XEROX 6130 User Manual [es]

User Guide
Phaser® 6130
printer
Guida dell'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do Usuário
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
Betjeningsvejledning
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıIJȘ
www.xerox.com/support
Derechos de obra no publicada reservados conforme a las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos. El contenido de esta obra no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso de Xerox Corporation.
La protección de derechos de autor que se declara comprende todo tipo de materiales e información sujetos a protección de derechos de autor, ahora permitidos por la ley judicial o estatutaria, u otorgados en lo sucesivo, incluyendo, sin limitación, el material generado por los programas de software que se muestran en la pantalla, como estilos, plantillas, iconos, pantallas, vistas, etc.
®
XEROX
, CentreWare®, Phaser®, PrintingScout® y Walk-Up® son marcas comerciales de Xerox Corporation en Estados Unidos
y/o en otros países.
®
y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
Adobe
®
, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, Macintosh® y Mac OS® son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. en
Apple Estados Unidos y/o en otros países.
®
es una marca comercial de Hewlett-Packard Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
PCL
®
Microsoft
, Vista™, Windows® y Windows Server™ son marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en
otros países.
®
, NetWare® y IPX/SPX™ son marcas comerciales de Novell, Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
Novell
Como socio de E de E
NERGY STAR. El nombre y el logotipo de ENERGY STAR son marcas registradas en Estados Unidos.
NERGY STAR
®
, Xerox Corporation ha establecido que este producto cumple las directrices de ahorro de energía

Índice

Índice
1 Información de la impresora
Seguridad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Seguridad de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Seguridad de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Traslado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Símbolos de seguridad indicados en el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Especificaciones de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Información sobre normativas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Estados Unidos (Normativa FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Canadá (normativa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Informe de seguridad de materiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Reciclaje y desechado de productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Todos los países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Norteamérica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
2 Características de la impresora
Componentes principales y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Vista interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Diseño del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Páginas de información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Modo Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Salir del modo Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Comprobación del estado de los datos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Comprobación en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Impresora Phaser® 6130
i
Índice
Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la configuración de la
bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
3 Conexión de red básica
Visión general de la instalación y configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Elección de un método de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Conexión mediante Ethernet (recomendada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Conexión mediante USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Configuración de la dirección de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Direcciones IP y TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Configuración automática de la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . 3-6
Configuración manual de la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Instalación de los controladores de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Controladores disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Windows 2000 o posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Macintosh OS X, versión 10.2 y posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
4 Aspectos básicos de la impresión
Papel y soportes de impresión admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Directrices de uso del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Papel que puede provocar daños en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Directrices de almacenamiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Acerca del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Configuración de los tipos y tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Configuración de la bandeja de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Configuración de los tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Configuración de los tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Carga de papel en la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Carga de papel en la ranura de alimentación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Selección de las opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Selección de las preferencias de impresión (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Impresora Phaser® 6130
ii
Índice
Impresión en soportes especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Impresión de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Impresión de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Impresión en papel brillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Impresión en papel de tamaño personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Definición de tamaños de papel personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Impresión en papel de tamaño personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Impresión de documentos confidenciales - Impresión segura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Acerca de la impresión segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Configuración de la impresión segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Impresión con copia de prueba - Impresión de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Acerca de la impresión de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Configuración de la impresión de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
5 Utilización de los menús del panel de control
Menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Configuración de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Modificación de la configuración de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Descripción de los elementos de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Configuración de bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Páginas de información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Contadores de facturación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Menú Administración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Lista de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
6 Calidad de impresión
Problemas con la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Registro de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Ajuste automático del registro de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Ajuste manual del registro de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Activación/desactivación del ajuste automático del registro de colores. . . . . . . . . . . 6-9
7 Solución de problemas
Atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Prevención y solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Atascos de papel en la bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Atascos de papel en el fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Problemas con la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Activación de las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Impresora Phaser® 6130
iii
Índice
Mensajes de error del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Mensajes acerca de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Mensajes acerca de la impresora y otros elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Mensajes del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Alertas de PrintingScout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Asistente de Ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Vínculos con la web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
8 Mantenimiento
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Limpieza del interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Pedido de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Elementos de mantenimiento de rutina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Cuándo hacer un pedido de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Reciclaje de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Administración de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Comprobación/administración de la impresora con CentreWare IS. . . . . . . . . . . . . . 8-5
Comprobación del estado de la impresora con PrintingScout . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Comprobación del estado de la impresora a través del correo electrónico. . . . . . . . . 8-6
Comprobación de los recuentos de páginas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Traslado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Índice alfabético
Impresora Phaser® 6130
iv

Información de la impresora

Este capítulo incluye:
Seguridad del usuario en la página 1-2
Especificaciones de la impresora en la página 1-8
Información sobre normativas en la página 1-9
Informe de seguridad de materiales en la página 1-11
Reciclaje y desechado de productos en la página 1-12
Impresora Phaser® 6130
1-1

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario
La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará un funcionamiento seguro de la impresora de forma continua.

Seguridad eléctrica

Use el cable de alimentación suministrado con la impresora.
Enchufe el cable directamente a una toma eléctrica correctamente conectada a tierra.
Asegúrese de que los extremos del cable están enchufados de forma segura. Si no sabe si la toma está conectada a tierra, pida a un electricista que lo compruebe.
No utilice un enchufe adaptador a tierra para conectar la impresora a una toma eléctrica
que no tenga conexión a tierra.
No utilice un cable alargador ni una regleta de conexiones.
Compruebe que la impresora está enchufada a una toma eléctrica que proporcione el
voltaje adecuado. Revise las especificaciones eléctricas de la impresora con un electricista si es necesario.
Advertencia: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, asegúrese de que la
impresora esté correctamente conectada a tierra. Los productos eléctricos pueden conllevar riesgos en caso de uso indebido.
No ponga la impresora en un lugar donde se pueda pisar el cable de alimentación eléctrica.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación eléctrica.
No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas tienen por objeto evitar que la
impresora se caliente en exceso.
No deje caer clips ni grapas dentro de la impresora.
Advertencia: No introduzca objetos en las ranuras o aberturas de la impresora. Si hace
contacto con algún punto con carga eléctrica o si cortocircuita algún componente, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Impresora Phaser® 6130
1-2
Seguridad del usuario
Si observa ruidos y olores inusuales:
1. Apague la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado para que resuelva el problema.
El cable de alimentación va unido a la impresora mediante un enchufe en la parte posterior. Si fuese necesario desconectar todas las conexiones eléctricas de la impresora, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Advertencia: No extraiga las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con
tornillos, a menos que esté instalando algún equipo opcional y se haya indicado expresamente que lo haga. Cuando se realizan estas instalaciones, la impresora debe estar apagada. A excepción de las opciones instalables por el usuario, los componentes que se encuentran tras dichas cubiertas no requieren ningún tipo de mantenimiento o servicio por parte del usuario.
Nota: Puede dejar la impresora encendida para un rendimiento óptimo del equipo, ya que esto
no representa ningún peligro. No obstante, si no se va a utilizar la impresora durante un periodo de tiempo prolongado, se deberá apagar y desenchufar.
Las situaciones siguientes representan un riesgo para su seguridad:
El cable de alimentación está dañado o raído.
Se ha derramado líquido en la impresora.
La impresora está expuesta a agua.
Si se produce alguna de estas condiciones:
1. Apague la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado.

Seguridad del láser

En lo que respecta al láser en particular, esta impresora cumple las normas de rendimiento para productos láser estipuladas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales para los productos láser de clase 1. La impresora no emite luz peligrosa, ya que su haz está totalmente confinado durante todos los modos de mantenimiento y trabajo del cliente.

Seguridad de mantenimiento

No realice ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente descrito
en la documentación que acompaña a la impresora.
No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede tener como
consecuencia un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
No intente abrir, volver a utilizar o quemar ningún consumible ni elemento de
mantenimiento de rutina. Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte www.xerox.com/gwa
.
Impresora Phaser® 6130
1-3
Seguridad del usuario

Seguridad de funcionamiento

Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad. Estos requisitos consisten en la inspección y aprobación de la unidad por parte de un organismo de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales establecidas. Si presta atención a las siguientes directrices de seguridad, contribuirá a que su impresora funcione continuamente de forma segura.
Ubicación de la impresora
Coloque la impresora en un lugar sin polvo, con una temperatura entre 10 °C y 32 °C (50 °F y 90 °F) y una humedad relativa entre el 15 y el 85 por ciento.
La humedad debe ser del 70 por ciento o menor a 32 °C, y la temperatura debe ser de 28 °C o menor a un 85 por ciento de humedad.
Nota: Los cambios repentinos de temperatura pueden afectar a la calidad de la impresión. Si
una habitación fría se calienta rápidamente se puede producir condensación dentro de la máquina, interfiriendo directamente en la transferencia de imagen.
Espacio de separación de la impresora
Coloque la impresora en una zona con suficiente espacio para la ventilación, funcionamiento y mantenimiento. Los espacios mínimos recomendados son:
Espacio de separación superior:
20 cm (7.9 pulg.) por encima de la impresora
Requisitos de atura total:
Impresora: 58.9 cm (23.2 pulg.)
Otros espacios de separación:
10 cm (3.9 pulg.) por detrás de la impresora
60 cm (23.6 pulg.) por delante de la impresora
10 cm (3.9 pulg.) por la parte izquierda de la impresora
25 cm (9.8 pulg.) por la parte derecha de la impresora
Directrices de funcionamiento
No bloquee ni tape las ranuras y aberturas de la impresora. Sin una ventilación adecuada,
puede que la impresora se caliente excesivamente.
Para un óptimo rendimiento, use la impresora en alturas inferiores a 3500 m (11480 pies).
No coloque la impresora cerca de una fuente de calor.
No exponga directamente la impresora a la luz solar para evitar que se dañen los
componentes sensibles a la luz cuando las puertas estén abiertas.
No coloque la impresora frente a la corriente de aire frío de un sistema de
aire acondicionado.
Impresora Phaser® 6130
1-4
Seguridad del usuario
Coloque la impresora en una superficie nivelada y sólida, sin vibraciones, con suficiente
resistencia para el peso de la impresora. Debe estar nivelada horizontalmente con una inclinación inferior a 1º y con las cuatro patas firmemente apoyadas sobre la superficie. El peso de la impresora básica con consumibles es de 17.2 kg (38 libras).
No coloque la impresora en lugares que estén expuestos a fuerzas magnéticas.
No coloque la impresora en lugares húmedos.
No coloque la impresora en lugares que puedan estar expuestos a vibraciones.
Directrices de seguridad sobre impresión
Cuando encienda la impresora, espere entre 10 y 15 segundos antes de apagarla.
Mantenga las manos, cabello, collares, etc. apartados de los rodillos de alimentación
y salida.
Cuando la impresora esté imprimiendo:
No extraiga la bandeja de origen de papel que ha seleccionado en el controlador de
impresora o en el panel de control.
No abra las puertas.
No mueva la impresora.
Suministros de la impresora
Utilice los suministros diseñados específicamente para la impresora. El uso de materiales
no adecuados puede producir un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en la impresora, opciones y
suministros o suministradas con los mismos.
Precaución: No se recomienda el uso de suministros que no sean Xerox. La garantía Xerox,
los acuerdos de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) no cubren los daños, mal funcionamiento o disminución del rendimiento, si éstos han sido causados por el uso de suministros que no pertenecen a Xerox, o por el uso de suministros Xerox que no son específicos de esta impresora. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más información, póngase en contacto con su representante local.
Impresora Phaser® 6130
1-5
Seguridad del usuario

Traslado de la impresora

Respete los siguientes consejos para evitar lesiones o daños a la impresora:
Antes de trasladar la impresora, apáguela y desenchufe todos los cables de alimentación y
comunicaciones.
Levante siempre la impresora por los puntos designados.
17.2 kg 38 lb
6130-071
Impresora Phaser® 6130
1-6
6130-072
Seguridad del usuario
Transporte la impresora sin inclinarla.
Precaución: No incline la impresora más de 10 grados hacia delante/atrás o hacia la
derecha/izquierda. Si inclina la impresora más de 10 grados, podría derramarse el tóner del interior de la impresora.
No coloque alimentos ni líquidos sobre la impresora.
Precaución: Si la impresora se traslada de forma incorrecta o no se reembala correctamente
para su envío, puede sufrir daños que no están cubiertos por la garantía, el acuerdo de servicio o la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total). La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más información, póngase en contacto con su representante local.
Consulte también:
Traslado de la impresora en la página 8-10

Símbolos de seguridad indicados en el producto

Tener cuidado (o llamar la atención sobre un componente concreto). Consulte el manual o manuales para obtener información.
Superficie caliente dentro o sobre la impresora. Tenga cuidado para evitar lesiones.
El fusor puede tardar 30 minutos en enfriarse.
No tocar.
Impresora Phaser® 6130
1-7

Especificaciones de la impresora

Especificaciones de la impresora
Elemento Contenido
Dimensiones 400 (A) x 445 (P) x 389 (Al) mm
Peso Impresora: 17.2 kg (38 libras) incluidos los consumibles
Periodo de calentamiento 30 segundos o menos (con la impresora encendida y una temperatura
°C)
de 22
No obstante, el sistema eléctrico de la impresora está listo 10 segundos después de encender la impresora.
Velocidad de impresión
continua
Resolución Resolución de procesamiento de datos: 600 x 600 ppp (25.4
Fuente de alimentación 110-127 V~, 50/60 Hz, 10 A
Consumo de energía 110 V CA:
*1
Color:
Impresión a una cara: 12 hojas/min
Blanco y negro:
Impresión a una cara: 16 hojas/min
Importante
*1
La velocidad de impresión puede disminuir debido al tipo de papel (p. ej., transparencias o sobres), el tamaño y las condiciones de impresión. La velocidad de impresión puede disminuir debido al ajuste de la calidad de imagen.
*2
Velocidad de impresión continua de documentos en formato Letter o A4.
puntos/mm): Multivalorado (25.4 puntos/mm)
Resolución de salida: 600 ppp (25.4 puntos/mm)
220-240 V~, 50/60 Hz, 5 A
Modo de reposo: 5 W o menos
Modo en espera: menos de 50 W (con el fusor encendido), Impresión en color continua: 280 W, Impresión monocroma continua: 280 W
220 - 240 V CA:
Modo de reposo: 5 W o menos
Modo en espera: menos de 50 W (con el fusor encendido), Impresión en color continua: 280 W, Impresión monocroma continua: 280 W
La impresora no consume electricidad cuando el interruptor eléctrico está apagado, aunque la impresora esté conectada a una toma de CA.
Impresora con la calificación ENERGY STAR:
El tiempo predeterminado para que la impresora pase al modo de ahorro de energía es de 30 minutos.
*2
*2
Impresora Phaser® 6130
1-8

Información sobre normativas

Información sobre normativas
Este producto se ha probado con arreglo a la normativa sobre emisiones electromagnéticas e inmunidad. El objeto de esta normativa es mitigar las interferencias causadas o recibidas por el producto en un entorno de oficina habitual.

