Derechos de obra no publicada reservados conforme a las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos. El contenido de esta
obra no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso de Xerox Corporation.
La protección de derechos de autor que se declara comprende todo tipo de materiales e información sujetos a protección de
derechos de autor, ahora permitidos por la ley judicial o estatutaria, u otorgados en lo sucesivo, incluyendo, sin limitación,
el material generado por los programas de software que se muestran en la pantalla, como estilos, plantillas, iconos, pantallas,
vistas, etc.
®
XEROX
, CentreWare®, Phaser®, PrintingScout® y Walk-Up® son marcas comerciales de Xerox Corporation en Estados Unidos
y/o en otros países.
®
y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
Adobe
®
, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, Macintosh® y Mac OS® son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. en
Apple
Estados Unidos y/o en otros países.
®
es una marca comercial de Hewlett-Packard Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
PCL
®
Microsoft
, Vista™, Windows® y Windows Server™ son marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en
otros países.
®
, NetWare® y IPX/SPX™ son marcas comerciales de Novell, Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
Novell
Como socio de E
de E
NERGY STAR. El nombre y el logotipo de ENERGY STAR son marcas registradas en Estados Unidos.
NERGY STAR
®
, Xerox Corporation ha establecido que este producto cumple las directrices de ahorro de energía
■Especificaciones de la impresora en la página 1-8
■Información sobre normativas en la página 1-9
■Informe de seguridad de materiales en la página 1-11
■Reciclaje y desechado de productos en la página 1-12
Impresora Phaser® 6130
1-1
Seguridad del usuario
Seguridad del usuario
La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan
estrictos requisitos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará un
funcionamiento seguro de la impresora de forma continua.
Seguridad eléctrica
■Use el cable de alimentación suministrado con la impresora.
■Enchufe el cable directamente a una toma eléctrica correctamente conectada a tierra.
Asegúrese de que los extremos del cable están enchufados de forma segura. Si no sabe si
la toma está conectada a tierra, pida a un electricista que lo compruebe.
■No utilice un enchufe adaptador a tierra para conectar la impresora a una toma eléctrica
que no tenga conexión a tierra.
■No utilice un cable alargador ni una regleta de conexiones.
■Compruebe que la impresora está enchufada a una toma eléctrica que proporcione el
voltaje adecuado. Revise las especificaciones eléctricas de la impresora con un electricista
si es necesario.
Advertencia: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, asegúrese de que la
impresora esté correctamente conectada a tierra. Los productos eléctricos pueden conllevar
riesgos en caso de uso indebido.
■No ponga la impresora en un lugar donde se pueda pisar el cable de alimentación eléctrica.
■No coloque objetos sobre el cable de alimentación eléctrica.
■No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas tienen por objeto evitar que la
impresora se caliente en exceso.
■No deje caer clips ni grapas dentro de la impresora.
Advertencia: No introduzca objetos en las ranuras o aberturas de la impresora. Si hace
contacto con algún punto con carga eléctrica o si cortocircuita algún componente, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Impresora Phaser® 6130
1-2
Seguridad del usuario
Si observa ruidos y olores inusuales:
1. Apague la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado para que resuelva el problema.
El cable de alimentación va unido a la impresora mediante un enchufe en la parte posterior.
Si fuese necesario desconectar todas las conexiones eléctricas de la impresora, desconecte el
cable de alimentación de la toma eléctrica.
Advertencia: No extraiga las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con
tornillos, a menos que esté instalando algún equipo opcional y se haya indicado expresamente
que lo haga. Cuando se realizan estas instalaciones, la impresora debe estar apagada. A
excepción de las opciones instalables por el usuario, los componentes que se encuentran tras
dichas cubiertas no requieren ningún tipo de mantenimiento o servicio por parte del usuario.
Nota: Puede dejar la impresora encendida para un rendimiento óptimo del equipo, ya que esto
no representa ningún peligro. No obstante, si no se va a utilizar la impresora durante un
periodo de tiempo prolongado, se deberá apagar y desenchufar.
Las situaciones siguientes representan un riesgo para su seguridad:
■El cable de alimentación está dañado o raído.
■Se ha derramado líquido en la impresora.
■La impresora está expuesta a agua.
Si se produce alguna de estas condiciones:
1. Apague la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado.
Seguridad del láser
En lo que respecta al láser en particular, esta impresora cumple las normas de rendimiento para
productos láser estipuladas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales
para los productos láser de clase 1. La impresora no emite luz peligrosa, ya que su haz está
totalmente confinado durante todos los modos de mantenimiento y trabajo del cliente.
Seguridad de mantenimiento
■No realice ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente descrito
en la documentación que acompaña a la impresora.
■No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede tener como
consecuencia un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
■No intente abrir, volver a utilizar o quemar ningún consumible ni elemento de
mantenimiento de rutina. Para obtener información sobre los programas de reciclaje de
suministros de Xerox, consulte www.xerox.com/gwa
.
Impresora Phaser® 6130
1-3
Seguridad del usuario
Seguridad de funcionamiento
Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos
requisitos de seguridad. Estos requisitos consisten en la inspección y aprobación de la unidad
por parte de un organismo de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales
establecidas. Si presta atención a las siguientes directrices de seguridad, contribuirá a que su
impresora funcione continuamente de forma segura.
Ubicación de la impresora
Coloque la impresora en un lugar sin polvo, con una temperatura entre 10 °C y 32 °C (50 °F y
90 °F) y una humedad relativa entre el 15 y el 85 por ciento.
La humedad debe ser del 70 por ciento o menor a 32 °C, y la temperatura debe ser de 28 °C o
menor a un 85 por ciento de humedad.
Nota: Los cambios repentinos de temperatura pueden afectar a la calidad de la impresión. Si
una habitación fría se calienta rápidamente se puede producir condensación dentro de la
máquina, interfiriendo directamente en la transferencia de imagen.
Espacio de separación de la impresora
Coloque la impresora en una zona con suficiente espacio para la ventilación, funcionamiento y
mantenimiento. Los espacios mínimos recomendados son:
Espacio de separación superior:
■20 cm (7.9 pulg.) por encima de la impresora
Requisitos de atura total:
■Impresora: 58.9 cm (23.2 pulg.)
Otros espacios de separación:
■10 cm (3.9 pulg.) por detrás de la impresora
■60 cm (23.6 pulg.) por delante de la impresora
■10 cm (3.9 pulg.) por la parte izquierda de la impresora
■25 cm (9.8 pulg.) por la parte derecha de la impresora
Directrices de funcionamiento
■No bloquee ni tape las ranuras y aberturas de la impresora. Sin una ventilación adecuada,
puede que la impresora se caliente excesivamente.
■Para un óptimo rendimiento, use la impresora en alturas inferiores a 3500 m (11480 pies).
■No coloque la impresora cerca de una fuente de calor.
■No exponga directamente la impresora a la luz solar para evitar que se dañen los
componentes sensibles a la luz cuando las puertas estén abiertas.
■No coloque la impresora frente a la corriente de aire frío de un sistema de
aire acondicionado.
Impresora Phaser® 6130
1-4
Seguridad del usuario
■Coloque la impresora en una superficie nivelada y sólida, sin vibraciones, con suficiente
resistencia para el peso de la impresora. Debe estar nivelada horizontalmente con una
inclinación inferior a 1º y con las cuatro patas firmemente apoyadas sobre la superficie.
El peso de la impresora básica con consumibles es de 17.2 kg (38 libras).
■No coloque la impresora en lugares que estén expuestos a fuerzas magnéticas.
■No coloque la impresora en lugares húmedos.
■No coloque la impresora en lugares que puedan estar expuestos a vibraciones.
Directrices de seguridad sobre impresión
■Cuando encienda la impresora, espere entre 10 y 15 segundos antes de apagarla.
■Mantenga las manos, cabello, collares, etc. apartados de los rodillos de alimentación
y salida.
Cuando la impresora esté imprimiendo:
■No extraiga la bandeja de origen de papel que ha seleccionado en el controlador de
impresora o en el panel de control.
■No abra las puertas.
■No mueva la impresora.
Suministros de la impresora
■Utilice los suministros diseñados específicamente para la impresora. El uso de materiales
no adecuados puede producir un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
■Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en la impresora, opciones y
suministros o suministradas con los mismos.
Precaución: No se recomienda el uso de suministros que no sean Xerox. La garantía Xerox,
los acuerdos de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción
total) no cubren los daños, mal funcionamiento o disminución del rendimiento, si éstos han
sido causados por el uso de suministros que no pertenecen a Xerox, o por el uso de suministros
Xerox que no son específicos de esta impresora. La garantía Total Satisfaction Guarantee
(Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura
puede variar fuera de estas zonas; para obtener más información, póngase en contacto con su
representante local.
Impresora Phaser® 6130
1-5
Seguridad del usuario
Traslado de la impresora
Respete los siguientes consejos para evitar lesiones o daños a la impresora:
■Antes de trasladar la impresora, apáguela y desenchufe todos los cables de alimentación y
comunicaciones.
■Levante siempre la impresora por los puntos designados.
17.2 kg
38 lb
6130-071
Impresora Phaser® 6130
1-6
6130-072
Seguridad del usuario
■Transporte la impresora sin inclinarla.
Precaución: No incline la impresora más de 10 grados hacia delante/atrás o hacia la
derecha/izquierda. Si inclina la impresora más de 10 grados, podría derramarse el tóner del
interior de la impresora.
■No coloque alimentos ni líquidos sobre la impresora.
Precaución: Si la impresora se traslada de forma incorrecta o no se reembala correctamente
para su envío, puede sufrir daños que no están cubiertos por la garantía, el acuerdo de servicio
o la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total). La garantía Total
Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y
Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más información,
póngase en contacto con su representante local.
Consulte también:
Traslado de la impresora en la página 8-10
Símbolos de seguridad indicados en el producto
Tener cuidado (o llamar la atención sobre un
componente concreto). Consulte el manual o
manuales para obtener información.
Superficie caliente dentro o sobre la impresora.
Tenga cuidado para evitar lesiones.
El fusor puede tardar 30 minutos en enfriarse.
No tocar.
Impresora Phaser® 6130
1-7
Especificaciones de la impresora
Especificaciones de la impresora
ElementoContenido
Dimensiones400 (A) x 445 (P) x 389 (Al) mm
PesoImpresora: 17.2 kg (38 libras) incluidos los consumibles
Periodo de calentamiento30 segundos o menos (con la impresora encendida y una temperatura
°C)
de 22
No obstante, el sistema eléctrico de la impresora está listo 10
segundos después de encender la impresora.
Velocidad de impresión
continua
ResoluciónResolución de procesamiento de datos: 600 x 600 ppp (25.4
Fuente de alimentación110-127 V~, 50/60 Hz, 10 A
Consumo de energía110 V CA:
*1
Color:
Impresión a una cara: 12 hojas/min
Blanco y negro:
Impresión a una cara: 16 hojas/min
Importante
*1
La velocidad de impresión puede disminuir debido al tipo de papel
(p. ej., transparencias o sobres), el tamaño y las condiciones de
impresión. La velocidad de impresión puede disminuir debido al ajuste
de la calidad de imagen.
*2
Velocidad de impresión continua de documentos en formato
Letter o A4.
puntos/mm): Multivalorado (25.4 puntos/mm)
Resolución de salida: 600 ppp (25.4 puntos/mm)
220-240 V~, 50/60 Hz, 5 A
Modo de reposo: 5 W o menos
Modo en espera: menos de 50 W (con el fusor encendido),
Impresión en color continua: 280 W,
Impresión monocroma continua: 280 W
220 - 240 V CA:
Modo de reposo: 5 W o menos
Modo en espera: menos de 50 W (con el fusor encendido),
Impresión en color continua: 280 W,
Impresión monocroma continua: 280 W
La impresora no consume electricidad cuando el interruptor
eléctrico está apagado, aunque la impresora esté conectada a una
toma de CA.
Impresora con la calificación ENERGY STAR:
El tiempo predeterminado para que la impresora pase al modo de
ahorro de energía es de 30 minutos.
*2
*2
Impresora Phaser® 6130
1-8
Información sobre normativas
Información sobre normativas
Este producto se ha probado con arreglo a la normativa sobre emisiones electromagnéticas e
inmunidad. El objeto de esta normativa es mitigar las interferencias causadas o recibidas por el
producto en un entorno de oficina habitual.
Estados Unidos (Normativa FCC)
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de
acuerdo con la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza
conforme a estas instrucciones, puede causar interferencias dañinas con las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencias en una determinada
instalación. Si este equipo causa interferencias a equipos de recepción de radio o televisión, lo
cual se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir las interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas:
■Reoriente o cambie la ubicación del receptor.
■Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
■Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito que no sean a los que está
conectado el receptor.
■Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión.
Los cambios o modificaciones no autorizados por Xerox de forma expresa pueden cancelar la
autorización del usuario para utilizar este equipo. Para asegurar el cumplimiento de la Sección
15 de las Normas FCC, utilice cables de interfaz apantallados.
Canadá (normativa)
Este aparato digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Impresora Phaser® 6130
1-9
Información sobre normativas
Unión Europea
La marca CE que lleva este producto significa que Xerox declara el
cumplimiento de las siguientes directivas vigentes de la UE en las fechas
indicadas:
■1 de enero de 1995: Directiva de Baja Tensión 73/23/EEC enmendada por 93/68/EEC
■1 de enero de 1996: Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336/EEC
Si este producto se utiliza correctamente, de acuerdo con las instrucciones del usuario, no es
peligroso ni para el consumidor ni para el entorno.
Para asegurar el cumplimiento de las normas de la Unión Europea se deben utilizar cables de
interfaz apantallados.
Si desea obtener una copia firmada de la Declaración de conformidad de este producto,
póngase en contacto con Xerox.
Impresora Phaser® 6130
1-10
Informe de seguridad de materiales
Informe de seguridad de materiales
Para ver el Informe sobre seguridad de materiales acerca de la Impresora Phaser 6130,
consulte:
■Estados Unidos y Canadá: www.xerox.com/msds
■Unión Europea: www.xerox.com/environment_europe
Los números de teléfono de los Centros de asistencia técnica pueden consultarse en
www.xerox.com/office/worldcontacts
.
