A nem közölt jogokra az Egyesült Államok szerzői jogokra vonatkozó törvénye érvényes. Ennek a kiadványnak a tartalma
semmilyen formában nem reprodukálható Xerox Corporation engedélye nélkül.
A szerzői jogvédelem a védett anyag és információ minden formájára és tartalmára kiterjed a jelenlegi és elkövetkezendő törvény
és jog szerint, ide értve korlátozás nélkül a képernyőn kijelzett szoftver programokat, úgymint stílusokat, sablonokat, ikonokat,
képernyő kijelzéseket, megjelenítéseket, stb.
®
XEROX
, CentreWare®, Phaser®, PrintingScout®, és Walk-Up® a Xerox Corporation Egyesült Államokban és/vagy más
országokban bejegyzett védjegye.
®
és PostScript® az Adobe Systems Incorporated Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegye.
Adobe
®
Apple
, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, Macintosh®, és Mac OS® az Apple Computer, Inc. Egyesült Államokban és/vagy
más országokban bejegyzett védjegye.
®
PCL
a Hewlett-Packard Corporation Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegye.
®
Microsoft
, Vista™, Windows®, és Windows Server™ a Microsoft Corporation Egyesült Államokban és/vagy más országokban
bejegyzett védjegye.
®
, NetWare®, és IPX/SPX™ a Novell, Incorporated Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegye.
Novell
NERGY STAR
Az E
energiafelhasználásra vonatkozó irányelveinek. Az E
®
partnereként, Xerox Corporation döntése szerint ez a termék megfelel az ENERGY STAR gazdaságos
NERGY STAR név és embléma bejegyzett amerikai márka.
■A nyomtató műszaki leírása a következő oldalon: 1-8
■Biztonságtechnikai információ a következő oldalon: 1-9
■Anyagbiztonsági adatlapok a következő oldalon: 1-11
■A termék újrahasznosítása és leselejtezése a következő oldalon: 1-12
Phaser® 6130 nyomtató
1-1
Page 8
Felhasználói biztonság
Felhasználói biztonság
A nyomtatót és ajánlott kellékeit szigorú biztonsági követelmények szerint tervezték és
tesztelték. A következő tájékoztatás betartásával biztosíthatja nyomtatója folyamatos és
biztonságos működését.
Elektromos biztonság
■Használja a nyomtatóval szállított tápvezetéket.
■A tápvezetéket közvetlenül csatlakoztassa egy megfelelően földelt elektromos aljzatba.
Ügyeljen rá, hogy a vezeték mindegyik vége biztonságosan csatlakozzon. Ha nem tudja,
hogy a csatlakozóaljzat földelt-e, kérjen fel egy elektromos szakembert az aljzat
ellenőrzésére.
■Ne használjon olyan földelt adapterdugót a nyomtató elektromos hálózatra kapcsolásához,
amelyen nincs földcsatlakozó kivezetés.
■Ne használjon hosszabbítókábelt, vagy szalagtápvonalat.
■Biztosítsa, hogy a nyomtató olyan aljzatba csatlakozzék, mely alkalmas a megfelelő
feszültség és áram biztosítására. Nézze át a nyomtató elektromosságra vonatkozó műszaki
előírásait egy elektromos szakemberrel, ha szükséges.
Figyelem: Az áramütés elkerülése érdekében biztosítsa a nyomtató megfelelő földelését.
Az elektromos termékek helytelen használat esetén veszélyessé válhatnak.
■Ne állítsa a nyomtatót olyan helyre, ahol ráléphetnek a tápkábelére.
■Ne helyezzen semmit a tápkábelre.
■Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat. Ezek a nyílások védik a nyomtatót a
túlmelegedés ellen.
■Ne ejtsen papírkapcsot vagy tűzőkapcsot a nyomtatóba.
Figyelem: Ne dugjon tárgyakat a nyomtatón lévő résekbe, vagy nyílásokba. Feszültség alatt
álló pont érintése, vagy egy rész rövidrezárása tüzet vagy áramütést okozhat.
Phaser® 6130 nyomtató
1-2
Page 9
Felhasználói biztonság
Ha szokatlan zajt vagy szagot észlel:
1. Azonnal kapcsolja ki a nyomtatót.
2. Húzza ki a tápvezetéket az elektromos aljzatból.
3. A probléma megoldására hívjon illetékes szervizszakembert.
A tápkábel a nyomtatóhoz kapcsolódó csatlakoztató eszköz, a nyomtató hátulján található.
Ha le kell választani a nyomtatót az elektromos hálózatról, a tápkábelt az elektromos
dugaszolóaljzatból húzza ki.
Figyelem: Ne távolítsa el a csavarral rögzített fedeleket vagy védőburkolatokat, kivéve, ha
erre kifejezett utasítást kap egy külön rendelhető kiegészítő berendezés telepítésekor. Az ilyen
telepítések végrehajtásakor az áramot KI kell kapcsolni. Ez alól kivételt képeznek a
felhasználó által behelyezhető egységek, mert ezeknek nincs az ilyen burkolatok mögött
szervizelhető vagy karbantartható része.
Megjegyzés: Az optimális teljesítmény érdekében hagyja a nyomtatót bekapcsolva, ez nem
veszélyezteti a biztonságot. Ha azonban hosszabb ideig nem használják a nyomtatót, ki kell
kapcsolni, és ki kell húzni az aljzatból.
A következők veszélyeztetik a biztonságát:
■Sérült vagy kopott a tápvezeték.
■Folyadék került a nyomtató belsejébe.
■Víz érte a nyomtatót.
Ha ilyesmi előfordul, tegye a következőt:
1. Azonnal kapcsolja ki a nyomtatót.
2. Húzza ki a tápvezetéket az elektromos aljzatból.
3. Hívjon illetékes szervizszakembert.
Lézerbiztonság
Különös figyelemmel a lézerekre, ez a berendezés a kormányzati, nemzeti és nemzetközi
lézertermék működtetési szabványok szerint Class 1 besorolású lézertermék. Nem bocsát ki
veszélyes sugárzást, mert a lézersugár tökéletesen lezárt rendszerben marad a kezelői
használat és a karbantartás minden fázisában.
Karbantartási biztonság
■Ne próbálkozzon olyan karbantartási eljárással, melyet a nyomtatóval szállított
dokumentáció nem ismertet.
■Ne használjon aeroszolos tisztítószert. A nem engedélyezett kellékek használata gyenge
teljesítményt okozhat, és veszélyes helyzeteket idézhet elő.
■A fogyóanyagokat vagy a rendszeres karbantartáshoz szükséges elemeket ne próbálja meg
kinyitni, újra felhasználni vagy elégetni. A Xerox kellékeket újrahasznosító programokról
szóló tájékoztatás megtekinthető a www.xerox.com/gwa
webhelyen.
Phaser® 6130 nyomtató
1-3
Page 10
Felhasználói biztonság
Működési biztonság
A nyomtatót és kellékeit szigorú biztonsági követelmények szerint tervezték és tesztelték. Ide
tartozik a biztonságtechnikai intézet engedélye és a megfelelés a környezeti szabványoknak.
Kérjük, a gép használata előtt gondosan olvassa át a következő utasításokat, és olvassa át
ismét, ha szükséges, hogy gépét folyamatosan, biztonságosan működtethesse.
Nyomtató elhelyezése
Helyezze el a nyomtatót pormentes, 10° C - 32° C (50° F - 90° F) hőmérsékletű helyen, ahol a
relatív páratartalom 15 - 85 százalék között van.
Ha a hőmérséklet 90° F, a páratartalom nem lehet több 70 százaléknál, ha pedig a páratartalom
85 százalék, a hőmérséklet nem lehet több, mint 82° F.
Megjegyzés: Hirtelen hőmérséklet-ingadozások befolyásolhatják a nyomtatás minőségét.
Egy hideg helyiség gyors felmelegedése páralecsapódást okozhat a gép belsejében,
közvetlenül érintve a képátvitelt.
Nyomtató biztonsági távolsága
Telepítse olyan helyre a nyomtatót, ahol elegendő hely áll rendelkezésre a szellőzéshez,
működtetéshez és szervizeléshez. Az ajánlott minimális helyigény:
Biztonsági távolság felül:
■20 cm (7,9 hüv.) a nyomtató fölött
Teljes magassági követelmény:
■Nyomtató: 58,9 cm (23,2 hüv.)
Egyéb biztonsági távolság:
■10 cm (3,9 hüv.) a nyomtató mögött
■60 cm (23,6 hüv.) a nyomtató előtt
■10 cm (3,9 hüv.) a nyomtató bal oldalán
■25 cm (9,8 hüv.) a nyomtató jobb oldalán
Működési irányelvek
■Ne akadályozza és ne fedje el a nyomtatón lévő réseket és nyílásokat. Megfelelő szellőzés
hiányában a nyomtató túlmelegedhet.
■Optimális teljesítményhez használja a nyomtatót 3500 m (11 480 láb) tengerszint feletti
magasság alatt.
■Ne helyezze a nyomtatót fűtött felület közelébe.
■Ne tegye a nyomtatót közvetlen napfényre, hogy a fényérzékeny alkatrészeket nehogy
fény érje a gép kinyitásakor.
■Ne tegye a nyomtatót a légkondicionáló berendezés hideg levegőáramának útjába.
Phaser® 6130 nyomtató
1-4
Page 11
Felhasználói biztonság
■Helyezze el a nyomtatót egyenes, szilárd, nem rázkódó felületen, mely elbírja a nyomtató
súlyát. A vízszintes hajlásszög kevesebb legyen mint 1°, a nyomtató négy lába szilárdan
álljon a felületen. A nyomtató súlya a kétoldalas egységgel és fogyóanyagokkal együtt
17,2 kg (38 lb.).
■Ne helyezze el a nyomtatót mágneses erőnek kitett helyen.
■Ne helyezze el a nyomtatót nyirkos helyen.
■Ne helyezze el a nyomtatót rázkódásnak kitett helyen.
Nyomtatásbiztonsági irányelvek
■Várjon 10-15 másodpercet a nyomtató kikapcsolása és újbóli bekapcsolása között.
■Ügyeljen rá, hogy keze, haja, nyaklánca, stb. ne kerüljön a kimenet és az
adagológörgők közelébe.
Amikor a nyomtató nyomtat:
■Ne vegye ki a papírforrás tálcáját, melyet a nyomtató-illesztőprogramban vagy a
vezérlőpulton választott.
■Ne nyissa ki az ajtókat.
■Ne mozgassa a nyomtatót.
Nyomtatókellékek
■Csak a nyomtatóhoz előírt kellékeket használja. A nem megfelelő anyagok használata
gyenge teljesítményt okozhat, és veszélyeztetheti a biztonságot.
■Tartson be minden figyelmeztetést és utasítást, amelyet a nyomtatón, a külön rendelhető
kiegészítőkön és kellékeken, vagy azokhoz mellékelve talál.
Vigyázat: A nem Xerox eredetű kellékek használata nem ajánlott. A Xerox garancia,
szervizszerződés és Total Satisfaction Guarantee (Teljeskörű elégedettség garanciája) nem
vonatkozik az olyan kárra, meghibásodásra és teljesítmény romlásra, mely a nem Xerox
eredetű kellékek, vagy nem a nyomtatóhoz előírt kellékek használatából keletkeztek.
ATotal Satisfaction Guarantee (Teljeskörű elégedettség garanciája) az Egyesült Államokban
és Kanadában áll rendelkezésre. Ezeken a területeken kívül ez a garancia változhat, a
részleteket megtudhatja helyi képviselőjétől.
Phaser® 6130 nyomtató
1-5
Page 12
Felhasználói biztonság
A nyomtató mozgatása
Kövesse ezeket az irányelveket, hogy a személyi sérülést és a nyomtató rongálódását
elkerülje:
■Mielőtt elmozdítaná, kapcsolja ki a nyomtatót, és húzzon ki belőle minden tápkábelt.
6130-071
■A nyomtatót mindig csak az emeléshez kijelölt pontoknál tartva emeljék fel.
17.2 kg
38 lb
Phaser® 6130 nyomtató
1-6
6130-072
Page 13
Felhasználói biztonság
■Szállítás közben ne billenjen meg a nyomtató.
Vigyázat: Ne döntse meg 10 foknál jobban a nyomtató elejét/hátulját, vagy jobb/bal
oldalát. A 10 foknál nagyobb dőléstől a fogyóanyagok a nyomtató belsejébe folyhatnak.
■Ne tegyen ételt vagy folyadékot a nyomtatóra.
Vigyázat: A nyomtató helytelen mozgatásából, vagy a szállításhoz való nem megfelelő
becsomagolásából bekövetkezett károkra nem vonatkozik a garancia, a szervizszerződés,
vagy a Total Satisfaction Guarantee (Teljeskörű elégedettség garanciája). A Total Satisfaction
Guarantee (Teljeskörű elégedettség garanciája) az Egyesült Államokban és Kanadában áll
rendelkezésre. Ezeken a területeken kívül ez a garancia változhat, a részleteket megtudhatja
helyi képviselőjétől.
Lásd még:
A nyomtató mozgatása a következő oldalon: 8-11
Biztonsági jelképek a terméken
Vigyázzon (vagy egy bizonyos alkatrészre kell
ügyelni) Tájékoztatásért nézze meg a
kézikönyv(ek)et.
Forró felület a nyomtatón vagy a nyomtatóban
Vigyázzon, hogy elkerülje a személyi sérülést.
A beégetőnek 30 percre van szüksége a
lehűléshez.
Ne érintse meg az elemet.
Phaser® 6130 nyomtató
1-7
Page 14
A nyomtató műszaki leírása
A nyomtató műszaki leírása
TételTartalom
Méretek400 (sz) x 445 (h) x 389 (m) mm
SúlyNyomtató: 17,2 kg (38 lb.) fogyóanyagokkal
Felmelegedési idő
Folyamatos nyomtatási
sebesség
FelbontásAdatfeldolgozási felbontás: 600 x 600 dpi (25,4 pont/mm): Többértékű
Energiaforrás110-127 V~, 50/60 Hz, 10 A
EnergiafogyasztásAC 110 V:
*1
Legfeljebb 30 másodperc (ha be van kapcsolva, hőmérséklet: 22
A nyomtató elektromos rendszere azonban már 10 másodperccel a
nyomtató bekapcsolása után készen áll.
Színes:
Egyoldalas nyomtatás: 12 ív/perc
Fekete-fehér:
Egyoldalas nyomtatás: 16 ív/perc
Fontos
*1
A nyomtatási sebesség csökkenhet a papír típusától, például fólia
vagy boríték; a mérettől és a nyomtatási körülményektől függően.
A nyomtatási sebesség csökkenhet a képminőségi beállítás miatt.
*2
Folyamatos nyomtatási sebesség csak A4 vagy letter méretű
dokumentumokkal.
Szendergő mód: legfeljebb 5 W
Készenlét: legfeljebb 50 W (beégetőegység bekapcsolva)
Folyamatos színes nyomtatás: 280 W
Folyamatos egyszínű nyomtatás: 280 W
AC 220 - 240 V:
Szendergő mód: legfeljebb 5 W
Készenlét: legfeljebb 50 W (beégetőegység bekapcsolva),
Folyamatos színes nyomtatás: 280 W
Folyamatos egyszínű nyomtatás: 280 W
Ez a nyomtató kikapcsolt állapotban nem fogyaszt elektromos
energiát akkor sem, ha elektromos aljzatba van csatlakoztatva.
ENERGY STAR minősítésű nyomtató:
Energiatakarékos módhoz az alapértelmezett idő 30 perc.
*2
*2
° C)
Phaser® 6130 nyomtató
1-8
Page 15
Biztonságtechnikai információ
Biztonságtechnikai információ
Ezt a terméket az elektromágneses kisugárzásra és mentességre vonatkozó szabványok szerint
tesztelték. Ezek a szabványok a termék által okozott vagy fogadott interferencia enyhítését
célozzák, tipikus irodai környezetben.
Egyesült Államok (FCC Szabályzat)
A tesztelési eredmények alapján ez a berendezés az FCC Szabályzat 15. része szerint, a B
osztályú digitális eszközökre vonatkozó korlátozásoknak megfelel. Ezek a korlátozások a
káros interferencia elleni indokolt védelmet szolgálják a lakókörnyezetben. Ez a berendezés
rádióhullámú energiát fejleszt, használ és bocsáthat ki. Ha nem az itt közölt útmutatásnak
megfelelően helyezik üzembe, káros interferenciát okozhat a rádiós kommunikációban.
Garancia azonban nincs arra, hogy egyes üzembe helyezések esetén nem okoz interferenciát.
Ha ez a berendezés káros interferenciát okoz a rádiós vagy televíziós vételben, mely a
készülék ki- és bekapcsolásával megállapítható, a felhasználó megpróbálhatja kijavítani az
interferenciát a következő intézkedésekkel:
■Fordítsa el vagy helyezze át a vevőkészüléket.
■Növelje a távolságot a berendezés és a vevőkészülék között.
■Csatlakoztassa a berendezést más áramkörön lévő aljzatba, mint a vevőkészüléket.
■Konzultáljon viszonteladójával, vagy szakképzett rádió-/televízióműszerésszel.
Bármilyen változtatás vagy módosítás, melyet nem Xerox kifejezett engedélyével végeznek,
érvénytelenítheti a felhasználó jogosultságát a berendezés működtetésére. Az FCC Szabályzat
15. részének megfelelően használjon árnyékolt interfészkábelt.
Kanada (Előírások)
Ez a B osztályú digitális eszköz megfelel az ICES-003-as kanadai előírásoknak.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Phaser® 6130 nyomtató
1-9
Page 16
Biztonságtechnikai információ
Európai Unió
A termék CE jelzése a Xerox nyilatkozatát jelképezi, mely szerint a termék
az Európai Közösség alább felsorolt dátumú előírásainak megfelel:
■1995. január 1.: Kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó 73/23/EEC irányelv és annak
93/68/EEC módosítása
■1996. január 1.: Az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó 89/336/EEC irányelv
Ez a termék, amennyiben a felhasználói útmutatásnak megfelelően használják, nem veszélyes
sem a fogyasztóra, sem a környezetre.
