy kiszoródjon a bőrére vagy a ruhájára a festék.
z
A helyi hulladék megsemmísitési előírásoknak meg­felelően semmísitse meg az üres festékpatront.
2
1
1.9 Kellékanyagok cseréje
59
1.9.2 Elhasznált festéktartály cseréje
Ha az elhasznált festéktartály megtelt festékkel a következő üzenetek egyike jelenhet meg az érintő képernyőn. Az üzenet alapján végezze el a szükséges múveletet.
z Replace the Waste Toner Bottle soon (Az
elhasznált festéktartályt hamarosan ki kell cserélni).
Cserélje ki az elhasznált festéktartályt.
z
Note
z Replace the Waste Toner Bottle (Az elhasznált
festéktartályt cserélje ki).
Ha ez az üzenet megjelent, akkor még nagyjából 500 lapot nyomtathat vagy másolhat. .
z
A kalkulált érték A4 méretű papír esetén 6% festék­feedettségnél értendő. Ez az érték egy becsült érték, ami a különböző feltételek miatt változhat. Ilyen lehet a papírméret, papírtípus és a beren­dezés működési környezete is.
Cserélje ki az elhasznált festéktartályt. Ha ez az üzenet jelenik meg, akkor már nem készít másolatot vagy nyomatot a berendezés.
Vegyen elő egy új elhasznált festéktarályt és a következő eljárás szerint cserélje ki.
1.
Győződjön meg arról, hogy a berendezés már nemműködik. A felső egység rögzítő kart húzza ki ésnyissa ki a felső egységet.
Upper unit release lever
60
1.9 Kellékanyagok cseréje
2.
Óvatosan vegye ki az elhasznált festéktartályt.
3.
4.
5.
Az elhasznált festéktartályhoz rögzített zárósapkával zárja be az elhasznált festéktartályt.
z
Important
Az régi elhasznált festéktartályt tegye bele a tároló zacskóba és a helyi hulladék megsemmísitési eljárás­nak megfelelően semmísítse meg az elhasznált fes­téktartályt.
Tegye be az új elhasznált festéktartályt a gépbe.
Zárja be a felső egységet.
z
Important
Figyeljen oda, hogy az elhasznált festéktartályt meg­felelően tegye be a gépbe, máskülönben hibaüzenet jelenhet meg a kijelzőn a felső egység bezárása után is.
z
Ügyeljen az ujjaira, nehogy megsérüljenek.
1.9 Kellékanyagok cseréje
61
1.10 Szkennelési szenzor hézag kalibrálása
Környezeti tényezők, mint például a hőmérséklet és páratartalom hatással lehetnek a szkennelési szenzorok poziciójára és ez a két szomszédos szkennelési szenzor közös pontjánál levő hézagra hatással lehet. Ilyen esetben a hézagot kalibrálni kell a [Scan Sensor Gap Calibration] (Szkennelési szenzor hézag kalibrálás) menüpont segítségével.
1.10.1 Automatikus beállítás végrehajtása
A géppel érkező kalibrációs mintalap segítségével a következőkben leírtak alapján elvégezheti a szkennelési szenzor hézag kalibrálását.
Lépések
1.
2.
3.
Az [Services Home] (Alap szolgáltatások) képernyőn nyomja meg a [[Scan Sensor Gap Calibration] (Szkennelési szenzor hézag kalibrálás) gombot.
Nyomja meg az [Auto Adjust] (Automatikus beállítás) lehetőséget.
A kalibrálási minatlapot képpel lefelé tegye a doku­mentum asztalra. és nyomja meg a <Start> gombot a kezelőpanelon.
A szekennelési szenzorok hézagja automatikusan ka­librálva lett.
z
A dokumentumok segítségével ellenőrizze le a kalibráció eredményét.
z
Ha a kalibráció hibára fut, akkor a hibakód­nak megfelelő eljárás szerint próbálja elhárítani a hibát. Hajtsa végre újra az automatikus kalibrálást. További részleteket a "Hibakód" ( 66. oldalon) című résznél olvashat.
62
1.10 Szkennelési szenzor hézag kalibrálása
Kalibrációs minta kinyomtatása
Ha nincs meg az eredeti kalibrációs mintalap, akkor ezt a géppel ki tudja nyomtatni. A következőkben leírtak szerint nyomtahatja ki a kalibrációs mintalapot.
Lépések
1.
2.
A [Scan Sensor Gap Calibration] (Szkennelési szenzor hézag kalibrálás) képernyőn nyomja meg a [Print Calibration Chart] (Kalibrációs mintalap kinyomtatása) menüpontot.
Válasszon egy papírtálcát és a kezelőpanelon nyomja meg a <Start> gombot.
z
Note
A kalibrációs mintalapot kinyomtatja a gép.
A papírtálcába betöltött papír mérete megje­lenik a kijelzőn. Mindenképpen A0 (841 mm) vagy annál nagyobb méretet válasszon. .
1.10.2 Opcionális beállítás végrehajtása
Ha nem elégedett az automatikus beállítás eredményével, akkor manuálisan is elvégezheti a kalibrálást. Három beállítási értéket kell rögzíteni a kalibrálás után a gépben. .
1. lépés: Beállítási értékek regisztrálása
Lépések
1.
2.
3.
A [Scan Sensor Gap Calibration] (Szkennelési szenzor hézag kalibrálás) képernyőn nyomja meg a [Option Adjust] (Opcionális beállítás) lehetőséget.
Válasszon az [Adjustment Value1] (1 beállítási érték), [Adjustment Value2] (2 beállítási érték), [Adjustment Value3 (3 beállítási érték)] közül egyet.
z
Note
Nyomja meg az [Edit] (Szerkesztés) gombot..
Ha mégsem szeretne választani a beállítási értékek közül, akkor válassza a [Off] (Még­sem) lehetőséget.
1.10 Szkennelési szenzor hézag kalibrálása
63
4.
Nyomja meg a [+] , [-] gombokat a beállítási érték kiválasztásához -5 és +5 értékek között lépésenként.
z
Important
Mindegyik hézag beállítható az Auto Adjust (autiomatikus beállítás), Adjust All (minden hézag beállítása), és az Adjust By Gap (egyedi hézag beállítás) értékekkel.
Adjust All (minden hézag beállítása)
Ennél a lehetőségnél a szkennelési sebességet (a dokumentum motor adagolási sebessége) lehet beállítani, ami az összes hézagot kalibrálja.
Adjust By Gap (Egyedi hézag beállítás)
A szkennelési szenzorok közötti egyedi hézag beállítására szolgál.(digitális kalibráció)
0 mm
0 mm
Gap1
(183 mm)
Gap1
(183 mm)
Gap2
(386 mm)
To move (calibrate) the image of the areas corresponding to [Gap2] and [Gap4] in the arrow direction by increasing the scanning speed, set a positive value in [Adjust All].
Gap2
(386 mm)
Gap3
(548 mm)
Gap3
(548 mm)
Gap4
(731 mm)
Gap4
(731 mm)
5.
Nyomja meg a [Save] (Mentés) gombot.
To move (calibrate) the image of this area in the arrow direction, set a positive value in [Gap3].