Estados Unidos (Normativa FCC)

Se ha comprobado que este equipo cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza conforme a estas instrucciones, puede causar interferencias dañinas con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencias en una determinada instalación. Si este equipo causa interferencias a equipos de recepción de radio o televisión, lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie la ubicación del receptor.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito que no sean a los que está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión.
Los cambios o modificaciones no autorizados por Xerox de forma expresa pueden cancelar la autorización del usuario para utilizar este equipo. Para asegurar el cumplimiento de la Sección 15 de las Normas FCC, utilice cables de interfaz apantallados.

Canadá (normativa)

Este aparato digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Impresora Phaser® 6130
1-9
Información sobre normativas

Unión Europea

La marca CE que lleva este producto significa que Xerox declara el cumplimiento de las siguientes directivas vigentes de la UE en las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva de Baja Tensión 73/23/EEC enmendada por 93/68/EEC
1 de enero de 1996: Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336/EEC
Si este producto se utiliza correctamente, de acuerdo con las instrucciones del usuario, no es peligroso ni para el consumidor ni para el entorno.
Para asegurar el cumplimiento de las normas de la Unión Europea se deben utilizar cables de interfaz apantallados.
Si desea obtener una copia firmada de la Declaración de conformidad de este producto, póngase en contacto con Xerox.
Impresora Phaser® 6130
1-10

Informe de seguridad de materiales

Informe de seguridad de materiales
Para ver el Informe sobre seguridad de materiales acerca de la Impresora Phaser 6130, consulte:
Estados Unidos y Canadá: www.xerox.com/msds
Unión Europea: www.xerox.com/environment_europe
Los números de teléfono de los Centros de asistencia técnica pueden consultarse en
www.xerox.com/office/worldcontacts
.
Impresora Phaser® 6130
1-11

Reciclaje y desechado de productos

Reciclaje y desechado de productos

Todos los países

Si usted es el responsable de la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el producto puede contener plomo, mercurio, perclorato y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada por motivos medioambientales. La presencia de plomo, mercurio y perclorato no incumple en modo alguno las normativas vigentes en el momento en que se comercializa este producto. Para obtener información, póngase en contacto con las autoridades locales. Perclorato: Este producto puede contener uno o más dispositivos con perclorato, por ejemplo, las baterías. Puede que sea necesario manipularlo mediante algún procedimiento especial; consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

Unión Europea

Algunos equipos se pueden utilizar tanto en el ámbito doméstico/privado como en el ámbito profesional/de negocios.
.
Ámbito doméstico/privado
Este símbolo que aparece en su equipo indica que este no se debe desechar como material doméstico común.
En conformidad con la legislación europea, los aparatos eléctricos y electrónicos que lleguen al final de su vida útil deben separarse de los desechos domésticos.
En el ámbito doméstico de los estados miembros de la UE existen puntos de recogida designados para dejar los aparatos eléctricos y electrónicos sin ningún coste. Para obtener información, póngase en contacto con las autoridades locales.
En algunos estados miembros, es posible que el distribuidor local tenga la obligación de retirar el equipo viejo sin ningún coste cuando se adquiere un equipo nuevo. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información.
Impresora Phaser® 6130
1-12
Reciclaje y desechado de productos
Ámbito profesional/de negocios
Este símbolo que aparece en su equipo indica que este se debe desechar en conformidad con los procedimientos vigentes en su país.
En conformidad con la legislación europea, los aparatos eléctricos y electrónicos que lleguen al final de su vida útil deben desecharse conforme a los procedimientos vigentes.
Antes de desechar el equipo, póngase en contacto con su distribuidor local o representante de Xerox para obtener información sobre el procedimiento de recogida de equipos que han llegado al final de su vida útil.

Norteamérica

Xerox tiene en funcionamiento un programa para la recogida y reutilización/reciclaje de los equipos. Póngase en contacto con el representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar si este producto Xerox forma parte del programa. Para más información sobre los programas medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment contacto con las autoridades locales para obtener información sobre el reciclaje y la eliminación de equipos.
En Estados Unidos, también puede consultar a Electronic Industries Alliance en
www.eiae.org
.
o póngase en

Otros países

Para obtener información, póngase en contacto con las autoridades locales.
Impresora Phaser® 6130
1-13

Características de la impresora

Este capítulo incluye:
Componentes principales y funciones en la página 2-2
Panel de control en la página 2-6
Modo Ahorro de energía en la página 2-8
Comprobación del estado de los datos de impresión en la página 2-9
Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la configuración de la
bandeja de papel en la página 2-10
Más información en la página 2-11
Impresora Phaser® 6130
2-1

Componentes principales y funciones

Componentes principales y funciones
Esta sección incluye:
Vista frontal en la página 2-2
Vist a p os terior en la página 2-3
Vista interna en la página 2-4
Configuración de la impresora en la página 2-5

Vista frontal

7
1
2
3
1. Panel de control
2. Puerta frontal
3. Botón para abrir la puerta frontal
4. Ranura de alimentación manual
5. Bandeja de papel
6. Cartuchos de tóner
7. Bandeja de salida
6
4
5
6130-073
Impresora Phaser® 6130
2-2

Vista posterior

Componentes principales y funciones
1
2
3
1. Tarjeta de red multiprotocolo (MPC)
2. Ranura de memoria opcional
3. Conector de red
4
5
6130-075
4. Puerto USB
5. Conector del cable de alimentación eléctrica
6. Interruptor eléctrico
6
Impresora Phaser® 6130
2-3

Vista interna

2
1. Fusor
2. Unidad de imagen
3. Botón para abrir la puerta frontal
4. Unidad de transferencia
Componentes principales y funciones
1
4
3
6130-074
Impresora Phaser® 6130
2-4

Configuración de la impresora

Configuración de la impresora
Componentes principales y funciones
Características
Configuración de memoria* 128 MB
Velocidad de impresión (color/mono) 12/16 hojas/minuto
Resoluciones (ppp)
Estándar 600 x 600 x 1 bit
Mejorada 600 x 600 x 4 bits
Interfaz Ethernet 10/100 Base-Tx
Ranura de alimentación manual (1 hoja)
Bandeja de papel (250 hojas) Estándar
* Todas las configuraciones tienen una ranura de memoria que admite memorias DDR2 DIMM
de 256 MB/512 MB/1024 MB, hasta un máximo de 1152 MB. Las memorias estándar van soldadas a la tarjeta.
6130
Estándar

Opciones

Puede solicitar memoria adicional y una tarjeta multiprotocolo si estos componentes no se suministran de forma estándar con la impresora.
Memoria
La impresora incluye una ranura que admite memorias DDR2 DIMM de 256, 512 ó 1024 MB.
Tarjeta de red multiprotocolo
La tarjeta de red multiprotocolo proporciona protocolos y características de seguridad adicionales que incluyen IPP, SMB, NetWare, WINS, DDNS y SSL/HTTPS e IPv6.
Impresora Phaser® 6130
2-5

Panel de control

Esta sección incluye:
Diseño del panel de control en la página 2-6
Pantalla en la página 2-6
Mapa de menús en la página 2-7
Páginas de información en la página 2-7

Diseño del panel de control

1
Panel de control
2
3
4
8
1. La pantalla gráfica muestra mensajes de
estado, menús y niveles de tóner.
2. Botón Menú
Permite desplazarse a los menús. Permite cambiar entre la visualización de menús y la pantalla de impresión.
3. Botón OK.
Ajusta los valores de menú. También imprime informes y listas.
4. Botón Despertar
Esta luz se enciende cuando la impresora está en modo de ahorro de energía. Pulse el botón para salir del modo de ahorro de energía.
5. Botón Cancelar
Cancela el trabajo de impresión actual.
7
6
6. Botón Flecha arriba
Permite desplazarse hacia arriba por los menús.
Botón Flecha abajo
Permite desplazarse hacia abajo por los menús.
Botón Flecha atrás
Permite desplazarse hacia atrás por los menús o muestra el menú Caract. Walk-Up.
Botón Flecha adelante
Permite desplazarse hacia adelante por los menús.
7. Error
La luz roja indica una condición de error.
8. Lista
La luz verde indica que la impresora está lista para recibir datos del ordenador. Si la luz parpadea, significa que la impresora está ocupada recibiendo datos.
5
6130-076

Pantalla

Hay dos tipos de pantallas:
Pantalla de impresión (para mostrar el estado de la impresora)
Pantalla de menús (para la configuración de opciones)
Impresora Phaser® 6130
2-6
Panel de control

Páginas de información

Dispone de una serie de páginas de información que le ayudarán a obtener el mejor rendimiento de su impresora. Puede acceder a estas páginas desde el panel de control. Imprima el Mapa de menús para ver dónde se encuentran esas páginas de información en la estructura de menús del panel de control.
Mapa de menús
El Mapa de menús le ayuda a navegar por los menús del panel de control. Para imprimir el Mapa de menús:
1. En el panel de control, pulse el botón
a continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione
Nota: imprima el Mapa de menús para ver otras páginas de información disponibles
para imprimir.
Mapa de menús y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir la página.
Menú, seleccione Páginas de información y,
Página de configuración
Para imprimir la página de configuración, que muestra información actualizada sobre la impresora, siga estos pasos:
1. En el panel de control, pulse el botón
continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir.
Menú, seleccione Páginas de información y, a
Impresora Phaser® 6130
2-7

Modo Ahorro de energía

Modo Ahorro de energía
La impresora cuenta con un modo Ahorro de energía para reducir el consumo de energía cuando la impresora no está en uso.
Si no se reciben datos de impresión durante 30 minutos (por defecto), la impresora entrará en el modo Ahorro de energía.
El intervalo de tiempo que se puede especificar para que la impresora entre en el modo Ahorro de energía es de 5 a 60 minutos. Cuando la impresora está en el modo Ahorro de energía, el consumo es de 5 W o menos. El tiempo requerido para que la impresora salga de este modo y esté lista para imprimir es de unos 15 segundos.
Consulte también:
Modificación del tiempo de espera de ahorro de energía en la página 5-3

Salir del modo Ahorro de energía

La impresora sale automáticamente del modo Ahorro de energía en el momento en el que recibe datos del ordenador.
Para cancelar el modo Ahorro de energía manualmente, pulse el botón Despertar.
Impresora Phaser® 6130
2-8

Comprobación del estado de los datos de impresión

Comprobación del estado de los datos de impresión

Comprobación en Windows

En la ventana Estado se muestra información de la impresora y de su estado. Haga doble clic en el icono de impresora PrintingScout de la barra de tareas en la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, seleccione la columna Estado.
Se puede cambiar el contenido de la pantalla con el botón situado a la izquierda de la ventana Estado de la impresora.
Botón Opción de estado: permite visualizar la pantalla Opción de estado para comprobar el nombre de la impresora, el puerto de conexión de la impresora y el estado de la impresora.
Para más información sobre PrintingScout, consulte la ayuda:
1. En el menú Inicio, seleccione Programas.
2. Seleccione Xerox Office Printing.
3. Seleccione PrintingScout.
4. Seleccione Ayuda de PrintingScout.
Comprobación en Servicios de Internet de CentreWare
En la ficha Trabajos de Servicios de Internet de CentreWare, puede comprobar el estado del trabajo de impresión enviado a la impresora.
Impresora Phaser® 6130
2-9
Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la configuración de la

Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la configuración de la bandeja de papel

Imprima la página de configuración para ver la información actualizada sobre la impresora:
1. En el panel de control, pulse el botón
continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir.
Menú, seleccione Páginas de información y, a
Impresora Phaser® 6130
2-10

Más información

Más información
Obtenga información sobre la impresora y sus funciones de las siguientes fuentes de información.

