XEROX 6110MFP User Manual [gr]

Οδηγός χρήσης
© 2006 Xerox Corporation. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος.
Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς. Όλες οι πληροφορίες που περιλαµβάνονται σε αυτό υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Η Xerox Corporation δεν ευθύνεται για οποιεσδήποτε ζηµιές, άµεσες ή έµµεσες, προκύπτουν από ή σε σχέση µε τη χρήση του παρόντος εγχειριδίου.
• Phaser 6110MFP/SN και Phaser 6110MFP/XN είναι ονοµασίες µοντέλων της Xerox Corporation.
• Xerox και το λογότυπο Xerox αποτελούν εµπορικά σήµατα της Xerox Corporation.
•PCL 6 είναι εµπορικό σήµα της εταιρείας Hewlett-Packard.
•UFST® και MicroType™ είναι σήµατα κατατεθέντα της Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter και Macintosh είναι εµπορικά σήµατα της Apple Computer, Inc.
Όλες οι άλλες επωνυµίες
ή τα ονόµατα προϊόντων είναι εµπορικά σήµατα των αντίστοιχων εταιρειών και οργανισµών.

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

1. Εισαγωγή
Ειδικές λειτουργίες .................................................................................................................................................. 1.1
Επισκόπηση εκτυπωτή ........................................................................................................................................... 1.2
Εύρεση περισσότερων πληροφοριών .................................................................................................................... 1.5
Επιλογή θέσης τοποθέτησης .................................................................................................................................. 1.5
2. Εγκατάσταση συστήµατος
Επισκόπηση µενού ................................................................................................................................................. 2.1
Αλλαγή της γλώσσας οθόνης ................................................................................................................................. 2.2
Ρύθµιση της ηµεροµηνίας και της ώρας ................................................................................................................. 2.2
Αλλαγή της λειτουργίας προεπιλογής (µόνο για Phaser 6110MFP/XN) ................................................................ 2.2
Ρύθµιση ήχων(µόνο για Phaser 6110MFP/XN) ..................................................................................................... 2.3
Πληκτρολόγηση χαρακτήρων µε χρήση του αριθµητικού πληκτρολογίου .............................................................. 2.3
Χρήση λειτουργιών εξοικονόµησης ......................................................................................................................... 2.4
3. Επισκόπηση λογισµικού
Παρεχόµενο λογισµικό ............................................................................................................................................ 3.1
Λειτουργίες προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή ................................................................................................... 3.1
Απαιτήσεις συστήµατος .......................................................................................................................................... 3.2
4. Εγκατάσταση δικτύου
Εισαγωγή ................................................................................................................................................................ 4.1
Υποστηριζόµενα λειτουργικά συστήµατα ................................................................................................................ 4.1
Ρύθµιση παραµέτρων TCP/IP ................................................................................................................................ 4.1
Ρύθµιση ταχύτητας Ethernet ................................................................................................................................... 4.2
Επαναφορά παραµέτρων δικτύου .......................................................................................................................... 4.2
Εκτύπωση σελίδας παραµέτρων δικτύου ............................................................................................................... 4.2
5. Τοποθέτηση πρωτοτύπων και µέσων εκτύπωσης
Τοποθέτηση πρωτοτύπων ...................................................................................................................................... 5.1
Επιλογή µέσων εκτύπωσης .................................................................................................................................... 5.2
Τοποθέτηση χαρτιού ............................................................................................................................................... 5.6
Ρύθµιση του µεγέθους και τύπου χαρτιού .............................................................................................................. 5.9
6. Αντιγραφή
Επιλογή του δίσκου χαρτιού ................................................................................................................................... 6.1
Αντιγραφή ............................................................................................................................................................... 6.1
Αλλαγή των ρυθµίσεων για κάθε αντίγραφο ........................................................................................................... 6.1
Αλλαγή των προεπιλεγµένων ρυθµίσεων αντιγραφής ............................................................................................ 6.2
Χρήση ειδικών λειτουργιών αντιγραφής ................................................................................................................. 6.2
Ρύθµιση χρονικού ορίου αντιγραφής ...................................................................................................................... 6.5
7. Βασικές ρυθµίσεις εκτύπωσης
Εκτύπωση ενός εγγράφου ...................................................................................................................................... 7.1
Ακύρωση µιας εργασίας εκτύπωσης ...................................................................................................................... 7.1
8. Σάρωση
Βασικές ρυθµίσεις σάρωσης ................................................................................................................................... 8.1
Σάρωση σε µια εφαρµογή µε χρήση τοπικής σύνδεσης ......................................................................................... 8.1
Σάρωση µε χρήση σύνδεσης δικτύου ..................................................................................................................... 8.2
Αλλαγή των ρυθµίσεων για κάθε εργασία σάρωσης ............................................................................................... 8.4
Αλλαγή των προεπιλεγµένων ρυθµίσεων σάρωσης ............................................................................................... 8.4
∆ηµιουργία βιβλίου διευθύνσεων ............................................................................................................................ 8.5
9. Λειτουργία φαξόνο για Phaser 6110MFP/XN)
Αποστολή φαξ
Ρύθµιση της κεφαλίδας φαξ .................................................................................................................................... 9.1
Προσαρµογή των ρυθµίσεων εγγράφου ................................................................................................................. 9.1
Αυτόµατη αποστολή φαξ ........................................................................................................................................ 9.2
Αποστολή φαξ µε µη αυτόµατο τρόπο .................................................................................................................... 9.2
Επιβεβαίωση µετάδοσης ........................................................................................................................................ 9.3
Αυτόµατη επανάκληση ........................................................................................................................................... 9.3
Επανάκληση του τελευταίου αριθµού ..................................................................................................................... 9.3
Λήψη φαξ
Επιλογή του δίσκου χαρτιού ................................................................................................................................... 9.3
Αλλαγή λειτουργιών λήψης ..................................................................................................................................... 9.3
Αυτόµατη λήψη στη λειτουργία Fax ........................................................................................................................ 9.4
Μη αυτόµατη λήψη στη λειτουργία Tel ................................................................................................................... 9.4
Μη αυτόµατη λήψη µε χρήση εξωτερικής συσκευής τηλεφώνου ............................................................................ 9.4
Αυτόµατη λήψη στη λειτουργία Ans/Fax ................................................................................................................ 9.4
Λήψη φαξ µε χρήση της λειτουργίας DRPD ........................................................................................................... 9.4
Λήψη στη λειτουργία ασφαλούς λήψης .................................................................................................................. 9.5
Λήψη φαξ στη
Άλλοι τρόποι αποστολής φαξ
Αποστολή φαξ σε πολλαπλούς προορισµούς ........................................................................................................ 9.6
Αποστολή µεταχρονισµένου φαξ ............................................................................................................................ 9.6
Αποστολή φαξ προτεραιότητας .............................................................................................................................. 9.7
Προώθηση φαξ ....................................................................................................................................................... 9.8
µνήµη .............................................................................................................................................. 9.6
10. Πρόγραµµα εγκατάστασης φαξόνο για Phaser 6110MFP/XN)
Αλλαγή των επιλογών του προγράµµατος εγκατάστασης φαξ ............................................................................. 10.1
Αλλαγή των προεπιλεγµένων ρυθµίσεων εγγράφου ............................................................................................ 10.2
Αυτόµατη εκτύπωση αναφοράς αποστολής φαξ .................................................................................................. 10.3
∆ηµιουργία βιβλίου διευθύνσεων .......................................................................................................................... 10.3
11. Χρήση µνήµης flash USB
Σχετικά µε µνήµη USB .......................................................................................................................................... 11.1
Σύνδεση σε µια συσκευή µνήµης USB ................................................................................................................. 11.1
Σάρωση σε µια συσκευή µνήµης USB .................................................................................................................. 11.2
Εκτύπωση από µια συσκευή µνήµης USB ........................................................................................................... 11.2
∆ηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας δεδοµένων (µόνο για Phaser 6110 MFP/XN) .............................................. 11.3
∆ιαχείριση µνήµης USB ........................................................................................................................................ 11.3
Απευθείας εκτύπωση από ψηφιακή κάµερα ......................................................................................................... 11.4
12. Παραγγελία αναλωσίµων και αξεσουάρ
Αναλώσιµα ............................................................................................................................................................ 12.1
Αξεσουάρ .............................................................................................................................................................. 12.1
Τρόπος αγοράς .................................................................................................................................................... 12.1
13. Συντήρηση
Εκτύπωση αναφορών ........................................................................................................................................... 13.1
Εκκαθάριση µνήµης .............................................................................................................................................. 13.2
Καθαρισµός του µηχανήµατός σας ....................................................................................................................... 13.2
Συντήρηση του φυσιγγίου τόνερ ........................................................................................................................... 13.4
Αντικατάσταση της µονάδας απεικόνισης ............................................................................................................. 13.7
Αντικατάσταση του δοχείου αποβλήτων τόνερ ..................................................................................................... 13.9
Ανταλλακτικά ...................................................................................................................................................... 13.10
Έλεγχος του αριθµού σειράς µηχανήµατος ........................................................................................................ 13.11
14. Αντιµετώπιση προβληµάτων
Ξεµπλοκάρισµα εγγράφων ................................................................................................................................... 14.1
Ξεµπλοκάρισµα χαρτιών ...................................................................................................................................... 14.2
Επεξήγηση µηνυµάτων οθόνης ............................................................................................................................ 14.5
Επίλυση άλλων προβληµάτων ............................................................................................................................. 14.9
15. Προδιαγραφές
Γενικές προδιαγραφές .......................................................................................................................................... 15.1
Προδιαγραφές εκτυπωτή ...................................................................................................................................... 15.1
Προδιαγραφές σαρωτή και αντιγραφικού ............................................................................................................. 15.2
Προδιαγραφές φαξ
(µόνο για Phaser 6110MFP/XN) ........................................................................................... 15.2
Ευρετhριο

