XEROX 6180 User Manual [pt]

User Guide
Phaser® 6180
color laser printer
Guida dell'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do Usuário
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
Betjeningsvejledning
Εγχειρίδιο χρήστη
www.xerox.com/support
Direitos reservados de não publicação, de acordo com as leis de direitos autorais dos Estados Unidos. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido de forma alguma sem a permissão da Xerox Corporation.
A proteção de direitos autorais reivindicada inclui qualquer forma e conteúdo de materiais e informações passíveis de direitos autorais, permitidos atualmente por leis estatutárias ou judiciais, ou doravante concedidos, incluindo, sem limitar-se a eles, materiais gerados a partir de programas de software que sejam exibidos na tela, tais como estilos, máscaras, ícones, exibições de telas, aparências etc.
®
XEROX
, CentreWare®, Phaser®, PrintingScout™ e Walk-Up® são marcas comerciais da Xerox Corporation nos Estados Unidos
e/ou em outros países.
®
e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Adobe
®
, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, Macintosh® e Mac OS® são marcas da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos
Apple e/ou em outros países.
®
é uma marca comercial da Hewlett-Packard Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
PCL
Microsoft
®
, Vista™, Windows® e Windows Server™ são marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
em outros países.
®
, NetWare® e IPX/SPX™ são marcas comerciais da Novell, Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Novell
Como parceira da E
NERGY STAR
termos de eficiência no consumo de energia. O nome e o logotipo E
®
a Xerox Corporation determinou que este produto atende às diretrizes da ENERGY STAR em
NERGY STAR são marcas registradas nos EUA.

Conteúdo

Conteúdo
1 Informações da impressora
Segurança do usuário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Segurança elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Segurança do Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Segurança de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Segurança operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Movendo a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Símbolos de segurança gravados no produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Especificações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Informações regulamentares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Estados Unidos (Regulamentos da FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Canada (Regulations) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
União Européia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Folha de dados de segurança do material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Reciclagem e eliminação do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Todos os países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
União Européia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
América do Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Outros países. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
2 Recursos da impressora
Componentes principais e seus recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Vista dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Vista traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Vista interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Opções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Layout do painel de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Exibir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Páginas informativas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Modo de economia de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Saída do modo de economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Verificação do status de dados de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Verificação no Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
i
Conteúdo
Exibição da configuração do acessório opcional
e das configurações de bandejas do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Mais informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
3 Informações básicas sobre rede
Visão geral da instalação e configuração da rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Escolha de um método de conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Conexão via Ethernet (recomendada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Conexão via USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Conexão via Paralela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Configuração do endereço de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Endereços IP e TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Configuração automática do Endereço IP da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Métodos dinâmicos de configuração do endereço IP da impressora . . . . . . . . . . . . . 3-6
Configuração manual do endereço IP da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Instalação dos drivers da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Drivers disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Windows 2000 ou mais recente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Macintosh OS X, versão 10.2 e posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
4 Introdução à impressão
Papel e material suportados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Diretrizes sobre como usar o papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Papel que pode danificar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Diretrizes para armazenamento de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Sobre o papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Configuração de tipos e tamanhos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Configuração de bandejas do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Configuração de tipos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Configuração de tamanhos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Colocação de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Colocação de papel na bandeja 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Colocação de papel nas Bandejas 2–3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Seleção das opções de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Seleção das preferências de impressão (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Seleção das opções para um trabalho individual (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Seleção das opções para um trabalho individual (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
ii
Conteúdo
Impressão nos dois lados do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Diretrizes sobre a impressão automática em frente e verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Opções de borda de encadernação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Seleção de impressão em frente e verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Impressão em material especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Impressão de transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Impressão de envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Impressão de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Impressão de papel brilhante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Impressão de papel longo ou de tamanho personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Definição de tamanhos de papel personalizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Impressão em papel de tamanho personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Impressão de documento confidencial - Impressão protegida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Sobre Impressão protegida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Configuração da Impressão protegida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Imprimir após verificação do resultado da impressão - Impressão de prova . . . . . . . . . . . 4-44
Sobre Impressão de prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Configuração da Impressão de prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
5 Utilização dos menus do painel de controle
Menus do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Configuração do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Alteração das configurações do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Descrição dos itens de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Configurações da bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Páginas informativas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Medidores de faturamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Menu do admin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Lista de menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
6 Qualidade da impressão
Problemas de qualidade de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Registro de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Ajuste automático do registro de cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Ajuste manual do registro de cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Ativação/desativação do registro de cores automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
iii
Conteúdo
7 Solução de problemas
Atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Prevenção e eliminação de atolamentos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Atolamentos de papel na Bandeja 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Atolamentos de papel na bandeja do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Atolamentos de papel no fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Quando o papel longo ficar atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Atolamentos de papel na unidade frente e verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Atolamentos de papel no alimentador de folhas opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Problemas na impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Ativação das opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
Mensagens de erro do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Mensagens sobre os suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Mensagens sobre a impressora e outros itens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Obtenção de Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Mensagens do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Alertas do PrintingScout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Assistente Web de Suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Links da Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
8 Manutenção
Limpeza da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Limpeza da parte externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Limpeza na parte interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Solicitação de suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Itens de manutenção de rotina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Quando solicitar suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Reciclagem de suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Gerenciamento da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Verificação/gerenciamento da impressora com o CentreWare IS . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Verificação do status da impressora com o PrintingScout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Verificação do status da impressora por e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Verificação das contagens de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Movendo a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Índice
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
iv

Informações da impressora

Este capítulo inclui:
Segurança do usuário na página 1-2
Especificações da impressora na página 1-8
Informações regulamentares na página 1-9
Folha de dados de segurança do material na página 1-11
Reciclagem e eliminação do produto na página 1-12
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
1-1

Segurança do usuário

Segurança do usuário
Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender às rígidas exigências de segurança. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua e segura da impressora.

Segurança elétrica

Use o cabo de alimentação fornecido com a impressora.
Conecte o cabo de alimentação diretamente em uma tomada elétrica devidamente aterrada.
Verifique se as extremidades do cabo estão conectadas com firmeza. Se não souber se uma tomada está aterrada, peça a um eletricista que verifique a tomada.
Não use um plugue adaptador de terra para conectar a impressora a uma tomada elétrica
que não tenha um terminal de conexão terra.
Não use faixa de alimentação ou uma extensão.
Verifique se a impressora está conectada em uma tomada com a voltagem e a fonte de
alimentação corretas. Verifique as especificações elétricas da impressora com um eletricista se for necessário.
Aviso: Certifique-se de que a impressora esteja devidamente aterrada para evitar o risco de
choque elétrico. Os produtos elétricos podem ser perigosos se usados de forma incorreta.
Não coloque a impressora em uma área na qual as pessoas possam pisar no cabo de
alimentação.
Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
Não obstrua as aberturas de ventilação. Essas aberturas foram projetadas para evitar um
superaquecimento da impressora.
Não deixe cair grampos ou clipes de papel dentro da impressora.
Aviso: Não introduza objetos nas passagens de papel ou nas aberturas da impressora. O
contato com um ponto de voltagem ou um curto-circuito em uma peça poderá resultar em incêndio ou choque elétrico.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
1-2
Segurança do usuário
Se você notar ruídos ou odores incomuns:
1. Desligue a impressora imediatamente.
2. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
3. Chame um representante de serviço autorizado para corrigir o problema.
O cabo de alimentação é conectado à parte traseira da impressora como um dispositivo de plug-in. Se for necessário desconectar toda a energia elétrica da impressora, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
Aviso: Não remova as tampas nem os protetores que estejam fixados com parafusos, a menos
que você esteja instalando um equipamento opcional e seja especificamente instruído a fazê­lo. A alimentação deve estar DESLIGADA durante a execução dessas instalações. Exceto opcionais que podem ser instalados pelo usuário, não existem peças, atrás dessas tampas, nas quais você possa fazer manutenção ou consertar.
Observação: Deixe a impressora ligada para otimizar o desempenho; isto não representa
riscos à segurança. No entanto, se não for usar a impressora durante um período de tempo grande, ela deverá ser desligada e desconectada.
As seguintes situações representam riscos à segurança:
O cabo de alimentação está danificado ou corroído.
Algum líquido foi derramado na impressora.
A impressora está exposta à água.
Se alguma dessas condições ocorrer, faça o seguinte:
1. Desligue a impressora imediatamente.
2. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
3. Chame um representante de serviço autorizado.

Segurança do Laser

Especificamente em relação ao uso de lasers, esta impressora atende aos padrões de desempenho de produtos a laser definidos pelas agências governamentais, nacionais e internacionais, e é certificada como um produto a laser Classe 1. A impressora não emite luz prejudicial porque o feixe de luz fica totalmente interno em todos os modos de operação e manutenção do cliente.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
1-3
Segurança do usuário

Segurança de manutenção

Não tente executar nenhum procedimento de manutenção que não esteja especificamente
descrito na documentação fornecida com a impressora.
Não use limpadores aerossóis. O uso de suprimentos não aprovados pode causar
desempenho abaixo do esperado e criar uma situação de risco.
Não tente abrir, reutilizar ou queimar os consumíveis ou os itens de manutenção de rotina.
Para obter informações sobre os programas de reciclagem de suprimentos da Xerox, vá para www.xerox.com/gwa
.

Segurança operacional

A impressora e os suprimentos foram projetados e testados para atender às rígidas exigências de segurança. Essas exigências incluem exame da agência de segurança, aprovação e conformidade com os padrões ambientais estabelecidos. Sua atenção às seguintes diretrizes de segurança ajuda a garantir a operação segura e contínua da impressora.
Local da impressora
Coloque a impressora em uma área isenta de pó, onde a faixa de temperatura seja de 5° C a 32° C (41° F a 90° F) e a umidade relativa seja de 15 % a 85 %.
A umidade deve ser de 70 % ou abaixo de 32° C (90° F), e a temperatura deve ser de 28° C (82° F) ou umidade abaixo de 85 %.
Observação: Flutuações súbitas de temperatura podem afetar a qualidade da impressão. O
aquecimento rápido de uma sala fria pode causar condensação no interior da máquina, interferindo diretamente na transferência da imagem.
Espaço livre para a impressora
Coloque a impressora em uma área onde exista espaço adequado para ventilação, operação e realização de serviços. O espaço mínimo recomendado é de:
Espaço superior:
35 cm (13,8 pol.) acima da impressora
Requisitos de altura total:
Impressora: 47 cm (18,5 pol.)
Mais 14 mm (5,5 pol.) para o alimentador de 550 folhas.
Outros espaços:
13 cm (5 pol.) atrás da impressora
60 cm (23,6 pol.) na frente da impressora
10 cm (3,9 pol.) no lado esquerdo da impressora
10 cm (3,9 pol.) no lado direito da impressora
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
1-4
Segurança do usuário
Instruções operacionais
Não obstrua nem cubra as passagens de papel e as aberturas da impressora. A impressora
pode superaquecer sem ventilação adequada.
Para obter um bom desempenho, use a impressora em altitudes inferiores a 3.500 m
(11.480 pés).
Não coloque a impressora perto de uma fonte de calor.
Não coloque a impressora na luz do sol direta para evitar a exposição dos componentes
sensíveis à luz quando as portas estiverem abertas.
Não coloque a impressora na direção do fluxo de ar frio de um sistema de ar condicionado.
Coloque a impressora em uma superfície sólida, nivelada e sem vibrações, suficientemente
forte para suportar o seu peso. Ela deve ter uma inclinação de no máximo 1º da horizontal e com os quatro pés em contato firme com a superfície. O peso da superfície com a unidade frente e verso e os consumíveis é de 29,5 kg (64,5 lb.).
Não coloque a impressora em locais expostos a forças magnéticas.
Não coloque a impressora em locais úmidos.
Não coloque a impressora em locais suscetíveis a vibrações.
Diretrizes de segurança na impressão
Aguarde de 10 a 15 segundos entre desligar e ligar a impressora.
Mantenha mãos, cabelos, gravatas etc. longe da saída e dos rolos de alimentação.
Quando a impressora estiver imprimindo:
Não remova a bandeja de origem do papel selecionada no driver da impressora ou no
painel de controle.
Não abra as portas.
Não mova a impressora.
Suprimentos da impressora
Use suprimentos especificamente projetados para a sua impressora. O uso de materiais
inadequados pode causar um mau desempenho e, possivelmente, uma situação de risco à segurança.
Siga todos os avisos e instruções marcados na impressora, nos opcionais e nos
suprimentos ou fornecidos com eles.
Cuidado: A Xerox não recomenda o uso de suprimentos não fabricados por ela. A garantia
da Xerox, os contratos de prestação de serviços e a Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfação total) não cobrem danos, defeitos ou degradação de desempenho causados pelo uso de suprimentos não-Xerox ou de suprimentos Xerox não especificados para a impressora. A Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfação total) está disponível nos Estados Unidos e no Canadá. A cobertura pode existir ou não fora dessas áreas; entre em contato com o representante local para obter detalhes.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
1-5
Segurança do usuário

Movendo a impressora

Siga essas orientações para evitar ferir-se ou danificar a impressora:
Desligue a impressora e desconecte todos os cabos de alimentação antes de mover o
equipamento.
6180-041
Sempre disponha de duas pessoas para levantar a impressora.
Sempre levante a impressora pelos pontos designados para levantá-la.
29.5 kg
64.5 lb.
6180-040
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
1-6
Segurança do usuário
Transporte a impressora sem incliná-la.
Cuidado: Não incline a impressora mais que 10 graus para frente ou para trás ou para a
direita ou esquerda. Inclinar mais que 10 graus pode fazer com que os consumíveis no interior da impressora derramem.
Observação: A lado traseiro dessa impressora é mais pesado que o lado frontal.
Lembre-se dessa diferença ao mover a impressora.
Não coloque líquidos ou alimentos sobre a impressora.
Cuidado: Danos à impressora resultantes do transporte inapropriado ou falhas ao reembalar
adequadamente a impressora para transporte não são cobertos pela garantia, pelo contrato de prestação de serviços ou pela Total Satisfaction Guarantee (Garantia de Satisfação Total). A Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfação total) está disponível nos Estados Unidos e no Canadá. A cobertura pode existir ou não fora dessas áreas; entre em contato com o representante local para obter detalhes.
Veja também:
Movendo a impressora na página 8-10

Símbolos de segurança gravados no produto

Tenha cuidado (ou preste atenção a um determinado componente). Consulte o(s) manual(is) para obter informações.
Superfície quente sobre a impressora ou dentro dela. Tenha cuidado para evitar ferimentos.
Pode levar 30 minutos para o fusor esfriar.
Não toque no item.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
1-7

Especificações da impressora

Especificações da impressora
Item Conteúdo
Dimensões 400 (W) × 485 (D) × 473 (H) mm Gramatura Impressora: 24,5 kg (54 lb.) incluindo o cartucho de impressão
Alimentador de 550 folhas (opcional): 6,2 kg (14 lb.) Unidade frente e verso (opcional): 1,1 kg (2,4 lb.)
Tempo de aquecimento 20 segundos ou menos (quando a alimentação está ligada,
temperatura: 22 Entretanto, o sistema elétrico da impressora fica pronto em 10
segundos depois de ligar a impressora. Velocidade da impressão contínua
Resolução Resolução de processamento de dados: 600 × 600 dpi (25,4
Fonte de alimentação 110-127 V~, 50/60 Hz, 8 A
Consumo de energia AC 110 V:
*1
Cores:
Impressão em 1 face: 20,0 folhas/min Impressão em 2 faces: 14,0 páginas/min
Preto-e-branco:
Impressão em 1 face: 25,0 folhas/min Impressão em 2 faces: 15,0 páginas/min
Importante
*1
A velocidade de impressão pode diminuir em virtude do tipo de papel, como transparência ou envelope; tamanho e condições da impressão. A velocidade de impressão pode diminuiu em virtude do ajuste da qualidade da imagem.
*2
Velocidade de impressão contínua de documentos que sejam todos em A4.
*3
Velocidade de impressão contínua de documentos em A4.
pontos/mm): Multivalores (25,4 pontos/mm) Resolução de saída: 600 dpi (25,4 pontos/mm)
220-240 V~, 50/60 Hz, 4 A
Modo de repouso: 7 W ou menos Espera: menos de 70 W (fusor ligado),
Impressão em cores contínua: 400 W, Impressão monocromática contínua: 400 W,
AC 220 - 240 V:
Modo de repouso: 7 W ou menos Espera: menos de 70 W (fusor ligado),
Impressão em cores contínua: 400 W, Impressão monocromática contínua: 400 W,
Esta impressora não consome energia elétrica quando o interruptor de alimentação está desligado mesmo que a impressora esteja conectada a uma tomada AC.
Impressora qualificada pela
O tempo padrão para entrar no modo de economia de energia é 30 minutos.
° C)
ENERGY STAR:
*2
*3
*2
*3
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
1-8

Informações regulamentares

Informações regulamentares
Este produto foi testado quanto aos padrões de emissão eletromagnética e imunidade. Esses padrões são estabelecidos para amenizar a interferência causada ou sofrida por esse produto em um ambiente típico de escritório.