Recursos

Información Fuente
Guía de instalación* Incluida con la impresora
Guía de uso rápido* Incluida con la impresora
Guía del usuario (PDF)* Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del
software y la documentación)
Lecciones prácticas de inicio rápido (solamente en inglés)
Lecciones prácticas en vídeo www.xerox.com/office/6130support
Recommended Media List (Listado de soportes recomendados)
Asistente de Ayuda en línea www.xerox.com/office/6130support
Asistencia técnica www.xerox.com/office/6130support
Páginas de información Menú del panel de control
* También disponible en el sitio web de asistencia técnica.
www.xerox.com/office/6130support
Recommended Media List (United States) ((Listado de soportes recomendados (EE. UU.))
Recommended Media List (Europe) (Listado de soportes recomendados (Europa))
Impresora Phaser® 6130
2-11

Conexión de red básica

Este capítulo incluye:
Visión general de la instalación y configuración de la red en la página 3-2
Elección de un método de conexión en la página 3-3
Configuración de la dirección de red en la página 3-5
Instalación de los controladores de la impresora en la página 3-9
Este capítulo proporciona información básica sobre cómo configurar y conectar la impresora.
Consulte también: (Solo en inglés).
Lecciones prácticas sobre el uso de los Servicios de Internet de CentreWare:
www.xerox.com/office/6130support
Lecciones prácticas sobre el uso del controlador de impresora de Windows:
www.xerox.com/office/6130support
Impresora Phaser® 6130
3-1

Visión general de la instalación y configuración de la red

Visión general de la instalación y configuración de la red
Para configurar la red:
1. Conecte la impresora a la red con el hardware y cableado recomendados.
2. Encienda la impresora y el ordenador.
3. Imprima la página de configuración y consérvela para consultas posteriores.
4. Instale el software del controlador en el ordenador desde el Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación). Si precisa información sobre la instalación del controlador, consulte la sección de este capítulo correspondiente al sistema operativo específico que utiliza.
5. Configure la dirección TCP/IP de la impresora, necesaria para identificar la impresora en
la red.
Sistemas operativos Windows: ejecute el instalador del Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación) con la opción de establecer
automáticamente la dirección IP de la impresora si ésta está conectada a una red TCP/IP existente. También puede establecer manualmente la dirección IP de la impresora en el panel de control.
Sistemas Macintosh: configure manualmente la dirección TCP/IP de la impresora en
el panel de control.
6. Imprima una página de configuración para comprobar los nuevos parámetros.
Nota: Si el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la
documentación) no está disponible, puede descargar el controlador más reciente de
www.xerox.com/office/6130drivers
.
Impresora Phaser® 6130
3-2

Elección de un método de conexión

Elección de un método de conexión
Conecte la impresora mediante Ethernet o USB. Una conexión USB es una conexión directa y no se utiliza para la conexión en red. La conexión Ethernet se utiliza para conectarse en red. Los requisitos de hardware y cableado varían para cada método de conexión. Generalmente, los cables y el hardware no se incluyen con la impresora y deben adquirirse por separado. Esta sección incluye:
Conexión mediante Ethernet (recomendada) en la página 3-3
Conexión mediante USB en la página 3-4

Conexión mediante Ethernet (recomendada)

Ethernet se puede usar para uno o más ordenadores. Admite numerosas impresoras y sistemas en una red Ethernet. La conexión Ethernet es recomendable porque es más rápida que una conexión USB. También permite al usuario acceder directamente a los Servicios de Internet de CentreWare (IS). La interfaz de web CentreWare IS le permite administrar, configurar y supervisar impresoras conectadas en red desde el ordenador.
Conexión de red
Dependiendo de su configuración particular, el siguiente hardware y cableado será necesario para Ethernet.
Si está conectándose a un ordenador, será necesario un cable RJ-45 Ethernet cruzado.
Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador de Ethernet, o un cable
o un encaminador DSL, serán necesarios dos o más cables de par trenzado (categoría 5/RJ-
45). (Un cable para cada dispositivo).
Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador, conecte el ordenador al concentrador con un cable y luego conecte la impresora al concentrador con el segundo cable. Puede utilizar cualquier puerto del concentrador excepto el puerto de transmisión ascendente de datos.
Consulte también:
Configuración de la dirección de red en la página 3-5 Instalación de los controladores de la impresora en la página 3-9
Impresora Phaser® 6130
3-3
Elección de un método de conexión

Conexión mediante USB

Si se conecta a un ordenador, la conexión USB proporciona una elevada velocidad de transferencia de datos. No obstante, una conexión USB no es tan rápida como una conexión Ethernet. Para utilizar la tecnología USB, los usuarios de PC deben disponer de Microsoft Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista o un sistema operativo más reciente. Los usuarios de Macintosh deberán utilizar Mac OS X, versión 10.2 o posterior.
Conexión USB
La conexión USB requiere un cable USB A/B estándar. Este cable no está incluido con su impresora y debe adquirirse por separado. Compruebe que utiliza el cable USB adecuado para su conexión (2.0 para obtener los mejores resultados).
1. Conecte el cable USB a la impresora y enciéndala.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al ordenador.
Consulte también:
Instalación de los controladores de la impresora en la página 3-9
Impresora Phaser® 6130
3-4

Configuración de la dirección de red

Configuración de la dirección de red
Esta sección incluye:
Direcciones IP y TCP/IP en la página 3-5
Configuración automática de la dirección IP de la impresora en la página 3-5
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora en la página 3-6
Configuración manual de la dirección IP de la impresora en la página 3-7

Direcciones IP y TCP/IP

Si el ordenador está conectado a una red grande, póngase en contacto con su administrador de la red para determinar las direcciones TCP/IP y otros detalles de la configuración adecuados.
Si va a crear su propia red de área local o desea conectar la impresora directamente al ordenador mediante Ethernet, siga el procedimiento para configurar automáticamente la dirección IP (Protocolo de Internet) de la impresora.
Los PC y las impresoras utilizan principalmente protocolos TCP/IP para comunicarse a través de una red Ethernet. Con los protocolos TCP/IP, cada impresora y cada ordenador deben tener una dirección IP exclusiva. Es importante que las direcciones sean similares pero no iguales, solamente el último dígito debe ser distinto. Por ejemplo, la impresora puede tener la dirección
192.168.1.2, mientras que el ordenador tiene la dirección 192.168.1.3. Otro dispositivo podría tener la dirección 192.168.1.4.
Por lo general, los ordenadores Macintosh utilizan bien el protocolo TCP/IP o bien Bonjour para comunicarse con una impresora en red. Para sistemas Mac OS X, es preferible TCP/IP. A diferencia de TCP/IP, Bonjour no requiere que las impresoras o los ordenadores tengan direcciones IP.
Muchas redes tienen un servidor de Protocolo dinámico de configuración de host (DHCP). Un servidor DHCP programa una dirección IP automáticamente en cada PC e impresora de la red que esté configurada para utilizar DHCP. En la mayoría de encaminadores (routers) de cable y DSL hay un servidor DHCP incorporado. Si utiliza un encaminador de cable o DSL, consulte la documentación del encaminador para obtener información sobre las direcciones IP.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6130support

Configuración automática de la dirección IP de la impresora

Si la impresora está conectada a una red TCP/IP pequeña existente sin un servidor DHCP, utilice el instalador del Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación) para detectar o asignar una dirección IP a la impresora. Para obtener más instrucciones, introduzca el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación) en la unidad de CD-ROM del ordenador. Una vez iniciado el instalador de Xerox, siga las indicaciones para realizar la instalación.
Nota: Para que el instalador automático funcione, la impresora debe estar conectada a una red
TCP/IP existente.
Impresora Phaser® 6130
3-5
Configuración de la dirección de red

Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora

Hay dos protocolos disponibles para configurar dinámicamente la dirección IP de la impresora:
DHCP (activado de forma prefijada en todas las impresoras Phaser)
IP auto
Ambos protocolos se pueden activar o desactivar a través del panel de control o mediante CentreWare IS en el caso de DHCP.
Mediante el panel de control
Para activar o desactivar el protocolo DHCP o IP auto:
1. En el panel de control, seleccione el botón
2. Seleccione el menú
3. Seleccione el menú
4. Seleccione el menú
5. Seleccione
Obtener dirección IP y pulse el botón OK.
Administración y pulse el botón OK.
Configuración de red y pulse el botón OK.
TCP/IP y pulse el botón OK.
Menú y, a continuación, pulse el botón OK.
Mediante CentreWare IS
Para activar/desactivar el protocolo DHCP:
1. Inicie el explorador web.
2. En el campo Dirección del explorador, escriba la dirección IP de la impresora.
3. Seleccione Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione TCP/IP.
6. En el campo Obtener dirección IP, seleccione la opción DHCP/Autonet.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios.
Impresora Phaser® 6130
3-6
Configuración de la dirección de red

Configuración manual de la dirección IP de la impresora

Nota: Compruebe que el ordenador tiene una dirección IP configurada adecuadamente para la
red. Para más información, póngase en contacto con el administrador de la red.
Si se encuentra en una red sin un servidor DHCP, o en un entorno en el que el administrador de la red asigna direcciones IP de impresora, puede utilizar este método para establecer la dirección IP manualmente. La dirección IP que establezca manualmente tendrá preferencia sobre DHCP e IP auto. Otra posibilidad es que, si está en una oficina pequeña con un solo PC y utiliza una conexión de módem de acceso telefónico, puede establecer la dirección IP manualmente.
Información necesaria para asignar la dirección IP manualmente
Información Comentarios
Dirección IP (Protocolo de Internet) de la impresora
Máscara de red Si no está seguro, déjelo en blanco. La impresora
Dirección de encaminador/pasarela predeterminada
El formato es xxx.xxx.xxx.xxx, donde xxx representa un número del sistema decimal comprendido entre 0 y 255.
seleccionará la máscara adecuada.
La dirección de encaminador es necesaria para comunicarse con el dispositivo host desde cualquier lugar que no sea el segmento de red local.
Mediante el panel de control
Para configurar manualmente la dirección IP:
1. En el panel de control, pulse el botón Menú.
2. Seleccione el menú
3. Seleccione el menú
4. Seleccione el menú
5. Seleccione
6. Seleccione
7. Seleccione
Obtener dirección IP y pulse el botón OK.
Panel y, a continuación, pulse el botón OK.
Dirección IP en el menú TCP/IP y utilice las flechas para configurar los
valores IP; a continuación, pulse el botón OK.
Administración y pulse el botón OK.
Configuración de red y pulse el botón OK.
TCP/IP y pulse el botón OK.
Impresora Phaser® 6130
3-7
Configuración de la dirección de red
Cambio o modificación de la dirección IP mediante CentreWare IS
CentreWare IS proporciona una interfaz simple que le permite administrar, configurar y supervisar impresoras en red desde el ordenador utilizando un servidor web incorporado. Para obtener información completa sobre CentreWare IS, haga clic en el botón Ayuda en CentreWare IS para ir a la Ayuda en línea de CentreWare IS.
Después de configurar la dirección IP de la impresora, puede modificar los parámetros de TCP/IP mediante CentreWare IS.
1. Inicie el explorador web.
2. En el campo Dirección del explorador, escriba la dirección IP de la impresora.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione TCP/IP.
6. Introduzca o modifique la configuración y haga clic en Guardar cambios en la parte
inferior de la página.
Impresora Phaser® 6130
3-8

Instalación de los controladores de la impresora

Instalación de los controladores de la impresora
Esta sección incluye:
Controladores disponibles en la página 3-9
Windows 2000 o posterior en la página 3-10
Macintosh OS X, versión 10.2 y posteriores en la página 3-10

Controladores disponibles

Para acceder a opciones especiales de impresión, utilice un controlador de impresora Xerox.
Xerox proporciona controladores para numerosos lenguajes de descripción de página y sistemas operativos. Están disponibles los siguientes controladores de impresora:
Controlador de impresora Fuente* Descripción
Windows PostScript Driver (también se utiliza para Windows Vista)
PCL6 CD-ROM y
Controlador de Mac OS X (versión 10.2 y posterior)
UNIX Solo Web Este controlador permite imprimir desde un
Linux CD-ROM Este controlador permite imprimir desde un
* Visite www.xerox.com/office/6130drivers
CD-ROM y web
web
CD-ROM y web
El controlador PostScript se recomienda para aprovechar al máximo las características personalizadas del sistema y de Adobe® PostScript® original. (Controlador de impresora predeterminado)
El controlador Printer Command Language puede utilizarse para aplicaciones que requieren PCL.
Nota: Solo para Windows 2000, XP y Vista.
El controlador permite imprimir desde un sistema operativo Mac OS X (versión 10.2 y posterior).
sistema operativo UNIX.
sistema operativo Linux.
para obtener los controladores de impresora
más recientes.
Impresora Phaser® 6130
3-9
Instalación de los controladores de la impresora

Windows 2000 o posterior

Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. Si no se inicia el
instalador, realice los siguientes pasos:
a. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Ejecutar. b. En la ventana Ejecutar, escriba: <unidad CD>:\INSTALL.EXE.
2. Seleccione en la lista el idioma que prefiera.
3. Seleccione Instalar el controlador de impresora.
4. Seleccione el método de instalación que desee utilizar y siga las instrucciones de
la pantalla.
Nota: PrintingScout es una opción independiente del controlador de impresora. Para instalar
PrintingScout, utilice el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación).
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6130support

Macintosh OS X, versión 10.2 y posteriores

Configure la impresora utilizando Bonjour (Rendezvous), cree una conexión USB en el ordenador o utilice una conexión LPD/LPR para Macintosh OS X, versión 10.2 y posterior.
Macintosh OS X, versiones 10.2 y 10.3
Conexión Bonjour (Rendezvous)
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, seleccione una de las opciones siguientes:
Abra la utilidad Centro de impresión para Mac OS X, versión 10.2.x.
Abra la Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, a continuación, Utilidades.
3. Compruebe que el primer menú desplegable tiene seleccionado Bonjour (Rendezvous).
4. Seleccione la impresora en la ventana.
5. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior.
Impresora Phaser® 6130
3-10
Instalación de los controladores de la impresora
6. Elija el modelo adecuado de impresora en la lista de dispositivos disponibles.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6130support
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
Abra la utilidad Centro de impresión para Mac OS X, versión 10.2.x.
Abra la Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, a continuación, Utilidades.
2. Haga clic en el botón Añadir.
3. Seleccione USB en el menú desplegable.
4. Seleccione la impresora en la ventana.
5. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable.
6. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Conexión LPR
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, seleccione una de las opciones siguientes:
Abra la utilidad Centro de impresión para Mac OS X, versión 10.2.x.
Abra la utilidad Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, a continuación, Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
Impresora Phaser® 6130
3-11
Instalación de los controladores de la impresora
4. Seleccione una de las opciones siguientes:
Mac OS X, versión 10.2: seleccione Impresión IP en el menú desplegable. En el
campo Dirección de la impresora, escriba la dirección IP de la impresora. En el menú desplegable Modelo de la impresora, seleccione Xerox, y a continuación seleccione el archivo PPD correspondiente. Haga clic en el botón Añadir. La impresora se añadirá a la lista.
Mac OS X, versión 10.3: seleccione Impresión IP en el menú desplegable. Elija
LPD/LPR en el segundo menú desplegable. En el campo Dirección de la impresora escriba la dirección IP de la impresora. Compruebe que el campo Nombre de la cola esté en blanco. En el menú desplegable Modelo de la impresora, seleccione Xerox, y a continuación seleccione el archivo PPD correspondiente. Haga clic en el botón Añadir. La impresora se añadirá a la lista.
Macintosh OS X, versión 10.4
Conexión Bonjour
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Abra la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, a continuación, Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Navegador predeterminado en Navegador de impresoras.
5. Seleccione la impresora Bonjour en la lista de impresoras disponibles. Si el Navegador
de impresoras:
Selecciona la impresora apropiada de la lista desplegable Imprimir con, siga con el
paso 8.
No selecciona la impresora apropiada de la lista desplegable Imprimir con, siga con
el paso 6.
6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior.
7. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
8. Haga clic en el botón Añadir.
Impresora Phaser® 6130
3-12
Instalación de los controladores de la impresora
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Abra la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, a continuación, Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Navegador predeterminado en el ángulo superior izquierdo del Navegador
de impresoras.
5. Seleccione la impresora con conexión USB en la ventana de impresoras. El Navegador de
impresoras selecciona la configuración de impresora apropiada en la lista desplegable Imprimir con.
Si se ha seleccionado la configuración de impresora apropiada, siga en el paso 8.
Si no se ha seleccionado la configuración de impresora apropiada, siga con el paso 6.
6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable.
7. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
8. Haga clic en el botón Añadir. La impresora aparece como disponible en la Utilidad
Configuración Impresoras.
Conexión LPD
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, abra la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, a continuación, Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Impresora IP en el ángulo superior izquierdo del Navegador de impresoras.
5. Seleccione LPD en el menú desplegable.
6. En el campo Dirección, escriba la dirección IP de la impresora.
7. Haga clic en el botón Añadir. La impresora se añadirá a la lista.
Impresora Phaser® 6130
3-13
Instalación de los controladores de la impresora
Macintosh OS X, versión 10.5
Conexión Bonjour
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad correspondiente.
2. Seleccione Preferencias del sistema en la barra de herramientas.
3. Seleccione el icono Impresión y fax de la sección Hardware. Se abrirá el cuadro de
diálogo correspondiente.
4. Haga clic en el botón +. Se abrirá una ventana sin nombre.
5. Haga clic en el icono Predeterminado de la barra de herramientas.
6. Seleccione la impresora adecuada en la lista desplegable.
7. Si la información correspondiente no se incluye en el campo Imprimir con, seleccione
Otro en el menú desplegable y, a continuación, seleccione Xerox en la lista de fabricantes.
8. Haga clic en el botón Añadir.
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad correspondiente.
2. Seleccione Preferencias del sistema en la barra de herramientas.
3. Seleccione el icono Impresión y fax de la sección Hardware. Se abrirá el cuadro de
diálogo correspondiente.
4. Haga clic en el botón +. Se abrirá una ventana sin nombre.
5. Seleccione la impresora USB adecuada de la lista de impresoras.
6. Si la información correspondiente no se incluye en el campo Imprimir con, seleccione
Otro en el menú desplegable y, a continuación, seleccione Xerox en la lista de fabricantes.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Conexión LPD
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación):
1. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Seleccione Preferencias del sistema en la barra de herramientas.
3. Seleccione el icono Impresión y fax de la sección Hardware. Se abrirá el cuadro de
diálogo correspondiente.
4. Haga clic en el botón +. Se abrirá una ventana sin nombre.
5. Haga clic en el icono IP de la barra de herramientas.
6. Introduzca la dirección IP o el nombre DNS de la impresora en el campo Dirección.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Impresora Phaser® 6130
3-14

