XEROX 6115MFP User Manual [es]

User Guide
Phaser® 6115MFP
multifunction product
Guida dell'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do Usuário
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
Betjeningsvejledning
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıIJȘ
www.xerox.com/support
Derechos de obra no publicada reservados conforme a las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos. El contenido de esta obra no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso de Xerox Corporation.
La protección de derechos de autor que se declara comprende todo tipo de materiales e información sujetos a protección de derechos de autor, ahora permitidos por la ley judicial o estatutaria, u otorgados en lo sucesivo, incluyendo, sin limitación, el material generado por los programas de software que se muestran en la pantalla, como estilos, plantillas, iconos, pantallas, vistas, etc.
®
XEROX
, CentreWare®, ControlCentre®, Phaser®, Scan to PC Desktop® y Walk-Up® son marcas comerciales de
Xerox Corporation en Estados Unidos y en otros países.
®
y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y en otros países.
Adobe
®
, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, Macintosh® y Mac OS® son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. en
Apple Estados Unidos y otros países.
®
Microsoft
, Vista™, Windows® y Windows Server™ son marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros
países.
Como socio de E energía de E
NERGY STAR. El nombre y el logotipo de ENERGY STAR son marcas registradas en Estados Unidos.
NERGY STAR
®
, Xerox Corporation ha establecido que este sistema cumple con las directrices de ahorro de

Índice

1 Información del sistema
Seguridad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Seguridad de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Seguridad durante el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Símbolos que aparecen en el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Información sobre normativas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Normativa sobre la copia de originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Normativa de envío de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Especificaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Informe sobre seguridad de materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Reciclaje y recogida de sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Todos los países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Norteamérica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Otros países. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
2 Características del producto
Recorrido por el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Vista abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Configuraciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Características estándares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Configuraciones disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Controladores de impresión y exploración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Características del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Diseño del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Indicadores del visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
i
Índice
Menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Impresión de una página de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Impresión de un mapa de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Comprobación del estado y parámetros del sistema en el panel de control . . . . . . . 2-14
Estructura de los menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
3 Administración del sistema
Generalidades sobre la administración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Servicios de Internet de CentreWare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Creación de una contraseña administrativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
MFP ControlCentre (sólo en Windows con conexión USB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Mediante el MFP ControlCentre (MCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Configuración de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Establecer la autorrestauración del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Cambiar el modo de ahorro de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Establecer el contraste del LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Configuración del idioma del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Establecer el tiempo de apagado de la lámpara del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Establecer el volumen del altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Establecer el modo predeterminado del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Establecer acción si falta tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Establecer el comportamiento ante la discrepancia de soportes de impresión . . . . . 3-12
Calibración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Menú Configuración de fuente de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
4 Aspectos básicos de la red
Protocolos de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Generalidades sobre la conexión de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Métodos para configurar la dirección IP del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Configuración automática de la dirección IP del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Configuración manual de la dirección IP del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
ii
Índice
5 Uso de las opciones del controlador de impresora
Acceder a los parámetros del controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Establecer los parámetros predeterminados
del controlador de impresora (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Configurar opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Uso del controlador de impresora de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Crear o suprimir un archivo de configuraciones guardadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Agregar, Editar o Eliminar tamaños de papel personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Páginas por hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Impresión de boletines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Impresión de póster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Agregar, Editar o Eliminar una superposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Agregar, Editar o Eliminar una marca de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Uso del controlador de impresora Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Seleccionar las opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Especificar los parámetros de Ajustar página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Opciones de Tamaño de papel personalizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Especificar los parámetros de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Copias y páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Impresión a dos caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Gestión del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
ColorSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Página de portada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Alimentación de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
6 Aspectos básicos de impresión
Papel y soportes de impresión admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Bandeja de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Cargar papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Cargar papel común . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Cartulina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Cartulina gruesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Cargar sobres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Membrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Transparencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Papel brillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Cargar soportes de impresión especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Área imprimible garantizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
iii
Índice
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Cargar papel en la bandeja 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Impresión a dos caras (dúplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
7Copia
Copia básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Cargar originales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Ajuste de las opciones de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Configuración del tipo de documento original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Configuración de la calidad de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Configuración de la densidad de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Intercalación de copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Seleccionar la prioridad del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Especificar un porcentaje de reducción/ampliación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Copia avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Configurar copia 2 en 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Copia de tarjeta ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Imprimir copias a 2 caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
8 Exploración
Exploración básica a través de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Explorar a e-mail (sólo en red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Configurar el servidor SMTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Explorar a e-mail mediante el ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Explorar a e-mail mediante el cristal de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Especificar un destinatario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Cambiar los parámetros del modo de exploración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Cambiar el tamaño de la imagen explorada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
9 Envío de fax
Administración de las funciones de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Panel de control del modo de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Pantalla de modo de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Símbolos del panel de control del fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Administración de los parámetros del fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Enviar faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Enviar un fax desde el alimentador automático de documentos (ADF) . . . . . . . . . . . 9-9
Enviar un fax desde el cristal de documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Enviar un fax a varios destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Enviar un fax a una hora especificada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Cancelar un documento en cola guardado en memoria para su transmisión . . . . . . 9-14
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
iv
Índice
Recibir faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Recibir faxes automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Recibir faxes manualmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Registrar destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Utilizar el listín telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Introducir texto en el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Añadir entradas de marcación de un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Editar o eliminar una entrada de marcación de un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Añadir entradas de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Editar o eliminar entradas de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Añadir entradas de marcación de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Editar o eliminar entradas de marcación de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Informes de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Contadores del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Imprimir informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Solución de problemas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Problemas al enviar faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27
Problemas al recibir faxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
10 Mantenimiento del sistema
Mantenimiento y limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Precauciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Traslado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Limpieza del cristal de documentos y de la almohadilla de la cubierta . . . . . . . . . . 10-6
Limpieza del rodillo de alimentación del papel y de la lente del láser . . . . . . . . . . . 10-7
Limpieza de los rodillos de alimentación de impresión a dos caras . . . . . . . . . . . . 10-11
Limpieza de los rodillos de alimentación de la bandeja 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Limpieza de los rodillos del ADF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Pedidos de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Elementos de mantenimiento de rutina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Cuándo hacer un pedido de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Reciclaje de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
v
Índice
11 Solución de problemas
Prevención de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Conocer la ruta del soporte de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Despejar atascos de papel en el interior del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Despejar atascos de papel de la bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
Despejar atascos de papel de la bandeja 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11
Despejar atascos de papel en la unidad de impresión a dos caras. . . . . . . . . . . . . . 11-13
Despejar atascos de papel en el ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Solución de problemas con atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-17
Solución de problemas del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-20
Solución de problemas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-20
Problemas de impresión a dos caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-22
Problemas en el controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-23
Problemas de software de administración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-24
Problemas con la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-25
Control de la calidad de las impresiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-25
Seleccionar una resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-25
Ajuste del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-26
Solucionar los problemas de calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-27
Mensajes de estado, de error y de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-37
Mensajes de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-37
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-38
Mensajes de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-42
Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-43
Índice alfabético
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
vi

Información del sistema

En este capítulo se incluye:
Seguridad del usuario en la página 1-2
Información sobre normativas en la página 1-7
Normativa sobre la copia de originales en la página 1-9
Normativa de envío de fax en la página 1-12
Especificaciones del sistema en la página 1-18
Informe sobre seguridad de materiales en la página 1-20
Reciclaje y recogida de sistemas en la página 1-21
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-1

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario
Esta sección incluye:
Seguridad eléctrica en la página 1-2
Seguridad de mantenimiento en la página 1-4
Seguridad del láser en la página 1-4
Seguridad durante el funcionamiento en la página 1-5
Símbolos que aparecen en el sistema en la página 1-6
El sistema y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará un funcionamiento seguro del sistema de forma continua.

Seguridad eléctrica

Use el cable de alimentación suministrado con el sistema.
Enchufe el cable directamente a una toma eléctrica correctamente conectada a tierra.
Asegúrese de que los extremos del cable están enchufados de forma segura. Si no sabe si el enchufe está conectado a tierra, pida a un electricista que lo compruebe.
No utilice un enchufe adaptador a tierra para conectar la impresora a una toma eléctrica
que no tenga conexión a tierra.
No utilice un cable alargador ni una regleta de conexiones.
Compruebe que el sistema está enchufado a una toma eléctrica que proporcione el voltaje
adecuado. Revise las especificaciones eléctricas del sistema con un electricista si es necesario.
Advertencia: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, asegúrese de que el
sistema esté correctamente conectado a tierra. Los productos eléctricos pueden conllevar riesgos en caso de uso indebido.
No ponga el sistema en un lugar donde se pueda pisar el cable de alimentación eléctrica.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación eléctrica.
No obstruya las aberturas de ventilación. La función de estas aberturas es evitar que el
sistema se caliente en exceso.
Evite que puedan caer clips o grapas en el interior del sistema.
Advertencia: No introduzca objetos en las ranuras ni aberturas del sistema. Si hace contacto
con algún punto con carga eléctrica o si cortocircuita algún componente, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-2
Seguridad del usuario
Si observa ruidos y olores inusuales:
1. Apague el sistema de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado para que resuelva el problema.
El cable de alimentación se conecta al sistema mediante un enchufe situado en la parte posterior del mismo. Si fuese necesario desconectar todas las conexiones eléctricas del sistema, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Advertencia: No quite las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con
tornillos, a menos que vaya instalar algún equipo opcional y se haya indicado expresamente que lo haga. Cuando se realizan estas instalaciones, el sistema debe estar apagado. Desconecte el cable de alimentación eléctrica cuando extraiga las cubiertas y los dispositivos de seguridad para instalar algún equipo opcional. A excepción de las opciones instalables por el usuario, los componentes que se encuentran tras dichas cubiertas no requieren ningún tipo de mantenimiento o servicio por parte del usuario.
Las situaciones siguientes representan un riesgo para su seguridad:
El cable de alimentación está dañado o raído.
Se ha derramado líquido en el sistema.
El sistema está expuesto al agua.
Si se produce alguna de estas condiciones:
1. Apague el sistema de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado.
Precaución: Para reducir el riesgo de incendios, utilice solamente AWG (American Wire
Gauge) núm. 26 o un cable de línea de telecomunicaciones mayor.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-3
Seguridad del usuario

Seguridad de mantenimiento

No realice ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente descrito
en la documentación que acompaña al sistema.
No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede tener como
consecuencia un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
No queme ningún consumible o elemento de mantenimiento de rutina. Para obtener
información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte
www.xerox.com/gwa
.

Seguridad del láser

Este sistema emplea un diodo láser de Clase 3B con una potencia máxima de 10 mW y una longitud de onda de 775 - 800 nm. Este sistema está certificado como producto láser de Clase 1. Puesto que el haz de láser se encuentra en un alojamiento protector, el sistema no puede emitir radiación láser peligrosa siempre que se manipule según las instrucciones descritas en este manual.
Radiación de láser interna
Potencia de radiación media máxima: 7.5 uW en la apertura del láser de la unidad del cabezal de impresión. Longitud de onda: 775 - 800 nm.
6115-157
6115-156
Advertencia: El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los especificados en
este manual puede ocasionar una exposición peligrosa a la radiación.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-4
Seguridad del usuario

Seguridad durante el funcionamiento

Su sistema y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad. Estos requisitos consisten en la inspección y aprobación de la unidad por parte de un organismo de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales establecidas.
Prestar atención a las siguientes directrices de seguridad permitirá que el sistema funcione sin interrupciones y de forma segura.
Ubicación del sistema
Coloque el sistema en un lugar sin polvo y con un rango de temperatura de 10° C a 32° C
(de 50° F a 90° F) y una humedad relativa del 10% al 85%.
Coloque el sistema en una zona con suficiente espacio para la ventilación, el
funcionamiento y servicio.
No lo coloque en una zona con moqueta como, por ejemplo, un suelo enmoquetado. Las
fibras en suspensión de una moqueta pueden introducirse en el sistema y provocar problemas de calidad en la impresión y las copias.
No coloque el sistema cerca de una fuente de calor.
No lo exponga a la luz directa del sol para evitar dañar los componentes sensibles a la luz.
No exponga directamente el sistema a la corriente de aire frío de un sistema de aire
acondicionado.
Directrices de funcionamiento
No bloquee ni tape las ranuras ni aberturas del sistema. Sin una ventilación adecuada,
puede que el sistema se caliente excesivamente.
Coloque el sistema sobre una superficie nivelada y firme, sin vibraciones y con suficiente
resistencia para soportar el peso. El peso básico del sistema, sin el material de embalaje, es aproximadamente 33 kg (72.8 libras).
Normas de seguridad sobre impresión
Mantenga las manos, cabello, collares, etc. apartados de los rodillos de alimentación y
salida.
No quite la bandeja de origen de papel que ha seleccionado en el controlador de impresora
o en el panel de control.
No abra ninguna puerta mientras el sistema está imprimiendo.
No mueva el sistema mientras está imprimiendo.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-5
Seguridad del usuario
Suministros del sistema
Utilice los suministros diseñados específicamente para el sistema. El uso de materiales no
adecuados puede producir un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en, o suministradas con, el sistema,
las opciones y los suministros.
Precaución: No se recomienda el uso de suministros que no sean Xerox. La Garantía Xerox,
Acuerdo de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) no cubren los daños, mal funcionamiento o disminución del rendimiento, si éstos han sido causados por el uso de suministros que no pertenecen a Xerox, o por aquellos que no son específicos de este sistema. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más detalles, póngase en contacto con su representante local.