Estados Unidos (Regulamentos da FCC)

Este equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras FCC. Esses limites são definidos para dar proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofreqüência. Se não estiver instalado e se não for usado de acordo com as instruções, ele pode causar interferência prejudicial em comunicações de rádio. Entretanto, não há qualquer garantia de que não ocorra essa interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, fato que pode ser determinado com a ativação e desativação do equipamento, o usuário será incitado a tentar corrigir a interferência com uma das seguintes medidas:
Redirecione ou reposicione o receptor.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento em uma tomada de circuito diferente daquela ao qual o receptor
está conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Qualquer alteração ou modificação que não seja expressamente aprovada pela Xerox pode cancelar a autoridade do usuário para operar o equipamento. Para garantir a conformidade com a Parte 15 das regras FCC, use cabos de interface blindados.

Canada (Regulations)

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
1-9
Informações regulamentares

União Européia

A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração de conformidade da Xerox com as seguintes Diretivas aplicáveis da União Européia, segundo as datas indicadas:
Primeiro de Janeiro de 1995: Diretiva de baixa voltagem 73/23/EEC conforme adendo
da 93/68/EEC
Primeiro de Janeiro de 1996: Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 89/336/EEC
Esse produto, se usado adequadamente de acordo com as instruções do usuário, não é perigoso para o consumidor nem para o meio ambiente.
Para assegurar a conformidade com regulamentos da União Européia, use cabos de interface blindados.
Você pode obter da Xerox uma cópia assinada da Declaração de Conformidade deste produto.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
1-10

Folha de dados de segurança do material

Folha de dados de segurança do material
Para obter informações sobre dados de segurança do material da Impressora Phaser 6180, vá para:
Estados Unidos e Canadá: www.xerox.com/msds
União Européia: www.xerox.com/environment_europe
Para obter os números de telefone do Centro de Atendimento ao Cliente, vá para
www.xerox.com/office/contacts
.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
1-11

Reciclagem e eliminação do produto

Reciclagem e eliminação do produto

Todos os países

Se você estiver gerenciando o descarte do seu produto Xerox, observe que o produto pode conter chumbo, mercúrio, perclorato e outros materiais cujo descarte deve ser regulado devido a considerações ambientais. A presença de chumbo, mercúrio e perclorato está completamente consistente com as regulamentações aplicáveis no momento em que o produto foi lançado no mercado. Para obter informações sobre descarte, entre em contato com as autoridades locais. Perclorato - este produto pode conter um ou mais dispositivos com perclorato, como as baterias. É possível que seja necessário manuseio especial. Consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

União Européia

Alguns equipamentos podem ser usados em aplicações doméstica/familiar e profissional/de negócios.
.
Ambiente doméstico/familiar
A aplicação deste símbolo em seu equipamento é a confirmação de que você não deve descartar o equipamento na coleta normal de lixo doméstico.
De acordo com a legislação européia, o descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos no fim da vida útil deve ser segregado do lixo doméstico.
Os lavres nos estados membros da União Européia podem devolver equipamentos elétricos e eletrônicos usados aos recursos de coleta gratuitos designados. Entre em contato com as autoridades locais sobre descarte para obter informações.
Em alguns estados membro, quando você adquire um equipamento novo, seu revendedor local pode ser solicitado a receber seu equipamento usado gratuitamente. Pergunte ao seu revendedor para obter informações.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
1-12
Reciclagem e eliminação do produto
Ambiente profissional/de negócios
A aplicação deste símbolo em seu equipamento é a confirmação de que você deve descartar este equipamento de acordo com os procedimentos nacionais aplicados.
De acordo com a legislação européia, o descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos no fim da vida útil deve ser gerenciado de acordo com os procedimentos aplicados.
Antes de descartar, entre em contato com seu revendedor local ou representante Xerox para obter informações sobre a devolução no fim da vida útil.

América do Norte

A Xerox opera um programa de devolução e reutilização/reciclagem de equipamentos. Entre em contato com o representante de vendas da Xerox para determinar se o produto da Xerox participa do programa. Para obter mais informações sobre os programas ambientais da Xerox, visite www.xerox.com/environment.html descarte, entre em contato com as autoridades locais.
ou para obter informações sobre reciclagem e
Nos Estados Unidos, você pode consultar a Electronic Industries Alliance, em www.eiae.org

Outros países

Entre em contato com a autoridade local e solicite orientação sobre descarte.
.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
1-13

Recursos da impressora

Este capítulo inclui:
Componentes principais e seus recursos na página 2-2
Painel de controle na página 2-6
Modo de economia de energia na página 2-8
Exibição da configuração do acessório opcional e das configurações de bandejas do papel
na página 2-10
Mais informações na página 2-11
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
2-1

Componentes principais e seus recursos

Componentes principais e seus recursos
Esta seção inclui:
Vista dianteira na página 2-2
Vista traseira na página 2-3
Vista interna na página 2-3

Vista dianteira

2
1
8
1. Porta dianteira A
2. Bandeja de saída
3. Painel de controle
4. Botão A para abrir a porta dianteira
5. Interruptor de alimentação
6. Bandeja 1 (MPT)
7. Bandeja do papel
8. Alimentador de 550 folhas opcional
3
4
5
6
7
6180-001
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
2-2

Vista traseira

Componentes principais e seus recursos
6
5
4
3
1
2
6180-002
1. Conector do cabo de alimentação
2. Por ta USB
3. Porta paralela

Vista interna

4. Slot de memória principal
5. Placa de rede multiprotocolo (MPC)
6. Conector de rede
1
2
3
1
4
6180-003
6180-004
1. Fusor
2. Cartucho de impressão
3. Unidade de transferência
4. Botão A para abrir a porta dianteira
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
1. Unidade frente e verso
2-3
Configurações da Phaser 6180
Componentes principais e seus recursos
Configuração da impressora
Recursos
Configuração de memória* 128 MB 128 MB
Velocidade da impressão (Cores/Monocromática)
Resoluções máximas (dpi)
Padrão 600 x 600 x 1 bit 600 x 600 x 1 bit
Aperfeiçoado 600 x 600 x 4 bit 600 x 600 x 4 bit
Interface Ethernet 10/100 Base-T 10/100 Base-T
Bandeja 1 (MPT) (150 folhas) Padrão Padrão
Bandeja 2 (250 folhas) Padrão Padrão
Alimentador de 550 folhas Opcional Opcional
Unidade frente e verso Opcional Padrão
Rede local sem fio Opcional Opcional
Frente e verso
Frente e verso máximo (Carta/A4) (Cores/Monocromático)
6180N 6180DN
20/26 20/26
14/18 14/18
* Todas as configurações possuem um slot de memória que suporta DIMMs DDR2 de
256 MB/512 MB/1024 MB, até o máximo de 1.152 MB. As memórias padrão são soldadas na placa.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
2-4
Componentes principais e seus recursos

Opções

É possível solicitar memória, bandejas, placa multiprotocolo e uma unidade frente e verso adicionais se estes itens não forem padrão na impressora.
Memória
A impressora possui um slot que aceita DIMMs DDR2 de 256, 512 ou 1024 MB.
Unidade frente e verso
A unidade frente e verso permite a impressão nos dois lados.
Placa de rede de multiprotocolo
A placa de rede de multiprotocolo fornece protocolos adicionais e recursos de segurança incluindo IPP, SMB, NetWare, WINS, DDNS e SSL/HTTPS.
Bandejas adicionais
Alimentador de 550 folhas (bandeja 3)
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
2-5

Painel de controle

Esta seção inclui:
Layout do painel de controle na página 2-6
Exibir na página 2-6
Mapa de menus na página 2-7
Páginas informativas na página 2-7

Layout do painel de controle

Painel de controle
1
1. O display gráfico indica mensagens de status,
menus e níveis de toner.
2. Botão Menu
Vai para a operação de menu. Alterna a exibição entre os menus e a tela de impressão.
3. Botão OK
Define os valores do menu. Também imprime relatórios e listas.
4. Botão Wake Up
Essa luz fica ligada no modo de economia de energia. Pressione o botão para sair do modo de economia de energia.
5. Botão Cancelar trabalho
Cancela o trabalho de impressão atual.
2 3
4
5678
6180-005
6. Botão de Seta para cima
Percorre os menus no sentido ascendente. Botão de Seta para baixo Percorre os menus no sentido descendente. Botão Seta para trás Rola para trás nos menus, ou exibe o menu
Recursos Walk-Up. Botão de Seta para frente Rola para frente nos menus.
7. Erro
A luz vermelha indica uma condição de erro.
8. Pronta
A luz verde indica que a impressora está pronta para receber dados do computador. Se a luz estiver piscando, a impressora está ocupada recebendo dados.

Exibir

Há dois tipos de telas:
Tela de impressão (para exibir status da impressora)
Tela de menu (para definir configurações)
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
2-6
Painel de controle

Páginas informativas

A impressora vem com um conjunto de páginas informativas para ajudá-lo a obter os melhores resultados da impressora. É possível acessar essas páginas por meio do painel de controle. Imprima o Mapa de menus para ver onde essas páginas informativas se localizam na estrutura de menus do painel de controle.
Mapa de menus
O Mapa de menus ajuda a navegar pelos menus do painel de controle. Para imprimir o Mapa de menus:
1. No painel de controle, pressione o botão
pressione o botão OK.
2. Selecione
Observação: Imprima o Mapa de menus para ver outras páginas informativas disponíveis
para impressão.
Mapa de menus e pressione o botão OK para imprimir.
Menu, selecione Páginas informativas e
Página de configuração
Para imprimir a página de configuração para exibir as informações atuais sobre a impressora, faça o seguinte:
1. No painel de controle, pressione o botão
pressione o botão OK.
2. Selecione
Configuração e pressione o botão OK para imprimir.
Menu, selecione Páginas informativas e
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
2-7

Modo de economia de energia

Modo de economia de energia
A impressora está equipada com o modo de economia de energia para reduzir o consumo de energia quando estiver ociosa.
Quando nenhum dado de impressão for recebido por 30 minutos (padrão), a impressora entrará no modo de economia de energia.
O intervalo de tempo que pode ser especificado para a impressora entrar no modo de economia de energia é de 5 a 60 minutos. O consumo de energia durante o modo de economia de energia é de 7 W ou menos e o tempo necessário para sair desse modo para o status pronta para imprimir é de aproximadamente 20 segundos.
Veja também:
Alteração do tempo do modo de economia de energia na página 5-3

Saída do modo de economia de energia

A impressora cancela automaticamente o modo de economia de energia ao receber dados do computador.
Para cancelar o modo de economia de energia manualmente, pressione o botão Wake Up .
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
2-8

Verificação do status de dados de impressão

Verificação do status de dados de impressão

Verificação no Windows

As informações e o status da impressora são exibidos na janela de status. Dê um clique duplo no ícone da impressora do PrintingScout na barra de tarefas, na parte inferior da tela. Na janela exibida, verifique o Status da coluna.
É possível alterar o conteúdo da exibição utilizando-se o botão à esquerda da janela Status da impressora.
Botão Configuração de status: exibe a tela Configuração de status e permite verificar o nome da impressora, a porta de conexão da impressora e o status da impressora.
Para obter informações adicionais sobre o PrintingScout, consulte a ajuda:
1. No menu Iniciar, selecione Programas.
2. Selecione Office Printing da Xerox.
3. Selecione PrintingScout.
4. Selecione Ajuda do PrintingScout.
Verificação do CentreWare Internet Services
É possível verificar o status do trabalho de impressão enviado à impressora na guia Tra ba lhos do CentreWare Internet Services.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
2-9

Exibição da configuração do acessório opcional e das configurações de bandejas do papel

Exibição da configuração do acessório opcional e das configurações de bandejas do papel
Imprima a página de configuração para exibir as informações atuais sobre a impressora:
1. No painel de controle, pressione o botão
pressione o botão OK.
2. Selecione
Configuração e pressione o botão OK para imprimir.
Menu, selecione Páginas informativas e
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
2-10

Mais informações

Mais informações
Você pode obter informações relacionadas à impressora e seus recursos nas seguintes fontes.