Aspectos básicos de la impresión

Este capítulo incluye:
Papel y soportes de impresión admitidos en la página 4-2
Acerca del papel en la página 4-5
Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 4-7
Carga de papel en la página 4-8
Selección de las opciones de impresión en la página 4-14
Impresión en soportes especiales en la página 4-20
Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 4-31
Impresión de documentos confidenciales - Impresión segura en la página 4-34
Impresión con copia de prueba - Impresión de prueba en la página 4-37
Impresora Phaser® 6130
4-1

Papel y soportes de impresión admitidos

Papel y soportes de impresión admitidos
Esta sección incluye:
Directrices de uso del papel en la página 4-3
Papel que puede provocar daños en la impresora en la página 4-4
Directrices de almacenamiento del papel en la página 4-4
La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de papel. Siga las directrices de esta sección para conseguir la mejor calidad de impresión y evitar atascos.
Para obtener los mejores resultados, utilice los soportes de impresión de Xerox que se especifican para la Impresora Phaser 6130. Con ellos se garantizan unos resultados excelentes al utilizarlos con la impresora.
Para hacer un pedido de papel u otro soporte de impresión especial, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6130supplies
Precaución: La garantía, el acuerdo de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee
(Garantía de satisfacción total de Xerox) no cubren los daños ocasionados por el uso de papel o algún soporte especial no admitido. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más información, póngase en contacto con su representante local.
.
Consulte también:
Recommended Media List (United States) Recommended Media List (Europe) (Listado de soportes recomendados (Europa))
(Listado de soportes recomendados (EE. UU.))
Impresora Phaser® 6130
4-2
Papel y soportes de impresión admitidos

Directrices de uso del papel

Las bandejas de la impresora admiten la mayoría de tipos y tamaños de papel, así como otros soportes especiales. Siga estas directrices cuando cargue papel u otros soportes de impresión en las bandejas:
Airee el papel, las transparencias u otros soportes especiales antes de colocarlo en la
bandeja de papel.
No imprima en etiquetas autoadhesivas si falta alguna etiqueta de la hoja.
Utilice solo sobres de papel. No utilice sobres con ventanillas, cierres metálicos o
adhesivos con cintas de protección.
Todos los sobres se deben imprimir únicamente a una cara.
Se pueden producir arrugas y abombamientos cuando se imprimen los sobres.
No cargue en exceso las bandejas de papel. No cargue papel por encima de la línea de
llenado en el interior de la guía de papel.
Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel. Cuando las
guías del papel se acoplan correctamente se oye un ligero chasquido.
Si se producen atascos con excesiva frecuencia, utilice papel u otro soporte especial de un
paquete nuevo.
Consulte también:
Impresión de sobres en la página 4-20 Impresión de etiquetas en la página 4-23 Impresión en papel brillante en la página 4-27 Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 4-31
Impresora Phaser® 6130
4-3
Papel y soportes de impresión admitidos

Papel que puede provocar daños en la impresora

La impresora está diseñada para utilizar gran variedad de tipos de soporte para los trabajos de impresión. Sin embargo, algunos soportes de impresión pueden producir una baja calidad de impresión, un aumento de los atascos de papel o daños en la impresora.
Los soportes no admitidos son:
Soportes rugosos o porosos
Papel que se ha doblado o arrugado
Papel con grapas
Sobres con ventanas o cierres metálicos
Sobres con relleno
Papel satinado o brillante que no sea láser
Soportes perforados

Directrices de almacenamiento del papel

El almacenamiento en buenas condiciones del papel y otros soportes de impresión ayuda a conseguir la calidad de impresión óptima.
Almacene el papel en un lugar oscuro, fresco y relativamente seco. Los rayos ultravioleta
(UV) y la luz visible pueden provocar daños en el papel. La radiación UV, que emiten el sol y los focos fluorescentes, es particularmente dañina para el papel. Debe reducirse al máximo la intensidad y la duración de la exposición a la luz visible del papel.
Mantenga constantes la temperatura y la humedad relativa.
Evite desvanes, cocinas, garajes y sótanos para guardar el papel. Las paredes interiores son
más secas que las exteriores donde se puede condensar la humedad.
Almacene el papel en posición horizontal. El papel debe almacenarse en palets, cajas,
estanterías o armarios.
Evite guardar comida o bebida en el área donde se almacena o manipula el papel.
No abra los paquetes de papel cerrados hasta que los vaya a cargar en la impresora.
Mantenga el papel en su embalaje original. En la mayoría de los casos de papel comercial cortado a medida, el envoltorio del paquete contiene un revestimiento interior que protege el papel de un aumento o una reducción de la humedad.
Deje el soporte de impresión dentro de la bolsa hasta que lo vaya a utilizar; vuelva a
introducir el soporte no utilizado en la bolsa y ciérrela de nuevo para protegerlo. Algunos soportes especiales están embalados en bolsas de plástico que se pueden sellar de nuevo.
Impresora Phaser® 6130
4-4

Acerca del papel

Acerca del papel
La utilización de papel inadecuado puede producir atascos, baja calidad de impresión, averías y daños en la impresora. Con el objeto de que pueda utilizar las funciones de la impresora de un modo eficiente, use el papel recomendado que se indica en este apartado.
Papel adecuado
A continuación se indican los tipos de papel que pueden utilizarse en esta impresora:
Ranura de alimentación manual
Tamaño del papel Letter (8.5 x 11 pulg.)
Legal (8.5 x 14 pulg.)
Executive (7.25 x 10.5 pulg.)
Folio (8.5 x 13 pulg.)
Commercial 10 (4.1 x 9.5 pulg.)
Monarch (3.8 x 7.5 pulg.)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
DL (110 x 220 mm)
C5 (162 x 229 mm)
Personalizado:
76.2
216 mm (38.5 pulg.)
127
355.6 mm (514 pulg.)
B5 JIS (182 x 257 mm)
Tipo de papel (peso)
Capacidad Una hoja
Papel común (65 (papel bond de 17–32 libras)
Cartoncillo fino (100
Cartoncillo grueso (160
Papel brillante (100
Papel grueso brillante (160
Etiquetas
Sobre de papel
Tarjetas de visita
Papel estándar
120 g/m
163 g/m
220 g/m
160 g/m
2
)
2
) (portada de 28–60 libras)
2
) (portada de 60–80 libras)
2
) (portada de 28–60 libras)
200 g/m
2
) (portada de 60–80 libras)
Impresora Phaser® 6130
4-5
Bandeja de papel
Tamaño del papel Letter (8.5 x 11 pulg.)
Legal (8.5 x 14 pulg.)
Executive (7.25 x 10.5 pulg.)
Folio (8.5 x 13 pulg.)
Commercial 10 (4.1 x 9.5 pulg.)
Monarch (3.8 x 7.5 pulg.)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
Personalizado:
76.2
216 mm (38.5 pulg.)
355.6 mm (514 pulg.)
127
B5 JIS (182 x 257 mm)
Acerca del papel
Tipo de papel (peso)
Capacidad La bandeja admite 250 hojas
Papel común (65 (papel bond de 17–32 libras)
Cartoncillo fino (100
(portada de 28–60 libras)
Cartoncillo grueso (160
(portada de 60–80 libras)
Papel brillante (100
(portada de 28–60 libras)
Papel grueso brillante (160
Etiquetas
Sobre de papel
Tarjetas de visita
120 g/m
2
163 g/m
220 g/m
160 g/m
)
2
)
2
)
2
)
200 g/m
2
) (portada de 60–80 libras)
Imprimir en papel que tiene diferentes características al tamaño y tipo de papel seleccionados en el controlador de la impresora, o cargar papel en una bandeja incorrecta para imprimir, puede producir atascos. Para garantizar que la impresión se realiza correctamente, seleccione el tamaño, tipo y bandeja de papel adecuados.
La imagen impresa puede decolorarse por efecto de la humedad, si está expuesta a agua, lluvia o vapor. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor.
Consulte también:
Recommended Media List (United States)
(Listado de soportes recomendados (EE. UU.))
Recommended Media List (Europe) (Listado de soportes recomendados (Europa))
Impresora Phaser® 6130
4-6

Configuración de los tipos y tamaños de papel

Configuración de los tipos y tamaños de papel

Configuración de la bandeja de papel

Si carga papel en la bandeja, configure el tamaño y el tipo de papel en el panel de control cuando vaya a imprimir.
Nota: Si selecciona Ninguno en el menú desplegable Tipo de papel en el controlador
PostScript, la impresión adoptará la configuración predeterminada del panel de control. La impresión se efectuará únicamente si la configuración para el tamaño y el tipo de papel establecida en el controlador de impresora coincide con la configuración del panel de control. Si no coinciden la configuración del controlador de la impresora y la del panel del control, siga las instrucciones que aparecen en el panel de control.
Consulte también:
Descripción de los elementos de menú en la página 5-4

Configuración de los tipos de papel

Precaución: La configuración del tipo de papel debe coincidir con las caraterísticas del
papel cargado en las bandejas. De lo contrario, pueden producirse problemas de baja calidad de impresión.
1. Pulse el botón Menú para mostrar la pantalla Menú.
2. Seleccione Configuración de bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
3. Seleccione la bandeja y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Seleccione Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK.
5. Seleccione el tipo de papel apropiado y, a continuación, pulse el botón OK.
6. Pulse el botón Menú.

Configuración de los tamaños de papel

1. Pulse el botón Menú para mostrar la pantalla Menú.
2. Seleccione Configuración de bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
3. Seleccione la bandeja y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Seleccione Tamaño del papel y pulse el botón OK.
5. Pulse el botón Menú.
Impresora Phaser® 6130
4-7

Carga de papel

Carga de papel
Esta sección incluye:
Carga de papel en la bandeja en la página 4-8
Carga de papel en la ranura de alimentación manual en la página 4-12

Carga de papel en la bandeja

Utilice la bandeja de papel con una amplia variedad de soportes de impresión, incluidos los siguientes:
Papel común
Cartoncillo
Etiquetas
Papel brillante
Soportes especiales, entre los que se incluyen: tarjetas de visita, postales, trípticos y papel
impermeabilizado
Papel preimpreso (papel ya impreso en una cara)
Papel de tamaño personalizado
Consulte también:
Acerca del papel en la página 4-5
Lecciones prácticas en vídeo sobre el uso de la bandeja de papel en
www.xerox.com/office/6130support
Carga de papel en la bandeja
Además de papel común, la bandeja de papel admite otros tamaños y tipos de soportes de impresión, como sobres y transparencias.
Asegúrese de tener en cuenta los puntos siguientes al cargar papel en la bandeja.
Se pueden cargar hasta 250 hojas o una pila de papel (65
40 libras, portadas de 40 – 80 libras) de menos de 15-mm de altura. El tamaño puede
17
220 g/m
ser a partir de 3 x 5 pulgadas.
La bandeja de papel admite soportes de impresión que no superen las
dimensiones siguientes:
Anchura: 76.2 – 216.0 mm (3 – 8.5 pulg.)
Longitud: 127.0 – 355.6 mm (5 – 14 pulg.)
2
, papel bond de
Impresora Phaser® 6130
4-8
Carga de papel
Asegúrese de que tiene en cuenta los puntos siguientes para evitar problemas al imprimir.
No cargue papel de diferentes tipos al mismo tiempo.
Utilice papel de calidad para impresoras láser para conseguir una impresión de calidad.
Consulte Acerca del papel en la página 4-5.
No quite ni ponga papel en la bandeja mientras la impresión está en curso o si todavía
tiene papel. Al hacerlo puede producir un atasco.
No coloque ninguna otra cosa que no sea papel en la bandeja. No empuje ni fuerce hacia
abajo la bandeja de papel.
Coloque siempre el papel para alimentación por el borde corto.
Para colocar papel en la bandeja:
1. Abra con cuidado la bandeja de papel.
2. Abra la bandeja de salida para almacenar las hojas impresas.
6130-021
6130-001
Impresora Phaser® 6130
4-9
Carga de papel
3. Deslice las guías de anchura hasta el borde de la bandeja. Las guías deberán extenderse
al máximo.
6130-059
4. Introduzca todos los soportes de impresión con la cara hacia arriba y el borde superior en
primer lugar.
6130-052
Nota: No fuerce el papel.
Impresora Phaser® 6130
4-10
Carga de papel
5. Deslice las guías de anchura hasta que queden rozando el borde de la pila de papel.
6130-052
Nota: Tenga cuidado de no doblar el papel.
Si Discrepancia de tamaño se ha establecido en Usa opciones de la impresora en el controlador PostScript, deberá configurar antes el tipo y tamaño de papel para la bandeja en el panel de control.
Consulte también:
Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 4-7
Impresora Phaser® 6130
4-11
Carga de papel

