Il presente manuale viene fornito solo a scopi informativi. Tutte le informazioni qui contenute sono soggette a variazioni senza preavviso. Xerox Corporation
non è responsabile per alcun danno diretto o indiretto, causato o correlato all’uso del presente manuale.
• Phaser 6110MFP/SN e Phaser 6110MFP/XN sono nomi modello di Xerox Corporation.
• Xerox e il logo Xerox sono marchi commerciali di Xerox Corporation.
• PCL 6 è un marchio commerciale di Hewlett-Packard Company.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 e Windows XP sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
• UFST® e MicroType™ sono marchi registrati di Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter e Macintosh sono marchi commerciali di Apple Computer, Inc.
• Tutti gli altri marchi o nomi di prodotti sono marchi commerciali delle rispettive società o organizzazioni.
SOMMARIO
1.Introduzione
Funzioni speciali ..................................................................................................................................................... 1.1
Panoramica della stampante .................................................................................................................................. 1.2
Per trovare ulteriori informazioni ............................................................................................................................. 1.5
Selezione di una posizione ..................................................................................................................................... 1.5
2.Impostazioni del sistema
Panoramica dei menu ............................................................................................................................................. 2.1
Modifica della lingua del display ............................................................................................................................. 2.2
Impostazione della data e dell’ora .......................................................................................................................... 2.2
Impostazione dei suoni (solo Phaser 6110MFP/XN) ............................................................................................. 2.3
Immissione di caratteri facendo uso della tastiera numerica .................................................................................. 2.3
Utilizzo delle modalità di risparmio ......................................................................................................................... 2.4
Funzioni del driver della stampante ........................................................................................................................ 3.1
Requisiti di sistema ................................................................................................................................................. 3.2
Sistemi operativi supportati ..................................................................................................................................... 4.1
Configurazione del protocollo TCP/IP ..................................................................................................................... 4.1
Impostazione della velocità Ethernet ...................................................................................................................... 4.2
Ripristino della configurazione di rete ..................................................................................................................... 4.2
Stampa di una pagina di configurazione di rete ...................................................................................................... 4.2
5.Caricamento degli originali e dei supporti di stampa
Caricamento degli originali ..................................................................................................................................... 5.1
Selezione dei supporti di stampa ............................................................................................................................ 5.2
Caricamento della carta .......................................................................................................................................... 5.6
Impostazione di formato e tipo di carta ................................................................................................................... 5.9
6.Copia
Selezione del vassoio della carta ........................................................................................................................... 6.1
Modifica delle impostazioni per ogni copia ............................................................................................................. 6.1
Modifica delle impostazioni di copia predefinite ...................................................................................................... 6.2
Utilizzo delle funzioni speciali di copia .................................................................................................................... 6.2
Impostazione del timeout di copia .......................................................................................................................... 6.5
7.Elementi di base per la stampa
Stampa di un documento ........................................................................................................................................ 7.1
Eliminazione di un lavoro di stampa ....................................................................................................................... 7.1
8.Digitalizzazione
Digitalizzazione di elementi base ............................................................................................................................ 8.1
Digitalizzazione verso un’applicazione tramite connessione locale ........................................................................ 8.1
Digitalizzazione tramite connessione di rete ........................................................................................................... 8.2
Modifica delle impostazioni per ogni lavoro di digitalizzazione ............................................................................... 8.4
Modifica delle impostazioni di digitalizzazione predefinite ...................................................................................... 8.4
Impostazione della Rubrica indirizzi ....................................................................................................................... 8.4
9.Invio di fax (solo Phaser 6110MFP/XN)
Invio di un fax
Impostazione dell’intestazione del fax .................................................................................................................... 9.1
Regolazione delle impostazioni documento ........................................................................................................... 9.1
Invio automatico di un fax ....................................................................................................................................... 9.2
Invio manuale di un fax ........................................................................................................................................... 9.2
Conferma di una trasmissione ................................................................................................................................ 9.3
Ricomposizione automatica del numero ................................................................................................................. 9.3
Ricomposizione dell’ultimo numero ........................................................................................................................ 9.3
Ricezione di un fax
Selezione del vassoio della carta ........................................................................................................................... 9.3
Modifica delle modalità di ricezione ........................................................................................................................ 9.3
Ricezione automatica nella modalità Fax ............................................................................................................... 9.4