Az Európai Unió előírásainak megfelelően használjon árnyékolt interfészkábelt.
A termékre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat egy aláírt példánya a Xeroxtól beszerezhető.
A Customer Support Center (Ügyféltámogatási központ) telefonszámai a
www.xerox.com/office/worldcontacts
webhelyen találhatók.
Phaser® 6130 nyomtató
1-11
Page 18
A termék újrahasznosítása és leselejtezése
A termék újrahasznosítása és leselejtezése
Összes ország
Xerox termékének kidobásakor vegye figyelembe, hogy a termék ólmot, higanyt, perklorátot
és más olyan anyagot tartalmazhat, melynek eltakarítását környezetvédelmi rendelkezések
szabályozhatják. Az ólom, higany és perklorát jelenléte a termék piacra kerülésekor teljes
mértékben megfelel a vonatkozó rendelkezéseknek. A selejtezéssel kapcsolatos tájékoztatásért
forduljon a helyi illetékes szervekhez. Perklorát anyag - Ez a termék egy vagy több perklorát
tartalmú eszközt, például szárazelemet tartalmazhat. Erre különleges kezelés vonatkozhat,
lásd: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Európai Unió
Egyes berendezések alkalmasak mind otthoni/háztartási, mind hivatásos/üzleti használatra.
Otthoni/háztartási környezet
.
Ez a jelkép a berendezésen azt jelenti, hogy a berendezés nem kerülhet a
normál háztartási hulladék közé.
Az európai rendelkezéseknek megfelelően az elektromos és elektronikus berendezéseket a
háztartási hulladéktól elkülönítve kell eltakarítani.
Az EU országokon belül a magánháztartások használt elektromos és elektronikus
berendezéseiket a kijelölt gyűjtőhelyekre juttathatják, díjmentesen. Tájékoztatásért forduljon a
helyi illetékes hulladékkezelő szervekhez.
Egyes tagállamokban új berendezés vásárlásakor a helyi kereskedő megkérhető a régi
berendezés díjmentes visszavételére. A tájékozatást kérje a kereskedőtől.
Phaser® 6130 nyomtató
1-12
Page 19
A termék újrahasznosítása és leselejtezése
Hivatásos/üzleti környezet
Ez a jelkép a berendezésen azt jelenti, hogy ezt a berendezést az állami
rendelkezéseknek megfelelően kell hulladékként kezelni.
Az európai rendelkezéseknek megfelelően az elektromos és elektronikus berendezéseket
élettartamuk végén a megállapított eljárással kell eltakarítani.
A készülék leselejtezése előtt forduljon helyi viszonteladójához vagy Xerox képviselőjéhez,
hogy tájékozódjon az élettartam lejártával esedékes visszavételről.
Észak-Amerika
A Xerox egy készülékre vonatkozó visszavételi és újra-felhasználási/újrahasznosítási
programot működtet. Kérdezze meg a Xerox kereskedelmi részlegétől (1-800-ASK-XEROX),
hogy ez a Xerox termék része-e a programnak. A környezetvédelmi programokról további
információért látogasson el a www.xerox.com/environment
újrahasznosítással, selejtezéssel kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a helyi illetékes
hatóságokhoz.
webhelyre, vagy az
Az Egyesült Államokban megnézheti az Electronic Industries Alliance webhelyet a
www.eiae.org
címen.
Egyéb országok
Forduljon a helyi illetékes hulladékkezelő szervekhez, és kérjen a selejtezéshez útmutatást.
Phaser® 6130 nyomtató
1-13
Page 20
Nyomtató jellemzői
Ez a fejezet a következőket tartalmazza:
■A fő alkotórészek és funkcióik a következő oldalon: 2-2
■Vezérlőpult a következő oldalon: 2-6
■Energiatakarékos mód a következő oldalon: 2-8
■Nyomtatási adatok állapotának ellenőrzése a következő oldalon: 2-9
■Külön beszerezhető kiegészítő konfiguráció és papírtálca beállításainak kijelzése a
* Minden konfiguráció egy 256 MB/512 MB/1024 MB DDR2 DIMM memóriafoglalattal
rendelkezik, a maximum 1152 MB. A szabványos memóriák lapra forraszott memóriák.
6130
Kiegészítések
Rendelhet kiegészítő memóriát és több protokollal működő kártyát, ha ezek a tételek nem
tartoznak a nyomtató szabványos felszereltségéhez.
Memória
A nyomtatón van egy 256, 512 vagy 1024 MB DDR2 DIMM foglalat.
Több protokollal működő hálózati kártya
A több protokollal működő hálózati kártya kiegészítő protokollokat és IPP, SMB, NetWare,
WINS, DDNS, SSL/HTTPS és IPv6 biztonsági funkciókat biztosít.
Phaser® 6130 nyomtató
2-5
Page 25
Vezérlőpult
Ez a rész a következőket tartalmazza:
■Vezérlőpult elrendezése a következő oldalon: 2-6
■Kijelző a következő oldalon: 2-6
■Menu Map (Menütérkép) a következő oldalon: 2-7
■Információs lapok a következő oldalon: 2-7
Vezérlőpult elrendezése
Vezérlőpult
1
1. A grafikus kijelző állapotüzeneteket, menüket
és festékszinteket jelez ki.
2. Menü gomb
A menüműveletekhez gördít. Átkapcsolja a
kijelzőt a menük és a nyomtatási képernyő
között.
3. OK gomb
Beállítja a menüértékeket. Jelentéseket és
listákat is nyomtat.
4. Felébresztés gomb
Energiatakarékos módban ez a fény világít.
Nyomja meg a gombot az energiatakarékos
módból való kilépéshez.
5. Munka törlése gomb
Törli az aktuális nyomtatási munkát.
23
4
5678
6130-076
6. Felfelé nyílgomb
Felfelé gördít a menükben.
Lefelé nyílgomb
Lefelé gördít a menükben.
Vissza gomb
Visszafelé gördít a menükben, vagy kijelzi a
Walk-Up szabadon használható lehetőségek
menüjét.
Előre nyílgomb
Előre gördít a menükben.
7. Hiba
A piros fény hibás állapotot jelez.
8. Kész
A zöld fény jelzi, hogy a nyomtató készen
áll az adatfogadásra a számítógépről.
Ha a fény villog, a nyomtató adatfogadással
van elfoglalva.
Kijelző
Kétféle képernyő van:
■Nyomtatási képernyő (a nyomtató állapotának kijelzésére)
■Menü képernyő (beállítások konfigurálásához)
Phaser® 6130 nyomtató
2-6
Page 26
Vezérlőpult
Információs lapok
A nyomtatót információs lapokból álló szettel szállítják, ezek a lapok segítenek, hogy a
nyomtatóval a legjobb eredményt érje el. Ezeket a lapokat a vezérlőpultról érheti el.
Nyomtassa ki a menütérképet, hogy ezeknek az információs lapoknak a helyét a
menüstruktúrában megállapíthassa.
Menu Map (Menütérkép)
A menütérkép segít a vezérlőpult menüi közötti tájékozódásban. A menütérkép
kinyomtatásához:
1. A vezérlőpulton nyomja meg a Menü gombot, válassza ki az Information Pages
(Információs lapok) tételt, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Válassza a Menu Map (Menütérkép) lehetőséget, majd a nyomtatáshoz nyomja meg az
OK gombot.
Megjegyzés: Nyomtassa ki a menütérképet a nyomtatáshoz rendelkezésre álló többi
információs lap megtekintéséhez.
Konfigurációs lap
A nyomtató aktuális adatait tartalmazó konfigurációs lap kinyomtatásához tegye a következőt:
1. A vezérlőpulton nyomja meg a Menü gombot, válassza ki az Information Pages
(Információs lapok) tételt, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Válassza ki a Configuration (Konfiguráció) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
Phaser® 6130 nyomtató
2-7
Page 27
Energiatakarékos mód
Energiatakarékos mód
A nyomtatót energiatakarékos móddal látták el, hogy a tétlensége alatti energiafogyasztását
csökkentsék.
Ha 30 percig (alapbeállítás) nem érkezik nyomtatási adat, a nyomtató energiatakarékos
módba lép.
A nyomtató energiatakarékos módba lépési idejét 5 - 60 perc között határozhatja meg.
Az energiatakarékos módban az áramfogyasztás kevesebb, mint 5 W, és kb. 15 másodpercre
van a nyomtatónak szüksége ahhoz, hogy az energiatakarékos módból kilépve a nyomtatásra
kész állapotot elérje.
Lásd még:
Energiatakarékos idő változtatása a következő oldalon: 5-3
Kilépés az energiatakarékos módból
A nyomtató automatikusan törli az energiatakarékos módot, amint adatok érkeznek hozzá a
számítógépről.
Az energiatakarékos mód manuális törléséhez nyomja meg a Felébresztés gombot.
Phaser® 6130 nyomtató
2-8
Page 28
Nyomtatási adatok állapotának ellenőrzése
Nyomtatási adatok állapotának ellenőrzése
Ellenőrzés a Windowsban
A nyomtató adatai és állapota a Status (Állapot) ablakban jelenik meg. Kattintson kétszer a
PrintingScout ikonra a feladatsorban a képernyő alján, jobb oldalon. A kijelzett ablakon
ellenőrizze az Status (Állapot) oszlopot.
Megváltoztathatja a kijelző tartalmát a nyomtatóállapot ablak bal oldali gombjával.
Status Setting (Állapotbeállítás) gomb: Kijelzi az Status Setting (Állapotbeállítás)
képernyőt, melyen ellenőrizheti a nyomtató nevét, csatlakozási portját és állapotát.
A PrintingScout programról további tájékoztatásért nézze meg a súgót:
1. A Start menüből válassza a Programok tételt.
2. Válassza Xerox Office Printing lehetőséget.
3. Válassza a PrintingScout tételt.
4. Válassza a PrintingScout Help tételt.
Ellenőrzés CentreWare Internet Services használatával
Ellenőrizheti a nyomtatóra küldött nyomtatási munka állapotát a CentreWare Internet Services
Jobs (Munkák) fülén.
Phaser® 6130 nyomtató
2-9
Page 29
Külön beszerezhető kiegészítő konfiguráció és papírtálca beállításainak kijelzése
Külön beszerezhető kiegészítő konfiguráció és
papírtálca beállításainak kijelzése
Nyomtassa ki a nyomtató aktuális adatait tartalmazó konfigurációs lapot:
1. A vezérlőpulton nyomja meg a Menü gombot, válassza ki az Information Pages
(Információs lapok) tételt, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Válassza ki a Configuration (Konfiguráció) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
Phaser® 6130 nyomtató
2-10
Page 30
További információ
További információ
A nyomtatóra és tulajdonságaira vonatkozó adatokat a következő forrásokból szerezze be.
Gyorsismertető*Nyomtatóhoz csomagolva
Felhasználói útmutató (PDF)*Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és
dokumentációs CD-ROM)
Quick Start Tutorials (Gyors kezdés
útmutatója - csak angolul)
Video bemutatókwww.xerox.com/office/6130support
Recommended Media List (Ajánlott
másolóanyagok listája)
Online Support Assistant (Online támogatás)www.xerox.com/office/6130support
Műszaki támogatáswww.xerox.com/office/6130support
Információs lapokVezérlőpult menü
* A Support webhelyen is rendelkezésre áll.
www.xerox.com/office/6130support
Recommended Media List (United States)
(Ajánlott másolóanyagok listája (Egyesült Államok))
Recommended Media List (Europe)
(Ajánlott másolóanyagok listája (Európa))
Phaser® 6130 nyomtató
2-11
Page 31
Hálózati
alapműveletek
Ez a fejezet a következőket tartalmazza:
■A hálózatbeállítás és konfiguráció áttekintése a következő oldalon: 3-2
■Csatlakozási módszer kiválasztása a következő oldalon: 3-3
■A hálózati cím konfigurálása a következő oldalon: 3-5
■A nyomtató-illesztőprogramok telepítése a következő oldalon: 3-9
Ez a fejezet alapvető tájékoztatást nyújt a nyomtató beállításáról és csatlakoztatásáról.
Lásd még: (Csak angolul)
CentreWare Internet Services tutorial www.xerox.com/office/6130support
Printer Driver tutorial www.xerox.com/office/6130support
Phaser® 6130 nyomtató
3-1
Page 32
A hálózatbeállítás és konfiguráció áttekintése
A hálózatbeállítás és konfiguráció áttekintése
A hálózat beállításához és konfigurálásához:
1. Csatlakoztassa a nyomtatót a hálózathoz az ajánlott hardverrel és kábelekkel.
2. Kapcsolja be a nyomtatót és a számítógépet.
3. Nyomtassa ki a konfigurációlapot, és tartsa meg referenciaként a hálózati beállításokhoz.
4. Telepítse az illesztőprogram szoftvert a számítógépen a Software and Documentation
CD-ROM (Szoftver és dokumentációs CD-ROM) lemezről. Az illesztőprogram
telepítési információt keresse ki ebben a fejezetben ahhoz az operációs rendszerhez,
amelyet használ.
5. Konfigurálja a nyomtató TCP/IP-címét, mely a nyomtató azonosításához szükséges
a hálózaton.
■Windows operációs rendszerek: Futtassa a Software and Documentation CD-ROM
(Szoftver és dokumentációs CD-ROM) lemezen lévő telepítőt a nyomtató IP-címének
automatikus beállításához, ha a nyomtató egy meglévő TCP/IP hálózathoz
kapcsolódik. A nyomtató IP-címét manuálisan is beállíthatja a vezérlőpulton.
■Macintosh rendszerek: a nyomtató TCP/IP-címét állítsa be manuálisan a
vezérlőpulton.
6. Nyomtasson konfigurációlapot az beállítások ellenőrzéséhez.
Megjegyzés: Ha a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs
CD-ROM) lemez nem áll rendelkezésre, letöltheti a legújabb illesztőprogramot a
www.xerox.com/office/6130drivers
weboldalról.
Phaser® 6130 nyomtató
3-2
Page 33
Csatlakozási módszer kiválasztása
Csatlakozási módszer kiválasztása
Csatlakoztassa a nyomtatót Ethernet vagy USB porton keresztül. Az USB csatlakozás
közvetlen csatlakozás, és hálózathoz nem használható. Hálózathoz Ehernet csatlakozást kell
használni. A hardver és a kábelezés a különböző csatlakozási módszereknek megfelelően
változik. A kábelek és a hardver általában nem tartozik a nyomtatóhoz, azokat külön kell
beszerezni. Ezen rész tartalma:
■Csatlakozás Ethernet útján (ajánlott) a következő oldalon: 3-3
■USB csatlakozás a következő oldalon: 3-4
Csatlakozás Ethernet útján (ajánlott)
Ethernet használható egy vagy több számítógéphez. Sok nyomtatót és számítógépet támogat
egy Ethernet-hálózaton. Ajánlott az Ethernet csatlakozás, mert az USB csatlakozásnál
gyorsabb. Közvetlen hozzáférést biztosít a CentreWare Internet Services (IS)
szolgáltatásaihoz. A CentreWare IS web-kezelőfelületen saját munkaállomásáról kezelheti,
konfigurálhatja és felügyelheti a hálózati nyomtatókat.
Hálózati csatlakozás
Egyedi beállításától függően a következő hardver és kábelezés szükséges az Ethernet
csatlakozáshoz.
■Ha egyetlen számítógéphez csatlakozik, Ethernet RJ-45 keresztkábelre van szükség.
■Ha egy vagy több számítógéphez csatlakozik Ethernet csomóponttal, kábellel vagy DSL
útválasztóval, kettő vagy több sodrott érpárú kábel (5/RJ-45 kategória) szükséges.
(Minden eszközhöz egy kábel.)
Ha egy vagy több számítógéphez csatlakozik csomóponttal, csatlakoztassa a számítógépet a
csomóponthoz az egyik kábellel, majd csatlakoztassa a nyomtatót a csomóponthoz a második
a kábellel. Csatlakozzon bármelyik porthoz a csomóponton, a felcsatoló portot kivéve.
Lásd még:
A hálózati cím konfigurálása a következő oldalon: 3-5
A nyomtató-illesztőprogramok telepítése a következő oldalon: 3-9
Phaser® 6130 nyomtató
3-3
Page 34
Csatlakozási módszer kiválasztása
USB csatlakozás
Ha egy számítógéphez csatlakozik, az USB kapcsolat gyors adatátviteli sebességet kínál. Az
USB kapcsolat nem olyan gyors, mint az Ethernet csatlakozás. USB használatához a PCfelhasználónak Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista vagy
újabb verzióval kell rendelkeznie. Macintosh felhasználóknak Mac OS X, 10.2 vagy nagyobb
verzió szükséges.
USB csatlakozás
USB csatlakozáshoz szabványos A/B USB kábel szükséges. Ez a kábel nem tartozik a
nyomtatóhoz, külön kell beszerezni. Ellenőrizze, hogy megfelelő USB (a legjobb eredmény
érdekében 2.0) kábelt használ-e a csatlakozáshoz.
1. Csatlakoztassa az USB kábel egyik végét a nyomtatóhoz, és kapcsolja be a nyomtatót.
2. Csatlakoztassa az USB kábel másik végét a számítógéphez.
Lásd még:
A nyomtató-illesztőprogramok telepítése a következő oldalon: 3-9
Phaser® 6130 nyomtató
3-4
Page 35
A hálózati cím konfigurálása
A hálózati cím konfigurálása
Ez a rész a következőket tartalmazza:
■TCP/IP és IP-címek a következő oldalon: 3-5
■A nyomtató IP-címének automatikus beállítása a következő oldalon: 3-6
■Dinamikus módszerek a nyomtató IP-címének beállításához a következő oldalon: 3-6
■A nyomtató IP-címének manuális beállítása a következő oldalon: 3-7
TCP/IP és IP-címek
Ha számítógépe egy nagy hálózaton van, forduljon hálózati adminisztrátorához a megfelelő
TCP/IP-címek és a többi konfigurációs adat beszerzéséhez.