Σηµειώσεις για την ασφάλεια

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το προϊόν πρέπει να
συνδεθεί σε προστατευτικό κύκλωµα γείωσης.
∆ιαβάστε αυτές τις σηµειώσεις ασφαλείας προσεκτικά πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν για να διασφαλίσετε την κατάλληλη λειτουργία του εξοπλισµού.
Το προϊόν Xerox και τα συνιστώµενα αναλώσιµα έχουν σχεδιαστεί και δοκιµαστεί για να πληρούν αυστηρές απαιτήσεις ασφαλείας. Αυτές οι απαιτήσεις περιλαµβάνουν την έγκριση από φορείς ασφαλείας και τη συµµόρφωση προς τα θεσπισµένα περιβαλλοντικά πρότυπα. ∆ιαβάστε τις πληροφορίες παρακάτω µε ιδιαίτερη προσοχή πριν χειριστείτε το προϊόν και αναλόγως για να διασφαλίσετε τη συνεχή, ασφαλή λειτουργία του προϊόντος σας.
Οι δοκιµές για την ασφάλεια και τον αντίκτυπο στο περιβάλλον, καθώς και η απόδοση αυτού του προϊόντος έχουν επαληθευτεί µόνο σε συνδυασµό µε χρήση υλικών της Xerox.
ανατρέξτε σε αυτές
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η µη εξουσιοδοτηµένη τροποποίηση,
όπως προσθήκη νέων λειτουργιών ή σύνδεση σε εξωτερικές συσκευές, µπορεί να επηρεάσει την πιστοποίηση του προϊόντος. Επικοινωνήστε µε τον εξουσιοδοτηµένο τοπικό διανοµέα για περισσότερες πληροφορίες.
Προειδοποιητικές σηµάνσεις
Πρέπει να τηρούνται όλες οι προειδοποιητικές οδηγίες που αναγράφονται ή παρέχονται µε το προϊόν.
Αυτό το προϊόν παρέχεται µε ρευµατοδέκτη (φις) που προστατεύεται από ακίδα γείωσης. Αυτός ο ρευµατοδέκτης ταιριάζει µόνο σε ηλεκτρικό ρευµατολήπτη µε γείωση. Πρόκειται για ένα χαρακτηριστικό ασφαλείας. Προς αποφυγή του κινδύνου ηλεκτροπληξίας, επικοινωνήστε µε ηλεκτρολόγο για αντικαταστήσει τον ρευµατολήπτη σε περίπτωση που δεν µπορείτε να εισάγετε τον ρευµατοδέκτη. ∆εν πρέπει να χρησιµοποιείτε ποτέ γειωµένο προσαρµογέα ρευµατοδέκτη για να συνδέσετε το προϊόν σε ρευµατολήπτη που δεν διαθέτει γειωµένο τερµατικό.
να
Προσβάσιµες περιοχές για το χειριστή
Αυτός ο εξοπλισµός έχει σχεδιαστεί για να περιορίζει την πρόσβαση του χειριστή µόνο στις ασφαλείς περιοχές. Η πρόσβαση του χειριστή σε επικίνδυνες περιοχές περιορίζεται από καλύµµατα ή προστατευτικά, για την αφαίρεση των οποίων απαιτείται η χρήση εργαλείων. ∆εν πρέπει ποτέ να αφαιρείτε τα καλύµµατα ή τα προστατευτικά.
Συντήρηση
Οι διαδικασίες συντήρησης του προϊόντος από το χειριστή περιγράφονται στην τεκµηρίωση χρήστη που συνοδεύει το προϊόν. ∆εν πρέπει να εκτελείτε εργασίες συντήρησης σε αυτό το προϊόν αν δεν περιγράφονται στην τεκµηρίωση χρήστη.
Καθαρισµός του προϊόντος σας
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
εφιστά την προσοχή των χρηστών σε περιοχές που µπορεί να προκαλέσουν τραυµατισµό.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
εφιστά την προσοχή των χρηστών σε περιοχές του προϊόντος µε θερµές επιφάνειες, τις οποίες δεν πρέπει να αγγίξουν.
Ηλεκτρική τροφοδοσία
Το προϊόν αυτό πρέπει να λειτουργεί µε τον τύπο ηλεκτρικής τροφοδοσίας που αναγράφεται στην ετικέτα δεδοµένων του προϊόντος. Εάν δεν είστε σίγουροι ότι η ηλεκτρική τροφοδοσία πληροί τις απαιτήσεις, συµβουλευθείτε την τοπική εταιρεία ηλεκτρισµού για πληροφορίες.
Πριν καθαρίσετε αυτό το προϊόν, βγάλτε το από τον ρευµατολήπτη. Πρέπει να χρησιµοποιείτε πάντα υλικά τα οποία προορίζονται ειδικά για αυτό το προϊόν, καθώς η χρήση άλλων υλικών µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα µειωµένη απόδοση και πρόκληση επικίνδυνων καταστάσεων. ∆εν πρέπει να χρησιµοποιείτε σπρέι καθαρισµού καθώς µπορεί να είναι εκρηκτικά και εύφλεκτα σε ορισµένες περιπτώσεις.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ - Πληροφορίες
ηλεκτρικής ασφαλείας
Πρέπει να χρησιµοποιείτε µόνο το καλώδιο τροφοδοσίας που
παρέχεται µε τον εξοπλισµό.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας απευθείας σε γειωµένο
ρευµατολήπτη. ∆εν πρέπει να χρησιµοποιείτε επέκταση καλωδίου. Σε περίπτωση που δεν γνωρίζετε εάν ο ρευµατολήπτης είναι όντως γειωµένος, συµβουλευθείτε έναν ηλεκτρολόγο.
v
,
Ο εξοπλισµός πρέπει να λειτουργεί µε τον τύπο ηλεκτρικής
τροφοδοσίας που αναγράφεται στην ετικέτα δεδοµένων του προϊόντος. Εάν πρέπει να µετακινήσετε το µηχάνηµα σε άλλη θέση, επικοινωνήστε µε κάποιον αντιπρόσωπο σέρβις της Xerox, µε τον εξουσιοδοτηµένο τοπικό αντιπρόσωπο ή µε οργανισµό υποστήριξης για σέρβις.
Πληροφορίες ασφαλείας κατά τη λειτουργία
Για να διασφαλίσετε τη συνεχή, ασφαλή λειτουργία του εξοπλισµού της Xerox, πρέπει να ακολουθείτε πάντα αυτές τις οδηγίες ασφαλείας.
Κάντε τα εξής:
Η
∆εν πρέπει να τοποθετήσετε το µηχάνηµα σε θέση όπου οι
Μην τοποθετείτε αντικείµενα πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας.
Μην παρακάµπτετε ή µην απενεργοποιείτε τις
Μην φράσσετε τα ανοίγµατα αερισµού.
Μην σπρώχνετε ποτέ οποιαδήποτε αντικείµενα στις υποδοχές
Εάν προκύψει κάποια από τις παρακάτω καταστάσεις,
ακατάλληλη σύνδεση του εξοπλισµού στον αγωγό γείωσης
µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
διερχόµενοι µπορεί να πατήσουν ή να µπερδευτούν στο καλώδιο τροφοδοσίας.
ηλεκτρικές
ή µηχανικές διατάξεις ασφάλισης.
ή τα ανοίγµατα του εξοπλισµού.
απενεργοποιήστε αµέσως το µηχάνηµα και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από τον ρευµατολήπτη εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο σέρβις για να επιδιορθώσει το πρόβληµα.
Ο εξοπλισµός εκπέµπει ασυνήθιστο θόρυβο ή µυρωδιά. – Το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραµµένο ή φθαρµένο. – Έγινε παράκαµψη του αποζεύκτη κυκλώµατος, της ασφάλειας
ή άλλης διάταξης ασφαλείας από τον ηλεκτρικό πίνακα. – ΧύθηκεΟ εξοπλισµός εκτέθηκε σε νερό. – Κάποιο τµήµα του εξοπλισµού έχει πάθει ζηµιά.
υγρό στο φωτοαντιγραφικό/εκτυπωτή.
. Καλέστε έναν
Συνδέετε πάντα τον εξοπλισµό σε κατάλληλα γειωµένο
ρευµατολήπτη. Εάν έχετε αµφιβολίες, ζητήστε από ηλεκτρολόγο να ελέγξει τον ρευµατολήπτη.
Αυτό το προϊόν πρέπει να συνδεθεί σε προστατευτικό κύκλωµα γείωσης.
Αυτό το προϊόν παρέχεται µε ρευµατοδέκτη που προστατεύεται από ακίδα γείωσης. Αυτός ο ρευµατοδέκτης σε ηλεκτρικό ρευµατολήπτη µε γείωση. Πρόκειται για χαρακτηριστικό ασφαλείας. Προς αποφυγή του κινδύνου ηλεκτροπληξίας, επικοινωνήστε µε ηλεκτρολόγο για να αντικαταστήσει τον ρευµατολήπτη σε περίπτωση που δεν µπορείτε να εισάγετε τον ρευµατοδέκτη. ∆εν πρέπει να χρησιµοποιείτε ποτέ ρευµατοδέκτη που δεν διαθέτει τερµατικό γείωσης
Πρέπει να ακολουθείτε πάντα τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που αναγράφονται ή συνοδεύουν τον εξοπλισµό.
Πρέπει να είστε πάντα προσεκτικοί όταν µετακινείτε ή αλλάζετε τη θέση του εξοπλισµού. Επικοινωνήστε µε το τοπικό τµήµα σέρβις της Xerox ή µε τον οργανισµό υποστήριξης για να κανονίσετε τη
µετεγκατάσταση του προϊόντος εκτός του κτιρίου σας.
Πρέπει πάντα να τοποθετείτε τον εξοπλισµό σε περιοχή µε
επαρκή αερισµό και σε αίθουσα όπου είναι δυνατή η εκτέλεση των εργασιών σέρβις. ∆είτε τον οδηγό εγκατάστασης για τις ελάχιστες διαστάσεις.
για να συνδέσετε το προϊόν σε ρευµατολήπτη.
ταιριάζει µόνο
∆ιάταξη για αποσύνδεση
Το καλώδιο τροφοδοσίας είναι η διάταξη αποσύνδεσης για αυτόν τον εξοπλισµό. Συνδέεται στο πίσω µέρος του µηχανήµατος ως βυσµατούµενη διάταξη. Για να διακόψετε κάθε ηλεκτρική τροφοδοσία στον εξοπλισµό, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από τον ρευµατολήπτη.
Χρησιµοποιείτε πάντα υλικά και αναλώσιµα που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τον εξοπλισµό Xerox που διαθέτετε. Η χρήση ακατάλληλων υλικών µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα µειωµένη απόδοση.
Πρέπει να αποσυνδέετε πάντα αυτόν τον εξοπλισµό από τον ρευµατολήπτη πριν τον καθαρισµό του.
vi
Μην κάνετε τα εξής:
∆εν πρέπει να χρησιµοποιείτε ποτέ ρευµατοδέκτη που δεν διαθέτει τερµατικό γείωσης για να συνδέσετε το προϊόν σε ρευµατολήπτη.
∆εν πρέπει να επιχειρείτε ποτέ συντήρηση που δεν περιγράφεται ειδικά στην παρούσα τεκµηρίωση.
Αυτός ο εξοπλισµός δεν πρέπει να τοποθετηθεί σε ένθετη εγκατάσταση εκτός και αερισµό. Επικοινωνήστε µε τον εξουσιοδοτηµένο τοπικό διανοµέα για περισσότερες πληροφορίες.
∆εν πρέπει να αφαιρείτε ποτέ τα καλύµµατα ή τα προστατευτικά που είναι στερεωµένα µε βίδες. Κάτω από τα καλύµµατα δεν υπάρχουν περιοχές τις οποίες µπορεί να επιδιορθώσει ο χειριστής.
αν υπάρξει πρόβλεψη για κατάλληλο
Πληροφορίες ασφαλείας για όζον
Στη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας, το παρόν µηχάνηµα παράγει όζον. Το όζον που παράγεται είναι βαρύτερο από τον αέρα και ανάλογο µε τον όγκο αντιγραφής. Εάν παρέχετε τις κατάλληλες παραµέτρους περιβάλλοντος που καθορίζονται για τη διαδικασία εγκατάστασης από τη Xerox, τα επίπεδα συγκέντρωσης θα διατηρηθούν εντός των ορίων ασφαλείας.
Εάν χρειάζεστε επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε το όζον, ζητήστε την έκδοση Ozone της Xerox, τηλεφωνώντας στο 1-800-828-6571 εάν βρίσκεστε στις Ηνωµένες Πολιτείες ή τον Καναδά. Για άλλες αγορές, επικοινωνήστε µε τον εξουσιοδοτηµένο τοπικό διανοµέα ή τον παροχέα υπηρεσιών σέρβις.
Για αναλώσιµα
∆εν πρέπει να τοποθετείτε ποτέ τον εξοπλισµό κοντά σε θερµαντικό σώµα ή άλλη πηγή θερµότητας.
Μην σπρώχνετε ποτέ αντικείµενα στα ανοίγµατα αερισµού.
∆εν πρέπει ποτέ να παρακάµπτετε τις ηλεκτρικές ή µηχανικές διατάξεις ασφάλισης.
∆εν πρέπει ποτέ να χειρίζεστε τον εξοπλισµό εάν αντιληφθείτε
ασυνήθιστο θόρυβο ή µυρωδιές. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από τον ρευµατολήπτη και επικοινωνήστε αµέσως
µε
τον τοπικό αντιπρόσωπο σέρβις της Xerox ή µε παροχέα
υπηρεσιών σέρβις.
Πληροφορίες για συντήρηση
∆εν πρέπει να επιχειρήσετε καµία εργασία συντήρησης που δεν περιγράφεται συγκεκριµένα στην τεκµηρίωση που συνοδεύει το φωτοαντιγραφικό/εκτυπωτή.
Μην χρησιµοποιείτε σπρέι καθαρισµού. Η χρήση µη εγκεκριµένων καθαριστικών µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα µειωµένη απόδοση του εξοπλισµού και πρόκληση επικίνδυνων καταστάσεων.
Χρησιµοποιείτε αναλώσιµα και υλικά καθαρισµού µόνο σύµφωνα µε τις οδηγίες του εγχειριδίου. Φυλάσσετε όλα τα υλικά µακριά
∆εν πρέπει να αφαιρείτε ποτέ τα καλύµµατα ή τα προστατευτικά που είναι στερεωµένα µε βίδες. ∆εν υπάρχουν µέρη πίσω από αυτά τα καλύµµατα που µπορείτε να συντηρήσετε ή να επιδιορθώσετε.
από παιδιά.
Αποθηκεύετε όλα τα αναλώσιµα σύµφωνα µε τις οδηγίες που παρέχονται στη συσκευασία ή το δοχείο.
Φυλάσσετε τα αναλώσιµα µακριά από παιδιά.
∆εν πρέπει ποτέ να πετάτε γραφίτη, κασέτες εκτύπωσης ή δοχεία γραφίτη σε φωτιά.
Εκποµπές ραδιοσυχνοτήτων
Ηνωµένες Πολιτείες, Καναδάς, Ευρώπη, Αυστραλία/Νέα Ζηλανδία
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
ότι συµµορφώνεται µε τα όρια για ψηφιακή συσκευή Κατηγορίας A, σύµφωνα µε το Τµήµα 15 των κανόνων FCC. Αυτά τα όρια έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν εύλογη προστασία έναντι ενοχλητικής παρεµβολής όταν ο εξοπλισµός λειτουργεί σε εµπορικό περιβάλλον. Αυτός µπορεί να εκπέµψει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων και, εάν δεν εγκατασταθεί και δεν χρησιµοποιηθεί σύµφωνα µε το εγχειρίδιο οδηγιών, µπορεί να προκαλέσει βλαβερή παρεµβολή σε υπηρεσίες ραδιοεπικοινωνιών.
Οι αλλαγές και τροποποιήσεις στον εξοπλισµό που δεν έχουν εγκριθεί συγκεκριµένα ακύρωσης της άδειας χρήσης του εξοπλισµού από το χρήστη.
Αυτός ο εξοπλισµός δοκιµάστηκε και διαπιστώθηκε
ο εξοπλισµός δηµιουργεί, χρησιµοποιεί και
από τη Xerox µπορεί να συνιστούν λόγο
∆ήλωση ασφάλειας για λέιζερ
∆εν πρέπει να εκτελέσετε καµία εργασία συντήρησης εκτός και εάν έχετε εκπαιδευτεί από τον διανοµέα ή εάν η εργασία περιγράφεται συγκεκριµένα στα εγχειρίδια για τους χρήστες.
εξουσιοδοτηµένο τοπικό
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εφαρµογή ελέγχων, ρυθµίσεων ή η
πραγµατοποίηση διαδικασιών πέραν αυτών που καθορίζονται στο παρόν έντυπο ενδέχεται να προκαλέσουν επικίνδυνη έκθεση σε ακτινοβολία.
vii
Ειδικά όσον αφορά την προστασία από λέιζερ, ο εξοπλισµός συµµορφώνεται µε τα πρότυπα απόδοσης για προϊόντα λέιζερ, όπως καθορίζονται από κυβερνητικούς, εθνικούς και διεθνείς φορείς ως Προϊόν λέιζερ Κατηγορίας 1. ∆εν εκπέµπει επικίνδυνη ακτινοβολία καθώς η ακτίνα είναι πάντα προστατευµένη σε όλες τις φάσεις χρήσης και συντήρησης από
τον πελάτη.
Πιστοποίηση ασφαλείας του προϊόντος
Το προϊόν αυτό έχει πιστοποιηθεί από τους παρακάτω φορείς χρησιµοποιώντας τα αναφερόµενα πρότυπα ασφαλείας.
Φορέας Πρότυπο
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να επιτραπεί η χρήση αυτού του
προϊόντος κοντά σε Βιοµηχανικό Επιστηµονικό και Ιατρικό εξοπλισµό (ISM), η εξωτερική ακτινοβολία από τον εξοπλισµό ISM πρέπει να περιοριστεί ή να ληφθούν ειδικά µέτρα περιορισµού.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το παρόν είναι προϊόν Κατηγορίας A.
Σε οικιακό περιβάλλον, το προϊόν µπορεί να προκαλέσει παρεµβολές ραδιοσυχνοτήτων. Σε αυτή την περίπτωση, ο χρήστης ίσως χρειαστεί να λάβει κατάλληλα µέτρα.
Λειτουργία ΦΑΞ
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1η Έκδοση (ΗΠΑ/
Καναδάς)
SEMKO IEC60950-1η Έκδοση (2001)
Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε µε σύστηµα ποιότητας που έχει καταχωρηθεί κατά ISO 9001.