Recursos

Informações Fonte
Guia de instalação* Fornecido com a impressora
Guia de utilização rápida* Fornecido com a impressora
Guia do usuário (PDF)* Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de
Software e Documentação)
Tutoriais de Início Rápido (somente em inglês)
Tutoriais em vídeo www.xerox.com/office/6180support
Recommended Media List (Lista de materiais recomendados)
Ferramentas de gerenciamento de impressora
Assistente Web de Suporte www.xerox.com/office/6180support
Assistência técnica www.xerox.com/office/6180support
Páginas informativas Menu do painel de controle
* Também disponível no site de Suporte na web.
www.xerox.com/office/6180support
Recommended Media List (Lista de materiais recomendados) (Estados Unidos)
Recommended Media List (Lista de materiais recomendados) (Europa)
www.xerox.com/office/pmtools
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
2-11

Informações básicas sobre rede

Este capítulo inclui:
Visão geral da instalação e configuração da rede na página 3-2
Escolha de um método de conexão na página 3-3
Configuração do endereço de rede na página 3-5
Instalação dos drivers da impressora na página 3-10
Este capítulo fornece informações básicas sobre a configuração e conexão da impressora.
Veja também: (somente em inglês)
Tutorial do Utilização do CentreWare Internet Services em
www.xerox.com/office/6180support
Tutorial do Utilização do driver de impressora em www.xerox.com/office/6180support
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
3-1

Visão geral da instalação e configuração da rede

Visão geral da instalação e configuração da rede
Para instalar e configurar a rede:
1. Conecte a impressora à rede usando o hardware e os cabos recomendados.
2. Ligue a impressora e o computador.
3. Imprima a Página de configuração e guarde-a como referência para as configurações de
rede.
4. Instale o software do driver no computador a partir do Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação). Para obter mais informações sobre a
instalação do driver, consulte a seção neste capítulo para o sistema operacional específico que você está usando.
5. Configure o endereço TCP/IP da impressora, necessário à identificação da impressora na
rede.
Sistemas operacionais Windows: execute o programa de instalação localizado no
Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação) para definir automaticamente o endereço IP da impressora, caso ela seja conectada a uma rede TCP/IP estabelecida. Também é possível definir manualmente o endereço IP da impressora no painel de controle.
Sistemas Macintosh: defina manualmente o endereço TCP/IP da impressora no painel
de controle.
6. Imprima uma página de configuração para verificar as novas configurações.
Observação: Se o Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e
Documentação) não estiver disponível, você poderá fazer download do driver mais recente em
www.xerox.com/drivers
.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
3-2

Escolha de um método de conexão

Escolha de um método de conexão
Conecte a impressora via Ethernet, USB ou paralela. Uma conexão USB ou paralela é uma conexão direta e não usada para rede. Uma conexão Ethernet é usada para rede. Os requisitos de hardware e cabeamento variam de acordo com os diferentes métodos de conexão. Geralmente, o cabeamento e o hardware não são incluídos com a impressora e devem ser adquiridos separadamente. Esta seção inclui:
Conexão via Ethernet (recomendada) na página 3-3
Conexão via USB na página 3-4
Conexão via Paralela na página 3-4

Conexão via Ethernet (recomendada)

O protocolo Ethernet pode ser usado para um ou mais computadores. Ele suporta muitas impressoras e sistemas em uma rede Ethernet. Uma conexão Ethernet é recomendada por ser mais rápida que uma conexão por cabo USB. Além disso, permite o acesso direto ao CentreWare Internet Services (IS). A interface da Web do CentreWare IS permite gerenciar, configurar e monitorar impressoras de rede através da área de trabalho.
Conexão de rede
Dependendo de sua configuração específica, serão necessários o hardware e o cabeamento para Ethernet a seguir.
Se você estiver se conectando a um computador, será necessário um cabo RJ-45 Ethernet
“intermediário”.
Se estiver se conectando a um ou mais computadores com um hub Ethernet, ou com um
cabo ou um roteador DSL, utilize dois ou mais cabos de par trançado (categoria 5/RJ-45). (Um cabo para cada dispositivo.)
Se estiver se conectando a um ou mais computadores com um hub, conecte o computador ao hub usando um cabo e a impressora ao hub com o segundo cabo. Conecte-se a qualquer porta do hub, exceto à porta de uplink (para conexão com outro hub).
Veja também:
Configuração do endereço de rede na página 3-5 Instalação dos drivers da impressora na página 3-10
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
3-3
Escolha de um método de conexão

Conexão via USB

Se você estiver se conectando a um computador, a conexão USB oferecerá velocidades de dados mais rápidas. Uma conexão USB não é tão rápida quanto uma conexão Ethernet mas é mais rápida que utilizar a paralela. Para usar USB, os usuários de PC devem utilizar Windows 2000/XP/Server 2003 ou mais recente. Os usuários de Macintosh devem utilizar Mac OS X, versão 10.2 e posterior.
Conexão USB
Uma conexão USB requer um cabo USB A/B padrão. Esse cabo não é fornecido com a impressora e deverá ser adquirido separadamente. Verifique se o cabo USB correto está sendo utilizado na conexão (2.0 para melhores resultados).
1. Conecte uma extremidade do cabo USB à impressora e ligue a impressora.
2. Conecte a outra extremidade do cabo USB ao computador.
Veja também:
Instalação dos drivers da impressora na página 3-10

Conexão via Paralela

Uma conexão por cabo paralelo também pode ser usada para a conexão com um computador. Esse tipo de conexão fornece as velocidades de dados mais lentas. A conexão paralela requer um cabo de impressora paralelo de densidade padrão a alta (cabo 1284-C [macho] de alta densidade e 36 pinos a cabo 1284-B [macho] de baixa densidade e 36 pinos) com comprimento máximo de três metros (10 pés). Conecte o cabo paralelo à impressora e o computador enquanto estão ambos desligados e, em seguida, Ligue-os. Instale o driver da impressora a partir do Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação) e selecione a porta paralela LPT apropriada.
Veja também:
Instalação dos drivers da impressora na página 3-10
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
3-4

Configuração do endereço de rede

Configuração do endereço de rede
Esta seção inclui:
Endereços IP e TCP/IP na página 3-5
Configuração automática do Endereço IP da impressora na página 3-6
Métodos dinâmicos de configuração do endereço IP da impressora na página 3-6
Configuração manual do endereço IP da impressora na página 3-8

Endereços IP e TCP/IP

Se o seu computador estiver em uma rede de grande porte, entre em contato com o administrador da rede para obter os endereços TCP/IP apropriados e informações adicionais sobre configuração.
Se você estiver criando sua própria rede local de pequeno porte ou conectando a impressora diretamente ao computador pela Ethernet, siga o procedimento que define automaticamente o endereço IP da impressora.
Os PCs e as impressoras usam principalmente protocolos TCP/IP para se comunicarem em uma rede Ethernet. Com esses protocolos, cada impressora e computador deve ter um endereço IP exclusivo. É importante que os endereços sejam semelhantes, mas não iguais; somente o último dígito precisa ser diferente. Por exemplo, a impressora pode ter o endereço
192.168.1.2 e o computador, o endereço 192.168.1.3. Outro dispositivo pode ter o endereço
192.168.1.4.
Em geral, os computadores Macintosh usam o protocolo TCP/IP ou o protocolo Bonjour para se comunicarem com uma impressora de rede. Para sistemas Mac OS X, o protocolo TCP/IP é preferível. Ao contrário do TCP/IP, o Bonjour não exige que impressoras ou computadores tenham endereços IP.
Muitas redes têm um servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts). O servidor DHCP programa automaticamente um endereço IP em cada PC e impressora na rede configurados para utilizar DHCP. Um servidor DHCP é incorporado na maioria dos cabos e roteadores DSL. Se você usar um cabo ou um roteador DSL, consulte a documentação do roteador para obter informações sobre o endereçamento IP.
Veja também:
Assistente Web de Suporte em www.xerox.com/office/6180support
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
3-5
Configuração do endereço de rede

Configuração automática do Endereço IP da impressora

Se a impressora estiver conectada a uma pequena rede TCP/IP estabelecida sem servidor DHCP, use o programa de instalação do Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação) para detectar ou atribuir um endereço IP à sua impressora. Para obter mais instruções, insira o Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação) na unidade de CD-ROM do computador. Após a inicialização do programa de instalação Xerox, siga os avisos de instalação.
Observação: Para que esse programa de instalação automático funcione, a impressora
deverá estar conectada a uma rede TCP/IP estabelecida.

Métodos dinâmicos de configuração do endereço IP da impressora

Há dois protocolos disponíveis para configurar dinamicamente o endereço IP da impressora:
DHCP (por padrão, o DHCP é ativado em todas as impressoras Phaser).
IP auto
É possível ligar/desligar ambos os protocolos através do painel de controle. Ou utilize o CentreWare IS para ligar/desligar o DHCP.
Observação: É possível visualizar o endereço IP da impressora a qualquer momento. No
painel de controle, selecione
impressora
e, em seguida, pressione o botão OK.
Informações, pressione o botão OK, selecione Identificação da
Utilização do painel de controle
Para ligar/desligar o protocolo DHCP ou IP auto:
1. No painel de controle, selecione o
2. Selecione
3. Selecione
4. Selecione o menu
5. Selecione
Admin e pressione o botão OK. Configuração de rede e pressione o botão OK.
TCP/IP e pressione o botão OK.
Obter endereço IP e pressione o botão OK.
Menu e pressione o botão OK.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
3-6
Configuração do endereço de rede
Utilização do CentreWare IS
Para ligar/desligar o protocolo DHCP:
1. Inicie o seu navegador da Web.
2. Insira o endereço IP da impressora no campo Endereço do navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Selecione Propriedades.
4. Selecione a pasta Protocolos no painel de navegação esquerdo.
5. Selecione TCP/IP.
6. No campo Obter endereço IP, selecione a opção DHCP/Autonet.
7. Clique no botão Salvar alterações.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
3-7
Configuração do endereço de rede

Configuração manual do endereço IP da impressora

Observação: Verifique se o computador tem um endereço IP configurado corretamente para
a rede. Entre em contato com o administrador da rede para obter mais informações.
Se estiver em uma rede sem um servidor DHCP ou em um ambiente no qual o administrador de rede atribui endereços IP de impressoras, você poderá usar este método para definir manualmente o endereço IP. A configuração manual do endereço IP anula o DHCP e o IP auto. Opcionalmente, se estiver em um pequeno escritório com um único computador e usar uma conexão de modem dial-up, você poderá definir manualmente o endereço IP.
Informações necessárias para endereçamento IP manual
Informações Comentários
Endereço IP da impressora O formato é xxx.xxx.xxx.xxx, onde xxx
representa um número decimal de 0 a 255.
Máscara de rede Se não tiver certeza, deixe este campo em
branco. A impressora escolherá a máscara adequada.
Endereço do roteador/gateway padrão O endereço do roteador é necessário para se
comunicar com o dispositivo host de qualquer lugar diferente do segmento de rede local.
Utilização do painel de controle
Para configurar o endereço IP manualmente:
1. No painel de controle, selecione o botão Menu.
2. Selecione
3. Selecione
4. Selecione o menu
5. Selecione
6. Selecione
7. Selecione
seguida, pressione o botão OK.
Admin e pressione o botão OK. Configuração de rede e pressione o botão OK.
TCP/IP e pressione o botão OK. Obter endereço IP e pressione o botão OK. Painel e pressione o botão OK. Endereço IP no menu TCP/IP e use as setas para configurar os valores IP; em
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
3-8
Configuração do endereço de rede
Alteração ou modificação do endereço IP usando o CentreWare IS
O CentreWare IS fornece uma interface simples que permite gerenciar, configurar e monitorar impressoras de rede a partir da área de trabalho usando um servidor da Web incorporado. Para obter informações completas sobre o CentreWare IS, clique no botão Ajuda no CentreWare IS para ir para a Ajuda on-line do CentreWare IS.
Depois de definir o endereço IP da impressora, você poderá modificar as configurações de TCP/IP usando o CentreWare IS.
1. Inicie o seu navegador da Web.
2. Insira o endereço IP da impressora no campo Endereço do navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Clique em Propriedades.
4. Selecione a pasta Protocolos na barra lateral esquerda.
5. Selecione TCP/IP.
6. Insira ou modifique as configurações e clique em Salvar alterações na parte inferior da
página.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
3-9

Instalação dos drivers da impressora

Instalação dos drivers da impressora
Esta seção inclui:
Drivers disponíveis na página 3-10
Windows 2000 ou mais recente na página 3-11
Macintosh OS X, versão 10.2 e posterior na página 3-11

Drivers disponíveis

Para acessar as opções de impressão especiais, use um driver de impressora Xerox.
A Xerox oferece drivers para várias linguagens de descrição de página e vários sistemas operacionais. Os drivers da impressora a seguir estão disponíveis:
Driver da impressora Origem* Descrição
Driver PostScript do Windows (usado também para Windows Vista)
PCL6 CD-ROM e
Driver do Mac OS X (versão
10.2 e posterior)
UNIX Apenas na
Linux CD-ROM Esse driver permite impressão de um sistema
* Vá para www.xerox.com/drivers
CD-ROM e Web
Web
CD-ROM e Web
Web
O driver PostScript é recomendado para obter todos os benefícios dos recursos personalizados do sistema e do Adobe® PostScript® genuíno. (Driver da impressora padrão)
O driver PCL (Printer Command Language ­linguagem de comandos da impressora) pode ser utilizado em aplicativos que exigem PCL.
Observação: Apenas para Windows
2000/XP.
Este driver permite imprimir de um sistema operacional Mac OS X (versão 10.2 ou posterior).
Esse driver permite impressão de um sistema operacional UNIX.
operacional Linux.
para obter uma lista dos drivers de impressora mais
recentes.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
3-10
Instalação dos drivers da impressora

Windows 2000 ou mais recente

Para instalar o driver da impressora pelo Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação):
1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM do computador. Se o programa de instalação
não for iniciado, faça o seguinte:
a. Clique em Iniciar e em Executar. b. Na janela Executar, digite: <CD drive>:\INSTALL.EXE.
2. Selecione o idioma desejado na lista.
3. Selecione Instalar driver da impressora.
4. Selecione o método de instalação desejado e siga as instruções na tela.
Observação: PrintingScout é uma opção separada do driver da impressora. Para instalar o
PrintingScout, use o Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação).
Veja também:
Assistente Web de Suporte em www.xerox.com/office/6180support