64
1.10 Szkennelési szenzor hézag kalibrálása
2. lépés Opcionális beállítás végrehajtása
Lépések
1.
2.
Válasszon egy regisztrálási értéket.
z
Note
Ha mégsem szeretne regisztrálási értéket választani, akkor válassza az [Off] (Mégsem) lehetőséget és visszakerül az "1. lépés: Beállítási értékek regisztrálása" ( 63. oldalon) részhez és beállíthat egy regisztrálási értéket.
Nyomja meg a [Save] (Mentés) gombot.
A hézag kalibrálása a megadott beállítási értékek alapján megtötént.
z
Note
Miután a Option Adjust (Opcionális beállítás) befejeződött a dokumentumai segítségével ellenőrizze a kalibrálás eredményét.
z
Ha az Option Adjust (Opcionális beállítás) hibára futott akkor a hibakódnak megfelelő eljárás szer­int próbálja elhárítani a hibát. Hajtsa végre újra az Option Adjust (Opcionális beállítás) művele- tet.További részleteket a "Hibakód" ( 66. oldalon) című résznél olvashat.
1.10.3 Beállítási értékek inicializálása
Ezzel az eljárással az összes beállítási értéket vissza lehet állítani az eredeti gyári érékekre.
z
Important
Lépések
1.
2.
A [Scan Sensor Gap Calibration] (Szkennelési szenzor hézag kalibrálás) képernyőn nyomja meg a [Initialize Value] (Értékek inicializálása) lehetőséget.
Válassza a [Yes] (Igen) lehetőséget.
A beállítási mérékek alapértékre állnak vissza.
Az Auto Adjust (automatikus beállítás) értékei is alapértékekre visszaállnak.
z
Note
Ha mégsem szeretné végrehajtani ezt a műveletet, válassza a [No} (Nem) lehetőséget.
1.10 Szkennelési szenzor hézag kalibrálása
65
1.10.4 Hibakód
Ha a kalibrálás hibára fut, akkor egy hibakód jelenik meg a kijelzőn. A lenti táblázat segítségével lehetséges a hibák elhárítása.
Hibakód Ok Elhárítási javaslat
062-702
062-714
062-713 062-725
062-735
Egyebek*
z
A kalibrálási mintalap szkennelése közben a <Stop> gombot megnyomták.
z
Papírelakadás történt.
z
A kalibrálási mintalapot rossz oldalával töltöt­ték be a gépbe.
z
A kalibrálási mintalapot rossz tájolással töltötték be a gépbe.
z
A kalibrálási mintalap sérült, szakadt.
z
A dokumentum vezető jobb oldali irányba el lett tolva.
z
A kalibrálási mintalap jobb oldali széle nem lett a dokumentim vezetőhöz iagzítva. .
z
A kalibrálási mintalap ferdén lett adagolva.
z
A kalibrálási mintalap nem lett teljesen ki­nyomtatva, vagy sérült.
z
A kalibrálási mintalap nem állandó sebesség­gel lett adagolva.
z
Az Auto Adjust (Automatikus beállítás) hibára futott.
z
Töltse be újra a kalibrálási mintalapot.
z
Ellenőrizze a kalibrálási mintalapot, sérült-e, piszkos-e a felületete és jó oldalával lett-e betéve a gépbe.
z
Ellenőrizze a a dokumentum vezető megfelelő pozicióban van-e.
z
Ellenőrizze a kalibrálási mintalapot, sérült-e, piszkos-e a felületete és jó oldalával lett-e betéve a gépbe.
z
Győződjön meg, hogy adagolás közben a minta­lap nem lett-e visszahúzva, vagy megfogva.
z
Ellenőrizze le újra a fenti korrekciós beavatkozásokat és töltse be a kalibrációs mintalapot.
z
Ha az itt javasolt korrekciós beavatkozások ellenére sem szűnik meg a hiba, akkor hívja ki a szakszervizt.
66
* Bármely hibakód 062-701 és 062-754 között
1.10 Szkennelési szenzor hézag kalibrálása
1.11 A berendezés tisztítása
Ebben a fejezetben a berendezés tisztítási múveleteit ismertetjük.. A dokumentum borító hátoldalaán található reflektor rész, illetve a dokumentum üveg felülete piszkos, akkor a nyomatokon csíkozás, sávok jelenhetnek meg.
A gép tisztításához mindig az ajánlott tisztítószereket használja. Más egyéb tisztítószer használata nyo­matminőségi problémákat okozhatnak. Soha ne használjon aeroszolos tisztítószert, mert esetleg ezek használata tüzet okozhat.
Mindig kikapcsolt állapotban végezze a berendezés tisztítását. A hálózati zsinórt is húzza ki a dugaszoló aljzatból. A gép bekapcsolt állapotában végzett tisztítási műveletek (elsősorban a gép belsejében) áramütést okozhatnak.
z
Important
Soha ne használjon tisztító benzint, festék higítót vagy egyéb illékony anyagokat a gép tisztításához, mert ez a berendezés borítóinak elszineződését és a borítók felületének karcosodását okozhatják.
z
Ha a borítók felületét nehéz a szennyeződéstől megtisztítani, akkor egy puha rongyra semeleges tisz­títószeret öntsön rá és azzal próbalja megtisztítani a gépet. A tisztítás után száraz ruhával törölje át a megtisztított felületet.
z
Tisztítószerként csak vizet és semleges tisztítószert használjon.
z
A berendezést tisztításához ne használjon fel sok vizet, mert ez esetleg a gép károsodását okozhatja.
Lépések
1.
Kapcsolja hálózati kapcsolót ( ) állásba és az árammeg­szakítót pedig ( ). állásba.
Important
2
z
Tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki a hálózati kapcsolót és az árammegszakítót is. Ezzel mega­kadályozhat egy esetleges áramütést tisztítás közben.
1
1
2
1.11 A berendezés tisztítása
67
2.
A dokumetum borítót húzza maga felé ameddig lehet és emelje fel, vegye ki a gépből.
3.
4.
A dokumentum borító hátoldalán található reflektor lemezt tisztítsa meg száraz ruhával.
Ha csíkozás jelenik meg a nyomatokon, akkor törölje át a reflektor lemezt.
A szkenennlési üveg felületét tisztítsa meg száraz ruhával.
Ha pöttyözés jelenik meg a nyomatokon, akkor törölje át a szkennelési üveget
z
Important
Csak óvatosan törölje meg az üveg felületet, nehogy sérülést okozzon.
Scanning glass
5.
6.
A dokumentum adagolási utat tisztítsa meg száraz ruhával.
Ha csíkozás jelenik meg a nyomatokon, akkor törölje át a dokumentum adagolási utat.
z
Important
A dokumentum borítót tegye vissza az eredeti helyére.
A görgőket ne tisztítsa meg. A görgők felületén levő olajnyomok rákerülhetnek a papíradagolási útra és ez az eredeti dokumentum megcsúszását okozhatja.