Κανονιστικές πληροφορίες

Σήµανση CE
Η σήµανση CE που εφαρµόζεται στο παρόν προϊόν συµβολίζει τη δήλωση συµµόρφωσης της Xerox µε τις παρακάτω ισχύουσες Οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης όπως ισχύουν από τις συγκεκριµένες ηµεροµηνίες:
1 Ιανουαρίου 1995: Οδηγία 73/23/ΕΟΚ του Συµβουλίου, όπως τροποποιήθηκε από την Οδηγία 93/68/ΕΟΚ του Συµβουλίου, περί προσέγγισης εξοπλισµό χαµηλής τάσης.
1 Ιανουαρίου 1996: Οδηγία 89/336/EΟΚ (92/31/ΕΟΚ) του Συµβουλίου περί προσέγγισης των νοµοθεσιών των κρατών-µελών σχετικά µε την ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα.
9 Μαρτίου 1999: Οδηγία 1999/5/ΕΚ του Συµβουλίου σχετικά µε τον ραδιοηλεκτρικό εξοπλισµό και τον εξοπλισµό και την αµοιβαία αναγνώριση της συµµόρφωσής τους.
Μπορείτε να προµηθευτείτε την πλήρη δήλωση συµµόρφωσης, στην οποία προσδιορίζονται οι σχετικές Οδηγίες και τα αναφερόµενα πρότυπα, από τον εξουσιοδοτηµένο τοπικό διανοµέα.
των νοµοθεσιών των κρατών-µελών σχετικά µε τον
τηλεπικοινωνιακό τερµατικό
ΗΠΑ
Απαιτήσεις κεφαλίδας αποστολής ΦΑΞ:
Με βάση το νόµο προστασίας των καταναλωτών του 1991 που αφορά τηλεφωνικές συσκευές, η χρήση υπολογιστή ή άλλης ηλεκτρονικής συσκευής, συµπεριλαµβανοµένου φαξ, για την αποστολή µηνυµάτων είναι παράνοµη εκτός και αν το µήνυµα περιλαµβάνει καθαρά στο επάνω ή κάτω περιθώριο κάθε µεταδιδόµενης την ηµεροµηνία και ώρα αποστολής και ένα αναγνωριστικό της επιχείρησης ή άλλης οντότητας, ή άλλου ατόµου που στέλνει το µήνυµα και τον αριθµό τηλεφώνου του µηχανήµατος αποστολής ή τέτοιας επιχείρησης, άλλης οντότητας ή ατόµου. (Ο αριθµ τηλεφώνου που παρέχεται δεν πρέπει να είναι αριθµός 900 ή άλλος αριθµός για τον οποίο οι χρεώσεις είναι µεγαλύτερες από τις αστικές ή υπεραστικές χρεώσεις µετάδοσης.)
Πληροφορίες για ζεύκτη δεδοµένων:
Αυτός ο εξοπλισµός συµµορφώνεται µε το Τµήµα 68 των κανόνων FCC και τις απαιτήσεις που έχουν υιοθετηθεί από το ∆ιοικητικό
Συµβούλιο για Τερµατικά Προσαρτήµατα (ACTA). Στο πίσω µέρος του εξοπλισµού βρίσκεται µια ετικέτα που αναγράφει, µεταξύ άλλων πληροφοριών, το αναγνωριστικό του προϊόντος µε τη µορφή US:AAAEQ##TXXXX. Εάν ζητηθεί, αυτός ο αριθµός πρέπει να δοθεί στην τηλεφωνική εταιρεία.
Το βύσµα και η υποδοχή που χρησιµοποιούνται για σύνδεση του εξοπλισµού στις καλωδιώσεις της εγκατάστασης και το τηλεφωνικό δίκτυο πρέπει να συµµορφώνονται µε τους ισχύοντες κανονισµούς του FCC Τµήµα 68 και τις απαιτήσεις ACTA. Με το προϊόν παρέχεται συµβατό τηλεφωνικό καλώδιο και αρθρωτό βύσµα. Έχουν σχεδιαστεί για σύνδεση σε κατάλληλη αρθρωτή υποδοχή που είναι επίσης συµβατή.
σελίδας ή στην πρώτη σελίδα της µετάδοσης,
ός
που υιοθετήθηκαν από το
viii
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ρωτήστε την τηλεφωνική εταιρεία σας για
τον τύπο αρθρωτής υποδοχής που έχει εγκατασταθεί στη γραµµή σας. Η σύνδεση αυτού του µηχανήµατος σε µη εξουσιοδοτηµένη υποδοχή µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στον εξοπλισµό της τηλεφωνικής εταιρείας. Εσείς, και όχι η Xerox, έχετε την ευθύνη για κάθε ζηµιά που το µηχάνηµα λόγω της σύνδεσης του µηχανήµατος σε µη εξουσιοδοτηµένη υποδοχή.
Μπορείτε να συνδέσετε µε ασφάλεια το µηχάνηµα στην παρακάτω τυποποιηµένη αρθρωτή υποδοχή: USOC RJ-11C χρησιµοποιώντας συµβατό τηλεφωνικό καλώδιο (µε αρθρωτά βύσµατα) που παρέχονται στο κιτ εγκατάστασης. ∆είτε τις οδηγίες εγκατάστασης για λεπτοµέρειες.
Ο αριθµός REN (Ringer Equivalence Number) χρησιµοποιείται για τον καθορισµό του αριθµού συσκευών που επιτρέπεται να συνδεθούν σε µια τηλεφωνική γραµµή. Εάν υπάρξει υπέρβαση των REN σε µια τηλεφωνική γραµµή, το αποτέλεσµα θα είναι οι συσκευές να µην ηχούν πλέον όταν λαµβάνεται εισερχόµενη κλήση. Στις περισσότερες, δεν πρέπει να υπερβαίνει το πέντε (5). Για να βεβαιωθείτε για τον αριθµό συσκευών που µπορούν να συνδεθούν σε µια γραµµή, όπως καθορίζεται από τους συνολικούς αριθµούς REN, επικοινωνήστε µε την τοπική τηλεφωνική εταιρεία. Για τα προϊόντα που εγκρίθηκαν µετά τις 23 Ιουλίου 2001, το REN για αυτό το προϊόν είναι µέρος του αναγνωριστικού κωδικού του προϊόντος, που έχει τη µορφή US:
AAAEQ##TXXXX.
Για παλιότερα προϊόντα, ο REN αναγράφεται ξεχωριστά στην ετικέτα. Εάν αυτός ο εξοπλισµός Xerox προκαλεί βλάβη στο τηλεφωνικό
δίκτυο, η τηλεφωνική εταιρεία θα σας ειδοποιήσει εγκαίρως ότι µπορεί να χρειαστεί να διακοπεί προσωρινά η υπηρεσία. Ωστόσο, εάν αυτό δεν είναι εφικτό, η τηλεφωνική εταιρεία θα ειδοποιήσει τον πελάτη το συντοµότερο δυνατό. Επίσης, θα σας γνωστοποιηθούν τα δικαιώµατά ότι είναι αναγκαίο.
Η τηλεφωνική εταιρεία µπορεί να κάνει αλλαγές στις εγκαταστάσεις, τον εξοπλισµό, τις λειτουργίες ή τις διαδικασίες που µπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία του εξοπλισµού. Εάν συµβεί αυτό, η τηλεφωνική εταιρεία θα ειδοποιήσει εγκαίρως ώστε να κάνετε τις απαραίτητες υπηρεσία.
Εάν αντιµετωπίσετε πρόβληµα µε τον εξοπλισµό της Xerox, για πληροφορίες επιδιόρθωσης ή εγγύησης, τηλεφωνήστε στο
800-821-2797 για επικοινωνία µε το κέντρο υποδοχής Xerox Welcome Center.
αλλά όχι σε όλες, τις περιοχές το άθροισµα των REN
σας για υποβολή καταγγελίας στην FCC εάν κρίνετε
τροποποιήσεις και να διατηρήσετε αδιάλειπτη την
προκαλείται σε σχέση µε
Οι επισκευές στο µηχάνηµα πρέπει να γίνονται από αντιπρόσωπο της Xerox ή από εξουσιοδοτηµένο παροχέα υπηρεσιών σέρβις της Xerox. Αυτό ισχύει κατά τη διάρκεια ή µετά την περίοδο εγγύησης. Εάν γίνουν µη εξουσιοδοτηµένες επισκευές, το υπόλοιπο της εγγύησης θα ακυρωθεί. Αυτός ο εξοπλισµός δεν πρέπει να χρησιµοποιηθεί υπηρεσία party line υπόκειται σε υπεραστικές χρεώσεις. Επικοινωνήστε µε την επιτροπή δηµόσιων ωφελειών, την επιτροπή δηµόσιας υπηρεσίας ή την επιτροπή επιχειρήσεων για πληροφορίες.
Εάν το γραφείο σας διαθέτει ειδικό συναγερµό που είναι συνδεδεµένος στην τηλεφωνική γραµµή, διασφαλίστε ότι η εγκατάσταση αυτού του εξοπλισµού της Xerox δεν απενεργοποιεί το συναγερµό. Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά µε το πώς µπορεί να συµβεί απενεργοποίηση του συναγερµού, συµβουλευθείτε την τηλεφωνική εταιρεία ή εγκαταστάτη.
σε party line (τηλεσυνοµιλίες). Η σύνδεση σε
ειδικευµένο
ΚΑΝΑ∆ΑΣ
Αυτό το προϊόν πληροί τις ισχύουσες τεχνικές προδιαγραφές Industry Canada.
Ο αριθµός REN (Ringer Equivalence Number) αποτελεί ένδειξη του µέγιστου αριθµού συσκευών που επιτρέπεται να συνδεθούν σε µια
διασύνδεση τηλεφώνου. Η απόληξη σε µια διασύνδεση µπορεί να αποτελείται από ένα συνδυασµό συσκευών που υπόκεινται µόνο στην απαίτηση ότι το άθροισµα των REN όλων υπερβαίνει το πέντε. Η τιµή REN αναγράφεται στην ετικέτα η οποία βρίσκεται στο πίσω µέρος του εξοπλισµού.
Οι επισκευές σε πιστοποιηµένο εξοπλισµό πρέπει να γίνονται από εξουσιοδοτηµένο κέντρο συντήρησης στον Καναδά, το οποίο καθορίζεται από τον προµηθευτή. Οι επισκευές ή οι τροποποιήσεις που πραγµατοποιούνται από το χρήστη στον εξοπλισµό, ή οι δυσλειτουργίες του εξοπλισµού, µπορεί να αποτελέσουν αιτία για την εταιρεία τηλεπικοινωνιών να ζητήσει από το χρήστη την αποσύνδεση του εξοπλισµού.
Οι χρήστες πρέπει να διασφαλίσουν για τη δική τους προστασία ότι οι συνδέσεις γείωσης για την παροχή ρεύ γραµµές και τις εσωτερικές µεταλλικές σωληνώσεις παροχής νερού, αν υπάρχουν, είναι συνδεδεµένες. Αυτή η προφύλαξη µπορεί να είναι ιδιαίτερα σηµαντική σε µη αστικές περιοχές.
των συσκευών δεν
µατος, τις τηλεφωνικές
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι χρήστες δεν πρέπει να επιχειρήσουν να
κάνουν οι ίδιοι τις συνδέσεις, αλλά θα πρέπει να επικοινωνήσουν µε την κατάλληλη αρχή επιθεώρησης, ή ηλεκτρολόγο, αναλόγως.
Εάν ο εξοπλισµός προκαλεί βλάβη στο τηλεφωνικό δίκτυο, η τηλεφωνική εταιρεία µπορεί να ζητήσει την αποσύνδεση του εξοπλισµ
ού µέχρι να επιλυθεί το πρόβληµα.
ix
ΕΥΡΩΠΗ
Οδηγία περί ραδιοηλεκτρικού εξοπλισµού και τηλεπικοινωνιακού τερµατικού εξοπλισµού:
Το παρόν προϊόν της Xerox έχει πιστοποιηθεί από τη Xerox για πανευρωπαϊκή σύνδεση ενός τερµατικού σε αναλογικό δηµόσιο τηλεφωνικό δίκτυο µεταγωγής (PSTN) σύµφωνα µε την Οδηγία 1999/5/EΚ. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για λειτουργία στα εθνικά δίκτυα PSTN και συµβατά συστήµατα PBX των παρακάτω χωρών:
Αυστρία Γερµανία Λουξεµβούργο Σουηδία
Βέλγιο Ελλάδα Ολλανδία Ελβετία
∆ανία Ισλανδία Νορβηγία Ηνωµένο
Βασίλειο
Γαλλία Ιρλανδία Πορτογαλία Φινλανδία
Ιταλία Ισπανία Τσεχία Πολωνία
Βουλγαρία Ρουµανία
Σε περίπτωση προβληµάτων, πρέπει συντοµότερο δυνατό µε τον τοπικό αντιπρόσωπο της Xerox. Αυτό το προϊόν έχει δοκιµαστεί και είναι συµβατό µε TBR21, µια προδιαγραφή για τερµατικό εξοπλισµό που προορίζεται για χρήση σε αναλογικά-µεταγώµενα δίκτυα στην Ευρωπαϊκή Οικονοµική Ζώνη. Αυτό το προϊόν µπορεί να διαµορφωθεί ώστε να είναι συµβατό µε τα δίκτυα άλλων χωρών. Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο Xerox αν πρέπει να συνδεθείτε ξανά σε δίκτυο άλλης χώρας. Αυτό το προϊόν δεν διαθέτει ρυθµίσεις που µπορεί να αλλάξει ο χρήστης.
να επικοινωνήσετε το
Περιβαλλοντική συµµόρφωση
ΗΠΑ
Energy Star
Ως εταίρος ENERGY STAR®, η Xerox Corporation έχει καθορίσει ότι το προϊόν αυτό (στη βασική του σύνθεση) πληροί τις κατευθυντήριες οδηγίες ENERGY STAR σχετικά µε την αποτελεσµατική διαχείριση ενέργειας.
Το ENERGY STAR και το σήµα ENERGY STAR είναι σήµατα κατατεθέντα στις Ηνωµένες Πολιτείες.
Το πρόγραµµα εξοπλισµού γραφείου ENERGY STAR είναι µια κοινή προσπάθεια µεταξύ των κυβερνήσεων των ΗΠΑ, της Ιαπωνίας, της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της βιοµηχανίας παραγωγής εξοπλισµού γραφείου µε σκοπό την προώθηση φωτοαντιγραφικών, εκτυπωτών, φαξ, πολυλειτουργικών µηχανηµάτων, προσωπικών υπολογιστών και οθονών που εξοικονοµούν ενέργεια. Η µείωση της κατανάλωσης ενέργειας της όξινης βροχής και των µακροπρόθεσµων κλιµατολογικών αλλαγών λόγω µείωσης των εκποµπών που προκαλούνται από την εκποµπή ηλεκτρικής ενέργειας.
Η εξοπλισµός της Xerox µε χαρακτηρισµό ENERGY STAR προρυθµίζεται από το εργοστάσιο ώστε να µ εταβαίνει σε κατάσταση εξοικονόµησης ενέργειας ή/και να απενεργοποιείται εντελώς µετά από κάποια περίοδο χρήσης. Αυτά τα χαρακτηριστικά που εξοικονοµούν ενέργεια µπορούν να µειώσουν την κατανάλωση ενέργειας από το προϊόν σε σύγκριση µε το συ
από το προϊόν συµβάλλει στην καταπολέµηση του νέφους,
µβατικό εξοπλισµό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν και αυτό το προϊόν µπορεί να χρησιµοποιηθεί
µε σήµα αποσύνδεσης (παλµικό) ή DTMF (τονικό), συνιστάται να
ρυθµιστεί για χρήση σήµατος DTMF. Το σήµα DTMF παρέχει αξιόπιστη και ταχύτερη ρύθµιση του συστήµατος κλήσεων. Η τροποποίηση αυτού του προϊόντος, η σύνδεση σε λογισµικό εξωτερικού ελέγχου εξουσιοδοτηθεί από τη Xerox, καθιστούν άκυρη αυτή την πιστοποίηση.
ή σε συσκευή εξωτερικού ελέγχου που δεν έχει
Καναδάς
Environmental Choice
Η Terra Choice Environmental Serviced, Inc. του Καναδά έχει επαληθεύσει ότι αυτό το προϊόν συµµορφώνεται µε όλες τις ισχύουσες απαιτήσεις για το σήµα Environmental Choice EcoLogo όσον αφορά το µειωµένο αντίκτυπο στο περιβάλλον.
Καθώς συµµετέχει στο πρόγραµµα Environmental Choice, η Xerox Corporation έχει καθορίσει ότι αυτό το προϊόν πληροί τις κατευθυντήριες οδηγίες Environmental Choice σχετικά µε την αποτελεσµατική
x
διαχείριση ενέργειας.
Το Environment Canada καθιέρωσε το πρόγραµµα Environmental Choice το 1988 για να βοηθήσει τους καταναλωτές να αναγνωρίζουν προϊόντα και υπηρεσίες που σέβονται το περιβάλλον. Τα φωτοαντιγραφικά, εκτυπωτές, ψηφιακά πιεστήρια και φαξ πρέπει να πληρούν τα κριτήρια εξοικονόµησης ενέργειας και εκποµπών και να είναι συµβατά µε ανακυκλώσιµα αναλώσιµα. Το Environmental Choice περιλα εγκεκριµένα προϊόντα και 140 αδειούχους. Η Xerox βρίσκεται στην κορυφή όσον αφορά τη διάθεση εγκεκριµένων προϊόντων για
EcoLogo.
µβάνει περισσότερα από 1.600
Ανακύκλωση και απόρριψη προϊόντων
Οδηγία WEEE 2002/96/ΕΚ
Κάποιος εξοπλισµός µπορεί να χρησιµοποιείτε τόσο σε οικιακό όσο και σε επαγγελµατικό περιβάλλον.
Ασφάλεια από υδράργυρο
ΟΙ ΛΥΧΝΙΕΣ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ Υ∆ΡΑΡΓΥΡΟ ΚΑΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΝΟΝΤΑΙ ΚΑΙ ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΠΤΟΝΤΑΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ, ΕΘΝΙΚΗ Ή ΟΜΟΣΠΟΝ∆ΙΑΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ. Για λεπτοµέρειες δείτε τις τοποθεσίες lamprecylce.org,
eiae.org.
Βόρεια Αµερική
Ευρωπαϊκή Ένωση
Οικιακό περιβάλλον
Η εφαρµογή αυτού του συµβόλου στον εξοπλισµό σας αποτελεί επιβεβαίωση ότι δεν πρέπει να απορρίψετε τον εξοπλισµό µε τα υπόλοιπα οικιακά απορρίµµατα.
Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή νοµοθεσία, ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισµός για τον οποίο έχει επέλθει το τέλος λειτουργικής ζωής και πρέπει
απορριφθεί, πρέπει να διαχωριστεί από τα οικιακά απορρίµµατα. Τα ιδιωτικά νοικοκυριά σε κράτη-µέλη της ΕΕ µπορούν να
επιστρέψουν τον χρησιµοποιηµένο ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισµό σε καθορισµένες εγκαταστάσεις συλλογής χωρίς χρέωση. Επικοινωνήστε µε την τοπική αρχή απόρριψης για πληροφορίες.
Σε ορισµένα κράτη-µέλη, µεταπωλητής µπορεί να επιστρέψει τον παλιό σας εξοπλισµό χωρίς χρέωση. Ρωτήστε τον µεταπωλητή για πληροφορίες.
όταν αγοράζετε νέο εξοπλισµό, ο τοπικός
Επαγγελµατικό περιβάλλον
να
Η Xerox διαθέτει ένα πρόγραµµα συλλογής και επιστροφής εξοπλισµού, σε συνδυασµό µε επαναχρησιµοποίηση/ ανακύκλωση. Επικοινωνήστε µε κάποιον πωλητή της (1-800-ASK-XEROX) για να µάθετε εάν αυτό το προϊόν της Xerox συµµετέχει στο πρόγραµµα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τα περιβαλλοντικά προγράµµατα της Xerox, επισκεφτείτε την τοποθεσία
www.xerox.com/environment ή
για πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση και απόρριψη. Στις Ηνωµένες Πολιτείες, µπορείτε επίσης να επισκεφθείτε την τοποθεσία του Electronic Industries Alliance στο web: www.eiae.org.
επικοινωνήστε µε τις τοπικές αρχές
Άλλες χώρες
Επικοινωνήστε µε τις τοπικές αρχές απορριµµάτων και ζητήστε οδηγίες για την απόρριψη.
Η εφαρµογή αυτού του συµβόλου στον εξοπλισµό σας αποτελεί επιβεβαίωση ότι πρέπει να απορρίψετε αυτόν τον εξοπλισµό σύµφωνα µε τους εθνικούς κανονισµούς.
Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή νοµοθεσία, ο ηλεκτρικός
και ηλεκτρονικός εξοπλισµός για τον οποίο έχει επέλθει το τέλος λειτουργικής ζωής και πρέπει να διαχειρίζεται µε τις συµφωνηµένες διαδικασίες.
Πριν από την απόρριψη, επικοινωνήστε µε τον τοπικό διανοµέα ή τον αντιπρόσωπο της Xerox για πληροφορίες σχετικά µε τη συλλογή κατά το τέλος λειτουργικής ζωής.
πρέπει να απορριφθεί,
xi