Símbolos que aparecen en el sistema

Advertencia o Precaución: Si hace caso omiso a estas advertencias,
pueden producirse daños graves o incluso la muerte.
Si hace caso omiso a estas advertencias, pueden producirse daños en sus pertenencias.
Calor en la superficie o el interior del sistema. Tenga cuidado para evitar lesiones.
No toque los componentes que tengan este símbolo, pues puede sufrir daños personales.
No quemar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-6

Información sobre normativas

Información sobre normativas
Xerox ha probado este sistema con arreglo a la normativa sobre emisiones electromagnéticas e inmunidad. El objeto de esta normativa es mitigar las interferencias causadas o recibidas por el sistema en un entorno de oficina habitual.
Estados Unidos (Normativa FCC)
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección adecuada contra interferencias perturbadoras cuando se utiliza el equipo en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza conforme a estas instrucciones, puede causar interferencias dañinas con las comunicaciones de radio. No obstante, si este equipo causa interferencias a equipos de recepción de radio o televisión, lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie la ubicación del receptor.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito que no sean a los que está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión.
Los cambios o modificaciones no autorizados por Xerox de forma expresa pueden cancelar la autorización del usuario para utilizar este equipo. Para asegurar el cumplimiento de la Sección 15 de las reglas FCC, utilice cables de interfaz apantallados.
Canadá (normativa)
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-7
Información sobre normativas
Unión Europea
La marca CE que lleva este producto significa que Xerox declara el cumplimiento de las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea en las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: directiva de baja tensión 73/23/EEC con la enmienda 93/68/EEC
1 de enero de 1996: directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/EEC
9 de marzo de 1999: Directiva sobre equipamientos de terminales de radio y
telecomunicaciones 1999/5/EC y sus enmiendas
Si este producto se utiliza correctamente, de acuerdo con las instrucciones del usuario, no es peligroso ni para el consumidor ni para el entorno.
Para asegurar el cumplimiento de las normas de la Unión Europea se deben utilizar cables de interfaz apantallados.
Si desea obtener una copia firmada de la Declaración de conformidad de este producto, póngase en contacto con Xerox.
Liberación de ozono
Durante la impresión se libera una pequeña cantidad de ozono. Esta cantidad es lo suficientemente pequeña como para que no ocasione daños personales. Sin embargo, asegúrese de que la sala donde vaya a utilizarse el sistema goce de una ventilación adecuada, sobre todo si va a imprimir grandes volúmenes de material, o si el sistema se utilizará de una manera continuada durante un período de tiempo prolongado.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-8

Normativa sobre la copia de originales

Normativa sobre la copia de originales
Estados Unidos
El Congreso prohibe, mediante una ley, la reproducción de los elementos aquí enumerados en determinadas circunstancias. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables de hacer tales reproducciones.
1. Bonos o valores del gobierno de Estados Unidos, como:
Certificados de deuda Moneda de bancos nacionales Cupones de bonos Billetes bancarios de la Reserva Federal Certificados de depósito de plata Certificados de depósito de oro Bonos de Estados Unidos Pagarés del tesoro Billetes de la Reserva Federal Billetes fraccionarios Certificados de depósito Papel moneda Bonos y obligaciones de determinadas agencias gubernamentales, como la FHA, etc. Bonos (los bonos de ahorros de EE. UU. pueden ser fotografiados solo con fines
publicitarios en relación con la campaña para su venta). Timbre interno. Si es necesario reproducir un documento legal en el que haya un timbre
matasellado, se podrá hacer siempre que la reproducción del documento tenga fines legales.
Sellos de correo, matasellados o sin matasellar. Los sellos de correo se pueden fotografiar, con fines filatélicos, siempre que la reproducción sea en blanco y negro y su tamaño sea inferior al 75% o superior al 150% del original.
Giros postales Letras, cheques o efectos monetarios expedidos por funcionarios autorizados de
Estados Unidos. Sellos y otros exponentes de valor, con cualquier denominación, que hayan sido o puedan
ser emitidos mediante alguna ley del Congreso.
2. Certificados de indemnizaciones para veteranos de las Guerras Mundiales.
3. Bonos o valores de cualquier gobierno, banco o corporación del extranjero.
4. Material con copyright, a menos que se haya obtenido permiso del propietario del
copyright o que la reproducción se considere legítima o con derechos de archivo según lo dispuesto en la legislación de copyright. Puede obtener más información sobres estas disposiciones en la Oficina del Derecho de Autor de los Estados Unidos, Biblioteca del Congreso, Washington, D.C. 20559. Solicite la circular R21.
5. Certificado de ciudadanía o naturalización. Los certificados de naturalización de
extranjeros pueden fotocopiarse.
6. Pasaportes. Los pasaportes extranjeros pueden fotocopiarse.
7. Papeles de inmigración.
8. Tarjetas de registro de reclutamiento.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-9
Normativa sobre la copia de originales
9. Papeles del servicio de reclutamiento selectivo que llevan la siguiente información de
registro.
Ingresos o ganancias
Documento judicial
Condición física o mental
Estado de dependencia
Servicio militar anterior
Excepción: los certificados de baja militar de Estados Unidos pueden fotografiarse.
10. Insignias, tarjetas de identificación o pases exhibidos por personal militar o miembros de
varios Departamentos Federales, como el FBI, el Tesoro, etc. A menos que la fotografía haya sido encargada por el responsable de dicho departamento.
La reproducción de los siguientes documentos también es ilegal en algunos estados:
Permisos de automóvil
Permisos de conducir
Certificados de titularidad de automóviles
La lista anterior no abarca todos los casos. No se admite ninguna responsabilidad derivada de su contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a su abogado.
Canadá
El Parlamento prohibe, mediante una ley, la reproducción de los elementos aquí enumerados en determinadas circunstancias. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables de hacer tales reproducciones.
1. Billetes bancarios o papel moneda.
2. Bonos o valores de un gobierno o banco.
3. Exchequer bill paper (valores alcistas) o de ingresos del Tesoro.
4. El sello público de Canadá (o una de sus provincias), un organismo público o autoridad de
Canadá o un tribunal.
5. Las proclamas, dictámenes, regulaciones, mandatos o avisos de éstos (con la falsa
pretensión de que han sido impresos por la Queens Printer para Canadá o por otra imprenta equivalente para una provincia).
6. Las marcas, sellos, envoltorios o diseños utilizados por o en nombre del Gobierno de
Canadá (o una de sus provincias), el gobierno de otro estado o un departamento, junta, comisión o agencia establecidos por el Gobierno de Canadá o de una provincia o un gobierno de otro estado.
7. Timbre impreso o adhesivo utilizado con fines de recaudación por parte del Gobierno de
Canadá o de una provincia o por el gobierno de otro estado.
8. Documentos o registros que están a cargo de funcionarios que tienen el deber de realizar o
emitir copias certificadas y se pretenda hacer pasar una copia falsa por una certificación auténtica.
9. Material con copyright o marcas comerciales, sin el consentimiento del propietario.
La lista anterior se facilita a modo orientativo, pero no abarca todos los casos. No se admite ninguna responsabilidad derivada de su contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a su abogado.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-10
Normativa sobre la copia de originales
Otros países
La copia de determinados documentos puede ser ilegal en su país. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables de hacer dichas reproducciones.
Moneda de curso legal
Billetes bancarios y cheques
Bonos o valores de bancos o gobiernos
Pasaportes y tarjetas de identidad
Material con copyright o marcas comerciales, sin el consentimiento del propietario
Sellos de correos y otros instrumentos negociables
Esta lista no abarca todos los casos. No se admite ninguna responsabilidad derivada de su contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a su asesor jurídico.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-11

Normativa de envío de fax

Normativa de envío de fax
Estados Unidos
Requisitos de encabezado para el envío de fax
La Ley de protección al consumidor de servicios telefónicos (Telephone Consumer Protection Act) de 1991 establece que es ilegal utilizar un ordenador u otro dispositivo electrónico (incluida una máquina de fax) para enviar mensajes, a menos que el mensaje contenga en el margen superior o inferior de cada una de las páginas transmitidas, o bien en la primera página, la fecha y hora de envío, la identificación de la empresa, entidad o particular que envía el mensaje, así como el número de teléfono de la máquina de envío de dicha empresa, entidad o particular. El número de teléfono proporcionado no puede ser un número 900 ni ningún otro número cuyo coste exceda la tarifa de transmisión local o de larga distancia.
Para programar esta información en la máquina, consulte la documentación del cliente y siga los pasos que se facilitan.
Información del acoplador de datos
Este equipo cumple la Parte 68 de la normativa y los requisitos FCC adoptados por el Consejo Administrativo de Conexiones de Terminales (Administrative Council for Terminal Attachments, ACTA). En la cubierta del equipo hay una etiqueta que, entre otra información, incluye un identificador de sistema con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si es necesario, debe proporcionar este número a la compañía telefónica.
La clavija y el conector para conectar este equipo al cableado de las instalaciones y a la red telefónica deben cumplir la Parte 68 de la normativa y los requisitos de la FCC adoptados por el ACTA. Con este sistema, se suministra un cable telefónico compatible que tiene un enchufe modular. Está diseñado para la conexión a un conector modular que también es compatible. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
Puede conectar la máquina de forma segura al conector modular USOC RJ-11C mediante el cable de línea telefónica compatible (con enchufe modular) que se suministra en el kit de instalación. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-12
Normativa de envío de fax
El número de equivalencia de timbre (Ringer Equivalence Number, REN) se utiliza para determinar el número de dispositivos que se pueden conectar a la línea telefónica. La conexión de una cantidad excesiva de números REN a una línea telefónica puede provocar que los dispositivos no suenen cuando reciban una llamada. En la mayoría de las zonas, la suma de números REN no debe ser superior a cinco. Para asegurarse del número de dispositivos que pueden conectarse a una línea, según el número total de números REN, póngase en contacto con la compañía telefónica local. Para los sistemas aprobados después del 23 de julio de 2001, el número REN para este sistema forma parte del identificador del sistema que tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados mediante ## equivalen al número REN sin punto decimal (p. ej., 03 indicaría un REN de 0.3). Para sistemas anteriores, el número REN se muestra por separado en la etiqueta.
Si este equipo de Xerox provoca algún daño en la red telefónica, la compañía telefónica le avisará por adelantado de que puede ser necesario interrumpir el servicio temporalmente. Si el preaviso no es factible, la compañía telefónica informará al cliente lo antes posible. Asimismo, se le advertirá de que tiene derecho a presentar una reclamación a la FCC si lo considera oportuno.
La compañía telefónica puede hacer cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que podrían afectar al funcionamiento del equipo. Si esto sucede, le avisará por adelantado para que pueda realizar los cambios necesarios a fin de mantener el servicio sin interrupciones.
Si este equipo de Xerox experimenta algún problema, póngase en contacto con el centro de servicio adecuado para obtener información sobre reparaciones y garantías. Los detalles figuran en la máquina o en la Guía del usuario. Si el equipo provoca algún daño en la red telefónica, la compañía telefónica podría solicitarle que desconecte el equipo hasta que el problema se haya solucionado.
Las reparaciones de la máquina solo debe realizarlas un representante de servicio Xerox o un proveedor de servicio autorizado. Esto es aplicable durante el período de garantía de servicio y una vez finalizado el mismo. Si se realiza alguna reparación no autorizada, se anulará el tiempo restante del período de garantía. Este equipo no debe utilizarse en líneas compartidas. La conexión a servicios de líneas compartidas está sujeta a tarifas estatales. Para obtener más información, póngase en contacto con la comisión estatal de servicios públicos de telecomunicaciones, la comisión de servicios públicos o la comisión de corporaciones.
Si su oficina dispone de un sistema especial de alarma conectado a la línea telefónica, asegúrese de que la instalación de este equipo de Xerox no desactive el sistema de alarma.
Si tiene alguna duda sobre las cosas que pueden desactivar el sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica o a un instalador autorizado.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-13
Normativa de envío de fax
Canadá
Nota: La etiqueta de Industry Canada identifica equipos certificados. Esta certificación
significa que el equipo cumple determinados requisitos de seguridad y funcionamiento de la red de telecomunicaciones, tal como se indica en los documentos apropiados de requisitos técnicos del equipo terminal. El Departamento no puede garantizar que el funcionamiento del equipo cumpla las expectativas del cliente.
Antes de instalar este equipo, el usuario debe comprobar que tiene permiso para conectarse a las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones. Asimismo, el equipo debe instalarse mediante un método de conexión admitido. El cliente debe saber que el cumplimiento de las condiciones anteriores podría no impedir una degradación de la calidad del servicio en algunos casos.
Las reparaciones de equipos certificados serán coordinadas por el representante designado por el proveedor. Cualquier reparación o modificación realizada al equipo por parte del usuario, o un uso inadecuado, puede dar lugar a que la compañía de telecomunicaciones solicite al usuario la desconexión del equipo.
Los usuarios deben cerciorarse por su propia seguridad de que las conexiones eléctricas a tierra de las tomas de alimentación eléctrica, de las líneas telefónicas y de los sistemas internos de tuberías metálicas, si los hubiera, estén conectadas. Esta precaución es particularmente importante en áreas rurales.
Precaución: Los usuarios no deben intentar hacer las conexiones ellos mismos, sino que
deben ponerse en contacto con el organismo adecuado para inspecciones eléctricas o con un electricista, según corresponda.
El número de equivalencia de timbre (Ringer Equivalence Number, REN) asignado a cada terminal indica el número máximo de terminales que se pueden conectar a una interfaz telefónica. La terminación de una interfaz puede consistir en cualquier combinación de dispositivos, con el único requisito de que la suma de números REN de todos los dispositivos no exceda de 5. Para conocer el valor de REN canadiense, consulte la etiqueta del equipo.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-14
Normativa de envío de fax
Europa
Directiva sobre equipos de radio y equipos terminales de telecomunicaciones
El faxímil ha sido aprobado de acuerdo con la directiva 1999/5/EC del Consejo para la conexión de una terminal en toda Europa a la red pública de telefonía conmutada (PSTN). No obstante, debido a las diferencias entre las PSTN individuales de cada país, la aprobación no proporciona por sí misma la garantía incondicional de funcionamiento satisfactorio en cada uno de los puntos de terminales de redes PSTN.
Si se produjera algún problema, debe ponerse en contacto con el distribuidor local autorizado en primer lugar.
Este sistema se ha probado y cumple la norma ES 203 021-1, -2, -3 para equipos de terminal que se usan en redes públicas de telefonía conmutada analógica en el marco económico europeo. Este sistema incluye una configuración del código de país ajustable por el usuario. Consulte la documentación del cliente para conocer este procedimiento. Los códigos de país deben establecerse antes de conectar el sistema a la red.
Nota: Aunque este sistema puede utilizar la marcación por pulsos (desconexión de bucle) o
por tonos multifrecuencia (DTMF), se recomienda que se configure para usar la señalización DTMF. La señalización DTMF ofrece un establecimiento de llamada fiable y más rápido. Cualquier modificación de este sistema, la conexión a un software de control externo o a un aparato de control externo sin autorización de Xerox, anulará el certificado.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-15
Normativa de envío de fax
Aviso de New Zealand Telecom
1. La concesión de un permiso de comunicaciones (Telepermit) para un elemento o equipo
de terminal indica solamente que Telecom ha aceptado que el elemento cumple las condiciones mínimas para la conexión a su red. No indica que Telecom avale el sistema, ni proporciona ningún tipo de garantía. Sobre todo, no garantiza que un elemento funcione correctamente en todas sus facetas con otro elemento de equipo con permiso (Telepermit) de una marca o modelo distintos, ni implica que un sistema sea compatible con todos los servicios de red de Telecom.
Es posible que el equipo no funcione correctamente a velocidades de datos más altas de las designadas. Las conexiones de 33,6 kbps y 56 kbps probablemente sean restringidas a velocidades de bits inferiores al conectarse a algunas implementaciones PSTN. Telecom no aceptará responsabilidad alguna si surgieran dificultades bajo tales circunstancias.
2. Desconecte el equipo de inmediato si sufre daños físicos y disponga su reparación o
desechado.
3. Este módem no se utilizará de manera alguna que pueda crear inconvenientes a otros
clientes de Telecom.
4. Este dispositivo está equipado con marcación por pulso, mientras que el estándar de
Telecom es la marcación por tonos DTMF. No existe garantía alguna de que las líneas de Telecom admitan la marcación por pulso en el futuro.
El uso de la marcación por pulso, al conectar este equipo a la misma línea que otro equipo, puede ocasionar 'tintineos' o ruido y puede crear también una condición de contestación falsa. Si se produjeran tales problemas, el usuario NO debe ponerse en contacto con el servicio Telecom Faults Service.
El método de marcación preferido es el uso de tonos DTMF, ya que es más rápido que la marcación de pulso (decadic) y está disponible en la gran mayoría de centralitas de Nueva Zelanda.
5. Aviso: No pueden realizarse llamadas '111' ni de otro tipo desde este dispositivo durante
un fallo de la alimentación principal.
6. Este equipo no puede proporcionar transferencia efectiva de una llamada a otro dispositivo
conectado a la misma línea.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-16
Normativa de envío de fax
7. Algunos parámetros necesarios para cumplir los requisitos de Telepermit de Telecom
dependen del equipo (PC) asociado con este dispositivo. Debe configurarse el equipo asociado para operar dentro de los siguientes límites de concordancia con las especificaciones de Telecom:
Para llamadas reiteradas al mismo número:
No se realizarán más de 10 intentos de llamada al mismo número dentro un período de
30 minutos para una iniciación de llamada manual individual, y
El equipo permanecerá colgado durante un período de 30 segundos como mínimo
entre el final de un intento y el inicio del siguiente intento.
Para realizar llamadas automáticas a distintos números:
Debe configurarse el equipo para asegurar que las llamadas automáticas a distintos
números quedan espaciadas de forma que no haya menos de 5 segundos entre el final de un intento de llamada y el principio de otro.
8. Para un funcionamiento correcto, el total de RN de todos los dispositivos conectados a una
sola línea a la vez no debe ser superior a 5.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-17