Document feed path
Roller
68
1.11 A berendezés tisztítása
1.12 Gép állapot
Ebben a fejezetben a gép állapotainak ellenőrzé:
z Gép információk ellenőrzése (69 oldal) z Kellékanyagok (71 oldal)
z
Refer
1.12.1 Gép információk ellenőrzése
A [Machine Information] (Gép infoprmációk) képernyőn ellenőrizheti a gép konfogurációját és átkapcsolhat a nyomtatási üzemmódok között. További információkat a következő részeknél találhat meg:
z Gép információk (70 oldal)
z Nyomtatási üzemmódok (71 oldal)
További információkat a számlálókról a "Számlálók" ( 54. oldalon) című résznél olvashat.
Lépések
1.
2.
A kezelőpanelon nyomja meg a <Machine Status> (Gép állapot) gombot.
Ezen a képernyőn a gépről kaphat általános információkat.
Copy (Not In Use)Review
Services Home
Job Status
Machine Status
123
GHI JKL MNO
456
PQRS TUV WXYZ
789
Dial Pause Speed Dial
<Machine Status> button
ABC DEF
0
C
Log In / Out
Energy Saver
Clear All
Interrupt
Stop
Start
1.12 Gép állapot
69
Gép információk
A [Machine Information] (Gép információk) képernyőn ellenőrizheti a berendezés sorozatszámát, a gép kon­figurációját és a szoftver verziót.
Lépések
1.
Ellenőrizze le az általános információkat:
Website (weboldal):
Megadja, hogy kivel kell kapcsolatba lépni, ha karbantartás vagy egyéb a működésssel kapcsolatos felvilá­gosításra van szüksége.
Machine Serial Number ( a gép gyáriszáma)
A gép gyáriszáma jelenik meg.
MAC Adress (MAC cím)
A gép MAC címe jelenik meg.
Machine Configuratio (Gép konfiguráció)
Nyomja meg a [Machine Information] (Gép információk) gombot a A [Machine Information] (Gép infoprmációk) képernyő megjelenéséhez.
A következőket ellenőrizhati le:
z
Konfigurációs kód
z
Memória méret
Software Version (Szoftver verzió)
Nyomja meg a Software Version] (Szoftver verzió) gom­bot. Software Version] (Szoftver verzió) képerenyő megjelenéséhez. A következőket ellenőrizheti le:
z
Controller ROM
z
IOT ROM
z
IIT ROM
70
1.12 Gép állapot
Nyomtatási üzemmódok
A következőkben ismeretetjük, az offline ás online üzemmód között átkapcsolást.
Lépések
1.
2.
Nyomja meg a [Print Mode] (Nyomtatási üzemmódÍ) gombot.
Válasszon a nyomtatási üzemmódok közül:
Off-line
Ilyenkor a gép leáll az adatfogadással, a már fogadott adatokat kinyomtatja de további adatot már nem fogad.
On-line
A gép adatokat fogad a számítógépről.
1.12.2 Kellékanyagok
A [Supplies] (Kellékanyagok) képernyőn ellenőrizhati a kellékanyagok állapotát. A következő állapotokat tudja mutatni a gép: "OK", "Replace Now" (cseréljen most), stb. A következőkben ismeretetjük hoigyan lehet ellenőrizni a kellékanyagok állapotát.
Lépések
1.
2.
z
Refer
A kezelőpanelon nyomja meg a <Machine Status> (Gép állapot) gombot.
Nyomja meg a [Supplies] (Kellékanyagok) fület a kellékanyagok állapotának ellenőrzéséhez.
A [Supplies] (Kellékanyagok) képernyőn a következő információkat találhatja meg:
z
z
A kellélkanyagok cseréjéről a "Kellékanyagok cseréje" ( 55. oldalon) című résznél olvashat bővebben.
Toner Waste Toner Container (Elhasznált festéktartály)
1.12 Gép állapot
71
1.13 Munka állapot
1.13.1 Munka állapot ellenőrzése
Ellenőrizheti a befejezett, az aktuális és a függőben levő munkák allapotát a [Job Status] (Munka állapot) képernyőn.
Lépések
1.
Nyomja meg a <Job Status> (Munka állapot) gombot
Services Home
Copy (Not In Use)Review
a kezelőpanelon.
A [Job Status] (Munka állapot) képernyőnél a követ-
Job Status
kezőket végezheti el:
Machine Status
Az aktuális/függőben levő munkák ellenőrzése
Az aktuális és függőben levő munkák listáját megtekin­theti. .
<Job Status> button
z
Refer
További információkat az "Aktuális és függőben levő munkák ellenőrzése" ( 72. oldalon) című résznél olvashat.
Befejezett munkák ellenőrzése
A befejezett munkák állapotát megtekintheti.
z
Refer
További információkat a "Befejezett munkák ellenőrzése" ( 73. oldalon) című résznél olvashat.
1.13.2 Aktuális és függőben levő munkák ellenőrzése
ABC DEF
123
GHI JKL MNO
456
PQRS TUV WXYZ
789
0
Dial Pause Speed Dial
C
Interrupt
Log In / Out
Energy Saver
Clear All
Stop
Start
72
Ebben a részben ismertetjük az aktuális és függőben levő munkák állapotának ellenőrzését.
Lépések
1.
1.13 Munka állapot
Nyomja meg a <Job Status> (Munka állapot) gombot.
2.
A megjelenő képernyőn ellenőrizze az aktuális és füg­gőben levő munkák állapotát.
3.
Munka
típus
Másolás Másolás
Másolás Nyomtatásra
Nyom­tatási munka
Állapot Haladás
A másolatok megjelentek a
történik
várás
A spool készen áll a nyo-
z
Nyomja meg a [ ] a gombot az előző képernyő megjelenéséhez és nyomja meg a [ ] gombot a következő képernyő megjelenéséhez.
z
Nyomja meg a [Refresh] (Frissítés) gombot a képernyő frissítéséhez.
z
A nyomtatási munkák a lista végén jelennek meg.
kimeneten/A total másolati számot megadták
0/A másolatok készen állnak nyomtatásra
mtatásra.
A megerősítés után nyomja meg a [Close] (Bezárás) gombot.
1.13.3 Befejezett munkák ellenőrzése
A következőkben ismeretetjük, hogyan ellenőrizheti le a befejezett munkák állapotát. Ellenőrizheti, hogy egy befejezett munka sikeres volt-e vagy sem. Válasszon ki egy munkát a listából.
1.
2.
3.
Nyomja meg a <Job Status> (Munka állapot) gombot a kezelőpanelon.
Nyomja meg a [Completed Jobs] (Befejezett munkák) fület a befejezett miunkák állapotának ellenőrzéséhez.
z
Note
Nyomja meg a [ ] a gombot az előző képernyő megjelenéséhez és nyomja meg a [ ] gombot a következő képernyő megje­lenéséhez.
z
Nyomja meg a [Refresh] (frissítés) gombot a képernyő frissítéséhez.
Válasszon ki egy munkát a listából.
1.13 Munka állapot
73
4.
A megerősítés után nyomja meg a [Close] (Bezárás) gombot.