1 Εισαγωγή

Ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτό το προϊόν πολλαπλών λειτουργιών της Xerox. Το µηχάνηµά σας παρέχει τη δυνατότητα εκτύπωσης, αντιγραφής, σάρωσης και λειτουργίας φαξ (µόνο για Phaser 6110MFP/
XN).
Αυτό το κεφάλαιο περιλαµβάνει:
Ειδικές λειτουργίες
Επισκόπηση εκτυπωτή
Εύρεση περισσότερων πληροφοριών
Επιλογή θέσης τοποθέτησης

Ειδικές λειτουργίες

Το καινούργιό σας µηχάνηµα είναι εξοπλισµένο µε ειδικές λειτουργίες που βελτιώνουν την ποιότητα της εκτύπωσης. Έχετε τη δυνατότητα να:
Εκτυπώσετε µε εξαιρετική ποιότητα και ταχύτητα
• Μπορείτε να εκτυπώσετε σε ένα πλήρες φάσµα χρωµάτων χρησιµοποιώντας κυανό, µατζέντα, κίτρινο και µαύρο.
• Μπορείτε να εκτυπώσετε µε ανάλυση έως
2.400 dpi [Βέλτιστη]. ∆είτε την Ενότητα λογισµικού.
• Στην ασπρόµαυρη λειτουργία, το µηχάνηµα εκτυπώνει 16 σελ./λεπτό και 17 σελ./λεπτό σε χαρτί µεγέθους letter. Στην έγχρωµη λειτουργία, το µηχάνηµα εκτυπώνει 4 σελ./λεπτό σε χαρτί µεγέθους A4 ή letter.
Χειριστείτε το χαρτί µε ευελιξία
• Ο χειροκίνητος τροφοδότης υποστηρίζει επιστολόχαρτα, φακέλους, ετικέτες, διαφάνειες, µέσα εξειδικευµένου µεγέθους, καρτ ποστάλ και βαρύ χαρτί. Ο χειροκίνητος τροφοδότης χωράει
1 φύλλο χαρτιού.
Ο δίσκος 1 150 φύλλων και ο προαιρετικός
δίσκος 2 250 φύλλων χωράει απλό χαρτί διαφόρων µεγεθών.
∆ηµιουργήσετε επαγγελµατικά έγγραφα
• Εκτυπώστε υδατογραφήµατα. Μπορείτε να εξειδικεύσετε τα έγγραφά σας µε λέξεις όπως
Εµπιστευτικό”. ∆είτε την Ενότητα λογισµικού.
Εκτύπωση αφισών. Το κείµενο και οι εικόνες
κάθε σελίδας εκτυπώνονται κατά µήκος του φύλλου χαρτιού και µπορούν να κολληθούν µεταξύ τους για τη δηµιουργία µιας αφίσας. ∆είτε την Ενότητα
λογισµικού.
a. σελίδες ανά λεπτό
του εγγράφου σας µεγεθύνονται και
a
σε χαρτί µεγέθους A4
και
Εξοικονοµήσετε χρόνο και χρήµα
• Μπορείτε να εκτυπώσετε πολλές σελίδες σε ένα φύλλο χαρτιού για να εξοικονοµήσετε χαρτί.
• Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε προτυπωµ φόρµες και επιστολόχαρτα σε απλό χαρτί. ∆είτε την Ενότητα λογισµικού.
Αυτό το µηχάνηµα εξοικονοµεί ηλεκτρική ενέργεια αυτόµατα, µειώνοντας σηµαντικά την
κατανάλωση ρεύµατος, όταν δεν χρησιµοποιείται.
∆ιευρύνετε τη χωρητικότητα του µηχανήµατος
Μπορείτε να προσθέσετε έναν προαιρετικό δίσκο 250 φύλλων στο µηχάνηµά
σας επιτρέπει να προσθέτετε χαρτί στο µηχάνηµα λιγότερο συχνά.
Μπορείτε να εκτυπώσετε εικόνες απευθείας από µια συσκευή συµβατή µε τη λειτουργία PictBridge.
Εκτυπώσετε σε διάφορα περιβάλλοντα
Μπορείτε να εκτυπώσετε µε Windows 98/Me/2000/XP (περιλαµβάνει 64 bit).
Το µηχάνηµά σας είναι συµβατό µε πλήθος συστηµ
Το µηχάνηµά σας είναι συµβατό µε πλήθος συστηµάτων Macintosh.
Το µηχάνηµά σας διαθέτει διασύνδεση δικτύου.
Χρήση συσκευών µνήµης flash USB.
Εάν διαθέτετε συσκευή µνήµης USB, µπορείτε να την χρησιµοποιήσετε
µε διαφόρους τρόπους στο µηχάνηµα.
Μπορείτε να σαρώσετε έγγραφα και να τα αποθηκεύσετε συσκευή.
Μπορείτε να εκτυπώσετε απευθείας δεδοµένα που είναι
αποθηκευµένα στη συσκευή.
Μπορείτε να δηµιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας δεδοµένων και να επαναφέρετε τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας στη µνήµη του µηχανήµατος.
Λειτουργίες µηχανήµατος
Ο παρακάτω πίνακας αποτελεί µια γενική επισκόπηση των λειτουργιών που υποστηρίζονται από το µηχάνηµά σας.
(I: Εγκατεστηµένο, O: Επιλογή, NA: Μη διαθέσιµο)
Λειτουργίες
USB 2.0 I I
Μνήµη USB I I
∆ιασύνδεση δικτύου
(Ethernet 10/100 Base TX)
Λειτουργία φαξ NA I
PictBridge I I
6110MFP/SN
II
σας. Αυτός ο δίσκος
άτων Linux.
Phaser
ένες
στη
Phaser
6110MFP/XN
1.1 <Εισαγωγή>

Επισκόπηση εκτυπωτή

Αυτά είναι τα κύρια εξαρτήµατα του µηχανήµατος:

Μπροστινή όψη

Πίσω όψη

* Στο παραπάνω σχήµα εικονίζεται το µοντέλο
Phaser 6110MFP/XN µε όλα τα διαθέσιµα
ADF (Αυτόµατος
1
τροφοδότης εγγράφων)
Οδηγοί πλάτους
2
εγγράφου
∆ίσκος εισόδου
3
εγγράφου
10 ∆ίσκος 1
a
11 Στήριγµα εξόδου
Οδηγοί πλάτους χαρτιού
12
χειροκίνητου τροφοδότη
4 ∆ίσκος εξόδου εγγράφου 13 Χειροκίνητος τροφοδότης
5 Πίνακας ελέγχου 14 Κάλυµµ α σαρωτή
6 ∆ίσκος εξόδου 15
Γυάλινη επιφάνεια σαρωτή
7 Θύρα µνήµης USB 16 ∆οχείο αποβλήτων τόνερ
8 Μπροστινό κάλυµµα 17 Φυσίγγιο τόνερ
9 Προαιρετικός δίσκος 2 18 Μονάδα απεικόνισης
a. Στον παρόντα οδηγό χρήστη, για τον αυτόµατο τροφοδότη εγγράφων
χρησιµοποιείται ο όρος ADF.
* Στο παραπάνω σχήµα εικονίζεται το µοντέλο Phaser
6110MFP/XN µε όλα τα διαθέσιµα αξεσουάρ.
Υποδοχή εξωτερικής
1
συσκευής τηλεφώνου
a
(EXT)
2 Θύρα δικτύου
3 ∆ιακόπτης λειτουργίας
4 Πίσω κάλυµµα
a. Μόνο για Phaser 6110MFP/XN.
Υποδοχή καλωδίου
5
ρεύµατος
6 Θύρα USB
Υποδοχή τηλεφωνικής
7
γραµµής (LINE)
a
1.2 <Εισαγωγή>

Επισκόπηση πίνακα ελέγχου

Phaser 6110MFP/XN
Κουµπιά ταχείας κλήσης: Σας επιτρέπουν να αποθηκεύσετε
1
αριθµούς φαξ που καλείτε συχνά και να τους πληκτρολογήσετε µε την απλή αφή µερικών κουµπιών.
16-30: Σας επιτρέπει να µετατοπιστείτε από τα κουµπιά ταχείας
2
κλήσης και να αποκτήσετε πρόσβαση στους αριθµούς ή τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδροµείου 16 έως 30.
Address Book: Σας επιτρέπει την αποθήκευση στη µνήµη αριθµών
3
φαξ που χρησιµοποιούνται συχνά ή την αναζήτηση αποθηκευµένων αριθµών φαξ ή διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδροµείου.
Resolution: Ρυθµίζει την ανάλυση του εγγράφου για την τρέχουσα
4
εργασία φαξ.
Redial/Pause: Σε κατάσταση αναµονής, επανάκληση του
5
τελευταίου αριθµού ή σε κατάσταση επεξεργασίας, εισαγωγή παύσης σε έναν αριθµό φαξ.
6Fax: Ενεργοποιεί τη λειτουργία φαξ. 17
7Copy: Ενεργοποιεί τη λειτουργία αντιγραφής. 18
8Scan: Ενεργοποιεί τη λειτουργία σάρωσης. 19 Manual Dial: ∆έσµευση της τηλεφωνικής γραµµής.
Οθόνη: Εµφανίζει την τρέχουσα κατάσταση και ερωτήσεις κατά τη
9
διάρκεια µιας λειτουργίας.
Menu: Είσοδος στη λειτουργία µενού και κύλιση στα διαθέσιµα
10
µενού.
Κουµπιά Scroll: Κύλιση στις διαθέσιµες επιλογές στο επιλεγµένο
11
µενού και αύξηση ή µείωση των τιµών.
12 Enter: Επιβεβαιώνει την επιλογή στην οθόνη.
13 Exit: Επιστροφή στο προηγούµενο επίπεδο µενού.
Lighten/Darken: Ρυθµίζει τη φωτεινότητα του εγγράφου για την
14
τρέχουσα εργασία αντιγραφής.
Original Type: Επιλογή του τύπου εγγράφου για την τρέχουσα
15
εργασία αντιγραφής.
Reduce/Enlarge: Σµίκρυνση ή µεγέθυνση του αντιγράφου σε
16
σχέση µε το πρωτότυπο.
USB Print: Επιτρέπει την απευθείας εκτύπωση αρχείων που έχουν αποθηκευτεί σε µια συσκευή µνήµης USB, όταν αυτή εισαχθεί στη θύρα µνήµης USB στην µπροστινή πλευρά του µηχανήµατος.
Αριθµητικό πληκτρολόγιο: Κλήση κάποιου αριθµού ή πληκτρολόγηση αλφαριθµητικών χαρακτήρων.
Stop/Clear: ∆ιακοπή µιας εργασίας οποιαδήποτε στιγµή. Σε κατάσταση αναµονής, απαλείφει/ακυρώνει τις επιλογές αντιγραφής,
20
όπως το σκούρο, τη ρύθµιση τύπου εγγράφου, το µέγεθος του αντιγράφου και τον αριθµό των αντιγράφων.
21 Color Start: Αντιγραφή µιας εργασίας στην έγχρωµη λειτουργία.
Black Start: Αντιγραφή µιας εργασίας στην ασπρόµαυρη
22
λειτουργία.
1.3 <Εισαγωγή>
Phaser 6110MFP/SN
1Copy: Ενεργοποιεί τη λειτουργία αντιγραφής. 9
2 Scan: Ενεργοποιεί τη λειτουργία σάρωσης. 10
Οθόνη: Εµφανίζει την τρέχουσα κατάσταση και ερωτήσεις κατά τη
3
διάρκεια µιας λειτουργίας.
Menu: Είσοδος στη λειτουργία µενού και κύλιση στα διαθέσιµα
4
µενού.
Κουµπιά Scroll: Κύλιση στις διαθέσιµες επιλογές στο επιλεγµένο
5
µενού και αύξηση ή µείωση των τιµών.
6Enter: Επιβεβαιώνει την επιλογή στην οθόνη. 14
7Exit: Επιστροφή στο προηγούµενο επίπεδο µενού. 15 Color Start: Αντιγραφή µιας εργασίας στην έγχρωµη λειτουργία.
Lighten/Darken: Ρυθµίζει τη φωτεινότητα του εγγράφου για την
8
τρέχουσα εργασία αντιγραφής.
Original Type: Επιλογή του τύπου εγγράφου για την τρέχουσα εργασία αντιγραφής.
Reduce/Enlarge: Σµίκρυνση ή µεγέθυνση του αντιγράφου σε σχέση µε το πρωτότυπο.
Address Book: Σας επιτρέπει την αναζήτηση αποθηκευµένων
11
διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδροµείου.
USB Print: Επιτρέπει την απευθείας εκτύπωση αρχείων που έχουν
12
αποθηκευτεί σε µια συσκευή µνήµης USB, όταν αυτή εισαχθεί στη θύρα µνήµης USB στην µπροστινή πλευρά του µηχανήµατος.
Αριθµητικό πληκτρολόγιο: Κλήση κάποιου αριθµού ή
13
πληκτρολόγηση αλφαριθµητικών χαρακτήρων.
Stop/Clear: ∆ιακοπή µιας εργασίας οποιαδήποτε στιγµή. Σε κατάσταση αναµονής, απαλείφει/ακυρώνει τις επιλογές αντιγραφής, όπως την ανάλυση, τη ρύθµιση τύπου εγγράφου, το µέγεθος αντιγράφου και τον αριθµό αντιγράφων.
16 Black Start: Αντιγραφή µιας εργασίας στην ασπρόµαυρη λειτουργία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρησιµοποιήστε την εσοχή στη δεξιά πλευρά του πίνακα ελέγχου, για να ακουµπήσετε συνδετήρες µε τους οποίους θα δέσετε τις εκτυπώσεις.
1.4 <Εισαγωγή>