Impresora Phaser® 6130
1-11
Reciclaje y desechado de productos
Reciclaje y desechado de productos
Todos los países
Si usted es el responsable de la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el
producto puede contener plomo, mercurio, perclorato y otros materiales cuya eliminación
puede estar regulada por motivos medioambientales. La presencia de plomo, mercurio y
perclorato no incumple en modo alguno las normativas vigentes en el momento en que se
comercializa este producto. Para obtener información, póngase en contacto con las autoridades
locales. Perclorato: Este producto puede contener uno o más dispositivos con perclorato, por
ejemplo, las baterías. Puede que sea necesario manipularlo mediante algún procedimiento
especial; consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Unión Europea
Algunos equipos se pueden utilizar tanto en el ámbito doméstico/privado como en el ámbito
profesional/de negocios.
.
Ámbito doméstico/privado
Este símbolo que aparece en su equipo indica que este no se debe desechar
como material doméstico común.
En conformidad con la legislación europea, los aparatos eléctricos y electrónicos que lleguen
al final de su vida útil deben separarse de los desechos domésticos.
En el ámbito doméstico de los estados miembros de la UE existen puntos de recogida
designados para dejar los aparatos eléctricos y electrónicos sin ningún coste. Para obtener
información, póngase en contacto con las autoridades locales.
En algunos estados miembros, es posible que el distribuidor local tenga la obligación de retirar
el equipo viejo sin ningún coste cuando se adquiere un equipo nuevo. Póngase en contacto con
su distribuidor para obtener información.
Impresora Phaser® 6130
1-12
Reciclaje y desechado de productos
Ámbito profesional/de negocios
Este símbolo que aparece en su equipo indica que este se debe desechar en
conformidad con los procedimientos vigentes en su país.
En conformidad con la legislación europea, los aparatos eléctricos y electrónicos que lleguen
al final de su vida útil deben desecharse conforme a los procedimientos vigentes.
Antes de desechar el equipo, póngase en contacto con su distribuidor local o representante de
Xerox para obtener información sobre el procedimiento de recogida de equipos que han
llegado al final de su vida útil.
Norteamérica
Xerox tiene en funcionamiento un programa para la recogida y reutilización/reciclaje de los
equipos. Póngase en contacto con el representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX)
para determinar si este producto Xerox forma parte del programa. Para más información sobre
los programas medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment
contacto con las autoridades locales para obtener información sobre el reciclaje y la
eliminación de equipos.
En Estados Unidos, también puede consultar a Electronic Industries Alliance en
www.eiae.org
.
o póngase en
Otros países
Para obtener información, póngase en contacto con las autoridades locales.
Impresora Phaser® 6130
1-13
Características de la
impresora
Este capítulo incluye:
■Componentes principales y funciones en la página 2-2
■Panel de control en la página 2-6
■Modo Ahorro de energía en la página 2-8
■Comprobación del estado de los datos de impresión en la página 2-9
■Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la configuración de la
bandeja de papel en la página 2-10
■Más información en la página 2-11
Impresora Phaser® 6130
2-1
Componentes principales y funciones
Componentes principales y funciones
Esta sección incluye:
■Vista frontal en la página 2-2
■Vist a p os terior en la página 2-3
■Vista interna en la página 2-4
■Configuración de la impresora en la página 2-5
Vista frontal
7
1
2
3
1. Panel de control
2. Puerta frontal
3. Botónpara abrir la puerta frontal
4. Ranura de alimentación manual
5. Bandeja de papel
6. Cartuchos de tóner
7. Bandeja de salida
6
4
5
6130-073
Impresora Phaser® 6130
2-2
Vista posterior
Componentes principales y funciones
1
2
3
1. Tarjeta de red multiprotocolo (MPC)
2. Ranura de memoria opcional
3. Conector de red
4
5
6130-075
4. Puerto USB
5. Conector del cable de alimentación eléctrica
6. Interruptor eléctrico
6
Impresora Phaser® 6130
2-3
Vista interna
2
1. Fusor
2. Unidad de imagen
3. Botónpara abrir la puerta frontal
4. Unidad de transferencia
Componentes principales y funciones
1
4
3
6130-074
Impresora Phaser® 6130
2-4
Configuración de la impresora
Configuración de la impresora
Componentes principales y funciones
Características
Configuración de memoria*128 MB
Velocidad de impresión (color/mono)12/16 hojas/minuto
Resoluciones (ppp)
Estándar600 x 600 x 1 bit
Mejorada600 x 600 x 4 bits
Interfaz Ethernet10/100 Base-Tx
Ranura de alimentación manual (1
hoja)
Bandeja de papel (250 hojas)Estándar
* Todas las configuraciones tienen una ranura de memoria que admite memorias DDR2 DIMM
de 256 MB/512 MB/1024 MB, hasta un máximo de 1152 MB. Las memorias estándar van
soldadas a la tarjeta.
6130
Estándar
Opciones
Puede solicitar memoria adicional y una tarjeta multiprotocolo si estos componentes no se
suministran de forma estándar con la impresora.
Memoria
La impresora incluye una ranura que admite memorias DDR2 DIMM de 256, 512 ó 1024 MB.
Tarjeta de red multiprotocolo
La tarjeta de red multiprotocolo proporciona protocolos y características de seguridad
adicionales que incluyen IPP, SMB, NetWare, WINS, DDNS y SSL/HTTPS e IPv6.
Impresora Phaser® 6130
2-5
Panel de control
Esta sección incluye:
■Diseño del panel de control en la página 2-6
■Pantalla en la página 2-6
■Mapa de menús en la página 2-7
■Páginas de información en la página 2-7
Diseño del panel de control
1
Panel de control
2
3
4
8
1. La pantalla gráfica muestra mensajes de
estado, menús y niveles de tóner.
2. Botón Menú
Permite desplazarse a los menús. Permite
cambiar entre la visualización de menús y la
pantalla de impresión.
3. Botón OK.
Ajusta los valores de menú. También imprime
informes y listas.
4. Botón Despertar
Esta luz se enciende cuando la impresora está
en modo de ahorro de energía. Pulse el botón
para salir del modo de ahorro de energía.
5. Botón Cancelar
Cancela el trabajo de impresión actual.
7
6
6. Botón Flecha arriba
Permite desplazarse hacia arriba por
los menús.
Botón Flecha abajo
Permite desplazarse hacia abajo por
los menús.
Botón Flecha atrás
Permite desplazarse hacia atrás por los
menús o muestra el menú Caract. Walk-Up.
Botón Flecha adelante
Permite desplazarse hacia adelante por
los menús.
7. Error
La luz roja indica una condición de error.
8. Lista
La luz verde indica que la impresora está lista
para recibir datos del ordenador. Si la luz
parpadea, significa que la impresora está
ocupada recibiendo datos.
5
6130-076
Pantalla
Hay dos tipos de pantallas:
■Pantalla de impresión (para mostrar el estado de la impresora)
■Pantalla de menús (para la configuración de opciones)
Impresora Phaser® 6130
2-6
Panel de control
Páginas de información
Dispone de una serie de páginas de información que le ayudarán a obtener el mejor
rendimiento de su impresora. Puede acceder a estas páginas desde el panel de control.
Imprima el Mapa de menús para ver dónde se encuentran esas páginas de información en la
estructura de menús del panel de control.
Mapa de menús
El Mapa de menús le ayuda a navegar por los menús del panel de control. Para imprimir el
Mapa de menús:
1. En el panel de control, pulse el botón
a continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione
Nota: imprima el Mapa de menús para ver otras páginas de información disponibles
para imprimir.
Mapa de menús y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir la página.
Menú, seleccione Páginas de información y,
Página de configuración
Para imprimir la página de configuración, que muestra información actualizada sobre la
impresora, siga estos pasos:
1. En el panel de control, pulse el botón
continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir.
Menú, seleccione Páginas de información y, a
Impresora Phaser® 6130
2-7
Modo Ahorro de energía
Modo Ahorro de energía
La impresora cuenta con un modo Ahorro de energía para reducir el consumo de energía
cuando la impresora no está en uso.
Si no se reciben datos de impresión durante 30 minutos (por defecto), la impresora entrará en
el modo Ahorro de energía.
El intervalo de tiempo que se puede especificar para que la impresora entre en el modo Ahorro
de energía es de 5 a 60 minutos. Cuando la impresora está en el modo Ahorro de energía, el
consumo es de 5 W o menos. El tiempo requerido para que la impresora salga de este modo y
esté lista para imprimir es de unos 15 segundos.
Consulte también:
Modificación del tiempo de espera de ahorro de energía en la página 5-3
Salir del modo Ahorro de energía
La impresora sale automáticamente del modo Ahorro de energía en el momento en el que
recibe datos del ordenador.
Para cancelar el modo Ahorro de energía manualmente, pulse el botón Despertar.
Impresora Phaser® 6130
2-8
Comprobación del estado de los datos de impresión
Comprobación del estado de los datos
de impresión
Comprobación en Windows
En la ventana Estado se muestra información de la impresora y de su estado. Haga doble clic
en el icono de impresora PrintingScout de la barra de tareas en la parte inferior derecha de la
pantalla. En la ventana que aparece, seleccione la columna Estado.
Se puede cambiar el contenido de la pantalla con el botón situado a la izquierda de la ventana
Estado de la impresora.
Botón Opción de estado: permite visualizar la pantalla Opción de estado para comprobar el
nombre de la impresora, el puerto de conexión de la impresora y el estado de la impresora.
Para más información sobre PrintingScout, consulte la ayuda:
1. En el menú Inicio, seleccione Programas.
2. Seleccione Xerox Office Printing.
3. Seleccione PrintingScout.
4. Seleccione Ayuda de PrintingScout.
Comprobación en Servicios de Internet de CentreWare
En la ficha Trabajos de Servicios de Internet de CentreWare, puede comprobar el estado del
trabajo de impresión enviado a la impresora.
Impresora Phaser® 6130
2-9
Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la configuración de la
Visualización de la configuración de los
accesorios opcionales y de la configuración de la
bandeja de papel
Imprima la página de configuración para ver la información actualizada sobre la impresora:
1. En el panel de control, pulse el botón
continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir.
Menú, seleccione Páginas de información y, a
Impresora Phaser® 6130
2-10
Más información
Más información
Obtenga información sobre la impresora y sus funciones de las siguientes fuentes de
información.
Recursos
InformaciónFuente
Guía de instalación*Incluida con la impresora
Guía de uso rápido*Incluida con la impresora
Guía del usuario (PDF)*Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del
software y la documentación)
Lecciones prácticas de inicio rápido
(solamente en inglés)
Lecciones prácticas en vídeowww.xerox.com/office/6130support
Recommended Media List (Listado de
soportes recomendados)
Asistente de Ayuda en líneawww.xerox.com/office/6130support
* También disponible en el sitio web de asistencia técnica.
www.xerox.com/office/6130support
Recommended Media List (United States) ((Listado
de soportes recomendados (EE. UU.))
Recommended Media List (Europe) (Listado de
soportes recomendados (Europa))
Impresora Phaser® 6130
2-11
Conexión de red
básica
Este capítulo incluye:
■Visión general de la instalación y configuración de la red en la página 3-2
■Elección de un método de conexión en la página 3-3
■Configuración de la dirección de red en la página 3-5
■Instalación de los controladores de la impresora en la página 3-9
Este capítulo proporciona información básica sobre cómo configurar y conectar la impresora.
Consulte también: (Solo en inglés).
Lecciones prácticas sobre el uso de los Servicios de Internet de CentreWare:
www.xerox.com/office/6130support
Lecciones prácticas sobre el uso del controlador de impresora de Windows:
www.xerox.com/office/6130support
Impresora Phaser® 6130
3-1
Visión general de la instalación y configuración de la red
Visión general de la instalación y configuración de
la red
Para configurar la red:
1. Conecte la impresora a la red con el hardware y cableado recomendados.
2. Encienda la impresora y el ordenador.
3. Imprima la página de configuración y consérvela para consultas posteriores.
4. Instale el software del controlador en el ordenador desde el Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación). Si precisa información sobre la
instalación del controlador, consulte la sección de este capítulo correspondiente al sistema
operativo específico que utiliza.
5. Configure la dirección TCP/IP de la impresora, necesaria para identificar la impresora en
la red.
■Sistemas operativos Windows: ejecute el instalador del Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación) con la opción de establecer
automáticamente la dirección IP de la impresora si ésta está conectada a una red
TCP/IP existente. También puede establecer manualmente la dirección IP de la
impresora en el panel de control.
■Sistemas Macintosh: configure manualmente la dirección TCP/IP de la impresora en
el panel de control.
6. Imprima una página de configuración para comprobar los nuevos parámetros.
Nota: Si el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la
documentación) no está disponible, puede descargar el controlador más reciente de
www.xerox.com/office/6130drivers
.
Impresora Phaser® 6130
3-2
Elección de un método de conexión
Elección de un método de conexión
Conecte la impresora mediante Ethernet o USB. Una conexión USB es una conexión directa y
no se utiliza para la conexión en red. La conexión Ethernet se utiliza para conectarse en red.
Los requisitos de hardware y cableado varían para cada método de conexión. Generalmente,
los cables y el hardware no se incluyen con la impresora y deben adquirirse por separado.
Esta sección incluye:
■Conexión mediante Ethernet (recomendada) en la página 3-3
■Conexión mediante USB en la página 3-4
Conexión mediante Ethernet (recomendada)
Ethernet se puede usar para uno o más ordenadores. Admite numerosas impresoras y sistemas
en una red Ethernet. La conexión Ethernet es recomendable porque es más rápida que una
conexión USB. También permite al usuario acceder directamente a los Servicios de Internet de
CentreWare (IS). La interfaz de web CentreWare IS le permite administrar, configurar y
supervisar impresoras conectadas en red desde el ordenador.
Conexión de red
Dependiendo de su configuración particular, el siguiente hardware y cableado será necesario
para Ethernet.
■Si está conectándose a un ordenador, será necesario un cable RJ-45 Ethernet cruzado.
■Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador de Ethernet, o un cable
o un encaminador DSL, serán necesarios dos o más cables de par trenzado (categoría 5/RJ-
45). (Un cable para cada dispositivo).
Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador, conecte el ordenador al
concentrador con un cable y luego conecte la impresora al concentrador con el segundo cable.
Puede utilizar cualquier puerto del concentrador excepto el puerto de transmisión ascendente
de datos.