74
1.13 Munka állapot
1.14 Belépés hitelesített felhasználóként
Ha a kezelőpanel hitelesítési eljárásán keresztül lép be a rendszerbe, akkor a felhasználói azonosítót (User ID) meg kell adni. Az [Authentication/Security Settings] (Hitelesítési/biztonsági beállítások) menü (Authentication] (Hitelesítés) menüpontnál a [Password Entry from Control Panel] (Jelszó megadása kezelőpenelról) beállítási lehetőség [On] (Bekapcsolt) állapotaban van, akkor jelszót kötelező megadni belépéskor.
z
Important
Note
Refer
A [System Settings] (Rendszer beállítások) > [Common Service Settings] ( Közös szerviz beállítások) > [Machine Clock / Timers] (Gép óra/időzítők) menüpontok alatt található Auto Clear (Automatikus törlés) lehetőség engedélyezve van, a hitelesítés az időzítés lejárta után automatikusan törlődik. További információkat erről a "Auto Clear (Automatikus törlés)" ( 294 oldalon) című résznél olvashat.
z
Ha a Auto Clear (Automatikus törlés) lehetőség nincs engedélyezve, akkor bármely felhasználó be tud lépni a rendszerbe, ha egy hitelesített felhasználó elfelejtett kilépni a hitelesített üzemmódból. Ha a gépenél befejezte a kívánt műveletet, minden alkalommal lépjen ki a hitelesített üzemmódból. .
z
A hitelesített üzemmód beállítások alapján ha némelyik lehetőség használata korlátozva van, Az éppen futó folymatot befejezi a berendezés, még akkor is ha a felhasználó kilépett a hitelesített üzemmódból.. Ha minden másolási/nyomtatási/szkennelési munka befejeződött a gép visszaáll a [Services Home] (Alap szolgáltatásdok) képernyőhöz. .
z
További részleteket a Password Entry from Control Panel] (Jelszó megadása kezelőpenelról) beállítási
lehetőségről a "Password Entry from Control Panel (Jelszó beírása a kezelőpanelen)" ( 348 oldalon)című
résznél olvashat.
z
Az érintő képernyőn történő felhasználók regisztrálásról részletesebben a "Felhasználó regisztrálása" ( 225 oldalon) című résznél találhat.
1.14.1 A kezelőpanelon keresztüli hitelesítési üzemmódba történő be/ kilépés felhasználói azonosítóval
Hitelesítés felhasználói azonosítóval (User ID)
Lépések
1.
2.
A kezelőpanelon nyomja meg a <Log In/Out> (Bejelentkezés/kijelentkezés) gombot.
Adja meg a felhasználói azonosítóját (User ID) és ha süksélges a jelszavát is a kezlőpanelon megjelenő billentyűzet segítségével. Válassza az [Enter] (Belépés) lehetőséget.
z
Important
Note
Az Interrupt (Megszakítás) üzemmódot nem lehet a hitelesítési üzemmódnál használni. Ha használni szeretné a Interrupt (Megsza­kítás) üzemmódot, akkor előzőleg lépjen ki a hitelesítési üzemmódból.
z
A [Login] (Bejelentkezés) képernyő akkor jelenhet meg, ha egy olyan szolgáltatást szeretne használni, aminek a használatát
1.14 Belépés hitelesített felhasználóként
75
korlátozza rendszer.. Ebben az esetben, adja meg a (Felhasználói azonosítóját) (User ID) és a jelszavát.
Ha a hitelesítés sikeres volt, a Felhasználói azonosítója
(User ID) a
[Services Home] (Alap szolgáltatások) képernyő jobb felső sarkában meg fog jelenni és a kezelőpanelon a <Log In/Out> (Bejelentkezés/kijelent­kezés) gomb világítani fog.
Cél domain kiválasztása (realm names)
Ha a hitelesítő szerveren használják a hitelesítési eljárást és a (Remote Authentication) (Távoli hitelesítés) engedélyezve van, a következőkben leírtak szerint választhat cél domaint.
z
Note
A "Realm" olyan terület, amelyre érvényes a hitelesítés.
(1) Nyomja meg ezt [ ].
z
Note
Ha a Remote Authentication (Távoli hitelesítés) engedélyezve van, akkor
ez jelenik meg [ ] .
(2) Válasszon ki egy cél domaint..
z
Note
Nyomja meg a [Refresh] (Frissítés) gombot a képernyő frissítéséhez.
z
Nyomja meg a [ ] a gombot az előző képernyő megjelenéséhez és
nyomja meg a [ ] gombot a követ­kező képernyő megjelenéséhez.
(3) Nyomja meg a [Close] (Bezárás) gombot.
76
1.14 Belépés hitelesített felhasználóként
Kilépés hitelesítési üzemmódból
Lépések
1.
A kezelőpanelon nyomja meg a <Log In/Out> (Bejelentkezés/kijelentkezés) gombot.
z
Note
Ha kijelentkezett hitelsítési üzemmódból akkor a <Log In/Out> (Bejelentkezés/kijelentkezés)
gomb nem fog
világítani.
1.14 Belépés hitelesített felhasználóként
77
1.15 Eredeti dokumentumok
1.15.1 Eredeti dokumentumok használata
Csak a következő feltételeknek megfelelő dokumentumokat lehet használni a gépnél:
Eredeti dokumentum méret Papírsúly
Eredeti szélessége 176 - 914.4 mm (Megengedett maximum: 945 mm)
Eredeti hossza 210 - 15,000 mm (Maximális hosszűság)
*1 Ha a kimeneti U fordítót telepítették a géphez. *2 Lehetséges egyenes, vastag eredetik használata. A megengedett vastagság: 0.2 mm, - 1 mm. Az ilyen eredetiket
szkenneléskor a kezével irányítsa adagoláskor, ennek ellenére a papírtovábbítást, illetve a kimeneti képminőséget nem tudjuk garantálni. Ha olyan eredetit szeretne szkennelni, aminek a vastagsága 1 -5 mm között van, akkor az opcionális” Vastag dokumen­tum Kitet” kell használni. Erről részletesebben a "Vastag dokumentumok szkennelése" ( 81 oldalon) című résznél olvas­hat.
Ha elöl jön ki az eredeti
0.05 - 0.2 mm*
Ha hátul jön ki az eredeti
0.05 - 5 mm*
1
2
1.15.2 Dokumentum borítót igénylő eredetik használata (opcionális)
A következő típusú eredetik esetén használjon dokumentum borítót:
z Lyukasztott dokumentumok, szakadt, erősen görbült dokumentumok.
z Tűzőkapoccsal összekapcsolt dokumentumok
z Ragasztott vagy ragasztó szalagot tartalmazó dokumentumok.
78
1.15.3 Elővigyázatossági javaslatok dokumentumok használata esetén
A következőkre ügyeljen a dokumentumok használatakor:
z Ha a dokumentum ragasztót vagy ragasztó szalagot vagy javító festéket tartalmaz, akkor a szkennelési
területen letapadhat az eredeti dokumentum. Nagyon körültekintően járjon el, ha a dokumentum ragasztott jegyzetet vagy ragasztó sprayt tartalmaz. A szkenner felületen törénő dokumentum letapadás fekete csíkokat okozhat a másolaton.
z Lehetőleg ne használjon erősen összehajtott, szakadt, perforált vagy lyukakkal teli dokumentumot. Ez
papírelekadáshoz vagy a dokumentum gyűrödéséhez vezethet. Ha mégis erősen összehajtott, szakadt, perforált vagy lyukakkal teli dokumentumot szeretne szkennelni, akkor használja a dokumentum borítót.
z Ha tekercses eredetit használ, akkor a tekercs átmérője nagyobb legyen, mint 40mm. A 40mm tekercs
átmérőnél kisebb eredetiket ki kell teríteni avezető élnél megkezdve.
z Ha vastag eredetit szkennel, akkor a szkenmnelés alatt tartsa kezében az eredeti dokumentumot.