Εύρεση περισσότερων πληροφοριών

Επιλογή θέσης τοποθέτησης

Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για τη ρύθµιση και χρήση του µηχανήµατός σας από τις ακόλουθες πηγές, έντυπες ή στην οθόνη.
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
Ηλεκτρονικός οδηγός χρήστη
Παρέχει πληροφορίες για τη ρύθµιση του µηχανήµατός σας. Εποµένως, βεβαιωθείτε ότι τηρείτε τις οδηγίες του οδηγού, για να είναι το µηχάνηµα
Σας παρέχει λεπτοµερείς οδηγίες για την αξιοποίηση όλων των λειτουργιών του µηχανήµατός σας, ενώ περιέχει πληροφορίες για τη συντήρηση του µηχανήµατος, την αντιµετώπιση προβληµάτων και την τοποθέτηση αξεσουάρ.
Αυτός ο οδηγός χρήστη περιλαµβάνει επίσης την Ενότητα λογισµ πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο εκτύπωσης εγγράφων µε το µηχάνηµα σε διάφορα λειτουργικά συστήµατα και µε τη χρήση των παρεχόµενων βοηθητικών προγραµµάτων λογισµικών.
έτοιµο προς χρήση.
ικού που σας παρέχει
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στους οδηγούς χρήστη σε άλλες γλώσσες από το φάκελο Εγχειρίδιο στο CD λογισµικών εκτυπωτή.
Επιλέξτε ένα επίπεδο, σταθερό µέρος µε αρκετό χώρο για την κυκλοφορία του αέρα. Αφήστε επιπλέον χώρο για να ανοίγουν τα καλύµµατα και οι δίσκοι.
Ο χώρος θα πρέπει να αερίζεται καλά και να είναι µακριά από άµεση ηλιακή ακτινοβολία ή πηγές θερµότητας, ψύχους και υγρασίας. Μην τοποθετείτε το τραπεζιού.
µηχάνηµα κοντά στην άκρη του γραφείου ή του
Ελεύθερος χώρος
Μπροστά: 482,6 mm (επαρκής χώρος για να είναι δυνατή η αφαίρεση του δίσκου χαρτιού)
Πίσω: 100 mm (επαρκής χώρος για εξαερισµό)
∆εξιά:100mm (επαρκής χώρος για εξαερισµό)
Αριστερά: 100 mm (επαρκής χώρος για εξαερισµό)
Βοήθεια προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή
Τοποθ εσία Web
Xerox
Σας παρέχει πληροφορίες βοήθειας για τις ιδιότητες του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή και οδηγίες ιδιοτήτων για εκτύπωση. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην οθόνη βοήθειας του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή, κάντε κλικ στη Βοήθεια από το παράθυρο διαλόγου Ιδιότητες εκτυπωτή.
Εάν έχετε πρόσβαση στο Internet, µπορείτε να αναζητήσετε βοήθεια, υποστήριξη, προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή, εγχειρίδια και άλλες πληροφορίες από την
Web Xerox, www.xerox.com/office/support
για τη ρύθµιση των
τοποθεσία
.
ΠΡΟΣΟXH
• Όταν µετακινείτε τον εκτυπωτή, µη τον περιστρέφετε ή τον αναποδογυρίζετε, αλλιώς το εσωτερικό του µπορεί να µολυνθεί από το γραφίτη, προκαλώντας ζηµιά στον εκτυπωτή ή κακή ποιότητα εκτύπωσης.
1.5 <Εισαγωγή>
2 Εγκατάσταση συστήµατος
Σε αυτό το κεφάλαιο παρουσιάζεται µια επισκόπηση των µενού που υπάρχουν στο µηχάνηµά σας, καθώς και λεπτοµερείς οδηγίες για τη ρύθµιση των συστηµάτων του µηχανήµατος.
Αυτό το κεφάλαιο περιλαµβάνει:
Επισκόπηση µενού
Αλλαγή της γλώσσας οθόνης
Ρύθµιση της ηµεροµηνίας και της ώρας
Αλλαγή της λειτουργίας προεπιλογήςόνο για Phaser 6110MFP/XN)
Ρύθµιση ήχωνόνο για Phaser 6110MFP/XN)
Πληκτρολόγηση χαρακτήρων µε χρήση του αριθµητικού
πληκτρολογίου
Χρήση λειτουργιών εξοικονόµησης
* Τα µενού µε τους έγχρωµους χαρακτήρες είναι διαθέσιµα µόνο µε Phaser 6110MFP/XN.

Επισκόπηση µενού

Ο πίνακας ελέγχου παρέχει πρόσβαση σε διάφορα µενού, για να ρυθµίσετε το µηχάνηµα ή να χρησιµοποιήσετε τις λειτουργίες του µηχανήµατος. Η πρόσβαση σε αυτά τα µενού είναι δυνατή πατώντας Menu. Ανατρέξτε στο ακόλουθο διάγραµµα. Τα µενού που είναι διαθέσιµα στις λειτουργίες φαξ, αντιγραφής ή
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Ορισµένα µενού ενδέχεται να µην εµφανίζονται στην οθόνη ανάλογα µε τη χώρα σας. Σε αυτή την περίπτωση, δεν ισχύει για το µηχάνηµά σας.
σάρωσης διαφέρουν.
Λειτουργία φαξ
Lighten/Darken Multi Send Delay Fax Priority Fax Forward Secure Receive Add Page Cancel Job
∆ίκτυο
TCP/IP Ethernet Speed Clear Setting Network Info
Πρόγραµµα
εγκατάστασης φαξ
Sending
Redials Redial Term Prefix Dial ECM Mode Send Report Image TCR Dial Mode
Receiving
Receive Mode Ring to Answer Stamp Rcv Name Rcv Start Code Auto Reduction Discard Size Junk Fax Setup DRPD Mode
Default-Change
Resolution Lighten/Darken
Auto Report
Εγκατάσταση
συστήµατος
(συνέχεια)
Paper Setup
Paper Size Paper Type Paper Source
Sound/Volume
Key Sound Alarm Sound Speaker Control
Ringer
Report Maintenance
Remote Service
Supplies Life
Color
Serial Number Clear Setting Select country
Λειτουργία
αντιγραφής
Copy Collate 2-Up 4-Up ID Card Copy Poster Clone Erase Bkgd.
Εγκατάσταση
συστήµατος
Machine Setup
Machine ID Machine Fax No.
Date & Time Clock Mode Language
Default Mode
Power Save Scan PWR Save Timeout Netscan Timeout Altitude Adj. Auto Continue
Import Setting Export Setting
Ρύθµιση
αντιγραφής
Default-Change
No. of Copies Reduce/Enlarge Lighten/Darken Original Type
Ρύθµιση σάρωσης
Default-Change
USB Memory E-mail
Λειτουργία
σάρωσης
USB Memory
Scan Size Original Type Resolution Scan Color Scan Format
E-mail
Scan Size Original Type Resolution Scan Color
2.1 <Εγκατάσταση συστήµατος>

Αλλαγή της γλώσσας οθόνης

Για να αλλάξετε τη γλώσσα που εµφανίζεται στον πίνακα ελέγχου, ακολουθήστε τα εξής βήµατα:
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί System Setup στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί Machine Setup.
5 Για να επιλέξετε AM ή PM για τη 12ωρη µορφή ώρας, πατήστε το
κουµπί ή το ή οποιοδήποτε αριθµητικό πλήκτρο.
Όταν ο δροµέας δεν βρίσκεται κάτω από το δείκτη AM ή PM, το πάτηµα των πλήκτρων ή µετακινεί αµέσως το δροµέα στο δείκτη.
Μπορείτε να αλλάξετε ώρας (π.χ. το 01:00 PM να εµφανίζεται ως 13:00). Για λεπτοµέρειες, δείτε την επόµενη ενότητα.
τη λειτουργία του ρολογιού σε 24ωρη µορφή
3 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί Language και
πατήστε
4 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί η γλώσσα που
θέλετε και πατήστε Enter.
5 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε στην κατάσταση
αναµονής.
Enter.

Ρύθµιση της ηµεροµηνίας και της ώρας

Η τρέχουσα ηµεροµηνία και ώρα εµφανίζονται στην οθόνη, όταν το µηχάνηµα είναι ενεργοποιηµένο και έτοιµο να λειτουργήσει. Για το µηχάνηµα Phaser 6110MFP/XN, όλα τα φαξ σας θα έχουν τυπωµένη την ηµεροµηνία και την ώρα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Εάν διακοπεί η παροχή ρεύµατος στο µηχάνηµα, πρέπει να επαναφέρετε τη σωστή ώρα και ηµεροµηνία, όταν επανέλθει το ρεύµα.
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί System Setup
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί Machine Setup.
3 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί Date & Time και
πατήστε Enter.
4 Εισαγάγετε τη σωστή ώρα και ηµεροµηνία χρησιµοποιώντας το
αριθµητικό πληκτρολόγιο.
Μήνας = 01 έως 12 Ηµέρα = 01 έως 31 Έτος =απαιτούνται τέσσερα Ώρα = 01 έως 12 (12ωρη µορφή ώρας)
00 έως 23 (24ωρη µορφή ώρας)
Λεπτό = 00 έως 59
ψηφία
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Η µορφή της ηµεροµηνίας ενδέχεται να διαφέρει από χώρα σε χώρα.
Μπορείτε επίσης να χρησιµοποιήσετε τα κουµπιά Scroll για να µετακινήσετε το δροµέα κάτω από το ψηφίο που θέλετε να διορθώσετε και να πληκτρολογήσετε ένα νέο αριθµό.
στην κάτω
6 Πατήστε Enter για να αποθηκεύσετε την ώρα και την ηµεροµηνία.
Εάν πληκτρολογήσετε κάποιο λανθασµένο αριθµό, εµφανίζεται Out of Range και το µηχάνηµα δεν συµβεί κάτι τέτοιο, απλά πληκτρολογήστε ξανά το σωστό αριθµό.
7 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε στην κατάσταση
αναµονής.
µεταβαίνει στο επόµενο βήµα. Εάν

Αλλαγή της λειτουργίας ρολογιού

Μπορείτε να ρυθµίσετε το µηχάνηµα να εµφανίζει την τρέχουσα ώρα, χρησιµοποιώντας τη 12ωρη ή την 24ωρη µορφή ώρας.
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί System Setup στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί Machine Setup.
3 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι
πατήστε Enter.
4 Πατήστε τα κουµπιά Scroll για να επιλέξετε την άλλη λειτουργία και
πατήστε Enter.
5 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε στην κατάσταση
αναµονής.
να εµφανιστεί Clock Mode και
Αλλαγή της λειτουργίας προεπιλογής
όνο για Phaser 6110MFP/XN)
Το µηχάνηµά σας έχει ρυθµιστεί στη λειτουργία φαξ. Μπορείτε να αλλάξετε αυτή τη λειτουργία προεπιλογής και να επιλέξετε µεταξύ λειτουργίας φαξ και αντιγραφής.
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί System Setup στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί Machine Setup.
Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί Default Mode και
3
πατήστε Enter.
4 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί η λειτουργία
προεπιλογής που θέλετε και πατήστε Enter.
5 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε στην κατάσταση
αναµονής.
2.2 <Εγκατάσταση συστήµατος>

Ρύθµιση ήχων(µόνο για Phaser 6110MFP/XN)

Μπορείτε να ρυθµίσετε τους παρακάτω ήχους:
Key Sound: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τον ήχο πλήκτρου. Όταν αυτή η επιλογή ρυθµιστεί στο On που πατάτε κάποιο πλήκτρο.
Alarm Sound: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τον ήχο ειδοποίησης. Όταν αυτή η επιλογή ρυθµιστεί στο On ειδοποίησης, σε περίπτωση που παρουσιαστεί κάποιο σφάλµα ή ολοκληρωθεί η επικοινωνία φαξ.
Speaker Control: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τους ήχους από την τηλεφωνική γραµµή µέσω του µεγαφώνου, όπως τον τόνο κλήσης ή τον τόνο φαξ. Όταν αυτή η επιλογή ρυθµιστεί στο Comm. από τη λέξη
“Common” (“
απαντήσει η αποµακρυσµένη συσκευή.
Μπορείτε να ρυθµίσετε το επίπεδο της έντασης ήχου χρησιµοποιώντας
Manual Dial.
Ringer: Ρυθµίζει την ένταση του κουδουνιού. Για την ένταση του
κουδουνιού, µπορείτε να επιλέξετε Off, Low, Mid και High.
Κοινό”), το µεγάφωνο είναι ενεργοποιηµένο, µέχρι να
, ακούγεται ένας τόνος κάθε φορά
, ακούγεται ένας τόνος