Ha saját kis helyi hálózatot hoz létre, vagy a nyomtatót közvetlenül csatlakoztatja
számítógépéhez Ethernet használatával, a nyomtató Internet Protocol (IP) címének
automatikus beállítását végezze a következő eljárással.
A PC-k és nyomtatók elsődlegesen TCP/IP-protokollokat használnak egy Ethernet hálózaton
való kommunikáláshoz. TCP/IP protokollok esetén minden nyomtatónak és számítógépnek
egyedi IP-címmel kell rendelkeznie. Fontos, hogy a címek hasonlóak legyenek, de nem
egyformák; csak az utolsó számjegyük legyen különböző. Például, a nyomtató címe lehet
192.168.1.2, a számítógépé pedig 192.168.1.3. Egy másik eszköz címe lehet 192.168.1.4.
A Macintosh számítógépek általában TCP/IP vagy a Bonjour protokollt használják egy
hálózati nyomtatóval történő kommunikációhoz. Mac OS X rendszerekhez TCP/IP jobban
megfelel. A TCP/IP-től eltérően azonban a Bonjour protokollhoz nem szükséges, hogy a
nyomtatóknak vagy számítógépeknek IP-címük legyen.
Sok hálózat rendelkezik Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) kiszolgálóval. A
DHCP kiszolgáló automatikusan IP-címet programoz a hálózaton lévő minden PC-hez és
nyomtatóhoz, melyet DHCP használatára konfiguráltak. DHCP kiszolgáló van beépítve a
legtöbb kábelbe és DSL útválasztóba. Ha kábelt vagy DSL útválasztót használ, nézze meg az
IP-címzésre vonatkozó tájékoztatást az útválasztó dokumentációjában.
Lásd még:
Online Support Assistant (Online támogatási) segédlet a
www.xerox.com/office/6130support
webhelyen.
Phaser® 6130 nyomtató
3-5
Page 36
A hálózati cím konfigurálása
A nyomtatóIP-címének automatikus beállítása
Ha a nyomtató egy meglévő, kis TCP/IP hálózatra csatlakozik DHCP kiszolgáló nélkül, a
nyomtató IP-címének beszerzéséhez vagy kijelöléséhez használja a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs CD-ROM) lemezen lévő telepítőt.
További útmutatáshoz helyezze a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és
dokumentációs CD-ROM) lemezt számítógépének CD-ROM meghajtójába. A Xerox telepítő
elindítása után a telepítéshez kövesse a megjelenő utasításokat.
Megjegyzés: Az automatikus telepítő működéséhez a nyomtatót egy meglévő TCP/IP
hálózatra kell csatlakoztatni.
Dinamikus módszerek a nyomtató IP-címének beállításához
Két protokoll áll rendelkezésre a nyomtató IP-címének dinamikus beállításához:
■DHCP (alapértelmezés szerint működőképes minden Phaser nyomtatón)
■AutoIP
A vezérlőpulton mindkét protokollt be-/kikapcsolhatja, vagy használhatja a CentreWare IS
szolgáltatásait a DHCP be-/kikapcsolásához.
A vezérlőpult használata
DHCP vagy AutoIP protokoll be-/kikapcsolása:
1. Válassza a vezérlőpult Menü gombját, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Válassza az Admin menüt, majd nyomja meg az OK gombot.
3. Válassza a Network Setup (Hálózatbeállítás) menüt, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Válassza a TCP/IP menüt, majd nyomja meg az OK gombot.
5. Válassza az Get IP Address (IP-cím beszerzése) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
CentreWare IS használata
A DHCP protokoll be-/kikapcsolásához:
1. Indítsa el web-böngészőjét.
2. A Cím mezőben adja meg a nyomtató IP-címét.
3. Válassza a Properties (Tulajdonságok) lehetőséget.
4. A bal oldali navigációs panelon válassza a Protocols (Protokollok) mappát.
5. Válassza ki TCP/IP pontot.
6. A Get IP Address (IP-cím beszerzése) mezőben válassza ki a
DHCP/Autonet lehetőséget.
7. Kattintson a Save Changes (Változtatások mentése) gombra.
Phaser® 6130 nyomtató
3-6
Page 37
A hálózati cím konfigurálása
A nyomtató IP-címének manuális beállítása
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy számítógépe megfelelően konfigurált IP-címmel
rendelkezik-e a hálózatához. További tájékoztatásért forduljon a hálózati adminisztrátorhoz.
Ha DHCP kiszolgáló nélküli hálózaton van, vagy olyan környezetben, ahol a hálózati
adminisztrátor jelöli ki a nyomtató IP-címeit, akkor használhatja ezt a módszert az IP-cím
manuális beállításához. Az IP-cím manuális beállítása felváltja a DHCP-t és AutoIP-t. Abban
az esetben is beállíthatja manuálisan az IP-címet, ha egy kis irodában van, egyetlen PC-vel, és
dialup modemes csatlakozást használ.
A manuális IP-címzéshez szükséges adatok
AdatMegjegyzések
A nyomtató Internet Protocol (IP) címeA formátum xxx.xxx.xxx.xxx, ahol xxx egy tízes
rendszerű számot jelent 0 és 255 között.
Hálózati maszkHa nem tudja biztosan, hagyja üresen; a
nyomtató egy megfelelő maszkot választ.
Útválasztó/átjáró alapértelmezett címeÚtválasztó cím szükséges a helyi hálózati
szelvényen kívülről történő kommunikáláshoz a
gazdaeszközzel.
A vezérlőpult használata
Az IP-cím manuális beállításához:
1. A vezérlőpulton válassza a Menü gombot.
2. Válassza az Admin menüt, majd nyomja meg az OK gombot.
3. Válassza a Network Setup (Hálózatbeállítás) menüt, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Válassza a TCP/IP menüt, majd nyomja meg az OK gombot.
5. Válassza az Get IP Address (IP-cím beszerzése) lehetőséget, majd nyomja meg az OK
gombot.
6. Válassza a Panel lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
7. Válassza ki az IP Address (IP cím) pontot a TCP/IP menü alatt, és a nyilakkal
konfigurálja az IP-értékeket, majd nyomja meg az OK gombot.
Phaser® 6130 nyomtató
3-7
Page 38
A hálózati cím konfigurálása
Az IP-cím megváltoztatása vagy módosítása CentreWare IS használatával
A CentreWare IS felhasználóbarát kezelőfelületén beágyazott webkiszolgálón keresztül saját
munkaállomásáról kezelheti, konfigurálhatja és felügyelheti a hálózati nyomtatókat. A
CentreWare IS szolgáltatások teljeskörű ismertetéséhez kattintson a Help (Súgó) gombra a
CentreWare IS szolgáltatásokban, hogy a CentreWare IS Online Help súgójához jusson.
A nyomtató IP-címének beállítása után módosíthatja a TCP/IP beállításokat a CentreWare IS
használatával.
1. Indítsa el web-böngészőjét.
2. A Cím mezőben adja meg a nyomtató IP-címét.
3. Kattintson a Properties (Tulajdonságok) lehetőségre.
4. A bal oldali ablaktáblában válassza ki a Protocols (Protokollok) mappát.
5. Válassza ki TCP/IP pontot.
6. Adja meg vagy módosítsa a beállításokat, majd kattintson a Save Changes (Változtatások
mentése) parancsra az oldal alján.
Phaser® 6130 nyomtató
3-8
Page 39
A nyomtató-illesztőprogramok telepítése
A nyomtató-illesztőprogramok telepítése
Ez a rész a következőket tartalmazza:
■Rendelkezésre álló illesztőprogramok a következő oldalon: 3-9
■Windows 2000 vagy újabb a következő oldalon: 3-10
■Macintosh OS X, 10.2 és újabb verzió a következő oldalon: 3-10
Rendelkezésre álló illesztőprogramok
Speciális nyomtatási lehetőségek eléréséhez használjon Xerox nyomtató-illesztőprogramot.
Xerox különböző lapleíró nyelvekhez és operációs rendszerekhez kínál illesztőprogramokat.
A következő nyomtató-illesztőprogramok állnak rendelkezésre:
Nyomtató-illesztőprogramForrás*Leírás
Windows PostScript
illesztőprogram (Windows
Vista rendszerhez is
használatos)
PCL6CD-ROM és
Mac OS X (10.2 és újabb verzió)
illesztőprogram
UNIXCsak WebEzzel az illesztőprogrammal UNIX operációs
LinuxCD-ROMEzzel az illesztőprogrammal Linux operációs
CD-ROM és
Web
Web
CD-ROM és
Web
A PostScript illesztőprogrammal teljes
mértékben kihasználhatja rendszerének
egyedi lehetőségeit és az eredeti Adobe®
PostScript® programot. (Alapértelmezett
nyomtató-illesztőprogram)
A Printer Command Language
illesztőprogram azokhoz az alkalmazásokhoz
használható, melyekhez PCL szükséges.
Megjegyzés: Csak Windows 2000/XP/Vista
operációs rendszerhez.
Ezzel az illesztőprogrammal Mac OS X (10.2
és újabb) operációs rendszerből nyomtathat.
rendszerből nyomtathat.
rendszerből nyomtathat.
* A legfrissebb nyomtató-illesztőprogramokért látogasson el a
www.xerox.com/office/6130drivers
webhelyre.
Phaser® 6130 nyomtató
3-9
Page 40
A nyomtató-illesztőprogramok telepítése
Windows 2000 vagy újabb
A nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver
és dokumentációs CD-ROM) lemezről:
1. Helyezze a CD-ROM lemezt a számítógép CD-ROM meghajtójába. Ha a telepítő nem
indul el, tegye a következőt:
a. Kattintson a Start, majd a Futtatás parancsra.
b. A Futtatás ablakba írja be a következőt: <CD drive>:\INSTALL.EXE.
2. Válassza ki a kívánt nyelvet a listáról.
3. Válassza ki a Nyomtató-illesztőprogram telepítése parancsot.
4. Válassza ki a használandó telepítési módszert, majd kövesse a képernyőn
megjelenő útmutatást.
Megjegyzés: A PrintingScout a nyomtató-illesztőprogram mellett egy külön lehetőség.
A PrintingScout telepítéséhez használja a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és
dokumentációs CD-ROM) lemezt.
Lásd még:
Online Support Assistant (Online támogatási) segédlet a
www.xerox.com/office/6130support
webhelyen.
Macintosh OS X, 10.2 és újabb verzió
Állítsa be nyomtatóját a Bonjour (Rendezvous) használatával, létesítsen számítógépes
USB csatlakozást, vagy használjon LPD/LPR csatlakozást a Macintosh OS X, 10.2 és
újabb verzióhoz.
Macintosh OS X, 10.2 és 10.3 verzió
Bonjour (Rendezvous) csatlakozás
A nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver
és dokumentációs CD-ROM) lemezről:
1. Helyezze a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba, és válassza a VISE telepítőt a
nyomtatószoftver telepítéséhez.
2. Amikor a telepítés elkészült, válasszon egyet a következő lehetőségek közül:
■Nyissa meg a Print Center segédprogramot a Mac OS X 10.2.x verzióhoz.
■Nyissa meg a Printer Setup Utility nyomtatóbeállító segédprogramot a
Mac OS X 10.3.x verzióhoz.
Megjegyzés: Segédprogramok kereséséhez a Macintosh merevlemezen nyissa meg az
Alkalmazások mappát, majd a Segédprogramok mappát.
3. Erősítse meg, hogy az első legördülő menü a Bonjour (Rendezvous)-hoz van beállítva.
4. Válassza ki a nyomtatót az ablakban.
Phaser® 6130 nyomtató
3-10
Page 41
A nyomtató-illesztőprogramok telepítése
5. Az alsó legördülő menün válassza a Xerox-ot a gyártók listáján.
6. A rendelkezésre álló eszközök listáján válassza ki a megfelelő nyomtatómodellt.
7. Kattintson a Hozzáadás gombra.
Lásd még:
Online Support Assistant (Online támogatási) segédlet a
www.xerox.com/office/6130support
USB csatlakozás
webhelyen.
A nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver
és dokumentációs CD-ROM) lemezről:
1. Helyezze a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba.
■Nyissa meg a Print Center segédprogramot a Mac OS X 10.2.x verzióhoz.
■Nyissa meg a Printer Setup Utility nyomtatóbeállító segédprogramot a
Mac OS X 10.3.x verzióhoz.
Megjegyzés: Segédprogramok kereséséhez a Macintosh merevlemezen nyissa meg az
Alkalmazások mappát, majd a Segédprogramok mappát.
2. Kattintson a Hozzáadás gombra.
3. Válassza az USB-t a legördülő menün.
4. Válassza ki a nyomtatót az ablakban.
5. A legördülő menün válassza ki a Xerox-ot a gyártók közül.
6. A rendelkezésre álló nyomtatók listáján válassza ki a megfelelő nyomtatókonfigurációt.
7. Kattintson a Hozzáadás gombra.
LPR csatlakozás
A nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver
és dokumentációs CD-ROM) lemezről:
1. Helyezze a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba, és válassza a VISE telepítőt a
nyomtatószoftver telepítéséhez.
2. Amint a telepítés elkészült, válasszon egyet a következő lehetőségek közül:
■Nyissa meg a Print Center segédprogramot a Mac OS X 10.2.x verzióhoz.
■Nyissa meg a Printer Setup Utility nyomtatóbeállító segédprogramot a
Mac OS X 10.3.x verzióhoz.
Megjegyzés: Segédprogramok kereséséhez a Macintosh merevlemezen nyissa meg az
Alkalmazások mappát, majd a Segédprogramok mappát.
3. Kattintson a Hozzáadás gombra.
Phaser® 6130 nyomtató
3-11
Page 42
A nyomtató-illesztőprogramok telepítése
4. Válasszon egyet a következő lehetőségek közül:
■Mac OS X 10.2 verzió: Válassza az IP nyomtatás lehetőséget a legördülő menün.
A Nyomtató címe mezőben adja meg a nyomtató IP-címét. Válassza a Xerox-ot a
Nyomtatómodell legördülő menün, majd válassza ki a hozzá illő PPD-fájlt.
Kattintson a Hozzáadás gombra. A nyomtató a listára került.
■Mac OS X 10.3 verzió: Válassza az IP nyomtatás lehetőséget az első legördülő
menün. Válassza LPD/LPR-t a második legördülő menün. A Nyomtató címe
mezőben adja meg a nyomtató IP-címét. Ellenőrizze, hogy a Sor neve mező üres.
Válassza a Xerox-ot a Nyomtatómodell legördülő menün, majd válassza ki a hozzá
illő PPD-fájlt. Kattintson a Hozzáadás gombra. A nyomtató a listára került.
Macintosh OS X 10.4 verzió
Bonjour csatlakozás
A nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver
és dokumentációs CD-ROM) lemezről:
1. Helyezze a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba.
2. Nyissa meg a Printer Setup Utility nyomtatóbeállító segédprogramot.
Megjegyzés: Segédprogramok kereséséhez a Macintosh merevlemezen nyissa meg az
Alkalmazások mappát, majd a Segédprogramok mappát.
3. Kattintson a Hozzáadás gombra.
4. Válassza az Alapértelmezett böngésző-t a Nyomtató böngészőben.
5. A rendelkezésre álló nyomtatók listáján válassza a Bonjour nyomtatót. Ha a
Nyomtató böngésző:
■Kiválasztja a megfelelő nyomtatót a Használandó nyomtató legördülő listán,
menjen a 8. lépéshez.
■Nem választja ki a megfelelő nyomtatót a Használandó nyomtató legördülő listán,
menjen a 6. lépéshez.
6. Az alsó legördülő menün válassza a Xerox-ot a gyártók listáján.
7. A rendelkezésre álló nyomtatók listáján válassza ki a megfelelő nyomtatót.
8. Kattintson a Hozzáadás gombra.
Phaser® 6130 nyomtató
3-12
Page 43
A nyomtató-illesztőprogramok telepítése
USB csatlakozás
A nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver
és dokumentációs CD-ROM) lemezről:
1. Helyezze a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba.
2. Nyissa meg a Printer Setup Utility nyomtatóbeállító segédprogramot.
Megjegyzés: Segédprogramok kereséséhez a Macintosh merevlemezen nyissa meg az
Alkalmazások mappát, majd a Segédprogramok mappát.
3. Kattintson a Hozzáadás gombra.
4. Válassza az Alapértelmezett böngésző-t a Nyomtató böngésző bal felső sarkában.
5. Válassza ki az USB-csatlakozású nyomtatót a nyomtatók ablakában. A Nyomtató
böngésző kiválasztja a megfelelő nyomtatókonfigurációt a Használandó nyomtató
legördülő listán.
■Ha a megfelelő nyomtatókonfiguráció ki van választva, folytassa a 8. lépéssel.
■Ha a megfelelő nyomtatókonfiguráció nincs kiválasztva, folytassa a 6. lépéssel.
6. A legördülő menün válassza ki a Xerox-ot a gyártók közül.
7. A rendelkezésre álló nyomtatók listáján válassza ki a megfelelő nyomtatókonfigurációt.
8. Kattintson a Hozzáadás gombra. A nyomtató megjelenik a Printer Setup Utility
segédprogramban, mint használható nyomtató.
LPD csatlakozás
A nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver
és dokumentációs CD-ROM) lemezről:
1. Helyezze a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba, és válassza a VISE telepítőt a
nyomtatószoftver telepítéséhez.
2. Amint a telepítés elkészül, nyissa meg a Printer Setup Utility nyomtatóbeállító
segédprogramot.
Megjegyzés: Segédprogramok kereséséhez a Macintosh merevlemezen nyissa meg az
Alkalmazások mappát, majd a Segédprogramok mappát.