Macintosh OS X, versão 10.2 e posterior

Configure a impressora usando Bonjour (Rendezvous), crie uma conexão USB de área de trabalho ou use uma conexão LPD/LPR para Macintosh OS X, versão 10.2 e posterior.
Macintosh OS X, versão 10.2 e 10.3
Conexão Bonjour (Rendezvous)
Para instalar o driver da impressora pelo Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação):
1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM e selecione o instalador VISE para instalar o
software da impressora.
2. Ao concluir a instalação, selecione uma das seguintes opções:
Abra o utilitário Centro de Impressão para Mac OS X, versão 10.2.x.
Abra o Utilitário Config. Impressora para Mac OS X, versão 10.3.x.
Observação: Para localizar utilitários na unidade de disco rígido do Macintosh, abra a
pasta Aplicativos e, em seguida, abra a pasta Utilitários.
3. Verifique se o primeiro menu suspenso está definido como Bonjour (Rendezvous).
4. Selecione a impressora na janela.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
3-11
Instalação dos drivers da impressora
5. No menu suspenso inferior, selecione Xerox na lista de fabricantes.
6. Na lista de dispositivos disponíveis, selecione o modelo de impressora apropriado.
7. Clique no botão Adicionar.
Veja também:
Assistente Web de Suporte em www.xerox.com/office/6180support
Conexão USB
Para instalar o driver da impressora pelo Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação):
1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
Abra o utilitário Centro de Impressão para Mac OS X, versão 10.2.x.
Abra o Utilitário Config. Impressora para Mac OS X, versão 10.3.x.
Observação: Para localizar utilitários na unidade de disco rígido do Macintosh, abra a
pasta Aplicativos e, em seguida, abra a pasta Utilitários.
2. Clique no botão Adicionar.
3. Selecione USB no menu suspenso.
4. Selecione a impressora na janela.
5. No menu suspenso, selecione Xerox na lista de fabricantes.
6. Na lista de impressoras disponíveis, selecione a configuração apropriada da impressora.
7. Clique no botão Adicionar.
Conexão LPR
Para instalar o driver da impressora pelo Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação):
1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM e selecione o instalador VISE para instalar o
software da impressora.
2. Ao concluir a instalação, selecione uma das seguintes opções:
Abra o utilitário Centro de Impressão para Mac OS X, versão 10.2.x.
Abra o Utilitário Config. Impressora para Mac OS X, versão 10.3.x.
Observação: Para localizar utilitários na unidade de disco rígido do Macintosh, abra a
pasta Aplicativos e, em seguida, abra a pasta Utilitários.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
3-12
Instalação dos drivers da impressora
3. Clique no botão Adicionar.
4. Selecione uma das seguintes opções:
Mac OS X, versão 10.2: selecione Impressão IP no menu suspenso. Insira o
endereço IP da impressora no campo Endereço da impressora. Selecione Xerox no menu suspenso Modelo de impressora e, em seguida, selecione o arquivo PPD correspondente. Clique no botão Adicionar. A impressora é adicionada à lista.
Mac OS X, versão 10.3: selecione Impressão IP no primeiro menu suspenso.
Selecione LPD/LPR no segundo menu suspenso. Insira o endereço IP da impressora no campo Endereço da impressora. Verifique se o campo Nome de Fila está vazio. Selecione Xerox no menu suspenso Modelo de impressora e, em seguida, selecione o arquivo PPD correspondente. Clique no botão Adicionar. A impressora é adicionada à lista.
Macintosh OS X, versão 10.4
Conexão Bonjour
Para instalar o driver da impressora pelo Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação):
1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
2. Abra o Utilitário Config. Impressora.
Observação: Para localizar utilitários na unidade de disco rígido do Macintosh, abra a
pasta Aplicativos e, em seguida, abra a pasta Utilitários.
3. Clique no botão Adicionar.
4. Selecione o Navegador padrão no Navegador de impressora.
5. Selecione a impressora Bonjour na lista de impressoras disponíveis. Se o Navegador de
impressora:
selecionar a impressora apropriada na lista suspensa Imprimir usando, vá para a
etapa 8.
não selecionar a impressora apropriada na lista suspensa Imprimir usando, vá para a
etapa 6.
6. No menu suspenso inferior, selecione Xerox na lista de fabricantes.
7. Na lista de impressoras disponíveis, selecione a impressora apropriada.
8. Clique no botão Adicionar.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
3-13
Instalação dos drivers da impressora
Conexão USB
Para instalar o driver da impressora pelo Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação):
1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
2. Abra o Utilitário Config. Impressora.
Observação: Para localizar utilitários na unidade de disco rígido do Macintosh, abra a
pasta Aplicativos e, em seguida, abra a pasta Utilitários.
3. Clique no botão Adicionar.
4. Selecione o Navegador padrão na extremidade superior esquerda do Navegador de
impressora.
5. Selecione a impressora conectada via USB na janela de impressoras. O Navegador de
impressora seleciona a configuração apropriada da impressora na lista suspensa Imprimir usando.
Se a configuração apropriada da impressora for selecionada, vá para a etapa 8.
Se a configuração apropriada da impressora não for selecionada, vá para a etapa 6.
6. No menu suspenso, selecione Xerox na lista de fabricantes.
7. Na lista de impressoras disponíveis, selecione a configuração apropriada da impressora.
8. Clique no botão Adicionar. A impressora aparecerá disponível no Utilitário de
configuração da impressora.
Conexão LPD
Para instalar o driver da impressora pelo Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação):
1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM e selecione o instalador VISE para instalar o
software da impressora.
2. Ao concluir a instalação, abra o Utilitário Config. Impressora.
Observação: Para localizar utilitários na unidade de disco rígido do Macintosh, abra a
pasta Aplicativos e, em seguida, abra a pasta Utilitários.
3. Clique no botão Adicionar.
4. Selecione Impressora IP na extremidade superior esquerda do Navegador de
impressora.
5. Selecione LPD no menu suspenso.
6. Insira o endereço IP da impressora no campo Endereço.
7. Clique no botão Adicionar. A impressora é adicionada à lista.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
3-14

Introdução à impressão

Este capítulo inclui:
Papel e material suportados na página 4-2
Colocação de papel na página 4-9
Impressão em material especial na página 4-24
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-1

Papel e material suportados

Papel e material suportados
Esta seção inclui:
Diretrizes sobre como usar o papel na página 4-3
Papel que pode danificar a impressora na página 4-4
Diretrizes para armazenamento de papel na página 4-4
Sua impressora foi projetada para ser usada com vários tipos de papel. Siga as instruções nesta seção para garantir a melhor qualidade de impressão e evitar atolamentos.
Para obter melhores resultados, use os materiais de impressão da Xerox especificados para a Impressora Phaser 6180. Eles garantem resultados excelentes com a sua impressora.
Para solicitar papel, transparências ou outros materiais especiais, entre em contato com o revendedor local ou visite o site www.xerox.com/office/6180supplies
Cuidado: Danos causados pelo uso de papel, transparências e outros materiais especiais não
suportados não são cobertos pela garantia, pelo contrato de serviços ou pela Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfação total) oferecida pela Xerox. A Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfação total) está disponível nos Estados Unidos e no Canadá. A cobertura pode variar fora dessas áreas; entre em contato com o representante local para obter detalhes.
.
Veja também:
Recommended Media List (Lista de materiais recomendados) (Estados Unidos) Recommended Media List (Lista de materiais recomendados) (Europa)
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-2
Papel e material suportados

Diretrizes sobre como usar o papel

As bandejas acomodam a maioria dos tamanhos e tipos de papel, transparências ou outros materiais especiais. Siga estas instruções ao colocar papel ou outro material nas bandejas:
É possível imprimir envelopes e transparências somente a partir da bandeja 1 (MPT).
Ventile o papel, as transparências ou outros materiais especiais antes de colocá-los na
bandeja.
Não imprima em etiquetas que já tenham sido removidas da folha.
Use apenas envelopes de papel. Não use envelopes com janelas, grampos metálicos ou
fitas adesivas que se desprendem.
Todos os envelopes devem ser impressos apenas em um lado.
Poderão ocorrer enrugamentos e impressões em relevo ao imprimir envelopes.
Não sobrecarregue as bandejas de papel. Não coloque papel acima da linha de
preenchimento na parte interna da guia de papel.
Ajuste as guias do papel para que correspondam ao tamanho do papel. Nas bandejas 2 e 3,
as guias do papel se encaixam na posição exata quando são ajustadas corretamente.
Se ocorrerem muitos atolamentos, use papel ou outros materiais de um novo pacote.
Veja também:
Impressão de transparências na página 4-24 Impressão de envelopes na página 4-26 Impressão de etiquetas na página 4-29 Impressão de papel brilhante na página 4-34 Impressão de papel longo ou de tamanho personalizado na página 4-39
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-3
Papel e material suportados

Papel que pode danificar a impressora

A impressora foi projetada para usar vários tipos de material para imprimir trabalhos. Entretanto, alguns tipos de material podem causar uma qualidade de saída ruim, aumentar os atolamentos de papel ou danificar a impressora.
Materiais inaceitáveis incluem:
Material áspero ou poroso
Material plástico diferente das transparências suportadas
Papel que foi dobrado ou amassado
Papel com grampos
Envelopes com janelas ou grampos metálicos
Envelopes acolchoados
Papel brilhante ou revestido para impressoras que não sejam a laser
Material perfurado

Diretrizes para armazenamento de papel

Armazenar papéis e materiais em boas condições contribui para uma qualidade de impressão ideal.
Guarde o papel em locais escuros, frescos e relativamente secos. A maioria dos papéis é
suscetível a danos causados por luz ultravioleta (UV) e comum. A radiação UV, emitida pelo sol e por lâmpadas fluorescentes, é especialmente prejudicial ao papel. A intensidade e o tempo de exposição do papel à luz comum devem ser reduzidos ao máximo.
Mantenha constantes a temperatura e a umidade relativa.
Evite guardar papel em sótãos, cozinhas, garagens e porões. Áreas internas são mais secas
que as externas, as quais podem absorver umidade.
Guarde o papel em posição reta. Ele deve ser armazenado em paletes, caixas de papelão,
prateleiras ou em gabinetes.
Evite comer ou beber nas áreas onde o papel é armazenado ou manipulado.
Não abra pacotes fechados de papel enquanto não estiver pronto para colocá-los na
impressora. Deixe o papel na embalagem original. Na maioria das embalagens comerciais, os pacotes das resmas contêm um revestimento interno que protege o papel contra perda ou ganho de umidade.
Deixe o material na embalagem até o momento de usá-lo. Coloque o material não usado
novamente na embalagem e feche-a para proteção. Alguns materiais especiais são embalados em sacos plásticos que podem ser vedados novamente.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-4

Sobre o papel

Sobre o papel
O uso de papel inadequado pode causar atolamentos de papel, qualidade de impressão ruim, defeito e danos à impressora. Para que os recursos dessa impressora sejam usados com eficiência, use o papel sugerido recomendado aqui.
Papéis utilizáveis
Os tipos de papel que podem ser usados nesta impressora são os seguintes:
Bandeja do papel Tamanho Tipo de papel (gramatura)
Bandeja 1 (MPT)
Bandeja 2 Bandeja 3
Carta (8,5 x 11 pol.) Ofício I (8,5 x 14 pol.) Executivo (7,25 x 10,5 pol.) Folio (8,5 x 13 pol.) Comercial Nº 10 (4,1 x 9,5
pol.) Monarch (3,8 x 7,5 pol.) A4 (210 x 297 mm) A5 (148 x 210 mm) B5 JIS (182 x 257 mm) DL (110 x 220 mm) C5 (162 x 229 mm) Personalizado:
76.2
127 mm (35 pol.)
216–355,6 mm (8,5–14 pol.)
Carta (8,5 x 11 pol.) Ofício I (8,5 x 14 pol.) Executivo (7,25 x 10,5 pol.) Folio (8,5 x 13 pol.) A4 (210 x 297 mm) A5 (148 x 210 mm) B5 JIS (182 x 257 mm) Personalizado:
148
215,9 mm
8,5 pol.)
(5,83 210
355,6 mm (8,2714 pol.)
Comum (65 (17–32 lb. Encorpado)
Cartão fino (100–163 g/m2) (37–60 lb. Capa)
Cartão grosso (160 (60–80 lb. Capa)
Papel brilhante (100–160 g/m2) (37–60 lb. Capa)
Papel brilhante grosso (160–200 g/m2, 60–80 lb. Capa) Etiquetas Transparência Envelope de papel
Comum (65 (17–32 lb. Encorpado)
Cartão fino (100 (37–60 lb. Capa)
Cartão grosso (160 (60–80 lb. Capa)
Papel brilhante (100 (37–60 lb. Capa) Papel brilhante grosso
(160–200 g/m Etiquetas
120 g/m
120 g/m
2
)
220 g/m
2
)
163 g/m
220 g/m
160 g/m
2
, 60–80 lb. Capa)
Capacidade de abastecimento
150 folhas (Papel padrão)
ou 15 mm ou menos
2
)
A Bandeja 2 suporta 250
)
2
)
folhas. A Bandeja 3
suporta 550 folhas.
(Papel padrão) ou 27,6 mm ou menos
2
)
2
Para obter detalhes sobre como colocar, consulte Impressão de envelopes na página 4-26.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-5
Sobre o papel
Imprimir em papel que tenha configurações diferentes do tamanho do papel ou do tipo de papel selecionado no driver da impressora, ou colocar papel em uma bandeja de papel inadequada para impressão, pode causar atolamentos de papel. Para garantir que a impressão seja feita corretamente, selecione o tamanho, o tipo e a bandeja do papel corretos.
A imagem impressa pode desbotar em virtude de umidade, como água, chuva ou vapor. Para obter detalhes, contate seu revendedor.
Veja também:
Recommended Media List (Lista de materiais recomendados) (Estados Unidos) Recommended Media List (Lista de materiais recomendados) (Europa)
Tipos e tamanhos de papel para impressão frente e verso
Os tipos e tamanhos de papel disponíveis para impressão frente e verso são os seguintes:
Tamanho do papel Tipo de papel
A4 (210 x 297 mm) Comum, Cartão fino, Brilhante
B5 JIS (182 x 257 mm)
A5 A5 (148 x 210 mm)
Carta (8,5 x 11 pol.)
Folio (8,5 x 13 pol.)
(65
163 g/m
Tamanhos personalizados
Largura: 148 Altura: 210–355,6 mm (8,27–14 pol.)
2
, 17–43 lb. Encorpado)
215,9 mm (5,83–8,5 pol.)
Ofício I (8,5 x 14 pol.)
Executivo (7,25 x 10,5 pol.)
Personalizado
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-6

Configuração de tipos e tamanhos de papel

Configuração de tipos e tamanhos de papel

Configuração de bandejas do papel

Ao colocar papel na Bandeja 2 ou no alimentador de 550 folhas (opcional), é necessário configurar o tipo de papel no painel de controle.
Ao colocar papel na Bandeja 1 (MPT), configure o tamanho e o tipo de papel no painel de controle ao imprimir. Quando o Modo MPT estiver configurado como Painel especificado (padrão) no painel de controle, o tamanho e o tipo de papel poderão ser configurados no painel de controle.
Esta seção descreve como configurar o tamanho e o tipo de papel no painel de controle.
Observação: Ao configurar o Modo MPT como Painel especificado, a impressão será
executada somente quando as configurações para o tamanho e tipo de papel definidas no driver de impressão corresponderem às configurações no painel de controle. Quando as configurações no driver de impressão e no painel de controle não corresponderem, siga as instruções exibidas no painel de controle.
É possível também exibir a mensagem para configurar o tamanho e o tipo de papel no painel de controle toda vez que você colocar papel em cada bandeja.
Veja também:
Descrição dos itens de menu na página 5-4

Configuração de tipos de papel

Cuidado: As configurações do tipo de papel devem corresponder às configurações do papel
que está colocado nas bandejas. Caso contrário, poderão ocorrer problemas de qualidade de impressão.
1. Pressione o botão Menu para exibir a tela Menu.
2. Selecione Configurações da bandeja e pressione o botão OK.
3. Selecione a bandeja apropriada e pressione o botão OK.
4. Selecione Tipo de papel e pressione o botão OK.
5. Selecione o tipo correto do papel colocado e pressione o botão OK.
6. Pressione o botão Menu.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-7
Configuração de tipos e tamanhos de papel

Configuração de tamanhos de papel

1. Pressione o botão Menu para exibir a tela Menu.
2. Selecione Configurações da bandeja e pressione o botão OK.
3. Selecione a bandeja apropriada e pressione o botão OK.
4. Selecione Tamanho do papel para Tamanho personalizado e pressione o botão OK.
Observação: Selecione Driver especificado ao configurar um papel de tamanho
personalizado na Bandeja 1 (MPT).
5. Pressione o botão Menu.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-8