1.15 Eredeti dokumentumok
1.16 Média típusok
Ebben a fejezetben ismertetjük a berendezésnél használható média típusokat. Ha nem ajánlott médiát használ, akkor az papírelakadást okozhat, gyengébb nyomtatási minőséget eredeményezhet, esetleg még a berendezés meghibásodását, sérülését is okozhatja. Mindig a Xerox által ajánlott média típusokat használja, mert ez eredményezi az optimális működési biztonságot, valamint a leg­jobb másolási/nyomtatási minőséget is. Speciális média használata esetén konzultáljon a Xerox viszont­eladójával.
Ne használjon konduktív papírt, mint például az origami papír, konduktív felületű papírt vagy karbon papírt. Ezek használata esetén papírelakadáskor rövidzárlat kelekezhet, ami esetleg tüzet okozhat.
z
Important
A kinyomtatott kép pára, gőz, es, víz hatáára halványabb lehet.További információkért keressem meg a viszonteladóját.
1.16.1 Média típusok
Ha általános minőségű papírt használ a géphez, akkor ügyeljen arra, hogy a használandó papír a következő specifikációknak megfeleljen. Lehetőség szerint a Xerox által ajánlott papírtípusokat használja.
Média
formája
tekercs papír
Mésiatípus/súly Betölthető média méret
Normál papír 60 - 110 g/m
Vellum 90 - 112 g/m
Film 75 - 100
mm
2
2
A0, A1, A2, A3 (szélesség) JIS B1, JIS B2, JIS B3 (szélesség) ISO B1, ISO B2, SO B3 (szélesség) Special A0 (880/860 mm) (szélesség) Special A1 (620/625 mm) (szélesség) Special A2 (440/435 mm) (szélesség) Special A3 (310 mm) (szélesség) 34", 22", 17", 11" 36", 24", 18", 12" 30", 15"
Szélesség: 279.4 - 914.4 mm A tekercs külső átmérője: 185 mm vagy kisebb
Premium 75 g/m
Premium Tracing 90 90 g/m
Premium Translucent 75 Premium Translucent 100
Ajánlott média
megnevezés G.S.M.
2
2
1.16 Média típusok
79
Média
formája
Kézi adagolás
Important
Mésiatípus/súly Betölthető média méret
Ajánlott média
megnevezés G.S.M.
Plain paper 60 - 110 g/m
Vellum 90 - 112 g/m
Film 75 - 100
mm
2
2
A0, A1, A2, A3, A4 JIS B1, JIS B2, JIS B3, JIS B4 ISO B1, ISO B2, ISO B3, ISO B4 Special A0 (880/860 mm) Special A1 (620/625 mm) Special A2 (440/435 mm) Special A3 (310 mm) 34", 22", 17", 11", 8.5"
Premium 75 g/m
Premium Tracing 90 90 g/m
Premium Translucent
— 75 Premium Translucent 100
36", 24", 18", 12", 9" 30", 15"
szélesség: 210 - 914.4 mm hosszúság: 210 - 2,000 mm
z
Ha olyan papírt használ, aminek a típusa és mérete különbözik a nyomtató meghajtóban levő típusokkal, és mérettel, vagy olyan papírtálcát választot, amiben nem támogatott papírtípus van, akkor ez papírele­kadáshoz vezethet. ezért mindog megfelelő papírtípust, súlyt és papírtálcát válasszon ki. .
2
2
1.16.2 Nem használható médiák
Ha nem ajánlott médiákat (vellum, film) használ, akkor papírelekadás és hibás működés történhet. Mindig Xerox által ajánlott mésdiát használjon.
z
Fóliák
z
126 g/m2 vagyí kisebb bevonatos papír
z
NK speciális simplex art papír (127/157/209 g/m2)
z
Art flux (kersztírányú)
z
Jó minőségű színes nyomtatásra ajánlott Japán papí
z
Színes transzfer papír
z
Szuper pausz 55/60
z
Felső kategóriás pausz
z
Tintasugaras papírr
z
Címkék
z
Kent papír
z
Karbon paper
z
Electromos spectaculars film
z
Digitális bevonatos papír
z
Peel-off film (átlatszó/fehér/erős&fehér)
z
Könykötő papír (210 g/m2)
z
Transzfer papír
z
Víz-transzfer papír
z
Star pausz papír
z
OK top-bevonatos papír(128g/m2)
z
Hőérzékeny papír
z
Fekete origami papír
z
Kémiai Japán papír
z
Paper with piping
80
z
Xerographikus foto papír
z
Előzőleg tintasugaras nyomtatóval nyomtatott papír
z
Tűzött, szalggal ellátott, vagy gemkapccsal ellátott papír zEgy előzőleg más nyomtatóval, másolóval készített
z
Sztatikus elketromos papír
z
Speciális bevonatos papír
papír
z
Nem egyenletes felület bevont papír
z
Ragasztóval, ragasztószalaggal ellátott papírr
z
Szakadt, gyűrött, tépett papír
z
Túl vékony, vastag papír
1.16 Média típusok
z
Nedves, vizes papír
z
Ha acid papírt használ akkor a nyomat maszatos lehet. használjon acidmentes papírt.
z
Treated colored paper
1.16.3 Média kezelése, tárolása
Média kezelése
Soha ne használjon, gyűrött, erősen összehajtott, vagy sérült médiát, mert ez papírelakadáshoz vezethet.
Média tárolása
A médiák optimális tárolása olyan helyen történjen, ahol a páratartalom 40 - 45%. között van. A következő tanácsokat adjuk a média tárolásához:
z A nyirkosság, nedvesség nem tesz jót a médiáknak. A médiákat eredeti csomagolásban, száraz helyen
érdemes tárolni. Pergament soha ne tegye műanyag vagy vízmentes zacskóba.
z Ha a berendezést huzamosabb ideig nem használják, akkor vegye ki a gépből a médiát és az előzőkben
leírtak szerint tárolja.
1.16 Média típusok
81
82
1.16 Média típusok
2. fejezet Másolás
Ez a fejezet a Copy (Másolás) lehetőség alapvető műveleteit és funkcióit ismerteti.