Μεγάφωνο, κουδούνι, ήχος πλήκτρου και ήχος προειδοποίησης

1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί System Setup στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί Sound/Volume και
πατήστε Enter.
3 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί η επιλογή ήχου που
θέλετε και πατήστε Enter.
4 Πατήστε τα κου
κατάσταση ή η ένταση για τον ήχο που έχετε επιλέξει και πατήστε Enter.
5 Εάν χρειάζεται, επαναλάβετε τα βήµατα 3 έως 5 για να ρυθµίσετε
άλλους ήχους.
µπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί η επιθυµητή
Πληκτρολόγηση χαρακτήρων µε χρήση του
αριθµητικού πληκτρολογίου
Κατά την εκτέλεση διαφόρων εργασιών, χρειάζεται να πληκτρολογήσετε ονόµατα και αριθµούς. Για παράδειγµα, όταν ρυθµίζετε το µηχάνηµά σας, πληκτρολογήστε το όνοµά σας ή το όνοµα της εταιρείας σας, καθώς και τον αριθµό φαξ. Όταν αποθηκεύετε αριθµούς φαξ ή διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδροµείου καταχωρήσετε τα αντίστοιχα ονόµατα.
στη µνήµη, µπορείτε επίσης να

Πληκτρολόγηση αλφαριθµητικών χαρακτήρων

1 Όταν σας ζητηθεί να εισαγάγετε ένα γράµµα, εντοπίστε το κουµπί
που φέρει σήµανση µε το χαρακτήρα που θέλετε. Πατήστε το κουµπί µέχρι να εµφανιστεί το σωστό γράµµα στην οθόνη.
Για παράδειγµα, για να πληκτρολογήσετε το γράµµα O, πατήστε το 6 που φέρει τη
Κάθε φορά που πατάτε το 6, εµφανίζεται στην οθόνη ένα διαφορετικό γράµµα, M, N, O, m, n, o και τέλος το 6.
Μπορείτε να πληκτρολογήσετε ειδικούς χαρακτήρες, όπως διάστηµα, σύµβολο “συν” κ.λπ. Για λεπτοµέρειες, δείτε την παρακάτω ενότητα.
2 Για να εισαγάγετε
Εάν το επόµενο γράµµα είναι τυπωµένο στο ίδιο κουµπί, µετακινήστε το δροµέα πατώντας το δεξιό κουµπί Scroll και µετά πατήστε το κουµπί που φέρει τη σήµανση µε το γράµµα που θέλετε. Ο δροµέας θα µετακινηθεί δεξιά και θα εµφανιστεί στην οθόνη το επόµενο γράµµα.
Μπορείτε να πληκτρολογήσετε ένα διάστηµα πατώντας δύο φορές το 1.
3 Όταν ολοκληρώσετε την πληκτρολόγηση
πατήστε Enter.
σήµανση MNO.
επιπλέον γράµµατα, επαναλάβετε το βήµα 1.
των γραµµάτων,
6 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε στην κατάσταση
αναµονής.

Ένταση µεγαφώνου

1 Πατήστε Manual Dial. Ακούγεται ένας τόνος κλήσης από το
µεγάφωνο.
2 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να ακουστεί η ένταση που θέλετε.
3 Πατήστε Stop/Clear για να αποθηκεύσετε την αλλαγή και να
επιστρέψετε στην κατάσταση αναµονής.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Μπορείτε να ρυθµίσετε την ένταση του µεγαφώνου µόνο, όταν η τηλεφωνική γραµµή είναι συνδεδεµένη.
2.3 <Εγκατάσταση συστήµατος>

Γράµµατα και αριθµοί πληκτρολογίου

Πλήκτρο Αντιστοιχισµένοι αριθµοί, γράµµατα ή χαρακτήρες
1 1 ∆ιάστηµα
2 A B C a b c 2
3 D E F d e f 3
4 G H I g h i 4
5 J K L j k l 5
6 M N O m n o 6
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V t u v 8
9 W X Y Z w x y z 9
0 +-,.‘/*#&@0

∆ιόρθωση αριθµών ή ονοµάτων

Εάν κάνετε κάποιο λάθος κατά την πληκτρολόγηση ενός αριθµού ή ονόµατος, πατήστε το αριστερό κουµπί Scroll, για να διαγράψετε το τελευταίο ψηφίο ή χαρακτήρα. Στη συνέχεια, πληκτρολογήστε το σωστό ψηφίο ή χαρακτήρα.

Εισαγωγή παύσης

Σε ορισµένα συστήµατα τηλεφωνίας, πρέπει να πληκτρολογήσετε έναν κωδικό πρόσβασης (9, για παράδειγµα) και να περιµένετε να ακούσετε ένα δεύτερο τόνο επιλογής. Σε τέτοιες περιπτώσεις, πρέπει να εισαγάγετε µια παύση στον αριθµό τηλεφώνου. Μπορείτε να εισαγάγετε µια παύση καθώς ρυθµίζετε τα κουµπιά ταχείας κλήσης ταχείας κλήσης.
Για εισαγωγή παύσης, πατήστε το κουµπί Redial/Pause στην κατάλληλη θέση κατά την καταχώρηση του αριθµού τηλεφώνου. Εµφανίζεται µία ­στην αντίστοιχη θέση στην οθόνη.
ή τους αριθµούς

Χρήση λειτουργιών εξοικονόµησης

Λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας

Η λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας δίνει τη δυνατότητα στο µ ηχάνηµα να µειώσει την κατανάλωση ενέργειας, όταν δεν χρησιµοποιείται. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία και να επιλέξετε το χρονικό διάστηµα αναµονής του µηχανήµατος µετά την ολοκλήρωση
µιας εργασίας εκτύπωσης, πριν το µηχάνηµα µεταβεί σε µειωµένης κατανάλωσης ενέργειας.
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί System Setup στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί Machine Setup.
3 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί Power Save και
πατήστε Enter.
4 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί
που θέλετε και πατήστε Enter.
5 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε στην κατάσταση
αναµονής.
κατάσταση
η ρύθµιση χρόνου

Λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας σάρωσης

Η λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας σάρωσης σας επιτρέπει να εξοικονοµείτε ενέργεια, απενεργοποιώντας τη λυχνία σάρωσης. Η λυχνία σάρωσης κάτω από τη γυάλινη επιφάνεια σαρωτή απενεργοποιείται αυτόµατα, όταν δεν χρησιµοποιείται στην τρέχουσα χρήση, για να µειωθεί η κατανάλωση ρεύµατος και να επεκταθεί η διάρκεια ζωής της λυχνίας. Η κάποιο χρόνο προθέρµανσης, όταν αρχίσετε τη διαδικασία σάρωσης.
Μπορείτε να ρυθµίσετε τη διάρκεια του χρονικού διαστήµατος που θα περιµένει η λυχνία σάρωσης, µετά την ολοκλήρωση µιας εργασίας σάρωσης, πριν µεταβεί στη λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας.
1 Πατήστε Menu µέχρι να ε
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
λυχνία ενεργοποιείται αυτόµατα µετά από
µφανιστεί System Setup στην κάτω
2 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί Machine Setup.
3 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί Scan PWR Save
και πατήστε Enter.
4 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί η ρύθµιση χρόνου
που θέλετε και πατήστε Enter.
5 Πατήστε
αναµονής.
Stop/Clear για να επιστρέψετε στην κατάσταση
2.4 <Εγκατάσταση συστήµατος>
3 Επισκόπηση λογισµικού
Λειτουργικό
σύστηµα
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Σε αυτό το κεφάλαιο παρουσιάζεται µια επισκόπηση των λογισµικών που συνοδεύουν το µηχάνηµά σας. Περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε την εγκατάσταση και χρήση του λογισµικού αναφέρονται στην
Ενότητα λογισµικού.
Αυτό το κεφάλαιο περιλαµβάνει:
Παρεχόµενο λογισµικό
Λειτουργίες προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή
Απαιτήσεις συστήµατος

Παρεχόµενο λογισµικό

Πρέπει να εγκαταστήσετε το λογισµικό του εκτυπωτή και σαρωτή χρησιµοποιώντας τα παρεχόµενα CD, αφού πρώτα διαµορφώσετε το µηχάνηµά σας και το συνδέσετε στον υπολογιστή σας.
Κάθε CD περιλαµβάνει το ακόλουθο λογισµικό:
Λειτουργικό
σύστηµα
Windows
Πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή:
Χρησιµοποιήστε το συγκεκριµένο πρόγραµµα οδήγησης για να αξιοποιήσετε πλήρως τις λειτουργίες του εκτυπωτή σας.
Πρόγραµµα οδήγησης σαρωτή: Τα προγράµµατα οδήγησης TWAIN και Windows Image Acquisition (WIA) είναι διαθέσιµα για σάρωση εγγράφων στο µηχάνηµά σας.
Status Monitor
σφάλµατα εκτύπωσης. ∆είτε την Ενότητα λογισµικού για λεπτοµέρειες σχετικά µε την
εγκατάσταση του προγράµµατοςΠαρακολούθηση κατάστασης”.
Printer Setting Utility
παραµέτρους εκτύπωσης.
Σάρωση µέσω δικτύου
επιτρέπει να σαρώσετε ένα έγγραφο στο µηχάνηµά σας και να το αποθηκεύσετε σε έναν υπολογιστή συνδεδεµένο σε δίκτυο.
Set IP: Χρησιµοποιήστε αυτό το πρόγραµµα για
να ρυθµίσετε τις διευθύνσεις TCP/IP του µηχανήµατός σας.
Οδηγός χρήστη σε PDF
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
: Εµφανίζεται όταν προκύπτουν
: Μπορείτε να ρυθµίσετε τις
: Αυτό το πρόγραµµα σας
Πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή:
Χρησιµοποιήστε αυτό το πρόγραµµα οδήγησης
Macintosh
για να λειτουργήσετε το µηχάνηµα από Macintosh.
Πρόγραµµα οδήγησης σαρωτή: Το πρόγραµµα
οδήγησης TWAIN διατίθεται για σάρωση εγγράφων στο µηχάνηµά σας.
Λειτουργίες προγράµµατος οδήγησης
εκτυπωτή
Τα προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή έχουν τις παρακάτω βασικές δυνατότητες:
Προσανατολισµός χαρτιού, µέγεθος, προέλευση και επιλογή τύπου µέσου
Αριθµός αντιγράφων
Επιπλέον, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε διάφορες ειδικές λειτουργίες εκτύπωσης. Ο ακόλουθος πίνακας αποτελεί µια γενική επισκόπηση των λειτουργιών που υποστηρίζονται από τα προγράµµατα οδήγησης του εκτυπωτή σας:
Πρόγραµµα οδήγησης
Λειτουργία
Windows Macintosh Linux
Επιλογή ποιότητας εκτύπωσης OO O Πολλαπλές σελίδες ανά φύλλο
(N-up)
Εκτύπωση αφίσας OX X Εκτύπωση εντύπων OX X Εκτύπωση µε προσαρµογή στη
σελίδα Εκτύπωση κλίµακας OO X ∆ιαφορετική προέλευση για την
πρώτη σελίδα Υδατογράφηµα OX X Επικάλυψη OX X
OO O (2, 4)
OO X
OO X
εκτυπωτή
Linux
Πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή:
Χρησιµοποιήστε αυτό το πρόγραµµα οδήγησης για να λειτουργήσετε το µηχάνηµά σας από έναν υπολογιστή Linux και για να εκτυπώσετε έγγραφα.
SANE: Χρησιµ οδήγησης για να σαρώσετε έγγραφα.
οποιήστε αυτό το πρόγραµµα
3.1 <Επισκόπηση λογισµικού>

Απαιτήσεις συστήµατος

Προτού ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι το σύστηµα πληροί τις ακόλουθες απαιτήσεις:
Windows
Στοιχείο Απαιτήσεις Συνιστώµενα
Λειτουργικό σύστηµα
CPU
Μνήµη RAM
Ελεύθερος χώρος δίσκου
Windows 98/Me/2000/XP
Windows 98/Me/ 2000
Windows XP
Windows 98/Me/ 2000
Windows XP
Windows 98/Me/ 2000
Windows XP
Pentium II 400 MHz ή
ταχύτερος
Pentium III 933 MHz ή
ταχύτερος
64 MB ή παραπάνω
128 MB ή παραπάνω
300 MB ή παραπάνω
1GB ή παραπάνω
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
128 MB
256 MB
1GB
5GB
Linux
Στοιχείο Απαιτήσεις
• RedHat 8.0 ~ 9.0
Λειτουργικό σύστηµα
CPU Pentium IV 1 GHz ή παραπάνω
Μνήµη RAM 256 MB ή παραπάνω
Ελεύθερος χώρος δίσκου
Λογισµικό
• Fedora Core 1, 2, 3, 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
1 GB ή παραπάνω
• Linux Kernel 2.4 ή νεότερη έκδοση
• Glibc 2.2 ή νεότερη έκδοση
•CUPS
• SANE (µόνο για συσκευή MFP)
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Θα χρειαστείτε, επίσης, χώρο αντιµετάθεσης ίσο µε 300 MB ή µεγαλύτερο για εργασία µε σαρωµένες εικόνες µεγάλου µεγέθους.
Το πρόγραµµα οδήγησης σαρωτή για συστήµατα Linux υποστηρίζει τη µέγιστη οπτική ανάλυση.
Macintosh
Internet Explorer
5.0 ή νεότερη έκδοση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Όσον αφορά τα Windows 2000/XP, οι χρήστες που έχουν δικαίωµα διαχειριστή µπορούν να εγκαταστήσουν το λογισµικό.
Στοιχείο Απαιτήσεις
Λειτουργικό σύστηµα Macintosh 10.3 ~ 10.4
Μνήµη RAM 128 MB
Ελεύθερος χώρος δίσκου 200 MB
Σύνδεση ∆ιασύνδεση USB, διασύνδεση δικτύου
3.2 <Επισκόπηση λογισµικού>
4 Εγκατάσταση δικτύου
Στο κεφάλαιο αυτό δίνονται λεπτοµερείς οδηγίες σχετικά µε τη ρύθµιση του µηχανήµατός σας για συνδέσεις δικτύου.
Αυτό το κεφάλαιο περιλαµβάνει:
Εισαγωγή

Υποστηριζόµενα λειτουργικά συστήµατα

Ρύθµιση παραµέτρων TCP/IP
Ρύθµιση ταχύτητας Ethernet
Επαναφορά παραµέτρων δικτύου
Εκτύπωση σελίδας παραµέτρων δικτύου
Υποστηριζόµενα λειτουργικά συστήµατα
Στον ακόλουθο πίνακα αναφέρονται τα περιβάλλοντα δικτύου που υποστηρίζονται από το µηχάνηµα:
Στοιχείο Απαιτήσεις
∆ιασύνδεση δικτύου • Ethernet 10/100 Base-TX
Λειτουργικό σύστηµα δικτύου
Πρωτόκολλα δικτύου
• Windows 98/Me/2000/XP
∆ιάφορα λειτουργικά συστήµατα Linux OS
• Macintosh OS 10.3 ~ 10.4
•TCP/IP σε Windows
• IPP, SNMP