3. Kattintson a Hozzáadás gombra.
4. Válassza az IP nyomtató-t a Nyomtató böngésző bal felső sarkában.
5. Válassza az LPD-t a legördülő menün.
6. A Cím mezőben adja meg a nyomtató IP-címét.
7. Kattintson a Hozzáadás gombra. A nyomtató a listára került.
Phaser® 6130 nyomtató
3-13
Page 44
A nyomtató-illesztőprogramok telepítése
Macintosh OS X 10.5 verzió
Bonjour csatlakozás
A nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver
és dokumentációs CD-ROM) lemezről:
1. Helyezze a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba.
2. Válassza az eszköztárból a Rendszerbeállítások lehetőséget.
3. Válassza a Nyomtatás és fax ikont a Hardver címszó alatt. A Nyomtatás és fax
párbeszédpanel megnyílik.
4. Kattintson a + gombra. Egy névtelen ablak nyílik meg.
5. Kattintson az Alapértelmezett ikonra az eszköztárban.
6. A legördülő listából válassza ki a megfelelő nyomtatót.
7. Amennyiben a megfelelő információ nem jelenik meg a Használandó nyomtató
mezőben, akkor válassza az Egyéb lehetőséget a legördülő listából, majd válassza a
Xerox-ot a gyártók listájából.
8. Kattintson a Hozzáadás gombra.
USB csatlakozás
A nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver
és dokumentációs CD-ROM) lemezről:
1. Helyezze a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba.
2. Válassza az eszköztárból a Rendszerbeállítások lehetőséget.
3. Válassza a Nyomtatás és fax ikont a Hardver címszó alatt. A Nyomtatás és fax
párbeszédpanel megnyílik.
4. Kattintson a + gombra. Egy névtelen ablak nyílik meg.
5. A listából válassza ki a megfelelő USB nyomtatót.
6. Amennyiben a megfelelő információ nem jelenik meg a Használandó nyomtató
mezőben, akkor válassza az Egyéb lehetőséget a legördülő listából, majd válassza a
Xerox-ot a gyártók listájából.
7. Kattintson a Hozzáadás gombra.
LPD csatlakozás
A nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver
és dokumentációs CD-ROM) lemezről:
1. Helyezze a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba, és válassza a VISE telepítőt a
nyomtatószoftver telepítéséhez.
2. Válassza az eszköztárból a Rendszerbeállítások lehetőséget.
3. Válassza a Nyomtatás és fax ikont a Hardver címszó alatt. A Nyomtatás és fax
párbeszédpanel megnyílik.
4. Kattintson a + gombra. Egy névtelen ablak nyílik meg.
5. Kattintson az IP ikonra az eszköztárban.
6. A Cím mezőben adja meg a nyomtató IP-címét vagy DNS-nevét.
7. Kattintson a Hozzáadás gombra.
Phaser® 6130 nyomtató
3-14
Page 45
Nyomtatási
alapműveletek
Ez a fejezet a következőket tartalmazza:
■Támogatott papír és másolóanyag a következő oldalon: 4-2
■A papírról a következő oldalon: 4-5
■Papírtípusok és méretek beállítása a következő oldalon: 4-7
■Papír betöltése a következő oldalon: 4-8
■Nyomtatási lehetőségek kiválasztása a következő oldalon: 4-14
■Nyomtatás speciális másolóanyagra a következő oldalon: 4-20
■Egyedi méret nyomtatása a következő oldalon: 4-31
■Bizalmas dokumentum nyomtatása - Titkos nyomtatás a következő oldalon: 4-34
■Nyomtatás a nyomtatási eredmény ellenőrzése után - Mintanyomtatás a következő
oldalon: 4-37
Phaser® 6130 nyomtató
4-1
Page 46
Támogatott papír és másolóanyag
Támogatott papír és másolóanyag
Ez a rész a következőket tartalmazza:
■Papírhasználati irányelvek a következő oldalon: 4-3
■Papír, mely kárt tehet a nyomtatóban a következő oldalon: 4-4
■Papírtárolási irányelvek a következő oldalon: 4-4
A nyomtató különböző típusú papírokkal használható. Kövesse az itt megadott útmutatást,
hogy a legjobb minőségben nyomtathasson, és elkerülje a papírelakadásokat.
A legjobb eredmény érdekében használja a Phaser 6130 nyomtató berendezéshez
meghatározott másolóanyagot. A nyomtatóval használva garantáltan kiváló
eredményt biztosítanak.
Papírt vagy más speciális másolóanyagot rendeljen helyi viszonteladójától, vagy látogasson el
a www.xerox.com/office/6130supplies
Vigyázat: A nem támogatott papír vagy más speciális másolóanyag által okozott károkra nem
terjed ki a Xerox jótállása, a karbantartási szerződés, valamint a Total Satisfaction Guarantee
(Teljeskörű elégedettség garanciája). A Total Satisfaction Guarantee (Teljeskörű elégedettség
garanciája) az Egyesült Államokban és Kanadában áll rendelkezésre. Ezeken a területeken
kívül ez a garancia változhat, a részleteket megtudhatja helyi képviselőjétől.
webhelyre.
Lásd még:
Recommended Media List (United States) (Ajánlott másolóanyagok listája
(Egyesült Államok))
Recommended Media List (Europe) (Ajánlott másolóanyagok listája (Európa))
Phaser® 6130 nyomtató
4-2
Page 47
Támogatott papír és másolóanyag
Papírhasználati irányelvek
A nyomtató tálcáiba a legtöbb papírméret- és típus vagy más speciális másolóanyag
behelyezhető. Tartsa szem előtt ezeket az irányelveket, amikor papírt és másolóanyagot
tölt a tálcákba:
■Pörgesse át a papírt vagy más speciális másolóanyagot, mielőtt a papírtálcába tenné.
■Ne nyomtasson a fóliakészletre, ha egy ívről már hiányzik egy címke.
■Csak papírból készült borítékot használjon. Ne használjon ablakos, fémhajtókás vagy
lehúzható ragasztócsíkos borítékot.
■Minden borítéknak csak az egyik oldala nyomtatható.
■Borítékok nyomtatásakor a borítékon gyűrődés és benyomódás keletkezhet.
■Ne töltse túl a papírtálcákat. Ne töltse a papírt a papírvezető belsején lévő töltési
vonal fölé.
■Igazítsa a papírvezetőket a papír méretéhez. A tálca papírvezetői a helyükre kattannak,
ha helyesen állítják be őket.
■Ha gyakori a papírelakadás, használjon új csomag papírt vagy egyéb másolóanyagot.
Lásd még:
Borítékok nyomtatása a következő oldalon: 4-20
Címkék nyomtatása a következő oldalon: 4-23
Fényezett papír nyomtatása a következő oldalon: 4-27
Egyedi méret nyomtatása a következő oldalon: 4-31
Phaser® 6130 nyomtató
4-3
Page 48
Támogatott papír és másolóanyag
Papír, mely kárt tehet a nyomtatóban
A nyomtató különböző típusú másolóanyagokat használ a nyomtatáshoz.
Egyes másolóanyagok azonban gyenge minőségű kimenetet, fokozott mértékű
papírelakadást, vagy a nyomtató károsodását okozhatják.
Nem elfogadható másolóanyagok:
■Durva vagy porózus másolóanyag
■Hajtogatott vagy gyűrött papír
■Tűzőkapcsos papír
■Ablakos vgy fémhajtókás boríték
■Bélelt boríték
■Nem-lézer fényezett vagy bevonatos papír
■Perforált másolóanyag
Papírtárolási irányelvek
A papír és egyéb másolóanyag jó körülmények között történő tárolása optimális nyomtatási
minőséget biztosít.
■Tárolja a papírt sötét, hűvös, aránylag száraz helyen. A legtöbb papírelemet károsítja az
ultraibolya (UV) és a látható fény. A nap és fluoreszkáló izzók által kibocsátott UVsugárzás fokozottan károsítja a papírelemeket. A látható fény erősségét és időtartamát,
mely a papírelemeket érheti, a lehető legkisebb mértékre kell csökkenteni.
■Biztosítson állandó hőmérsékletet és relatív páratartalmat.
■Ne tárolja a papírt padláson, konyhában, garázsban vagy alagsorban. A belső falak
szárazabbak, mint a külsők, ahol összegyűlhet a nedvesség.
■Tárolja a papírt sima felületen. A papírt raklapon, dobozban, polcon vagy szekrényben
kell tárolni.
■Ne tartson élelmiszert vagy italt ott, ahol a papírt tárolják vagy kezelik.
■Csak akkor nyisson ki zárt papírcsomagot, ha be akarja tölteni a nyomtatóba. Hagyja a
papírt eredeti csomagolásában. A kereskedelemben található legtöbb méretre vágott
fajtánál a rizsma csomagolása bélést tartalmaz, mely megvédi a papírt
nedvességtartalmának elvesztésétől, illetve nedvesség felvételétől.
■Hagyja a másolóanyagot a csomagban, míg felhasználásra kerül; a felhasználatlan
másolóanyagot tegye vissza a csomagjába, és védelme érdekében zárja vissza a csomagot.
Vannak speciális másolóanyagok, melyek visszazárható műanyag zacskóba vannak
becsomagolva.
Phaser® 6130 nyomtató
4-4
Page 49
A papírról
A papírról
Nem megfelelő papír használata papírelakadást, gyenge minőségű nyomtatást, a másoló
károsodását és meghibásodását okozhatja. A nyomtató lehetőségeinek hatékony alkalmazása
érdekében használja az itt ajánlott papírt.
Használható papír
A következő papírtípusok használhatók ehhez a nyomtatóhoz:
Kézi adagolónyílás
Paper Size (Papírméret)Letter (8,5 x 11 in.)
Legal (8,5 x 14 in.)
Executive (7,25 x 10,5 in.)
Folio (8,5 x 13 in.)
10-es Commercial boríték (4,1 x 9,5 in.)
Monarch (3,8 x 7,5 in.)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
DL (110 x 220 mm)
C5 (162 x 229 mm)
Egyedi:
76.2
–216 mm (3–8,5 in.)
127–355,6 mm (5–14 in.)
B5 JIS (182 x 257 mm)
Papírtípus (Súly)
Befogadóképesség1 lapot tárol
Sima (65
(17–32 lb. Normál)
Vékony karton (100–163 g/m2) (28–60 lb. fedőlap)
Vastag karton (160
Fényezett papír (100
Vastag fényezett papír (160
Címkék
Papírboríték
Névjegykártyák
(Szabványos papír)
–120 g/m
2
)
–220 g/m
–160 g/m
2
) (60–80 lb. fedőlap)
2
) (28–60 lb. fedőlap)
–200 g/m
2
) (60–80 lb. fedőlap)
Phaser® 6130 nyomtató
4-5
Page 50
Paper Tray (Papírtálca)
Paper Size (Papírméret)Letter (8,5 x 11 in.)
Legal (8,5 x 14 in.)
Executive (7,25 x 10,5 in.)
Folio (8,5 x 13 in.)
10-es Commercial boríték (4,1 x 9,5 in.)
Monarch (3,8 x 7,5 in.)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
Egyedi:
76.2
–216 mm (3–8,5 in.)
127–355,6 mm (5–14 in.)
B5 JIS (182 x 257 mm)
A papírról
Papírtípus (Súly)
BefogadóképességA tálcába 250 ív fér
Sima (65
(17–32 lb. Normál)
Vékony karton (100–163 g/m2)
(28–60 lb. fedőlap)
Vastag karton (160
(60–80 lb. fedőlap)
Fényezett papír (100
(28–60 lb. fedőlap)
Vastag fényezett papír (160
Címkék
Papírboríték
Névjegykártyák
–120 g/m
2
)
–220 g/m
–160 g/m
2
)
2
)
–200 g/m
2
) (60–80 lb. fedőlap)
Papírelakadásokat okozhat, ha nem a beállított méretű papírra, vagy nem az
illesztőprogramban választott típusú papírra nyomtatnak, vagy ha nyomtatáshoz nem
alkalmas papírtálcába töltenek papírt. A megfelelő nyomtatás biztosításához válasszon
megfelelő papírméretet, papírtípust és papírtálcát.
A nyomtatott kép nedvesség, például víz, eső vagy pára következtében kifakulhat.
Részletes felvilágosításért foduljon viszonteladójához.
Lásd még:
Recommended Media List (United States) (Ajánlott másolóanyagok listája
(Egyesült Államok))
Recommended Media List (Europe) (Ajánlott másolóanyagok listája (Európa))
Phaser® 6130 nyomtató
4-6
Page 51
Papírtípusok és méretek beállítása
Papírtípusok és méretek beállítása
A papírtálca beállítása
Ha a tálcát megtölti papírral, a papír méretét és típusát nyomtatáskor kell beállítani a
vezérlőpulton.
Megjegyzés: Ha a None (Nincs) lehetőséget választja a Paper Type (Papírtípus) legördülő
listából a PostScript illesztőprogramban, akkor a nyomtatás visszaáll a vezérlőpulton beállított
értékekre. A berendezés csak akkor nyomtat, ha a nyomtató-illesztőprogramban konfigurált
papírméret és típus beállítása egyezik a vezérlőpult beállításaival. Ha a nyomtatóillesztőprogram és a vezérlőpult beállításai nem egyeznek, kövesse a vezérlőpulton
megjelenő útmutatást.
Lásd még:
Menütételek leírása a következő oldalon: 5-4
Papírtípusok beállítása
Vigyázat: A papírtípus beállításainak egyezniük kell a tálcákban lévő papírokkal. Ha ez nem
így van, problémák keletkezhetnek a nyomtatás minőségével.
1. Nyomja meg a Menü gombot a Menü képernyő megjelenítéséhez.
2. Válassza a Tray Settings (Tálcabeállítások) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
3. Válassza ki a tálcát, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Válassza a Paper Type (Papírtípus) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
5. Válassza ki a betöltött papírnak megfelelő típust, majd nyomja meg az OK gombot.
6. Nyomja meg a Menü gombot.
Papírméretek beállítása
1. Nyomja meg a Menü gombot a Menü képernyő megjelenítéséhez.
2. Válassza a Tray Settings (Tálcabeállítások) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
3. Válassza ki a tálcát, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Válassza a Paper Size (Papírméret) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
5. Nyomja meg a Menü gombot.
Phaser® 6130 nyomtató
4-7
Page 52
Papír betöltése
Papír betöltése
Ez a rész a következőket tartalmazza:
■Papír betöltése a papírtálcába. a következő oldalon: 4-8
■Papír betöltése a kézi adagolónyílásba a következő oldalon: 4-12
Papír betöltése a papírtálcába.
A papírtálcát sokféle másolóanyaghoz használhatja:
■Sima papír
■Kartonkészlet
■Címkék
■Fényezett papír
■Speciális másolóanyagok, mint például névjegyek, levelezőlapok, hármas hajtású
brosúrák és vízálló papírok
■Előnyomott papír (a papír egyik oldalán már nyomtatás van)
■Egyedi papírméret
Lásd még:
A papírról a következő oldalon: 4-5
A papírtálcáról szóló videó oktatóprogramot a www.xerox.com/office/6130support
webhelyen találja meg.
Papír betöltése a papírtálcába.
A sima papír mellett a papírtálca egyéb, különböző méretű és típusú másolóanyaggal is
használható, például borítékokkal.
A papírtálca feltöltésekor ügyeljen a következőkre:
Betölthet maximum 250 ívet, vagy egy 15 mm-nél nem magasabb papírköteget
– 220 g/m
(65
■A papírtálca a következő méretű másolóanyagokhoz használható:
■Szélesség: 76,2 – 216,0 mm (3 – 8,5 in.)
■Hosszúság: 127,0 – 355,6 mm (5 – 14 in.)
2
, 17 – 40 lb. sima, 40 – 80 lb. fedőlap). A legkisebb méret 3 x 5".
Phaser® 6130 nyomtató
4-8
Page 53
Papír betöltése
A nyomtatás alatt felmerülő problémák elkerülésére ügyeljen a következőkre:
■Ne töltsön be egyidejűleg különböző típusú papírokat.
■Lézernyomtatókhoz való jó minőségű papírt használjon a jó minőségű nyomtatás
érdekében. Lásd: A papírról a következő oldalon: 4-5.
■Ne vegyen ki és ne tegyen papírt a tálcába nyomtatás közben, vagy ha még van papír a
tálcában. Ez papírelakadást okozhat.
■Papíron kívül ne tegyen mást a papírtálcába. Ne nyomja le és ne erőltesse a papírtálcát.
■A papírt mindig rövid széllel való adagoláshoz töltse be.
Papír behelyezése a papírtálcába:
1. Óvatosan húzva nyissa ki a papírtálcát.
2. Nyissa ki a kimeneti tálcát a nyomtatott oldalak tárolásához.
6130-021
6130-001
Phaser® 6130 nyomtató
4-9
Page 54
Papír betöltése
3. Csúsztassa a szélességi vezetőket a tálca széléhez. A szélességi vezetőket teljes
szélességre kell állítani.
6130-059
4. Tegyen minden másolóanyagot másolandó oldalával felfelé, és felső szélével előre a
papírtálcába.
6130-052
Megjegyzés: Ne erőltesse a papírt.
Phaser® 6130 nyomtató
4-10
Page 55
Papír betöltése
5. Csúsztassa a szélességi vezetőket a papírköteghez, hogy finoman érintsék a köteg szélét.
6130-052
Megjegyzés: Vigyázzon, hogy ne hajlítsa meg a papírt.
Ha a Size Mismatch (Eltérő méret) beállítása Use Printer Settings (Nyomtatóbeállítások
használata) a PostScript illesztőprogramban, akkor a tálcához a papír típusát és méretét előre
kell beállítani a vezérlőpulton.
Lásd még:
Papírtípusok és méretek beállítása a következő oldalon: 4-7
Phaser® 6130 nyomtató
4-11
Page 56
Papír betöltése
Papír betöltése a kézi adagolónyílásba
A kézi adagolónyílást sokféle másolóanyaghoz használhatja:
■Sima papír
■Vékony karton
■Fényezett papír
■Címkék
■Borítékok
Lásd még:
Nyomtatás speciális másolóanyagra a következő oldalon: 4-20
Papír betöltése a kézi adagolónyílásba
Ez a rész ismerteti, hogyan kell papírt betölteni a kézi adagolónyílásba.