Especificaciones del sistema

Especificaciones físicas
Unidad básica
Anchura: 528 mm (20.8 pulg.)
Profundidad: 475 mm (18.7 pulg.)
Altura: 531 mm (20.9 pulg.)
Peso: 33 kg (72.8 libras)
Bandeja 2 opcional
Altura: 117 mm (4.61 pulg.)
Requisitos de espacio
528 mm (20.8”)
100mm
(3.9”)
100mm
(3.9”)
Especificaciones del sistema
(9.2”)
233 mm
902 mm (35.5”)
531 mm (20.9”)
581 mm (22.9”)
6115-003
(5.4”)
138mm
768 mm (30.2”)
Especificaciones medioambientales
Temperatura
Almacenamiento: de -20
Funcionamiento: de 10
Humedad relativa
Almacenamiento: entre 15% y 80% (sin condensación)
En funcionamiento: entre 15% y 80% (sin condensación)
o
a 40o C / -4o a 104o F
o
a 32o C / 50o a 90o F
187 mm
(7.4”)
(3.9”)
100mm
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-18
Especificaciones del sistema
Especificaciones eléctricas
110-127 VCA, 50-60 Hz
110-127 VCA, 50-60 Hz (solo EE.UU./Canadá)
220-240 VCA, 50-60 Hz
Producto cualificado según ENERGY STAR. Tiempo prefijado para ahorro de energía:
30 minutos.
Especificaciones de rendimiento
Resolución
Resolución máxima: 2400 x 600 ppp
Velocidad de impresión
Color: 5 ppm (a dos caras: 5 ppm)
Monocromo: 20 ppm (a dos caras: 11 ppm)
Velocidad de copia
Color: 5 cpm (600 x 300 ppp)
Blanco y negro: 12 cpm (600 x 300 ppp)
Especificaciones del controlador
Procesador RISC CPU (48 MHz)
Memoria
128 MB (SDRAM)
Interfaces
Ethernet 10/100 Base Tx
Universal Serial Bus (USB 2.0)
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-19

Informe sobre seguridad de materiales

Informe sobre seguridad de materiales
Para ver el Informe sobre seguridad de materiales acerca de producto multifunción Phaser 6115MFP, consulte:
Estados Unidos y Canadá: www.xerox.com/msds
Unión Europea: www.xerox.com/environment_europe
Los números de teléfono de los Centros de asistencia al cliente pueden consultarse en
www.xerox.com/office/contacts
.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-20

Reciclaje y recogida de sistemas

Reciclaje y recogida de sistemas

Todos los países

Si usted es el responsable de la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el producto puede contener plomo, mercurio, perclorato y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada por motivos medioambientales. La presencia de plomo, mercurio y perclorato no incumple en modo alguno las normativas vigentes en el momento en que se comercializa este producto. Para obtener información, póngase en contacto con las autoridades locales. Perclorato: este producto puede contener uno o más dispositivos con perclorato, por ejemplo, las baterías. Puede que sea necesario manipularlo mediante algún procedimiento especial; consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

Unión Europea

Es posible que algunos equipos se utilicen en un ámbito doméstico/privado y en un ámbito profesional/negocios.
.
Ámbito doméstico/privado
Si el equipo tiene este símbolo, ello indica que no debe deshacerse del equipo utilizando los mismos medios que utiliza para los residuos domésticos.
En cumplimiento de la legislación europea, los equipos eléctricos y electrónicos que se vayan a desechar deben separarse de los residuos domésticos.
Las casas particulares de los estados miembros de la UE pueden depositar los equipos eléctricos y electrónicos en lugares de recogida designados de forma gratuita. Para más detalles, póngase en contacto con la administración local encargada de los servicios de recogida de residuos y desechos.
En algunos estados miembros de la UE, cuando se compra un equipo nuevo, es posible que el distribuidor local tenga la obligación de llevarse el equipo sin cobrar nada por ello. Pídale información al distribuidor.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-21
Reciclaje y recogida de sistemas
Ámbito profesional/de negocios
Si el equipo tiene este símbolo, ello indica que debe deshacerse del equipo siguiendo los procedimientos nacionales establecidos.
En cumplimiento de la legislación europea, los equipos eléctricos y electrónicos que se vayan a desechar deben gestionarse según los procedimientos establecidos.
Antes de deshacerse del equipo, póngase en contacto con su distribuidor o representante local de Xerox para obtener información sobre la recogida del sistema al final de su vida útil.

Norteamérica

Xerox tiene en funcionamiento un programa para la recogida y reutilización/reciclaje de los equipos. Póngase en contacto con el representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar si este producto Xerox forma parte del programa. Para más información sobre los programas de Xerox sobre el medio ambiente, visite www.xerox.com/environment.html póngase en contacto con la administración local para obtener información sobre reciclaje y recogida de residuos.
; o
En Estados Unidos, también puede visitar la página web de Electronic Industries Alliance en
www.eiae.org
.

Otros países

Póngase en contacto con la administración local encargada de los servicios de recogida de residuos y desechos y pida consejo.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
1-22

Características del producto

Este capítulo incluye:
Recorrido por el producto en la página 2-2
Configuraciones del sistema en la página 2-5
Controladores de impresión y exploración en la página 2-7
Panel de control en la página 2-8
Más información en la página 2-19
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-1

Recorrido por el producto

En esta sección se incluye:
Vista frontal en la página 2-2
Vista abierta en la página 2-3
Vista posterior en la página 2-4
Opciones en la página 2-6

Vista frontal

Recorrido por el producto
3-a 3-b 3-c
3
2
1
6
5
1. Bandeja de salida
2. Panel de control
3. Alimentador automático de documentos (ADF) a. Cubierta del alimentador ADF b. Guía de documentos c. Bandeja de alimentación de documentos d. Bandeja de salida de documentos
4. Cubierta superior
5. Bandeja 1
6. Cubierta frontal
3-d
4
6115-005
7
10
6115-006
7. Cristal de documentos
8. Almohadilla de la cubierta
9. Unidad de escáner
10. Palanca de liberación de la unidad de
escáner
8
9
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-2

Vista abierta

Recorrido por el producto
1
1
6
2
3
4
1. Palancas del fusor
2. Cinta de transferencia
5
6115-007
3. Unidad del fusor
4. Cartucho del tambor
5. Carrusel del cartucho de tóner
(contiene cuatro cartuchos de tóner: C, M, Y y K)
6. Bloqueo del escáner
6115-115
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-3

Vista posterior

1
2 3
4
5
6115-113
Recorrido por el producto
1. Interruptor eléctrico
2. Línea de salida
3. Línea de entrada
4. Puerto USB
5. Puerto de la interfaz Ethernet
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-4

Configuraciones del sistema

Configuraciones del sistema
Esta sección incluye:
Características estándares en la página 2-5
Configuraciones disponibles en la página 2-6
Opciones en la página 2-6

Características estándares

El sistema Multifunción Phaser 6115MFP ofrece varias características estándares para adaptarse a las necesidades de su oficina.
Velocidades de impresión (páginas por minuto): Carta/A4
Color: hasta 5 ppm
Monocromo: hasta 20 ppm
Velocidades de copia
Color: hasta 5 ppm
Monocromo: hasta 12 ppm
Velocidad máxima de salida de la primera copia
45 segundos (calentamiento)
13 segundos (monocromo)
24 segundos (color)
Conexiones
USB 2.0
Conexión Ethernet 10/100 Base-Tx
Memoria
128 MB como máximo, no ampliable
Características estándares integrales
Imprimir
Copiar
Scan to PC Desktop, aplicación y correo electrónico
Fax
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-5
Configuraciones del sistema

Configuraciones disponibles

Phaser 6115MFP/N
La configuración de Phaser 6115MFP/N incluye todas las características estándares de la lista.
Phaser 6115MFP/D
La configuración de Phaser 6115MFP/D incluye todas las características estándares de la lista, y la unidad de impresión a dos caras opcional que realiza esta función automáticamente.

Opciones

En las ilustraciones siguientes se muestran las opciones disponibles para el sistema.
2
1
6115-008
1. Bandeja 2 2. Unidad de impresión a dos caras
6115-009
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-6

Controladores de impresión y exploración

Controladores de impresión y exploración
Para acceder a todas las características del sistema, instale los controladores de impresión y de exploración desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación), o bien desde el sitio web del controlador en www.xerox.com/drivers
Los controladores de impresión permiten que el ordenador y el sistema se comuniquen y
proporcionan acceso a las características del producto.
Los controladores de exploración permiten explorar imágenes directamente en su
ordenador y colocarlas en otra aplicación.
El software MFP ControlCentre permite configurar el sistema, añadir direcciones de email
y números de fax a través de una conexión USB (sólo en Windows).
Para instalar el controlador de impresión, el controlador de exploración y el MFP ControlCentre, consulte la Guía de configuración de funciones que se entrega con el sistema.
Para utilizar los controladores de impresión y de exploración, consulte Uso de las opciones del
controlador de impresora en la página 5-1.

Requisitos del sistema

.
Ordenador personal Pentium 2: 400 MHz o superior
Sistema operativo Windows 2000, XP Home/Professional, Windows Server 2003
Mac OS X 10.2 o superior
Espacio en disco duro 256 MB como mínimo
Memoria 128 MB como mínimo
Unidad de disco Unidad de CD-ROM o DVD
Interfaz Puerto Ethernet 10Base T/100BaseTX (IEEE802.3); puerto
compatible con USB 2.0
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-7

Panel de control

Panel de control
Esta sección incluye:
Características del panel de control en la página 2-8
Diseño del panel de control en la página 2-8
Indicadores del visor en la página 2-12
Impresión de una página de configuración en la página 2-13
Impresión de un mapa de menús en la página 2-13

Características del panel de control

El panel de control:
Muestra el estado de funcionamiento del sistema (por ejemplo, Imprimiendo, Lista para
imprimir
Le avisa cuando es necesario colocar papel, pedir y sustituir suministros y despejar
atascos.
Permite el acceso a herramientas y a páginas de información que le ayudarán a resolver
problemas.
Permite cambiar la configuración del sistema y de la red.
), así como errores y advertencias del sistema.