Ricezione manuale nella modalità Tel .................................................................................................................... 9.4
Ricezione manuale tramite telefono interno ........................................................................................................... 9.4
Ricezione automatica nella modalità Risp/Fax ...................................................................................................... 9.4
Ricezione di fax tramite la modalità DRPD ............................................................................................................. 9.4
Ricezione nella modalità Ricezione sicura ............................................................................................................. 9.5
Ricezione di fax nella memoria ............................................................................................................................... 9.5
Altri modi per inviare fax
Invio di un fax a più destinazioni ............................................................................................................................. 9.6
Invio di un fax differito ............................................................................................................................................. 9.6
Invio di un fax prioritario .......................................................................................................................................... 9.7
Inoltro dei fax .......................................................................................................................................................... 9.7
10. Impostazione del fax
(solo Phaser 6110MFP/XN)
Modifica delle opzioni di impostazione fax ............................................................................................................ 10.1
Modifica delle impostazioni predefinite documento .............................................................................................. 10.2
Stampa automatica di rapporti di fax inviati .......................................................................................................... 10.2
Impostazione della Rubrica indirizzi ..................................................................................................................... 10.3
11. Uso della memoria flash USB
Memoria USB ....................................................................................................................................................... 11.1
Inserimento di un dispositivo di memoria USB ..................................................................................................... 11.1
Digitalizzazione su un dispositivo di memoria USB .............................................................................................. 11.2
Stampa da un dispositivo di memoria USB .......................................................................................................... 11.2
Back-up dei dati (solo Phaser 6110MFP/XN) ...................................................................................................... 11.3
Gestione della memoria USB ............................................................................................................................... 11.3
Stampa diretta da una fotocamera digitale ........................................................................................................... 11.4
Come acquistare ................................................................................................................................................... 12.1
13. Manutenzione
Stampa di rapporti ................................................................................................................................................ 13.1
Azzeramento della memoria ................................................................................................................................. 13.2
Pulizia del dispositivo ............................................................................................................................................ 13.2
Manutenzione della cartuccia del toner ................................................................................................................ 13.4
Sostituzione della fotounità ................................................................................................................................... 13.7
Sostituzione del contenitore del toner di scarto .................................................................................................... 13.9
Parti per la manutenzione ................................................................................................................................... 13.10
Controllo del numero seriale del dispositivo ....................................................................................................... 13.11
14. Soluzione dei problemi
Eliminazione di un inceppamento documenti ....................................................................................................... 14.1
Eliminazione di inceppamenti carta ...................................................................................................................... 14.2
Spiegazione dei messaggi display ........................................................................................................................ 14.5
Risoluzione di altri problemi .................................................................................................................................. 14.9
Specifiche della stampante ................................................................................................................................... 15.1
Specifiche dello scanner e della fotocopiatrice ..................................................................................................... 15.2
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le presenti
indicazioni relative alla sicurezza, in modo da utilizzare il dispositivo
nelle condizioni di massima sicurezza.
Il prodotto e le parti di ricambio consigliate Xerox sono stati progettati
e testati per soddisfare rigidi requisiti di sicurezza, compresi
l'approvazione dell'ente responsabile della sicurezza e la conformità
agli standard stabiliti in materia ambientale. Leggere attentamente
le seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto e fare riferimento
ad esse per assicurare un utilizzo sicuro nel tempo.
I test relativi all'ambiente e alle caratteristiche di sicurezza
del prodotto sono stati effettuati usando solo materiali Xerox.
Aree accessibili dall'operatore
Questo dispositivo è stato progettato per limitare l'accesso dell'operatore
alle sole aree sicure. L'accesso dell'operatore alle aree pericolose
è limitato mediante coperchi o protezioni, i quali andrebbero rimossi
con un apposito strumento. Non rimuovere mai tali coperchi o protezioni.
Manutenzione
Le eventuali procedure di manutenzione del prodotto da parte
dell'operatore verranno descritte nella documentazione dell'utente
fornita con il prodotto. Non effettuare nessuna operazione di
manutenzione su questo prodotto che non sia descritta nella
documentazione del cliente.
Pulizia del prodotto
AVVERTENZA: qualsiasi modifica non autorizzata, compresa
l'eventuale aggiunta di nuove funzioni o il collegamento di
dispositivi esterni, può influire sulla certificazione del prodotto.
Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore autorizzato
locale.
Simboli di avvertenza
È necessario attenersi a tutte le istruzioni relative alle avvertenze
riportate sul prodotto o fornite con esso.
AVVERTENZA: questo tipo di AVVERTENZA avvisa
gli utenti in merito alle zone del prodotto in cui vi è la
possibilità di provocarsi lesioni personali.
AVVERTENZA: questo tipo di AVVERTENZA avvisa
gli utenti in merito alle aree del prodotto in cui sono
presenti superfici riscaldate, le quali non vanno toccate.
Alimentazione elettrica
Questo prodotto va utilizzato con il tipo di alimentazione elettrica indicato
sulla relativa etichetta dei dati. Se non si è sicuri che l'alimentazione
elettrica soddisfi i requisiti, consultare la propria azienda elettrica.
AVVERTENZA: il prodotto deve essere collegato
a un circuito di messa a terra di protezione.