Consulte también:
Configuración de la dirección de red en la página 3-5
Instalación de los controladores de la impresora en la página 3-9
Impresora Phaser® 6130
3-3
Elección de un método de conexión
Conexión mediante USB
Si se conecta a un ordenador, la conexión USB proporciona una elevada velocidad de
transferencia de datos. No obstante, una conexión USB no es tan rápida como una conexión
Ethernet. Para utilizar la tecnología USB, los usuarios de PC deben disponer de Microsoft
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista o un sistema operativo
más reciente. Los usuarios de Macintosh deberán utilizar Mac OS X, versión 10.2 o posterior.
Conexión USB
La conexión USB requiere un cable USB A/B estándar. Este cable no está incluido con su
impresora y debe adquirirse por separado. Compruebe que utiliza el cable USB adecuado para
su conexión (2.0 para obtener los mejores resultados).
1. Conecte el cable USB a la impresora y enciéndala.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al ordenador.
Consulte también:
Instalación de los controladores de la impresora en la página 3-9
Impresora Phaser® 6130
3-4
Configuración de la dirección de red
Configuración de la dirección de red
Esta sección incluye:
■Direcciones IP y TCP/IP en la página 3-5
■Configuración automática de la dirección IP de la impresora en la página 3-5
■Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora en la página 3-6
■Configuración manual de la dirección IP de la impresora en la página 3-7
Direcciones IP y TCP/IP
Si el ordenador está conectado a una red grande, póngase en contacto con su administrador de
la red para determinar las direcciones TCP/IP y otros detalles de la configuración adecuados.
Si va a crear su propia red de área local o desea conectar la impresora directamente al
ordenador mediante Ethernet, siga el procedimiento para configurar automáticamente la
dirección IP (Protocolo de Internet) de la impresora.
Los PC y las impresoras utilizan principalmente protocolos TCP/IP para comunicarse a través
de una red Ethernet. Con los protocolos TCP/IP, cada impresora y cada ordenador deben tener
una dirección IP exclusiva. Es importante que las direcciones sean similares pero no iguales,
solamente el último dígito debe ser distinto. Por ejemplo, la impresora puede tener la dirección
192.168.1.2, mientras que el ordenador tiene la dirección 192.168.1.3. Otro dispositivo podría
tener la dirección 192.168.1.4.
Por lo general, los ordenadores Macintosh utilizan bien el protocolo TCP/IP o bien Bonjour
para comunicarse con una impresora en red. Para sistemas Mac OS X, es preferible TCP/IP.
A diferencia de TCP/IP, Bonjour no requiere que las impresoras o los ordenadores tengan
direcciones IP.
Muchas redes tienen un servidor de Protocolo dinámico de configuración de host (DHCP).
Un servidor DHCP programa una dirección IP automáticamente en cada PC e impresora de la
red que esté configurada para utilizar DHCP. En la mayoría de encaminadores (routers) de
cable y DSL hay un servidor DHCP incorporado. Si utiliza un encaminador de cable o DSL,
consulte la documentación del encaminador para obtener información sobre las direcciones IP.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6130support
Configuración automática de la dirección IP de la impresora
Si la impresora está conectada a una red TCP/IP pequeña existente sin un servidor DHCP,
utilice el instalador del Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la
documentación) para detectar o asignar una dirección IP a la impresora. Para obtener más
instrucciones, introduzca el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y
la documentación) en la unidad de CD-ROM del ordenador. Una vez iniciado el instalador de
Xerox, siga las indicaciones para realizar la instalación.
Nota: Para que el instalador automático funcione, la impresora debe estar conectada a una red
TCP/IP existente.
Impresora Phaser® 6130
3-5
Configuración de la dirección de red
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de
la impresora
Hay dos protocolos disponibles para configurar dinámicamente la dirección IP de la
impresora:
■DHCP (activado de forma prefijada en todas las impresoras Phaser)
■IP auto
Ambos protocolos se pueden activar o desactivar a través del panel de control o mediante
CentreWare IS en el caso de DHCP.
Mediante el panel de control
Para activar o desactivar el protocolo DHCP o IP auto:
1. En el panel de control, seleccione el botón
2. Seleccione el menú
3. Seleccione el menú
4. Seleccione el menú
5. Seleccione
Obtener dirección IP y pulse el botón OK.
Administración y pulse el botón OK.
Configuración de red y pulse el botón OK.
TCP/IP y pulse el botón OK.
Menú y, a continuación, pulse el botón OK.
Mediante CentreWare IS
Para activar/desactivar el protocolo DHCP:
1. Inicie el explorador web.
2. En el campo Dirección del explorador, escriba la dirección IP de la impresora.
3. Seleccione Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione TCP/IP.
6. En el campo Obtener dirección IP, seleccione la opción DHCP/Autonet.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios.
Impresora Phaser® 6130
3-6
Configuración de la dirección de red
Configuración manual de la dirección IP de la impresora
Nota: Compruebe que el ordenador tiene una dirección IP configurada adecuadamente para la
red. Para más información, póngase en contacto con el administrador de la red.
Si se encuentra en una red sin un servidor DHCP, o en un entorno en el que el administrador de
la red asigna direcciones IP de impresora, puede utilizar este método para establecer la
dirección IP manualmente. La dirección IP que establezca manualmente tendrá preferencia
sobre DHCP e IP auto. Otra posibilidad es que, si está en una oficina pequeña con un solo PC
y utiliza una conexión de módem de acceso telefónico, puede establecer la dirección IP
manualmente.
Información necesaria para asignar la dirección IP manualmente
InformaciónComentarios
Dirección IP (Protocolo de Internet) de la
impresora
Máscara de redSi no está seguro, déjelo en blanco. La impresora
Dirección de encaminador/pasarela
predeterminada
El formato es xxx.xxx.xxx.xxx, donde xxx
representa un número del sistema decimal
comprendido entre 0 y 255.
seleccionará la máscara adecuada.
La dirección de encaminador es necesaria para
comunicarse con el dispositivo host desde
cualquier lugar que no sea el segmento de
red local.
Mediante el panel de control
Para configurar manualmente la dirección IP:
1. En el panel de control, pulse el botón Menú.
2. Seleccione el menú
3. Seleccione el menú
4. Seleccione el menú
5. Seleccione
6. Seleccione
7. Seleccione
Obtener dirección IP y pulse el botón OK.
Panel y, a continuación, pulse el botón OK.
Dirección IP en el menú TCP/IP y utilice las flechas para configurar los
valores IP; a continuación, pulse el botón OK.
Administración y pulse el botón OK.
Configuración de red y pulse el botón OK.
TCP/IP y pulse el botón OK.
Impresora Phaser® 6130
3-7
Configuración de la dirección de red
Cambio o modificación de la dirección IP mediante CentreWare IS
CentreWare IS proporciona una interfaz simple que le permite administrar, configurar y
supervisar impresoras en red desde el ordenador utilizando un servidor web incorporado.
Para obtener información completa sobre CentreWare IS, haga clic en el botón Ayuda en
CentreWare IS para ir a la Ayuda en línea de CentreWare IS.
Después de configurar la dirección IP de la impresora, puede modificar los parámetros de
TCP/IP mediante CentreWare IS.
1. Inicie el explorador web.
2. En el campo Dirección del explorador, escriba la dirección IP de la impresora.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione TCP/IP.
6. Introduzca o modifique la configuración y haga clic en Guardar cambios en la parte
inferior de la página.
Impresora Phaser® 6130
3-8
Instalación de los controladores de la impresora
Instalación de los controladores de la impresora
Esta sección incluye:
■Controladores disponibles en la página 3-9
■Windows 2000 o posterior en la página 3-10
■Macintosh OS X, versión 10.2 y posteriores en la página 3-10
Controladores disponibles
Para acceder a opciones especiales de impresión, utilice un controlador de impresora Xerox.
Xerox proporciona controladores para numerosos lenguajes de descripción de página y
sistemas operativos. Están disponibles los siguientes controladores de impresora:
Controlador de impresoraFuente*Descripción
Windows PostScript Driver
(también se utiliza para
Windows Vista)
PCL6CD-ROM y
Controlador de Mac OS X
(versión 10.2 y posterior)
UNIXSolo WebEste controlador permite imprimir desde un
LinuxCD-ROMEste controlador permite imprimir desde un
* Visite www.xerox.com/office/6130drivers
CD-ROM y
web
web
CD-ROM y
web
El controlador PostScript se recomienda para
aprovechar al máximo las características
personalizadas del sistema y de Adobe®
PostScript® original. (Controlador de
impresora predeterminado)
El controlador Printer Command Language
puede utilizarse para aplicaciones que
requieren PCL.
Nota: Solo para Windows 2000, XP y Vista.
El controlador permite imprimir desde un
sistema operativo Mac OS X (versión 10.2 y
posterior).
sistema operativo UNIX.
sistema operativo Linux.
para obtener los controladores de impresora
más recientes.
Impresora Phaser® 6130
3-9
Instalación de los controladores de la impresora
Windows 2000 o posterior
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. Si no se inicia el
instalador, realice los siguientes pasos:
a. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Ejecutar.
b. En la ventana Ejecutar, escriba: <unidad CD>:\INSTALL.EXE.
2. Seleccione en la lista el idioma que prefiera.
3. Seleccione Instalar el controlador de impresora.
4. Seleccione el método de instalación que desee utilizar y siga las instrucciones de
la pantalla.
Nota: PrintingScout es una opción independiente del controlador de impresora. Para instalar
PrintingScout, utilice el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la
documentación).
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6130support
Macintosh OS X, versión 10.2 y posteriores
Configure la impresora utilizando Bonjour (Rendezvous), cree una conexión USB en el
ordenador o utilice una conexión LPD/LPR para Macintosh OS X, versión 10.2 y posterior.
Macintosh OS X, versiones 10.2 y 10.3
Conexión Bonjour (Rendezvous)
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, seleccione una de las opciones siguientes:
■Abra la utilidad Centro de impresión para Mac OS X, versión 10.2.x.
■Abra la Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, a continuación, Utilidades.
3. Compruebe que el primer menú desplegable tiene seleccionado Bonjour (Rendezvous).
4. Seleccione la impresora en la ventana.
5. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior.
Impresora Phaser® 6130
3-10
Instalación de los controladores de la impresora
6. Elija el modelo adecuado de impresora en la lista de dispositivos disponibles.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6130support
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
■Abra la utilidad Centro de impresión para Mac OS X, versión 10.2.x.
■Abra la Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, a continuación, Utilidades.
2. Haga clic en el botón Añadir.
3. Seleccione USB en el menú desplegable.
4. Seleccione la impresora en la ventana.
5. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable.
6. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Conexión LPR
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, seleccione una de las opciones siguientes:
■Abra la utilidad Centro de impresión para Mac OS X, versión 10.2.x.
■Abra la utilidad Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, a continuación, Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
Impresora Phaser® 6130
3-11
Instalación de los controladores de la impresora
4. Seleccione una de las opciones siguientes:
■Mac OS X, versión 10.2: seleccione Impresión IP en el menú desplegable. En el
campo Dirección de la impresora, escriba la dirección IP de la impresora. En el
menú desplegable Modelo de la impresora, seleccione Xerox, y a continuación
seleccione el archivo PPD correspondiente. Haga clic en el botón Añadir. La
impresora se añadirá a la lista.
■Mac OS X, versión 10.3: seleccione Impresión IP en el menú desplegable. Elija
LPD/LPR en el segundo menú desplegable. En el campo Dirección de la impresora
escriba la dirección IP de la impresora. Compruebe que el campo Nombre de la cola
esté en blanco. En el menú desplegable Modelo de la impresora, seleccione Xerox, y
a continuación seleccione el archivo PPD correspondiente. Haga clic en el botón
Añadir. La impresora se añadirá a la lista.
Macintosh OS X, versión 10.4
Conexión Bonjour
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Abra la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, a continuación, Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Navegador predeterminado en Navegador de impresoras.
5. Seleccione la impresora Bonjour en la lista de impresoras disponibles. Si el Navegador
de impresoras:
■Selecciona la impresora apropiada de la lista desplegable Imprimir con, siga con el
paso 8.
■No selecciona la impresora apropiada de la lista desplegable Imprimir con, siga con
el paso 6.
6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior.
7. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
8. Haga clic en el botón Añadir.
Impresora Phaser® 6130
3-12
Instalación de los controladores de la impresora
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Abra la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, a continuación, Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Navegador predeterminado en el ángulo superior izquierdo del Navegador
de impresoras.
5. Seleccione la impresora con conexión USB en la ventana de impresoras. El Navegador de
impresoras selecciona la configuración de impresora apropiada en la lista desplegable
Imprimir con.
■Si se ha seleccionado la configuración de impresora apropiada, siga en el paso 8.
■Si no se ha seleccionado la configuración de impresora apropiada, siga con el paso 6.
6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable.
7. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
8. Haga clic en el botón Añadir. La impresora aparece como disponible en la Utilidad
Configuración Impresoras.
Conexión LPD
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, abra la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, a continuación, Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Impresora IP en el ángulo superior izquierdo del Navegador de impresoras.
5. Seleccione LPD en el menú desplegable.
6. En el campo Dirección, escriba la dirección IP de la impresora.
7. Haga clic en el botón Añadir. La impresora se añadirá a la lista.
Impresora Phaser® 6130
3-13
Instalación de los controladores de la impresora
Macintosh OS X, versión 10.5
Conexión Bonjour
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad correspondiente.
2. Seleccione Preferencias del sistema en la barra de herramientas.
3. Seleccione el icono Impresión y fax de la sección Hardware. Se abrirá el cuadro de
diálogo correspondiente.
4. Haga clic en el botón +. Se abrirá una ventana sin nombre.
5. Haga clic en el icono Predeterminado de la barra de herramientas.
6. Seleccione la impresora adecuada en la lista desplegable.
7. Si la información correspondiente no se incluye en el campo Imprimir con, seleccione
Otro en el menú desplegable y, a continuación, seleccione Xerox en la lista de fabricantes.
8. Haga clic en el botón Añadir.
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad correspondiente.
2. Seleccione Preferencias del sistema en la barra de herramientas.
3. Seleccione el icono Impresión y fax de la sección Hardware. Se abrirá el cuadro de
diálogo correspondiente.
4. Haga clic en el botón +. Se abrirá una ventana sin nombre.
5. Seleccione la impresora USB adecuada de la lista de impresoras.
6. Si la información correspondiente no se incluye en el campo Imprimir con, seleccione
Otro en el menú desplegable y, a continuación, seleccione Xerox en la lista de fabricantes.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Conexión LPD
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM del software y la documentación):
1. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Seleccione Preferencias del sistema en la barra de herramientas.