A nyomtatás során felmerülő problémák elkerülése érdekében ügyeljen a következőkre:
■Amikor a papírvezetőket a papír méretéhez igazítja, használjon több ívnyi másolóanyagot.
■A másolóanyagot helyezze a nyomtatóba lassan és rendezetten, a lapok mindkét
élét tartva.
■Ha a nyomtató a másolóanyagot láthatólag ferdén húzza be, óvatosan vegye ki a
másolóanyagot, és gondosan helyezze vissza. Ezután nyomja meg az OK gombot,
vagy várja meg, amíg az automatikus kalibráció megkezdődik.
1. Csúsztassa el a kézi adagolónyílás szélességi vezetőit, hogy illeszkedjenek a
másolóanyag széleihez.
Phaser® 6130 nyomtató
4-12
6130-020
Page 57
Papír betöltése
2. Nyissa ki a kimeneti tálcát a nyomtatott oldalak tárolásához.
6130-021
3. Nyomtatandó oldalukkal lefelé, felső szélükkel adagolva helyezze be az íveket.
Phaser® 6130 nyomtató
4-13
6130-051
Page 58
Nyomtatási lehetőségek kiválasztása
Nyomtatási lehetőségek kiválasztása
Ez a rész a következőket tartalmazza:
■Nyomtatási beállítások kiválasztása (Windows) a következő oldalon: 4-14
■Lehetőségek kiválasztása egyedi munkához (Windows) a következő oldalon: 4-15
■Lehetőségek kiválasztása egyedi munkához (Macintosh) a következő oldalon: 4-17
Nyomtatási beállítások kiválasztása (Windows)
A nyomtatóbeállítások vezérelnek minden nyomtatási munkát, hacsak nem változtatja meg
őket egy munkához.
A nyomtatási beállítások kiválasztásához:
1. Válasszon egyet a következő lehetőségek közül:
■Windows 2000, Windows Server 2003 és Windows Vista: Kattintson a Start-ra,
válassza a Beállítások tételt, majd kattintson a Nyomtatók pontra.
■Windows XP: Kattintson a Start-ra, Beállítások-ra, majd válassza a Nyomtatók és
faxok tételt.
2. A Nyomtatók mappában kattintson a jobb egérgombbal nyomtatójának ikonjára.
3. Az előugró menüben válassza a Nyomtatási beállítások vagy a Tulajdonságok pontot.
4. Válassza a Speciális fület, majd kattintson az Alapértelmezések gombra.
5. Végezze el a választásokat az illesztőprogramban, majd kattintson az OK gombra a
választások elmentéséhez.
Megjegyzés: Bővebb tájékoztatásért a Windows nyomtató-illesztőprogram lehetőségeiről
kattintson a Súgó gombra a nyomtató-illesztőprogram fülön, és nézze meg az online súgót.
Phaser® 6130 nyomtató
4-14
Page 59
Nyomtatási lehetőségek kiválasztása
Lehetőségek kiválasztása egyedi munkához (Windows)
Ha egy bizonyos munkához speciális nyomtatási lehetőségeket szeretne használni, változtassa
meg az illesztőprogram beállításait, mielőtt a munkát a nyomtatóra küldené. Ha például egy
bizonyos rajzhoz Javított nyomtatási-minőséget szeretne használni, válassza ki ezt a
lehetőséget az illesztőprogramban, mielőtt kinyomtatná a munkát.
1. Az alkalmazásban nyissa meg a kívánt dokumentumot vagy rajzot, és nyissa meg a
Nyomtatás párbeszédpanelt.
2. Válassza a Phaser 6130 nyomtató berendezést, és a nyomtató-illesztőprogram
megnyitásához kattintson a Tulajdonságok gombra.
3. Végezze el a választásokat az illesztőprogramban. A következő táblázatban nyomtatási
lehetőségek láthatók.
Megjegyzés: A Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 és Windows Vista
alkalmazások PCL illesztőprogramjában külön néven mentheti, és más nyomtatási
munkákhoz is használhatja az aktuális nyomtatási beállításokat. Kattintson a Saved
Settings (Mentett beállítások) pontra a fül alján. Bővebb tájékoztatásért kattintson a
Súgó gombra.
4. Választásainak elmentéséhez kattintson az OK gombra.
5. Nyomtassa ki a munkát.
Phaser® 6130 nyomtató
4-15
Page 60
Nyomtatási lehetőségek kiválasztása
A következő táblázatban bizonyos PCL nyomtatási lehetőségek láthatók:
PCL nyomtatási lehetőségek Windows operációs rendszerekhez
Operációs
rendszerIllesztőprogram fülNyomtatási lehetőségek
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP,
vagy Windows
Server 2003
Papír/Kimenet fül■Munka típusa
■Dokumentumméret, papírtípus és tálcaválaszték
■Adagolási irány
■Mentett beállítások
■Nyomtató állapota
Képbeállítások fül
Elrendezés fül
■Output Color (Kimenet színe)
■Képminőség
■Képbeállítás, képtípus, képjavítás
■Képbeállítások
■Színegyensúly
■Profilbeállítások
■Oldalak laponként (Sokképes minta)
■Képtájolás
■Füzet/Poszter/Vegyes dokumentum/Elforgatás
elrendezése
■Kimenet mérete
■Margóeltolás
Vízjelek/Átfedések fül
Speciális fül
■Vízjelek
■Átfedések
■Üres oldalak kihagyása
■Vázlatmód
■Kísérőlap
■Tálcatérkép
■Grafikai beállítások
■Karakterkészlet beállításai
Megjegyzés: Ha az illesztőprogram nem jelzi ki a fenti táblázatban felsorolt lehetőségeket,
bővebb tájékoztatásért lásd: Lehetőségek engedélyezése a következő oldalon: 7-11.
Phaser® 6130 nyomtató
4-16
Page 61
Nyomtatási lehetőségek kiválasztása
A következő táblázatban bizonyos PostScript nyomtatási lehetőségek láthatók:
PostScript nyomtatási lehetőségek Windows operációs rendszerekhez
Operációs
rendszerIllesztőprogram fülNyomtatási lehetőségek
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP,
vagy Windows
Server 2003
Megjegyzés: Ha az illesztőprogram nem jelzi ki a fenti táblázatban felsorolt lehetőségeket,
bővebb tájékoztatásért lásd: Lehetőségek engedélyezése a következő oldalon: 7-11.
Lehetőségek kiválasztása egyedi munkához (Macintosh)
Ha egy bizonyos munkához nyomtatási beállításokat szeretne választani, változtassa meg az
illesztőprogram beállításait, mielőtt a munkát a nyomtatóra küldené.
1. Nyissa meg a dokumentumot az alkalmazásban, kattintson a Fájl, majd a
Nyomtatás parancsra.
2. Válassza ki a kívánt nyomtatási lehetőségeket a kijelzett menükön és legördülő listákon.
Megjegyzés: Macintosh OS X alkalmazásban kattintson az Előbeállítás mentése
tételre a Nyomtatás menü képernyőjén az aktuális nyomtatóbeállítások elmentéséhez.
Több előbeállítást hozhat létre, és mindegyiket elmentheti külön névvel és
nyomtatóbeállításokkal. A munkák különleges nyomtatóbeállításokkal történő
kinyomtatásához kattintson az alkalmazható elmentett előbeállításra az
Előbeállítások listán.
3. A munka kinyomtatásához kattintson a Nyomtatás parancsra.
Phaser® 6130 nyomtató
4-17
Page 62
A következő táblázatban nyomtatási lehetőségek láthatók:
Macintosh PostScript illesztőprogram-beállítások
Illesztőprogram
Operációs rendszer
legördülő címNyomtatási lehetőségek
Nyomtatási lehetőségek kiválasztása
Mac OS X, 10.4 és
10.5 verzió
Másolatok és oldalak
Elrendezés
Papírkezelés
ColorSync
Borítólap
Hibakezelés
Papíradagolás
Munka típusa
Nyomtató jellemzői
■Másolatok
■Oldalak
■Oldalak laponként
■Elrendezési irány
■Keret
■Oldalsorrend
■Nyomtatás (minden, páratlan, páros)
■Célhely papírmérete
■Szín átváltása
■Kvarcszűrő
■Borítólap nyomtatása (nincs, dokumentum
előtt, dokumentum után)
■Borítólap típusa
■Számlázási adatok
■PostScript hibák
■Tálcaváltás
■Papírforrás
■Titkos nyomtatás, Próbanyomtatás
■Nyomtatási minőség/szín
■Színbeállítás
■Színkiegyenlítés (C, M, Y, K)
■Másolóanyag kezelése
■Nyomtató speciális beállításai
Készletszintek
Phaser® 6130 nyomtató
■Festékkazetták
■PHD egység (Leképezőegység)
4-18
Page 63
Macintosh PostScript illesztőprogram-beállítások (folytatás)
Illesztőprogram
Operációs rendszer
legördülő címNyomtatási lehetőségek
Nyomtatási lehetőségek kiválasztása
Mac OS X, 10.2 és
10.3 verzió
Másolatok és oldalak■Másolatok
■Oldalak
Elrendezés
Papírkezelés
ColorSync
Borítólap
Papíradagolás
Munkatípusok
■Oldalak laponként
■Elrendezési irány
■Keret
■Fordított oldalsorrend
■Nyomtatás (minden, páratlan, páros)
■Színmegfeleltetés
■Borítólapok
■Papírforrás
■Titkos nyomtatások, személyes
nyomtatások, mintanyomtatások, és
mentett nyomtatások
Képminőség
Nyomtató funkciói
■Nyomtatási minőség
■RGB színkorrekciók semleges szürkék
■Képfinomítás
■Papírtípusok
Phaser® 6130 nyomtató
4-19
Page 64
Nyomtatás speciális másolóanyagra
Nyomtatás speciális másolóanyagra
Ez a rész a következőket tartalmazza:
■Borítékok nyomtatása a következő oldalon: 4-20
■Címkék nyomtatása a következő oldalon: 4-23
■Fényezett papír nyomtatása a következő oldalon: 4-27
■Egyedi méret nyomtatása a következő oldalon: 4-31
Borítékok nyomtatása
Irányelvek
■Csak a Támogatott papírméretek és súlyok táblázatban meghatározott papírborítékokat
használja. A borítéknyomtatás sikere nagy mértékben függ a borítékok kialakításától és
minőségétől. Használja a kimondottan lézernyomtatókhoz készült borítékokat.
■Ajánlatos az állandó hőmérséklet és relatív páratartalom biztosítása.
■A felhasználatlan borítékokat tartsa csomagolásukban a nedvesség illetve kiszáradás
elkerülése érdekében, mert ez befolyásolhatja a nyomtatás minőségét, és gyűrődést
okozhat. A túlzott nedvességtől a borítékok a nyomtatás előtt vagy alatt lezáródhatnak.
■Ne használjon bélelt borítékot; szerezzen be a felületen simán elfekvő borítékokat.
■Betöltés előtt távolítsa el a légbuborékokat a borítékokból úgy, hogy egy nehéz könyvet
helyez rájuk.
■Ha gyűrődési vagy benyomódási probléma lép fel, használjon más márkájú, kifejezetten
lézernyomtatókhoz készült borítékot.
Vigyázat: Soha ne használjon ablakos vagy fémhajtókás borítékot, mert ezek
megrongálhatják a nyomtatót. A nem támogatott borítékok használatából eredő károkra nem
vonatkozik a Xerox garancia, a szerviz-szerződés, vagy a Total Satisfaction Guarantee
(Teljeskörű elégedettség garanciája). A Total Satisfaction Guarantee (Teljeskörű elégedettség
garanciája) az Egyesült Államokban és Kanadában áll rendelkezésre. Ezeken a területeken
kívül ez a garancia változhat, a részleteket megtudhatja helyi képviselőjétől.
Phaser® 6130 nyomtató
4-20
Page 65
Nyomtatás speciális másolóanyagra
Boríték nyomtatása a kézi adagolónyílásból
1. A Monarch esetében a borítékokat nyomtatandó oldalukkal lefelé helyezze be.
6130-050
2. Csúsztassa a papírvezetőket a boríték méretéhez.
3. Ha szükséges, nyomja a papírvezetőket befelé, hogy a borítékhoz igazodjanak.
Nyomtatás borítékokra
Ha a Size Mismatch (Eltérő méret) beállítása Use Printer Settings (Nyomtatóbeállítások
használata) a PostScript illesztőprogramban, akkor a tálcához a papír típusát és méretét előre
kell beállítani a vezérlőpulton. Lásd: Papírtípusok és méretek beállítása a következő
oldalon: 4-7.
A nyomtató Tulajdonságok párbeszédpanelének megjelenítési módja az alkalmazói
szoftvertől függően különböző. Nézze meg az alkalmazói szoftver kézikönyvét.
PostScript illesztőprogram használata
A borítékok PostScript nyomtató-illesztőprogrammal történő nyomtatásához jelenítse meg a
Papír/Kimenet fület.
1. A Fájl menüről válassza a Nyomtatást.
2. Válassza ezt a nyomtatót a használandó nyomtatónak, és kattintson a Beállításokra a
Tulajdonságok párbeszédpanel megjelenítéséhez.
3. Válassza a Papír/Kimenet fület.
4. A Papírtípus menüről válassza a Boríték tételt.
5. Válassza ki a megfelelő papírtálcát a Papírtálca tételnél.
6. A Papírméretnél válassza ki az eredeti dokumentum méretét.
7. Kattintson az OK gombra.
Phaser® 6130 nyomtató
4-21
Page 66
Nyomtatás speciális másolóanyagra
PCL illesztőprogram használata
A borítékok PCL nyomtató-illesztőprogrammal történő nyomtatásához jelenítse meg a
Papír/Kimenet fület.
1. A Fájl menüről válassza a Nyomtatást.
2. Válassza ezt a nyomtatót a használandó nyomtatónak, és kattintson a Beállításokra a
Tulajdonságok párbeszédpanel megjelenítéséhez.
3. Válassza a Papír/Kimenet fület.
4. Válassza ki a megfelelő papírtálcát a Papírtálca tételnél.
5. Válassza ki a megfelelő papírtípust a Papírtípus tételnél, és kattintson az OK gombra.
6. A Papírméretnél válassza ki az eredeti dokumentum méretét.
7. Válassza az Elrendezés fület.
8. A Kimenet mérete beállításnál válassza ki a boríték méretét, majd kattintson az
OK gombra.
9. Ha a borítékok a papírtálcában vannak, kattintson a Füzet/Poszter/Vegyes
dokumentum/Elforgatás tételre, hogy a Füzet/Poszter/Vegyes
dokumentum/Elforgatás párbeszédpanel az Ön igényeinek megfelelően jelenjen meg.
10. Állítsa be a Képelforgatás 180 fokkal lehetőséget ha szükséges, majd kattintson az
OK gombra.
11. Kattintson az OK gombra.
12. A nyomtatás elindításához kattintson a Nyomtatás párbeszédpanel Nyomtatás
parancsára.
13. A vezérlőpulton válassza ki a papír típusát:
a. Válassza a Tray Settings (Tálcabeállítások) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
b. Válassza a Paper Type
(Papírtípus) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
c. Válassza az Envelope (Boríték) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
14. A nyomtató-illesztőprogramban papírtípusnak válassza az Envelope (Boríték)
lehetőséget, vagy papírtálcának válassza ki a megfelelő tálcát.
Phaser® 6130 nyomtató
4-22
Page 67
Nyomtatás speciális másolóanyagra
Címkék nyomtatása
Címkét minden tálcából lehet nyomtatni.
Papír, fólia vagy más speciális másolóanyagot rendeljen helyi viszonteladójától, vagy
látogasson el a www.xerox.com/office/6130supplies
Lásd még:
A papírról a következő oldalon: 4-5
Irányelvek
■Ne használjon vinilcímkéket.
■A címkeívnek csak az egyik oldalára másoljon.
■Ne használjon olyan ívet, amelyről címkék hiányoznak; ez megrongálhatja a nyomtatót.
■A felhasználatlan címkéket tartsa eredeti csomagolásban, sima felületen. Felhasználásig
hagyja a címkeíveket csomagolásukban. Tegyen vissza minden fel nem használt címkeívet
az eredeti csomagolásba, és zárja vissza a csomagot.
■Ne tároljon címkéket túl száraz vagy nedves, illetve túl meleg vagy hideg körülmények
között. A szélsőséges körülmények közötti tárolás nyomtatás minőségi problémákat,
vagy elakadást okozhat a nyomtatóban.
■Gyakran fordítsa meg a készletet. Hosszabb ideig tartó, szélsőséges körülmények közötti
tárolás a címkék felkunkorodását, és elakadást okozhat a nyomtatóban.
webhelyre.
Címkék nyomtatása a papírtálcából
1. Óvatosan húzva nyissa ki a papírtálcát, és nyissa meg a papírvezetőket.
6130-080
Phaser® 6130 nyomtató
4-23
Page 68
Nyomtatás speciális másolóanyagra
2. Nyissa ki a kimeneti tálcát a nyomtatott oldalak tárolásához.
6130-021
3. Rázza szét a címkéket, hogy az egymáshoz tapadt ívek szétlazuljanak.
6130-014
4. Tegye a címkéket a papírtálcába, és igazítsa a papírvezetőket az ívekhez.
■Nyomtatandó oldalukkal felfelé, felső szélükkel adagolva helyezze be az íveket.
■Ne tegyen be 25 ívnél többet.
6130-091
5. A nyomtató-illesztőprogramban papírtípusnak válassza a Címkéket, vagy papírtálcának
válassza ki a megfelelő Tálcát.
Phaser® 6130 nyomtató
4-24
Page 69
Nyomtatás speciális másolóanyagra
Címkék nyomtatása a kézi adagolónyílásból
1. Csúsztassa el a kézi adagolónyílás szélességi vezetőit, hogy illeszkedjenek a
másolóanyag széleihez.