2.1 Másolási eljárás......................................................................................................84
2.2 A másolási feladat visszavonása............................................................................ 88
2.3 Másolás a Specified Paper Size (Auto Mode) (Megadott papírméret (Automatikus üzemmód)) módban89
2.4 Az eredeti színének módosítása ............................................................................91
2.5 Szkennelés a dokumentumok maximális szélességben történő másolásához ...... 93
2.6 Papír kézi betöltése (Kézi adagolással történő másolás).......................................95
2.7 Hosszú dokumentumok másolása.......................................................................... 97
2.8 Több dokumentum másolása (Összeválogatás) .................................................... 98
2.9 A Sample Copies (Mintamásolat) funkció futtatása.............................................. 100
2.10 Másolás memóriából ............................................................................................102
2.11 Másolás megszakítása funkció futtatása.............................................................. 104
2.12 [Copy (Auto Mode)] [Másolás (Automatikus üzemmód)] képernyő ......................105
2.13 [Copy (Manual Mode)] [Másolás (Kézi üzemmód)] képernyő............................... 108
2.14 Copy - [Image Quality] (Másolás - [Képminőség]) képernyő ................................ 117
2.15 Copy - [Layout Adjustment] (Másolás - [Elrendezés módosítása]) képernyő....... 125
2.16 Copy - [Output Format] (Másolás [Kimeneti formátum]) képernyő ....................... 133
2.1 Másolási eljárás
Ez a fejezetrész az alapszintű másolási eljárást ismerteti. Az egyes pontokkal kapcsolatban nézze át a követ­kező alfejezeteket:
z 1. lépés - Funkciók kiválasztása .......................................................................................................... 84. o.
z 2. lépés - Mennyiség beírása............................................................................................................... 85. o.
z 3. lépés - A másolási feladat indítása .................................................................................................. 86. o.
2.1.1 1. lépés - Funkciók kiválasztása
Válassza ki a beállítandó funkciókat a [Copy] (Másolás) képernyőn.
Lépések
1.
2.
Nyomja meg a kezelőpanelen a <Services Home> (Alap szolgáltatások) gombot.
Nyomja meg a [Services Home] (Alap szolgáltatások) képernyőn a [Copy] (Másolás) gombot.
Copy (Not In Use)Review
Services Home
ABC DEF
Job Status
Machine Status
123
GHI JKL MNO
456
PQRS TUV WXYZ
789
0
Dial Pause Speed Dial
C
<Services Home> button
Log In / Out
Energy Saver
Clear All
Interrupt
Stop
Start
84
3.
Minden lapfülön kívánság szerint válassza ki a beállítandó funkciókat.
Az egyes lapfülek részletes ismertetését nézze át ezek­ben az alfejezetekben.
Refer
2.1 Másolási eljárás
z
"[Copy (Auto Mode)] [Másolás (Automatikus üzemmód)] képernyő" (105. o.)
z
"[Copy (Manual Mode)] [Másolás (Kézi üzemmód)] képernyő" (108. o.)
z
"Copy - [Image Quality] (Másolás ­[Képminőség]) képernyő" (117. o.)
z
"Copy - [Layout Adjustment] (Másolás - [Elrendezés módosítása]) képernyő" (125. o.)
z
"Copy - [Output Format] (Másolás [Kimeneti formátum]) képernyő" (133. o.)
2.1.2 2. lépés - Mennyiség beírása
A következőkben ismertetjük a másolatok példányszámának beviteli műveletét. A mennyiségnél legfeljebb 99-et adhat meg.
Lépések
1.
A kezelőpanel számbillentyűzetén adja meg a máso­latok számát.
A beírt másolatszám az érintőképernyő jobb felső sarkában jelenik meg.
Services Home
Job Status
Machine Status
Copy (Not In Use)Review
ABC DEF
123
GHI JKL MNO
456
PQRS TUV WXYZ
789
0
Dial Pause Speed Dial
C
Numeric keypad
Interrupt
Log In / Out
Energy Saver
Clear All
Stop
Start
2.
Ha nem megfelelő értéket írt be, nyomja meg a <C (Clear)> (Törlés) gombot, majd írja be a helyes értéket.
Services Home
Job Status
Machine Status
Copy (Not In Use)Review
ABC DEF
123
GHI JKL MNO
456
PQRS TUV WXYZ
789
0
Dial Pause Speed Dial
C
<C (Clear)> button
Log In / Out
Energy Saver
Clear All
Interrupt
Stop
Start
2.1 Másolási eljárás
85
2.1.3 3. lépés - A másolási feladat indítása
A következőkben ismertetjük a dokumentum betöltésének és a másolás elindításának műveletét.
z
Important
Lépések
Ha szkennelés közben lefelé nyomja vagy húzza a dokumentumot, dokumentumelakadás történhet.
z
Amikor lyukasztott dokumentumot tölt be, a lyukasztott szél lépjen be utoljára a gépbe. Ha a lyukasztott széllel előre tölti be a dokumentumot, dokumentumelakadás történhet.
1.
A másolandó felével lefelé fordítva igazítsa a dokumentu­mot a dokumentumvezetőhöz, és teljesen tolja be, amíg megakad.
z
Note
A dokumentum szkennelési pozíciójának eltolásához jobbra eltolhatja a dokumentumvezetőt.
A gép automatikusan továbbítja a dokumentumot és egy pil­lanatra megállítja.
Ekkor a gép automatikusan elindítja a dokumentum szkennelését.
z
Important
Note
Ne engedje el a dokumentumot, amíg a gép továbbítja. Ha a dokumentum hosszú, kieshet a gépből.
z
Ha a System Settings (Rendszerbeállítások) lehetőségnél a szkennelés indítása üzem­mód beállítása [Manual Start] (Kézi indítás), nyomja meg a kezelőpanelen a <Start> (Start) gombot. A részleteket a Manual Start (Kézi indítás) funkcióról itt talál: "Scan Start Mode (Szkennelés indítási módja***)" (300. o.).
z
Ha probléma lép fel, hibaüzenet jelenik meg a képernyőn. Az üzenetnek megfelelően szüntesse meg a problémát.
Document guide
86
2.
2.1 Másolási eljárás
Távolítsa el a kiadott dokumentumot.
Vastag dokumentumok szkennelése
Az opcionális Heavy Document KIT (Vastag dokumentum szerelvény) segítségével szkennelhet be, legfeljebb 5 mm vastag dokumentumokat.
Lépések
1.
2.
3.
4.
Távolítsa el az U-irányú visszaforgató kimeneti vezetőt.
Elakadásig húzza maga felé a dokumentumfedelet, és fel­emelve távolítsa el.
A dokumentumfedél eltávolítási eljárásának fordított sor­rendjében helyezze fel a Heavy Document KIT (Vastag dokumentum borító) egységet.
Töltse be a dokumentumot.
2.1 Másolási eljárás
87
2.2 A másolási feladat visszavonása
Ez a fejezetrész ismerteti az aktuális másolási feladat visszavonásának műveletét.
Lépések
1.
2.
Nyomja meg a kezelőpanelen a <Stop> gombot. Másik lehetőségként, nyomja meg az érintőképernyőn a [Stop] gombot.
z
Note
Nyomja meg a [Delete] (Törlés) gombot.
Ha a kezelőpanelen nyomja meg a <Stop> gombot, akkor sürgős esetben gyorsan leállíthatja a dokumentum adagolását.