3. Seleccione el icono Impresión y fax de la sección Hardware. Se abrirá el cuadro de
diálogo correspondiente.
4. Haga clic en el botón +. Se abrirá una ventana sin nombre.
5. Haga clic en el icono IP de la barra de herramientas.
6. Introduzca la dirección IP o el nombre DNS de la impresora en el campo Dirección.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Impresora Phaser® 6130
3-14
Aspectos básicos de
la impresión
Este capítulo incluye:
■Papel y soportes de impresión admitidos en la página 4-2
■Acerca del papel en la página 4-5
■Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 4-7
■Carga de papel en la página 4-8
■Selección de las opciones de impresión en la página 4-14
■Impresión en soportes especiales en la página 4-20
■Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 4-31
■Impresión de documentos confidenciales - Impresión segura en la página 4-34
■Impresión con copia de prueba - Impresión de prueba en la página 4-37
Impresora Phaser® 6130
4-1
Papel y soportes de impresión admitidos
Papel y soportes de impresión admitidos
Esta sección incluye:
■Directrices de uso del papel en la página 4-3
■Papel que puede provocar daños en la impresora en la página 4-4
■Directrices de almacenamiento del papel en la página 4-4
La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de papel. Siga las
directrices de esta sección para conseguir la mejor calidad de impresión y evitar atascos.
Para obtener los mejores resultados, utilice los soportes de impresión de Xerox que se
especifican para la Impresora Phaser 6130. Con ellos se garantizan unos resultados excelentes
al utilizarlos con la impresora.
Para hacer un pedido de papel u otro soporte de impresión especial, póngase en contacto con el
distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6130supplies
Precaución: La garantía, el acuerdo de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee
(Garantía de satisfacción total de Xerox) no cubren los daños ocasionados por el uso de papel
o algún soporte especial no admitido. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de
satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar
fuera de estas zonas; para obtener más información, póngase en contacto con su
representante local.
.
Consulte también:
Recommended Media List (United States)
Recommended Media List (Europe) (Listado de soportes recomendados (Europa))
(Listado de soportes recomendados (EE. UU.))
Impresora Phaser® 6130
4-2
Papel y soportes de impresión admitidos
Directrices de uso del papel
Las bandejas de la impresora admiten la mayoría de tipos y tamaños de papel, así como otros
soportes especiales. Siga estas directrices cuando cargue papel u otros soportes de impresión
en las bandejas:
■Airee el papel, las transparencias u otros soportes especiales antes de colocarlo en la
bandeja de papel.
■No imprima en etiquetas autoadhesivas si falta alguna etiqueta de la hoja.
■Utilice solo sobres de papel. No utilice sobres con ventanillas, cierres metálicos o
adhesivos con cintas de protección.
■Todos los sobres se deben imprimir únicamente a una cara.
■Se pueden producir arrugas y abombamientos cuando se imprimen los sobres.
■No cargue en exceso las bandejas de papel. No cargue papel por encima de la línea de
llenado en el interior de la guía de papel.
■Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel. Cuando las
guías del papel se acoplan correctamente se oye un ligero chasquido.
■Si se producen atascos con excesiva frecuencia, utilice papel u otro soporte especial de un
paquete nuevo.
Consulte también:
Impresión de sobres en la página 4-20
Impresión de etiquetas en la página 4-23
Impresión en papel brillante en la página 4-27
Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 4-31
Impresora Phaser® 6130
4-3
Papel y soportes de impresión admitidos
Papel que puede provocar daños en la impresora
La impresora está diseñada para utilizar gran variedad de tipos de soporte para los trabajos de
impresión. Sin embargo, algunos soportes de impresión pueden producir una baja calidad de
impresión, un aumento de los atascos de papel o daños en la impresora.
Los soportes no admitidos son:
■Soportes rugosos o porosos
■Papel que se ha doblado o arrugado
■Papel con grapas
■Sobres con ventanas o cierres metálicos
■Sobres con relleno
■Papel satinado o brillante que no sea láser
■Soportes perforados
Directrices de almacenamiento del papel
El almacenamiento en buenas condiciones del papel y otros soportes de impresión ayuda a
conseguir la calidad de impresión óptima.
■Almacene el papel en un lugar oscuro, fresco y relativamente seco. Los rayos ultravioleta
(UV) y la luz visible pueden provocar daños en el papel. La radiación UV, que emiten el
sol y los focos fluorescentes, es particularmente dañina para el papel. Debe reducirse al
máximo la intensidad y la duración de la exposición a la luz visible del papel.
■Mantenga constantes la temperatura y la humedad relativa.
■Evite desvanes, cocinas, garajes y sótanos para guardar el papel. Las paredes interiores son
más secas que las exteriores donde se puede condensar la humedad.
■Almacene el papel en posición horizontal. El papel debe almacenarse en palets, cajas,
estanterías o armarios.
■Evite guardar comida o bebida en el área donde se almacena o manipula el papel.
■No abra los paquetes de papel cerrados hasta que los vaya a cargar en la impresora.
Mantenga el papel en su embalaje original. En la mayoría de los casos de papel comercial
cortado a medida, el envoltorio del paquete contiene un revestimiento interior que protege
el papel de un aumento o una reducción de la humedad.
■Deje el soporte de impresión dentro de la bolsa hasta que lo vaya a utilizar; vuelva a
introducir el soporte no utilizado en la bolsa y ciérrela de nuevo para protegerlo. Algunos
soportes especiales están embalados en bolsas de plástico que se pueden sellar de nuevo.
Impresora Phaser® 6130
4-4
Acerca del papel
Acerca del papel
La utilización de papel inadecuado puede producir atascos, baja calidad de impresión, averías
y daños en la impresora. Con el objeto de que pueda utilizar las funciones de la impresora de
un modo eficiente, use el papel recomendado que se indica en este apartado.
Papel adecuado
A continuación se indican los tipos de papel que pueden utilizarse en esta impresora:
Ranura de alimentación manual
Tamaño del papelLetter (8.5 x 11 pulg.)
Legal (8.5 x 14 pulg.)
Executive (7.25 x 10.5 pulg.)
Folio (8.5 x 13 pulg.)
Commercial 10 (4.1 x 9.5 pulg.)
Monarch (3.8 x 7.5 pulg.)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
DL (110 x 220 mm)
C5 (162 x 229 mm)
Personalizado:
76.2
–216 mm (3–8.5 pulg.)
127
–355.6 mm (5–14 pulg.)
B5 JIS (182 x 257 mm)
Tipo de papel (peso)
CapacidadUna hoja
Papel común (65
(papel bond de 17–32 libras)
Cartoncillo fino (100
Cartoncillo grueso (160
Papel brillante (100
Papel grueso brillante (160
Etiquetas
Sobre de papel
Tarjetas de visita
Papel estándar
–120 g/m
–163 g/m
–220 g/m
–160 g/m
2
)
2
) (portada de 28–60 libras)
2
) (portada de 60–80 libras)
2
) (portada de 28–60 libras)
–200 g/m
2
) (portada de 60–80 libras)
Impresora Phaser® 6130
4-5
Bandeja de papel
Tamaño del papelLetter (8.5 x 11 pulg.)
Legal (8.5 x 14 pulg.)
Executive (7.25 x 10.5 pulg.)
Folio (8.5 x 13 pulg.)
Commercial 10 (4.1 x 9.5 pulg.)
Monarch (3.8 x 7.5 pulg.)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
Personalizado:
76.2
–216 mm (3–8.5 pulg.)
–355.6 mm (5–14 pulg.)
127
B5 JIS (182 x 257 mm)
Acerca del papel
Tipo de papel (peso)
CapacidadLa bandeja admite 250 hojas
Papel común (65
(papel bond de 17–32 libras)
Cartoncillo fino (100
(portada de 28–60 libras)
Cartoncillo grueso (160
(portada de 60–80 libras)
Papel brillante (100
(portada de 28–60 libras)
Papel grueso brillante (160
Etiquetas
Sobre de papel
Tarjetas de visita
–120 g/m
2
–163 g/m
–220 g/m
–160 g/m
)
2
)
2
)
2
)
–200 g/m
2
) (portada de 60–80 libras)
Imprimir en papel que tiene diferentes características al tamaño y tipo de papel seleccionados
en el controlador de la impresora, o cargar papel en una bandeja incorrecta para imprimir,
puede producir atascos. Para garantizar que la impresión se realiza correctamente, seleccione
el tamaño, tipo y bandeja de papel adecuados.
La imagen impresa puede decolorarse por efecto de la humedad, si está expuesta a agua, lluvia
o vapor. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor.
Consulte también:
Recommended Media List (United States)
(Listado de soportes recomendados (EE. UU.))
Recommended Media List (Europe) (Listado de soportes recomendados (Europa))
Impresora Phaser® 6130
4-6
Configuración de los tipos y tamaños de papel
Configuración de los tipos y tamaños de papel
Configuración de la bandeja de papel
Si carga papel en la bandeja, configure el tamaño y el tipo de papel en el panel de control
cuando vaya a imprimir.
Nota: Si selecciona Ninguno en el menú desplegable Tipo de papel en el controlador
PostScript, la impresión adoptará la configuración predeterminada del panel de control.
La impresión se efectuará únicamente si la configuración para el tamaño y el tipo de papel
establecida en el controlador de impresora coincide con la configuración del panel de control.
Si no coinciden la configuración del controlador de la impresora y la del panel del control,
siga las instrucciones que aparecen en el panel de control.
Consulte también:
Descripción de los elementos de menú en la página 5-4
Configuración de los tipos de papel
Precaución: La configuración del tipo de papel debe coincidir con las caraterísticas del
papel cargado en las bandejas. De lo contrario, pueden producirse problemas de baja calidad
de impresión.
1. Pulse el botón Menú para mostrar la pantalla Menú.
2. Seleccione Configuración de bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
3. Seleccione la bandeja y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Seleccione Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK.
5. Seleccione el tipo de papel apropiado y, a continuación, pulse el botón OK.
6. Pulse el botón Menú.
Configuración de los tamaños de papel
1. Pulse el botón Menú para mostrar la pantalla Menú.
2. Seleccione Configuración de bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
3. Seleccione la bandeja y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Seleccione Tamaño del papel y pulse el botón OK.
5. Pulse el botón Menú.
Impresora Phaser® 6130
4-7
Carga de papel
Carga de papel
Esta sección incluye:
■Carga de papel en la bandeja en la página 4-8
■Carga de papel en la ranura de alimentación manual en la página 4-12
Carga de papel en la bandeja
Utilice la bandeja de papel con una amplia variedad de soportes de impresión, incluidos
los siguientes:
■Papel común
■Cartoncillo
■Etiquetas
■Papel brillante
■Soportes especiales, entre los que se incluyen: tarjetas de visita, postales, trípticos y papel
impermeabilizado
■Papel preimpreso (papel ya impreso en una cara)
■Papel de tamaño personalizado
Consulte también:
Acerca del papel en la página 4-5
Lecciones prácticas en vídeo sobre el uso de la bandeja de papel en
www.xerox.com/office/6130support
Carga de papel en la bandeja
Además de papel común, la bandeja de papel admite otros tamaños y tipos de soportes de
impresión, como sobres y transparencias.
Asegúrese de tener en cuenta los puntos siguientes al cargar papel en la bandeja.
Se pueden cargar hasta 250 hojas o una pila de papel (65
– 40 libras, portadas de 40 – 80 libras) de menos de 15-mm de altura. El tamaño puede
17
– 220 g/m
ser a partir de 3 x 5 pulgadas.
■La bandeja de papel admite soportes de impresión que no superen las
dimensiones siguientes:
■Anchura: 76.2 – 216.0 mm (3 – 8.5 pulg.)
■Longitud: 127.0 – 355.6 mm (5 – 14 pulg.)
2
, papel bond de
Impresora Phaser® 6130
4-8
Carga de papel
Asegúrese de que tiene en cuenta los puntos siguientes para evitar problemas al imprimir.
■No cargue papel de diferentes tipos al mismo tiempo.
■Utilice papel de calidad para impresoras láser para conseguir una impresión de calidad.
Consulte Acerca del papel en la página 4-5.
■No quite ni ponga papel en la bandeja mientras la impresión está en curso o si todavía
tiene papel. Al hacerlo puede producir un atasco.
■No coloque ninguna otra cosa que no sea papel en la bandeja. No empuje ni fuerce hacia
abajo la bandeja de papel.
■Coloque siempre el papel para alimentación por el borde corto.
Para colocar papel en la bandeja:
1. Abra con cuidado la bandeja de papel.
2. Abra la bandeja de salida para almacenar las hojas impresas.
6130-021
6130-001
Impresora Phaser® 6130
4-9
Carga de papel
3. Deslice las guías de anchura hasta el borde de la bandeja. Las guías deberán extenderse
al máximo.
6130-059
4. Introduzca todos los soportes de impresión con la cara hacia arriba y el borde superior en
primer lugar.
6130-052
Nota: No fuerce el papel.
Impresora Phaser® 6130
4-10
Carga de papel
5. Deslice las guías de anchura hasta que queden rozando el borde de la pila de papel.
6130-052
Nota: Tenga cuidado de no doblar el papel.
Si Discrepancia de tamaño se ha establecido en Usa opciones de la impresora en el
controlador PostScript, deberá configurar antes el tipo y tamaño de papel para la bandeja en el
panel de control.
Consulte también:
Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 4-7
Impresora Phaser® 6130
4-11
Carga de papel
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
Utilice la ranura de alimentación manual con una amplia variedad de soportes de impresión,
incluidos los siguientes:
■Papel común
■Cartoncillo fino
■Papel brillante
■Etiquetas
■Sobres
Consulte también:
Impresión en soportes especiales en la página 4-20
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
Esta sección describe cómo alimentar el papel en la ranura de alimentación manual.
Asegúrese de que tiene en cuenta los puntos siguientes para evitar problemas al imprimir.
■Coloque varias hojas de papel cuando ajuste las guías de anchura del papel.
■Introduzca el papel lentamente y con cuidado en la impresora, sujetándolo por los
dos lados.
■Si el papel está queda torcido después de que la impresora tire de él, quite con cuidado el
papel y vuelva a asentarlo. A continuación pulse el botón Aceptar o espere a que se inicie
la calibración automática.