6130-020
2. Nyissa ki a kimeneti tálcát a nyomtatott oldalak tárolásához.
6130-021
Phaser® 6130 nyomtató
4-25
Page 70
Nyomtatás speciális másolóanyagra
3. Tegye a címkeíveket a kézi adagolónyílásba. Helyezze be őket nyomtatandó oldalukkal
lefelé, a lap tetejével a nyomtató eleje felé.
6130-093
4. Ha szükséges, nyomja a papírvezetőket befelé, hogy az ívekhez igazodjanak.
5. A vezérlőpulton válassza ki a papír típusát:
a. Válassza a Tray Settings (Tálcabeállítások) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
b. Válassza a Paper Type (Papírtípus) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
c. Válassza a Labels (Címkék) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
6. A nyomtató-illesztőprogramban papírtípusnak válassza a Labels (Címkék), vagy
papírtálcának válassza ki a megfelelő tálcát.
Phaser® 6130 nyomtató
4-26
Page 71
Nyomtatás speciális másolóanyagra
Fényezett papír nyomtatása
Fényezett papírt minden tálcából lehet nyomtatni. Mindkét oldalára lehet nyomtatni.
Papír, fólia vagy más speciális másolóanyagot rendeljen helyi viszonteladójától,
vagy látogasson el a www.xerox.com/office/6130supplies
Irányelvek
■Csak akkor nyissa ki a fényezett papír zárt csomagját, ha be akarja tölteni a nyomtatóba.
■Felhasználásig hagyja a fényezett papírt eredeti csomagolásában és dobozában, melyben
kiszállították.
■Minden papírt vegyen ki a tálcából, mielőtt beleteszi a fényezett papírt.
■Csak annyi fényezett papírt töltsön be, amennyit fel akar használni. A nyomtatás
befejezése után ne hagyjon fényezett papírt a tálcában. Tegye vissza a fel nem használt
fényezett papírt eredeti csomagolásába, és zárja le.
■Gyakran fordítsa meg a készletet. Hosszabb ideig tartó, szélsőséges körülmények közötti
tárolás a fényezett papír felkunkorodását, és elakadást okozhat a nyomtatóban.
webhelyre.
Fényezett papír nyomtatása a papírtálcából
1. Óvatosan húzva nyissa ki a papírtálcát, és nyissa meg a papírvezetőket.
6130-080
Phaser® 6130 nyomtató
4-27
Page 72
Nyomtatás speciális másolóanyagra
2. Nyissa ki a kimeneti tálcát a nyomtatott oldalak tárolásához.
6130-021
3. Rázza szét a fényezett papírt, hogy az egymáshoz tapadt ívek szétlazuljanak.
6130-014
4. Tegye a fényezett papírokat a papírtálcába, és igazítsa a papírvezetőket az ívekhez.
■A nyomtatandó oldallal felfelé tegye be őket.
■Ne tegyen be 25 ívnél többet.
6130-085
Phaser® 6130 nyomtató
4-28
Page 73
Nyomtatás speciális másolóanyagra
5. A nyomtató-illesztőprogramban papírtípusnak válassza a Fényes papírt, vagy
papírtálcának válassza ki a megfelelő Tálcát.
Fényezett papír nyomtatása a kézi adagolónyílásból
1. Csúsztassa el a kézi adagolónyílás szélességi vezetőit, hogy illeszkedjenek a
másolóanyag széleihez.
2. Nyissa ki a kimeneti tálcát a nyomtatott oldalak tárolásához.
6130-021
6130-020
Phaser® 6130 nyomtató
4-29
Page 74
Nyomtatás speciális másolóanyagra
3. Tegye a papírt a tálcába.
6130-079
4. Ha szükséges, nyomja a papírvezetőket befelé, hogy a papírhoz igazodjanak.
5. A vezérlőpulton válassza ki a fényezett papírtípust:
a. Válassza a Tray Settings (Tálcabeállítások) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
b. Válassza a Paper Type (Papírtípus) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
c. Válassza ki a Glossy Paper (Fényezett papír) pontot, majd nyomja meg az
OK gombot.
6. A nyomtató-illesztőprogramban papírtípusnak válassza a Glossy Paper (Fényezett
papír), vagy papírtálcának válassza ki a megfelelő tálcát.
Phaser® 6130 nyomtató
4-30
Page 75
Egyedi méret nyomtatása
Egyedi méret nyomtatása
Ez a rész elmondja, hogyan nyomtassunk egyedi méretű papírra, mint amilyen a hosszú papír,
a PCL nyomtató-illesztőprogrammal.
Egyedi méretű papír minden tálcába betölthető. Az egyedi méretű papírt ugyanúgy kell
betölteni a papírtálcába, mint a szabványos méretűt.
Lásd még:
Papír betöltése a kézi adagolónyílásba a következő oldalon: 4-12
Papír betöltése a papírtálcába. a következő oldalon: 4-8
Papírtípusok és méretek beállítása a következő oldalon: 4-7
Egyedi papírméretek meghatározása
A nyomtatás megkezdése előtt állítsa be az egyedi méretet a nyomtató-illesztőprogramban.
Megjegyzés: Amikor a papírméretet beállítja a nyomtató-illesztőprogramban és a
vezérlőpulton, ügyeljen rá, hogy az éppen használatban lévő, aktuális papír méretét adja meg.
Rossz nyomtatási méret beállítása nyomtatási hibát okoz. Ez fokozottan érvényesül, ha
nagyobb méretet állít be keskenyebb papír használata esetén.
PCL illesztőprogram használata
A PCL nyomtató-illesztőprogramban állítsa be az egyedi méretet az Egyedi papírméret
párbeszédpanelon. Ez a rész a példában Windows XP használatával ismerteti az eljárást.
Windows 2000 vagy újabb verzióhoz egy adminisztrátori jelszó csak az adminisztrátori
jogokkal rendelkező felhasználók számára engedélyezi a beállítások megváltoztatását. Az
adminisztrátori jogokkal nem rendelkező felhasználók számára csak a tartalom megtekintése
engedélyezett.
Az Egyedi papírméret párbeszédpanel konfigurálása Windows 2000 vagy újabb verziójában
a számítógépen lévő más nyomtatók beállításait is érinti, mert a számítógép formátumadatbázisát használja a helyi nyomtató. Egy hálózati megosztott nyomtatóhoz az ugyanazon a
hálózaton, más számítógépen lévő megosztott nyomtatók beállításait is érinteni fogja, mert a
kiszolgáló formátum-adatbázisa van használatban a meglévő nyomtatási sorral.
1. A Start menüről kattintson a Nyomtatók és faxok tételre, majd jelenítse meg a
használandó nyomtató tulajdonságait.
2. Válassza a Konfiguráció fület.
3. Kattintson az Egyedi papírméretre.
4. A Részletek listán válassza ki a meghatározni kívánt egyedi beállítást.
5. Határozza meg a rövid él és a hosszú él hosszát a Beállítás címszó alatt. Az értékeket
meghatározhatja közvetlen beírással, vagy a Felfelé és Lefelé nyílgombbal. A rövid él
hossza nem lehet nagyobb a hosszú élnél akkor sem, ha a megadott tartományon belülre
esik. A hosszú él hossza nem lehet kisebb a rövid élnél akkor sem, ha a megadott
tartományon belülre esik.
Phaser® 6130 nyomtató
4-31
Page 76
Egyedi méret nyomtatása
6. Papírnév kijelöléséhez válassza a Papírméret neve jelölőnégyzetet, majd adja meg a
nevet a Papírnévnél. A papír neve legfeljebb 14 karakter lehet.
7. Szükség esetén ismételje meg a 4-6. lépést egy másik egyedi méret meghatározásához.
8. Kattintson kétszer az OK gombra.
PostScript illesztőprogram használata
A PostScript nyomtató-illesztőprogramban állítsa be az egyedi méretet az Egyedi papírméret
párbeszédpanelon. Ez a rész a példában Windows XP használatával ismerteti az eljárást.
1. A Start menüről válassza a Beállítások tételt, kattintson a Nyomtatók és faxok sorra,
majd jelenítse meg a használandó nyomtató tulajdonságait.
2. Válassza az Általános fület.
3. Kattintson a Nyomtatási beállítások gombra.
4. A Papírméretnél válassza az Egyedi papírméretet.
5. Határozza meg a rövid él és a hosszú él hosszát a Beállítás címszó alatt. Az értékeket
meghatározhatja közvetlen beírással, vagy a Felfelé és Lefelé nyílgombbal. A rövid él
hossza nem lehet nagyobb a hosszú élnél akkor sem, ha a megadott tartományon belülre
esik. A hosszú él hossza nem lehet kisebb a rövid élnél akkor sem, ha a megadott
tartományon belülre esik.
6. Kattintson az OK gombra.
Nyomtatás egyedi méretű papírra
A következő eljárásokkal nyomtasson PCL vagy PostScript illesztőprogramból.
PCL illesztőprogram használata
Az egyedi méretű papírra történő nyomtatás a PCL nyomtató-illesztőprogrammal a következő.
Megjegyzés: A nyomtató Tu la jd on sá go k párbeszédpanelének megjelenítési módja az
alkalmazói szoftvertől függően különböző. Nézze meg az alkalmazói szoftver kézikönyvét.
1. A Fájl menüről válassza a Nyomtatást.
2. Válassza ezt a nyomtatót a használandó nyomtatónak, és kattintson a Beállításokra.
3. Válassza a Papír/Kimenet fület.
4. Válassza ki a megfelelő papírtálcát a Papírtálca tételnél.
5. Válassza ki a megfelelő papírtípust a Papírtípus tételnél.
6. A Papírméretnél válassza ki az eredeti dokumentum méretét.
7. Kattintson az Elrendezés fülre.
8. Az alapértelmezett Kimenet mérete, Új papírmérethez igazítás beállítástól a
Papírmérettel egyező beállításig.
9. Kattintson az OK gombra.
10. A nyomtatás elindításához kattintson a Nyomtatás párbeszédpanel
Nyomtatás parancsára.
Phaser® 6130 nyomtató
4-32
Page 77
Egyedi méret nyomtatása
PostScript illesztőprogram használata
Az egyedi méretű papírra történő nyomtatás a PostScript nyomtató-illesztőprogrammal
a következő.
1. A Fájl menüről válassza a Nyomtatást.
2. Válassza ezt a nyomtatót a használandó nyomtatónak, és kattintson a Beállításokra.
3. Válassza a Papír/Kimenet fület.
4. A Papírméretnél válassza az Egyedi lapméretet.
5. Határozza meg a rövid él és a hosszú él hosszát a Beállítás címszó alatt. Az értékeket
meghatározhatja közvetlen beírással, vagy a Felfelé és Lefelé nyílgombbal. A rövid él
hossza nem lehet nagyobb a hosszú élnél akkor sem, ha a megadott tartományon belülre
esik. A hosszú él hossza nem lehet kisebb a rövid élnél akkor sem, ha a megadott
tartományon belülre esik.
6. Válassza ki a megfelelő papírtálcát a Papírtálca tételnél.
7. Válassza ki a megfelelő papírtípust a Papírtípus tételnél, és kattintson az OK gombra.
Phaser® 6130 nyomtató
4-33
Page 78
Bizalmas dokumentum nyomtatása - Titkos nyomtatás
Bizalmas dokumentum nyomtatása Titkos nyomtatás
Legalább 256 MB memória hozzáadása szükséges a titkos nyomtatás használatához.
Megjegyzés: A RAM lemezen tárolt adatok törlődnek a nyomtató kikapcsolásakor.
A titkos nyomtatásról
A titkos nyomtatás egy olyan lehetőség, mellyel számítógépéről jelszót rendelhet a nyomtatási
munkához, a nyomtatóra küldheti ideiglenes tárolásra, és elindíthatja az adatok kinyomtatását
a vezérlőpultról. A nyomtatási adatokat a nyomtatóban is tárolhatja jelszó hozzáfűzése nélkül.
A gyakran használt adatok nyomtatón való tárolása lehetővé teszi, hogy egyetlen művelettel
kinyomtassa az adatokat a nyomtatóról anélkül, hogy azokat ismételten elküldené a
számítógépről.
Megjegyzés: Választhat, hogy a nyomtatás után törli-e a titkos adatokat.
Lásd még:
Nyomtatás a vezérlőpultról a következő oldalon: 4-35
System Setup (Rendszerbeállítás) a következő oldalon: 5-9
A titkos nyomtatás konfigurálása
A titkos nyomtatás konfigurálási eljárása PCL vagy PostScript nyomtató-illesztőprogrammal
a következő.
Kövesse a számítógépen a titkos nyomtatás beállítási lépéseit, és küldje az adatokat a
nyomtatóra nyomtatáshoz. Ezután kövesse a nyomtatón a kimeneti eljárás lépéseit a
nyomtatott oldalak kimenetéhez.
Nyomtatás a számítógépről
Ez a rész a példában a Windows XP WordPad programjának használatával ismerteti az
eljárást. Az eljárás ugyanaz más operációs rendszerekhez is.
A nyomtató Tulajdonságok párbeszédpanelének megjelenítési módja az alkalmazói
szoftvertől függően különböző. Nézze meg az alkalmazói szoftver kézikönyvét.
Megjegyzés: A beállítások alapján győződjön meg róla, hogy a RAM lemez elérhető. Ez a
PCL nyomtató-illesztőprogram használata esetén a Lehetőségek fülön, vagy a PostScript
nyomtató-illesztőprogram használatakor a Eszközbeállítások fülön található. A RAM lemezt
engedélyezni kell a vezérlőpultról. A lehetőségek engedélyezéséhez szükséges útmutatást
lásd: Lehetőségek engedélyezése a következő oldalon: 7-11.
1. A Fájl menüről válassza a Nyomtatást.
2. A Munka típusa mezőben válassza a Titkos nyomtatás tételt.
3. Kattintson a Beállítás gombra.
Phaser® 6130 nyomtató
4-34
Page 79
Bizalmas dokumentum nyomtatása - Titkos nyomtatás
4. A Felhasználónév mezőbe írja be saját felhasználónevét.
5. A Jelszó mezőbe írja be numerikus jelszavát.
6. Ha a dokumentum vezérlőpultról való eléréséhez egy adott dokumentumnevet
kíván használni:
a. A Dokumentumnév visszahívása mezőben válassza a Dokumentumnév
megadása beállítást.
b. A Dokumentumnév mezőbe írja be azt a nevet, mely meg fog jelenni a
vezérlőpulton.
7. Ha azt akarja, hogy a nyomtató automatikusan elnevezze a dokumentumot az alkalmazás
dokumentumnevét használva, a Dokumentumnév visszahívása mezőben válassza az
Automatikus visszahívás beállítást.
8. Kattintson kétszer az OK gombra a titkos nyomtatás beállításainak elfogadásához, és a
munka elküldéséhez.
Nyomtatás a vezérlőpultról
Ez a rész ismerteti azt az eljárást,mellyel a nyomtatón a titkos nyomtatással eltárolt adatok
kinyomtathatók.
Megjegyzés: A nyomtatóban tárolt titkos nyomtatási adatokat anélkül is törölheti, hogy
kinyomtatná őket. Lásd: System Setup (Rendszerbeállítás) a következő oldalon: 5-9.
1. A vezérlőpulton nyomja meg a Vissza nyílgombot a Walk-Up Features (Walk-Up
funkciók) menü kijelzéséhez.
2. Válassza a Secure Print (Titkos nyomtatás) lehetőséget, majd az OK gombot.
3. Válassza ki saját felhasználónevét, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Nyomogassa a Felfelé vagy Lefelé nyílgombot, hogy a numerikus jelszó első helyes
számjegyéhez gördítsen, majd nyomja meg az Előre nyílgombot a számjegy
elfogadásához.
Megjegyzés: A számjegy csillaggá változik, miután az Előre nyílgombot megnyomta.
5. A jelszó minden számjegyéhez ismételje meg a 4. lépést, majd nyomja meg az
OK gombot.
Phaser® 6130 nyomtató
4-35
Page 80
Bizalmas dokumentum nyomtatása - Titkos nyomtatás
6. Ha több munkát nyújtott be titkos nyomtatásra, válassza ki a nyomtatni kívánt munka
nevét, majd nyomja meg az OK gombot.
7. Válassza a Print and Delete (Nyomtatás és törlés), vagy a Print and Save (Nyomtatás
és mentés) lehetőséget, majd a munka kinyomtatásához nyomja meg az OK gombot.
A kijelzett felhasználói azonosító (max. 8 karakter) a nyomtató-illesztőprogram
Papír/Kimenet fülének Titkos nyomtatás párbeszédpanelján meghatározott
Felhasználói azonosító.
A jelszóhoz adja meg a nyomtató-illesztőprogram Papír/Kimenet fülének Titkos nyomtatás
párbeszédpanelján beállított Jelszót. Ha nincs Jelszó konfigurálva, nem lesz beállítás a
vezérlőpulton.
A kijelzett dokumentumnév (max. 12 karakter) a nyomtató-illesztőprogram Alap fülének Titkos nyomtatás párbeszédpanelján meghatározott Dokumentumnév.
Megjegyzés: A titkos nyomtatás és mintanyomtatás használatához legalább 256 MB
telepített memória, és a RAM lemez engedélyezése szükséges. A lehetőségek
engedélyezéséhez szükséges útmutatást lásd: Lehetőségek engedélyezése a következő
oldalon: 7-11.
Phaser® 6130 nyomtató
4-36
Page 81
Nyomtatás a nyomtatási eredmény ellenőrzése után - Mintanyomtatás
Nyomtatás a nyomtatási eredmény
ellenőrzése után - Mintanyomtatás
Ha legalább még 256 MB memóriát telepítettek, használhatja a mintanyomtatás lehetőséget.
Megjegyzés: A RAM lemezen tárolt adatok törlődnek a nyomtató kikapcsolásakor.
A mintanyomtatásról
A mintanyomtatás egy olyan lehetőség, mellyel több másolat nyomtatási adatait tárolhatja el a
memóriába, csak az első szett nyomtatódik ki, hogy ellenőrizhesse a nyomtatási eredményt, és
ha ez kielégítő, a maradék példányok a vezérlőpultról kinyomtathatók.