Questo prodotto viene fornito con una spina munita di messa
a terra protettiva. Questa spina è idonea solo per una presa elettrica
con messa a terra. Si tratta di una funzione di sicurezza. Per evitare
il rischio di scossa elettrica, contattare un elettricista per far sostituire
la presa nel caso non si riesca a inserire la spina. Non utilizzare mai
una presa con messa a terra per collegare il prodotto a una presa di
alimentazione sprovvista di un terminale di terra.
Prima di pulire questo prodotto, staccarlo dalla presa elettrica.
Utilizzare sempre materiali appositamente studiati per questo
prodotto; l'utilizzo di altri materiali potrebbe compromettere le
prestazioni e creare una situazione pericolosa. Non utilizzare
prodotti di pulizia spray, in quanto in determinate condizioni
potrebbero essere esplosivi e infiammabili.
A VVERTENZA - Informazioni sulla sicurezza
elettrica
•Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con questo dispositivo.
•Inserire il cavo di alimentazione direttamente in una presa elettrica
dotata di messa a terra. Non utilizzare un cavo di prolunga.
Se non sapete se la presa è messa a terra o meno, consultate
un elettricista qualificato.
•Questo dispositivo va utilizzato con il tipo di alimentazione elettrica
indicato sulla relativa etichetta dei dati. Se è necessario spostare
la macchina in un'altra posizione, rivolgersi all'assistenza clienti
Xerox oppure al rivenditore autorizzato locale o al centro di
assistenza di zona.
•Il collegamento errato del conduttore di massa può provocare
scosse elettriche.
•Non collocare questo dispositivo in luoghi in cui le persone
potrebbero calpestare il cavo di alimentazione o inciampare
su di esso.
•Non posizionare alcun oggetto sul cavo di alimentazione.
•Non escludere o disattivare i dispositivi di bloccaggio elettrici
o meccanici.
•Non ostruire le aperture di ventilazione.
•Non spingere mai oggetti di nessun tipo all'interno degli
alloggiamenti o delle aperture presenti in questo dispositivo.
v
•Se si verifica una qualsiasi delle seguenti condizioni, spegnere
immediatamente il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa elettrica. Chiamare un tecnico autorizzato per
risolvere il problema.
– Il dispositivo emette rumori o odori insoliti.
– Il cavo di alimentazione è danneggiato o usurato.
– Un interruttore di circuito a muro, un fusibile o un altro
dispositivo di sicurezza si è danneggiato.
– Ingresso di liquido nella copiatrice/stampante.
– Dispositivo esposto al contatto con acqua.
– Una qualsiasi parte del dispositivo si è danneggiata.
Dispositivo di disconnessione
Il cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di disconnessione
di questo dispositivo. Esso è inserito sul retro del dispositivo come
dispositivo a inserimento. Per togliere l'alimentazione elettrica dal
dispositivo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
•Utilizzare sempre materiali e parti di ricambio appositamente
studiati per il dispositivo Xerox. L'utilizzo di materiali non idonei
potrebbe causare prestazioni di basso livello.
•Scollegare sempre questo dispositivo dalla presa elettrica prima
di procedere alla pulizia.
Non effettuare le seguenti operazioni:
•Per collegare il prodotto a una presa elettrica, non utilizzare
mai una spina priva di terminale di messa a terra.
•Non tentare mai di eseguire un'operazione di manutenzione
non specificatamente descritta nella presente documentazione.
•Questo dispositivo non deve essere collocato all'interno di
una struttura senza un'adeguata ventilazione; per ulteriori
informazioni, rivolgersi a un rivenditore autorizzato locale.
•Non rimuovere mai coperchi o protezioni fissati con viti.
All'interno di questi coperchi non ci sono aree in cui possa
intervenire l'operatore.
Informazioni sulla sicurezza operativa
Per garantire l'utilizzo sicuro e continuativo del dispositivo Xerox,
attenersi sempre alle seguenti istruzioni per la sicurezza.
Effettuare le seguenti operazioni:
•Collegare sempre il dispositivo a una presa elettrica correttamente
collegata a massa. In caso di dubbio, far controllare la presa
da un elettricista qualificato.
•Il dispositivo deve essere collegato a un circuito di messa a terra
di protezione.
Questo dispositivo viene fornito con una spina munita di messa
a terra protettiva. Questa spina è idonea solo per una presa
elettrica con messa a terra. Si tratta di una funzione di sicurezza.
Per evitare il rischio di scossa elettrica, contattare un elettricista
per far sostituire la presa nel caso non si riesca a inserire la spina.
Per collegare il prodotto a una presa elettrica, non utilizzare mai
una spina priva di terminale di messa a terra.
•Seguire sempre tutte le avvertenze e le istruzioni riportate
sul prodotto o in dotazione con esso.
•Durante lo spostamento o il riposizionamento del dispositivo, fare
sempre molta attenzione. Contattare il reparto di assistenza locale
Xerox o un centro assistenza locale per predisporre lo
spostamento del prodotto in un luogo esterno all'edificio.