1. Deslice las guías de anchura de la ranura de alimentación manual para ajustarlas al tamaño
del soporte de impresión.
Impresora Phaser® 6130
4-12
6130-020
Carga de papel
2. Abra la bandeja de salida para almacenar las hojas impresas.
6130-021
3. Coloque los soportes de impresión en la ranura con la cara de impresión hacia abajo y la
parte superior de la hoja en primer lugar.
Impresora Phaser® 6130
4-13
6130-051
Selección de las opciones de impresión
Selección de las opciones de impresión
Esta sección incluye:
■Selección de las preferencias de impresión (Windows) en la página 4-14
■Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) en la página 4-15
■Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) en la página 4-17
Selección de las preferencias de impresión (Windows)
Las preferencias de impresión controlan todos los trabajos de impresión, a menos que se
especifiquen opciones de impresión para un trabajo específico.
Para seleccionar preferencias de impresión:
1. Seleccione una de las opciones siguientes:
■Windows 2000,Windows Server 2003 y Windows Vista: haga clic en Inicio,
seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
■Windows XP: Haga clic en Inicio, a continuación en Configuración, y seleccione
Impresoras y faxes.
2. En la carpeta Impresoras, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de
la impresora.
3. En el menú emergente, seleccione Preferencias de impresión o Propiedades.
4. Seleccione la ficha Opciones avanzadas y, a continuación, haga clic en el botón
Valores predeterminados de impresión.
5. Seleccione las opciones que desee en las fichas del controlador y, a continuación, haga clic
en el botón Aceptar para guardarlas.
Nota: Para obtener más información sobre las opciones del controlador de la impresora para
Windows, haga clic en el botón Ayuda en la ficha del controlador de la impresora para acceder
a la ayuda en línea.
Impresora Phaser® 6130
4-14
Selección de las opciones de impresión
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows)
Si desea utilizar opciones de impresión especiales para un trabajo en particular, modifique las
opciones del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora. Por ejemplo, si desea
utilizar el modo de calidad de impresión Mejorada para un gráfico en particular, seleccione
esta configuración en el controlador antes de comenzar la impresión de ese trabajo.
1. Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir.
2. Seleccione la Impresora Phaser 6130 y haga clic en el botón Propiedades para abrir el
controlador de impresora.
3. Elija sus opciones en las fichas del controlador. Consulte las tablas en las siguientes
páginas para obtener información sobre opciones de impresión específicas.
Nota: En el controlador PCL para Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003
y Windows Vista, puede guardar las opciones de impresión actual con un nombre
distintivo y aplicarlas a otros trabajos de impresión. Seleccione Configuraciones guardadas en la parte inferior de la ficha. Haga clic en Ayuda si desea más información.
4. Haga clic en el botón Aceptar para guardar las opciones seleccionadas.
5. Imprima el trabajo.
Impresora Phaser® 6130
4-15
Selección de las opciones de impresión
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión PCL específicas:
Opciones de impresión PCL para sistemas operativos Windows
Sistema
operativoFicha del controladorOpciones de impresión
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP o
Windows Server
2003
Ficha Papel/Salida
Ficha Opciones de
imagen
Ficha Diseño
Ficha Marcas de agua/
Superposiciones
■ Tipo de trabajo
■ Tamaño del documento, tipo de papel y selección
de la bandeja
■ Orientación de alimentación
■ Opciones guardadas
■ Estado de la impresora
■ Color de salida
■ Calidad de imagen
■ Ajuste de la imagen, tipo de imagen, corrección
de la imagen
■ Opciones de imagen
■ Control del color
■ Opciones de perfil
■ Páginas por hoja (Varias en 1)
■ Orientación de la imagen
■ Folleto/Póster/Documento mixto/Giro
■ Tamaño de salida
■ Desplazamiento de márgenes
■ Marcas de agua
■ Superposiciones
Botón Avanzadas
■ Saltarse páginas en blanco
■ Modo borrador
■ Por tada
■ Asignación de bandeja
■ Opciones de gráficos
■ Opciones de fuentes
Nota: Si el controlador no muestra algunas de las opciones que aparecen en la tabla, consulte
Activación de las opciones en la página 7-11 para más información.
Impresora Phaser® 6130
4-16
Selección de las opciones de impresión
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión PostScript específicas:
Opciones de impresión PostScript para sistemas operativos Windows
Sistema
operativoFicha del controladorOpciones de impresión
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP o
Windows Server
2003
Ficha Papel/Salida
Ficha Opciones de
imagen
Ficha Diseño
Botón Avanzadas
■ Tipo de trabajo
■ Tamaño del documento, tipo de papel y selección
de la bandeja
■ Orientación
■ Color de salida
■ Estado de la impresora
■ Calidad de imagen
■ Correcciones de color
■ Brillo
■ Control del color
■ Páginas por hoja (Varias en 1)
■ Ajustar al nuevo tamaño de papel
■ Opciones de la imagen: reducir/aumentar,
suavizar imagen
■ Detalles: páginas en blanco, asignación
de bandeja
Nota: Si el controlador no muestra algunas de las opciones que aparecen en la tabla, consulte
Activación de las opciones en la página 7-11 para más información.
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh)
Para seleccionar las opciones de impresión de un trabajo determinado, modifique las opciones
del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora.
1. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo y, a continuación,
en Imprimir.
2. Seleccione las opciones de impresión que desee en los menús y las listas desplegables que
aparecen en pantalla.
Nota: En Macintosh OS X, haga clic en Guardar preajuste en la pantalla del menú
Imprimir para guardar las opciones de la impresora seleccionadas. Puede crear varios
preajustes y guardar cada uno con su propio nombre y opciones de impresora. Para
imprimir trabajos con opciones de impresora específicas, haga clic en los preajustes
guardados correspondientes de la lista Preajustes.
3. Haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Impresora Phaser® 6130
4-17
Selección de las opciones de impresión
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión específicas:
Opciones del controlador PostScript para Macintosh
Título desplegable del
Sistema operativo
controladorOpciones de impresión
Mac OS X, versión
10.4 y 10.5
Copias y páginas
Diseño
Manipulación del papel
ColorSync
Página de portada
Tratamiento de errores
Alimentación del papel
Tipo de trabajo
■ Copias
■ Páginas
■ Páginas por hoja
■ Dirección de diseño
■ Borde
■ Orden de páginas
■ Imprimir (todas, impares, pares)
■ Tamaño de papel de destino
■ Conversión de color
■ Filtro de cuarzo
■ Imprimir portada (ninguna, antes del
documento, después del documento)
■ Tipo de portada
■ Información de facturación
■ Errores PostScript
■ Cambio de bandeja
■ Origen del papel
■ Impresiones seguras, impresiones de
prueba
Características de la
impresora
Niveles de suministros
Impresora Phaser® 6130
■ Calidad de impresión/Color
■ Ajuste del color
■ Control de color (C, M, Y, K)
■ Manipulación del papel
■ Opciones específicas de la impresora
■ Cartuchos de tóner
■ Unidad de imagen
4-18
Selección de las opciones de impresión
Opciones del controlador PostScript para Macintosh (Continuación)
Título desplegable del
Sistema operativo
controladorOpciones de impresión
Mac OS X, versión
10.2 y 10.3
Copias y páginas■ Copias
■ Páginas
Diseño
Manipulación del papel
ColorSync
Página de portada
Alimentación del papel
Tipos de trabajo
■ Páginas por hoja
■ Dirección de diseño
■ Borde
■ Invertir orden de páginas
■ Imprimir (todas, impares, pares)
■ Ajuste de color
■ Portadas
■ Origen del papel
■ Impresión segura, impresión personal,
impresión de prueba e impresión guardada
Calidad de imagen
Características de la
■ Calidad de impresión
■ Correcciones del color RGB, grises neutros
■ Suavizado de imagen
■ Tipos de papel
impresora
Impresora Phaser® 6130
4-19
Impresión en soportes especiales
Impresión en soportes especiales
Esta sección incluye:
■Impresión de sobres en la página 4-20
■Impresión de etiquetas en la página 4-23
■Impresión en papel brillante en la página 4-27
■Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 4-31
Impresión de sobres
Directrices
■Utilice solo sobres de papel especificados en la tabla de tamaños y pesos de papel
admitidos. La impresión satisfactoria de los sobres depende en gran medida de la calidad y
hechura de los sobres. Utilice sobres fabricados específicamente para impresoras láser.
■Se recomienda mantener una temperatura y humedad relativa constantes.
■Conserve en su embalaje los sobres que no utilice para evitar los efectos del exceso o
la falta de humedad, que pueden afectar a la calidad de impresión y formar arrugas.
La humedad excesiva hace que los sobres se peguen antes de la impresión o durante
la impresión.
■Evite los sobres acolchados y adquiera sobres que se mantengan planos sobre
una superficie.
■Extraiga las burbujas de aire de los sobres antes de cargarlos colocando un libro pesado
encima de ellos.
■Si se producen problemas de arrugas o abombamientos, utilice una marca distinta de
sobres fabricados especialmente para impresoras láser.
Precaución: No utilice nunca sobres con ventanas o cierres metálicos, ya que pueden dañar
la impresora. Los daños causados por el uso de sobres no admitidos no están cubiertos por la
garantía Xerox, el acuerdo de servicio ni la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de
satisfacción total). La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total)
está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas.
Póngase en contacto con el representante local para obtener más información.
Impresora Phaser® 6130
4-20
Impresión en soportes especiales
Impresión de sobres desde la ranura de alimentación manual
1. En el caso de los sobres Monarch, introdúzcalos con la cara de impresión hacia abajo.
6130-050
2. Deslice las guías del papel para ajustarlas al sobre.
3. Si es necesario, empuje las guías del papel hacia el centro para ajustarlas al papel.
Impresión en sobres
Si Discrepancia de tamaño se ha establecido en Usa opciones de la impresora en el
controlador PostScript, deberá configurar antes el tipo y tamaño de papel para la bandeja en el
panel de control. Consulte Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 4-7.
La forma de abrir el cuadro de diálogo Propiedades es diferente en cada aplicación. Consulte
el manual de la aplicación correspondiente.
Con el controlador PostScript
Para imprimir en sobres utilizando el controlador PostScript, se debe mostrar la ficha
Papel/Salida.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora para imprimir el trabajo y haga clic en Preferencias para
mostrar el cuadro de diálogo Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. En el menú Tipo de papel, seleccione Sobre.
5. Seleccione la bandeja de papel correspondiente en Bandeja de papel.
6. En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
7. Haga clic en Aceptar.
Impresora Phaser® 6130
4-21
Impresión en soportes especiales
Con el controlador PCL
Para imprimir en sobres utilizando el controlador PCL, se debe mostrar la ficha Papel/Salida.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora para imprimir el trabajo y haga clic en Preferencias para
mostrar el cuadro de diálogo Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. Seleccione la bandeja de papel correspondiente en Bandeja de papel.
5. Seleccione el tipo de papel correspondiente en Tipo de papel y haga clic en Aceptar.
6. En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
7. Seleccione la ficha Diseño.
8. En el menú Tamaño de salida, seleccione el tamaño del sobre y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
9. Si los sobres se cargan en la bandeja de papel, haga clic en Folleto/Póster/Documento
mixto/Giro para mostrar el cuadro de diálogo Folleto/Póster/Documento mixto/Giro
con la información necesaria.
10. Ajuste Giro de la imagen (180 grados) en caso necesario y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
11. Haga clic en Aceptar.
12. Haga clic en Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir para iniciar la impresión.
13. En el panel de control, seleccione el tipo de papel:
a. Seleccione
b. Seleccione
c. Seleccione
14. En el controlador de la impresora, seleccione
Configuración de bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK.
Sobre y, a continuación, pulse el botón OK.
Sobre como tipo de papel o la bandeja
correspondiente como bandeja de papel.
Impresora Phaser® 6130
4-22
Impresión en soportes especiales
Impresión de etiquetas
Puede imprimir etiquetas desde todas las bandejas.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial, póngase en
contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6130supplies
Consulte también:
Acerca del papel en la página 4-5
Directrices
■No utilice etiquetas de vinilo.
■Imprima solamente una cara de la hoja de etiquetas.
■No utilice hojas a las que les falten etiquetas, podría dañar la impresora.
■Guarde las etiquetas no utilizadas en su embalaje original en posición horizontal.
Conserve las hojas de etiquetas dentro del embalaje original hasta que las vaya a utilizar.
Vuelva a poner las hojas de etiquetas que no haya utilizado en el embalaje original y
ciérrelo.
■No guarde etiquetas en condiciones extremadamente húmedas, secas, frías o calurosas.
El almacenamiento en condiciones extremas puede causar problemas en la calidad de
impresión o atascos en la impresora.
■Cambie las existencias con frecuencia. Los largos periodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que las etiquetas se comben y atasquen la impresora.
.
Impresión de etiquetas desde la bandeja de papel
1. Abra con cuidado la bandeja de papel y extienda las guías.
6130-080
Impresora Phaser® 6130
4-23
Impresión en soportes especiales
2. Abra la bandeja de salida para almacenar las hojas impresas.
6130-021
3. Airee las etiquetas para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
6130-014
4. Introduzca las etiquetas en la bandeja de papel y ajuste las guías a las hojas.
■Coloque la cara de impresión hacia abajo, de manera que la parte superior de las hojas
entre primero.
■No coloque más de 25 hojas.
6130-091
5. En el controlador de impresora, seleccione Etiquetas como tipo de papel o Bandeja como
origen del papel.
Impresora Phaser® 6130
4-24
Impresión en soportes especiales
Impresión de etiquetas desde la ranura de alimentación manual
1. Deslice las guías de anchura de la ranura de alimentación manual para ajustarlas al tamaño
del soporte de impresión.
6130-020
2. Abra la bandeja de salida para almacenar las hojas impresas.
6130-021
Impresora Phaser® 6130
4-25
Impresión en soportes especiales
3. Introduzca las hojas de etiquetas en la ranura de alimentación manual. Coloque la cara
de impresión hacia arriba con la parte superior de la página hacia la parte frontal de
la impresora.
6130-093
4. Si es necesario, desplace las guías del papel hacia el centro para ajustarlas a las hojas.
5. En el panel de control, seleccione el tipo de papel:
a. Seleccione
b. Seleccione
c. Seleccione
6. En el controlador de la impresora, seleccione
Configuración de bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK.