Colocação de papel

Colocação de papel
Esta seção inclui:
Colocação de papel na bandeja 1 (MPT) na página 4-9
Colocação de papel nas Bandejas 2–3 na página 4-12

Colocação de papel na bandeja 1 (MPT)

Use a bandeja 1 (MPT) para uma grande variedade de materiais, incluindo:
Papel comum
Cartolina
Etiquetas
Envelopes
Transparências
Papel brilhante
Material especial incluindo cartões de visita, cartões postais, folhetos com três dobras e
papel resistente
Papel pré-impresso (papel já impresso em um lado)
Papel de tamanho personalizado
Veja também:
Sobre o papel na página 4-5
Tutorial em vídeo sobre como usar a Bandeja 1 em www.xerox.com/office/6180support
Colocação de papel na bandeja 1 (MPT)
Além de papel comum, a Bandeja 1 (MPT) pode usar vários outros tamanhos e tipos de material de impressão, como envelopes e transparências.
Verifique os seguintes pontos ao colocar papel na Bandeja 1 (MPT).
É possível colocar até 150 folhas ou uma pilha de papel (65 40
80 lb. Capa) menor que 15 mm de altura. Os tamanhos podem iniciar a partir de 3 x 5 pol.
A Bandeja 1 (MPT) aceita material de impressão dentro das seguintes dimensões:
Largura: 76,2 – 216,0 mm (3 – 8,5 pol.)
Altura: 127,0 – 355,6 mm (5 – 14 pol.)
É possível colocar material de 65 – 163 g/m
2
(17 – 43 lb. Encorpado) para impressão em
220 g/m
frente e verso.
2
, 17 – 40 lb. Encorpado,
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-9
Colocação de papel
Verifique os seguintes pontos a fim de evitar quaisquer problemas durante a impressão.
Não coloque tipos diferentes de papel ao mesmo tempo.
Use papel de alta qualidade para impressoras a laser a fim de imprimir em alta qualidade.
Consulte Sobre o papel na página 4-5.
Não remova ou adicione papel à Bandeja 1 (MPT) ao imprimir, ou se ainda houver papel
na bandeja. Isso pode causar atolamento de papel.
Não coloque objetos que não sejam papel na Bandeja 1 (MPT). Tampouco, empurre ou
force para baixo a Bandeja 1 (MPT).
Sempre coloque papel com alimentação pela borda curta.
Para colocar papel na bandeja 1 (MPT):
1. Abra cuidadosamente a tampa da Bandeja 1 (MPT).
6180-018
2. Deslize as guias de largura para a borda da bandeja. As guias de largura devem ser
totalmente estendidas.
6180-019
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-10
Colocação de papel
3. Insira todo o material com a face para baixo e com a borda superior primeiro na Bandeja 1
(MPT).
6180-011
Observação: Não force o papel.
4. Deslize as guias de largura até que se acomodem suavemente na borda da pilha de papel.
6180-020
Observação: Tenha cuidado para não dobrar o papel.
Se a Bandeja 1 (MPT) for configurada para Driver especificado, configure o tamanho e o tipo de papel no driver de impressão.
Quando o Modo MPT for configurado para Painel especificado, será necessário antes definir as configurações de tipo e tamanho do papel para a bandeja no painel de controle.
Veja também:
Configuração de tipos e tamanhos de papel na página 4-7
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-11
Colocação de papel
Colocação de papel nas Bandejas 2–3
Use as Bandejas 2-3 para uma grande variedade de materiais, incluindo:
Papel comum
Cartão fino
Papel brilhante
Etiquetas
Veja também:
Impressão em material especial na página 4-24
Colocação de papel nas Bandejas 2–3
Esta seção descreve como colocar papel nas bandejas de papel padrão e opcional. Todas as bandejas são abastecidas da mesma maneira.
Cuidado: Não remova a bandeja durante a impressão. Isso pode causar atolamento de papel.
1. Retire a bandeja da impressora até parar. Segure a bandeja com as duas mãos, levante
ligeiramente a parte dianteira e retire-a da impressora.
6180-012
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-12
Colocação de papel
2. Deslize as guias de largura para a borda da bandeja. As guias de largura devem ser
totalmente estendidas.
6180-013
Observação: Ao colocar papel com 216 mm (8,5 polegadas) de largura, como Carta ou
Ofício I, coloque a guia na lateral da bandeja na posição [8,5].
3. Aperte a guia verde da guia de extensão e deslize a bandeja até que a seta da guia
corresponda ao tamanho de papel apropriado. A lingüeta se encaixa no lugar.
6180-014
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-13
Colocação de papel
4. Antes de colocar o material de impressão, flexione as folhas para trás e para frente e
depois ventile-as. Arrume as bordas da pilha em uma superfície plana.
6180-015
5. Coloque o material de impressão na bandeja com a face a ser impressa voltada para cima.
Observação: Não exceda a linha de preenchimento máximo na bandeja. O
preenchimento além dessa linha pode causar atolamentos de papel.
6. Deslize as guias de largura e de comprimento até que se acomodem suavemente na borda
da pilha do material de impressão.
6180-016
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-14
Colocação de papel
7. Insira a bandeja na impressora e empurre até parar.
6180-017
Cuidado: Não aplique força excessiva na bandeja. Isso poderia danificar a bandeja ou a parte
interna da impressora.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-15

Seleção das opções de impressão

Seleção das opções de impressão
Esta seção inclui:
Seleção das preferências de impressão (Windows) na página 4-16
Seleção das opções para um trabalho individual (Windows) na página 4-17
Seleção das opções para um trabalho individual (Macintosh) na página 4-19

Seleção das preferências de impressão (Windows)

As preferências da impressora controlam todos os trabalhos de impressão, a menos que sejam substituídas em um trabalho específico. Por exemplo, para usar a impressão automática em frente e verso na maioria dos trabalhos, defina essa opção nas configurações da impressora.
Para selecionar as preferências da impressora:
1. Selecione uma das seguintes opções:
Windows 2000 e Windows Server 2003: clique em Iniciar, selecione
Configurações e depois clique em Impressoras.
Windows XP: clique em Iniciar, Configurações e selecione Impressoras e
aparelhos de fax.
2. Na pasta Impressoras, clique com o botão direito do mouse no ícone da sua impressora.
3. No menu pop-up, selecione Preferências de impressão ou Propriedades.
4. Selecione a guia Av an ça do e clique no botão Padrões de impressão.
5. Faça seleções nas guias do driver e, em seguida, clique no botão OK para salvar as
seleções.
Observação: Para obter mais informações sobre as opções do driver da impressora no
Windows, clique no botão Ajuda na guia do driver da impressora para ver a ajuda on-line.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-16
Seleção das opções de impressão

Seleção das opções para um trabalho individual (Windows)

Para usar opções de impressão especiais em um trabalho específico, altere as configurações do driver antes de enviar o trabalho para a impressora. Por exemplo, para usar o modo de qualidade de impressão Foto em um gráfico específico, selecione essa configuração no driver antes de imprimir o trabalho.
1. Com o documento ou o gráfico desejado aberto no aplicativo, acesse a caixa de diálogo
Imprimir.
2. Selecione Impressora Phaser 6180 e clique no botão Propriedades para abrir o driver da
impressora.
3. Faça seleções nas guias do driver. Consulte a tabela a seguir para obter opções de
impressão específicas.
Observação: No Windows 2000, no Windows XP e no Windows Server 2003, você
pode salvar as opções de impressão atuais com um nome exclusivo e aplicar as opções a outros trabalhos de impressão. Selecione a guia Av an ç ad o , Papel/Saída, Opções de
imagem ou Layout e, em seguida, selecione uma Configuração salva. Clique no botão Ajuda para obter mais informações.
4. Clique no botão OK para salvar as seleções.
5. Imprima o trabalho.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-17
Seleção das opções de impressão
Consulte a tabela a seguir para obter opções de impressão PCL:
Opções de impressão nos sistemas operacionais Windows
Sistema operacional Guia Driver Opções de impressão
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003
Guia Papel/Saída Tipo de trabalho
Seleção da bandeja, do tipo de papel e do
tamanho do documento
Impressão em frente e verso
Orientação da alimentação
Configurações salvas
Capas/Separadores
Separadores de transparência
Status da impressora
Guia Opções de imagem
Guia Layout
Cor de saída
Qualidade da impressão
Ajuste, tipo e correção da imagem
Configurações da imagem
Equilíbrio de cor
Configurações do perfil
Páginas por folha (várias em 1)
Orientação da imagem
Layout de Livreto/Pôster/Documento
misturado/Rotação
Tamanho de saída
Deslocar margem
Guia Marcas d'água/Sobreposições
Guia Avançado
Marcas d'água
Sobreposições
Pular páginas em branco
Modo rascunho
Folha da faixa
Mapeamento da bandeja
Configurações de gráfico
Configurações de fonte
Observação: Se seu driver não exibir as opções listadas na tabela abaixo, consulte Ativação
das opções na página 7-20 para obter mais informações.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-18
Seleção das opções de impressão
Consulte a tabela a seguir para obter opções específicas de impressão PostScrip:
Opções de impressão PostScript nos sistemas operacionais Windows
Sistema operacional Guia Driver Opções de impressão
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003
Guia Papel/Saída Tipo de trabalho
Seleção da bandeja, do tipo de papel e do
tamanho do documento
Impressão em frente e verso
Orientação
Cor de saída
Status da impressora
Guia Opções de imagem
Guia Layout
Guia Avançado
Configurações da imagem
Correções de cores
Brilho
Equilíbrio de cor
Páginas por folha (várias em 1)
Ajustar ao novo tamanho do papel
Layout de livreto
Separadores de transparência
Opções de imagem: reduzir/ampliar, suavização
de imagem
Detalhes: páginas em branco, mapeamento da
bandeja
Observação: Se seu driver não exibir as opções listadas na tabela abaixo, consulte Ativação
das opções na página 7-20 para obter mais informações.

Seleção das opções para um trabalho individual (Macintosh)

Para selecionar configurações de impressão para um trabalho específico, altere as configurações do driver antes de enviar o trabalho à impressora.
1. Com o documento aberto no aplicativo, clique em Arquivo e em Imprimir.
2. Selecione as opções de impressão desejadas nos menus e nas listas suspensas exibidos.
Observação: No Macintosh OS X, clique em Salvar predefinição na tela do menu
Imprimir para salvar as configurações atuais da impressora. Você pode criar várias predefinições e salvar cada uma com seu próprio nome e suas configurações da impressora. Para imprimir trabalhos usando configurações específicas da impressora, clique na predefinição aplicável salva na lista Predefinições.
3. Clique em Imprimir para imprimir o trabalho.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-19
Seleção das opções de impressão
Consulte a tabela a seguir para obter opções de impressão específicas:
Configurações de driver PostScript do Macintosh
Título suspenso do
Sistema operacional
driver Opções de impressão
Mac OS X, Versão
10.4
Cópias e páginas
Layout
Gerenciamento de papel
ColorSync
Capa
Gerenciamento de erros
Alimentação do papel
Tipo de trabalho
Cópias
Páginas
Páginas por folha
Direção do layout
Borda
Impressão em frente e verso
Ordem das páginas
Imprimir (todas, ímpares, pares)
Tamanho do papel de destino
Correção de cores
Filtro Quartz
Capa da impressão (nenhuma, antes do
documento, após o documento)
Tipo de capa
Informações de faturamento
Erros de PostScript
Alternância de bandejas
Origem do papel
Impressões protegidas, impressões
pessoais, impressões pessoais salvas, impressões de prova, impressões salvas, imprimir com
Recursos da impressora
Níveis de suprimento
Qualidade/cor da impressão
Ajuste de cores
Equilíbrio de cor (C, M, Y, K)
Gerenciamento de materia
Opções específicas da impressora
Fusor
Unidade da correia
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-20
Configurações de driver PostScript do Macintosh (continuação)
Título suspenso do
Sistema operacional
driver Opções de impressão
Seleção das opções de impressão
Mac OS X, Versões
10.2 e 10.3
Cópias e páginas Cópias
Páginas
Layout
Gerenciamento de papel
ColorSync
Capa
Alimentação do papel
Tipos de trabalho
Páginas por folha
Direção do layout
Borda
Impressão em frente e verso
Inverter a ordem das páginas
Imprimir (todas, ímpares, pares)
Correspondência de cores
Capas
Origem do papel
Impressões protegidas, impressões
pessoais, impressões de prova e impressões salvas
Qualidade da imagem Qualidade da impressão
Correção de cores e cinzas neutros RGB
Suavização da imagem
Recursos da impressora
Tipos de papel
Páginas de separação
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-21

Impressão nos dois lados do papel

Impressão nos dois lados do papel
Esta seção inclui:
Diretrizes sobre a impressão automática em frente e verso na página 4-22
Opções de borda de encadernação na página 4-23
Seleção de impressão em frente e verso na página 4-23
Observação: Para obter informações sobre impressão manual em frente e verso, vá para o
Assistente Web de Suporte em www.xerox.com/office/6180support

Diretrizes sobre a impressão automática em frente e verso

A impressão automática em frente e verso está disponível na configuração da Phaser 6180DN. Antes de imprimir um documento em frente e verso, verifique se o tamanho do papel é suportado na bandeja. Para obter uma lista de tamanhos de papel suportados, consulte Papel e
material suportados na página 4-2. O papel e o material a seguir não podem ser usados para
impressão em frente e verso:
.
Transparências
Envelopes
Etiquetas
Qualquer material especial cortado, por exemplo, cartões de visita
Cartão grosso
Veja também:
Tipos e tamanhos de papel para impressão frente e verso na página 4-6 Papel e material suportados na página 4-2
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-22
Impressão nos dois lados do papel

Opções de borda de encadernação

Ao usar o driver da impressora para selecionar impressão em frente e verso, selecione também a borda de encadernação, que determina como as páginas viram. O resultado real depende da orientação (retrato ou paisagem) das imagens na página, como mostra a ilustração a seguir.
Retrato Paisagem
Virar na borda longa Virar na borda curta Virar na borda curta Virar na borda longa

Seleção de impressão em frente e verso

Para selecionar impressão automática em frente e verso:
1. Insira papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Colocação de papel na
página 4-9.
2. No driver da impressora, selecione impressão em frente e verso conforme mostrado na
tabela a seguir e pressione o botão OK.
Para selecionar impressão automática em frente e verso:
Sistema operacional Etapas
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003
Mac OS X, versão
10.2 e posterior
1. Selecione a guia Papel/Saída.
2. Selecione Impressão em frente e verso em Impressão em frente e
verso.
1. Na caixa de diálogo Imprimir, selecione Layout.
2. Selecione Imprimir nos dois lados.
3. Clique no ícone de Encadernação que corresponda à borda a ser
encadernada.
Observação: Se seu driver não exibir as opções listadas na tabela abaixo, consulte Ativação
das opções na página 7-20 para obter mais informações.
Veja também:
Colocação de papel na bandeja 1 (MPT) na página 4-9 Colocação de papel nas Bandejas 2–3 na página 4-12
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-23