•Posizionare sempre il dispositivo in un'area con una ventilazione
adeguata e lo spazio necessario per gli interventi di manutenzione.
Consultare la guida di installazione per avere informazioni sulle
dimensioni minime.
•Non collocare mai il dispositivo vicino a un radiatore
o a una qualsiasi altra fonte di calore.
•Non spingere mai oggetti di alcun tipo nelle aperture
di ventilazione della stampante.
•Non escludere né manomettere mai i dispositivi di blocco
elettrici o meccanici.
•Non utilizzare mai il dispositivo qualora si notino rumori o odori
insoliti. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica
e contattare immediatamente il rappresentante Xerox o
l'assistenza tecnica locale.
Informazioni sulla manutenzione
Non tentare di eseguire alcuna procedura di manutenzione che non
sia specificatamente descritta nella documentazione fornita con la
copiatrice/stampante.
•Non utilizzare prodotti di pulizia spray. L'impiego di prodotti di
pulizia non approvati può portare a prestazioni insufficienti del
dispositivo e creare condizioni di rischio.
•Utilizzare esclusivamente prodotti e materiali di pulizia indicati
in questo manuale. Tenere tutti questi materiali lontano dalla
portata dei bambini.
•Non rimuovere mai coperchi o protezioni fissati con viti.
Dietro tali coperchi non vi sono parti sulle quali è possibile
eseguire la manutenzione o effettuare la manutenzione.
•Non eseguire alcuna procedura di manutenzione, a meno di non
essere stati adeguatamente addestrati da un rivenditore autorizzato
e a meno che non si tratti di una procedura specificatamente
descritta nei manuali dell'utente.
vi
Informazioni sulla sicurezza dell'ozono
Certificazione della sicurezza del prodotto
Questo prodotto genera ozono durante il normale funzionamento.
L'ozono generato è più pesante dell'aria e dipende dal volume di
copie. Fornendo i parametri ambientali corretti specificati nella
procedura di installazione Xerox, sarà possibile fare in modo
che i livelli di concentrazione soddisfino i limiti di sicurezza.
Per ulteriori informazioni sull'ozono, richiedere la pubblicazione
edita da Xerox chiamando il numero 1-800-828-6571 negli Stati
Uniti e in Canada. Per gli altri mercati, contattare il rivenditore
autorizzato o l'assistenza tecnica locale.
Per i materiali di consumo
Riporre tutti i materiali di consumo conformemente alle istruzioni
riportare sul pacchetto o sul contenitore.
•Tenere tutti i materiali di consumo lontano dalla portata dei bambini.
•Non gettare mai il toner, le cartucce di stampa o i contenitori
del toner sulle fiamme vive.
Emissioni in radiofrequenza
Stati Uniti, Canada, Europa, Australia/Nuova Zelanda
NOTA: questo dispositivo è stato provato ed è risultato conforme
ai limiti per i dispositivi digitali di Classe A, conformemente alle
specifiche della Sezione 15 delle norme FCC. Questi limiti sono
studiati per fornire una ragionevole protezione contro le interferenze
dannose quando il dispositivo viene utilizzato in un ambiente
commerciale. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare
energia a radiofrequenza e, se non è installato e utilizzato in
conformità al manuale di istruzioni, può provocare interferenze
dannose per le radiocomunicazioni.
Cambiamenti o modifiche a questo dispositivo non espressamente
approvati da Xerox possono rendere nullo il diritto dell'utente a
utilizzare il dispositivo.
Questo prodotto è stato certificato dalla seguente Agenzia
che utilizza gli standard di sicurezza elencati.
AgenziaStandard
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1st Edition (USA/Canada)
SEMKOIEC60950-1st Edition (2001)
Il prodotto è stato realizzato nel rispetto del sistema di qualità
ISO9001 registrato.
Informazioni normative
Marchio CE
Il marchio CE applicato a questo prodotto simboleggia la Dichiarazione
di conformità della Xerox con le seguenti direttive dell'Unione europea
alle date indicate:
1 gennaio 1995: Direttiva del Consiglio 72/23/EEC emendata dalla
Direttiva del Consiglio 93/68/EEC, approssimazione delle norme
degli stati membri relative alle apparecchiature a bassa tensione.
1 gennaio 1996: Direttiva del Consiglio 89/336/EEC, approssimazione
delle leggi degli Stati Membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
9 marzo 1999: Direttiva del Consiglio 99/5/EC sulle apparecchiature
radio e sulle apparecchiature di terminale di telecomunicazioni e il
riconoscimento reciproco della loro conformità.
Una dichiarazione di conformità completa, che definisce le direttive
pertinenti e gli standard di riferimento, può essere richiesta al
rappresentante Xerox o contattando il proprio rivenditore.
Informazioni sulla sicurezza del laser
ATTENZIONE: l'utilizzo di controlli, regolazioni o procedure
diverse da quelli qui specificati potrebbe provocare
l'esposizione a radiazioni pericolose.