A feleslegessé vált mintanyomtatási adatok a vezérlőpultról törölhetők. Lásd: Nyomtatás a
vezérlőpultról a következő oldalon: 4-35.
A feleslegessé vált összes mintanyomtatási adat törléséhez lásd: System Setup
(Rendszerbeállítás) a következő oldalon: 5-9
A mintanyomtatás konfigurálása
A mintanyomtatás konfigurálási eljárása PCL vagy PostScript nyomtató-illesztőprogrammal
a következő.
Legelőször végezze el a számítógépen a mintanyomtatás beállítását, és küldje az adatokat a
nyomtatóra nyomtatáshoz. Ezután végezze el a nyomtatón a kimeneti eljárást a nyomtatott
oldalak kimenetéhez.
Nyomtatás a számítógépről
Ez a rész a példában a Windows XP WordPad programjának használatával ismerteti
az eljárást.
A nyomtató Tulajdonságok párbeszédpanelének megjelenítési módja az alkalmazói
szoftvertől függően különböző. Nézze meg az alkalmazói szoftver kézikönyvét.
Megjegyzés: A beállítások alapján győződjön meg róla, hogy a RAM lemez elérhető. Ez a
PCL nyomtató-illesztőprogram használata esetén a Lehetőségek fülön, vagy a PostScript
nyomtató-illesztőprogram használatakor a Eszközbeállítások fülön található. A RAM lemezt
engedélyezni kell a vezérlőpanelról. A lehetőségek engedélyezéséhez szükséges útmutatást
lásd: Lehetőségek engedélyezése a következő oldalon: 7-11.
1. A Munka típusa mezőben válassza a Mintanyomtatás tételt.
2. Kattintson a Beállítás gombra.
3. A Felhasználónév mezőbe írja be saját felhasználónevét.
Phaser® 6130 nyomtató
4-37
Page 82
Nyomtatás a nyomtatási eredmény ellenőrzése után - Mintanyomtatás
4. Ha a dokumentum vezérlőpultról való eléréséhez egy adott dokumentumnevet
kíván használni:
a. A Dokumentumnév visszahívása mezőben válassza a Dokumentumnév megadása
beállítást.
b. A Dokumentumnév mezőbe írja be azt a nevet, mely meg fog jelenni a
vezérlőpulton.
5. Ha azt akarja, hogy a nyomtató automatikusan elnevezze a dokumentumot az alkalmazás
dokumentumnevét használva, a Dokumentumnév visszahívása mezőben válassza az
Automatikus visszahívás beállítást.
Nyomtatás a vezérlőpultról
Ez a rész ismerteti azt az eljárást, mellyel a nyomtatón a mintanyomtatással eltárolt adatok
kinyomtathatók és törölhetők.
1. A vezérlőpulton nyomja meg a Vissza nyílgombot a Walk-Up Features (Walk-Up
funkciók) menü kijelzéséhez.
2. Válassza ki a Walk-Up Features (Walk-Up funkciók) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
3. Válassza ki a Proof Print (Mintanyomtatás) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
4. Válassza ki saját felhasználónevét, majd nyomja meg az OK gombot.
5. Válassza ki a Print and Delete (Nyomtatás és törlés), vagy a Print and Save
(Nyomtatás és mentés) lehetőséget, majd a munka kinyomtatásához nyomja meg az
OK gombot.
6. Gördítsen a kívánt példányszámra, majd a munka kinyomtatásához nyomja meg az
OK gombot.
Megjegyzés: A kijelzett felhasználói azonosító (max. 8 karakter) a nyomtató-
A kijelzett dokumentumnév (max. 12 karakter) a nyomtató-illesztőprogram Papír/Kimenet
fülének Mintanyomtatás párbeszédpanelján beállított Dokumentumnév.
Megjegyzés: A titkos nyomtatás és mintanyomtatás használatához legalább 256 MB
telepített memória, és a RAM lemez engedélyezése szükséges. A lehetőségek
engedélyezéséhez szükséges útmutatást lásd: Lehetőségek engedélyezése a következő
oldalon: 7-11.
Phaser® 6130 nyomtató
4-38
Page 83
A vezérlőpult
menüinek
használata
Ez a fejezet a következőket tartalmazza:
■Vezérlőpult menük a következő oldalon: 5-2
■Menütételek leírása a következő oldalon: 5-4
■Menülista a következő oldalon: 5-15
Phaser® 6130 nyomtató
5-1
Page 84
Vezérlőpult menük
Ez a rész a következőket tartalmazza:
■Menükonfiguráció a következő oldalon: 5-2
■Menübeállítások változtatása a következő oldalon: 5-3
Menükonfiguráció
A vezérlőpultról elérhető menük a következők:
MenüTartalom
Vezérlőpult menük
Information Pages
(Információs lapok)
Admin menü
Tray Settings
(Tálcabeállítások)
Billing Meters
(Számlázó
számlálók)
Az Information Pages (Információs lapok) menüvel különböző típusú
jelentéseket és listákat nyomtathat.
■Network Setup (Hálózatbeállítás)
Ezzel a menüvel konfigurálhatja a hálózati beállításokat a nyomtatóhoz.
■USB Setup (USB beállítás)
Ezzel a menüvel konfigurálhatja az USB interfészt.
■System Setup (Rendszerbeállítás)
Ezt a menüpontot a nyomtató működésének beállításához használhatja,
mint például a riasztás és energiatakarékos mód.
■Maintenance Mode (Karbantartási mód)
Ezt a menüpontot az NVM inicializálásához, vagy az egyes papírtípusok
konfigurációjának beállításához használhatja.
■PCL Setup (PCL beállítása)
Ebben a pontban konfigurálhatja a PCL beállításokat.
■PostScript Setup (PostScript beállítása)
Ezzel a menüvel konfigurálhatja a PostScript beállításokat.
■Control Panel (Vezérlőpult)
Itt állíthat be jelszót a menüműveletekhez, amennyiben korlátozni
kívánja azokat.
A Tray Settings (Tálcabeállítások) menüpontban határozhatja meg az egyes
tálcákba behelyezett másolóanyagokat.
Ebben a menüpontban kijelezheti a nyomtatott példányszámot a
vezérlőpulton.
Az egyes menük különböző szinteken vannak konfigurálva. Állítsa be a nyomtatóbeállításokat
az objektív menük vagy a tételek felépítési szintjének választásával.
Lásd még:
Menütételek leírása a következő oldalon: 5-4
Phaser® 6130 nyomtató
5-2
Page 85
Vezérlőpult menük
Menübeállítások változtatása
Energiatakarékos idő változtatása
Ebben a példában az energiatakarékos mód átmeneti idejét fogjuk beállítani.
1. A menüképernyő kijelzéséhez nyomja meg a Menü gombot a nyomtatóképernyőn.
2. Nyomogassa a Felfelé vagy Lefelé nyílgombot, míg az Admin menü megjelenik, majd
nyomja meg az Előre nyílgombot, vagy az OK gombot.
3. Nyomogassa a Felfelé vagy Lefelé nyílgombot, míg a System Setup
(Rendszerbeállítás) megjelenik, majd nyomja meg az Előre nyilat vagy az OK gombot.
4. Nyomogassa a Felfelé vagy Lefelé nyílgombot, míg az PowerSaver Time
(Energiatakarékos idő) megjelenik, majd nyomja meg az Előre nyilat vagy az
OK gombot.
5. Nyomja meg a Felfelé vagy a Lefelé nyílgombot a percek számának megváltoztatásához,
amennyit a nyomtató várjon, mielőtt az energiatakarékos módba lép.
6. Választásainak elmentéséhez nyomja meg az OK gombot. A jóváhagyott beállítások '*'
kiegészítéssel jelennek meg.
7. Nyomja meg a Menü gombot a menüművelet bezárásához, és a nyomtatóképernyőre
való visszatéréshez.
8. Nyomtatásra kész.
Megjegyzés: Ha meg akarja változtatni az OK gomb megnyomásával már jóváhagyott
értékeket, újra kell kezdenie a beállítást.
Konfigurált értékek inicializálása
Jelezze ki az inicializálni kívánt tételt, és nyomja meg a Felfelé és Lefelé
nyílgombot egyszerre.
Amint a változtatási folyamat befejeződik, a gyári alapértékek jelennek meg a kijelzőn.
Nyomja meg az OK gombot az érték jóváhagyásához.
Phaser® 6130 nyomtató
5-3
Page 86
Menütételek leírása
Menütételek leírása
Ez a rész a következőket tartalmazza:
■Tálcabeállítások a következő oldalon: 5-4
■Információs lapok a következő oldalon: 5-5
■Számlázó számlálók a következő oldalon: 5-6
■Admin menü a következő oldalon: 5-6
Tálcabeállítások
A tálcabeállítási menü egy almenüvel rendelkezik: Tálca. Beállítja a tálcához a papírméretet, a
papírtípust vagy az előugró kijelzőt (Display Popup).
A papírtálca általános beállításai
TételLeírás
Paper Type
(Papírtípus)
Paper Size
(Papírméret)
Display Popup
(Előugró
kijelző)
Meghatározza a tálcába töltött papír típusát. Az alapértelmezett beállítás a
Plain (Sima).
A részleteket lásd: Papírtípusok és méretek beállítása a következő
oldalon: 4-7.
Meghatározza a papír méretét és tájolását a tálcához. Az alapértelmezett
beállítás az Auto.
A részleteket lásd: Papírtípusok beállítása a következő oldalon: 4-7.
Meghatározható, hogy a kijelzőn megjelenjen-e felszólító üzenet a
papírméret és -típus beállítására minden alkalommal, amikor papírt töltenek
a tálcába.
Ha az On (Be) lehetőséget választja, a papírméret és -típus beállítására
felszólító üzenet megjelenik a kijelzőn. Az alapértelmezett beállítás Off (Ki).
Ha a betöltött papír mérete és típusa eltér a beállított értékektől, a nyomtatás minősége
gyengülhet, vagy elakadhat a papír. Határozza meg a megfelelő papírtípust és -méretet.
Ha tehát a papírméret és -típus beállítása minden tálcához ugyanaz, a nyomtatás az
adogolótálca átváltásával folytatódik, amikor a megadott tálcából kifogy a papír.
Phaser® 6130 nyomtató
5-4
Page 87
Menütételek leírása
Információs lapok
Különböző típusú jelentéseket és listákat nyomtat.
■Az információs lapok A4 méretű papírra nyomtatódnak. Töltsön A4 méretű papírt a
tálcába.
■Az információs lapok kinyomtatásának módját lásd: Információs lapok nyomtatása a
következő oldalon: 5-6.
JelentésekLeírás
Menu Map
(Menütérkép)
Demo Page
(Bemutató lap)
Configuration
(Konfiguráció)
PCL Fonts List (PCL
karakterkészletek
listája)
PCL Macro List (PCL
makrólista)
PS Fonts List (PS
karakterkészletek
listája)
Job History
(Munkaelőzmények)
Error History
(Hibaelőzmények)
Térképet nyomtat a kezelőpult menüiről.
A nyomtató teljesítményének ellenőrzésére a dokumentumról
mintát nyomtathat.
Kinyomtatja a nyomtató állapotát, például a hardver konfigurációját és a
hálózati adatokat. Nyomtassa ki ezt a jelentést a külön rendelhető
kiegészítők megfelelő telepítésének ellenőrzésére.
Kinyomtatja a PCL karakterkészletek adatait, és ezeknek a
karakterkészleteknek a mintáit.
Listát nyomtat a PCL makrókról.
Kinyomtatja a PS karakterkészletek adatait, és ezeknek a
karakterkészleteknek a mintáit.
Adatokat nyomtat a nyomtatás eredményéről, például, hogy a számítógépből
küldött adatok kinyomtatása megfelelő volt-e. A legfeljebb 22 munka állapota
a Munkaelőzmények jelentésen kinyomtatható.
A vezérlőpulton állítsa be, hogy a rendszer nyomtasson-e automatikusan
minden 22 elkészült munka után munkaelőzmények jelentést. A részleteket
lásd: System Setup (Rendszerbeállítás) a következő oldalon: 5-9.
A nyomtatón keletkezett utolsó 42 hiba adatait nyomtatja ki.
Print Meter
(Nyomtatásszámláló)
Stored Documents
(Tárolt
dokumentumok)
Nyomtatásszámlálót nyomtat.
A titkos nyomtatás és mintanyomtatás lehetőség használatakor a nyomtatón
elmentett dokumentumokról listát nyomtat.
A részleteket lásd: Bizalmas dokumentum nyomtatása - Titkos nyomtatás a
következő oldalon: 4-34 és Nyomtatás a nyomtatási eredmény
ellenőrzése után - Mintanyomtatás a következő oldalon: 4-37.
Phaser® 6130 nyomtató
5-5
Page 88
Menütételek leírása
Információs lapok nyomtatása
Az információs lapokat a vezérlőpultról kell nyomtatni.
1. Nyomja meg a Menü gombot a Menü képernyő megjelenítéséhez.
2. Nyomogassa a Felfelé vagy Lefelé nyílgombot, míg az Information Pgs (Információs
lapok) megjelenik, majd nyomja meg az Előre előre nyilat vagy az OK gombot.
3. Nyomogassa a Felfelé vagy Lefelé nyílgombot, míg a kívánt jelentés/lista megjelenik,
majd nyomja meg az OK gombot. A kiválasztott információs lap kinyomtatódik.
Számlázó számlálók
A vezérlőpulton kijelzi a feldolgozott nyomtatási munkák számát. A számláló a színes
módoknak megfelelően meg van osztva.
TételLeírás
Color Impressions
(Színes levonatok)
Black Impressions
(Fekete levonatok)
Total Impressions
(Összes levonat)
Kijelzi a színesben nyomtatott összes oldal számát.
Kijelzi a fekete-fehérben nyomtatott összes oldal számát.
Kijelzi az összes nyomtatott oldal számát.
Lásd még:
Oldalszám ellenőrzése a következő oldalon: 8-10
Admin menü
Ennek a menünek hét almenüje van:
■Network Setup (Hálózatbeállítás)
■USB Setup (USB beállítás)
■System Setup (Rendszerbeállítás)
■Maintenance Mode (Karbantartási mód)
■PCL Setup (PCL beállítása)
■PostScript Setup (PostScript beállítása)
■Control Panel (Vezérlőpult)
Phaser® 6130 nyomtató
5-6
Page 89
Menütételek leírása
Network Setup (Hálózatbeállítás)
A hálózati porton keresztül nyomtatóra küldött munkák nyomtatóbeállításait határozza meg.
■Ha nyomtatás alatt lépnek be a hálózatbeállítás menüre, a beállításokat nem
lehet megadni.
■A nyomtatót újra kell indítani az új beállítások aktiválásához. A beállítások elvégzése után
kapcsolja ki, majd be a nyomtatót.
TételLeírás
EthernetMeghatározza az Ethernet kommunikációs sebességét és módjait.
■Automatikus (alapbeállítás)
Automatikusan változik 10M Half Duplex, 10M Full Duplex, 100M Half
Duplex, és 100M Full Duplex között.
■10M Half Duplex
■10M Full Duplex
■100M Half Duplex
■100M Full Duplex
TCP/IPA TCP/IP protokoll használatának beállításait határozza meg.
Get IP Address
(IP-cím
beszerzése)
IP Address,
Network Mask,
Gateway
Address (IP-cím,
hálózati maszk,
átjáró-cím)
Meghatározza, hogy az IP-cím behívása automatikusan vagy manuálisan
történjék-e.
■DHCP/Autonet (alapbeállítás)
Automatikusan beállítja az IP-címet.
■BOOTP
BOOTP használatával automatikusan beállítja az IP-címet.
■RARP
RARP használatával automatikusan beállítja az IP-címet.
■DHCP
DHCP használatával automatikusan beállítja az IP-címet.
■Panel
Az IP-címet manuálisan is beállíthatja a kezelőpanelon.
Ezek az elemek az automatikusan beszerzett, vagy manuálisan meghatározott
címek ellenőrzésére használhatók. Adja meg a címet xxx.xxx.xxx.xxx
formátumban. Az xxx értékeket 0-255 tartományban lehet megadni.
■A címek manuális meghatározásához a Get IP Address (IP-cím
beszerzése) pontban a Panel lehetőséget állítsa be.
■IP-címek kezelése a teljes hálózaton történik. Egy helytelen IP-cím az egész
hálózatot befolyásolhatja. A manuálisan beállítandó címekért forduljon a
hálózati adminisztrátorhoz.
Phaser® 6130 nyomtató
5-7
Page 90
TételLeírás
Menütételek leírása
Protocol
(Protokoll)
Host Access List
(Host hozzáférési
lista)
Reset Defaults
(Alapértékek
visszaállítása)
A protokoll használatakor állítsa be az Enable (Engedélyezés) parancsot. A
Disable (Letiltás) lehetőség kiválasztásakor a protokoll nem aktiválható.
IPP, NetWare és HTTP-SSL/TLS csak akkor jelenik meg a kijelzőn, ha a külön
rendelhető, több protokollal működő kártya telepítve van a készüléken.
Beállítja a bizonyos IP-címekről érkező adatok fogadásának blokkolását.
Inicializálja az NVM memóriában tárolt hálózati adatokat. Az NVM egy nemfelejtő memória, mely az áramtalanítás után is tárolja a nyomtatóbeállításokat.
Az NVM inicializálása a Vezetékes hálózat minden eleméhez visszaállítja az
alapértelmezett értéket.
Adobe protokoll
■Automatikus (alapbeállítás)
■Szabvány
■BCP
■TBCP
■Binary
USB Setup (USB beállítás)
Meghatározza a beállítást az USB-kapcsolathoz
TételLeírás
Adobe protokoll■ Automatikus (alapbeállítás)
■Szabvány
■BCP
■TBCP
■Binary
Phaser® 6130 nyomtató
5-8
Page 91
Menütételek leírása
System Setup (Rendszerbeállítás)
A Redszerbeállítás menü a nyomtató működésének beállításához használható, mint például a
riasztás és energiatakarékos mód.