Carga de papel en la ranura de alimentación manual

Utilice la ranura de alimentación manual con una amplia variedad de soportes de impresión, incluidos los siguientes:
Papel común
Cartoncillo fino
Papel brillante
Etiquetas
Sobres
Consulte también:
Impresión en soportes especiales en la página 4-20
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
Esta sección describe cómo alimentar el papel en la ranura de alimentación manual.
Asegúrese de que tiene en cuenta los puntos siguientes para evitar problemas al imprimir.
Coloque varias hojas de papel cuando ajuste las guías de anchura del papel.
Introduzca el papel lentamente y con cuidado en la impresora, sujetándolo por los
dos lados.
Si el papel está queda torcido después de que la impresora tire de él, quite con cuidado el
papel y vuelva a asentarlo. A continuación pulse el botón Aceptar o espere a que se inicie la calibración automática.
1. Deslice las guías de anchura de la ranura de alimentación manual para ajustarlas al tamaño
del soporte de impresión.
Impresora Phaser® 6130
4-12
6130-020
Carga de papel
2. Abra la bandeja de salida para almacenar las hojas impresas.
6130-021
3. Coloque los soportes de impresión en la ranura con la cara de impresión hacia abajo y la
parte superior de la hoja en primer lugar.
Impresora Phaser® 6130
4-13
6130-051

Selección de las opciones de impresión

Selección de las opciones de impresión
Esta sección incluye:
Selección de las preferencias de impresión (Windows) en la página 4-14
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) en la página 4-15
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) en la página 4-17

Selección de las preferencias de impresión (Windows)

Las preferencias de impresión controlan todos los trabajos de impresión, a menos que se especifiquen opciones de impresión para un trabajo específico.
Para seleccionar preferencias de impresión:
1. Seleccione una de las opciones siguientes:
Windows 2000,Windows Server 2003 y Windows Vista: haga clic en Inicio,
seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Windows XP: Haga clic en Inicio, a continuación en Configuración, y seleccione
Impresoras y faxes.
2. En la carpeta Impresoras, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de
la impresora.
3. En el menú emergente, seleccione Preferencias de impresión o Propiedades.
4. Seleccione la ficha Opciones avanzadas y, a continuación, haga clic en el botón
Valores predeterminados de impresión.
5. Seleccione las opciones que desee en las fichas del controlador y, a continuación, haga clic
en el botón Aceptar para guardarlas.
Nota: Para obtener más información sobre las opciones del controlador de la impresora para
Windows, haga clic en el botón Ayuda en la ficha del controlador de la impresora para acceder a la ayuda en línea.
Impresora Phaser® 6130
4-14
Selección de las opciones de impresión

Selección de opciones para un trabajo individual (Windows)

Si desea utilizar opciones de impresión especiales para un trabajo en particular, modifique las opciones del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora. Por ejemplo, si desea utilizar el modo de calidad de impresión Mejorada para un gráfico en particular, seleccione esta configuración en el controlador antes de comenzar la impresión de ese trabajo.
1. Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir.
2. Seleccione la Impresora Phaser 6130 y haga clic en el botón Propiedades para abrir el
controlador de impresora.
3. Elija sus opciones en las fichas del controlador. Consulte las tablas en las siguientes
páginas para obtener información sobre opciones de impresión específicas.
Nota: En el controlador PCL para Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003
y Windows Vista, puede guardar las opciones de impresión actual con un nombre distintivo y aplicarlas a otros trabajos de impresión. Seleccione Configuraciones guardadas en la parte inferior de la ficha. Haga clic en Ayuda si desea más información.
4. Haga clic en el botón Aceptar para guardar las opciones seleccionadas.
5. Imprima el trabajo.
Impresora Phaser® 6130
4-15
Selección de las opciones de impresión
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión PCL específicas:
Opciones de impresión PCL para sistemas operativos Windows
Sistema operativo Ficha del controlador Opciones de impresión
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
Ficha Papel/Salida
Ficha Opciones de
imagen
Ficha Diseño
Ficha Marcas de agua/
Superposiciones
Tipo de trabajo
Tamaño del documento, tipo de papel y selección
de la bandeja
Orientación de alimentación
Opciones guardadas
Estado de la impresora
Color de salida
Calidad de imagen
Ajuste de la imagen, tipo de imagen, corrección
de la imagen
Opciones de imagen
Control del color
Opciones de perfil
Páginas por hoja (Varias en 1)
Orientación de la imagen
Folleto/Póster/Documento mixto/Giro
Tamaño de salida
Desplazamiento de márgenes
Marcas de agua
Superposiciones
Botón Avanzadas
Saltarse páginas en blanco
Modo borrador
Por tada
Asignación de bandeja
Opciones de gráficos
Opciones de fuentes
Nota: Si el controlador no muestra algunas de las opciones que aparecen en la tabla, consulte
Activación de las opciones en la página 7-11 para más información.
Impresora Phaser® 6130
4-16
Selección de las opciones de impresión
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión PostScript específicas:
Opciones de impresión PostScript para sistemas operativos Windows
Sistema operativo Ficha del controlador Opciones de impresión
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
Ficha Papel/Salida
Ficha Opciones de
imagen
Ficha Diseño
Botón Avanzadas
Tipo de trabajo
Tamaño del documento, tipo de papel y selección
de la bandeja
Orientación
Color de salida
Estado de la impresora
Calidad de imagen
Correcciones de color
Brillo
Control del color
Páginas por hoja (Varias en 1)
Ajustar al nuevo tamaño de papel
Opciones de la imagen: reducir/aumentar,
suavizar imagen
Detalles: páginas en blanco, asignación
de bandeja
Nota: Si el controlador no muestra algunas de las opciones que aparecen en la tabla, consulte
Activación de las opciones en la página 7-11 para más información.

Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh)

Para seleccionar las opciones de impresión de un trabajo determinado, modifique las opciones del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora.
1. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo y, a continuación,
en Imprimir.
2. Seleccione las opciones de impresión que desee en los menús y las listas desplegables que
aparecen en pantalla.
Nota: En Macintosh OS X, haga clic en Guardar preajuste en la pantalla del menú
Imprimir para guardar las opciones de la impresora seleccionadas. Puede crear varios
preajustes y guardar cada uno con su propio nombre y opciones de impresora. Para imprimir trabajos con opciones de impresora específicas, haga clic en los preajustes guardados correspondientes de la lista Preajustes.
3. Haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Impresora Phaser® 6130
4-17
Selección de las opciones de impresión
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión específicas:
Opciones del controlador PostScript para Macintosh
Título desplegable del
Sistema operativo
controlador Opciones de impresión
Mac OS X, versión
10.4 y 10.5
Copias y páginas
Diseño
Manipulación del papel
ColorSync
Página de portada
Tratamiento de errores
Alimentación del papel
Tipo de trabajo
Copias
Páginas
Páginas por hoja
Dirección de diseño
Borde
Orden de páginas
Imprimir (todas, impares, pares)
Tamaño de papel de destino
Conversión de color
Filtro de cuarzo
Imprimir portada (ninguna, antes del
documento, después del documento)
Tipo de portada
Información de facturación
Errores PostScript
Cambio de bandeja
Origen del papel
Impresiones seguras, impresiones de
prueba
Características de la impresora
Niveles de suministros
Impresora Phaser® 6130
Calidad de impresión/Color
Ajuste del color
Control de color (C, M, Y, K)
Manipulación del papel
Opciones específicas de la impresora
Cartuchos de tóner
Unidad de imagen
4-18
Selección de las opciones de impresión
Opciones del controlador PostScript para Macintosh (Continuación)
Título desplegable del
Sistema operativo
controlador Opciones de impresión
Mac OS X, versión
10.2 y 10.3
Copias y páginas Copias
Páginas
Diseño
Manipulación del papel
ColorSync
Página de portada
Alimentación del papel
Tipos de trabajo
Páginas por hoja
Dirección de diseño
Borde
Invertir orden de páginas
Imprimir (todas, impares, pares)
Ajuste de color
Portadas
Origen del papel
Impresión segura, impresión personal,
impresión de prueba e impresión guardada
Calidad de imagen
Características de la
Calidad de impresión
Correcciones del color RGB, grises neutros
Suavizado de imagen
Tipos de papel
impresora
Impresora Phaser® 6130
4-19

Impresión en soportes especiales

Impresión en soportes especiales
Esta sección incluye:
Impresión de sobres en la página 4-20
Impresión de etiquetas en la página 4-23
Impresión en papel brillante en la página 4-27
Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 4-31

Impresión de sobres

Directrices
Utilice solo sobres de papel especificados en la tabla de tamaños y pesos de papel
admitidos. La impresión satisfactoria de los sobres depende en gran medida de la calidad y hechura de los sobres. Utilice sobres fabricados específicamente para impresoras láser.
Se recomienda mantener una temperatura y humedad relativa constantes.
Conserve en su embalaje los sobres que no utilice para evitar los efectos del exceso o
la falta de humedad, que pueden afectar a la calidad de impresión y formar arrugas. La humedad excesiva hace que los sobres se peguen antes de la impresión o durante la impresión.
Evite los sobres acolchados y adquiera sobres que se mantengan planos sobre
una superficie.
Extraiga las burbujas de aire de los sobres antes de cargarlos colocando un libro pesado
encima de ellos.
Si se producen problemas de arrugas o abombamientos, utilice una marca distinta de
sobres fabricados especialmente para impresoras láser.
Precaución: No utilice nunca sobres con ventanas o cierres metálicos, ya que pueden dañar
la impresora. Los daños causados por el uso de sobres no admitidos no están cubiertos por la garantía Xerox, el acuerdo de servicio ni la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total). La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas. Póngase en contacto con el representante local para obtener más información.
Impresora Phaser® 6130
4-20
Impresión en soportes especiales
Impresión de sobres desde la ranura de alimentación manual
1. En el caso de los sobres Monarch, introdúzcalos con la cara de impresión hacia abajo.
6130-050
2. Deslice las guías del papel para ajustarlas al sobre.
3. Si es necesario, empuje las guías del papel hacia el centro para ajustarlas al papel.
Impresión en sobres
Si Discrepancia de tamaño se ha establecido en Usa opciones de la impresora en el controlador PostScript, deberá configurar antes el tipo y tamaño de papel para la bandeja en el panel de control. Consulte Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 4-7.
La forma de abrir el cuadro de diálogo Propiedades es diferente en cada aplicación. Consulte el manual de la aplicación correspondiente.
Con el controlador PostScript
Para imprimir en sobres utilizando el controlador PostScript, se debe mostrar la ficha Papel/Salida.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora para imprimir el trabajo y haga clic en Preferencias para
mostrar el cuadro de diálogo Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. En el menú Tipo de papel, seleccione Sobre.
5. Seleccione la bandeja de papel correspondiente en Bandeja de papel.
6. En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
7. Haga clic en Aceptar.
Impresora Phaser® 6130
4-21
Impresión en soportes especiales
Con el controlador PCL
Para imprimir en sobres utilizando el controlador PCL, se debe mostrar la ficha Papel/Salida.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora para imprimir el trabajo y haga clic en Preferencias para
mostrar el cuadro de diálogo Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. Seleccione la bandeja de papel correspondiente en Bandeja de papel.
5. Seleccione el tipo de papel correspondiente en Tipo de papel y haga clic en Aceptar.
6. En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
7. Seleccione la ficha Diseño.
8. En el menú Tamaño de salida, seleccione el tamaño del sobre y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
9. Si los sobres se cargan en la bandeja de papel, haga clic en Folleto/Póster/Documento
mixto/Giro para mostrar el cuadro de diálogo Folleto/Póster/Documento mixto/Giro
con la información necesaria.
10. Ajuste Giro de la imagen (180 grados) en caso necesario y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
11. Haga clic en Aceptar.
12. Haga clic en Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir para iniciar la impresión.
13. En el panel de control, seleccione el tipo de papel: a. Seleccione
b. Seleccione c. Seleccione
14. En el controlador de la impresora, seleccione
Configuración de bandejas y, a continuación, pulse el botón OK. Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK. Sobre y, a continuación, pulse el botón OK.
Sobre como tipo de papel o la bandeja
correspondiente como bandeja de papel.
Impresora Phaser® 6130
4-22
Impresión en soportes especiales

Impresión de etiquetas

Puede imprimir etiquetas desde todas las bandejas.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6130supplies
Consulte también:
Acerca del papel en la página 4-5
Directrices
No utilice etiquetas de vinilo.
Imprima solamente una cara de la hoja de etiquetas.
No utilice hojas a las que les falten etiquetas, podría dañar la impresora.
Guarde las etiquetas no utilizadas en su embalaje original en posición horizontal.
Conserve las hojas de etiquetas dentro del embalaje original hasta que las vaya a utilizar. Vuelva a poner las hojas de etiquetas que no haya utilizado en el embalaje original y ciérrelo.
No guarde etiquetas en condiciones extremadamente húmedas, secas, frías o calurosas.
El almacenamiento en condiciones extremas puede causar problemas en la calidad de impresión o atascos en la impresora.
Cambie las existencias con frecuencia. Los largos periodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que las etiquetas se comben y atasquen la impresora.
.
Impresión de etiquetas desde la bandeja de papel
1. Abra con cuidado la bandeja de papel y extienda las guías.
6130-080
Impresora Phaser® 6130
4-23
Impresión en soportes especiales
2. Abra la bandeja de salida para almacenar las hojas impresas.
6130-021
3. Airee las etiquetas para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
6130-014
4. Introduzca las etiquetas en la bandeja de papel y ajuste las guías a las hojas.
Coloque la cara de impresión hacia abajo, de manera que la parte superior de las hojas
entre primero.
No coloque más de 25 hojas.
6130-091
5. En el controlador de impresora, seleccione Etiquetas como tipo de papel o Bandeja como
origen del papel.
Impresora Phaser® 6130
4-24
Impresión en soportes especiales
Impresión de etiquetas desde la ranura de alimentación manual
1. Deslice las guías de anchura de la ranura de alimentación manual para ajustarlas al tamaño
del soporte de impresión.
6130-020
2. Abra la bandeja de salida para almacenar las hojas impresas.
6130-021
Impresora Phaser® 6130
4-25
Impresión en soportes especiales
3. Introduzca las hojas de etiquetas en la ranura de alimentación manual. Coloque la cara
de impresión hacia arriba con la parte superior de la página hacia la parte frontal de la impresora.
6130-093
4. Si es necesario, desplace las guías del papel hacia el centro para ajustarlas a las hojas.
5. En el panel de control, seleccione el tipo de papel: a. Seleccione
b. Seleccione c. Seleccione
6. En el controlador de la impresora, seleccione
Configuración de bandejas y, a continuación, pulse el botón OK. Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK. Etiquetas y, a continuación, pulse el botón OK.
Etiquetas como tipo de papel o bien la
bandeja correspondiente como bandeja de papel.
Impresora Phaser® 6130
4-26
Impresión en soportes especiales