Etiquetas y, a continuación, pulse el botón OK.
Etiquetas como tipo de papel o bien la
bandeja correspondiente como bandeja de papel.
Impresora Phaser® 6130
4-26
Impresión en soportes especiales
Impresión en papel brillante
Puede imprimir en papel brillante desde cualquiera de las bandejas. Puede imprimirse por las
dos caras.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial, póngase en
contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6130supplies
Directrices
■No abra los paquetes de papel brillante cerrados hasta que los vaya a cargar en
la impresora.
■Conserve el papel brillante en su envoltorio original y deje los paquetes en la caja de envío
hasta que los vaya a utilizar.
■Extraiga todo el papel de la bandeja antes de cargar papel brillante.
■Cargue solo la cantidad de papel brillante que prevea utilizar. No deje el papel brillante en
la bandeja cuando haya acabado de imprimir. Vuelva a introducir el papel brillante no
utilizado en el envoltorio original y ciérrelo.
■Cambie las existencias con frecuencia. Los largos periodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que el papel brillante se combe y atasque la impresora.
.
Impresión de papel brillante desde la bandeja de papel
1. Abra con cuidado la bandeja de papel y extienda las guías del papel.
6130-080
Impresora Phaser® 6130
4-27
Impresión en soportes especiales
2. Abra la bandeja de salida para almacenar las hojas impresas.
6130-021
3. Airee el papel brillante para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
4. Introduzca el papel brillante en la bandeja y ajuste las guías del papel.
■Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia arriba.
■No coloque más de 25 hojas.
6130-085
6130-014
Impresora Phaser® 6130
4-28
Impresión en soportes especiales
5. En el controlador de la impresora, seleccione Papel brillante como tipo de papel o
Bandeja como bandeja de papel.
Impresión de papel brillante desde la ranura de alimentación manual
1. Deslice las guías de anchura de la ranura de alimentación manual para ajustarlas al tamaño
del soporte de impresión.
2. Abra la bandeja de salida para almacenar las hojas impresas.
6130-021
6130-020
Impresora Phaser® 6130
4-29
Impresión en soportes especiales
3. Introduzca el papel en la bandeja.
6130-079
4. Si es necesario, empuje las guías de papel hacia dentro para ajustarlas al papel.
5. En el panel de control, seleccione el tipo de papel brillante:
a. Seleccione
b. Seleccione
c. Seleccione
6. En el controlador de la impresora, seleccione
Configuración de bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK.
Papel brillante y pulse el botón OK.
Papel brillante como tipo de papel o bien la
bandeja correspondiente como bandeja de papel.
Impresora Phaser® 6130
4-30
Impresión en papel de tamaño personalizado
Impresión en papel de tamaño personalizado
En esta sección se explica cómo imprimir en papel de tamaño personalizado, como papel
largo, utilizando el controlador PCL.
El papel de tamaño personalizado se puede cargar en todas las bandejas. El papel de tamaño
personalizado se carga en la bandeja de la misma forma que el papel de tamaño estándar.
Consulte también:
Carga de papel en la ranura de alimentación manual en la página 4-12
Carga de papel en la bandeja en la página 4-8
Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 4-7
Definición de tamaños de papel personalizados
Antes de imprimir, configure el tamaño personalizado en el controlador de impresora.
Nota: Al configurar el tamaño del papel en el controlador de impresora y el panel de control,
asegúrese de especificar el tamaño real del papel que va a utilizar. Si se configura un tamaño
incorrecto para imprimir causará la avería de la impresora. Esto es especialmente cierto si
configura un tamaño mayor utilizando un papel de menor anchura.
Con el controlador PCL
En el controlador PCL, configure el tamaño personalizado en el cuadro de diálogo
Tamaño de papel personalizado. En esta sección se explica el procedimiento en
Windows XP como ejemplo.
En Windows 2000 o posterior, mediante una contraseña de administrador los usuarios con
derechos de administración pueden modificar la configuración. Los usuarios sin derechos de
administración solamente pueden comprobar los contenidos.
Al configurar el cuadro de diálogo Tamaño de papel personalizado en Windows 2000 o
posterior, los cambios en la configuración también afectarán a otras impresoras conectadas al
PC, ya que la base de datos de forma del PC se utiliza para una impresora local. En una
impresora compartida en red, también resultará afectada la configuración de otras impresoras
compartidas en la misma red, ya que se utiliza la base de datos de forma en el servidor con la
cola de impresión existente.
1. En el menú Inicio, haga clic en Impresoras y faxes y, a continuación, muestre las
propiedades de la impresora que se va utilizar.
2. Seleccione la ficha Configuración.
3. Haga clic en Tamaño de papel personalizado.
4. Utilice el cuadro de lista Detalles para seleccionar la configuración personalizada que
desea definir.
5. Especifique la longitud del borde corto y del borde largo en Opciones para. Para
especificar los valores, introdúzcalos directamente o utilice los botones Flecha arriba y
Flecha abajo. La longitud del borde corto no puede ser superior a la del borde largo,
aunque no supere los límites especificados. La longitud del borde largo no puede ser
inferior a la del borde corto, aunque no supere los límites especificados.
Impresora Phaser® 6130
4-31
Impresión en papel de tamaño personalizado
6. Para asignar un nombre de papel, seleccione la casilla Dar nombre al tamaño de papel y,
a continuación, introduzca el nombre en Nombre del papel. Para el nombre del papel se
pueden utilizar hasta 14 caracteres como máximo.
7. En caso necesario, repita los pasos 4 a 6 para definir otro tamaño personalizado.
8. Haga clic en Aceptar dos veces.
Con el controlador PostScript
En el controlador PostScript, configure el tamaño personalizado en el cuadro de diálogo
Tamaño de papel personalizado. En esta sección se explica el procedimiento en
Windows XP como ejemplo.
1. En el menú Inicio, haga clic en Configuración y en Impresoras y faxes y, a
continuación, muestre las propiedades de la impresora que se va utilizar.
2. Seleccione la ficha General.
3. Haga clic en el botón Preferencias de impresión.
4. En Tamaño del papel, seleccione Tamaño de papel personalizado.
5. Especifique la longitud del borde corto y del borde largo en Opciones para. Para
especificar los valores, introdúzcalos directamente o utilice los botones Flecha arriba y
Flecha abajo. La longitud del borde corto no puede ser superior a la del borde largo,
aunque no supere los límites especificados. La longitud del borde largo no puede ser
inferior a la del borde corto, aunque no supere los límites especificados.
6. Haga clic en Aceptar.
Impresión en papel de tamaño personalizado
Utilice los procedimientos siguientes para imprimir utilizando el controlador PCL
o PostScript.
Con el controlador PCL
A continuación se indica el procedimiento para imprimir en papel de tamaño personalizado
con el controlador PCL.
Nota: La forma de abrir el cuadro de diálogo Propiedades es diferente en cada aplicación.
Consulte el manual de la aplicación correspondiente.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora como la impresora que va a utilizar y haga clic en Preferencias.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. Seleccione la bandeja de papel correspondiente en Bandeja de papel.
5. Seleccione el tipo de papel correspondiente en Tipo de papel.
6. En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
7. Haga clic en la ficha Diseño.
Impresora Phaser® 6130
4-32
Impresión en papel de tamaño personalizado
8. En el menú Tamaño de salida, el valor predeterminado en Ajustar al nuevo tamaño de
papel es Igual que el tamaño de papel.
9. Haga clic en Aceptar.
10. Haga clic en Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir para iniciar la impresión.
Con el controlador PostScript
A continuación se indica el procedimiento para imprimir en papel de tamaño personalizado
con el controlador PostScript.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora como la impresora que va a utilizar y haga clic en Preferencias.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. En Tamaño del papel, seleccione Tamaño de página personalizado.
5. Especifique la longitud del borde corto y del borde largo en Opciones para. Para
especificar los valores, introdúzcalos directamente o utilice los botones Flecha arriba y
Flecha abajo. La longitud del borde corto no puede ser superior a la del borde largo,
aunque no supere los límites especificados. La longitud del borde largo no puede ser
inferior a la del borde corto, aunque no supere los límites especificados.
6. Seleccione la bandeja de papel correspondiente en Bandeja de papel.
7. Seleccione el tipo de papel correspondiente en Tipo de papel y haga clic en Aceptar.
Impresora Phaser® 6130
4-33
Impresión de documentos confidenciales - Impresión segura
Impresión de documentos confidenciales Impresión segura
Para utilizar la función de impresión segura se debe ampliar la memoria 256 MB
como mínimo.
Nota: Los datos almacenados en el disco RAM se borran al apagar la impresora.
Acerca de la impresión segura
La función de impresión segura permite asignar una contraseña a un trabajo de impresión
desde el PC, enviarlo a la impresora para que se quede almacenado allí temporalmente e
iniciar la impresión del trabajo desde el panel de control. También puede almacenar el trabajo
en la impresora sin asignarle una contraseña. Además almacenando trabajos de impresión
frecuente en la impresora, puede imprimirlos directamente desde la impresora, sin tener que
enviarlos desde el PC una y otra vez.
Nota: Es posible seleccionar si se desea eliminar el trabajo de impresión segura una
vez impreso.
Consulte también:
Impresión desde el panel de control de la impresora en la página 4-35
Configuración del sistema en la página 5-9
Configuración de la impresión segura
A continuación se indica el procedimiento para configurar la función de impresión segura con
el controlador PCL o PostScript.
Siga los pasos del procedimiento de configuración de la impresión segura en el PC y, a
continuación, envíe el trabajo a la impresora. A continuación, siga los pasos para el
procedimiento de impresión desde el panel de control de la impresora para que salgan las
páginas impresas.
Impresión desde el PC
En esta sección se explica el procedimiento utilizando la aplicación WordPad de Windows XP
como ejemplo. El procedimiento es similar en otros sistemas operativos.
La forma en que aparece el cuadro de diálogo Propiedades es diferente en cada aplicación.
Consulte el manual de la aplicación correspondiente.
Nota: Asegúrese de que el disco RAM está configurado como disponible. Puede comprobarlo
en la ficha Opciones con el controlador PCL o en la ficha Opciones del dispositivo con el
controlador PostScript. El disco RAM también se debe activar en el panel de control. Para
obtener instrucciones para activar las opciones, consulte Activación de las opciones en la
página 7-11.
Impresora Phaser® 6130
4-34
Impresión de documentos confidenciales - Impresión segura
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. En el campo Tipo de trabajo, seleccione Impresión segura.
3. Haga clic en el botón Configurar.
4. En el campo Nombre de usuario, introduzca su nombre de usuario.
5. En el campo Clave, introduzca una contraseña numérica.
6. Si desea utilizar un nombre de documento concreto para acceder al documento desde el
panel de control:
a. En el campo Recuperar nombre del documento, seleccione Introducir nombre del
documento.
b. En el campo Nombre del documento, introduzca el nombre que aparecerá en el panel
de control.
7. Si desea que la impresora asigne al documento el mismo nombre utilizado por la
aplicación, en el campo Recuperar nombre del documento, seleccione Autorrecuperar.
8. Haga clic en Aceptar dos veces para confirmar la configuración de la impresión segura y
enviar el trabajo.
Impresión desde el panel de control de la impresora
En esta sección se explica el procedimiento para imprimir los trabajos almacenados en la
impresora mediante la función de impresión segura.
Nota: También puede borrar los trabajos enviados a la impresora sin imprimirlos.
Consulte Configuración del sistema en la página 5-9.
1. En el panel de control, pulse el botón
Caract. Walk-Up.
2. Seleccione
Impresión segura y, a continuación, pulse el botón OK.
Flecha atrás para mostrar el menú
3. Seleccione su nombre de usuario y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo para desplazarse al número correcto
correspondiente al primer dígito de la contraseña numérica y, a continuación, pulse el
botón Flecha adelante para aceptar dicho dígito.
Nota: El dígito se convierte en un asterisco una vez pulsado el botón Flecha adelante.
5. Repita el paso 4 para cada dígito de la contraseña y, a continuación, pulse el botón OK.
6. Si ha enviado más de un trabajo de impresión segura, seleccione el nombre del trabajo que
desea imprimir y pulse el botón OK.
7. Seleccione
Imprimir y eliminar o Impr. y guardar y, a continuación, pulse el botón OK
para imprimir el trabajo.
El nombre de usuario mostrado (hasta 8 caracteres) es el ID de usuario especificado en el
cuadro de diálogo Impresión segura de la ficha Papel/Salida del controlador de impresora.
Impresora Phaser® 6130
4-35
Impresión de documentos confidenciales - Impresión segura
Para la contraseña, introduzca la Clave configurada en el cuadro de diálogo Impresión segura
de la ficha Papel/salida en el controlador de impresora. Si no ha configurado la Clave, no
aparecerá la opción en el panel de control.
El nombre de documento mostrado (hasta 12 caracteres) es el Nombre del documento
especificado en el cuadro de diálogo Impresión segura de la ficha Básicas del controlador
de impresora.
Nota: Para utilizar la impresión segura y la impresión de prueba se requieren 256 MB de
memoria como mínimo y la opción de disco RAM debe estar activada. Para obtener
instrucciones para activar las opciones, consulte Activación de las opciones en la página 7-11.
Impresora Phaser® 6130
4-36
Impresión con copia de prueba - Impresión de prueba
Impresión con copia de prueba - Impresión
de prueba
Para utilizar la función de impresión de prueba, se debe ampliar la memoria 256 MB
como mínimo.
Nota: Los datos almacenados en el disco RAM se borran al apagar la impresora.
Acerca de la impresión de prueba
La función de impresión de prueba permite almacenar un trabajo de varias copias en la
memoria, imprimir únicamente el primer juego para comprobar el resultado y, en caso de ser
satisfactorio, continuar con el resto de las copias desde el panel de control.
El juego del trabajo que se ha duplicado se puede borrar desde el panel de control. Consulte
Impresión desde el panel de control de la impresora en la página 4-35.
Para borrar todos los trabajos de prueba que se han duplicado, consulte Configuración del
sistema en la página 5-9.
Configuración de la impresión de prueba
A continuación se indica el procedimiento para configurar la función de impresión de prueba
con el controlador PCL o PostScript.
En primer lugar, siga los pasos del procedimiento de configuración de la impresión de prueba
en el PC y, a continuación, envíe el trabajo a la impresora. A continuación, realice el
procedimiento de impresión desde el panel de control de la impresora para que salgan las
páginas impresas.