In merito alla sicurezza del laser, il dispositivo è conforme agli standard
prestazionali fissati dalle agenzie governative, nazionali e internazionali,
come Prodotto laser di Classe 1. Non emette luce pericolosa,
in quanto il raggio è totalmente racchiuso in tutte le fasi d'utilizzo
e di manutenzione.
AVVERTENZA: perché il dispositivo possa operare in prossimità
di apparecchiature industriali, scientifiche e medicali (ISM,
Industrial, Scientific and Medical), potrebbe essere necessario
prendere delle speciali misure di limitazione o mitigazione delle
radiazioni esterne provenienti dall'apparecchiatura ISM.
AVVERTENZA: questo è un prodotto di classe A. In un
ambiente domestico, il prodotto può causare interferenze
radio, nel qual caso l'utente dovrà adottare opportune misure
di precauzione.
vii
Funzione FAX
USA
FAX Send Header Requirements:
number of devices that may be connected to a line, as determined
by the total RENs, contact the local Telephone Company. For
products approved after July 23, 2001, the REN for this product is
part of the product identifier that has the format
US:AAAEQ##TXXXX.
For earlier products, the REN is separately shown on the label.
The telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful
for any person to use a computer or other electronic device,
including a Fax machine, to send any message unless such
message clearly contains in a margin at the top or bottom of each
transmitted page or on the first page of the transmission, the date
and time it is sent and an identification of the business or other
entity, or other individual sending the message and the telephone
number of the sending machine or such business, other entity or
individual. (The telephone number provided may not be a 900
number or any other number for which charges exceed local or long
distance transmission charges.)
Data Coupler Information:
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the
requirements adopted by the Administrative Council for Terminal
Attachments (ACTA). On the rear of this equipment is a label that
contains, among other information, a product identifier in the format
US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to
the Telephone Company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises
wiring and telephone network must comply with the applicable FCC
Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant
telephone cord and modular plug is provided with this product. It is
designed to be connected to a compatible modular jack that is also
compliant.
AVVERTENZA: Ask your local Telephone Company for the
modular jack type installed on your line. Connecting this
machine to an unauthorized jack can damage Telephone
Company equipment. You, not Xerox, assume all responsibility
and/or liability for any damage caused by the connection of this
machine to an unauthorized jack.
If this Xerox equipment causes harm to the telephone network, the
Telephone Company will notify you in advance that temporary
discontinuance of service may be required. But if advance notice
isn't practical, the Telephone Company will notify the customer as
soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a
complaint with the FCC if you believe it is necessary.
The Telephone Company may make changes in its facilities,
equipment, operations or procedures that could affect the operation
of the equipment. If this happens the Telephone Company will
provide advance notice in order for you to make necessary
modifications to maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this Xerox equipment, for repair or
warranty information, please contact the Xerox Welcome Center
telephone number 800-821-2797.
If the equipment is causing harm to the telephone network, the
Telephone Company may request that you disconnect the
equipment until the problem is resolved.
Repairs to the machine should be made only by a Xerox
representative or an authorized Xerox service agency. This applies
at any time during or after the service warranty period. If
unauthorized repair is performed, the remainder of the warranty
period is null and void. This equipment must not be used on party
lines. Connection to party line service is subject to state tariffs.
Contact the state public utility commission, public service
commission or corporation commission for information.
If your office has specially wired alarm equipment connected to the
telephone line, ensure the installation of this Xerox equipment does
not disable your alarm equipment. If you have questions about what
will disable alarm equipment, consult your Telephone Company or a
qualified installer.
You may safely connect the machine to the following standard
modular jack: USOC RJ-11C using the compliant telephone line
cord (with modular plugs) provided with the installation kit. See
installation instructions for details.
The Ringer Equivalence Number (or REN) is used to determine the
number of devices that may be connected to a telephone line.
Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not
ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the
sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the
CANADA
This product meets the applicable Industry Canada
technical specifications.
'The Ringer Equivalence Number (REN) is an indication of the
maximum number of devices allowed to be connected to a
telephone interface. The termination on an interface may consist of
any combination of devices subject only to the requirement that the
sum of the RENs of all the devices does not exceed five. The REN
viii
value may be found on the label located on the rear of the
equipment.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized
Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any
repairs or alterations made by the user to this equipment, or
equipment malfunctions, may give the telecommunications
company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical
ground connections of the power utility, telephone lines and internal
metallic water pipe systems, if present, are connected together. This
precaution may be particularly important in rural areas.