Impressão em material especial

Impressão em material especial
Esta seção inclui:
Impressão de transparências na página 4-24
Impressão de envelopes na página 4-26
Impressão de etiquetas na página 4-29
Impressão de papel brilhante na página 4-34
Impressão de papel longo ou de tamanho personalizado na página 4-39

Impressão de transparências

As transparências podem ser impressas de todas as bandejas. Elas devem ser impressas apenas em um lado. Para obter melhores resultados, use somente as transparências Xerox recomendadas.
Para solicitar papel, transparências ou outros materiais especiais, entre em contato com o revendedor local ou visite o site www.xerox.com/office/6180supplies
.
Cuidado: Danos causados pelo uso de papel, transparências e outros materiais especiais não
suportados não são cobertos pela garantia, pelo contrato de serviços ou pela Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfação total) oferecida pela Xerox. A Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfação total) está disponível nos Estados Unidos e no Canadá. A cobertura pode existir ou não fora dessas áreas; entre em contato com o representante local para obter detalhes.
Veja também:
Recommended Media List (Lista de materiais recomendados) (Estados Unidos) Recommended Media List (Lista de materiais recomendados) (Europa)
Diretrizes
Remova todos os papéis antes de colocar transparências na bandeja.
Não coloque mais que 25 folhas na Bandeja 1 (MPT). A bandeja sobrecarregada pode
causar atolamentos.
Manuseie as transparências pelas bordas e com as duas mãos para evitar impressões
digitais e dobras, que podem causar impressão de baixa qualidade.
Ventile as transparências antes de colocá-las na bandeja.
Esta seção explica como imprimir em transparências.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-24
Impressão em material especial
Colocação de transparências
Observação: Transparências com um quadro branco e transparências de quatro cores não
podem ser usadas.
1. Depois de ventilar cuidadosamente uma pequena pilha de transparências, coloque-as na
Bandeja 1 (MPT) com o lado a ser impresso voltado para baixo. Coloque no máximo 25 transparências por vez.
6180-011
2. Deslize as guias do papel para que correspondam ao tamanho das transparências.
3. Puxe a extensão da bandeja de saída ao colocar papel, como transparências.
Imprimir em transparências
Quando o Modo MPT for configurado para Painel especificado, será necessário antes definir as configurações de tipo e tamanho do papel para a bandeja no painel de controle. Consulte
Configuração de tipos e tamanhos de papel na página 4-7.
A forma de exibir a caixa de diálogo Propriedades da impressora varia de acordo com o software do aplicativo. Consulte o manual do respectivo software do aplicativo.
A impressão contínua de transparências pode fazer com que elas grudem umas nas outras. Remova as transparências da bandeja de saída após 20 folhas aproximadamente e, em seguida, ventile-as para abaixar as temperatuvas.
Utilização do driver PostScript
Para imprimir em transparências usando o driver de impressão PostScript, exiba a guia Papel/Saída.
1. No menu Arquivo, selecione Imprimir.
2. Selecione esta impressora como a impressora a ser usada e clique em Preferências para
exibir a caixa de diálogo Propriedades.
3. Selecione a guia Papel/Saída.
4. Em Tipo de papel, selecione Transparência.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-25
Impressão em material especial
5. Em Bandeja do papel, selecione Bandeja 1 (MPT).
6. Em Tamanho de papel, selecione o tamanho do documento original.
7. Clique em OK.
Utilização do driver PCL
Para imprimir em transparências usando o driver de impressão PCL, exiba a guia Papel/Saída.
1. No menu Arquivo, selecione Imprimir.
2. Selecione esta impressora como a impressora a ser usada e clique em Preferências para
exibir a caixa de diálogo Propriedades.
3. Selecione a guia Papel/Saída.
4. Em Bandeja do papel, selecione Bandeja 1 (MPT).
5. Selecione Transparência em Tipo de papel da bandeja 1 (MPT) e clique em OK.
6. Em Tamanho de papel, selecione o tamanho do documento original.
7. Clique em Imprimir na caixa de diálogo Imprimir para iniciar a impressão.

Impressão de envelopes

É possível imprimir envelopes somente a partir da Bandeja 1 (MPT).
Diretrizes
Use apenas os envelopes de papel especificados na tabela Tamanhos e gramaturas de papel
suportados. O êxito na impressão do envelope depende muito de sua qualidade e estrutura. Use envelopes fabricados especificamente para impressoras a laser.
Recomenda-se manter a temperatura e a umidade relativa constantes.
Guarde os envelopes não utilizados na embalagem para evitar os efeitos de umidade e
secura, os quais podem afetar a qualidade da impressão e causar enrugamento. Muita umidade pode fazer com que os envelopes se colem antes ou durante a impressão.
Evite envelopes acolchoados. Adquira envelopes que fiquem retos sobre uma superfície.
Remova as bolhas de ar dos envelopes antes de colocá-los na impressora, colocando um
livro pesado sobre eles.
Se houver problemas de enrugamento ou alteração no relevo da impressão, use uma marca
diferente de envelope fabricada especificamente para impressoras a laser.
Cuidado: Nunca use envelopes com janelas ou fechos metálicos, pois eles podem danificar a
impressora. Os danos causados por envelopes não suportados não são cobertos pela garantia da Xerox, pelo contrato de prestação de serviços ou pela Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfação total). A Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfação total) está disponível nos Estados Unidos e no Canadá. A cobertura pode existir ou não fora dessas áreas; entre em contato com o representante local para obter detalhes.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-26
Impressão em material especial
Colocação de envelopes
Para colocar envelopes, insira-os com as abas fechadas e no lado direito. O lado a ser impresso deve ficar voltado para baixo. Você pode colocar envelopes na bandeja até a linha de preenchimento máximo por vez.
A seguir está uma explicação sobre como colocar envelopes na Bandeja 1 (MPT) usando Monarch como exemplo.
Observação: O lado inverso do envelope não pode ser impresso. Os envelopes podem
enrugar ou a qualidade da impressão ser reduzida dependendo do tipo usado.
Veja também:
Sobre o papel na página 4-5
Para colocar envelopes na Bandeja 1 (MPT):
1. No caso de Monarch, insira os envelopes com o lado a ser impresso voltado para baixo.
6180-010
2. Deslize as guias do papel para que correspondam ao tamanho dos envelopes.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-27
Impressão em material especial
Impressão de envelopes
Quando o Modo MPT for configurado para Painel especificado, será necessário antes definir as configurações de tipo e tamanho do papel para a bandeja no painel de controle. Consulte
Configuração de tipos e tamanhos de papel na página 4-7.
A forma de exibir a caixa de diálogo Propriedades da impressora varia de acordo com o software do aplicativo. Consulte o manual do respectivo software do aplicativo.
Utilização do driver PostScript
Para imprimir em envelopes usando o driver de impressão PostScript, exiba a guia Papel/Saída.
1. No menu Arquivo, selecione Imprimir.
2. Selecione esta impressora como a impressora a ser usada e clique em Preferências para
exibir a caixa de diálogoPropriedades.
3. Selecione a guia Papel/Saída.
4. Em Tipo de papel, selecione Envelope.
5. Em Bandeja do papel, selecione Bandeja 1 (MPT).
6. Em Tamanho de papel, selecione o tamanho do documento original.
7. Clique em OK.
Utilização do driver PCL
Para imprimir em envelopes usando o driver de impressão PCL, exiba a guia Papel/Saída.
1. No menu Arquivo, selecione Imprimir.
2. Selecione esta impressora como a impressora a ser usada e clique em Preferências para
exibir a caixa de diálogo Propriedades.
3. Selecione a guia Papel/Saída.
4. Em Bandeja do papel, selecione Bandeja 1 (MPT).
5. Selecione o tipo de papel apropriado em Tipo de papel da bandeja 1 (MPT) e clique em
OK.
6. Em Tamanho de papel, selecione o tamanho do documento original.
7. Selecione a guia Layout.
8. Em Tamanho de saída, selecione o tamanho do envelope e clique em OK.
9. Se forem colocados envelopes na Bandeja 1 (MPT), clique em
Livreto/Pôster/Documento misturado/Rotação para exibir a caixa de diálogo Livreto/Pôster/Documento misturado/Rotação conforme necessário.
10. Defina Rotação de imagem (180º) se necessário e clique em OK.
11. Clique em OK.
12. Clique em Imprimir na caixa de diálogo Imprimir para iniciar a impressão.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-28
Impressão em material especial

Impressão de etiquetas

As etiquetas podem ser impressas de todas as bandejas.
Para solicitar papel, transparências ou outros materiais especiais, entre em contato com o revendedor local ou visite o site www.xerox.com/office/6180supplies
Veja também:
Sobre o papel na página 4-5
Diretrizes
Não use etiquetas plásticas.
Imprima em apenas um dos lados da folha de etiquetas.
Não use folhas com etiquetas faltando. Isso pode danificar a impressora.
Guarde as etiquetas não utilizadas em sua embalagem original, sem dobrar ou amassar.
Mantenha as folhas de etiquetas na embalagem original até o momento do uso. Recoloque qualquer folha de etiquetas não utilizada na embalagem original e feche-a para proteção.
Não guarde as etiquetas em locais muito secos ou úmidos nem em locais muito quentes ou
frios. Materiais guardados dessa maneira podem apresentar problemas de qualidade de impressão ou causar atolamentos na impressora.
Movimente o estoque com freqüência. Etiquetas guardadas por muito tempo em condições
extremas podem ficar onduladas e provocar atolamentos na impressora.
.
Impressão de etiquetas da bandeja 1 (MPT)
1. Abra cuidadosamente a tampa da Bandeja 1 (MPT) e abra as guias do papel.
6180-045
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-29
Impressão em material especial
2. Ventile as etiquetas para soltar as folhas que estejam grudadas.
6180-015
3. Insira as etiquetas na Bandeja 1 (MPT) e ajuste as guias do papel para que correspondam
às folhas.
Coloque o lado a ser impresso virado para baixo com a parte superior das folhas
entrando primeiro.
Não coloque mais do que 25 folhas.
6180-046
4. No driver da impressora, selecione Etiquetas como o tipo de papel ou Bandeja 1 (MPT)
como a bandeja do papel.
5. Se a impressora for definida como Painel especificado, o painel de controle solicitará o
tipo e o tamanho de papel.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-30
Impressão em material especial
Impressão de etiquetas das bandejas 2–3
1. Retire a bandeja da impressora.
6180-012
2. Se necessário, abra as guias do papel:
Aperte a guia verde da guia de extensão e deslize a bandeja até que a seta da guia
corresponda ao tamanho de papel apropriado. A lingüeta se encaixa no lugar.
Deslize as guias laterais de cor verde para fora.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-31
6180-047
Impressão em material especial
3. Ventile as folhas de etiquetas para soltar as folhas que estejam grudadas.
6180-015
4. Insira as folhas de etiquetas na bandeja. Coloque o lado a ser impresso com a face para
cima e a parte superior da página em direção à parte frontal da impressora.
Observação: Não coloque papel acima da linha de preenchimento indicada na bandeja.
Uma bandeja sobrecarregada pode causar atolamentos de papel. A ilustração a seguir indica a linha de preenchimento máximo para transparências, etiquetas e papel brilhante.
6180-048
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-32
Impressão em material especial
5. Se necessário, pressione as guias do papel para dentro para ajustá-las às folhas.
Observação: Quando as guias do papel estiverem ajustadas corretamente, poderá haver
um pequeno espaço entre as etiquetas e as guias.
6180-016
6. Insira a bandeja no respectivo slot e empurre-a para encaixá-la completamente na
impressora.
6180-017
7. No painel de controle, selecione o tipo de papel: a. Selecione
b. Selecione c. Selecione d. Selecione
Configurações da bandeja e pressione o botão OK. Bandeja 2 ou Bandeja 3, e pressione o botão OK. Tipo de papel e pressione o botão OK. Etiquetas e pressione o botão OK.
8. No driver da impressora, selecione Etiquetas como tipo de papel ou a bandeja apropriada
como a bandeja do papel.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-33
Impressão em material especial

Impressão de papel brilhante

O papel brilhante pode ser impresso de qualquer bandeja. Pode ser impresso em dois lados.
Para solicitar papel, transparências ou outros materiais especiais, entre em contato com o revendedor local ou visite o site www.xerox.com/office/6180supplies
Diretrizes
Não abra pacotes fechados de papel brilhante antes da hora de colocá-los na impressora.
Deixe o papel brilhante no pacote original e deixe as embalagens na caixa de remessa até a
hora de usá-lo.
Remova todos os outros papéis da bandeja antes de colocar papel brilhante.
Coloque apenas a quantidade de papel brilhante que planeja usar. Não deixe o papel
brilhante na bandeja quando terminar de imprimir. Reinsira o papel brilhante não usado no pacote original e feche.
Movimente o estoque com freqüência. Papel brilhante guardado por muito tempo em
condições extremas pode ficar ondulado e provocar atolamentos na impressora.
.
Impressão de papel brilhante a partir da bandeja 1 (MPT)
1. Abra cuidadosamente a tampa da Bandeja 1 (MPT) e abra as guias do papel.
6180-045
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-34
Impressão em material especial
2. Ventile o papel brilhante para soltar as folhas que estejam grudadas.
6180-015
3. Insira o papel brilhante na Bandeja 1 (MPT) e ajuste as guias para que correspondam ao
papel.
Coloque o lado a ser impresso com a face para baixo.
Não coloque mais do que 25 folhas.
6180-046
4. No driver da impressora, selecione Papel brilhante como o tipo de papel ou
Bandeja 1 (MPT) como a bandeja do papel.
5. Se a impressora for definida como Painel especificado, o painel de controle solicitará o
tipo e o tamanho de papel.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-35
Impressão em material especial
Impressão de papel brilhante das bandejas 2–3
1. Retire a bandeja da impressora.
6180-012
2. Se necessário, abra as guias do papel:
Aperte a guia verde da guia de extensão e deslize a bandeja até que a seta da guia
corresponda ao tamanho de papel apropriado. A lingüeta se encaixa no lugar.
Deslize as guias laterais de cor verde para fora.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-36
6180-047
Impressão em material especial
3. Ventile o papel para soltar as folhas que ficam grudadas.
6180-015
4. Insira papel na bandeja.
Observação: Não coloque papel acima da linha de preenchimento indicada na bandeja.
Uma bandeja sobrecarregada pode causar atolamentos de papel. A ilustração a seguir indica a linha de preenchimento máximo para transparências, etiquetas e papel brilhante.
6180-048
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-37
Impressão em material especial
5. Se necessário, pressione as guias do papel para dentro para ajustá-las ao papel.
Observação: Quando as guias do papel estiverem ajustadas corretamente, poderá haver
um pequeno espaço entre o papel e as guias.
6180-016
6. Insira a bandeja no respectivo slot e empurre-a para encaixá-la completamente na
impressora.
6180-017
7. No painel de controle, selecione o tipo de papel brilhante: a. Selecione
b. Selecione c. Selecione d. Selecione
Configurações da bandeja e pressione o botão OK. Bandeja 2 ou Bandeja 3, e pressione o botão OK. Tipo de papel e pressione o botão OK. Papel brilhante e pressione o botão OK.
8. No driver da impressora, selecione Papel brilhante como tipo de papel ou a bandeja
apropriada como a bandeja do papel.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-38