Impresión desde el PC
En esta sección se explica el procedimiento utilizando la aplicación WordPad de Windows XP
como ejemplo.
La forma en que aparece el cuadro de diálogo Propiedades es diferente en cada aplicación.
Consulte el manual de la aplicación correspondiente.
Nota: Asegúrese de que el disco RAM está configurado como disponible. Puede comprobarlo
en la ficha Opciones con el controlador PCL o en la ficha Opciones del dispositivo con el
controlador PostScript. El disco RAM también se debe activar en el panel de control. Para
obtener instrucciones para activar las opciones, consulte Activación de las opciones en la
página 7-11.
1. En el campo Tipo de trabajo, seleccione Impresión de prueba.
2. Haga clic en el botón Configurar.
3. En el campo Nombre de usuario, introduzca su nombre de usuario.
Impresora Phaser® 6130
4-37
Impresión con copia de prueba - Impresión de prueba
4. Si desea utilizar un nombre de documento concreto para acceder al documento desde el
panel de control:
a. En el campo Recuperar nombre del documento, seleccione Introducir nombre del
documento.
b. En el campo Nombre del documento, introduzca el nombre que aparecerá en el panel
de control.
5. Si desea que la impresora asigne al documento el mismo nombre utilizado por la
aplicación, en el campo Recuperar nombre del documento, seleccione Autorrecuperar.
Impresión desde el panel de control de la impresora
En esta sección se explica el procedimiento para imprimir y eliminar los trabajos almacenados
en la impresora mediante la función de impresión de prueba.
1. En el panel de control, pulse el botón Flecha atrás para mostrar el menú
Caract. Walk-Up.
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Seleccione su nombre de usuario y, a continuación, pulse el botón OK.
5. Seleccione
para imprimir el trabajo.
6. Desplácese hasta el número de copias que desee imprimir, y pulse el botón OK para
imprimir el trabajo.
Caract. Walk-Up y pulse el botón OK.
Impresión de prueba y, a continuación, pulse el botón OK.
Imprimir y eliminar o Impr. y guardar y, a continuación, pulse el botón OK
Nota: El nombre de usuario mostrado (hasta 8 caracteres) es el ID de usuario especificado
en el cuadro de diálogo Impresión de prueba de la ficha Papel/Salida del controlador
de impresora.
El nombre de documento mostrado (hasta 12 caracteres) es el Nombre del documento
especificado en el cuadro de diálogo Impresión de prueba de la ficha Papel/Salida del
controlador de impresora.
Nota: Para utilizar la impresión segura y la impresión de prueba se requieren 256 MB de
memoria como mínimo y la opción de disco RAM debe estar activada. Para obtener
instrucciones para activar las opciones, consulte Activación de las opciones en la página 7-11.
Impresora Phaser® 6130
4-38
Utilización de los
menús del panel
de control
Este capítulo incluye:
■Menús del panel de control en la página 5-2
■Descripción de los elementos de menú en la página 5-4
■Lista de menús en la página 5-15
Impresora Phaser® 6130
5-1
Menús del panel de control
Menús del panel de control
Esta sección incluye:
■Configuración de menús en la página 5-2
■Modificación de la configuración de menús en la página 5-3
Configuración de menús
Los menús a los que se puede acceder desde el panel de control son los siguientes:
MenúContenido
Págs. informac.Utilice el menú Págs. informac. para imprimir varios tipos de informes y
de listas.
Menú Admin.
Config. bandejas Utilice el menú Config. bandejas para definir el soporte de impresión de
Cont. facturac.Utilice el menú Cont. facturac. para mostrar el recuento de impresiones en el
■ Config. red
Utilice este menú para configurar las opciones de red de la impresora.
■ Conf. puerto USB
Utilice este menú para configurar la interfaz USB.
■ Config. sistema
Utilice este menú para configurar los parámetros de funcionamiento de la
impresora tales como la alarma y el modo Ahorro de energía.
■ Modo Mantenim.
Utilice este menú para inicializar la NVM o para ajustar la configuración
para cada tipo de papel.
■ Config. PCL
Utilice este menú para configurar el PCL.
■ Conf. PostScript
Utilice este menú para configurar PostScript.
■ Panel de control
Utilice este menú para especificar si desea limitar las operaciones de
menú mediante una contraseña.
cada bandeja.
panel de control.
Cada menú está constituido por diferentes niveles. Configure las opciones de la impresora
seleccionando el nivel de la estructura de menús o elementos correcto.
Consulte también:
Descripción de los elementos de menú en la página 5-4
Impresora Phaser® 6130
5-2
Menús del panel de control
Modificación de la configuración de menús
Modificación del tiempo de espera de ahorro de energía
En este ejemplo, se configura el tiempo de espera hasta que se activa el modo Ahorro
de energía.
1. Para mostrar la pantalla de menús, pulse el botón Menú en la pantalla de impresión.
2. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
3. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
4. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
5. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo para modificar el número de minutos que
transcurrirán hasta que la impresora entre en el modo Ahorro de energía.
6. Pulse el botón OK para confirmar la configuración. Los parámetros de configuración que
se hayan confirmado aparecerán con un “*”.
7. Pulse el botón Menú para salir de la pantalla de menús y volver a la pantalla de impresión.
8. Lista para imprimir.
Menú Admin. y, a
Config. sistema y, a
Tiem ahorro ener y, a
Nota: Si desea modificar los valores después de haberlos confirmado con el botón
OK, deberá comenzar el proceso desde el principio.
Inicialización de los valores configurados
Seleccione el elemento que desee inicializar y, a continuación, pulse al mismo tiempo los
botones Flecha arriba y Flecha abajo.
Una vez que haya finalizado el proceso de modificación, se mostrarán los valores
predeterminados de fábrica. Pulse el botón OK para confirmar el valor.
Impresora Phaser® 6130
5-3
Descripción de los elementos de menú
Descripción de los elementos de menú
Esta sección incluye:
■Configuración de bandejas en la página 5-4
■Páginas de información en la página 5-5
■Contadores de facturación en la página 5-6
■Menú Administración en la página 5-6
Configuración de bandejas
El menú Configuración de bandejas contiene un submenú: Bandeja. Puede especificar el
tamaño, el tipo del papel, o bien la opción Mostrar emerg. para esta bandeja.
Opciones comunes para la bandeja de papel
ElementoDescripción
Tipo de papelEspecifica el tipo de papel cargado en la bandeja. El valor
predeterminado es Normal.
Para más información, consulte Configuración de los tipos y tamaños
de papel en la página 4-7.
Tamaño del
papel
Mostrar
emerg.
Especifica el tamaño del papel y la orientación para la bandeja. El
valor predeterminado es Auto.
Para más información, consulte Configuración de los tipos de papel en
la página 4-7.
Especifica si se debe mostrar o no un mensaje que le solicite el
tamaño y el tipo de papel cada vez que cargue papel en la bandeja.
Si selecciona Sí, aparecerá el mensaje para configurar el tamaño y
tipo de papel. La opción por defecto es No.
Si se carga papel de tamaño o tipo diferente al de la configuración, es posible que se vea
afectada la calidad de impresión o que el papel se atasque. Especifique el tamaño y tipo de
papel correctos.
Cuando el tamaño y el tipo de papel de cada bandeja sea el mismo, la impresora continuará la
impresión cambiando de bandeja de alimentación si se ha acabado el papel en la bandeja
especificada.
Impresora Phaser® 6130
5-4
Descripción de los elementos de menú
Páginas de información
Imprime varios tipos de informes y listas.
■Las páginas de información se imprimen en tamaño A4. Cargue papel de tamaño A4 en
la bandeja.
■Para información sobre el procedimiento para imprimir páginas de información, consulte
Impresión de páginas de información en la página 5-5.
InformesDescripción
Mapa de menúsImprime un mapa de los menús del panel de control.
Página demoPuede imprimir una muestra del documento para comprobar el
funcionamiento de la impresora.
ConfiguraciónImprime el estado de la impresora tal como la configuración de hardware y la
información de red. Imprima este informe para comprobar si los accesorios
opcionales se han instalado correctamente.
Lista fuent. PCLImprime información sobre las fuentes PCL y muestras de estas fuentes.
Lista macro PCLImprime una lista de macros PCL.
Lista fuentes PSImprime información sobre las fuentes PS y muestras de estas fuentes.
Historial trab.Imprime información sobre resultados de impresión, como por ejemplo si se
han imprimido correctamente los datos procedentes del ordenador. En el
Informe del historial de trabajos aparece impreso el estado de un máximo de
22 trabajos.
Utilice el panel de control para configurar que el Informe del historial de
trabajos se imprima automáticamente cada 22 trabajos finalizados. Para
más información, consulte Configuración del sistema en la página 5-9.
Historial errorImprime información de hasta los últimos 42 errores que se hayan producido
en la impresora.
Contador impr.Imprime un contador de impresión.
Docs. guardadosImprime una lista de los documentos guardados en la impresora cuando se
utiliza la función de impresión segura y la función de impresión de muestra.
Para más información, consulte Impresión de documentos confidenciales -
Impresión segura en la página 4-34 e Impresión con copia de prueba Impresión de prueba en la página 4-37.
Impresión de páginas de información
Las páginas de información se imprimen desde el panel de control.
1. Pulse el botón Menú para mostrar la pantalla Menú.
2. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
3. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca el informe/lista deseado
y, a continuación, pulse el botón OK. Se imprimirá la página de información seleccionada.
Págs. informac. y, a
Impresora Phaser® 6130
5-5
Descripción de los elementos de menú
Contadores de facturación
Muestra el número de trabajos de impresión procesados en el panel de control. El contador
está dividido conforme a los modos de color.
ElementoDescripción
Impresiones colorMuestra el número total de páginas impresas en color.
Impresiones negroMuestra el número total de páginas impresas en blanco y negro.
Total impresionesMuestra el número total de páginas impresas.
Consulte también:
Comprobación de los recuentos de páginas en la página 8-9
Menú Administración
Este menú contiene ocho submenús:
■Config. red
■Conf. puerto USB
■Config. sistema
■Modo Mantenim.
■Config. PCL
■Conf. PostScript
■Panel de control
Impresora Phaser® 6130
5-6
Descripción de los elementos de menú
Configuración de red
Especifica la configuración de la impresora en lo que respecta a los trabajos enviados a la
impresora a través de un puerto de red.
■La configuración del menú Config. red no se puede modificar si se entra en este menú
durante la impresión.
■Es necesario reiniciar la impresora para activar la nueva configuración. Después de
realizar la configuración, apague la impresora y vuélvala a encender.
ElementoDescripción
EthernetEspecifica la velocidad de comunicación y los modos de Ethernet.
■ Auto (por defecto)
Cambia automáticamente entre 10M semidúplex, 10M dúplex, 100M
semidúplex y 100M dúplex.
■ 10M semidúplex
■ 10M dúplex
■ 100M semidúplex
■ 100M dúplex
TCP/IPEspecifica la configuración para utilizar el protocolo TCP/IP.
Obtener dir. IPEspecifica si la configuración de la dirección IP se realiza automáticamente o
manualmente.
■ DHCP/Autonet (por defecto)
Configura automáticamente la dirección IP.
■ BOOTP
Utiliza BOOTP para configurar la dirección IP automáticamente.
■ RARP
Utiliza RARP para configurar la dirección IP automáticamente.
■ DHCP
Utiliza DHCP para configurar la dirección IP automáticamente.
■ Panel
Puede configurar manualmente la dirección IP introduciéndola en el panel de
control.
Dirección IP,
Máscara de red,
Direcc. pasarela
Estos elementos se utilizan para comprobar las direcciones que se han obtenido
automáticamente o para especificar las direcciones manualmente. Introduzca la
dirección en el formato xxx.xxx.xxx.xxx. Puede especificar valores dentro del
rango de 0 a 255 para xxx.
■ Para configurar direcciones manualmente, Obtener dir. IP debe estar en
Panel.
■ Las direcciones IP se administran en toda la red. Una dirección IP incorrecta
puede afectar a toda la red. Si necesita configurar direcciones manualmente,
contacte con el administrador de la red.
Impresora Phaser® 6130
5-7
Descripción de los elementos de menú
ElementoDescripción
ProtocoloSeleccione Activar cuando utilice el protocolo. Si se selecciona Desactivar, no
se podrá activar el protocolo.
■ LPR (por defecto: Activar)
■ Puerto 9100 (por defecto: Activar)
■ IPP (por defecto: Activar)
■ SMB TCP/IP (valor predeterminado: Activar)
■ SMB NetBEUI (valor predeterminado: Activar)
■ FTP (por defecto: Activar)
■ NetWare (por defecto: Activar)
■ SNMP (por defecto: Activar)
■ Alertas de correo (por defecto: Activar)
■ CentreWare IS (por defecto: Activar)
■ Bonjour (mDNS) (por defecto: Activar)
■ HTTP-SSL/TLS (por defecto: Activar)
IPP, NetWare y HTTP-SSL/TLS solamente se muestran si se ha instalado la
tarjeta multiprotocolo opcional.
Lista acc. hostEspecifica el bloqueo en la recepción de datos procedentes de ciertas
direcciones IP.
Rest. val. pred.Inicializa los datos de red guardados en la NVM. La NVM es una memoria no
volátil que guarda la configuración de la impresora incluso después de apagarla.
Si se inicializa la NVM, cada elemento del menú Red cable volverá a su valor
por defecto.
Protocolo Adobe
■ Auto (valor predeterminado)
■ Estándar
■ BCP
■ TBCP
■ Binario
Conf. puerto USB
Especifica la configuración para el puerto USB.
ElementoDescripción
Protocolo Adobe■ Auto (valor predeterminado)
■ Estándar
■ BCP
■ TBCP
■ Binario
Impresora Phaser® 6130
5-8
Descripción de los elementos de menú
Configuración del sistema
Utilice el menú Config. sistema para configurar los parámetros de funcionamiento de la
impresora tales como la alarma y el modo de ahorro de energía.
ElementoDescripción
Temp. ahorro
energía
Especifica el tiempo de espera entre 5 y 60 minutos hasta que se activa el modo
Ahorro de energía en incrementos de 1 minuto.
■ 5 min. a 60 min. (por defecto: 30 min.)
■ Para más información, consulte Modo Ahorro de energía en la página 2-8.
Señales sonorasEspecifica si se activa o no la alarma cuando se produce un error en la
impresora. No es posible ajustar el volumen de la señal sonora.