ATTENZIONE: Users should not attempt to make such
connections themselves, but should contact the appropriate
electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
EUROPA
Dichiarazione di conformità alla Direttiva 1999/5/CE
relativa alle apparecchiature radio e per le
telecomunicazioni:
Questo prodotto Xerox è stato autocertificato da Xerox per la
connessione paneuropea come singolo terminale alla rete
telefonica analogica commutata pubblica (Public Switched
Telephone Network, PSTN), in conformità con la Direttiva 1999/5/
CE. Il prodotto è stato progettato per operare con le reti PSTN
nazionali e le reti PBX compatibili dei seguenti Paesi:
AustriaGermaniaNorvegiaRomania
BelgioGreciaPaesi BassiSpagna
BulgariaIrlandaPoloniaSvezia
DanimarcaIslandaPortogalloSvizzera
FinlandiaItaliaRegno Unito
FranciaLussemburgoRepubblica Ceca
NOTA: sebbene questo prodotto possa utilizzare trasmissioni sia a
impulsi che a toni (DTMF), si raccomanda di utilizzare la
trasmissione DTMF in quanto offre impostazioni di chiamata
affidabili e più veloci.Eventuali modifiche apportate alla macchina
oppure la connessione a un software o a un dispositivo di controllo
esterno non autorizzate da Xerox rendono nulla la presente
certificazione.
Conformità ambientale
USA
Energy Star
In qualità di partner ENERGY STAR®, Xerox
Corporation ha stabilito che la configurazione base di
questo prodotto soddisfa i requisiti di efficienza
energetica ENERGY STAR.
ENERGY STAR ed ENERGY STAR MARK sono
marchi commerciali registrati degli Stati Uniti.
Il programma per apparecchiature da ufficio ENERGY
STAR costituisce un'iniziativa di gruppo congiunta
intrapresa dai governi di Stati Uniti, Unione Europea e
Giappone per promuovere i bassi consumi elettrici di
copiatrici, stampanti, fax e sistemi multifunzione,
personal computer e monitor. La riduzione dei
consumi di energia elettrica dei prodotti aiuta a
combattere lo smog, le piogge acide e i cambiamenti
climatici a lungo termine, riducendo le emissioni insite
nella generazione di elettricità.
I dispositivi Xerox ENERGY STAR sono preimpostati in
fabbrica per entrare nello stato “risparmio energetico”
e/o spegnersi completamente dopo il periodo di
utilizzo specificato. Queste funzioni di risparmio
energetico consentono di dimezzare i consumi
energetici del prodotto rispetto ai dispositivi
convenzionali.
Qualora si presentino dei problemi, rivolgersi immediatamente al
rappresentante Xerox di zona. Questo prodotto è stato collaudato
ed è ritenuto conforme alle specifiche tecniche TBR21 per le
apparecchiature da utilizzare con le reti telefoniche analogiche
commutate nell'area economica europea. È possibile configurare il
prodotto in modo da renderlo compatibile con le reti di altri Paesi. Se
è necessario eseguire la connessione alla rete di un altro Paese,
rivolgersi al rappresentante Xerox. Queste impostazioni non
possono essere effettuate dall'utente.
ix
Canada
Environmental Choice
La società canadese Terra Choice Environmental
Serviced, Inc. ha verificato che questo prodotto è
conforme a tutti i requisiti previsti da Environmental
Choice EcoLogo per un impatto minimo sull'ambiente.
Partecipando al programma Environmental Choice,
Xerox Corporation ha stabilito che questo prodotto
soddisfa le indicazioni Environmental Choice relative
all'efficienza energetica.
Environment Canada ha predisposto il programma
Environmental Choice nel 1988 per aiutare i consumatori
a identificare i prodotti e i servizi compatibili con
l'ambiente. Le copiatrici, le stampanti, le stampatrici
digitali e i fax devono essere conformi ai criteri di
efficienza e a quelli relativi alle emissioni e essere
compatibili con i materiali riciclati. Attualmente,
Environmental Choice ha più di 1600 prodotti omologati
e 140 licenziatari. Xerox è stata un'azienda leader
nell'offerta di prodotti approvati EcoLogo.
Riciclaggio e smaltimento del prodotto
Ambiente professionale
La presenza di questo simbolo sul dispositivo indica
che esso va smaltito conformemente alle procedure
previste dalle norme nazionali.
Conformemente alla legislazione europea, i dispositivi
elettrici ed elettronici soggetti a smaltimento devono
essere gestiti nell'ambito delle procedure previste.
Prima dello smaltimento, contattare il proprio
rivenditore locale o rappresentante Xerox per
ottenere informazioni sul ritiro del dispositivo.
Direttiva WEEE 2002/96/CE
Alcune apparecchiature possono essere utilizzate sia
in ambienti domestici sia in ambienti di lavoro.
Sicurezza e mercurio
LE LAMPADE UTILIZZATE ALL'INTERNO DI
QUESTO PRODOTTO CONTENGONO MERCURIO
E DEVONO PERTANTO ESSERE RICICLATE O
SMALTITE IN BASE ALLA NORMATIVA LOCALE,
STATALE O FEDERALE. Per maggiori dettagli,
vedere i siti www.lamprecycle.org e www.eiae.org.