Εισαγωγή

Μόλις συνδέσετε το µηχάνηµά σας σε κάποιο δίκτυο µε ένα καλώδιο Ethernet RJ-45, µπορείτε να κάνετε κοινόχρηστη χρήση του µηχανήµατος µε άλλους χρήστες του δικτύου.
Χρειάζεται να ρυθµίσετε τα πρωτόκολλα δικτύου στο µηχάνηµα, για να το χρησιµοποιήσετε ως εκτυπωτή δικτύου. Τα πρωτόκολλα µπορούν να ρυθµιστούν µε
τις ακόλουθες δύο µεθόδους:

Μέσω του πίνακα ελέγχου

Μπορείτε να ρυθµίσετε τις ακόλουθες βασικές παραµέτρους δικτύου µέσω του πίνακα ελέγχου του µηχανήµατος:
Ρύθµιση παραµέτρων TCP/IP
Ρύθµιση παραµέτρων EtherTalk
∆ιακοµιστής δυναµικής διευθυνσιοδότησης
• TCP/IP: Πρωτόκολλο TCP/Πρωτόκολλο Internet (Transmission Control
Protocol/Internet Protocol)
• IPP: Πρωτόκολλο εκτύπωσης Internet (Internet Printing Protocol)
•SNMP: Απλό πρωτόκολλο διαχείρισης δικτύου (Simple Network Management
Protocol)
•DHCP: Πρωτόκολλο DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
•BOOTP: Πρωτόκολλο εκκίνησης (Bootstrap Protocol)
• DHCP, BOOTP

Ρύθµιση παραµέτρων TCP/IP

Το µηχάνηµα µπορεί να ρυθµιστεί µε µια ποικιλία πληροφοριών δικτύου TCP/IP, όπως µια διεύθυνση IP, µια µάσκα υποδικτύου, µια πύλη και
διευθύνσεις DNS. Υπάρχουν διάφοροι τρόποι µε τους οποίους µπορείτε να αντιστοιχίσετε µια διεύθυνση TCP/IP στο µηχάνηµά σας, ανάλογα µε το δίκτυό σας.
Στατική διευθυνσιοδότηση: Η διεύθυνση TCP/IP αντιστοιχίζεται µε µη µατο τρόπο από το διαχειριστή του συστήµατος.
αυτό
∆υναµική διευθυνσιοδότηση µέσω BOOTP/DHCP: Ηδιεύθυνση TCP/
IP αντιστοιχίζεται αυτόµατα από το διακοµιστή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Πριν ρυθµίσετε τις παραµέτρους TCP/IP, πρέπει να ορίσετε το πρωτόκολλο δικτύου σε TCP/IP.
4.1 <Εγκατάσταση δικτύου>

Στατική διευθυνσιοδότηση

Για να καταχωρήσετε µια διεύθυνση TCP/IP από τον πίνακα ελέγχου του µηχανήµατός σας, ακολουθήστε τα εξής βήµατα:
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί Network στην κάτω γραµµή
της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί TCP/IP.
3 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί
Enter.
4 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί IP Address.
5 Πληκτρολογήστε ένα byte µεταξύ 0 και 255 χρησιµοποιώντας το
αριθµητικό πληκτρολόγιο και πατήστε τα κουµπιά Scroll για να µετακινηθείτε µεταξύ των byte.
Επαναλάβετε αυτό για να συµπληρώσετε τη διεύθυνση από το πρώτο byte έως το τέταρτο.
6 Όταν ολοκληρώσετε τη διαδικασία
7 Επαναλάβετε τα βήµατα 5 και 6 για να ρυθµίσετε τις άλλες
παραµέτρους TCP/IP: µάσκα υποδικτύου και διεύθυνση πύλης.
8 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί Static και πατήστε
Enter.
9 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί Primary DNS και
πατήστε Enter.
10 Πληκτρολογήστε κάθε byte
11 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί Secondary DNS
και πατήστε Enter.
, πατήστε Enter.
της διεύθυνσης και πατήστε Enter.
Static και πατήστε

Ρύθµιση ταχύτητας Ethernet

Μπορείτε να επιλέξετε την ταχύτητα επικοινωνίας για συνδέσεις Ethernet.
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί Network στην κάτω γραµµή
της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί Ethernet Speed
και πατήστε Enter.
3 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί η ταχύτητα που
θέλετε και πατήστε Enter.
4 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε στην κατάσταση
αναµονής.

Επαναφορά παραµέτρων δικτύου

Μπορείτε να επαναφέρετε τις παραµέτρους δικτύου στις προεπιλεγµένες ρυθµίσεις.
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί Network στην κάτω γραµµή
της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί Clear Setting και
πατήστε Enter.
3 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί Yes για να επαναφέρετε
παραµέτρους δικτύου.
4 Απενεργοποιήστε το µηχάνηµα και ενεργοποιήστε το εκ νέου.
τις
12 Πληκτρολογήστε κάθε byte της διεύθυνσης και πατήστε Enter.
13 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε στην κατάσταση
αναµονής.

∆υναµική διευθυνσιοδότηση (BOOTP/DHCP)

Για να αντιστοιχίζεται αυτόµατα µια διεύθυνση TCP/IP από το διακοµιστή, ακολουθήστε τα εξής βήµατα:
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί Network στην κάτω γραµµή
της οθόνης.
2 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί TCP/IP.
3 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί DHCP ή BOOTP
και πατήστε Enter
4 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε στην κατάσταση
αναµονής.
.

Εκτύπωση σελίδας παραµέτρων δικτύου

Η σελίδα ρύθµισης παραµέτρων δικτύου υποδεικνύει τον τρόπο ρύθµισης παραµέτρων της κάρτας διασύνδεσης δικτύου στο µηχάνηµά σας.
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί Network στην κάτω γραµµή
της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε τα κουµπιά Scroll µέχρι να εµφανιστεί Network Info και
πατήστε
3 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί Yes.
Εκτυπώνεται η σελίδα ρύθµισης παραµέτρων δικτύου.
4.2 <Εγκατάσταση δικτύου>
Enter.
5 Τοποθέτηση πρωτοτύπων και
µέσων εκτύπωσης
Σε αυτό το κεφάλαιο παρουσιάζεται ο τρόπος τοποθέτησης πρωτοτύπων και µέσων εκτύπωσης στο µηχάνηµά σας.
Αυτό το κεφάλαιο περιλαµβάνει:
Τοποθ έτησ η πρωτοτύπων
Επιλογή µέσων εκτύπωσης
Τοποθ έτησ η χαρτιού
Ρύθµιση του µεγέθους και τύπου χαρτιού

Τοποθέτηση πρωτοτύπων

Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη γυάλινη επιφάνεια σαρωτή ή τον ADF για να τοποθετήσετε κάποιο πρωτότυπο για αντιγραφή, σάρωση και αποστολή φαξ.
2 Τοποθετήστε το πρωτότυπο µε την όψη προς τα κάτω στη
γυάλινη επιφάνεια σαρωτή και ευθυγραµµίστε το µε τον οδηγό ρύθµισης στην επάνω αριστερή γωνία της γυάλινης επιφάνειας.

Στη γυάλινη επιφάνεια σαρωτή

Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πρωτότυπα στον ADF. Σε περίπτωση που εντοπιστεί ένα πρωτότυπο στον ADF, το µηχάνηµα του δίνει προτεραιότητα σε σχέση µε το πρωτότυπο στη γυάλινη επιφάνεια σαρωτή. Για την καλύτερη δυνατή ποιότητα σάρωσης, ιδιαίτερα για έγχρωµες εικόνες ή εικόνες σε αποχρώσεις του γκρι, χρησιµοποιήστε τη γυάλινη επιφάνεια σαρωτή
1 Ανασηκώστε και ανοίξτε το κάλυµµα του σαρωτή.
.
3 Κλείστε το κάλυµµα του σαρωτή.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
• Εάν αφήσετε το κάλυµµα του σαρωτή ανοιχτό κατά τη διάρκεια της παραγωγής αντιγράφων, µπορεί να επηρεαστεί η ποιότητα του αντιγράφου και η κατανάλωση του τόνερ.
Τυχόν ύπαρξη σκόνης επάνω στη γυάλινη επιφάνεια σαρωτή µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα την εµφάνιση µαύρων κηλίδων στο αντίγραφο. ∆ιατηρείτε την
Εάν σκοπεύετε να εκτυπώσετε µια σελίδα από κάποιο βιβλίο ή περιοδικό, σηκώστε το κάλυµµα του σαρωτή, µέχρι οι µεντεσέδες του να ασφαλίσουν µε τη βοήθεια του αναστολέα,
και µετά κλείστε το κάλυµµα. Εάν το βιβλίο ή το περιοδικό είναι παχύτερο από 30 mm, αρχίστε να εκτυπώνετε µε το κάλυµµα ανοιχτό.
πάντα καθαρή.

Στον ADF

Χρησιµοποιώντας τον ADF, µπορείτε να τοποθετήσετε µέχρι και 50 φύλλα χαρτιού (75 g/m
Όταν χρησιµοποιείτε τον ADF:
Μην τοποθετήσετε χαρτί µικρότερο από 142 x 148 mm ή µεγαλύτερο από 216 x 356 mm.
Μην επιχειρήσετε να τοποθετήσετε τους ακόλουθους τύπους χαρτιού:
- χαρτί αντιγραφής ή οπισθογραµµένο χαρτί αντιγραφής
- χαρτί µε επικάλυψη
- τσιγαρόχαρτο ή πολύ λεπτό χαρτί
- τσαλακωµένο ή διπλωµένο χαρτί
- καµπυλωµένο ή τυλιγ
- σκισµένο χαρτί
Αφαιρέστε όλους τους συνδετήρες συρραφής και τους απλούς συνδετήρες πριν την τοποθέτηση.
2
) για µία εργασία.
µένο χαρτί
5.1 <Τοποθέτηση πρωτοτύπων και µέσων εκτύπωσης>
Βεβαιωθείτε ότι τυχόν κόλλα, µελάνι ή διορθωτικό υγρό στο χαρτί έχει στεγνώσει εντελώς πριν την τοποθέτηση.
Μην τοποθετείτε πρωτότυπα που αποτελούνται από χαρτιά διαφορετικού µεγέθους ή βάρους.
Μην τοποθετείτε έντυπα, φυλλάδια, διαφάνειες ή άλλα έγγραφα µε
ασυνήθιστα χαρακτηριστικά.
Για την τοποθέτηση ενός πρωτοτύπου στον ADF:
1 Τοποθετήστε το πρωτότυπο µε την
Βεβαιωθείτε ότι το κάτω µέρος της δεσµίδας του πρωτοτύπου ταιριάζει µε το µέγεθος του χαρτιού που έχει επισηµανθεί στο δίσκο εισόδου χαρτιού.
2 Ρυθµίστε τους οδηγούς πλάτους εγγράφου σύµφωνα µε το µέγεθος
του χαρτιού.
όψη προς τα πάνω στον ADF.

Επιλογή µέσων εκτύπωσης

Μπορείτε να εκτυπώσετε σε µια πληθώρα µέσων εκτύπωσης, όπως απλό χαρτί, φακέλους, ετικέτες και διαφάνειες. Χρησιµοποιείτε πάντα µέσα εκτύπωσης που πληρούν τις οδηγίες χρήσης του µηχανήµατός σας. Μέσα εκτύπωσης που δεν πληρούν τις οδηγίες που περιγράφονται σε αυτόν τον οδηγό χρήστη µπορεί να προκαλέσουν τα εξής προβλήµατα:
Κακή ποιότητα εκτύπωσης
Αυξηµένες εµπλοκές χαρτιού
Πρόωρη φθορά του µηχανήµατος.
Χαρακτηριστικά όπως το βάρος, η σύνθεση, η περιεκτικότητα “νερών” και υγρασίας είναι σηµαντικοί παράγοντες που επηρεάζουν την απόδοση του µηχανήµατος και την ποιότητα της εκτύπωσης. Κατά την επιλογή υλικών εκτύπωσης, λάβετε υπόψη σας τα ακόλουθα:
• Επιθυµητό αποτέλεσµα: Τα µέσα εκτύπωσης που επιλέγετε πρέπει να είναι τα κατάλληλα για την εργασία σας.
Μέγεθος: Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µέσο οποιουδήποτε µεγέθους, που προσαρµόζεται εύκολα στους ρυθµιστές χαρτιού του δίσκου.
Βάρος: Το µηχάνηµά σας υποστηρίζει τα εξής βάρη των µέσων
εκτύπωσης:
έως 163 g/m2 για το δίσκο 1 και τον χειροκίνητο τροφοδότη
-60
-60 έως 90 g/m
Φωτεινότητα: Ορισµένα µέσα εκτύπωσης είναι περισσότερο λευκά από άλλα και παράγουν περισσότερο έντονες και ζωηρές εικόνες.
Οµαλότητα επιφάνειας: Η οµαλότητα των µέσων εκτύπωσης επηρεάζει το πόσο ανάγλυφη θα φαίνεται η εκτύπωση στο χαρτί.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
• Ορισµένα µέσα εκτύπωσης µπορεί να πληρούν όλες τις γενικές οδηγίες αυτής της ενότητας, ωστόσο τα αποτελέσµατα να µην είναι ικανοποιητικά. Αυτό µπορεί να οφείλεται σε εσφαλµένο χειρισµό, µη αποδεκτά επίπεδα θερµοκρασίας και υγρασίας ή άλλες µεταβλητές τις οποίες δεν µπορεί να ελέγξει η Xerox.
• Προτού αγοράσετε βεβαιωθείτε ότι πληρούν τις απαιτήσεις που καθορίζονται σε αυτόν τον οδηγό χρήστη.
2
για τον προαιρετικό δίσκο 2
µεγάλες ποσότητες µέσων εκτύπωσης,
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Στο αντίγραφο µπορεί να εµφανιστούν µαύρες κηλίδες, εάν υπάρχει σκόνη πάνω στη γυάλινη επιφάνεια τοποθέτησης πρωτοτύπων. ∆ιατηρείτε την πάντα καθαρή.
ΠΡΟΣΟXH
• Η χρήση µέσων εκτύπωσης που δεν πληρούν τις προδιαγραφές µπορεί να προκαλέσει προβλήµατα που απαιτούν επισκευές. Αυτές οι επισκευές δεν καλύπτονται από τις συµβάσεις εγγύησης ή σέρβις της Xerox.
5.2 <Τοποθέτηση πρωτοτύπων και µέσων εκτύπωσης>