Diseño del panel de control

El panel de control está dividido en tres áreas principales.
On Hook
Error Display
2 in 1
Reduce/ Enlarge
Light/ Dark
Collate
QualityFunction
Phaser 6115MFP
MIX x1.00 01 A4 EMPTY
Y M C K
Menu
Select
C
Parte central
Botones de funciones, visor gráfico, teclado alfanumérico, botón de cambio de tóner, botón Cancelar/Borrar todo, y botones de navegación por los menús
Auto Receive Resolution
Redial/ Pause Speed Dial
01 02 03
04 05 06
07 08 09
Lado izquierdo
Botones de funciones del fax, un teclado de marcación de un toque y un indicador luminoso de recepción automática
Consulte también:
Copia en la página 7-1 Exploración en la página 8-1 Envío de fax en la página 9-1
1
2
GHI4JKL5MNO
PQRS7TUV8WXYZ
Keypad Mode
0 #
[1] / [A]
DEF
ABC.@_-
3
6
9
Fax Scan
Start
Copy
Stop/ Reset
6115-010
Lado derecho
Botones Fax, Explorar, Copiar e Iniciar, e indicador luminoso sobre el estado
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-8
Panel de control
Lado izquierdo del panel de control
El lado izquierdo del panel de control ofrece la mayoría de las operaciones de fax básicas.
2
1
3
1. LED de Recepción automática Cuando el
LED de Recepción automática está encendido en verde de forma continua, el sistema está configurado para la recepción automática. Cuando el indicador está apagado, significa que se ha configurado para la recepción manual.
2. Botón Resolución Pulse el botón
Resolución para ajustar la calidad de la
imagen de los documentos de fax.
3. Botón Remarcación/Pausa Pulse el botón
Remarcación/Pausa para recuperar el
último número de fax que se utilizó o para insertar pausas en los números de fax.
Auto Receive Resolution
Redial / Pause Speed Dial
01 02 03
04 05 06
07 08 09
4
On Hook
5
6
6115-158
4. Botón Marcación rápida Pulse el botón
Marcación rápida para acceder a los
directorios de números de teléfono de fax agrupados o individuales.
5. Botón Colgado Pulse el botón Colgado para
desactivar un teléfono de extensión que esté conectado al sistema cuando se envía un fax.
6. Teclas de marcación de un toque Se utilizan
para registrar y recuperar números de marcación de un toque para faxes y direcciones de e-mail.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-9
Panel de control
Parte central del panel de control
La parte central del panel de control se utiliza para navegar por los menús, introducir información, acceder a la configuración del sistema y cambiar los cartuchos de tóner.
2
4 9 10 17
1
3
5
Error Display
QualityFunction
2 in 1
Reduce / Enlarge
Light / Dark
Collate
Phaser 6115MFP
MIX x1.00 01 A4 EMPTY
7
8
61112 13 15 1614
1. LED de Error El LED de error se enciende
cuando se ha producido un error.
2. Pantalla Pulse el botón Pantalla para ver
informes, contadores y el estado de los consumibles.
3. Función Pulse el botón Función cuando
esté en modo de Fax, Exploración o Copia para disponer de las funciones específicas de cada modo.
4. Calidad Pulse el botón Calidad para
seleccionar el modo de calidad de la salida de un trabajo de copia.
5. 2 en 1 Pulse el botón 2 en 1 para imprimir
dos copias diferentes en una sola página.
6. Reducir/Ampliar Pulse el botón
Reducir/Ampliar para seleccionar reducir o
ampliar las opciones de tamaño del papel para la salida.
7. Intercalar Pulse el botón Intercalar para
intercalar el trabajo de impresión.
8. Aclarar/Oscurecer Pulse el botón
Aclarar/Oscurecer para seleccionar
impresiones más claras o más oscuras para los trabajos de copia y de fax.
DEF
ABC.@_-
2
3
GHI4JKL5MNO
PQRS7TUV8WXYZ
6
9
0 #
6115-159
Y M C K
Menu
Select
1
C
Keypad Mode
[1] / [A]
9. Visor Muestra mensajes de estado y menús.
10. Flecha arriba Pulse este botón para
desplazarse por las opciones del menú en sentido ascendente.
11. Flecha abajo Pulse este botón para
desplazarse por las opciones del menú en sentido descendente.
12. Flecha izquierda/Aclarar Pulse este botón
para desplazarse hacia la izquierda por las opciones de un menú. Púlselo para aclarar la copia de salida.
13. Flecha derecha/Oscurecer Pulse este botón
para desplazarse hacia la derecha por las opciones de un menú. Púlselo para oscurecer la copia de salida.
14. Menú/Seleccionar Pulse este botón para
introducir o seleccionar una opción de menú, o para aceptar el parámetro seleccionado.
15. Cancelar/Borrar Pulse este botón para
cancelar una selección o volver a la pantalla principal.
16. Botón de cambio de tóner Pulse este botón
para girar el carrusel de tóner hasta la posición correcta para cambiar los cartuchos de tóner.
17. Teclado alfanumérico Utilícelo para escribir
nombres y números de teléfono.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-10
Panel de control
Lado derecho del panel de control
En el lado derecho del panel de control están las selecciones de modo del sistema, inicia o detiene los trabajos de copia, exploración y envío por fax, y restaura los parámetros predeterminados del sistema.
1. Botón Fax y LED Pulse este
botón para entrar en el modo de fax.
2. Botón Explorar y LED Pulse
este botón para entrar en el modo de exploración.
3. Botón Copiar y LED Pulse este
botón para entrar en el modo de copia.
21
Fax Scan
4
4. Botón Iniciar y LED Pulse este botón para
iniciar un trabajo de copia, fax o exploración en
Color o Blanco y negro.
5. Detener/Restaurar Detiene la operación que
se esté realizando. Sale del menú.
Start
3
Copy
Stop / Reset
6115-160
5
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-11

Indicadores del visor

Conocer la pantalla principal
Panel de control
1
2 3
MIX x1.00 01 A4 EMPTY
6115-096
4 5 6
Tipo de documento Indica el tipo de documento: Mzcl (mezcla), Texto o
1.
Porcentaje
2.
reducción/ampliación Número de copias Indica el número de copias.
3.
Densidad de salida Indica los niveles de luminosidad u oscuridad.
4.
Bandeja de papel/Tamaño
5.
de papel Estado Muestra mensajes de aviso o de estado, por
6.
Pantalla Imprimir
Cuando se recibe un trabajo de impresión, IMPR PC aparece en la sección de estado de la pantalla principal. Para ver la pantalla de impresión, pulse el botón Pantalla y luego el botón Flecha derecha mientras se muestra
Foto. Indica los parámetros actuales de
reducción/ampliación.
Muestra la selección de bandeja actual y el tamaño del papel que hay en la bandeja.
ejemplo, si falta papel en una bandeja.
IMPR PC.
1.
2.
Estado Muestra mensajes que indican el tipo de
operación que está realizando el sistema.
Bandeja de papel/Tamaño
Muestra la selección de bandeja actual y el tamaño del papel que hay en la bandeja.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-12

Menús del panel de control

Menús del panel de control
Navegue por los menús del panel de control mediante los botones de Flecha arriba, abajo, derecha e izquierda, y mediante el botón Menú/Seleccionar. Todas las opciones de los
submenús están numeradas y pueden localizarse rápidamente seleccionando el número asociado en el teclado numérico.

Impresión de una página de configuración

Para imprimir la página de configuración que muestra información actualizada sobre el sistema, siga estos pasos:
1. En el panel de control, pulse el botón Pantalla.
2. Desplácese hasta

Impresión de un mapa de menús

El mapa de menús le ayuda a navegar por los menús del panel de control. Para imprimir el Mapa de menús:
Pág. configuración y pulse el botón Menú/Seleccionar para imprimir.
1. En el panel de control, pulse el botón Pantalla.
2. Desplácese hasta
Mapa menú y pulse el botón Menú/Seleccionar para imprimir.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-13
Menús del panel de control

Comprobación del estado y parámetros del sistema en el panel de control

Pulse el botón Pantalla para comprobar el estado del sistema y los parámetros especificados. A continuación se explica cada uno de los menús.
Pantalla de suministro de tóner
1. Pulse el botón Pantalla una vez para que se muestre el porcentaje de tóner que queda.
TONER REMAININGTONER REMAINING
YMCK
6115-010
Total páginas
1. Pulse el botón Pantalla y luego Flecha abajo para que se muestre el menú Recuento
total de páginas
.
2. Pulse el botón Menú/Seleccionar y luego el botón Flecha arriba o Flecha abajo para
desplazarse a través de estas opciones:
Copia en B/N: número total de páginas copiadas en blanco y negro.
Copia en color: número total de páginas copiadas en color.
Impresión en B/N: número total de páginas impresas en blanco y negro.
Impresión en color: número total de páginas impresas en color.
Resultado fax
Para obtener información sobre los informes de envío y recepción, consulte Informes de fax en la página 9-24.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-14
Menús del panel de control
Menú Imprimir informe
Los parámetros, listas e informes del sistema relacionados con el envío por fax pueden imprimirse desde el menú Imprimir informe.
1. Pulse el botón Pantalla y luego Flecha arriba para que se muestre el menú
Impr. informes.
2. Pulse el botón Menú/Seleccionar y luego el botón Flecha arriba y Flecha abajo para
desplazarse a través de estas opciones:
Opción de menú Descripción
Faxes enviados
Faxes recibidos
Actividad fax
Lista datos memoria
Impr imagen memoria
Lista un toque
Lista marc rápida
Lista de marcac grupo
Mapa menú
Pág configuración
Pág demo
Imprime el resultado de las transmisiones de fax.
Imprime el resultado de las recepciones de fax.
Imprime el resultado de las transmisiones y recepciones de fax.
Imprime la información de las transmisiones de fax en cola.
Imprime la información y una primera página reducida de las transmisiones de fax en cola.
Imprime una lista de los destinos programados para la marcación de un toque.
Imprime una lista de los destinos programados para la marcación rápida.
Imprime una lista de los grupos de marcación de un toque.
Imprime el menú de configuración y sus parámetros.
Imprime un cálculo aproximado del porcentaje de tóner que queda, y los parámetros, información y estado de este sistema.
Imprime una página de demostración.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-15

Estructura de los menús del panel de control

Estructura de los menús del panel de control
Menú de nivel superior Submenú
Configurac. máquina 1 Rest. auto panel
2 Modo ahorro energ
3 Contraste LCD
4 Idioma
5 Lámp. excedida
6 Volumen altavoz
7 Modo predet
8 Accion falta ton
9 Autocont
10 Calibración
Conf. fuente papel 1 Papel bandeja 1
2 Papel bandeja 2
Confg copia 1 Tipo documento
2 Nivel densid. (A)
3 Nivel densid. (M)
4 Intercalar
5 Calidad
6 Prioridad papel
Config marcación fax 1 Marcac un toque
2 Marcación rápida
3 Marcación grupo
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-16
Menú de nivel superior Submenú
Config envío fax 1 Densidad expl
2 Resolución
3 Cabecera
Config recepción fax 1 Recepc memoria
2 Tonos teléfono
3 Ajuste a ventana
4 Impr recepción
5 Modo recepción
6 Pie
7 Fuente papel
Estructura de los menús del panel de control
Config. com. fax 1 Tipo línea telef
2 Vol superv línea
3 PSTN/PBX
Informes de fax 1 Informe activid.
2 Informe envío
3 Informe de recepc.
Configurac usuario 1 Confg. país
2 Fecha y hora
3 Formato fecha
4 Unidad predet
5 Núm. fax usuario
6 Nombre usuario
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-17
Menú de nivel superior Submenú
Configuración de red 1 DHCP/BootP
2 IP auto
3 Dirección TCP/IP
4 Máscara de red
5 Pasarela
6 Config. DNS
7 Config. DDNS
Config e-mail 1 Nombre remitente
2 Dirección e-mail
3 Servidor SMTP
4 Núm. puerto SMTP
Estructura de los menús del panel de control
5 Tiempo exced SMTP
6 Inserc texto
7 Asunto predeter
Configurac escáner 1 Resolución
2 Formato imagen
3 Compresión datos
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-18

Más información

Más información
Obtenga información sobre el sistema y sus funciones de las siguientes fuentes de información:

Recursos

Información Fuente
Guía de configuración de funciones* Empaquetado con el sistema
Guía de uso rápido* Empaquetado con el sistema
Guía del usuario (PDF)* Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de
software y documentación)
Lecciones prácticas de inicio rápido (sólo en inglés)
Lecciones prácticas en vídeo www.xerox.com/office/6115support
Recommended Media List (Listado de soportes recomendados)
Asistente de Ayuda en línea www.xerox.com/office/6115support
Asistencia técnica www.xerox.com/office/6115support
* También disponible en el sitio web de asistencia técnica.
www.xerox.com/office/6115support
Recommended Media List (United States) [Listado de soportes recomendados (EE. UU.)]
Recommended Media List (Europe) [Listado de soportes recomendados (Europa)]
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
2-19
.

Administración del sistema

En este capítulo se incluye:
Generalidades sobre la administración del sistema en la página 3-2
Servicios de Internet de CentreWare en la página 3-3
MFP ControlCentre (sólo en Windows con conexión USB) en la página 3-4
Configuración del sistema en la página 3-5
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-1

Generalidades sobre la administración del sistema

Generalidades sobre la administración del sistema
Phaser 6115MFP ofrece tres maneras diferentes de administrar los parámetros y la configuración del sistema.
Panel de control
Servicios de Internet de CentreWare (CentreWare IS) (sólo para redes)
MFP ControlCentre (MCC) (sólo para USB y Windows)
En las secciones siguientes se resume la configuración del sistema mediante estas opciones de administración de dispositivos. Se recomienda que utilice CentreWare IS o el MCC siempre que sea posible.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-2

Servicios de Internet de CentreWare

Servicios de Internet de CentreWare
Para obtener información sobre la configuración inicial de los servicios CentreWare IS, consulte la Guía de configuración de funciones que se entrega con el sistema.
En esta sección se proporciona información sobre los Servicios de Internet de CentreWare, un servicio de páginas web basado en HTTP (protocolo de transferencia de hipertexto) que se instala en el controlador del sistema y es accesible a través del navegador de web.
Estas páginas le proporcionan acceso instantáneo al estado del sistema, y a las opciones de configuración del mismo. Cualquier usuario de la red puede acceder al sistema utilizando su software de navegador de web habitual. En modo administrativo, puede cambiar la configuración de la impresora, configurar los directorios del fax y administrar los parámetros del sistema sin abandonar su ordenador.
Nota: Los usuarios que no reciben contraseñas por parte del administrador pueden ver
igualmente los parámetros y opciones de configuración en modo de usuario. No podrán guardar ni aplicar cambios en la configuración actual.

Creación de una contraseña administrativa

1. Inicie el navegador de web.
2. Introduzca la dirección IP del sistema en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. El campo de contraseña de administrador está en blanco de forma predeterminada.
4. Haga clic en el botón Inicio sesión.
5. En el panel de navegación de la izquierda, haga clic en el signo más (+) situado junto a
Administración.
6. Desde la lista de Administración haga clic en Seguridad.
7. Introduzca la contraseña actual, o deje el campo en blanco si no se ha configurado
ninguna.
8. Introduzca la nueva contraseña en el campo Nueva contraseña, y hágalo de nuevo en el
campo Vuelva a escribir la nueva contraseña.
9. Haga clic en Guardar cambios; su nueva contraseña ya está configurada y los usuarios
que tengan contraseña de administrador podrán iniciar la sesión y realizar cambios en la configuración y parámetros del sistema.
Consulte también:
Configuración del sistema en la página 3-5 Copia en la página 7-1 Exploración en la página 8-1 Envío de fax en la página 9-1
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-3

MFP ControlCentre (sólo en Windows con conexión USB)

MFP ControlCentre (sólo en Windows con conexión USB)
El MFP ControlCentre (MCC) ofrece una práctica interfaz gráfica de usuario (GUI) que simplifica la configuración del sistema y la administración de las listas de directorios de fax desde su ordenador a través de una conexión USB.
El MCC almacena la configuración y los parámetros en un archivo .dat que se carga desde el ordenador al sistema Phaser 6115MFP. También es posible guardar el archivo .dat en un directorio de su ordenador.