Unione europea
Ambiente domestico/casalingo
La presenza di questo simbolo sul dispositivo è la
conferma che non si deve smaltire il dispositivo nella
normale catena di smaltimento di rifiuti domestici.
Conformemente alla legislazione europea, i dispositivi
elettrici ed elettronici soggetti a smaltimento devono
venire separati dai rifiuti domestici.
I privati cittadini dei Paesi membri dell'UE possono
consegnare gratuitamente i dispositivi elettrici
ed elettronici presso appositi centri di raccolta.
Per ulteriori informazioni, contattare l'ente locale
addetto allo smaltimento.
In alcuni stati membri, quando si acquistano nuovi
dispositivi, è possibile che il rivenditore locale sia
obbligato a riportare indietro il vecchio dispositivo.
Chiedere informazioni al rivenditore.
Nord America
Xerox ha predisposto un programma di ritiro del dispositivo per il
suo riutilizzo/riciclaggio. Contattare il rappresentante per le vendite
Xerox (1-800-ASK-XEROX) per stabilire se questo prodotto Xerox
fa parte del programma. Per ulteriori informazioni sui programmi
ambientali Xerox, visitare il sito Web www.xerox.com/environment.
Per informazioni sul riciclaggio e lo smaltimento, contattare gli enti
locali. Negli Stati Uniti, è possibile fare riferimento anche al sito Web
di Electronic Industries Alliance al seguente indirizzo: www.eiae.org.
Altri paesi
Contattare l'ente locale per lo smaltimento dei rifiuti e richiedere
le disposizioni vigenti.
x
1 Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto multifunzione Xerox.
Il dispositivo fornisce le funzioni di stampa, copia, digitalizzazione e fax
(solo Phaser 6110MFP/XN).
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Funzioni speciali
•Panoramica della stampante
•Per trovare ulteriori informazioni
•Selezione di una posizione
Funzioni speciali
Il nuovo dispositivo è dotato di funzioni speciali che migliorano la qualità
di stampa. Le funzioni vengono illustrate di seguito.
Stampe veloci e di ottima qualità
• È possibile stampare in una vasta gamma di
colori facendo uso del ciano, magenta, giallo e
nero.
• È possibile stampare con una risoluzione di un
massimo di 2.400 dpi [Best]. Vedere la Sezione software.
• Nella modalità in bianco e nero, il dispositivo
stampa carta in formato A4 fino a una velocità di
a
16 ppm
velocità di 17 ppm. Nella modalità a colori, il
dispositivo stampa carta in formato A4 o Letter
fino a una velocità di 4 ppm.
Flessibilità di gestione della carta
•Il vassoio manuale supporta carta intestata,
buste, etichette, lucidi, supporti di dimensione
personalizzata, cartoline e carta pesante. Il
vassoio manuale contiene 1 foglio di carta per
volta.
•Il vassoio di 150 fogli 1 e il vassoio opzionale da 250 fogli 2 supportano carta normale in vari
formati.
Creazione di documenti professionali
• Stampa di filigrane. È possibile personalizzare i
documenti inserendo alcune parole, ad esempio
“Riservato”. Vedere la Sezi on e software.
• Stampare poster. Il testo e le figure di ogni
pagina del documento saranno ingranditi e
stampati nel foglio di carta, quindi potranno
essere uniti insieme con nastro adesivo per
formare un poster. Vedere la Sezione software.
e carta in formato Letter fino a una
Risparmio di tempo e denaro
• È possibile stampare più pagine su un solo foglio
per risparmiare carta.
• È possibile utilizzare moduli prestampati e carta
intestata con carta normale. Vedere la Sezione software.
• Questo dispositivo risparmia elettri c ità
automaticamente riducendo sostanzialmente i
consumi elettrici quando non è in uso.
Aumento della capaci tà del di spositivo
• È possibile aggiungere un vassoio opzionale 2 da
250 fogli al dispositivo. Questo vassoio consente
di aggiungere carta al dispositivo meno
frequentemente.
• È possibile stampare immagini direttamente da
un dispositivo compatibile PictBridge.
Stampa in ambienti diversi
• È possibile stampare con Windows 98/Me/2000/XP (compreso a
64 bit.
• Il dispositivo è compatibile con molti sistemi Linux.
• Il dispositivo è compatibile con molti sistemi Macintosh.
• Il dispositivo viene fornito con una interfaccia di rete.
Usa un dispositivo di memoria USB flash.
Se si dispone di un apparecchio di memoria USB, è possibile utilizzarlo
in diversi modi con questo dispositivo.
• È possibile acquisire documenti e salvarli nel dispositivo.
• È possibile stampare direttamente i dati memorizzati nel dispositivo.
È possibile eseguire una copia di riserva dei dati e ripristinare i file di
backup sulla memoria del dispositivo.