Impressão de papel longo ou de tamanho personalizado

Impressão de papel longo ou de tamanho personalizado
Esta seção explica como imprimir em papel de tamanho personalizado, como papel longo, usando o driver de impressão PCL.
Papéis de tamanho personalizado podem ser colocados em cada bandeja. A forma de colocar papel de tamanho personalizado na bandeja do papel é igual à forma de colocar papel de tamanho padrão. A forma de colocar papel de tamanho personalizado na Bandeja 1 (MPT) é igual à forma de colocar papel de tamanho padrão.
Quando o Modo MPT for configurado para Painel especificado, será necessário antes definir as configurações de tipo e tamanho do papel para a bandeja no painel de controle.
Veja também:
Colocação de papel nas Bandejas 2–3 na página 4-12 Colocação de papel na bandeja 1 (MPT) na página 4-9 Configuração de tipos e tamanhos de papel na página 4-7

Definição de tamanhos de papel personalizados

Antes de imprimir, defina o tamanho personalizado no driver de impressão.
Observação: Ao definir o tamanho de papel no driver de impressão e no painel de controle,
assegure-se de especificar o mesmo tamanho que o papel que está sendo usado. A definição do tamanho incorreto provocará falha na impressora. Isso realmente acontece se você configura um tamanho maior ao usar um papel mais estreito.
Utilização do driver PCL
No driver de impressão PCL, defina o tamanho personalizado na caixa de diálogo Tamanho de papel personalizado. Esta seção explica o procedimento usando o Windows XP como
exemplo.
Para Windows 2000 ou posterior, uma senha do administrador permitirá que apenas usuários com direitos de administrador alterem as configurações. Usuários sem os direitos de administrador podem apenas verificar o conteúdo.
Ao configurar a caixa de diálogo Tamanho de papel personalizado no Windows 2000 ou posterior, as configurações de outras impressoras no computador também serão afetadas como, por exemplo, a forma com que o banco de dados do computador é usado por uma impressora local. Para uma impressora compartilhada na rede, as configurações de outras impressoras compartilhadas na mesma rede em outro computador também serão afetadas como, por exemplo, a forma com que é usado o banco de dados no servidor com fila de impressão existente.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-39
Impressão de papel longo ou de tamanho personalizado
1. No menu Iniciar, clique em Impressoras e aparelhos de fax e, em seguida, exiba as
propriedades da impressora a serem usadas.
2. Selecione a guia Configuração.
3. Clique em Tamanho de papel personalizado.
4. Use a caixa de listagem Detalhes para selecionar a configuração personalizada que você
deseja definir.
5. Especifique o comprimento da borda curta e da borda longa em Configuração para. É
possível especificar os valores inserindo-os diretamente ou usando os botões Seta para cima e Seta para baixo. O comprimento da borda curta não pode ser maior que a borda
longa, mesmo que esteja dentro da faixa especificada. O comprimento da borda longa não pode ser menor que a borda curta, mesmo que esteja dentro da faixa especificada.
6. Para atribuir um nome de papel, marque a caixa de seleção Nomear tamanho de papel e,
em seguida, digite o nome no campo Nome do papel. É possível usar até 14 caracteres para o nome do papel.
7. Se necessário, repita as etapas de 4 a 6 para definir outro tamanho personalizado.
8. Clique em OK duas vezes.

Impressão em papel de tamanho personalizado

A seguir está o procedimento para imprimir em papel de tamanho personalizado usando o driver de impressão PCL.
Observação: A forma de exibir a caixa de diálogo Propriedades da impressora varia de
acordo com o software do aplicativo. Consulte o manual do respectivo software do aplicativo.
1. No menu Arquivo, selecione Imprimir.
2. Selecione esta impressora como a impressora a ser usada e clique em Preferências.
3. Selecione a guia Papel/Saída.
4. Selecione a bandeja de papel apropriada em Bandeja do papel.
5. Selecione o tipo de papel apropriado em Tipo de papel.
6. Em Tamanho de papel, selecione o tamanho do documento original.
7. Clique na guia Layout.
8. Em Tamanho de saída, a opção Ajustar ao novo tamanho do papel é padronizada para
Mesmo tamanho de papel.
9. Clique em OK.
10. Clique em Imprimir na caixa de diálogo Imprimir para iniciar a impressão.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-40

Impressão de documento confidencial - Impressão protegida

Impressão de documento confidencial - Impressão protegida
Quando pelo menos 256 MB de memória for adicionado, você poderá usar o recurso de impressão protegida.
Observação: Os dados armazenados no RAM disk são apagados quando a impressora é
desligada.

Sobre Impressão protegida

Impressão protegida é um recurso que permite atribuir uma senha a um trabalho de impressão a partir do computador, enviá-la à impressora para armazenamento temporário e iniciar a impressão dos dados a partir do painel de controle. É possível também armazenar os dados de impressão na impressora sem atribuir uma senha. Ao armazenar dados usados com freqüência na impressora, é possível imprimir os dados com apenas uma operação a partir da impressora e sem enviar os dados do computador repetidamente.
Observação: Você pode optar por excluir os dados de impressão protegida após a impressão.
Veja também:
Impressão a partir do painel de controle na página 4-43 Configuração do sistema na página 5-10
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-41
Impressão de documento confidencial - Impressão protegida

Configuração da Impressão protegida

A seguir está o procedimento para configurar a Impressão protegida usando o driver de impressão PCL ou PostScript.
Siga as etapas das configurações da impressão protegida no computador e envie os dados à impressora para impressão. Depois, siga as etapas do procedimento de saída na impressora para retirar as páginas impressas.
Impressão a partir do computador
Esta seção explica o procedimento usando WordPad no Windows XP como exemplo. O procedimento é o mesmo para outros sistemas operacionais.
A forma de exibir a caixa de diálogo Propriedades da impressora varia de acordo com o software do aplicativo. Consulte o manual do respectivo software do aplicativo.
Observação: Assegure-se de que o RAM disk esteja definido como disponível. Ele pode ser
encontrado na guia Configurações do dispositivo usando o driver de impressão PCL ou a guia Opções usando o driver de impressão PostScript. O RAM disk também precisa ser ativado por
meio do painel de controle. Para obter instruções sobre como ativar as opções, consulte
Ativação das opções na página 7-20.
1. No menu Arquivo, selecione Imprimir.
2. No campo Tipo de trabalho, selecione Impressão protegida.
3. Clique no botão Configuração.
4. No campo Nome do usuário, digite seu nome do usuário.
5. No campo Senha, digite uma senha numérica.
6. Para usar um nome de documento especificado para acessar o documento a partir do
painel de controle:
a. No campo Recuperar nome do documento, selecione Inserir nome do documento. b. No campo Nome do documento, digite o nome que aparecerá no painel de controle.
7. Para que a impressora nomeie automaticamente o documento usando o nome do
documento do aplicativo, no campo Recuperar nome do documento, selecione Recuperação automática.
8. Clique em OK duas vezes para aceitar as configurações de Impressão protegida e enviar o
trabalho.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-42
Impressão de documento confidencial - Impressão protegida
Impressão a partir do painel de controle
Esta seção explica o procedimento para imprimir dados armazenados na impressora por meio da Impressão protegida.
Observação: É possível também excluir, sem imprimir, os dados da impressão protegida
armazenados na impressora. Consulte Configuração do sistema na página 5-10.
1. No painel de controle, pressione o botão
Walk-Up
2. Selecione
.
Impressão protegida e pressione o botão OK.
Seta para trás para exibir o menu Recursos
3. Selecione seu nome de usuário e pressione o botão OK.
4. Pressione o botão Seta para cima ou Seta para baixo para localizar o número correto do
primeiro dígito da senha e pressione o botão OK para aceitar esse dígito.
Observação: O dígito torna-se um asterisco depois que você pressionar o botão Seta
para frente.
5. Repita a Etapa 4 para cada dígito da senha e, em seguida, pressione o botão OK.
6. Se você enviou mais de um trabalho de impressão protegida, selecione o nome do trabalho
que deseja imprimir e pressione o botão OK.
7. Selecione
Imprimir e excluir ou Imprimir e salvar e, em seguida, pressione o botão OK
para imprimir o trabalho.
A ID do usuário exibida (até 8 caracteres) é a ID do usuário especificada na caixa de diálogo Impressão protegida da guia Papel/Saída do driver de impressão.
Para a senha, digite a Senha definida na caixa de diálogo Impressão protegida da guia Papel/Saída do driver de impressão. Se a Senha não estiver configurada, nenhuma configuração haverá no painel de controle.
O nome do documento exibido (até 12 caracteres) é o Nome do documento especificado na caixa de diálogo Impressão protegida da guia Básico do driver de impressão.
Observação: Para usar Impressão protegida e Impressão de prova, é necessário ter no
mínimo 256 MB de memória instalada e o RAM disk deve estar ativado. Para obter instruções sobre como ativar as opções, consulte Ativação das opções na página 7-20.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-43

Imprimir após verificação do resultado da impressão - Impressão de prova

Imprimir após verificação do resultado da impressão - Impressão de prova
Quando pelo menos 256 MB de memória for adicionado, você poderá usar o recurso de impressão de prova.
Observação: Os dados armazenados no RAM disk são apagados quando a impressora é
desligada.

Sobre Impressão de prova

Impressão de prova é um recurso que permite armazenar os dados de impressão de várias cópias na memória, imprimir somente o primeiro jogo para verificar o resultado da impressão e, se for satisfatória, imprimir o restante das cópias a partir do painel de controle.
Os dados da impressão de prova que ficaram redundantes podem ser excluídos usando o painel de controle. Consulte Impressão a partir do painel de controle na página 4-43.
Para excluir todos os dados da impressão de prova que ficaram redundantes, consulte
Configuração do sistema na página 5-10.

Configuração da Impressão de prova

A seguir está o procedimento para configurar a Impressão de prova usando o driver de impressão PCL ou PostScript.
Primeiramente, estabeleça as configurações da impressão de prova no computador e envie os dados à impressora para impressão. Depois, execute o procedimento de saída na impressora para retirar as páginas impressas.
Impressão a partir do computador
Esta seção explica o procedimento usando o WordPad no Windows XP como exemplo.
A forma de exibir a caixa de diálogo Propriedades da impressora varia de acordo com o software do aplicativo. Consulte o manual do software do aplicativo.
Observação: Assegure-se de que o RAM disk esteja definido como disponível. Ele pode ser
encontrado na guia Configurações do dispositivo usando o driver de impressão PCL ou a guia Opções usando o driver de impressão PostScript. O RAM disk também precisa ser ativado por
meio do painel de controle. Para obter instruções sobre como ativar as opções, consulte
Ativação das opções na página 7-20.
1. No campo Tipo de trabalho, selecione Impressão de prova.
2. Clique no botão Configuração.
3. No campo Nome do usuário, digite seu nome do usuário.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-44
Imprimir após verificação do resultado da impressão - Impressão de prova
4. Para usar um nome de documento especificado para acessar o documento a partir do
painel de controle:
a. No campo Recuperar nome do documento, selecione Inserir nome do documento. b. No campo Nome do documento, digite o nome que aparecerá no painel de controle.
5. Para que a impressora nomeie automaticamente o documento usando o nome do
documento do aplicativo, no campo Recuperar nome do documento, selecione Recuperação automática.
Impressão a partir do painel de controle
Esta seção explica o procedimento para imprimir e excluir dados armazenados na impressora por meio da Impressão de prova.
1. No painel de controle, pressione o botão Seta para trás para exibir o menu
Walk-Up
2. Selecione
3. Selecione
.
Recursos do Walk-Up e pressione o botão OK. Impressão de prova e pressione o botão OK.
Recursos
4. Selecione seu nome de usuário e pressione o botão OK.
5. Selecione
Imprimir e excluir ou Imprimir e salvar e, em seguida, pressione o botão OK
para imprimir o trabalho.
6. Localize a quantidade desejada de cópias e pressione o botão OK para imprimir o
trabalho.
Observação: A ID do usuário exibida (até 8 caracteres) é a ID do usuário definida na caixa
de diálogo Impressão de prova da guia Papel/Saída do driver de impressão.
O nome do documento exibido (até 12 caracteres) é o Nome do documento definido na caixa de diálogo Impressão de prova da guia Papel/Saída do driver de impressão.
Observação: Para usar Impressão protegida e Impressão de prova, é necessário ter no
mínimo 256 MB de memória instalada e o RAM disk deve estar ativado. Para obter instruções sobre como ativar as opções, consulte Ativação das opções na página 7-20.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
4-45

Utilização dos menus do painel de controle

Este capítulo inclui:
Menus do painel de controle na página 5-2
Descrição dos itens de menu na página 5-4
Lista de menus na página 5-16
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
5-1

Menus do painel de controle

Menus do painel de controle
Esta seção inclui:
Configuração do menu na página 5-2
Alteração das configurações do menu na página 5-3

Configuração do menu

Os menus que podem ser acessados a partir do painel de controle são os seguintes:
Menu Conteúdo
Páginas informativas
Menu do admin
Configurações da bandeja
Utilize o menu Páginas informativas para imprimir diversos tipos de relatórios e listas.
Configuração de rede
Utilize este menu para definir as configurações de rede para a impressora.
Configurações paralelas
Utilize este menu para configurar a interface paralela.
Configuração da porta USB
Utilize este menu para configurar a interface USB.
Configuração do sistema
Utilize este menu para fazer as configurações de operação da impressora, por exemplo, para alarme e o modo de economia de energia.
Modo de manutenção
Utilize este menu para inicializar a MNV, ou para ajustar as configurações de cada tipo de papel.
Configuração de PCL
Utilize este menu para definir as configurações PCL.
Configuração de PostScript
Utilize este menu para definir as configurações de PostScript.
Painel de controle
Utilize este menu para especificar se é necessário limitar as operações de menu com uma senha.
Utilize o menu Configuração da bandeja para definir os materiais de impressão carregados em cada bandeja.
Medidores de faturamento
Utilize o menu Medidores de faturamento para exibir as contagens de papel impresso no painel de controle.
Cada menu está configurado em diferentes níveis. Defina as configurações da impressora, selecionando os menus objetivos ou o nível de estrutura dos itens.
Veja também:
Descrição dos itens de menu na página 5-4
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
5-2
Menus do painel de controle