■ Panel de control (por defecto: No)
■ Tecla incorrecta (por defecto: No)
■ Máquina lista (por defecto: No)
■ Trab. terminado (por defecto: No)
■ Tono de error (por defecto: No)
■ Tono de alerta (por defecto: No)
■ No queda papel (por defecto: No)
■ Aler. poco tóner (por defecto: No)
■ Tono básico (por defecto: No)
Tiempo esperaEs posible cancelar el proceso de impresión cuando sobrepasa un periodo de
tiempo establecido. Establezca el tiempo a partir del cual se cancelará el trabajo.
Transcurrido este tiempo de espera, el trabajo se cancela.
■ 5 seg. a 300 seg. (por defecto: 30 seg.)
Especifica el tiempo en incrementos de 1 segundo en el que la impresora
espera datos adicionales antes de cancelar el trabajo.
■ No
No es posible cancelar el trabajo.
IdiomaEspecifica el idioma que se muestra en el panel de control y en las páginas de
información.
Autoconexión
para imprimir
Especifica si se imprime automáticamente o no la información sobre los datos
impresos que ha procesado la impresora (Informe del historial de trabajos).
■ No (por defecto)
Seleccione esta opción si no desea que se imprima automáticamente el
Informe del historial de trabajos aunque el número de trabajos de impresión
sea mayor de 22.
■ Sí
Se imprime automáticamente un informe cuando se llega a los 22 trabajos
de impresión.
■ Esta opción no se puede configurar durante la impresión.
■ Es posible imprimir el Informe del historial de trabajos desde el menú
Págs. informac.
■ Es necesario reiniciar la impresora para activar la nueva configuración.
Después de realizar la configuración, apague la impresora y vuélvala
a encender.
Impresora Phaser® 6130
5-9
Descripción de los elementos de menú
ElementoDescripción
ID de impresiónSeleccione esta opción para imprimir el ID de usuario en una posición específica.
■ No (por defecto)
No se imprime el ID de usuario.
■ Sup. izquierda
Imprime el ID de usuario en la parte superior izquierda de la hoja de papel.
■ Sup. derecha
Imprime el ID de usuario en la parte superior derecha de la hoja de papel.
■ Inf. izquierda
Imprime el ID de usuario en la parte inferior izquierda de la hoja de papel.
■ Inf. derecha
Imprime el ID de usuario en la parte inferior derecha de la hoja de papel.
Imprimir textoEspecifica si la impresora imprime o no como texto datos de PDL, que no son
admitidos por la impresora. Los datos de texto se imprimen en tamaño A4 o
Letter.
■ No (por defecto)
No se imprimen los datos recibidos.
■ Sí
Se imprimen los datos recibidos como datos de texto.
Disco RAMAsigna memoria al sistema de archivos del Disco RAM para las funciones de
impresión segura, intercalar trabajos e impresión de muestra.
■ Activar
Asigna memoria para las funciones de impresión segura e impresión
de prueba.
■ Desactivar (por defecto)
No asigna memoria para las funciones de impresión segura e impresión
de prueba.
Este elemento se muestra si se ha ampliado la memoria 256 MB como mínimo.
Discrepancia de
tamaño
Especifica si se imprime en papel procedente de otra bandeja cuando no hay
papel en la bandeja seleccionada por la función de selección automática de
bandeja.
■ No (por defecto)
Seleccione esta opción para que aparezca un mensaje indicándole que
cargue papel.
■ Tamaño más grande
Seleccione esta opción para sustituir el papel por uno de mayor tamaño
antes de imprimir con una ampliación del 100%.
■ Tam. más igual
Seleccione esta opción para sustituir el papel por papel del tamaño más
parecido antes de imprimir a una ampliación del 100%.
■ Ranura de alimentación manual
Seleccione esta opción para imprimir en el papel cargado en la ranura de
alimentación manual.
Si la selección de papel se realiza desde un ordenador, quedará anulada esta
configuración.
Impresora Phaser® 6130
5-10
Descripción de los elementos de menú
ElementoDescripción
mm/pulg.Especifica la unidad del tamaño de papel personalizado en milímetros (mm) o
pulgadas.
■ milímetros (mm) (por defecto)
El tamaño de papel se muestra en milímetros.
■ pulgadas (pulg.)
El tamaño de papel se muestra en pulgadas.
Página de
arranque
■ Sí (valor predeterminado)
■ No
Modo Mantenimiento
Utilice este menú para inicializar la NVM o para ajustar la configuración para cada tipo
de papel.
ElementoDescripción
Autoajustar reg.Ajusta el registro de colores automáticamente. Si se selecciona Sí, el registro de
colores se ajusta automáticamente. El valor predeterminado es Sí.
Ajusta reg colorCorrige el registro de colores manualmente. Para más información, consulte
Registro de colores en la página 6-7.
■ Autoajustar
Corrige el registro de colores.
■ Tabla reg color
Imprime la tabla de corrección.
■ Introd. número
Introduce el número para corregir el registro.
Limpiar reveladorResuelve los defectos de PQ asociados con los problemas de carga en trabajos
de impresión de gran cobertura.
Sustituir tóner
■ Amarillo
■ Magenta
■ Cian
■ Negro
Sustituir tamborAyuda a mejorar el rendimiento de la unidad de imagen después de un exceso
de exposición a la luz.
Inic.cont.impr.Inicializa el contador de impresión.
Inicializar NVM Inicializa la configuración guardada en la NVM, excepto la configuración de red.
La NVM es una memoria no volátil que guarda la configuración de la impresora
incluso después de apagarla. Después de ejecutar esta función y reiniciar la
impresión, se restablecen todos los parámetros del menú a sus valores por
defecto.
■ No es posible ejecutar este menú durante la impresión.
■ Es necesario reiniciar la impresora para activar esta configuración. Después
de realizar la configuración, apague la impresora y vuélvala a encender.
Restablecer vida
Restablece el contador de la vida útil del fusor a 0.
útil fusor
Impresora Phaser® 6130
5-11
PCL
Especifica la configuración para el PCL.
ElementoDescripción
Descripción de los elementos de menú
Tamaño del
papel
Especifica el tamaño de papel en el que se va a imprimir.
■ A4
■ B5
■ A5
■ 8.5x11
■ 8.5x13
■ 8.5x14
■ 7.25x10.5
■ Sobre Monarch
■ Sobre DL
■ Sobre C5
■ Sobre Com 10
■ Personalizado
OrientaciónLa dirección de impresión del papel puede ser Vertical u Horizontal. El valor
predeterminado es Vertical.
FuenteEspecifica la fuente que se va a utilizar. La fuente predeterminada es Courier.
Juego de
Especifica la fuente de los símbolos. El valor predeterminado es ROMAN-8.
símbolos
Tamaño de
fuente
Especifica el tamaño de la fuente. El tamaño predeterminado es 12.00. Es
posible especificar un valor entre 4.00 y 50.00 en incrementos de 0.25.
Paso de fuenteEspecifica el espacio entre caracteres. El espacio predeterminado es 10.00. Es
posible especificar un valor entre 6.00 y 24.00 en incrementos de 0.01.
Líneas por
página
Especifica el número de líneas por página. El número predeterminado es 64. Es
posible especificar un valor entre 5 y 128 en incrementos de 1.
CantidadEspecifica el número de copias que se va a imprimir entre 1 y 999. El número
predeterminado es 1.
Mejora de
imagen
Selecciona si se activa o no la función de mejora de imagen.
Mejora de la imagen es una función que difumina la línea de intersección entre
el blanco y el negro para eliminar las marcas y mejorar la apariencia visual. El
valor predeterminado es Sí.
Volcado hex. Especifica si se imprimen los datos enviados desde un ordenador en el código
ASCII, correspondiente al formato hexadecimal, para revisar los datos. El valor
predeterminado es Desactivar.
Modo BorradorEspecifica si se imprime o no en el modo de borrador. El valor predeterminado
es Desactivar.
Impresora Phaser® 6130
5-12
ElementoDescripción
Fin de líneaEstablece el final de línea.
■ No (por defecto)
No se agrega el comando de fin de línea.
CR=CR, LF=LF, FF=FF
■ Agregar LF
Se agrega el comando LF.
CR=CR-LF, LF=LF, FF=FF
■ Agregar CR
Se agrega el comando CR.
CR=CR, LF=CR-LF, FF=CR-FF
■ CR-XX
Se agregan los comandos CR y LF.
CR=CR-LF, LF=CR-LF, FF=CR-FF
Descripción de los elementos de menú
Color
predeterminado
Especifica el modo de color en Color o Negro. Este parámetro se utiliza cuando
no se ha especificado el modo de impresión a color para el trabajo que se ha
enviado a la impresora.
■ Negro (por defecto)
Se imprime en modo de blanco y negro.
■ Color
Se imprime en modo de color.
PostScript
Especifica la configuración PostScript.
ElementoDescripción
Informe de errores PS
Tiempo de espera de
trabajo PS
Modo de selección
del papel
Color salida
■ Sí (valor predeterminado)
■ No
■ No (valor predeterminado)
■ Sí
Auto (por defecto)
■ Color (valor predeterminado)
■ Negro
Impresora Phaser® 6130
5-13
Descripción de los elementos de menú
Panel de control
Especifica si se desea o no limitar las operaciones de menú con una contraseña para evitar
modificar las opciones de la impresora por error.
ElementoDescripción
Bloqueo del panelEspecifica si se desea o no limitar las operaciones de menú mediante una
contraseña. Si se selecciona Sí, el operador deberá introducir una
contraseña. Si se ha seleccionado Sí, deberá introducir una contraseña
para utilizar el Menú Admin. El valor predeterminado es No.
Cambiar contraseñaPermite cambiar la contraseña de bloqueo del panel.
Impresora Phaser® 6130
5-14
Lista de menús
Lista de menús
El Mapa de menús le ayuda a navegar por los menús del panel de control. Para imprimir el
Mapa de menús:
1. En el panel de control, pulse el botón
Menú, seleccione Págs. informac. y, a
continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione
Mapa de menús y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir.
Nota: Imprima el Mapa de menús para ver otras páginas de información disponibles
para imprimir.
Operaciones y botones principales del panel de control
Mostrar/cerrar la pantalla
Menú
Desplazarse por los
niveles de menú
Desplazarse por el menú
o los elementos del
mismo nivel
Mover el cursor (_) del
valor de configuración a
la derecha o a la
izquierda
Confirmar configuración Botón OK
Botón Menú
Botón Flecha adelante (desplaza un nivel hacia
abajo) o botón Flecha atrás (desplaza un nivel
hacia arriba)
Botón Flecha arriba (muestra el menú o elemento
anterior) o botón Flecha abajo (muestra el menú o
elemento siguiente)
Botón Flecha adelante (desplaza a la derecha) o
botón Flecha atrás (desplaza a la izquierda)
Restablecer la
configuración a los
valores predeterminados
Pulse los botones Flecha arriba y Flecha abajo al
mismo tiempo.
Consulte también:
Descripción de los elementos de menú en la página 5-4
Impresora Phaser® 6130
5-15
Calidad de impresión
Este capítulo incluye:
■Problemas con la calidad de impresión en la página 6-2
■Registro de colores en la página 6-7
Impresora Phaser® 6130
6-1
Problemas con la calidad de impresión
Problemas con la calidad de impresión
Si la calidad de impresión es baja, seleccione el síntoma más parecido de entre los que
aparecen en la tabla siguiente para corregir el problema.
Si no mejora la calidad de impresión después de seguir las instrucciones correspondientes,
póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Xerox o su distribuidor local.
Compruebe si los cartuchos de tóner (C/M/Y/K) cumplen las
especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
■ El papel no corresponde a la gama de especificación recomendada.
Sustituya el papel por papel del tamaño y tipo recomendado y
confirme que los parámetros del panel de control sean correctos.
Consulte Acerca del papel en la página 4-5.
■ El papel está húmedo.
Cambie el papel. Consulte Acerca del papel en la página 4-5.
■ La unidad de transferencia es antigua o está dañada.
Sustituya la unidad de transferencia.
■ La alimentación de alta tensión es defectuosa.
Consulte el sitio web de asistencia de Xerox,
www.xerox.com/office/6130support
Puede continuar en blanco y negro si los cartuchos de tóner de color se
agotan. En el controlador de impresión, seleccione Blanco y negro en el
campo Color de salida para continuar imprimiendo sin colores.
, para obtener ayuda.
Solo un color aparece descolorido:
■ Compruebe el estado del cartucho de tóner y sustitúyalo si
es necesario.
Impresora Phaser® 6130
6-2
SíntomaRazón/acción
Problemas con la calidad de impresión
Puntos negros o zonas
blancas dispersos
(áreas omitidas)
Rayas verticales
negras o de color
El papel no corresponde a la gama de especificación recomendada.
Sustituya el papel por papel del tamaño y tipo recomendado y confirme
que los parámetros del panel de control sean correctos. Consulte Acerca
del papel en la página 4-5.
La unidad de transferencia es antigua o está dañada.
Sustituya la unidad de transferencia.
Los cartuchos de tóner no son de Xerox.
■ Compruebe el estado del cartucho de tóner y sustitúyalo si
es necesario.
■ Compruebe si los cartuchos de tóner (C/M/Y/K) cumplen las
especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
Rayas o líneas de varios colores:
■ La unidad de transferencia o el fusor son antiguos o están dañados.
Compruebe el estado de la unidad de transferencia y del fusor y
sustitúyalos si es necesario.
■ Los cartuchos de tóner no son de Xerox.
Compruebe si los cartuchos de tóner (C/M/Y/K) cumplen las
especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
Raya de solo un color:
■ Compruebe el estado del cartucho de tóner y sustitúyalo si es
necesario.
Asegúrese de que el cartucho de tóner cumpla las especificaciones y
sustitúyalo si es necesario.
Manchas que se
repiten
Suciedad en la ruta del papel.
Imprima varias hojas en blanco.
El papel no corresponde a la gama de especificación recomendada.
Sustituya el papel por papel del tamaño y tipo recomendado y confirme
que los parámetros del panel de control sean correctos. Consulte Acerca
del papel en la página 4-5.
La unidad de transferencia o el fusor son antiguos o están dañados.
Compruebe el estado de la unidad de transferencia y del fusor y
sustitúyalos si es necesario.
Impresora Phaser® 6130
6-3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.