88
2.2 A másolási feladat visszavonása
2.3 Másolás a Specified Paper Size (Auto Mode) (Megadott papírméret (Automatikus üzemmód)) módban
Az Auto Mode (Automatikus üzemmód) lehetőség segítségével, egy mátrix használatával minden dokumen­tum mérethez előre beállíthat kimeneti papírméretet. Másoláskor ez a lehetőség a beállítás alapján automa­tikusan kicsinyíti/nagyítja az oldalképeket. A következő példában ismertetjük, hogyan kell behelyezni egy A2 szabvány méretű dokumentumot álló tájolással, és ebből nagyított másolatokat készíteni (141,4%) A1 méretű papírra (A1 méretű tekercselt papír, álló tájolásban). (A négyzettel jelölt érték a beállított érték.)
A1
A2
Enlarging
Lépések
1.
2.
3.
Document
A menu (menü) képernyőn nyomja meg a [Copy] (Másolás) gombot.
Jelölje be az [Auto Mode] (Automatikus üzemmód) jelölőnégyzetet.
A mátrixban válassza az [A2] értéket az [Original Size] (Eredeti mérete) beállításnál és az [A1] értéket a [Paper Supply] (Papírforrás) beállításnál.
z
Note
Ha az eredeti tájolása nem egyezik a betöltött papíréval, például az [Original Orientation] (Eredeti tájolása) beállítása [Standard Portrait] (Szabványos álló), és a [Paper Orientation] (Papír tájolása) [Landscape] (Fekvő), a gép a [System Settings] (Rendszerbeállítások) lehetőségnél az [Auto Mode Rotate Direction] (Automatikus üzemmód, irány elforgatása) lehetőségnél megadott beállításnak megfelelően elforgatott képtájolással nyomtatja az oldalképet a papírra. A további részleteket a funkció beállításáról itt találja: "Auto Mode Rotate Direction" (313. o.).
Copied output
4.
5.
Kívánság szerint állítsa be a többi lehetőséget is.
A számbillentyűzeten írja be a másolatok számát.
2.3 Másolás a Specified Paper Size (Auto Mode) (Megadott papírméret (Automatikus üzemmód)) módban
89
6.
Töltse be a dokumentumot.
90
2.3 Másolás a Specified Paper Size (Auto Mode) (Megadott papírméret (Automatikus üzemmód)) módban
2.4 Az eredeti színének módosítása
z
Note
2.4.1 Adjust Color Density (Színdenzitás beállítása)
Amikor színes dokumentumot másol, ezzel a lehetőséggel minden színösszetevőnél módosíthatja a másolási denzitás szintjét.
Lépések
Ennek a lehetőségnek a használatához szükség van az opcionális Color Board & Page Memory for IIT (Színkártya és lapmemória IIT-hez) kiegészítőre.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A menu (menü) képernyőn nyomja meg a [Copy] (Másolás) gombot.
Nyomja meg az [Image Quality] (Képminőség) lapfület.
Nyomja meg az [Adjust Color Density] (Színdenzitás módosítása) lehetőséget.
Jelölje be az [Adjust] (Módosítás) jelölőnégyzetet.
Minden színösszetevőnél állítsa be a denzitási szintet.
Kívánság szerint állítsa be a többi lehetőséget is.
A számbillentyűzeten írja be a másolatok számát.
Töltse be a dokumentumot.
2.4 Az eredeti színének módosítása
91
2.4.2 A megadott szín eltávolítása az eredetin
Amikor színes dokumentumot másol, ezzel a lehetőséggel készíthet másolatokat úgy, hogy kihagyja a mega­dott színnek megfelelő részeket.
Lépések
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A menu (menü) képernyőn nyomja meg a [Copy] (Másolás) gombot.
Nyomja meg az [Image Quality] (Képminőség) lapfület.
Nyomja meg az [Adjust Color Density] (Színdenzitás módosítása) lehetőséget.
Jelölje be az [Adjust] (Módosítás) jelölőnégyzetet.
Jelölje be a kihagyni kívánt szín jelölőnégyzetét.
Kívánság szerint állítsa be a többi lehetőséget is.
A számbillentyűzeten írja be a másolatok számát.
Töltse be a dokumentumot.
92
2.4 Az eredeti színének módosítása
2.5 Szkennelés a dokumentumok maximális szélességben történő másolásához
A [Maximum Width] (Maximális szélesség) lehetőséggel maximális szélességben (914,4 mm) szkennelheti és másolhatja a dokumentumokat. Ez a funkció hasznos, ha nem szabványos méretű eredetiket szkennel, és nem szeretné, hogy gondot okozzon a szkennelési szélesség.
z
Important
Lépések
Ez a funkció akkor működik, ha a manual (kézi) üzemmód van kiválasztva. Ez a funkció nem működik az auto (automatikus) üzemmódban.
z
Ha maximális szélességben szkennel dokumentumokat, előfordulhat, hogy nem működnek a következő funkciók.
- Image Shift (Képeltolás)
- Edge Erase (Széltörlés)
- Mirror Image (Képtükrözés)
- Negative Image (Negatív kép)
1.
2.
3.
4.
A menu (menü) képernyőn nyomja meg a [Copy] (Másolás) gombot.
Ellenőrizze, hogy nincs bejelölve az [Auto Mode] (Automatikus üzemmód) jelölőnégyzet.
Nyomja meg a [Layout Adjustment] (Elrendezés módosítása) lapfület.
Nyomja meg az [Original Width] (Eredeti szélessége) gombot.
2.5 Szkennelés a dokumentumok maximális szélességben történő másolásához
93
5.
Nyomja meg a [Maximum Width] (Maximális szélesség) gombot.
6.
7.
8.
Kívánság szerint állítsa be a többi lehetőséget is.
A számbillentyűzeten írja be a másolatok számát.
Töltse be a dokumentumot.
94
2.5 Szkennelés a dokumentumok maximális szélességben történő másolásához
2.6 Papír kézi betöltése (Kézi adagolással történő másolás)
A nem szabványos méretű papírok és az Ön által ritkán használt méretű papírok a bypass (kézi) adagoló­lapról másolhatók.
z
Important
Note
Lépések
Ha az Ön által megadottól eltérő méretű papírt tölt be, elveszhet az oldalkép egy része, vagy előfordulhat, hogy a gép az oldalképet nem kívánt margókkal másolja.
z
A következő funkciók nem használhatók a kézi adagolással történő másolásnál.
- Image Shift (Auto Center, Corner Shift) (Képeltolás (Automatikus középre helyezés, sarokra tolás))
- Image Rotation (Képelforgatás)
- Copy Output (Collated) (Kimenő másolatok (Összeválogatott))
- Lead & Tail Margins (Vezető és hátsó margók)
- Sample Copy (Mintamásolat)
1.
2.
3.
4.
5.
A menu (menü) képernyőn nyomja meg a [Copy] (Másolás) gombot.
Ellenőrizze, hogy nincs bejelölve az [Auto Mode] (Automatikus üzemmód) jelölőnégyzet.
Nyomja meg ezt a gombot: [ ].
Válassza ki a [Paper Series] (Papírsorozat), [Paper Type] (Papírtípus) és [Paper Weight] (Papírsúly) beállításokat.
Nyomja meg a [Close] (Bezár) gombot.