Alteração das configurações do menu

Alteração do tempo do modo de economia de energia
Neste exemplo, você configura a hora de transição para o modo de economia de energia.
1. Para exibir a tela do menu, pressione o botão Menu na tela de impressão.
2. Pressione o botão Seta para cima ou Seta para baixo até que
exibido e, em seguida, pressione a Seta para avançar ou o botão OK.
3. Pressione o botão Seta para cima ou Seta para baixo até que
exibido e, em seguida, pressione a Seta para frente ou o botão OK.
4. Pressione o botão Seta para cima ou Seta para baixo até que
exibido e, em seguida, pressione a Seta para frente ou o botão OK.
5. Pressione o botão Seta para cima ou Seta para baixo para alterar o número de minutos
em que a impressora aguardará antes de entrar no modo de economia de energia.
6. Pressione o botão OK para confirmar as suas configurações. As configurações que foram
confirmadas são exibidas com o afixo “*”.
7. Pressione o botão Menu para sair da operação de menu e retornar à tela de impressão.
8. Pronta para imprimir
Menu do admin seja
Conf do sistema seja
Tpo mdo ec energ seja
Observação: Se você deseja alterar os valores depois de tê-los confirmado pressionando o
botão OK, será necessário configurá-los a partir do início novamente.
Inicialização dos valores configurados
Exiba o item que você deseja inicializar e, em seguida, pressione os botões Seta para cima e Seta para baixo ao mesmo tempo.
Assim que o processo de alteração for concluído, os padrões de fábrica serão exibidos. Pressione o botão OK para confirmar o valor.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
5-3

Descrição dos itens de menu

Descrição dos itens de menu
Esta seção inclui:
Configurações da bandeja na página 5-4
Páginas informativas na página 5-6
Medidores de faturamento na página 5-7
Menu do admin na página 5-7

Configurações da bandeja

Existem três submenus sob o menu Configuração da bandeja: Bandeja 1 (MPT), Bandeja 2 e Bandeja 3. Você pode definir o tamanho do papel e o tipo de papel para cada bandeja sob esses menus. (Exibir pop-up e Modo MPT podem ser definidos apenas para a bandeja 1 (MPT).)
A bandeja 3 é exibida apenas quando o alimentador de folhas opcional for instalado.
O menu de configurações para a Bandeja 1 (MPT) será exibido apenas quando o Modo MPT estiver definido como Painel especif.
Configurações comuns para a Bandeja 1 (MPT), Bandeja 2 e Bandeja 3
Item Descrição
Tipo de papel Especifica o tipo de papel colocado em cada bandeja.
Bandeja 1 (MPT) (padrão: Cartão fino)
Bandeja 2 (padrão: Comum)
Bandeja 3 (padrão: Comum)
Para obter detalhes, consulte Configuração de tipos e tamanhos de
papel na página 4-7.
Tamanho do papel
Especifique o tamanho do papel e a orientação para cada bandeja.
Bandeja 1 (MPT) (padrão: Tamanho do driver)
Bandeja 2 (padrão: Auto)
Bandeja 3 (padrão: Auto)
Para obter detalhes, consulte Configuração de tipos de papel na página 4-7.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
5-4
Descrição dos itens de menu
Configurações exclusivas para a Bandeja 1 (MPT)
Item Descrição
Exibir pop-up Especifica se é necessário exibir, ou não, a mensagem que solicita para definir o
tamanho e o tipo do papel sempre que você colocar o papel na Bandeja 1 (MPT). Ao selecionar Ligado, será exibida a mensagem que solicita para definir o
tamanho e o tipo do papel. O padrão é Desligado.
Modo MPT Especifica a maneira de definir as configurações de tipo e tamanho do papel a ser
colocado na Bandeja 1 (MPT).
Painel especificado (padrão)
Você pode especificar as configurações de tipo e tamanho de papel no painel de controle. A impressão pode ser feita apenas quando as configurações no driver de impressão corresponderem às configurações no painel de controle. Quando os tamanhos de papel não forem correspondentes, siga as instruções exibidas no painel de controle.
Driver especificado
Você não pode especificar as configurações no painel de controle. A impressão é feita utilizando as configurações no driver de impressão.
Quando o tamanho ou o tipo de papel colocado for diferente da configuração, a qualidade da impressão poderá cair ou o papel poderá ficar atolado. Especifique o tipo e o tamanho corretos de papel.
Ao instalar os alimentadores de folhas opcionais, se a Bandeja do papel estiver definida como Auto no driver de impressão, a bandeja de alimentação será automaticamente especificada de acordo com a configuração no painel de controle. Além disso, quando a configuração do tamanho e do tipo de papel para cada bandeja for igual, a impressão continuará alterando a bandeja de alimentação se o papel na bandeja especificada se esgotar.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
5-5
Descrição dos itens de menu

Páginas informativas

Imprime diversos tipos de relatórios e listas.
As páginas informativas são impressas no papel de tamanho A4. Coloque papel de
tamanho A4 na bandeja.
Para obter o procedimento para imprimir as páginas informativas, consulte Impressão de
páginas informativas na página 5-6.
Relatórios Descrição
Mapa de menus Imprime um mapa dos menus do painel de controle.
Página de demonstração
Configuração Imprime o status da impressora, como informações sobre a rede e a
Lista de fontes PCL Imprime as informações nas fontes PCL e as amostras dessas fontes.
Lista de macros PCL Imprime uma lista de macros PCL.
Lista de fontes PS Imprime as informações nas fontes PS e as amostras dessas fontes.
Histórico de trabalhos
Histórico de erros Imprime as informações para, no máximo, os últimos 42 erros que
Contador de impressões
Documentos armazenados
Você pode imprimir uma amostra do documento para verificar o desempenho da impressora.
configuração de hardware. Imprima esse relatório para verificar se os acessórios opcionais foram corretamente instalados.
Imprime as informações sobre o resultado da impressão, tal como a indicação de que os dados do computador foram corretamente impressos. O status de, no máximo, 22 trabalhos pode ser impresso no relatório do histórico de trabalhos.
Utilize o painel de controle para definir se deseja imprimir o relatório do histórico de trabalho automaticamente para cada um dos 22 trabalhos concluídos. Para obter detalhes, consulte Configuração do sistema na página 5-10.
ocorreram nessa impressora.
Imprime um contador de impressões.
Imprime uma lista de documentos armazenados na impressora ao utilizar o recurso de impressão protegida e de impressão de amostra.
Para obter os detalhes, consulte Impressão de documento confidencial -
Impressão protegida na página 4-41 e Imprimir após verificação do resultado da impressão - Impressão de prova na página 4-44.
Impressão de páginas informativas
As páginas informativas são impressas no painel de controle.
1. Pressione o botão Menu para exibir a tela Menu.
2. Pressione o botão Seta para cima ou Seta para baixo até que
exibido e, em seguida, pressione a Seta para frente ou o botão OK.
3. Pressione o botão de Seta para cima ou Seta para baixo até que o relatório/lista desejada
seja exibida e, em seguida, pressione o botão OK. A página selecionada de informações é impressa.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
5-6
Pág informativas seja
Descrição dos itens de menu

Medidores de faturamento

Exibe o número de trabalhos de impressão processados no painel de controle. O medidor é dividido de acordo com os modos de cores.
Item Descrição
Impressões em cores Exibe o número total de páginas impressas em cores.
Impressões em preto e branco
Total de impres Exibe o número total de páginas impressas.
Exibe o número total de páginas impressas em preto e branco.
Veja também:
Verificação das contagens de páginas na página 8-9

Menu do admin

Este menu contém oito submenus:
Configuração de rede
Configuração da porta paralela
Configuração da porta USB
Configuração do sistema
Modo de manutenção
Configuração de PCL
Configuração de PostScript
Painel de controle
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
5-7
Descrição dos itens de menu
Configuração de rede
Especifica as configurações da impressora que afetam os trabalhos enviados à impressora através de uma porta de rede.
As configurações no menu Configuração de rede não podem ser definidas ao entrar nesse
menu durante a impressão.
Você precisa reiniciar a impressora para ativar as novas configurações. Depois de fazer as
configurações, desligue a impressora e, em seguida, ligue-a novamente.
Item Descrição
Ethernet Especifica a velocidade de comunicação e os modos de Ethernet.
Auto (padrão)
Altera automaticamente entre 10M Half Duplex, 10M Full Duplex, 100M Half Duplex e 100M Full Duplex.
10M Half Duplex
10M Full Duplex
100M Half Duplex
100M Full Duplex
TCP/IP Especifica as configurações para utilizar o protocolo TCP/IP.
Obter endereço IPEspecifica se deve recuperar automaticamente ou manualmente o endereço IP.
DHCP/Autonet (padrão)
Define automaticamente o endereço IP.
BOOTP
Utiliza o BOOTP para configurar o endereço IP automaticamente.
RARP
Utiliza o RARP para configurar o endereço IP automaticamente.
DHCP
Utiliza o DHCP para configurar o endereço IP automaticamente.
Painel
Você pode definir o endereço IP manualmente digitando-o no painel do operador.
Endereço IP, másc de sub­rede, ender de gateway
Esses itens são utilizados para verificar os endereços que foram obtidos automaticamente ou para especificar os endereços manualmente. Digite o endereço no formato xxx.xxx.xxx.xxx. Você pode especificar os valores no intervalo de 0 a 255 para xxx.
Para configurar os endereços manualmente, configure Obter endereço IP
para Painel.
Os endereços IP são gerenciados na rede inteira. Um endereço IP incorreto
pode afetar a rede inteira. Para os endereços, é necessário configurar manualmente, entre em contato com o seu administrador de rede.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
5-8
Descrição dos itens de menu
Item Descrição
Protocolo Defina Ativar ao utilizar o protocolo. Quando Desativar estiver selecionado, o
protocolo não poderá ser ativado.
LPR (padrão: Ativar)
Porta 9100 (padrão: Ativar)
IPP (padrão: Ativar)
TCP/IP SMB
NetBEUI SMB
FTP (padrão: Ativar)
NetWare (padrão: Ativar)
SNMP (padrão: Ativar)
Alertas de e-mail (padrão: Ativar)
CentreWare IS (padrão: Ativar)
Bonjour (mDNS) (padrão: Ativar)
HTTP-SSL/TLS (padrão: Ativar)
IPP, NetWare e HTTP-SSL/TLS são exibidos apenas quando a placa de multiprotocolo opcional é instalada.
Lista de acesso
Especifica o bloqueio da recepção de dados de determinados endereços IP.
de host
Nº n (n: 1 a 5) Você pode configurar até cinco endereços IP (Nº 1 a Nº 5). O Nº 1 tem
prioridade sobre os outros. Para definir vários filtros, configure o endereço IP na ordem decrescente da rede de endereços com intervalo mais estreito.
Endereço
Define o endereço IP para o Nº n. Você pode definir valores entre 0 e 255.
Máscara
Define a máscara para o Nº n. Você pode definir valores entre 0 e 255.
Modo
Especifica o modo para limites do endereço IP registrado de Desligado (padrão), Aceitar ou Rejeitar.
A configuração do filtro IP pode ser definida no CentreWare Internet Services. Para obter detalhes, consulte Verificação/gerenciamento da impressora com o
CentreWare IS na página 8-5.
Redef padrões Inicializa os dados de rede armazenados na MNV. A MNV é uma memória não
volátil que armazena as configurações da impressora mesmo depois de desligada. Inicializar a MNV reverterá o valor para cada item do menu Rede com fio para o padrão.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
5-9
Descrição dos itens de menu
Configuração da porta paralela
Especifica as configurações para a interface paralela.
Observação: Você precisa reiniciar a impressora para ativar as novas configurações. Depois
de fazer as configurações, desligue a impressora e, em seguida, ligue-a novamente.
Item Descrição
Bidirecional Especifica o modo de comunicação bidirecional da interface paralela.
Ativar (padrão)
O modo de comunicação bidirecional está ativado.
Desativar
O modo de comunicação bidirecional está desativado.
Configuração do sistema
O menu Config do sistema é utilizado para fazer as configurações da operação da impressora, por exemplo, para o alarme e o modo de economia de energia.
Item Descrição
Temp modo econ energ
Especifique a hora de transição para a economia de energia entre 5 e 60 minutos em incrementos de 1 minuto.
5 min. a 60 min. (padrão: 30 min.)
Para obter detalhes, consulte Modo de economia de energia na página 2-8.
Tons de áudio Especifica se é necessário ligar o alarme quando ocorrer um erro na impressora.
Você não pode ajustar o volume do som.
Painel de controle (padrão: Desligado)
Tecla inválida (padrão: Desligado)
Máquina pronta (padrão: Desligado)
Trabal concluído (padrão: Desligado)
Tom de falha (padrão: Desligado)
Tom de alerta (padrão: Desligado)
Sem papel (padrão: Desligado)
Alert nível bxo toner (padrão: Desligado)
Tom básico (padrão: Desligado)
Tempo de espera Você pode cancelar um processo de impressão quando ele ultrapassar um
determinado período de tempo. Defina o tempo até que o trabalho de impressão seja cancelado. Quando o tempo limite se expirar, o trabalho de impressão será cancelado.
5 seg. a 300 seg. (padrão: 30 seg.)
Especifica o período de tempo em incrementos de 1 segundo no qual a impressora aguarda pelos dados adicionais antes de cancelar o trabalho.
Desligado
Não é possível cancelar.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
5-10
Item Descrição
Descrição dos itens de menu
Histórico de registro automático
Identificação da impressão
Especifica se é necessário imprimir automaticamente as informações sobre os dados impressos que foram processados na impressora (Relatório do histórico de trabalhos).
Desligado (padrão)
Selecione esta opção se você não deseja imprimir o relatório do histórico de trabalhos automaticamente mesmo se o número de trabalhos de impressão exceder 22.
Ligado
Imprime automaticamente um relatório quando o número de trabalho de impressão atingir 22.
Você não pode configurar isso durante a impressão.
Você pode imprimir o Relatório do histórico do trabalho a partir do menu
Pág informativas.
Você precisa reiniciar a impressora para ativar as novas configurações.
Depois de fazer as configurações, desligue a impressora e, em seguida, ligue-a novamente.
Selecione esta opção para imprimir o ID do usuário em uma posição especificada.
Desligado (padrão)
O ID do usuário não é impresso.
Superior esquerda
Imprime o ID do usuário na parte superior esquerda da folha de papel.
Superior direita
Imprime o ID do usuário na parte superior direita da folha de papel.
Inferior esquerda
Imprime o ID do usuário na parte inferior esquerda da folha de papel.
Inferior direita
Imprime o ID do usuário na parte inferior direita da folha de papel.
Imprimir texto Especifica se a impressora emite os dados PDL, que não são suportados pela
impressora, como texto quando a impressora os recebe. Os dados de texto são impressos em papel de tamanho A4 ou Carta.
Desligado (padrão)
Não imprime os dados recebidos.
Ligado
Imprime os dados recebidos como dados de texto.
Folha da faixa Especifica as configurações para a folha da faixa.
Inserir posição (padrão: Desligado)
Seleciona a posição para saída da folha da faixa de Desligado, Frontal, Traseira, e Parte Dianteira/Parte Traseira. Quando Desligado estiver selecionado, a folha da faixa não será impressa.
Especif bandeja (padrão: Bandeja 1 (MPT))
Especifica a bandeja da qual sai a folha da faixa: Bandeja 1 (MPT), Bandeja 2 ou Bandeja 3.
A bandeja 3 é exibida apenas quando o alimentador de folhas opcional for instalado.
Idioma Especifica o idioma que é exibido no painel de controle e nas páginas
informativas.
Impressora a laser em cores Phaser® 6180
5-11
Loading...