Mediante el MFP ControlCentre (MCC)

1. En el ordenador seleccione Inicio > Todos los programas > Xerox Office Printing >
Phaser 6115MFP > MCC.
2. En el cuadro de diálogo MCC, haga clic en el botón Conectar a la máquina.
3. Haga clic en el botón Descargar. De esta forma se descarga el archivo .dat actual del
sistema.
4. Haga clic en el botón Menú.
5. Ahora ya puede configurar los parámetros del sistema.
y/o
6. Haga clic en el icono Más (+) del panel izquierdo del cuadro de diálogo y configure los
números de marcación rápida, marcación de un toque y marcación de grupo del fax, así como las direcciones de correo electrónico.
7. Cuando haya terminado, haga clic en el botón Cargar para guardar estos parámetros en el
sistema.
8. Cuando se le indique, puede guardar el nuevo archivo .dat que ha creado en el ordenador.
Consulte también:
Configuración del sistema en la página 3-5 Copia en la página 7-1 Exploración en la página 8-1 Envío de fax en la página 9-1
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-4

Configuración del sistema

Configuración del sistema
En esta sección se incluye:
Configuración de usuario en la página 3-5
Establecer la autorrestauración del panel en la página 3-6
Cambiar el modo de ahorro de energía en la página 3-7
Establecer el contraste del LCD en la página 3-7
Configuración del idioma del panel de control en la página 3-8
Establecer el tiempo de apagado de la lámpara del escáner en la página 3-9
Establecer el volumen del altavoz en la página 3-9
Establecer el modo predeterminado del panel de control en la página 3-10
Establecer acción si falta tóner en la página 3-11
Establecer el comportamiento ante la discrepancia de soportes de impresión en la
página 3-12
Calibración del sistema en la página 3-13
En esta sección se explica la configuración general del sistema. Para configurar los parámetros de copia, exploración y fax, consulte la sección apropiada en este manual.
Nota: Para consultar un diagrama completo de los menús del panel de control, imprima un
mapa de menús desde el panel de control, o consulte
Menús del panel de control en la
página 2-13.

Configuración de usuario

Mediante el panel de control
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar.
2. Con el botón Flecha arriba o Flecha abajo desplácese hasta el menú
usuario
3. Defina la información siguiente en el menú
1 Confg país: seleccione su país.
2 Fecha y hora: defina la fecha y hora actuales.
3 Formato fecha: defina el orden en que se dispone el mes, el día y el año.
4 Zoom preestablecido: defina pulgadas o sistema métrico, según en los tamaños de
y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
Configurac usuario.
papel de su localidad.
5 Núm. fax usuario: especifique el número de fax de este sistema.
6 Nombre usuario: escriba su nombre de usuario para este sistema.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar después de cada entrada.
5. Pulse el botón Cancelar/C para salir.
Configurac
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-5
Configuración del sistema

Establecer la autorrestauración del panel

La autorrestauración del panel recupera los parámetros prefijados del panel de control después de que el sistema estuviera inactivo durante un período de tiempo especificado.
Mediante el panel de control
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar para entrar en el menú
Configurac. máquina.
2. Desplácese al menú
luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Utilice el botón Flecha derecha o Flecha izquierda para seleccionar ACT o DESACT, y
luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
DESACT: la función de autorrestauración del panel de control no se lleva a cabo. ACT: el panel de control se restaurará con los valores prefijados en los intervalos
seleccionados por el usuario.
Rest. auto panel o pulse el número 1 en el teclado alfanumérico, y
4. Si selecciona
antes de que el panel de control se restaure con los valores prefijados, y luego pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los cambios.
ACT, elija que el sistema pase a estar inactivo entre 0.5, 1, 2, 3, 4, 5 minutos
Mediante CentreWare IS
1. Inicie el navegador de web.
2. Introduzca la dirección IP del sistema en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Haga clic en el botón Inicio sesión e inicie la sesión como administrador.
4. En Administración, haga clic en el botón Restaurar.
5. Seleccione Restaurar parámetros de fábrica y luego haga clic en Guardar cambios.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1. Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
2. Haga clic en el botón Menú.
3. Seleccione la ficha Configurac. máquina.
4. Seleccione el intervalo de tiempo que desee de la lista desplegable Rest. auto panel y
luego haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-6
Configuración del sistema

Cambiar el modo de ahorro de energía

Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1. Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
2. Haga clic en el botón Menú.
3. Seleccione la ficha Configurac. máquina.
4. Seleccione el intervalo de tiempo que desee de la lista desplegable Ahorr energ y luego
haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.

Establecer el contraste del LCD

Mediante el panel de control
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar para entrar en el menú
Configurac. máquina.
2. Desplácese al menú
luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Seleccione el nivel de contraste del visor del panel de control mediante el botón
Flecha derecha o Flecha izquierda.
Contraste LCD o pulse el número 4 en el teclado alfanumérico, y
Más claro
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los parámetros.
-1, 0, 1 Más oscuro.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-7
Configuración del sistema
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1. Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
2. Haga clic en el botón Menú.
3. Seleccione la ficha Configurac. máquina.
4. Utilice el deslizador de Contraste LCD para ajustar el contraste del LCD, y luego haga
clic en Aceptar.
5. Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.

Configuración del idioma del panel de control

Mediante el panel de control
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar para entrar en el menú
Configurac. máquina.
2. Desplácese al menú
alfanumérico, y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Desplácese hasta el idioma del panel de control adecuado a su sistema mediante el botón
Flecha arriba o Flecha abajo.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los parámetros.
Idioma del panel de control o pulse el número 5 en el teclado
Mediante CentreWare IS
1. Inicie el navegador de web.
2. Introduzca la dirección IP del sistema en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Haga clic en el botón Inicio sesión e inicie la sesión como administrador.
4. En Administración, haga clic en Idioma.
5. Seleccione su idioma en la lista desplegable y luego haga clic en Guardar cambios.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1. Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
2. Haga clic en el botón Menú.
3. Seleccione la ficha Configurac. máquina.
4. En la lista desplegable de Idioma seleccione el idioma, y luego haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-8
Configuración del sistema

Establecer el tiempo de apagado de la lámpara del escáner

Seleccione el tiempo que ha de transcurrir para que el sistema entre en estado inactivo antes de que la lámpara del escáner se apague.
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar para entrar en el menú
Configurac. máquina.
2. Desplácese al menú
luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Seleccione entre las opciones siguientes mediante el botón Flecha izquierda o Flecha
derecha.
HRS: la lámpara se apaga después de 4 horas de inactividad.
E-Star: la lámpara se apaga tan pronto como el sistema entra en modo de ahorro de
energía.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los parámetros.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1. Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
2. Haga clic en el botón Menú.
3. Seleccione la ficha Configurac. máquina.
4. En Lámp. excedida, seleccione 4 horas o Ahorro energía, y luego haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Lámp. excedida o pulse el número 6 en el teclado alfanumérico, y
Nota: No puede establecerse desde CentreWare IS.

Establecer el volumen del altavoz

Mediante el panel de control
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar para entrar en el menú
Configurac. máquina.
2. Desplácese al menú
luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Seleccione entre las opciones siguientes mediante el botón Flecha arriba o Flecha abajo.
Defina el timbre del fax y el sonido del panel de control como
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los parámetros.
Volum en a ltavoz o pulse el número 7 en el teclado alfanumérico, y
Alto, Bajo o Des.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-9
Configuración del sistema
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1. Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
2. Haga clic en el botón Menú.
3. Seleccione la ficha Configurac. máquina.
4. En Volum en alt avo z, seleccione Alto, Bajo o Des, y luego haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Nota: No puede establecerse desde CentreWare IS.

Establecer el modo predeterminado del panel de control

Si define el modo de inicio predeterminado, se indica al sistema que entre en el modo Fax o Copia cuando se enciende o cuando se restituyen los parámetros prefijados del panel de
control.
Mediante el panel de control
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar para entrar en el menú
Configurac. máquina.
2. Desplácese al menú
alfanumérico, y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Seleccione entre las opciones siguientes mediante el botón Flecha derecha o Flecha
izquierda.
Fax: se inicia en modo de fax.
Copiar: se inicia en modo de copia.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los parámetros.
Modo predeterminado o pulse el número 8 en el teclado
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1. Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
2. Haga clic en el botón Menú.
3. Seleccione la ficha Configurac. máquina.
4. En Modo predeterminado, seleccione Fax o Copiar, y luego haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Nota: No puede establecerse desde CentreWare IS.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-10
Configuración del sistema

Establecer acción si falta tóner

Si establece la opción de acción si falta tóner, se indica al sistema que siga imprimiendo o enviando por fax cuando el cartucho de tóner se ha agotado.
Mediante el panel de control
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar para entrar en el menú
Configurac. máquina.
2. Desplácese al menú
y luego pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Seleccione entre las opciones siguientes mediante el botón Flecha arriba o Flecha abajo.
Parar: todas las operaciones de impresión, copia y envío por fax se detienen cuando se
agota el tóner.
Parar (Fax): sólo se detienen las operaciones de envío por fax cuando se agota el tóner. Cont: todas las operaciones de impresión, copia y envío por fax continúan cuando se agota
el tóner.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los parámetros.
Acción si falta tóner o pulse el número 8 en el teclado alfanumérico,
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1. Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
2. Haga clic en el botón Menú.
3. Seleccione la ficha Configurac. máquina.
4. En Falta tóner, seleccione Parar, Parar para fax o Continuar, y luego haga clic en
Aceptar.
5. Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Nota: No puede establecerse desde CentreWare IS.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-11
Configuración del sistema

Establecer el comportamiento ante la discrepancia de soportes de impresión

Si elige un tipo de soporte de impresión en el controlador de impresión diferente al papel definido en el panel de control del sistema, puede seleccionar si el sistema prosigue con el trabajo de impresión.
Mediante el panel de control
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar para entrar en el menú
Configurac. máquina.
2. Desplácese al menú
pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Seleccione entre las opciones siguientes mediante el botón Flecha derecha o Flecha
izquierda.
ACT: el sistema sigue imprimiendo aunque se produzca un error de tamaño del soporte
de impresión.
DESACT: el sistema detiene la impresión cuando se produce un error de tamaño del
soporte de impresión.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los parámetros.
Autocont o pulse el número 10 en el teclado alfanumérico, y luego
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1. Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
2. Haga clic en el botón Menú.
3. Seleccione la ficha Configurac. máquina.
4. Marque Autocont y haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Nota: No puede establecerse desde CentreWare IS.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-12
Configuración del sistema

Calibración del sistema

Mediante el panel de control
1. En la pantalla principal, pulse el botón Menú/Seleccionar para entrar en el menú
Configurac. máquina.
2. Desplácese al menú
pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Seleccione entre las opciones siguientes mediante el botón Flecha derecha o Flecha
izquierda.
ACT: estabiliza la imagen.
DESACT: no estabiliza la imagen.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los parámetros.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1. Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
2. Haga clic en el botón Menú.
3. Seleccione la ficha Configurac. máquina.
4. Marque Calibración, y haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Calibración o pulse el número 11 en el teclado alfanumérico, y luego
Nota: No puede establecerse desde CentreWare IS.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-13
Configuración del sistema

Menú Configuración de fuente de papel

Si define la configuración de la fuente de papel del panel de control, se indica al sistema el tipo de papel que está cargado en las bandejas. Los parámetros del soporte de impresión del controlador de impresión anulan los parámetros del panel de control.
Establecer la fuente de papel de la bandeja 1/bandeja 2
1. En la pantalla principal, desplácese hasta el menú Fuente de papel mediante el botón
Fecha arriba o Flecha abajo, y a continuación pulse el botón Menú/Seleccionar.
2. Seleccione
Menú/Seleccionar.
3. Seleccione el tipo de papel cargado actualmente en la bandeja mediante el botón Flecha
arriba o Flecha abajo.
4. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar los parámetros.
Mediante el MFP ControlCentre (MCC)
1. Abra el MCC, conéctese al sistema y descargue el archivo .dat actual.
2. Haga clic en el botón Menú.
3. Seleccione la ficha Fuente papel.
4. Seleccione el Tipo y el Ta ma ño del papel en la bandeja, y luego haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en el botón Cargar para guardar los nuevos parámetros en el sistema.
Papel bandeja 1 o Papel bandeja 2 y a continuación pulse el botón
Nota: No puede establecerse desde CentreWare IS.
Consulte también:
Copia en la página 7-1 Envío de fax en la página 9-1 Exploración en la página 8-1
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
3-14

Aspectos básicos de la red

Este capítulo incluye:
Protocolos de red en la página 4-2
Generalidades sobre la conexión de red en la página 4-4
Configuración automática de la dirección IP del sistema en la página 4-7
Configuración manual de la dirección IP del sistema en la página 4-8
En este capítulo se proporciona una visión general sobre redes y sobre los protocolos de redes disponibles en su sistema.
Consulte también:
Guía de configuración de funciones www.xerox.com/office/6115support
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
4-1

Protocolos de red

Protocolos de red
Phaser 6115MFP admite los siguientes protocolos de red:
BOOTP/DHCP
HTTP
IPP
LPD/LPR
SLP
SNMP
Puerto 9100
SMTP
BOOTP
BOOTP (Protocolo Bootstrap) es un protocolo de Internet gracias al cual una estación de trabajo sin disco es capaz de detectar (1) su propia dirección IP, (2) la dirección IP de un servidor BOOTP en la red, y (3) un archivo que puede cargarse en la memoria para arrancar la estación de trabajo. Esto permite que la estación de trabajo se arranque sin necesidad de contar con una unidad de disco duro o de disquetes.
DHCP
DHCP (Protocolo de configuración dinámica de host) es un protocolo para asignar direcciones IP dinámicas a los dispositivos de una red. Gracias al direccionamiento dinámico, cada vez que un dispositivo se conecta a la red puede hacerlo con una dirección IP diferente. En algunos sistemas, la dirección IP del dispositivo puede incluso cambiar mientras está conectado. DHCP también admite la combinación de direcciones IP dinámicas y estáticas. El direccionamiento dinámico simplifica la administración de la red, porque el software hace un seguimiento de las direcciones IP en lugar de ser el administrador quien deba gestionar la tarea. Esto significa que puede añadirse un nuevo ordenador a una red sin que sea necesario asignarle manualmente una dirección IP única.
HTTP
HTTP (Protocolo de transferencia de hipertexto) es un protocolo subyacente que se utiliza en Internet. Define el formato y el tipo de transmisión de los mensajes, y las acciones que deben realizar los servidores de web y los navegadores como respuesta a los diversos comandos. Por ejemplo, al introducir un URL en el navegador, en realidad se envía un comando HTTP al servidor de web a través del cual busca y transmite la página web solicitada.
IPP
IPP (Protocolo de impresión por Internet) es un protocolo para las situaciones de impresión más habituales de los usuarios finales en Internet. Permite que los usuarios conozcan las posibilidades de una impresora, envíen trabajos de impresión a una impresora, determinen el estado de la impresora o del trabajo de impresión, y cancelen un trabajo de impresión enviado con anterioridad.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
4-2
Protocolos de red
LPD/LPR
LPD/LPR (Line Printer Daemon/Line Printer Request) es un protocolo de impresión para cualquier plataforma que se ejecuta en TCP/IP. Implementado inicialmente por BSD UNIX, su uso se ha extendido en el mundo de los escritorios hasta convertirse en un estándar en el sector.
SLP
Tradicionalmente, para localizar los servicios en la red, los usuarios tenían que facilitar el nombre del host o la dirección de red de la máquina que proporcionaba el servicio deseado. Esto creaba muchos problemas administrativos.
Sin embargo, SLP (Protocolo de localización de servicios) simplifica la detección y el uso de los recursos de la red, como impresoras, al automatizar una serie de servicios de red. Proporciona una infraestructura con la que las aplicaciones de la red detectan la existencia, ubicación y configuración de los servicios de red.
Con los usuarios de SLP, ya no es necesario conocer los nombres de los hosts de red. Solo es necesario conocer la descripción del servicio en el que se está interesado. En función de esta descripción, SLP es capaz de devolver el URL del servicio deseado.
SNMP
SNMP (Protocolo simple de administración de redes) es un conjunto de protocolos que sirve para gestionar redes complejas. SNMP envía mensajes a diferentes partes de una red. Los dispositivos compatibles con SNMP, llamados agentes, almacenan los datos acerca de sí mismos en las bases de información de gestión (MIB) y los devuelven a los solicitantes de SNMP.
Puerto 9100
Cuando se imprime a través de una red, puede utilizarse el número de puerto 9100 de TCP/IP para enviar datos sin procesar.
SMTP
SMTP (Protocolo simple de transferencia de correo) es un protocolo para enviar correo electrónico.
Este protocolo se utilizaba inicialmente para enviar correo electrónico entre servidores; sin embargo, en la actualidad, el software de correo electrónico lo utiliza para enviar correo a servidores que utilizan POP.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
4-3
Protocolos de red