Impresión en papel brillante

Puede imprimir en papel brillante desde cualquiera de las bandejas. Puede imprimirse por las dos caras.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6130supplies
Directrices
No abra los paquetes de papel brillante cerrados hasta que los vaya a cargar en
la impresora.
Conserve el papel brillante en su envoltorio original y deje los paquetes en la caja de envío
hasta que los vaya a utilizar.
Extraiga todo el papel de la bandeja antes de cargar papel brillante.
Cargue solo la cantidad de papel brillante que prevea utilizar. No deje el papel brillante en
la bandeja cuando haya acabado de imprimir. Vuelva a introducir el papel brillante no utilizado en el envoltorio original y ciérrelo.
Cambie las existencias con frecuencia. Los largos periodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que el papel brillante se combe y atasque la impresora.
.
Impresión de papel brillante desde la bandeja de papel
1. Abra con cuidado la bandeja de papel y extienda las guías del papel.
6130-080
Impresora Phaser® 6130
4-27
Impresión en soportes especiales
2. Abra la bandeja de salida para almacenar las hojas impresas.
6130-021
3. Airee el papel brillante para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
4. Introduzca el papel brillante en la bandeja y ajuste las guías del papel.
Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia arriba.
No coloque más de 25 hojas.
6130-085
6130-014
Impresora Phaser® 6130
4-28
Impresión en soportes especiales
5. En el controlador de la impresora, seleccione Papel brillante como tipo de papel o
Bandeja como bandeja de papel.
Impresión de papel brillante desde la ranura de alimentación manual
1. Deslice las guías de anchura de la ranura de alimentación manual para ajustarlas al tamaño
del soporte de impresión.
2. Abra la bandeja de salida para almacenar las hojas impresas.
6130-021
6130-020
Impresora Phaser® 6130
4-29
Impresión en soportes especiales
3. Introduzca el papel en la bandeja.
6130-079
4. Si es necesario, empuje las guías de papel hacia dentro para ajustarlas al papel.
5. En el panel de control, seleccione el tipo de papel brillante: a. Seleccione
b. Seleccione c. Seleccione
6. En el controlador de la impresora, seleccione
Configuración de bandejas y, a continuación, pulse el botón OK. Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK. Papel brillante y pulse el botón OK.
Papel brillante como tipo de papel o bien la
bandeja correspondiente como bandeja de papel.
Impresora Phaser® 6130
4-30

Impresión en papel de tamaño personalizado

Impresión en papel de tamaño personalizado
En esta sección se explica cómo imprimir en papel de tamaño personalizado, como papel largo, utilizando el controlador PCL.
El papel de tamaño personalizado se puede cargar en todas las bandejas. El papel de tamaño personalizado se carga en la bandeja de la misma forma que el papel de tamaño estándar.
Consulte también:
Carga de papel en la ranura de alimentación manual en la página 4-12 Carga de papel en la bandeja en la página 4-8 Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 4-7

Definición de tamaños de papel personalizados

Antes de imprimir, configure el tamaño personalizado en el controlador de impresora.
Nota: Al configurar el tamaño del papel en el controlador de impresora y el panel de control,
asegúrese de especificar el tamaño real del papel que va a utilizar. Si se configura un tamaño incorrecto para imprimir causará la avería de la impresora. Esto es especialmente cierto si configura un tamaño mayor utilizando un papel de menor anchura.
Con el controlador PCL
En el controlador PCL, configure el tamaño personalizado en el cuadro de diálogo Tamaño de papel personalizado. En esta sección se explica el procedimiento en Windows XP como ejemplo.
En Windows 2000 o posterior, mediante una contraseña de administrador los usuarios con derechos de administración pueden modificar la configuración. Los usuarios sin derechos de administración solamente pueden comprobar los contenidos.
Al configurar el cuadro de diálogo Tamaño de papel personalizado en Windows 2000 o posterior, los cambios en la configuración también afectarán a otras impresoras conectadas al PC, ya que la base de datos de forma del PC se utiliza para una impresora local. En una impresora compartida en red, también resultará afectada la configuración de otras impresoras compartidas en la misma red, ya que se utiliza la base de datos de forma en el servidor con la cola de impresión existente.
1. En el menú Inicio, haga clic en Impresoras y faxes y, a continuación, muestre las
propiedades de la impresora que se va utilizar.
2. Seleccione la ficha Configuración.
3. Haga clic en Tamaño de papel personalizado.
4. Utilice el cuadro de lista Detalles para seleccionar la configuración personalizada que
desea definir.
5. Especifique la longitud del borde corto y del borde largo en Opciones para. Para
especificar los valores, introdúzcalos directamente o utilice los botones Flecha arriba y Flecha abajo. La longitud del borde corto no puede ser superior a la del borde largo,
aunque no supere los límites especificados. La longitud del borde largo no puede ser inferior a la del borde corto, aunque no supere los límites especificados.
Impresora Phaser® 6130
4-31

Impresión en papel de tamaño personalizado

6. Para asignar un nombre de papel, seleccione la casilla Dar nombre al tamaño de papel y,
a continuación, introduzca el nombre en Nombre del papel. Para el nombre del papel se pueden utilizar hasta 14 caracteres como máximo.
7. En caso necesario, repita los pasos 4 a 6 para definir otro tamaño personalizado.
8. Haga clic en Aceptar dos veces.
Con el controlador PostScript
En el controlador PostScript, configure el tamaño personalizado en el cuadro de diálogo Tamaño de papel personalizado. En esta sección se explica el procedimiento en Windows XP como ejemplo.
1. En el menú Inicio, haga clic en Configuración y en Impresoras y faxes y, a
continuación, muestre las propiedades de la impresora que se va utilizar.
2. Seleccione la ficha General.
3. Haga clic en el botón Preferencias de impresión.
4. En Tamaño del papel, seleccione Tamaño de papel personalizado.
5. Especifique la longitud del borde corto y del borde largo en Opciones para. Para
especificar los valores, introdúzcalos directamente o utilice los botones Flecha arriba y Flecha abajo. La longitud del borde corto no puede ser superior a la del borde largo,
aunque no supere los límites especificados. La longitud del borde largo no puede ser inferior a la del borde corto, aunque no supere los límites especificados.
6. Haga clic en Aceptar.
Impresión en papel de tamaño personalizado
Utilice los procedimientos siguientes para imprimir utilizando el controlador PCL o PostScript.
Con el controlador PCL
A continuación se indica el procedimiento para imprimir en papel de tamaño personalizado con el controlador PCL.
Nota: La forma de abrir el cuadro de diálogo Propiedades es diferente en cada aplicación.
Consulte el manual de la aplicación correspondiente.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora como la impresora que va a utilizar y haga clic en Preferencias.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. Seleccione la bandeja de papel correspondiente en Bandeja de papel.
5. Seleccione el tipo de papel correspondiente en Tipo de papel.
6. En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
7. Haga clic en la ficha Diseño.
Impresora Phaser® 6130
4-32
Impresión en papel de tamaño personalizado
8. En el menú Tamaño de salida, el valor predeterminado en Ajustar al nuevo tamaño de
papel es Igual que el tamaño de papel.
9. Haga clic en Aceptar.
10. Haga clic en Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir para iniciar la impresión.
Con el controlador PostScript
A continuación se indica el procedimiento para imprimir en papel de tamaño personalizado con el controlador PostScript.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora como la impresora que va a utilizar y haga clic en Preferencias.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. En Tamaño del papel, seleccione Tamaño de página personalizado.
5. Especifique la longitud del borde corto y del borde largo en Opciones para. Para
especificar los valores, introdúzcalos directamente o utilice los botones Flecha arriba y Flecha abajo. La longitud del borde corto no puede ser superior a la del borde largo,
aunque no supere los límites especificados. La longitud del borde largo no puede ser inferior a la del borde corto, aunque no supere los límites especificados.
6. Seleccione la bandeja de papel correspondiente en Bandeja de papel.
7. Seleccione el tipo de papel correspondiente en Tipo de papel y haga clic en Aceptar.
Impresora Phaser® 6130
4-33

Impresión de documentos confidenciales - Impresión segura

Impresión de documentos confidenciales ­Impresión segura
Para utilizar la función de impresión segura se debe ampliar la memoria 256 MB como mínimo.
Nota: Los datos almacenados en el disco RAM se borran al apagar la impresora.

Acerca de la impresión segura

La función de impresión segura permite asignar una contraseña a un trabajo de impresión desde el PC, enviarlo a la impresora para que se quede almacenado allí temporalmente e iniciar la impresión del trabajo desde el panel de control. También puede almacenar el trabajo en la impresora sin asignarle una contraseña. Además almacenando trabajos de impresión frecuente en la impresora, puede imprimirlos directamente desde la impresora, sin tener que enviarlos desde el PC una y otra vez.
Nota: Es posible seleccionar si se desea eliminar el trabajo de impresión segura una
vez impreso.
Consulte también:
Impresión desde el panel de control de la impresora en la página 4-35 Configuración del sistema en la página 5-9

Configuración de la impresión segura

A continuación se indica el procedimiento para configurar la función de impresión segura con el controlador PCL o PostScript.
Siga los pasos del procedimiento de configuración de la impresión segura en el PC y, a continuación, envíe el trabajo a la impresora. A continuación, siga los pasos para el procedimiento de impresión desde el panel de control de la impresora para que salgan las páginas impresas.
Impresión desde el PC
En esta sección se explica el procedimiento utilizando la aplicación WordPad de Windows XP como ejemplo. El procedimiento es similar en otros sistemas operativos.
La forma en que aparece el cuadro de diálogo Propiedades es diferente en cada aplicación. Consulte el manual de la aplicación correspondiente.
Nota: Asegúrese de que el disco RAM está configurado como disponible. Puede comprobarlo
en la ficha Opciones con el controlador PCL o en la ficha Opciones del dispositivo con el controlador PostScript. El disco RAM también se debe activar en el panel de control. Para obtener instrucciones para activar las opciones, consulte Activación de las opciones en la página 7-11.
Impresora Phaser® 6130
4-34
Impresión de documentos confidenciales - Impresión segura
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. En el campo Tipo de trabajo, seleccione Impresión segura.
3. Haga clic en el botón Configurar.
4. En el campo Nombre de usuario, introduzca su nombre de usuario.
5. En el campo Clave, introduzca una contraseña numérica.
6. Si desea utilizar un nombre de documento concreto para acceder al documento desde el
panel de control:
a. En el campo Recuperar nombre del documento, seleccione Introducir nombre del
documento.
b. En el campo Nombre del documento, introduzca el nombre que aparecerá en el panel
de control.
7. Si desea que la impresora asigne al documento el mismo nombre utilizado por la
aplicación, en el campo Recuperar nombre del documento, seleccione Autorrecuperar.
8. Haga clic en Aceptar dos veces para confirmar la configuración de la impresión segura y
enviar el trabajo.
Impresión desde el panel de control de la impresora
En esta sección se explica el procedimiento para imprimir los trabajos almacenados en la impresora mediante la función de impresión segura.
Nota: También puede borrar los trabajos enviados a la impresora sin imprimirlos.
Consulte Configuración del sistema en la página 5-9.
1. En el panel de control, pulse el botón
Caract. Walk-Up.
2. Seleccione
Impresión segura y, a continuación, pulse el botón OK.
Flecha atrás para mostrar el menú
3. Seleccione su nombre de usuario y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo para desplazarse al número correcto
correspondiente al primer dígito de la contraseña numérica y, a continuación, pulse el botón Flecha adelante para aceptar dicho dígito.
Nota: El dígito se convierte en un asterisco una vez pulsado el botón Flecha adelante.
5. Repita el paso 4 para cada dígito de la contraseña y, a continuación, pulse el botón OK.
6. Si ha enviado más de un trabajo de impresión segura, seleccione el nombre del trabajo que
desea imprimir y pulse el botón OK.
7. Seleccione
Imprimir y eliminar o Impr. y guardar y, a continuación, pulse el botón OK
para imprimir el trabajo.
El nombre de usuario mostrado (hasta 8 caracteres) es el ID de usuario especificado en el cuadro de diálogo Impresión segura de la ficha Papel/Salida del controlador de impresora.
Impresora Phaser® 6130
4-35
Impresión de documentos confidenciales - Impresión segura
Para la contraseña, introduzca la Clave configurada en el cuadro de diálogo Impresión segura de la ficha Papel/salida en el controlador de impresora. Si no ha configurado la Clave, no aparecerá la opción en el panel de control.
El nombre de documento mostrado (hasta 12 caracteres) es el Nombre del documento especificado en el cuadro de diálogo Impresión segura de la ficha Básicas del controlador de impresora.
Nota: Para utilizar la impresión segura y la impresión de prueba se requieren 256 MB de
memoria como mínimo y la opción de disco RAM debe estar activada. Para obtener instrucciones para activar las opciones, consulte Activación de las opciones en la página 7-11.
Impresora Phaser® 6130
4-36

Impresión con copia de prueba - Impresión de prueba

Impresión con copia de prueba - Impresión de prueba
Para utilizar la función de impresión de prueba, se debe ampliar la memoria 256 MB como mínimo.
Nota: Los datos almacenados en el disco RAM se borran al apagar la impresora.