Kívánság szerint állítsa be a többi lehetőséget is.
2.6 Papír kézi betöltése (Kézi adagolással történő másolás)
95
6.
A bypass (kézi) adagolólap Ön felé történő kihajtásával nyissa ki a lapot.
7.
8.
9.
Igazítsa a papír jobb szélét a mérőskálához, és helyezze be a papírt, amíg egy sípoló hangot hall.
A gép automatikusan továbbítja a papírt, majd leállítja.
z
Important
Töltse be a dokumentumot.
Amikor befejeződik a másolás, helyezze vissza a bypass (kézi) adagolólapot eredeti helyzetébe.
Töltse be a papírt, egyszerre mindig csak egy lapot.
z
Ha a papír feltekeredett, a papír behelyezésekor mindkét kezével fogja a feltekeredett sarkokat.
z
Amíg a gép továbbítja a papírt, ne engedje el. Ha a kezével elengedi a papírt, amikor hangjelzést hall, előfordulhat, hogy elakad a papír.
96
2.6 Papír kézi betöltése (Kézi adagolással történő másolás)
2.7 Hosszú dokumentumok másolása
A következő példában ismertetjük egy A1 szélességű, 3000 mm hosszúságú dokumentum másolását A1 méretű tekercselt papírra, azonos szélességben és hosszúságban.
Lépések
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
A menu (menü) képernyőn nyomja meg a [Copy] (Másolás) gombot.
Jelölje be az [Auto Mode] (Automatikus üzemmód) jelölőnégyzetet.
Nyomja meg a [Synchronized] (Szinkronizált) gombot.
A mátrixban ellenőrizze, hogy mind az [Original Size] (Eredeti mérete), mind a [Paper Supply] (Papírforrás) lehetőségnél az [A1] méret van kiválasztva.
Kívánság szerint állítsa be a többi lehetőséget is.
z
Note
A számbillentyűzeten írja be a másolatok számát.
Töltse be a dokumentumot.
Ha a hosszú dokumentumokat kis sebesség­gel szkenneli, megelőzheti a dokumentum elcsúszását. A részleteket a funkció beállításáról lásd itt: "Scan Speed (Szkennelési sebesség) (szkennelési sebesség megadása)" (131. o.).
2.7 Hosszú dokumentumok másolása
97
2.8 Több dokumentum másolása (Összeválogatás)
Ha több dokumentumot másol, a másolatok kiadásakor ezek szettekbe rendezhetők.
Lépések
1.
2.
3.
4.
5.
A menu (menü) képernyőn nyomja meg a [Copy] (Másolás) gombot.
Nyomja meg az [Output Format] (Kimeneti formátum) lapfület.
Nyomja meg a [Copy Output] (Másolat kiadása) gombot.
Nyomja meg a [Collated] (Összeválogatott) gombot.
Állítsa be a kívánt lehetőségeket a [Banner Sheet] (Banner lap) és a [Collation Order] (Összeválogatás sorrendje) funkcióknál.
Banner Sheet (Banner lap)
Banner lap behelyezéséhez válassza a [Yes] (Igen) lehetőséget. A gép rányomtatja a banner lapra a máso­latmennyiséget és az időpontot.
6.
7.
Collation Order (Összeválogatás sorrendje)
Válassza az [In Order] (Eredeti sorrend) lehetőséget, ha a másolatokat a dokumentumok szkennelési sor­rendjében szeretné összeválogatni, illetve a [Reverse Order] (Fordított sorrend) lehetőséget, ha a másola­tokat az utolsó beszkennelt dokumentumtól visszafelé szeretné összeválogatni.
z
Refer
Nyomja meg a [Close] (Bezár) gombot.
Kívánság szerint állítsa be a többi lehetőséget is.
A számbillentyűzeten írja be a másolatok számát.
A részleteket nézze át itt: "Copy Output (Kimenő másolat) (a befejezési lehetőségek beállítása)" (134. o.).
98
2.8 Több dokumentum másolása (Összeválogatás)
8.
Töltse be a dokumentumot.
Megkezdődik a szkennelés.
Delete (Törlés)
Ezt nyomja meg a másolási feladat törléséhez.
Last Original (Utolsó eredeti)
Ezt a gombot nyomja meg, amikor beszkennelte az sszes dokumentumot.
Next Original (Következő eredeti)
Ez a gomb alapértelmezésként ki van választva.
Delete Previous Image (Előző kép törlése)
Ezt a gombot nyomja meg az előzőleg beszkennelt dokumentumok oldalképeinek törléséhez.
Change Settings (Beállítások módosítása)
Ezt a gombot nyomja meg a következő dokumentum kicsinyítési/nagyítási aránya, a beállítások, például a képminőség és az elkészítendő másolatok száma módosításához.
9.
10.
Töltse be a következő dokumentumot.
Ha több dokumentumot szkennel, ismételje meg ezt a lépést.
Amikor beszkennelte az összes dokumentumot, nyomja meg a [Last Original] (Utolsó eredeti) gombot.
2.8 Több dokumentum másolása (Összeválogatás)
99
2.9 A Sample Copies (Mintamásolat) funkció futtatása
Ez a fejezetrész ismerteti egy dokumentum sok alkalmazott beállítással rendelkező területéről a mintamásolat készítésének módját; a mintamásolaton ellenőrizheti, hogy optimálisak-e a beállítások. A dokumentum bármely része megadható mintaterületként. Ez a mintaterület számtalan alkalmazott beállítással kinyomtatható; ilyenek például a nagyítás/kicsinyítés aránya, a denzitási szint és az eredeti típusa. A mintamásolaton megtekinthető kilenc denzitási szint, hétféle képminőség, illetve az automatikus háttér­elnyomás hét szintje hatásának listájat.
z
Important
Note
A Sample Copy (Mintamásolat) funkció nem használható a következő esetekben:
- A [Copy Output] (Kimenő másolat) funkció beállítása [Collated] (Összeválogatott), és a következő doku­mentumnál alkalmazta a [Change Settings] (Beállítások módosítása) funkciót
- A másolás az auto mode (automatikus üzemmód) módban fut
- Kézileg tölti be a papírt (bypass copying (kézi adagolással történő másolás))
- Memóriából történő másolás fut
- A másolás megszakítása fut
z
Ha az [Original Type] (Eredeti típusa) beállítása [Printed Original] (Nyomtatott eredeti) vagy [Photograph] (Fénykép), a gép nem tudja kiadni a Background Suppression List (Háttérelnyomás lista) lehetőséget.
z
Ennek a lehetőségnek a használatához szükség van az opcionális Color Board & Page Memory for IIT (Színkártya és lapmemória IIT-hez) kiegészítőre.
A következő példában ismertetjük a mintamásolat futtatását a rendelkezésre álló denzitások listájának ellenőrzéséhez, majd a teljes oldalkép optimális denzitással történő kinyomtatásához.
Document
Scan Start Position
Measurement
Sample Copy -
Density list
Light -4
Light -3
Light -2
Light -1
Normal
Dark +1
Dark +2
Dark +3
Dark +4
Copy from Memory -
Output
100
2.9 A Sample Copies (Mintamásolat) funkció futtatása
Loading...