Generalidades sobre la conexión de red

Dependiendo de su configuración particular, el siguiente hardware y cableado será necesario para Ethernet.
Si va a conectarse a un ordenador, será necesario un cable cruzado RJ-45 para
Ethernet.
Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador, serán necesarios
un concentrador de Ethernet y dos cables de par trenzado (categoría 5/RJ-45).
Si está conectándose a uno o más ordenadores utilizando un encaminador de cable o
DSL, serán necesarios un encaminador de cable o DSL y dos o más cables de par trenzado (categoría 5/RJ-45). (Un cable para cada dispositivo.)
Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador, conecte el
ordenador al concentrador con un cable y, a continuación, conecte el sistema al concentrador con el segundo cable. Puede utilizar cualquier puerto del concentrador excepto el puerto de conexión de subida.
Los protocolos más habituales que se utilizan con Ethernet son TCP/IP y EtherTalk. Para imprimir mediante un protocolo TCP/IP cada ordenador y sistema deben tener una dirección IP única.
Generalidades sobre direcciones TCP/IP e IP
Si el ordenador está conectado a una red grande, póngase en contacto con el administrador de la red para determinar las direcciones TCP/IP y otros datos de configuración.
Si va a crear su propia red de área local o desea conectar el sistema directamente al ordenador mediante Ethernet, siga el procedimiento para configurar automáticamente la dirección IP (Protocolo de Internet) del sistema.
Los PC y los sistemas utilizan principalmente protocolos TCP/IP para comunicarse por una red Ethernet. Con los protocolos TCP/IP, cada sistema y cada ordenador deben tener una dirección IP única. Es importante que las direcciones sean similares pero no iguales, solamente es necesario que el último dígito sea distinto. Por ejemplo, el sistema puede tener la dirección 192.168.1.2, mientras que el ordenador tiene la dirección 192.168.1.3. Otro dispositivo podría tener la dirección 192.168.1.4.
Por lo general, los ordenadores Macintosh utilizan bien el protocolo TCP/IP o bien EtherTalk para comunicarse con una impresora en red. Para sistemas Mac OS X, es preferible TCP/IP. A diferencia de TCP/IP, EtherTalk no requiere que los sistemas o los ordenadores tengan direcciones IP.
Muchas redes tienen un servidor de Protocolo dinámico de configuración de host (DHCP). Un servidor DHCP programa automáticamente una dirección IP en cada PC y en cada sistema de la red que esté configurado para utilizar DHCP. En la mayoría de encaminadores de cable y DSL hay integrado un servidor DHCP. Si utiliza un encaminador de cable o DSL, consulte la documentación del encaminador para obtener información sobre las direcciones IP.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6115support
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
4-4
Protocolos de red
Instalación en una conexión de red
1. Encienda el sistema y el ordenador.
2. Conecte el sistema a la red mediante el hardware y los cables recomendados.
3. Configure la dirección de red del sistema, necesaria para identificarlo en la red.
Sistemas operativos de Windows: ejecute el Instalador del Software and
Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) con la opción de
establecer automáticamente la dirección IP del sistema si éste está conectado a una red TCP/IP existente. También puede configurar manualmente la dirección IP de la impresora en el panel de control. Una vez establecida la dirección IP, continúe con el procedimiento de instalación para instalar el software de controlador.
Productos Macintosh: establezca manualmente la dirección de red del sistema (para
TCP/IP) en el panel de control. Instale el software del controlador en el ordenador desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación).
Si el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) no está disponible, puede descargar los controladores más recientes en www.xerox.com/drivers
Consulte también:
Guía de configuración de funciones www.xerox.com/office/6115support
.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
4-5

Métodos para configurar la dirección IP del sistema

Métodos para configurar la dirección IP del sistema
En esta sección se incluye:
Configuración automática de la dirección IP del sistema en la página 4-7
Configuración manual de la dirección IP del sistema en la página 4-8
Puede utilizar cualquiera de los métodos que se describen a continuación para configurar la dirección IP del sistema. DHCP está activado de forma prefijada en todas las impresoras Phaser.
MFP ControlCentre
CentreWare IS
Método dinámico (IP automática)
Información necesaria para asignar la dirección IP manualmente
Información Comentarios
Dirección de Protocolo Internet (IP) del sistema El formato es xxx.xxx.xxx.xxx, donde xxx
representa un número decimal de 0 a 255.
Máscara de red Si no está seguro, déjelo en blanco. El sistema
seleccionará la máscara adecuada.
Dirección de encaminador/pasarela predeterminada
La dirección de encaminador es necesaria para comunicarse con el dispositivo host desde cualquier lugar que no sea el segmento de red local.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
4-6
Métodos para configurar la dirección IP del sistema

Configuración automática de la dirección IP del sistema

Si el sistema está conectado a una red TCP/IP pequeña existente sin un servidor DHCP, utilice el instalador del Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) para detectar o asignar una dirección IP al sistema.
Nota: Para que el Instalador automático funcione, el sistema debe estar conectado a una red
TCP/IP existente.
En el panel de control
1. Pulse el botón Menú/Seleccionar.
2. Con el botón Flecha arriba o Flecha abajo desplácese hasta
pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Asegúrese de que para
4. Reinicie el sistema y luego imprima una página de configuración.
DHCP/BootP o IP auto se selecciona Activado.
Mediante CentreWare IS
Configuración red y luego
1. Inicie el navegador de web.
2. Introduzca la dirección IP del sistema en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Inicie la sesión con la contraseña de administrador.
4. Haga clic en la ficha Red.
5. Desde la lista desplegable TCP/IP, seleccione Activar.
6. Si tiene un servidor DHCP, seleccione Activar desde la lista desplegable DHCP.
7. Si desea que el sistema asigne la dirección IP automáticamente, seleccione Activar en la
lista desplegable IP auto.
8. Haga clic en Guardar cambios en la parte inferior de la página.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
4-7
Métodos para configurar la dirección IP del sistema

Configuración manual de la dirección IP del sistema

Nota: Compruebe que el ordenador tiene una dirección IP configurada adecuadamente para la
red. Para más información, póngase en contacto con el administrador de la red. Debe desactivar DNS para poder establecer manualmente la dirección IP.
Si se encuentra en una red sin un servidor DNS, o en un entorno en el que el administrador de red asigne direcciones IP de sistema, puede utilizar este método para configurar la dirección IP manualmente. La dirección IP que establezca manualmente tendrá preferencia sobre la configuración de DHCP e IP auto. Otra posibilidad es que, si está en una oficina pequeña con un solo PC y utiliza una conexión de módem de acceso telefónico, puede establecer la dirección IP manualmente.
Mediante el panel de control
1. Pulse el botón
2. Con el botón Flecha arriba o Flecha abajo desplácese hasta
pulse el botón Menú/Seleccionar.
3. Desplácese hasta
4. Introduzca la dirección IP con el teclado numérico.
5. Pulse el botón Menú/Seleccionar para guardar la dirección IP.
6. Siga el procedimiento anterior para establecer las direcciones de la
la
Pasarela, si es preciso.
Menú/Seleccionar.
Configuración red y luego
Dirección IP y pulse el botón Menú/Seleccionar.
Máscara subred y de
Mediante CentreWare IS
CentreWare IS proporciona una interfaz simple que le permite administrar, configurar y supervisar sistemas en red desde el escritorio utilizando un servidor web incorporado.
1. Inicie el navegador de web.
2. Introduzca la dirección IP del sistema en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Inicie la sesión con la contraseña de administrador.
4. Haga clic en la ficha Red.
5. Desde la lista desplegable TCP/IP, seleccione Activar.
6. Seleccione Desactivar de las listas desplegables DHCP e IP auto.
7. Introduzca o modifique la configuración de red en la página TCP/IP y luego haga clic en
Guardar cambios en la parte inferior de la página.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
4-8
Métodos para configurar la dirección IP del sistema
Uso de nombres de host con servicio de nombres de dominio (DNS - Domain Name Service)
El sistema admite DNS mediante una resolución de DNS incorporada. El protocolo de resolución de DNS se comunica con uno o varios servidores DNS a fin de resolver la dirección IP para un nombre de host determinado o el nombre de host para una dirección IP dada.
Para utilizar un nombre de host IP para el sistema, el administrador del sistema debe configurar uno o varios servidores DNS y una base de datos de espacios de nombres de dominio DNS local. Para configurar la impresora para DNS, proporcione como máximo dos direcciones IP de servidores de nombres DNS.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
4-9

Uso de las opciones del controlador de impresora

En este capítulo se incluye:
Acceder a los parámetros del controlador de impresora en la página 5-2
Uso del controlador de impresora de Windows en la página 5-4
Consulte también: (Solo en inglés)
Lecciones prácticas sobre el uso del controlador de impresora de Windows, Using the
Windows Printer Driver, en www.xerox.com/office/6115support
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-1

Acceder a los parámetros del controlador de impresora

Acceder a los parámetros del controlador de impresora
En esta sección se incluye:
Establecer los parámetros predeterminados del controlador de impresora (Windows) en la
página 5-2
Configurar opciones en la página 5-3
Las preferencias de impresión controlan todos los trabajos de impresión, a menos que se sustituyan para un trabajo específico. Antes de empezar a trabajar con el sistema, se aconseja que verifique o cambie los parámetros predeterminados del controlador.
Nota: Los parámetros del controlador de la impresora invalidan los parámetros seleccionados
en el panel de control.

Establecer los parámetros predeterminados del controlador de impresora (Windows)

Para obtener más información sobre las opciones del controlador de impresora para Windows, haga clic en el botón Ayuda en las fichas del controlador de impresora para acceder a la ayuda en línea.
Sistema operativo Pasos
Windows XP/Server 2003 1. En el menú Inicio seleccione Impresoras y faxes para que se
muestre el directorio Impresoras y faxes.
2. Pulse el botón derecho del ratón en el icono Phaser 6115MFP
y elija Preferencias de impresión.
3. Seleccione la ficha Básico.
4. Seleccione los parámetros predeterminados para el sistema.
5. Asegúrese de que en la lista desplegable de Configuraciones
guardadas se indica Por defecto.
6. Haga clic en Aplicar y luego haga clic en Aceptar.
Windows 2000 1. En el menú Inicio seleccione Configuración y luego
Impresoras para que se muestre el directorio Impresoras.
2. Pulse el botón derecho del ratón en el icono Phaser 6115MFP
y elija Preferencias de impresión.
3. Seleccione la ficha Básico.
4. Seleccione los parámetros predeterminados para el sistema.
5. Asegúrese de que en la lista desplegable de Configuraciones
guardadas se indica Por defecto.
6. Haga clic en Aplicar y luego haga clic en Aceptar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-2
Acceder a los parámetros del controlador de impresora

Configurar opciones

Si tiene opciones instaladas, deberá activarlas en el controlador de impresora. Asegúrese de que la opción está correctamente instalada y el sistema activado antes de configurar el controlador.
Activar opciones (Windows)
1. Siga las instrucciones para mostrar el controlador de impresora (consulte Acceder a los
parámetros del controlador de impresora en la página 5-2).
2. Seleccione la ficha Opc. de dispositivo.
Si sus opciones figuran como Instaladas en la lista Opc. de dispositivo haga clic en
Aceptar.
Si sus opciones figuran como No instaladas, prosiga con los pasos siguientes.
3. Quite la marca de la casilla Configurar automáticamente.
4. Seleccione las opciones, una cada vez, de la lista.
5. Seleccione Instalado en la lista desplegable Configuración.
6. Haga clic en Aplicar y luego haga clic en Aceptar para salir.
Activar opciones (Macintosh)
1. Emplee la Utilidad de Configuración de la impresora o Centro de impresión y
seleccione Mostrar información en el menú Impresoras.
2. Haga clic en Nombre y ubicación en la lista desplegable y seleccione Opciones
instalables en el menú.
3. Seleccione las opciones instaladas en el sistema y luego haga clic en Aplicar cambios.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-3

Uso del controlador de impresora de Windows

Uso del controlador de impresora de Windows
En esta sección se detallan muchas de las funciones del controlador de impresora Xerox que están disponibles, incluye más información sobre dichas funciones, así como información sobre cómo utilizar cada función en el controlador.
Nota: Para obtener información sobre las funciones del controlador de exploración, consulte
Exploración en la página 8-1.
En esta sección se incluye:
Crear o suprimir un archivo de configuraciones guardadas en la página 5-4
Agregar, Editar o Eliminar tamaños de papel personalizados en la página 5-5
Páginas por hoja en la página 5-6
Impresión de boletines en la página 5-7
Impresión de póster en la página 5-8
Agregar, Editar o Eliminar una superposición en la página 5-9
Agregar, Editar o Eliminar una marca de agua en la página 5-10