Acerca de la impresión de prueba

La función de impresión de prueba permite almacenar un trabajo de varias copias en la memoria, imprimir únicamente el primer juego para comprobar el resultado y, en caso de ser satisfactorio, continuar con el resto de las copias desde el panel de control.
El juego del trabajo que se ha duplicado se puede borrar desde el panel de control. Consulte
Impresión desde el panel de control de la impresora en la página 4-35.
Para borrar todos los trabajos de prueba que se han duplicado, consulte Configuración del
sistema en la página 5-9.

Configuración de la impresión de prueba

A continuación se indica el procedimiento para configurar la función de impresión de prueba con el controlador PCL o PostScript.
En primer lugar, siga los pasos del procedimiento de configuración de la impresión de prueba en el PC y, a continuación, envíe el trabajo a la impresora. A continuación, realice el procedimiento de impresión desde el panel de control de la impresora para que salgan las páginas impresas.
Impresión desde el PC
En esta sección se explica el procedimiento utilizando la aplicación WordPad de Windows XP como ejemplo.
La forma en que aparece el cuadro de diálogo Propiedades es diferente en cada aplicación. Consulte el manual de la aplicación correspondiente.
Nota: Asegúrese de que el disco RAM está configurado como disponible. Puede comprobarlo
en la ficha Opciones con el controlador PCL o en la ficha Opciones del dispositivo con el controlador PostScript. El disco RAM también se debe activar en el panel de control. Para obtener instrucciones para activar las opciones, consulte Activación de las opciones en la página 7-11.
1. En el campo Tipo de trabajo, seleccione Impresión de prueba.
2. Haga clic en el botón Configurar.
3. En el campo Nombre de usuario, introduzca su nombre de usuario.
Impresora Phaser® 6130
4-37
Impresión con copia de prueba - Impresión de prueba
4. Si desea utilizar un nombre de documento concreto para acceder al documento desde el
panel de control:
a. En el campo Recuperar nombre del documento, seleccione Introducir nombre del
documento.
b. En el campo Nombre del documento, introduzca el nombre que aparecerá en el panel
de control.
5. Si desea que la impresora asigne al documento el mismo nombre utilizado por la
aplicación, en el campo Recuperar nombre del documento, seleccione Autorrecuperar.
Impresión desde el panel de control de la impresora
En esta sección se explica el procedimiento para imprimir y eliminar los trabajos almacenados en la impresora mediante la función de impresión de prueba.
1. En el panel de control, pulse el botón Flecha atrás para mostrar el menú
Caract. Walk-Up.
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Seleccione su nombre de usuario y, a continuación, pulse el botón OK.
5. Seleccione
para imprimir el trabajo.
6. Desplácese hasta el número de copias que desee imprimir, y pulse el botón OK para
imprimir el trabajo.
Caract. Walk-Up y pulse el botón OK.
Impresión de prueba y, a continuación, pulse el botón OK.
Imprimir y eliminar o Impr. y guardar y, a continuación, pulse el botón OK
Nota: El nombre de usuario mostrado (hasta 8 caracteres) es el ID de usuario especificado
en el cuadro de diálogo Impresión de prueba de la ficha Papel/Salida del controlador de impresora.
El nombre de documento mostrado (hasta 12 caracteres) es el Nombre del documento especificado en el cuadro de diálogo Impresión de prueba de la ficha Papel/Salida del controlador de impresora.
Nota: Para utilizar la impresión segura y la impresión de prueba se requieren 256 MB de
memoria como mínimo y la opción de disco RAM debe estar activada. Para obtener instrucciones para activar las opciones, consulte Activación de las opciones en la página 7-11.
Impresora Phaser® 6130
4-38

Utilización de los menús del panel de control

Este capítulo incluye:
Menús del panel de control en la página 5-2
Descripción de los elementos de menú en la página 5-4
Lista de menús en la página 5-15
Impresora Phaser® 6130
5-1

Menús del panel de control

Menús del panel de control
Esta sección incluye:
Configuración de menús en la página 5-2
Modificación de la configuración de menús en la página 5-3

Configuración de menús

Los menús a los que se puede acceder desde el panel de control son los siguientes:
Menú Contenido
Págs. informac. Utilice el menú Págs. informac. para imprimir varios tipos de informes y
de listas.
Menú Admin.
Config. bandejas Utilice el menú Config. bandejas para definir el soporte de impresión de
Cont. facturac. Utilice el menú Cont. facturac. para mostrar el recuento de impresiones en el
Config. red
Utilice este menú para configurar las opciones de red de la impresora.
Conf. puerto USB
Utilice este menú para configurar la interfaz USB.
Config. sistema
Utilice este menú para configurar los parámetros de funcionamiento de la impresora tales como la alarma y el modo Ahorro de energía.
Modo Mantenim.
Utilice este menú para inicializar la NVM o para ajustar la configuración para cada tipo de papel.
Config. PCL
Utilice este menú para configurar el PCL.
Conf. PostScript
Utilice este menú para configurar PostScript.
Panel de control
Utilice este menú para especificar si desea limitar las operaciones de menú mediante una contraseña.
cada bandeja.
panel de control.
Cada menú está constituido por diferentes niveles. Configure las opciones de la impresora seleccionando el nivel de la estructura de menús o elementos correcto.
Consulte también:
Descripción de los elementos de menú en la página 5-4
Impresora Phaser® 6130
5-2
Menús del panel de control

Modificación de la configuración de menús

Modificación del tiempo de espera de ahorro de energía
En este ejemplo, se configura el tiempo de espera hasta que se activa el modo Ahorro de energía.
1. Para mostrar la pantalla de menús, pulse el botón Menú en la pantalla de impresión.
2. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
3. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
4. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
5. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo para modificar el número de minutos que
transcurrirán hasta que la impresora entre en el modo Ahorro de energía.
6. Pulse el botón OK para confirmar la configuración. Los parámetros de configuración que
se hayan confirmado aparecerán con un “*”.
7. Pulse el botón Menú para salir de la pantalla de menús y volver a la pantalla de impresión.
8. Lista para imprimir.
Menú Admin. y, a
Config. sistema y, a
Tiem ahorro ener y, a
Nota: Si desea modificar los valores después de haberlos confirmado con el botón
OK, deberá comenzar el proceso desde el principio.
Inicialización de los valores configurados
Seleccione el elemento que desee inicializar y, a continuación, pulse al mismo tiempo los botones Flecha arriba y Flecha abajo.
Una vez que haya finalizado el proceso de modificación, se mostrarán los valores predeterminados de fábrica. Pulse el botón OK para confirmar el valor.
Impresora Phaser® 6130
5-3

Descripción de los elementos de menú

Descripción de los elementos de menú
Esta sección incluye:
Configuración de bandejas en la página 5-4
Páginas de información en la página 5-5
Contadores de facturación en la página 5-6
Menú Administración en la página 5-6

Configuración de bandejas

El menú Configuración de bandejas contiene un submenú: Bandeja. Puede especificar el tamaño, el tipo del papel, o bien la opción Mostrar emerg. para esta bandeja.
Opciones comunes para la bandeja de papel
Elemento Descripción
Tipo de papel Especifica el tipo de papel cargado en la bandeja. El valor
predeterminado es Normal.
Para más información, consulte Configuración de los tipos y tamaños
de papel en la página 4-7.
Tamaño del papel
Mostrar emerg.
Especifica el tamaño del papel y la orientación para la bandeja. El valor predeterminado es Auto.
Para más información, consulte Configuración de los tipos de papel en la página 4-7.
Especifica si se debe mostrar o no un mensaje que le solicite el tamaño y el tipo de papel cada vez que cargue papel en la bandeja.
Si selecciona , aparecerá el mensaje para configurar el tamaño y tipo de papel. La opción por defecto es No.
Si se carga papel de tamaño o tipo diferente al de la configuración, es posible que se vea afectada la calidad de impresión o que el papel se atasque. Especifique el tamaño y tipo de papel correctos.
Cuando el tamaño y el tipo de papel de cada bandeja sea el mismo, la impresora continuará la impresión cambiando de bandeja de alimentación si se ha acabado el papel en la bandeja especificada.
Impresora Phaser® 6130
5-4
Descripción de los elementos de menú

Páginas de información

Imprime varios tipos de informes y listas.
Las páginas de información se imprimen en tamaño A4. Cargue papel de tamaño A4 en
la bandeja.
Para información sobre el procedimiento para imprimir páginas de información, consulte
Impresión de páginas de información en la página 5-5.
Informes Descripción
Mapa de menús Imprime un mapa de los menús del panel de control.
Página demo Puede imprimir una muestra del documento para comprobar el
funcionamiento de la impresora.
Configuración Imprime el estado de la impresora tal como la configuración de hardware y la
información de red. Imprima este informe para comprobar si los accesorios opcionales se han instalado correctamente.
Lista fuent. PCL Imprime información sobre las fuentes PCL y muestras de estas fuentes.
Lista macro PCL Imprime una lista de macros PCL.
Lista fuentes PS Imprime información sobre las fuentes PS y muestras de estas fuentes.
Historial trab. Imprime información sobre resultados de impresión, como por ejemplo si se
han imprimido correctamente los datos procedentes del ordenador. En el Informe del historial de trabajos aparece impreso el estado de un máximo de 22 trabajos.
Utilice el panel de control para configurar que el Informe del historial de trabajos se imprima automáticamente cada 22 trabajos finalizados. Para más información, consulte Configuración del sistema en la página 5-9.
Historial error Imprime información de hasta los últimos 42 errores que se hayan producido
en la impresora.
Contador impr. Imprime un contador de impresión.
Docs. guardados Imprime una lista de los documentos guardados en la impresora cuando se
utiliza la función de impresión segura y la función de impresión de muestra.
Para más información, consulte Impresión de documentos confidenciales -
Impresión segura en la página 4-34 e Impresión con copia de prueba ­Impresión de prueba en la página 4-37.
Impresión de páginas de información
Las páginas de información se imprimen desde el panel de control.
1. Pulse el botón Menú para mostrar la pantalla Menú.
2. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
3. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca el informe/lista deseado
y, a continuación, pulse el botón OK. Se imprimirá la página de información seleccionada.
Págs. informac. y, a
Impresora Phaser® 6130
5-5
Descripción de los elementos de menú

Contadores de facturación

Muestra el número de trabajos de impresión procesados en el panel de control. El contador está dividido conforme a los modos de color.
Elemento Descripción
Impresiones color Muestra el número total de páginas impresas en color.
Impresiones negro Muestra el número total de páginas impresas en blanco y negro.
Total impresiones Muestra el número total de páginas impresas.
Consulte también:
Comprobación de los recuentos de páginas en la página 8-9