Υποστηριζόµενοι τύποι και µεγέθη µέσων εκτύπωσης

Τύπος Μέγεθος ∆ιαστάσεις Βάρος Χωρητικότητα
2
για τον
•1φύλλο για τον χειροκίνητο
τροφοδότη
• 150 φύλλα χαρτιού 75 g/m το δίσκο 1
• 250 φύλλα χαρτιού 75 g/m τον προαιρετικό δίσκο 2
Απλό χαρτί
Letter 215,9 x 279 mm
Legal 215,9 x 355,6 mm
Folio 215,9 x 330,2 mm
Oficio 215 x 343 mm
A4 210 x 297 mm
•60 έως 90 g/m προαιρετικό δίσκο 2
•60 έως 105 g/m2 για το
δίσκο 1 και τον χειροκίνητο τροφοδότη
JIS B5 182 x 257 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A5 148,5 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
ISO/Φάκελος B5 176 x 250 mm
Φάκελος Monarch 98,4 x 190,5 mm
Φάκελος COM-10 105 x 241 mm
Φάκελος
Φάκελος Αρ. 9 98 x 225 mm
Φάκελος DL 110 x 220 mm
75 έως 90 g/m
2
1 φύλλο για τον χειροκίνητο
τροφοδότη ή το δίσκο 1
Φάκελος C5 162 x 229 mm
Φάκελος C6 114 x 162 mm
Φάκελος µεγέθους 6 3/4 92 x 165 mm
∆ιαφάνεια
b
Letter, A4
Ανατρέξτε στην ενότητα για το απλό χαρτί
138 έως 146 g/m
2
1 φύλλο για τον χειροκίνητο τροφοδότη ή το δίσκο 1
a
2
για
2
για
Letter, Legal, Folio,
Ετικέτες
Oficio, A4, JIS B5, Executive, A5, A6
Letter, Legal, Folio,
Χαρτόνι
Oficio, A4, JIS B5, Executive, A5, A6
Ελάχιστο µέγεθος (προσαρµοσµένο) 76 x 127 mm
Ανατρέξτε στην ενότητα για το απλό χαρτί
Ανατρέξτε στην ενότητα για το απλό χαρτί
120 έως 150 g/m
105 έως 163 g/m
60 έως 163 g/m
2
2
2
Μέγιστο µέγεθος (προσαρµοσµένο) 216 x 356 mm
a. Η µέγιστη χωρητικότητα µπορεί να διαφέρει ανάλογα µε το βάρος των µέσων, το πάχος και τις συνθήκες περιβάλλοντος. b. Συνιστώµενα µέσα: ∆ιαφάνειες για έγχρωµους εκτυπωτές λέιζερ που παράγονται από την HP, τη Xerox και την 3M.
∆εν συνιστάται η χρήση διαφανειών µε επικάλυψη χαρτιού στην πίσω πλευρά, όπως το υλικό Xerox 3R91334, καθώς µπορεί να προκαλέσουν εµπλοκή ή να χαραχθούν.
1 φύλλο για τον χειροκίνητο τροφοδότη ή το δίσκο 1
1 φύλλο για τον χειροκίνητο τροφοδότη ή το δίσκο 1
1 φύλλο για τον χειροκίνητο τροφοδότη ή το δίσκο 1
5.3 <Τοποθέτηση πρωτοτύπων και µέσων εκτύπωσης>

Μεγέθη µέσων που υποστηρίζονται σε κάθε λειτουργία

Λειτουργία Μέγεθος Προέλευση
Λειτουργία αντιγραφής
Λειτουργία εκτύπωσης
Λειτουργία φαξ
a. Μόνο για Phaser 6110 MFP/XN.
Letter, A4, Legal, Oficio, Folio, Executive, JIS B5, A5, A6
Όλα τα µεγέθη υποστηρίζονται από το
µηχάνηµα
a
Letter, A4, Legal
∆ίσκος 1
Προαιρετικός δίσκος 2
Χειροκίνητος τροφοδότης
∆ίσκος 1
Προαιρετικός δίσκος 2
Χειροκίνητος τροφοδότης
∆ίσκος 1
Προαιρετικός δίσκος 2

Γενικές οδηγίες για την επιλογή και αποθήκευση µέσων εκτύπωσης

Όταν πρόκειται να επιλέξετε ή να τοποθετήσετε χαρτί, φακέλους ή άλλα υλικά εκτύπωσης, λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες γενικές οδηγίες:
• Χρησιµοποιείτε πάντοτε µέσα εκτύπωσης που πληρούν τις προδιαγραφές που αναφέρονται στη σελίδα 5.3.
• Εάν προσπαθήσετε να εκτυπώσετε σε νοτισµένο, καµπυλωµένο, τσαλακωµένο ή σχισµένο χαρτί µπορεί χαρτιού και χαµηλής ποιότητας εκτύπωση.
• Για την καλύτερη δυνατή ποιότητα εκτύπωσης, χρησιµοποιήστε µόνο υψηλής ποιότητας αντιγραφικό χαρτί που συνιστάται ειδικά για χρήση σε εκτυπωτές λέιζερ.
Αποφύγετε να χρησιµοποιήσετε τους ακόλουθους τύπους µέσων:
- Χαρτί µε ανάγλυφους χαρακτήρες, οπές ή υφή πολύ λεία ή
σκληρή
- Χαρτί τύπου bond που µπορεί να σβηστεί
- Χαρτί πολλαπλών σελίδων
- Συνθετικό χαρτί και χαρτί που αντιδρά στη θερµότητα
- Μη καρµπονιζέ χαρτί και διαφανές χαρτί σχεδίου.
Η χρήση αυτών των τύπων χαρτιού θα µπορούσε να προκαλέσει εµπλοκές χαρτιού, δυσοσµία από χηµικές ουσίες και ζηµιές
µηχάνηµά σας.
Αποθηκεύετε τα µέσα εκτύπωσης µαζί µε το εξωτερικό περιτύλιγµα κάθε
πακέτου, έως ότου είστε έτοιµος να τα χρησιµοποιήσετε. Τοποθετείτε χαρτόνια στις παλέτες ή τα ράφια, όχι όµως στο δάπεδο. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα επάνω στο χαρτί, ανεξάρτητα από το εάν είναι συσκευασµένο ή όχι.
∆ιατηρείτε το χαρτί µακριά από υγρασία ή
άλλες συνθήκες που µπορεί να το τσαλακώσουν ή να το καµπυλώσουν.
• Αποθηκεύετε µέσα εκτύπωσης που δεν χρησιµοποιείτε σε θερµοκρασίες µεταξύ 15 °C και 30 °C. Η σχετική υγρασία θα πρέπει να κυµαίνεται µεταξύ 10% και 70%.
• Αποθηκεύετε µέσα εκτύπωσης που δεν χρησιµοποιείτε σε κάποια συσκευασία που προστατεύει από την υγρασία, όπως πλαστικό κιβώτιο ή σακούλα, για να εµποδίσετε την φθορά του χαρτιού σκόνη και την υγρασία.
• Για να αποφύγετε τυχόν προβλήµατα εµπλοκής χαρτιού, τοποθετήστε τα µέσα χαρτιού ειδικού τύπου ένα-ένα στον χειροκίνητο τροφοδότη.
• Για να µην κολλάνε µεταξύ τους τα µέσα εκτύπωσης, όπως διαφάνειες και φύλλα ετικετών, θα πρέπει να τα αφαιρείτε καθώς εκτυπώνονται.
να προκληθούν εµπλοκές
πολύ
στο
από τη
Γενικές οδηγίες για ειδικά µέσα εκτύπωσης
Τύπ ος µέσου Οδηγίες
• Η επιτυχής εκτύπωση φακέλων εξαρτάται από την ποιότητα των φακέλων. Όταν επιλέγετε φακέλους, λάβετε υπόψη σας τους εξής παράγοντες:
Φάκελοι
- Βάρος: Το βάρος χαρτιού του φακέλου δεν πρέπει
να υπερβαίνει τα 90 g/m υπάρξουν εµπλοκές.
- Κατασκευή: Πριν την εκτύπωση, οι φάκελοι πρέπει
να είναι σε επίπεδη θέση µε καµπύλωση µικρότερη των 6 mm, ενώ δεν θα πρέπει να περιέχουν αέρα.
- Κατάσταση: Οι φάκελοι δεν πρέπει να είναι
τσαλακωµένοι, κοµµένοι ή να έχουν άλλες φθορές.
- Θερµοκρασία:
φακέλους, οι οποίοι θα είναι συµβατοί µε τη θερµότητα και την πίεση του µηχανήµατος κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του.
• Χρησιµοποιείτε µόνο καλοφτιαγµένους φακέλους µε καλά διπλωµένες πτυχώσεις.
Μη χρησιµοποιείτε φακέλους µε γραµµατόσηµα.
Μη χρησιµοποιείτε
κουµπώµατα, παραθυράκια, επιστρώσεις, αυτοκόλλητες ταινίες ή άλλα συνθετικά υλικά.
• Μη χρησιµοποιείτε φακέλους που έχουν φθαρεί ή είναι µέτριας ποιότητας.
• Βεβαιωθείτε ότι η ένωση και στις δύο άκρες του φακέλου εκτείνεται σε όλο το µήκος µέχρι τη γωνία του φακέλου.
Αποδεκτό
Μη αποδεκτό
• Φάκελοι µε αποσπώµενη περισσότερες από µία γλώσσες που αναδιπλώνονται για να σφραγίσουν το φάκελο πρέπει να χρησιµοποιούν κόλλες συµβατές µε τη θερµοκρασία της µονάδας φούρνου του µηχανήµατος των 180 °C για 0,1 δευτερολέπτου. Οι πρόσθετες γλώσσες και ταινίες µπορεί να προκαλέσουν τσαλακώµατα, πτυχώσεις ή εµπλοκές, ενώ µπορεί
µονάδα φούρνου.
Για βέλτιστη ποιότητα εκτύπωσης, µην τοποθετείτε
τα περιθώρια σε απόσταση µικρότερη από 15 mm από τις άκρες του φακέλου.
• Αποφύγετε να εκτυπώσετε επάνω στις ενώσεις του φακέλου.
Πρέπει να χρησιµοποιείτε
επίσης να προκαλέσουν ζηµιά στη
2
διαφορετικά ενδέχεται να
φακέλους µε συνδετήρες,
αυτοκόλλητη ταινία ή µε
5.4 <Τοποθέτηση πρωτοτύπων και µέσων εκτύπωσης>
Τύπ ος µέσου Οδηγίες
Τύπ ος µέσου Οδηγίες
∆ιαφάνειες
Προτυπωµένο χαρτί
• Για την αποφυγή πρόκλησης ζηµιάς στο µηχάνηµα, χρησιµοποιείτε µόνο διαφάνειες που έχουν σχεδιαστεί για χρήση σε εκτυπωτές λέιζερ.
• Οι διαφάνειες που χρησιµοποιούνται στο µηχάνηµα πρέπει να µπορούν να αντέχουν στους 180 °C, τη θερµοκρασία της µονάδας φούρνου του
µηχανήµατος.
Τοποθετήστε τις σε µια αφαιρέσετε από το µηχάνηµα.
Μην τις αφήνετε στο δίσκο χαρτιού για µεγάλο
χρονικό διάστηµα. Η σκόνη και η βροµιά που ενδέχεται να συγκεντρώσουν µπορεί να χαλάσει την εκτύπωση.
• Να µεταχειρίζεστε τις διαφάνειες µε προσοχή για να αποφύγετε την κηλίδωση από δαχτυλιές.
Για
να µην ξεθωριάσουν, οι εκτυπωµένες διαφάνειες δεν πρέπει να εκτίθενται σε συνεχή ηλιακή ακτινοβολία.
• Βεβαιωθείτε ότι οι διαφάνειες δεν είναι τσαλακωµένες, καµπυλωµένες και δεν έχουν σχιστεί οι άκρες τους.
επίπεδη επιφάνεια αφού τις
ΠΡΟΣΟXH
•Συνιστώµενα µέσα: ∆ιαφάνειες για έγχρωµους εκτυπωτές λέιζερ που παράγονται από την HP, τη Xerox και την 3M. ∆εν συνιστάται η χρήση διαφανειών µε επικάλυψη χαρτιού στην πίσω πλευρά, όπως το υλικό Xerox 3R91334, καθώς µπορεί να προκαλέσουν εµπλοκή ή να χαραχθούν.
• Το επιστολόχαρτο πρέπει να εκτυπώνεται µε ανθεκτικά στη θερµοκρασία µελάνια που δεν ξεθωριάζουν, δεν εξατµίζονται ή δεν απελευθερώνουν επικίνδυνες εκποµπές, όταν εκτίθενται στη θερµοκρασία της µονάδας φούρνου του µηχανήµατος των 180 °C για 0,1 δευτερολέπτου.
• Το µελάνι του επιστολόχαρτου πρέπει να είναι άφλεκτο, ενώ δεν κανέναν κύλινδρο του εκτυπωτή.
• Φόρµες και επιστολόχαρτα πρέπει να φυλάσσονται σε στεγανή συσκευασία για να αποτρέπονται τυχόν αλλαγές κατά την αποθήκευση.
• Πριν τοποθετήσετε προτυπωµένο χαρτί, όπως φόρµες και επιστολόχαρτα, βεβαιωθείτε ότι το µελάνι επάνω στο χαρτί είναι στεγνό. Κατά την επεξεργασία στη
µονάδα φούρνου, µπορεί να τρέξει υγρό µελάνι από το προτυπωµένο χαρτί, µε συνέπεια να µειωθεί η ποιότητα της εκτύπωσης.
πρέπει να επηρεάζει δυσµενώς
Ετικέτες
Χαρτόνι ή υλικά εξειδικευµένου
µεγέθους
Για την αποφυγή πρόκλησης ζηµιάς στο µηχάνηµα,
χρησιµοποιείτε µόνο ετικέτες που έχουν σχεδιαστεί για χρήση σε εκτυπωτές λέιζερ.
• Όταν επιλέγετε ετικέτες, λάβετε υπόψη σας τους εξής παράγοντες:
- Κόλλες: Το υλικό συγκόλλησης πρέπει να µπορεί
να αντέχει στους 180 °C, τη θερµοκρασία της
µονάδας φούρνου του µηχανήµ
- ∆ιάταξη: Χρησιµοποιήστε µόνο ετικέτες στις
οποίες το οπισθόφυλλο είναι καλυµµένο. Οι ετικέτες µπορεί να ξεκολλήσουν από φύλλο που έχει κενά ανάµεσα στις ετικέτες και να προκαλέσουν σοβαρές εµπλοκές στο µηχάνηµα.
- Καµπύλωση: Πριν την εκτύπωση, οι ετικέτες
πρέπει να είναι τοποθετηµένες σε επίπεδη µε καµπύλωση µικρότερη από 13 mm προς οποιαδήποτε κατεύθυνση.
- Κατάσταση: Μη χρησιµοποιήσετε ετικέτες
τσαλακωµένες, µε φυσαλίδες ή που φαίνεται να έχουν ξεκολλήσει.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ακάλυπτη κόλλα ανάµεσα στις ετικέτες. Ακάλυπτα σηµεία µπορεί να προκαλέσουν σχίσιµο των ετικετών κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης Ακάλυπτη κόλλα µπορεί επίσης να προκαλέσει ζηµιά στα εξαρτήµατα του µηχανήµατος.
Μην περάσετε το φύλλο ετικετών µέσω του µηχανήµατος περισσότερες από µία φορά. Το
οπισθόφυλλο του αυτοκόλλητου είναι σχεδιασµένο για ένα µόνο πέρασµα µέσα από το µηχάνηµα.
• Μη χρησιµοποιείτε ετικέτες που έχουν αποχωριστεί από το οπισθόφυλλο ή είναι τσαλακωµένες, έχουν φυσαλίδες ή έχουν υποστεί άλλου είδους φθορά.
• Μην εκτυπώνετε σε µέσα µικρότερα από 76 mm σε πλάτος ή 127 mm σε µήκος.
• Στην εφαρµογή του λογισµικού, ορίστε τα περιθώρια τουλάχιστον 6,4 mm µ
, µε συνέπεια εµπλοκές χαρτιού.
ακριά από τα άκρα του υλικού.
ατος.
θέση,
5.5 <Τοποθέτηση πρωτοτύπων και µέσων εκτύπωσης>
Loading...
+ 110 hidden pages