Crear o suprimir un archivo de configuraciones guardadas

Configuraciones guardadas permite guardar las opciones personalizadas del controlador, para que pueda volver a utilizarlas en otro momento seleccionando el nombre guardado en la lista desplegable Configuraciones guardadas.
Crear un nuevo archivo de configuraciones guardadas
1. En el controlador de impresora, seleccione las opciones de controlador apropiadas en cada
ficha.
2. Haga clic en el botón Guardar.
3. Escriba un nombre para el archivo de Configuraciones guardadas y seleccione Aceptar.
Eliminar un archivo de Configuraciones guardadas
1. En el controlador de impresora, elija el nombre del archivo de Configuraciones
guardadas en la lista desplegable, y luego haga clic en Editar.
2. En el cuadro de diálogo Editar configuraciones guardadas, resalte el nombre del archivo
que desea eliminar y luego haga clic en el botón Eliminar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-4
Uso del controlador de impresora de Windows

Agregar, Editar o Eliminar tamaños de papel personalizados

Puede crear, editar y eliminar tamaño de papel personalizado en el sistema. El tamaño personalizado debe encontrarse dentro del rango de tamaño máximo y mínimo del sistema (consulte Papel y soportes de impresión admitidos en la página 6-2).
Agregar un nuevo tamaño de papel personalizado
1. Seleccione la ficha Básico.
2. Haga clic en el botón Editar papel personalizado....
3. Para crear un nuevo Tamaño personalizado, haga clic en el botón Nuevo.
4. Teclee un nombre para el papel personalizado en el cuadro de diálogo Papel
personalizado.
5. Seleccione pulg. o mm como unidad de medida.
6. Especifique la Anchura y la Altura del tamaño de papel personalizado y haga clic en
Aceptar.
7. Haga clic en Aceptar.
Editar papel de tamaño personalizado
1. Seleccione la ficha Básico.
2. Haga clic en el botón Editar papel personalizado....
3. Resalte el tamaño de papel personalizado que desea editar y haga clic en el botón Editar.
4. Seleccione pulgadas o milímetros como unidad de medida.
5. Edite la Anchura y la Altura del tamaño de papel personalizado y haga clic en Aceptar.
6. Haga clic en Aceptar.
Eliminar papel de tamaño personalizado
1. Seleccione la ficha Básico.
2. Haga clic en el botón Editar papel personalizado....
3. Resalte el tamaño de papel personalizado que desea eliminar y haga clic en el botón
Eliminar.
4. Cuando se le pregunte si está seguro de que desea eliminar el tamaño personalizado, haga
clic en Sí.
5. Haga clic en Aceptar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-5
Uso del controlador de impresora de Windows

Páginas por hoja

Al imprimir un documento de varias páginas, puede imprimir más de una página en una sola hoja de papel. Puede imprimir dos, cuatro, seis, nueve o dieciséis páginas por lado.
1 2
43
Nota: Páginas por hoja no se puede utilizar con Zoom, Tamaño de salida o Tamaño s de
papel personalizados.
Para imprimir un borde alrededor de cada página del documento, seleccione Línea del borde.
Para imprimir varias páginas en una hoja de papel:
1. Seleccione la ficha Diseño.
2. En la lista desplegable Páginas/Hoja, seleccione el número de páginas que desea que se
impriman en cada página.
3. Haga clic en el botón Detalles de páginas/hoja.
4. Especifique el orden en el que las páginas del documento están colocadas en cada hoja de
papel, en la lista desplegable Orden. Si se seleccionan 4 páginas o más por hoja, las opciones son éstas:
Hacia un lado desde la parte superior izquierda
Hacia abajo desde la parte superior derecha
Hacia un lado desde la parte superior derecha
Hacia abajo desde la parte superior derecha
Si se seleccionan 2 páginas por hoja, las opciones son éstas:
Arriba a abajo, cuando la Orientación está establecida como Horizontal.
Izquierda a derecha o Derecha a izquierda cuando la Orientación está establecida
como Ve rt ic al .
5. Para imprimir una línea de borde en torno a cada página del documento, marque la casilla
Línea del borde.
6. Haga clic en Aceptar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-6
Uso del controlador de impresora de Windows

Impresión de boletines

Con la impresión a dos caras, puede imprimir un documento en forma de pequeño libro. Puede crear boletines con cualquier tamaño de papel admitido en la impresión a dos caras.
1
1
2
1
1
11
2
3
1
1
2
1
3
3
1
3
2
1
3
Nota: Boletín no puede utilizarse con las opciones de impresión Zoom, Tamaño de salida ni
Horizontal. Al imprimir boletines, la opción Imprimir en ambas caras se establece
automáticamente en Activado.
Para imprimir un boletín:
1. Seleccione la ficha Diseño.
2. Seleccione Boletín en la lista desplegable Páginas/Hoja.
3. Haga clic en el botón Detalles de páginas/hoja.
4. Seleccione Encuadern. izq. o Encuadern. der. en la lista desplegable Orden.
5. Para imprimir una línea de borde en torno a cada página del documento, marque la casilla
Línea del borde.
6. Haga clic en Aceptar.
7. En la lista desplegable Imprimir en ambas caras seleccione una de estas opciones:
Desactivado: los documentos se imprimen solamente en una cara del papel.
Unión por el borde corto: los documentos se imprimen en estilo de libro, con las
páginas pares al revés.
Unión por el borde largo: los documentos se imprimen en estilo de libro, de forma
que las páginas segunda y tercera quedan encaradas.
8. Haga clic en Aceptar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-7
Uso del controlador de impresora de Windows

Impresión de póster

Impresión de póster le permite imprimir un documento en varias hojas de papel.
Nota: La impresión de póster no puede emplearse con las opciones Imprimir en ambas
caras, Desplazamiento de imagen ni Tamaño de salida.
1. Abra el controlador de impresora y seleccione la ficha Diseño.
2. En la lista desplegable Páginas/Hoja, seleccione una de estas opciones:
2x2: cuatro hojas de papel por cada página del documento.
3x3: nueve hojas de papel por cada página del documento.
4x4: dieciséis hojas de papel por cada página del documento.
5x5: veinticinco hojas de papel por cada página del documento.
3. Haga clic en Aceptar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-8
Uso del controlador de impresora de Windows

Agregar, Editar o Eliminar una superposición

Una superposición es una imagen de impresión que se agrega al trabajo de impresión. Las superposiciones pueden imprimirse sólo en la primera página, por ejemplo en una portada, o bien en todas las páginas del trabajo de impresión. Las superposiciones deben crearse con otra aplicación, y agregarse al controlador de impresora para crear un archivo de superposición. Puede agregar, editar o eliminar asociaciones de archivos de superposiciones mediante el controlador de impresora. La edición o eliminación de un archivo de superposición del controlador de impresora no afecta al archivo de superposición en sí.
Nota: Los archivos de superposición no pueden tener más de una página.
Para crear un archivo de superposición
1. Cree un archivo de superposición con cualquier otra aplicación.
2. Abra el controlador de impresora y seleccione la ficha Superposición.
3. Haga clic en el botón Agregar....
4. Asigne un nombre a la superposición en el campo de texto Nombre de forma de
superposición.
5. Haga clic en el botón Examinar para localizar el archivo de superposición.
6. Haga clic en Aceptar.
Para editar un archivo de superposición
1. Abra el controlador de impresora y seleccione la ficha Superposición.
2. Seleccione la superposición que desea editar y haga clic en el botón Editar.
3. Asigne un nombre nuevo a la superposición en el campo de texto Nombre de forma de
superposición, si es preciso.
4. Haga clic en el botón Examinar para localizar el archivo.
5. Haga clic en Aceptar.
Para eliminar un archivo de superposición
1. Abra el controlador de impresora y seleccione la ficha Superposición.
2. Seleccione la superposición que desea eliminar y haga clic en el botón Eliminar.
3. Haga clic en cuando se le pregunte si está seguro de que desea eliminar la superposición
actual.
4. Haga clic en Aceptar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-9
Uso del controlador de impresora de Windows
Impresión de una superposición
1. Abra el controlador de impresora y seleccione la ficha Superposición.
2. Seleccione el archivo de superposición que desea utilizar en el cuadro de lista
Superposición.
3. En la lista desplegable Páginas, seleccione una de estas opciones:
Primera página: imprime la superposición sólo en la primera página del trabajo de
impresión.
Todas las páginas: la superposición se imprime en todas las páginas del trabajo de
impresión.
4. Haga clic en Aceptar.

Agregar, Editar o Eliminar una marca de agua

Una marca de agua es un texto adicional que se puede imprimir en una o varias páginas. Por ejemplo, términos como Borrador y Confidencial, que quizás desee ubicar en una página antes de su distribución, se pueden insertar con una marca de agua. Las marcas de agua se pueden imprimir detrás o bien encima del texto y de las imágenes.
Puede agregar, editar o eliminar el estilo, el contenido y la ubicación de las marcas de agua desde el cuadro de diálogo Marca de Agua.
Para agregar o editar una marca de agua
1. Abra el controlador de impresora y seleccione la ficha Marca de agua.
2. Para agregar una marca de agua, seleccione Ninguno en el recuadro de lista de marcas de
agua y luego haga clic en Agregar.
3. Para editar una marca de agua, seleccione el texto de la marca de agua en el recuadro de
lista de marcas de agua y luego haga clic en Editar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-10
Uso del controlador de impresora de Windows
4. En el cuadro de diálogo Marca de Agua defina estas propiedades:
Nombre: nombre de la marca de agua; no aparece en el documento impreso.
Cadena: el texto real que se imprime en los documentos.
Tipo de letra: seleccione una fuente para la marca de agua.
Estilo y Ta ma ño : Normal, Negrita, Cursiva, o Negrita Cursiva; de 8 a 200 puntos.
Color: elija uno de la lista o seleccione Otros para abrir el cuadro de diálogo
Configuración del color.
Ángulo: la orientación de la marca de agua.
Posición: la ubicación de la marca de agua en la página.
5. Haga clic en o en No para compartir la marca de agua con otros usuarios de la red.
6. Haga clic en Aceptar.
Imprimir una marca de agua
1. Abra el controlador de impresora y seleccione la ficha Marca de agua.
2. Seleccione el texto de la marca de agua en el recuadro de lista Marca de Agua.
3. Seleccione Fondo si desea que la marca de agua se imprima debajo del texto y de las
imágenes.
4. Seleccione Repetir para repetir la marca de agua en la página impresa.
5. Seleccione Sólo 1ª página si desea que la marca de agua sólo aparezca en la primera
página del trabajo de impresión.
6. Haga clic en Aceptar.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-11

Uso del controlador de impresora Macintosh

Uso del controlador de impresora Macintosh
En esta sección se incluye:
Seleccionar las opciones de impresión en la página 5-12
Especificar los parámetros de Ajustar página en la página 5-12
Opciones de Tamaño de papel personalizado en la página 5-13
Especificar los parámetros de impresión en la página 5-14

Seleccionar las opciones de impresión

1. Abra Utilidad de configuración de la impresora, a la que puede acceder seleccionando
Disco rígido de Macintosh, Aplicaciones y luego Utilidades.
2. Seleccione esta impresora en la Lista de impresoras y luego seleccione Mostrar
información en el menú Impresoras.
3. Seleccione Opciones instalables en el menú emergente. Seleccione las opciones que
tenga en la impresora y luego haga clic en Aplicar cambios.
4. Cierre el cuadro de diálogo Información de la impresora.

Especificar los parámetros de Ajustar página

El cuadro de diálogo siguiente aparece cuando selecciona Ajustar página... del menú Archivo en la aplicación que se esté utilizando.
1. Seleccione Ajustar página... en el menú Archivo. Aparece el cuadro de diálogo Ajustar
página.
2. Seleccione su impresora en el menú emergente Formato para.
Opciones de Atributos de página
La sección Atributos de página se utiliza para especificar los parámetros de tamaño del papel, escala y orientación de impresión.
1. Tamaño del papel: seleccione el tamaño del papel que desee del menú emergente Tamaño
del papel.
2. Orientación: seleccione orientación de página vertical u horizontal para las impresiones.
3. Escala: si desea ampliar o reducir el tamaño de la impresión, especifique el porcentaje de
escala aquí.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-12
Uso del controlador de impresora Macintosh

Opciones de Tamaño de papel personalizado

La sección Tamaño de papel personalizado se encuentra debajo del menú emergente Tamaño del papel. Se utiliza para especificar las dimensiones de un tamaño de papel personalizado.
1. Tam. página: especifique las dimensiones de altura y anchura del papel para el tamaño de
papel personalizado.
2. Márgenes de la impresora: especifique las dimensiones de los márgenes superior,
inferior, izquierdo y derecho.
3. Duplicar: haga clic en este botón para duplicar (copiar) los parámetros de un tamaño de
papel personalizado existente, y crear un nuevo tamaño de papel personalizado basado en dichos parámetros.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-13

Especificar los parámetros de impresión

Especificar los parámetros de impresión
El cuadro de diálogo siguiente aparece cuando selecciona Imprimir... del menú Archivo en la aplicación que se esté utilizando.
1. Seleccione Imprimir... en el menú Archivo; aparece el cuadro de diálogo Imprimir.
2. Seleccione su impresora en el menú emergente Impresora. El cuadro de diálogo
Imprimir se utiliza para especificar las opciones de impresión siguientes.
Descripción del diálogo Imprimir
Sección Descripción
Copias y páginas (página 5-14)
Dieño (página 5-15) En esta sección se ofrecen las opciones para especificar la
Impresión a dos caras (página 5-15)
Opciones de salida Permite imprimir la salida a un formato específico, por ejemplo,
Programador (página 5-15) En esta sección se ofrecen las opciones para especificar la
Gestión del papel (página 5-16)
ColorSync (página 5-16) En esta sección se ofrecen las opciones para especificar los
Página de portada (página 5-16)
Alimentación de papel (página 5-16)
En esta sección se ofrecen las opciones de número de copias que se van a imprimir y el rango de páginas a imprimir.
disposición de las páginas a la hora de imprimir.
En esta sección se ofrecen las opciones para la impresión a doble cara. Esta función sólo está disponible si se ha instalado la unidad opcional de impresión a dos caras.
PDF.
antelación con que se imprimen los trabajos y la prioridad de éstos.
En esta sección se ofrecen las opciones para especificar las páginas que se van a imprimir y su orden de impresión.
parámetros de ColorSync.
En esta sección se ofrecen las opciones para especificar los parámetros de portada.
En esta sección se ofrecen las opciones de alimentación del papel.