Menú Administración

Este menú contiene ocho submenús:
Config. red
Conf. puerto USB
Config. sistema
Modo Mantenim.
Config. PCL
Conf. PostScript
Panel de control
Impresora Phaser® 6130
5-6
Descripción de los elementos de menú
Configuración de red
Especifica la configuración de la impresora en lo que respecta a los trabajos enviados a la impresora a través de un puerto de red.
La configuración del menú Config. red no se puede modificar si se entra en este menú
durante la impresión.
Es necesario reiniciar la impresora para activar la nueva configuración. Después de
realizar la configuración, apague la impresora y vuélvala a encender.
Elemento Descripción
Ethernet Especifica la velocidad de comunicación y los modos de Ethernet.
Auto (por defecto)
Cambia automáticamente entre 10M semidúplex, 10M dúplex, 100M semidúplex y 100M dúplex.
10M semidúplex
10M dúplex
100M semidúplex
100M dúplex
TCP/IP Especifica la configuración para utilizar el protocolo TCP/IP.
Obtener dir. IP Especifica si la configuración de la dirección IP se realiza automáticamente o
manualmente.
DHCP/Autonet (por defecto)
Configura automáticamente la dirección IP.
BOOTP
Utiliza BOOTP para configurar la dirección IP automáticamente.
RARP
Utiliza RARP para configurar la dirección IP automáticamente.
DHCP
Utiliza DHCP para configurar la dirección IP automáticamente.
Panel
Puede configurar manualmente la dirección IP introduciéndola en el panel de control.
Dirección IP, Máscara de red, Direcc. pasarela
Estos elementos se utilizan para comprobar las direcciones que se han obtenido automáticamente o para especificar las direcciones manualmente. Introduzca la dirección en el formato xxx.xxx.xxx.xxx. Puede especificar valores dentro del rango de 0 a 255 para xxx.
Para configurar direcciones manualmente, Obtener dir. IP debe estar en
Panel.
Las direcciones IP se administran en toda la red. Una dirección IP incorrecta
puede afectar a toda la red. Si necesita configurar direcciones manualmente, contacte con el administrador de la red.
Impresora Phaser® 6130
5-7
Descripción de los elementos de menú
Elemento Descripción
Protocolo Seleccione Activar cuando utilice el protocolo. Si se selecciona Desactivar, no
se podrá activar el protocolo.
LPR (por defecto: Activar)
Puerto 9100 (por defecto: Activar)
IPP (por defecto: Activar)
SMB TCP/IP (valor predeterminado: Activar)
SMB NetBEUI (valor predeterminado: Activar)
FTP (por defecto: Activar)
NetWare (por defecto: Activar)
SNMP (por defecto: Activar)
Alertas de correo (por defecto: Activar)
CentreWare IS (por defecto: Activar)
Bonjour (mDNS) (por defecto: Activar)
HTTP-SSL/TLS (por defecto: Activar)
IPP, NetWare y HTTP-SSL/TLS solamente se muestran si se ha instalado la tarjeta multiprotocolo opcional.
Lista acc. host Especifica el bloqueo en la recepción de datos procedentes de ciertas
direcciones IP.
Rest. val. pred. Inicializa los datos de red guardados en la NVM. La NVM es una memoria no
volátil que guarda la configuración de la impresora incluso después de apagarla. Si se inicializa la NVM, cada elemento del menú Red cable volverá a su valor por defecto.
Protocolo Adobe
Auto (valor predeterminado)
Estándar
BCP
TBCP
Binario
Conf. puerto USB
Especifica la configuración para el puerto USB.
Elemento Descripción
Protocolo Adobe Auto (valor predeterminado)
Estándar
BCP
TBCP
Binario
Impresora Phaser® 6130
5-8
Descripción de los elementos de menú
Configuración del sistema
Utilice el menú Config. sistema para configurar los parámetros de funcionamiento de la impresora tales como la alarma y el modo de ahorro de energía.
Elemento Descripción
Temp. ahorro energía
Especifica el tiempo de espera entre 5 y 60 minutos hasta que se activa el modo Ahorro de energía en incrementos de 1 minuto.
5 min. a 60 min. (por defecto: 30 min.)
Para más información, consulte Modo Ahorro de energía en la página 2-8.
Señales sonoras Especifica si se activa o no la alarma cuando se produce un error en la
impresora. No es posible ajustar el volumen de la señal sonora.
Panel de control (por defecto: No)
Tecla incorrecta (por defecto: No)
Máquina lista (por defecto: No)
Trab. terminado (por defecto: No)
Tono de error (por defecto: No)
Tono de alerta (por defecto: No)
No queda papel (por defecto: No)
Aler. poco tóner (por defecto: No)
Tono básico (por defecto: No)
Tiempo espera Es posible cancelar el proceso de impresión cuando sobrepasa un periodo de
tiempo establecido. Establezca el tiempo a partir del cual se cancelará el trabajo. Transcurrido este tiempo de espera, el trabajo se cancela.
5 seg. a 300 seg. (por defecto: 30 seg.)
Especifica el tiempo en incrementos de 1 segundo en el que la impresora espera datos adicionales antes de cancelar el trabajo.
No
No es posible cancelar el trabajo.
Idioma Especifica el idioma que se muestra en el panel de control y en las páginas de
información.
Autoconexión para imprimir
Especifica si se imprime automáticamente o no la información sobre los datos impresos que ha procesado la impresora (Informe del historial de trabajos).
No (por defecto)
Seleccione esta opción si no desea que se imprima automáticamente el Informe del historial de trabajos aunque el número de trabajos de impresión sea mayor de 22.
Se imprime automáticamente un informe cuando se llega a los 22 trabajos de impresión.
Esta opción no se puede configurar durante la impresión.
Es posible imprimir el Informe del historial de trabajos desde el menú
Págs. informac.
Es necesario reiniciar la impresora para activar la nueva configuración.
Después de realizar la configuración, apague la impresora y vuélvala a encender.
Impresora Phaser® 6130
5-9
Descripción de los elementos de menú
Elemento Descripción
ID de impresión Seleccione esta opción para imprimir el ID de usuario en una posición específica.
No (por defecto)
No se imprime el ID de usuario.
Sup. izquierda
Imprime el ID de usuario en la parte superior izquierda de la hoja de papel.
Sup. derecha
Imprime el ID de usuario en la parte superior derecha de la hoja de papel.
Inf. izquierda
Imprime el ID de usuario en la parte inferior izquierda de la hoja de papel.
Inf. derecha
Imprime el ID de usuario en la parte inferior derecha de la hoja de papel.
Imprimir texto Especifica si la impresora imprime o no como texto datos de PDL, que no son
admitidos por la impresora. Los datos de texto se imprimen en tamaño A4 o Letter.
No (por defecto)
No se imprimen los datos recibidos.
Se imprimen los datos recibidos como datos de texto.
Disco RAM Asigna memoria al sistema de archivos del Disco RAM para las funciones de
impresión segura, intercalar trabajos e impresión de muestra.
Activar
Asigna memoria para las funciones de impresión segura e impresión de prueba.
Desactivar (por defecto)
No asigna memoria para las funciones de impresión segura e impresión de prueba.
Este elemento se muestra si se ha ampliado la memoria 256 MB como mínimo.
Discrepancia de tamaño
Especifica si se imprime en papel procedente de otra bandeja cuando no hay papel en la bandeja seleccionada por la función de selección automática de bandeja.
No (por defecto)
Seleccione esta opción para que aparezca un mensaje indicándole que cargue papel.
Tamaño más grande
Seleccione esta opción para sustituir el papel por uno de mayor tamaño antes de imprimir con una ampliación del 100%.
Tam. más igual
Seleccione esta opción para sustituir el papel por papel del tamaño más parecido antes de imprimir a una ampliación del 100%.
Ranura de alimentación manual
Seleccione esta opción para imprimir en el papel cargado en la ranura de alimentación manual.
Si la selección de papel se realiza desde un ordenador, quedará anulada esta configuración.
Impresora Phaser® 6130
5-10
Descripción de los elementos de menú
Elemento Descripción
mm/pulg. Especifica la unidad del tamaño de papel personalizado en milímetros (mm) o
pulgadas.
milímetros (mm) (por defecto)
El tamaño de papel se muestra en milímetros.
pulgadas (pulg.)
El tamaño de papel se muestra en pulgadas.
Página de arranque
(valor predeterminado)
No
Modo Mantenimiento
Utilice este menú para inicializar la NVM o para ajustar la configuración para cada tipo de papel.
Elemento Descripción
Autoajustar reg. Ajusta el registro de colores automáticamente. Si se selecciona , el registro de
colores se ajusta automáticamente. El valor predeterminado es Sí.
Ajusta reg color Corrige el registro de colores manualmente. Para más información, consulte
Registro de colores en la página 6-7.
Autoajustar
Corrige el registro de colores.
Tabla reg color
Imprime la tabla de corrección.
Introd. número
Introduce el número para corregir el registro.
Limpiar revelador Resuelve los defectos de PQ asociados con los problemas de carga en trabajos
de impresión de gran cobertura.
Sustituir tóner
Amarillo
Magenta
Cian
Negro
Sustituir tambor Ayuda a mejorar el rendimiento de la unidad de imagen después de un exceso
de exposición a la luz.
Inic.cont.impr. Inicializa el contador de impresión.
Inicializar NVM Inicializa la configuración guardada en la NVM, excepto la configuración de red.
La NVM es una memoria no volátil que guarda la configuración de la impresora incluso después de apagarla. Después de ejecutar esta función y reiniciar la impresión, se restablecen todos los parámetros del menú a sus valores por defecto.
No es posible ejecutar este menú durante la impresión.
Es necesario reiniciar la impresora para activar esta configuración. Después
de realizar la configuración, apague la impresora y vuélvala a encender.
Restablecer vida
Restablece el contador de la vida útil del fusor a 0.
útil fusor
Impresora Phaser® 6130
5-11
PCL
Especifica la configuración para el PCL.
Elemento Descripción
Descripción de los elementos de menú
Tamaño del papel
Especifica el tamaño de papel en el que se va a imprimir.
A4
B5
A5
8.5x11
8.5x13
8.5x14
7.25x10.5
Sobre Monarch
Sobre DL
Sobre C5
Sobre Com 10
Personalizado
Orientación La dirección de impresión del papel puede ser Vertical u Horizontal. El valor
predeterminado es Vertical.
Fuente Especifica la fuente que se va a utilizar. La fuente predeterminada es Courier.
Juego de
Especifica la fuente de los símbolos. El valor predeterminado es ROMAN-8.
símbolos
Tamaño de fuente
Especifica el tamaño de la fuente. El tamaño predeterminado es 12.00. Es posible especificar un valor entre 4.00 y 50.00 en incrementos de 0.25.
Paso de fuente Especifica el espacio entre caracteres. El espacio predeterminado es 10.00. Es
posible especificar un valor entre 6.00 y 24.00 en incrementos de 0.01.
Líneas por página
Especifica el número de líneas por página. El número predeterminado es 64. Es posible especificar un valor entre 5 y 128 en incrementos de 1.
Cantidad Especifica el número de copias que se va a imprimir entre 1 y 999. El número
predeterminado es 1.
Mejora de imagen
Selecciona si se activa o no la función de mejora de imagen.
Mejora de la imagen es una función que difumina la línea de intersección entre el blanco y el negro para eliminar las marcas y mejorar la apariencia visual. El valor predeterminado es Sí.
Volcado hex. Especifica si se imprimen los datos enviados desde un ordenador en el código
ASCII, correspondiente al formato hexadecimal, para revisar los datos. El valor predeterminado es Desactivar.
Modo Borrador Especifica si se imprime o no en el modo de borrador. El valor predeterminado
es Desactivar.
Impresora Phaser® 6130
5-12
Elemento Descripción
Fin de línea Establece el final de línea.
No (por defecto)
No se agrega el comando de fin de línea. CR=CR, LF=LF, FF=FF
Agregar LF
Se agrega el comando LF. CR=CR-LF, LF=LF, FF=FF
Agregar CR
Se agrega el comando CR. CR=CR, LF=CR-LF, FF=CR-FF
CR-XX
Se agregan los comandos CR y LF. CR=CR-LF, LF=CR-LF, FF=CR-FF
Descripción de los elementos de menú
Color predeterminado
Especifica el modo de color en Color o Negro. Este parámetro se utiliza cuando no se ha especificado el modo de impresión a color para el trabajo que se ha enviado a la impresora.
Negro (por defecto)
Se imprime en modo de blanco y negro.
Color
Se imprime en modo de color.
PostScript
Especifica la configuración PostScript.
Elemento Descripción
Informe de errores PS
Tiempo de espera de trabajo PS
Modo de selección del papel
Color salida
(valor predeterminado)
No
No (valor predeterminado)
Auto (por defecto)
Color (valor predeterminado)
Negro
Impresora Phaser® 6130
5-13
Descripción de los elementos de menú
Panel de control
Especifica si se desea o no limitar las operaciones de menú con una contraseña para evitar modificar las opciones de la impresora por error.
Elemento Descripción
Bloqueo del panel Especifica si se desea o no limitar las operaciones de menú mediante una
contraseña. Si se selecciona Sí, el operador deberá introducir una contraseña. Si se ha seleccionado Sí, deberá introducir una contraseña para utilizar el Menú Admin. El valor predeterminado es No.
Cambiar contraseña Permite cambiar la contraseña de bloqueo del panel.
Impresora Phaser® 6130
5-14

Lista de menús

Lista de menús
El Mapa de menús le ayuda a navegar por los menús del panel de control. Para imprimir el Mapa de menús:
1. En el panel de control, pulse el botón
Menú, seleccione Págs. informac. y, a
continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione
Mapa de menús y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir.
Nota: Imprima el Mapa de menús para ver otras páginas de información disponibles
para imprimir.
Operaciones y botones principales del panel de control
Mostrar/cerrar la pantalla Menú
Desplazarse por los niveles de menú
Desplazarse por el menú o los elementos del mismo nivel
Mover el cursor (_) del valor de configuración a la derecha o a la izquierda
Confirmar configuración Botón OK
Botón Menú
Botón Flecha adelante (desplaza un nivel hacia abajo) o botón Flecha atrás (desplaza un nivel hacia arriba)
Botón Flecha arriba (muestra el menú o elemento anterior) o botón Flecha abajo (muestra el menú o elemento siguiente)
Botón Flecha adelante (desplaza a la derecha) o botón Flecha atrás (desplaza a la izquierda)
Restablecer la configuración a los valores predeterminados
Pulse los botones Flecha arriba y Flecha abajo al mismo tiempo.
Consulte también:
Descripción de los elementos de menú en la página 5-4
Impresora Phaser® 6130
5-15

Calidad de impresión

Este capítulo incluye:
Problemas con la calidad de impresión en la página 6-2
Registro de colores en la página 6-7
Impresora Phaser® 6130
6-1

Problemas con la calidad de impresión

Problemas con la calidad de impresión
Si la calidad de impresión es baja, seleccione el síntoma más parecido de entre los que aparecen en la tabla siguiente para corregir el problema.
Si no mejora la calidad de impresión después de seguir las instrucciones correspondientes, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Xerox o su distribuidor local.
Síntoma Razón/acción
Impresiones borrosas Varios colores aparecen descoloridos:
Los cartuchos de tóner no son de Xerox.
Compruebe si los cartuchos de tóner (C/M/Y/K) cumplen las especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
El papel no corresponde a la gama de especificación recomendada.
Sustituya el papel por papel del tamaño y tipo recomendado y confirme que los parámetros del panel de control sean correctos. Consulte Acerca del papel en la página 4-5.
El papel está húmedo.
Cambie el papel. Consulte Acerca del papel en la página 4-5.
La unidad de transferencia es antigua o está dañada.
Sustituya la unidad de transferencia.
La alimentación de alta tensión es defectuosa.
Consulte el sitio web de asistencia de Xerox,
www.xerox.com/office/6130support
Puede continuar en blanco y negro si los cartuchos de tóner de color se agotan. En el controlador de impresión, seleccione Blanco y negro en el campo Color de salida para continuar imprimiendo sin colores.
, para obtener ayuda.
Solo un color aparece descolorido:
Compruebe el estado del cartucho de tóner y sustitúyalo si
es necesario.
Impresora Phaser® 6130
6-2
Síntoma Razón/acción
Problemas con la calidad de impresión
Puntos negros o zonas blancas dispersos (áreas omitidas)
Rayas verticales negras o de color
El papel no corresponde a la gama de especificación recomendada.
Sustituya el papel por papel del tamaño y tipo recomendado y confirme que los parámetros del panel de control sean correctos. Consulte Acerca
del papel en la página 4-5.
La unidad de transferencia es antigua o está dañada.
Sustituya la unidad de transferencia.
Los cartuchos de tóner no son de Xerox.
Compruebe el estado del cartucho de tóner y sustitúyalo si
es necesario.
Compruebe si los cartuchos de tóner (C/M/Y/K) cumplen las
especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
Rayas o líneas de varios colores:
La unidad de transferencia o el fusor son antiguos o están dañados.
Compruebe el estado de la unidad de transferencia y del fusor y sustitúyalos si es necesario.
Los cartuchos de tóner no son de Xerox.
Compruebe si los cartuchos de tóner (C/M/Y/K) cumplen las especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
Raya de solo un color:
Compruebe el estado del cartucho de tóner y sustitúyalo si es
necesario.
Asegúrese de que el cartucho de tóner cumpla las especificaciones y sustitúyalo si es necesario.
Manchas que se repiten
Suciedad en la ruta del papel.
Imprima varias hojas en blanco.
El papel no corresponde a la gama de especificación recomendada.
Sustituya el papel por papel del tamaño y tipo recomendado y confirme que los parámetros del panel de control sean correctos. Consulte Acerca
del papel en la página 4-5.
La unidad de transferencia o el fusor son antiguos o están dañados.
Compruebe el estado de la unidad de transferencia y del fusor y sustitúyalos si es necesario.
Impresora Phaser® 6130
6-3
Loading...