TételLeírás
PowerSaver
Timer
(Energiatakaréko
s időzítő)
Audio Tone
(Hangjelzés)
Time-Out
(Időzítés)
5 és 60 perc között meghatározza, hogy a gép mennyi idő után kapcsoljon át
energiatakarékos módba, 1 perces lépésekben.
■5 perc - 60 perc (alapbeállítás: 30 perc)
■A részleteket lásd: Energiatakarékos mód a következő oldalon: 2-8
Meghatározza, hogy a nyomtatóban keletkező hiba esetén bekapcsoljon-e a
riasztás. A hangerő nem szabályozható.
Törölheti egy nyomtatás feldolgozását, ha az a beállított időtartamnál hosszabb
ideig tart. Állítsa be az időt a nyomtatási munka törléséhez. Ha ez az időzítés
lejár, a nyomtatási munka törlődik.
■5 mp - 300 mp (alapbeállítás: 30 mp)
1 másodperces lépésenként adja meg azt az időtartamot, ameddig a
nyomtató a további adatokra vár, mielőtt a munkát törölné.
■Off (Ki)
Nem lehet törölni.
Panel Language
(Vezérlőpult
nyelve)
Auto Log Print
(Automatikus
naplónyomtatás)
Meghatározza a vezérlőpult kijelzőjének és az Információs lapoknak a nyelvét.
Meghatározza, hogy nyomtatódjon-e automatikusan információ a nyomtatóban
feldolgozott nyomtatási adatokról (Munkaelőzmények jelentés)
■Off (Ki) (alapértelmezett)
Válassza ezt a beállítást, ha nem akar automatikusan Munkaelőzmények
jelentést nyomtatni az elért 22 nyomtatási munka után sem.
■On (Be)
Automatikusan jelentést nyomtat, amikor a nyomtatási munkák száma a 22-t
eléri.
■Ezt nem állíthatja be nyomtatás alatt.
■A Job History Report (Munkaelőzmények jelentés) az Information Pgs
(Információs lapok) menüből nyomtatható ki.
■A nyomtatót újra kell indítani az új beállítások aktiválásához. A beállítások
elvégzése után kapcsolja ki, majd be a nyomtatót.
Phaser® 6130 nyomtató
5-9
Page 92
TételLeírás
Menütételek leírása
Print ID
(Azonosítószám
nyomtatása)
Print Text
(Szövegnyomtatás)
RAM Disk
(RAM lemez)
Válassza ezt, hogy a felhasználói ID azonosító egy megadott helyre
nyomtatódjon.
■Off (Ki) (alapértelmezett)
Felhasználói azonosítót nem nyomtat.
■Fent balra
A felhasználói azonosítószámot a papírlap bal felső sarkába nyomtatja.
■Fent jobbra
A felhasználói azonosítószámot a papírlap jobb felső sarkába nyomtatja.
■Lent balra
A felhasználói azonosítószámot a papírlap bal alsó sarkába nyomtatja.
■Lent jobbra
A felhasználói azonosítószámot a papírlap jobb alsó sarkába nyomtatja.
Meghatározza, hogy a nyomtató kiadja-e az általa nem támogatott PDL-adatot
szövegként, amikor az a nyomtatóra érkezik. A szövegadat A4 vagy Letter
méretű papírra nyomtatódik.
■Off (Ki) (alapértelmezett)
Nem nyomtatja ki a fogadott adatot.
■On (Be)
Kinyomtatja a fogadott adatot szövegként.
Memóriát foglal le a RAM lemez fájlrendszernek a titkos nyomtatás, munkák
szortírozása és mintanyomtatás lehetőséghez.
■Enable (Engedélyezés)
Memóriát foglal le a titkos nyomtatás és mintanyomtatás lehetőség
használatához.
■Disable (Letiltás - alapértelmezett)
Nem foglal le memóriát a titkos nyomtatás és mintanyomtatás lehetőség
használatához.
Ez a tétel akkor jelenik meg a kijelzőn, ha legalább 256 MB hozzáadott memória
rendelkezésre áll.
Size Mismatch
(Méreteltérés)
Meghatározza, hogy nyomtasson-e egy másik tálcába töltött papírra, ha az
automatikus tálcaváltás lehetőséggel kiválasztott tálcában nem maradt papír.
■Off (Ki) (alapértelmezett)
Válassza ezt, hogy papírbetöltésre felszólító üzenet megjelenjen a kijelzőn.
■Larger Size (Nagyobb méret)
Válassza ezt, hogy nagyobb mérettel helyettesítse a papírt, mielőtt 100%-os
nagyítással nyomtatna.
■Nearest Size (Legközelebbi méret)
Válassza ezt, hogy a legközelebbi mérettel helyettesítse a papírt, mielőtt
100%-os nagyítással nyomtatna.
■Manual Feed Slot (Kézi adagolónyílás)
Ez a rész ismerteti, hogyan kell papírt betölteni a kézi adagolónyílásba.
Ha egy számítógép utasítást ad a papírválasztásra, az felülírja ezt a beállítást.
Phaser® 6130 nyomtató
5-10
Page 93
TételLeírás
Menütételek leírása
mm/inch
(mm/hüvelyk)
Állítsa be az egyedi papírmérethez a mértékegységet milliméterre (mm) vagy
hüvelykre.
■milliméter (mm) (alapértelmezett)
A papírméret kijelzése milliméterben történik.
■hüvelyk (")
A papírméret kijelzése hüvelykben történik.
Startup Page
(Kezdőoldal)
■On (Be- alapbeállítás)
■Off (Ki)
Maintenance Mode (Karbantartási mód)
Használja ezt a menüt az NVM inicializálásához, vagy az egyes papírtípusok
konfigurációjának beállításához.
TételLeírás
Auto Adjust Regi
(Automatikus reg.
beállítás)
Adjust ColorRegi
(SzínReg.
beállítása)
Automatikusan beállítja a színregisztrációt. Az On (Be) lehetőség választása
automatikusan beállítja a színregisztrációt. Az alapértelmezett beállítás az
On (Be).
Helyesbítse a színregisztrációt manuálisan. A részleteket lásd:
Színregisztráció a következő oldalon: 6-6.
■Automatikus beállítás
Helyesbítse a színregisztrációt.
■Színreg. táblázat
Kinyomtatja a korrekciós táblázatot.
■Szám megadása
Adja meg a számot a regisztráció javításához.
Clean Developer
(Előhívó tisztítása)
Toner Refresh
(Festékfrissítés)
Drum Refresh
(Dobkazetta
frissítés)
Init PrintMeter
(Nyomt.száml.inic.)
Nagy mennyiségű nyomtatási feladat elvégzése után elhárítja az
elektrosztatikus töltöttséggel összefüggő minőségi hibákat.
■Sárga
■Mag
■Cián
■Fekete
A leképező egység teljesítményét javítja, ha azt hosszú ideig tette ki
fényhatásnak.
Nyomtatásszámlálót inicializál.
Phaser® 6130 nyomtató
5-11
Page 94
TételLeírás
Menütételek leírása
Initialize NVM
(NVM inicializ.)
A hálózati beállítások kivételével inicializálja az NVM memóriában tárolt
beállításokat. Az NVM egy nem-felejtő memória, mely az áram kikapcsolása
után is tárolja a nyomtatóbeállításokat. A művelet végrehajtása és a nyomtató
újraindítása után minden menüparaméter visszaáll alapértelmezett értékére.
■Ezt a menüt nem állíthatja be nyomtatás alatt.
■A nyomtatót újra kell indítani ezeknek a beállításoknak az aktiválásához.
A beállítás elvégzése után kapcsolja ki, majd be a nyomtatót.
Reset Fuser Life
Visszaállítja a beégető élettartamát 0-ra.
(Beégető
élettartamának
visszaállítása)
PCL
Meghatározza a beállításokat a PCL-hez.
TételLeírás
Paper Size
(Papírméret)
Meghatározza a nyomtatandó papírméretet.
■A4
■B5
■A5
■8,5x11
■8,5x13
■8,5x14
■7,25x10,5
■Monarch bor.
■DL Envelope (DL boríték)
■C5 Envelope (C5 boríték)
■Com 10 Env (Com 10 bor.)
■Custom (Egyedi)
Orientation
(Tájolás)
Font
(Karakterkészlet)
Symbol Set
(Szimbólumok)
Font Size
(Karakterméret)
Font Pitch
(Karakter
távolság)
Form Line
(Formavonal)
A papír nyomtatásához választhat Álló vagy Fekvő tájolást. Az alapértelmezett
beállítás Álló.
Meghatározza a használt karakterkészletet. Az alapértelmezett beállítás Courier.
Meghatározza a karakterkészletet a szimbólumokhoz. Az alapértelmezett
beállítás ROMAN-8.
Meghatározza a használt karakterkészlet méretét. Az alapértelmezett beállítás
12,00. 4,00 és 50,00 közötti értéket adhat meg, 0,25 lépésekben.
A karakter által elfoglalt térközt (osztástávolságot) határozza meg. Az
alapértelmezett beállítás 10,00. 6,00 és 24,00 közötti értéket adhat meg,
0,01 lépésekben.
Meghatározza a formavonalat (a formánkénti vonalak számát). Az alapérték 64.
5 és 128 közötti értéket adhat meg, 1 lépésekben.
Phaser® 6130 nyomtató
5-12
Page 95
TételLeírás
Menütételek leírása
Quantity
(Példányszám)
Image Enhance
(Képjavítás)
Meghatározza a nyomtatandó másolatok számát, 1 és 999 között.
Az alapérték 1.
Kiválasztja, hogy a rendszer végezzen-e a képjavítást.
A képjavítás egy olyan lehetőség, mely a fekete és fehér közötti határvonalat
finomítja az egyenetlenségek csökkentésére, és javítja a látható megjelenést.
Az alapértelmezett beállítás az On (Be).
Hex DumpMeghatározza, hogy a számítógépből küldött ASCII kódrendszerű adatot az
adattartalom ellenőrzése érdekében hexadecimális jelölésmódnak megfelelő
formában nyomtassa-e. Az alapértelmezett beállítás Disable (Letiltás).
Draft Mode
(Vázlatmód)
Line Termination
(Vonallezárás)
Meghatározza, hogy a nyomtatás vázlatmódban történjen-e. Az alapértelmezett
beállítás Disable (Letiltás).
Beállítja a vonallezárást.
■Off (Ki) (alapértelmezett)
A vonallezáró parancs nincs hozzáadva.
CR=CR, LF=LF, FF=FF
■LF-hozzáadás
Az LF parancs hozzá van adva.
CR=CR-LF, LF=LF, FF=FF
■CR-hozzáadás
A CR parancs hozzá van adva.
CR=CR, LF=CR-LF, FF=CR-FF
■CR-XX
A CR és LF parancs hozzá van adva.
CR=CR-LF, LF=CR-LF, FF=CR-FF
Default Color
(Alapértelmezett
szín)
Meghatározza színes módot, Color (Színes) vagy Black (Fekete). Ez a beállítás
kerül alkalmazásra, ha a nyomtatóra küldött nyomtatási munkához a színes
nyomtatási mód beállítása nincs meghatározva.
■Black (Fekete - alapbeállítás)
Fekete-fehér módban nyomtat.
■Color (Színes)
A színes módban nyomtat.
Phaser® 6130 nyomtató
5-13
Page 96
PostScript
Meghatározza a beállítást a PostScript nyomtató-illesztőprogramhoz.
TételLeírás
Menütételek leírása
PS Error Report (PS
hibajelentés)
PS Job Time-Out (PS
munkaidőzítés)
Paper Select Mode
■On (Be) (alapbeállítás)
■Off (Ki)
■Off (Ki) (alapértelmezett)
■On (Be)
Auto (alapbeállítás)
(Papírválasztási mód)
Output Color (Kimenet
színe)
■Color (Szín- alapértelmezett)
■Black (Fekete)
Control Panel (Vezérlőpult)
Meghatározza, hogy a menüműveletek jelszóval korlátozva legyenek-e, hogy a
nyomtatóbeállítások véletlen megváltoztatását elkerüljék.
TételLeírás
Panel Lock (Panelzár)Meghatározza, hogy a menüműveletek jelszóval korlátozva legyenek-e.
Ha az On (Be) lehetőséget választják, a gépkezelőnek jelszót kell
megadnia. Ha a Be lehetőség van beállítva, az Admin menü használatához
jelszót kell megadnia. Az alapértelmezett beállítás Ki.
Change Password
(Jelszó
megváltoztatása)
Lehetővé teszi a panelzáró jelszó megváltoztatását.
Phaser® 6130 nyomtató
5-14
Page 97
Menülista
Menülista
A menütérkép segít a vezérlőpult menüi közötti tájékozódásban. A menütérkép
kinyomtatásához:
1. A vezérlőpulton nyomja meg a Menü gombot, válassza az Information Pgs
(Információs lapok) tételt, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Válassza a Menu Map (Menütérkép) lehetőséget, majd a nyomtatáshoz nyomja meg az
OK gombot.
Megjegyzés: Nyomtassa ki a menütérképet a nyomtatáshoz rendelkezésre álló többi
információs lap megtekintéséhez.
A vezérlőpult fő műveletei és gombjai
A menüképernyő
kijelzése/bezárása
A menüszintek közötti
átkapcsolás
A menü vagy az azonos
szinten lévő tételek közötti
átkapcsolás
A beállítási érték kurzor (_)
mozgatása jobbra vagy balra
Előre nyílgomb (egy szinttel lejjebb visz) vagy Vissza
nyílgomb (egy szinttel feljebb visz)
Felfelé nyílgomb (kijelzi az előző menüt vagy tételt) vagy
Lefelé nyílgomb (kijelzi a következő menüt vagy tételt)
Előre nyílgomb (egy szinttel jobbra visz) vagy Vissza
nyílgomb (egy szinttel balra visz)
Nyomja meg a Felfelé és Lefelé nyílgombot egyszerre.
Lásd még:
Menütételek leírása a következő oldalon: 5-4
Phaser® 6130 nyomtató
5-15
Page 98
Nyomtatási minőség
Ez a fejezet a következőket tartalmazza:
■Problémák a nyomtatás minőségével a következő oldalon: 6-2
■Színregisztráció a következő oldalon: 6-6
Phaser® 6130 nyomtató
6-1
Page 99
Problémák a nyomtatás minőségével
Problémák a nyomtatás minőségével
Ha gyenge a nyomtatás minősége, a probléma kijavításához válassza a következő táblázatban
a problémához legközelebb eső jelenséget.
Ha a nyomtatás minősége nem javul a megfelelő művelet elvégzése után, forduljon a Xerox
Ve v őszolgálathoz, vagy viszonteladójához.
JelenségOk/Művelet
Fakó nyomatokTöbb szín fakó:
■A festékkazetták nem Xerox eredetűek.
Ellenőrizze, hogy a festékkazetták (C/M/Y/K) megfelelnek-e az
előírásnak, és szükség esetén cserélje ki őket.
■A papír nem felel meg a műszaki leírásban ajánlott feltételeknek.
Cserélje ki a másolóanyagot az ajánlott méretre és típusra, és erősítse
meg, hogy a vezérlőpult beállításai helyesek. Lásd: A papírról a
következő oldalon: 4-5.
■A papír nyirkos.
Cserélje ki a papírt. Lásd: A papírról a következő oldalon: 4-5.
■Az átvivőegység régi, vagy sérült.
Cserélje ki az átvivőegységet.
■A nagyfeszültségű tápegység hibás.
Segítségért nézze meg a Xerox Support
www.xerox.com/office/6130support weboldalát.
Ha a színes festékkazetták kifogynak, a nyomtatót továbbra is
használhatja fekete-fehér nyomtatásra. A nyomtató illesztőprogramjában
válassza a Kimeneti szín mezőben a Fekete-fehér beállítást, ha színek
használata nélkül kíván nyomtatni.
Csak egy szín fakó:
■Ellenőrizze a festékkazetta állapotát, és cserélje ki, ha szükséges.
Phaser® 6130 nyomtató
6-2
Page 100
JelenségOk/Művelet
Problémák a nyomtatás minőségével
Elszórt fekete pöttyök,
vagy fehér területek
Függőleges fekete
vagy színes csíkok
A papír nem felel meg a műszaki leírásban ajánlott feltételeknek.
Cserélje ki a papírt az ajánlott méretre és típusra, és erősítse meg, hogy a
vezérlőpult beállításai helyesek. Lásd: A papírról a következő oldalon: 4-5.
Az átvivőegység régi, vagy sérült.
Cserélje ki az átvivőegységet.
A festékkazetták nem Xerox eredetűek.
■Ellenőrizze a festékkazetta állapotát, és cserélje ki, ha szükséges.
■Ellenőrizze, hogy a festékkazetták (C/M/Y/K) megfelelnek-e az
előírásnak, és szükség esetén cserélje ki őket.
Többszínű csíkok vagy vonalak:
■Az átvivőegység vagy a beégető régi, vagy sérült.
Ellenőrizze az átvivőegység és beégető állapotát, és cserélje ki, ha
szükséges.
■A festékkazetták nem Xerox eredetűek.
Ellenőrizze, hogy a festékkazetták (C/M/Y/K) megfelelnek-e az előírásnak,
és szükség esetén cserélje ki őket.
Csak egyszínű csík:
■Ellenőrizze a festékkazetta állapotát, és cserélje ki, ha szükséges.
Ellenőrizze, hogy a festékkazetta megfelel-e az előírásnak, és szükség
esetén cserélje ki.
Visszatérő piszokfoltokSzennyeződés a papírúton.
Nyomtasson néhány üres lapot.
A papír nem felel meg a műszaki leírásban ajánlott feltételeknek.
Cserélje ki a papírt az ajánlott méretre és típusra, és erősítse meg, hogy a
vezérlőpanel beállításai helyesek. Lásd: A papírról a következő
oldalon: 4-5.
Az átvivőegység vagy a beégető régi, vagy sérült.
Ellenőrizze az átvivőegység és beégető állapotát, és cserélje ki, ha
szükséges.
Phaser® 6130 nyomtató
6-3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.