Copias y páginas

La sección Copias y páginas se utiliza para especificar el número de copias que se van a imprimir y el rango de páginas a imprimir.
1. Copias: especifica el número de copias que se van a imprimir. Si la casilla Intercalado
está marcada, se imprimirán todas las páginas de los documentos divididas en juegos de impresión. Por ejemplo, si se especifica 5 en Copias y se selecciona Intercalado, el documento se imprime cinco veces desde la primera página hasta la última.
2. Páginas:
Tod as: imprime todas las páginas del documento.
Desde, Hasta: especifica el rango de páginas que se van a imprimir.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-14
Especificar los parámetros de impresión

Diseño

La sección Diseño se utiliza para especificar la disposición de la página al imprimir y el parámetro de impresión a dos caras.
1. Páginas por hoja: especifica el número de páginas que se van a imprimir en una hoja de
papel. Por ejemplo, si se selecciona 2, se imprimen dos páginas en una hoja de papel.
2. Orientación: si imprime más de una página por hoja, esta opción especifica la dirección y
el orden en que deben colocarse las páginas en cada hoja de papel.
3. Borde: imprime un borde alrededor de la imagen en cada una de las páginas impresas de
una hoja de papel cuando se imprime más de una página en una hoja de papel.
4. A doble cara: seleccione el parámetro que desee para impresión a doble cara si la unidad
opcional de impresión a dos caras está instalada.
Desactivado: la impresión a dos caras no está activada.
Unión por el borde largo: la impresión a dos caras se realiza con la encuadernación a
lo largo del borde largo del papel.
Unión por el borde corto: la impresión a dos caras se realiza con la encuadernación a
lo largo del borde corto del papel.

Programador

La sección Programador se utiliza para especificar la antelación y la prioridad de los trabajos de impresión.
1. Imprimir documento
Ahora: seleccione esta opción para iniciar la impresión de inmediato.
A las: especifique la hora a la que desea que se inicie la impresión.
En espera: seleccione esta opción para retener el trabajo de impresión.
2. Prioridad: seleccione la prioridad para imprimir los trabajos que están retenidos.

Impresión a dos caras

La sección A dos caras se utiliza para especificar si las páginas se van a imprimir en una cara o en ambas caras del papel.
1. Imprimir en ambas caras: marque esta casilla para imprimir en ambas caras del papel.
Unión por el borde largo: la impresión a dos caras se realiza con la encuadernación a
lo largo del borde largo del papel.
Unión por el borde corto: la impresión a dos caras se realiza con la encuadernación a
lo largo del borde corto del papel.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-15
Especificar los parámetros de impresión

Gestión del papel

La sección Gestión del papel se utiliza para especificar qué páginas se van a imprimir y en qué orden.
1. Orden páginas: seleccione el orden en el que desea que se imprima el documento.
2. Imprimir:
Todas las páginas: seleccione esta opción para que se impriman todas las páginas.
Páginas impares: seleccione esta opción para que se impriman sólo las páginas con
número impar.
Páginas pares: seleccione esta opción para que se impriman sólo las páginas con
número par.
3. Tamaño del papel de destino: seleccione el tamaño del papel de salida del trabajo. Puede
adaptarlo a escala o utilizar el tamaño del documento actual.

ColorSync

1. Conversión de color: permite seleccionar la correspondencia de colores basada en el host
o basada en la impresora.
2. Filtro Quartz: permite seleccionar Filtro Quartz.

Página de portada

1. Imprimir portada: permite establecer la portada antes o después del documento.
2. Tipo de portada: permite seleccionar el tipo de portada.
3. Información de facturación: permite que se imprima la información de facturación en la
portada.

Alimentación de papel

La sección Alimentación de papel se utiliza para especificar los parámetros de alimentación del papel.
1. Todas las páginas desde: todas las páginas del documento se imprimen mediante el papel
de la bandeja de papel especificada.
2. La primera página desde: la primera página del documento se imprime en el papel de
una bandeja de papel que no es la que se utiliza para el resto del documento.
3. Las restantes desde: el resto del documento se imprime desde la bandeja de papel
especificada cuando la primera página se imprime en el papel de una bandeja diferente.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
5-16

Aspectos básicos de impresión

Este capítulo incluye:
Papel y soportes de impresión admitidos en la página 6-2
Bandeja de salida en la página 6-4
Cargar papel en la página 6-6
Área imprimible garantizada en la página 6-25
Opciones en la página 6-26
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-1

Papel y soportes de impresión admitidos

Papel y soportes de impresión admitidos
Antes de comprar gran cantidad de soportes de impresión especiales, haga una prueba de impresión con los soportes y compruebe la calidad de impresión.
Para obtener información sobre el papel y otros soportes especiales recomendados, consulte el Listado de soportes recomendados, en Recommended Media List (United States)
soportes recomendados (EE. UU.)] o en Recommended Media List (Europe) [Listado de soportes recomendados (Europa)].
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros soportes de impresión especiales, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/supplies
[Listado de
.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-2
Papel y soportes de impresión admitidos
En la tabla siguiente se facilita información sobre los tamaños y pesos del papel que se pueden utilizar en el sistema.
Soportes de impresión
A4 8.2 x 11.7 210 x 297 1/2
A5 5.9 x 8.3 148 x 210 1 No No
B5 (ISO) 6.9 x 9.8 176 x 250 1 No No
Ejecutivo 7.25 x 10.5 184 x 267 1 No No
Foolscap 8.0 x 13.0 203.2 x 330.2 1 No No No
Oficio 8.5 x 14.0 215.9 x 355.6 1
Carta 8.5 x 11.0 215.9 x 279.4 1/2
Statement 5.5 x 8.5 140 x 216 1 No No
Personalizado mínimo
Personalizado máximo
Transparencia A4 8.2 x 11.7 210 x 297 1 No No
Transparencia tamaño carta
Tamaño del soporte
Pulgadas Milímetros
3.6 x 5.8 92 x 148 1 No No No
8.5 x 14.0 216 x 356 1 No No No
8.5 x 11.0 215.9 x 279.4 1 No No
Band eja*
Dúplex Co-
piar
Impri mir
FAX
Cartulina 1 No No No
Cartulina gruesa 1 No No No
C5 6.4 x 9.0 162 x 229 1 No No
C6 4.5 x 6.4 114 x 162 1 No No
Com 10 4.125 x 9.5 104.7 x 241.3 1 No No
DL 4.3 x 8.7 110 x 220 1 No No
Monarch 3.875 x 7.5 98.4 x 190.5 1 No No
Cartulina: sólo se admite para los soportes tipo carta, A4 o más pequeños.
Notas: *Bandeja 1 = multiuso. Bandeja 2 = sólo papel común
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-3

Bandeja de salida

Bandeja de salida
Todos los soportes impresos salen boca abajo en la bandeja de salida. La capacidad máxima de la bandeja de salida es de 100 hojas (A4/Carta) de 80 g/m
La bandeja de salida puede ajustarse en dos ángulos, tal como se muestra en esta ilustración.
2
(22 libras).
6115-085
Ajuste de la bandeja de salida
1. La extensión de la bandeja de salida puede extraerse en dos posiciones distintas. Utilice la
posición apropiada según el tamaño del soporte donde se vaya a imprimir.
6115-088
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-4
Bandeja de salida
6115-086
2. Pulse y mantenga pulsado el botón de la derecha de la bandeja de salida para bajarlo hasta
su posición horizontal.
Nota: Cuando se imprime en postales, asegúrese de que la bandeja de salida quede
completamente horizontal.
6115-087
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-5

Cargar papel

Cargar papel
En esta sección se incluye:
Cargar papel común en la página 6-7
Cartulina en la página 6-10
Cartulina gruesa en la página 6-11
Cargar sobres en la página 6-12
Etiquetas en la página 6-19
Membrete en la página 6-20
Transparencia en la página 6-21
Papel brillante en la página 6-22
Cargar soportes de impresión especiales en la página 6-22
Sujete una pila de 200 hojas aproximadamente y airéelas para impedir que se acumule carga estática antes de colocarlas en una bandeja.
Nota: No airee de esta forma las transparencias.
Otros soportes de impresión
Cuando cargue soportes de impresión que no sean papel común, establezca el modo de soporte (por ejemplo, sobre, papel brillante, etiquetas, cartulina o transparencias) en el controlador de impresión para obtener una calidad de impresión óptima.
Precaución: A pesar de que la impresora ha sido concebida para imprimir en una amplia
gama de soportes de impresión, no está previsto que imprima únicamente en un tipo de soporte que no sea papel común. La impresión continua en soportes diferentes que no sean papel común (tales como sobres, etiquetas, cartulina o transparencias) puede perjudicar la calidad de impresión o reducir la vida útil del motor.
Cuando reponga el soporte de impresión, quite primero el material sobrante de la bandeja. Apílelo con el nuevo soporte, iguale los bordes y vuelva a cargarlo. No mezcle soportes de diferentes tipos y tamaños, ya que podrían producirse errores de alimentación.
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-6
Cargar papel

Cargar papel común

Utilice papel común que:
Esté guardado en su envoltorio original, sobre una superficie lista y nivelada.
Sea apropiado para impresoras láser, por ejemplo, papel de oficina estándar o
reciclado.
La humedad relativa de almacenamiento esté entre 35% y 85%.
No utilice los soportes de impresión si:
Se han recubierto con superficie tratada (tal como papel carbón, papel satinado
digitalmente, o papel de color tratado)
Papel con carbón en la parte posterior
Papel para transferencia térmica (por ejemplo, papel termosensible, papel tratado por
termopresión y papel para transferencia a termopresión)
Papel de transferencia por agua fría
Papel sensible a la presión
Papel fabricado específicamente para impresoras de inyección de tinta (por ejemplo,
papel superfino, película brillante y postales)
Papel que se haya impreso en otra impresora, copiadora o fax
Papel polvoriento, húmedo o mojado
Papel laminado
Papel adhesivo
Papel plegado, estriado, curvado, en relieve, combado o arrugado
Papel demasiado liso, demasiado áspero o con demasiada textura
Papel demasiado delgado o demasiado grueso
Papel compuesto de metal o con borde dorado; papel demasiado luminoso
Papel sensible al calor y que no soporte la temperatura de fusión (180
Papel de forma irregular (no rectangular o no cortado en ángulos rectos)
Papel pegado con cola, cinta adhesiva, clips de papel, grapas, gomas, ganchos o
botones
Papel ácido
Cualquier soporte que este sistema no admita
o
C [356o F])
Capacidad
Orientación
Tipo de soporte del controlador
Peso
Impresión a dos caras (dúplex)
Bandeja 1
Bandeja 2
Hacia arriba
Papel común
Bond de 60 a 90 g/m
Consulte Impresión a dos caras (dúplex) en la página 6-29.
Hasta 200 hojas, dependiendo del peso del papel.
Hasta 500 hojas, dependiendo del peso del papel.
2
(16 a 24 libras)
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-7
Para cargar papel en la bandeja 1:
1. Retire la tapa de la bandeja 1.
6115-012
2. Si carga papel de tamaño mayor que A4/Carta, abra el panel delantero de la bandeja.
6115-098
3. Deslice las guías del papel para proporcionar más espacio entre ellas.
6115-013
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-8
Cargar papel
4. Cargue el papel con la cara hacia arriba en la bandeja.
6115-014
Precaución: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja.
Si carga en exceso la bandeja, se pueden producir atascos.
6115-015
5. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel cargado en la
bandeja (si es necesario).
6115-016
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-9
Cargar papel
6. Cierre el panel delantero de la bandeja 1 y vuelva a colocar la tapa.
6115-017

Cartulina

Pruebe todas las cartulinas para garantizar un rendimiento aceptable y para asegurarse de que la imagen no se desplaza. Utilice tipos de cartulina aprobados para impresoras láser.
No utilice los siguientes tipos de cartulina:
Satinada
Diseñadas para impresoras de inyección de tinta
Precortadas o perforadas
Preimpresas o multicolor
Dobladas, arrugadas, estriadas o combadas
Combinadas con otros soportes de impresión en las bandejas, ya que podría ocasionar
errores de alimentación.
Hasta 50 hojas, dependiendo del grosor.
No admitido; no utilizar en la bandeja 2.
2
(16 a 43 libras)
Capacidad
Orientación
Tipo de soporte del controlador
Peso
Bandeja 1
Bandeja 2
Hacia arriba
Cartulina
Bond de 60 a 163 g/m
Nota: El papel bond de 43 libras también se conoce como tarjeta de
índice de 90 libras o cubiertas de 60 libras.
Impresión a dos caras
No admitido
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-10
Cargar papel

Cartulina gruesa

El papel cuyo grosor es mayor de 90 g/m2 (bond de 24 libras) se conoce como cartulina gruesa.
Capacidad
Orientación
Tipo de soporte del controlador
Peso
Impresión a dos caras
Bandeja 1
Bandeja 2
Hacia arriba
Cartulina gruesa
Papel bond de 91 a 200 g/m
Nota: El papel bond de 53 libras también se conoce como tarjeta de
índice de 110 libras o cubiertas de 75 libras.
No admitido
Hasta 50 hojas, dependiendo del grosor.
No admitido; no utilizar en la bandeja 2.
2
(25 a 53 libras)
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-11
Cargar papel

Cargar sobres

Imprima sólo en la cara delantera (cara de la dirección). Algunas partes del sobre constan de tres capas de papel (frente, dorso y solapa). Todo lo que se imprima sobre estas áreas de tres capas podría perderse o resultar borroso.
Precaución: Al usar sobres es necesario que ajuste el fusor del sistema. Siga las
instrucciones para cargar sobres y evitar daños en el sistema.
Hasta 10 sobres, dependiendo del grosor.
No admitido; no utilizar en la bandeja 2.
2
(bond de 24 libras)
Capacidad
Orientación
Tipo de soporte del controlador
Peso
Impresión a dos caras
Bandeja 1
Bandeja 2
Hacia arriba
Sobre
Material base de hasta 90 g/m
No admitido
Utilice estos tipos de sobres:
Sobres de oficina comunes con juntas diagonales, pliegues y bordes nítidos, así como
solapas engomadas
Sobres aprobados para impresión láser
Sobres secos
Precaución: Puesto que los sobres pasan por rodillos calientes, el área engomada de las
solapas podría quedar sellada. El uso de sobres con cola a base de emulsión evita este problema.
No utilice los siguientes tipos de sobre:
Sobres con solapas adhesivas
Sobres con cierres con cinta, grapas de metal, arandelas de sujeción o tiras de cierre
Sobres con ventana transparente
Sobres con superficie demasiado áspera
Sobres cuyo material pueda fundirse, evaporarse, descolocarse, decolorarse o despedir
gases peligrosos
Sobres presellados
Producto multifunción Phaser® 6115MFP
6-12
Loading...