Funzioni del dispositivo
La tabella seguente illustra una panoramica generale delle funzioni
supportate dal dispositivo.
(I: installato, O: opzione, ND: non disponibile)
Funzioni
USB 2.0II
Memoria USBII
Interfaccia di rete
(Ethernet 10/100 Base TX)
Funzioni FaxNDI
PictBridgeII
Phaser
6110MFP/SN
II
Phaser
6110MFP/XN
a. pagine al minuto
1.1 <Introduzione>
Panoramica della stampante
Questi sono i componenti principali del dispositivo:
Vista anteriore
Vista posteriore
* La figura sopra riportata mostra un Phaser
6110MFP/XN con tutti gli accessori disponibili.
ADF (alimentatore
1
documenti automatico)
guide di larghezza
2
documento
vassoio di entrata
3
documenti
vassoio di uscita
4
documenti
5pannello di controllo14coperchio scanner
6vassoio di uscita15vetro dello scanner
7porta di memoria USB16
8coperchio anteriore17cartuccia del toner
9vassoio opzionale 218fotounità
a. L’alimentatore automatico documenti viene chiamato ADF in questa guida
dell’utente.
10vassoio 1
a
11supporto di uscita
guide larghezza carta del
12
vassoio manuale
13vassoio manuale
contenitore del toner di
scarto
* La figura sopra riportata mostra un Phaser
6110MFP/XN con tutti gli accessori disponibili.
prolunga presa telefonica
1
2porta di rete6porta USB
3
4coperchio posteriore
a. Solo Phaser 6110MFP/XN.
a
(EXT)
interruttore di
alimentazione
5presa di alimentazione
presa telefonica di linea
7
(LINE)
a
1.2 <Introduzione>
Panoramica pannello di controllo
Phaser 6110MFP/XN
Pulsanti rapidi: consentono di memorizzare numeri di fax usati di
1
frequente e di comporli premendo solo alcuni tasti.
Shift: consente di spostare i pulsanti rapidi per accedere ai numeri
2
o agli indirizzi e-mail da 16 a 30.
Rubrica: consente di memorizzare i numeri di fax utilizzati
3
frequentemente nella memoria o di cercare numeri di fax o indirizzi
e-mail memorizzati.
Risoluzione: regola la risoluzione del documento per il lavoro di fax
4
corrente.
Rp/P: nella modalità Standby, ricompone l’ultimo numero, oppure
5
nella modalità Modifica, inserisce una pausa in un numero di fax.
6Fax: attiva la modalità Fax.17
7Copia: attiva la modalità Copia.18
8Digitalizza: attiva la modalità di digitalizzazione.19Selezione manuale: impegna la linea telefonica.
Display: mostra lo stato corrente e suggerisce durante
9
un’operazione.
Menu: inserisce la modalità Menu e scorre attraverso i menu
10
disponibili.
Pulsanti di scorrimento: scorrono attraverso le opzioni disponibili
11
nel menu selezionato e aumentano o diminuiscono i valori.
12Invio: conferma la selezione sullo schermo.
13Esci: va al livello di menu superiore.
Schiarisci/Scurisci: regola la luminosità del documento per il
14
lavoro di copia corrente.
Tipo originale: seleziona il tipo di documento per il lavoro di copia
15
corrente.
Riduz./Ingrand.: riduce o ingrandisce una copia rispetto al
16
documento originale.
Stampa USB: consente di stampare direttamente i file memorizzati
su un dispositivo di memoria USB quando esso è inserito nella porta
USB sul lato anteriore dell'apparecchio.
Tastiera numerica: per digitare un numero o inserire caratteri
alfanumerici.
Stop/Cancella: interrompe un’operazione in qualsiasi momento.
Nella modalità Standby, cancella/annulla le opzioni di copia, ad
20
esempio la luminosità, l’impostazione del tipo di documento, il
formato della copia e il numero di copie.
21Avvio - Colore: copia un lavoro nella modalità Colore.
22Avvio - Nero: copia un lavoro nella modalità Bianco e nero.
1.3 <Introduzione>
Phaser 6110MFP/SN
1Copia: attiva la modalità Copia.9
2Digitalizza: attiva la modalità di digitalizzazione.10
Display: mostra lo stato corrente e suggerisce durante
3
un’operazione.
Menu: inserisce la modalità Menu e scorre attraverso i menu
4
disponibili.
Pulsanti di scorrimento: scorrono attraverso le opzioni disponibili
5
nel menu selezionato e aumentano o diminuiscono i valori.
6Invio: conferma la selezione sullo schermo.14
7Esci: va al livello di menu superiore.15Avvio - Colore: copia un lavoro nella modalità Colore.
Schiarisci/Scurisci: regola la luminosità del documento per il
8
lavoro di copia corrente.
Tipo originale: seleziona il tipo di documento per il lavoro di copia
corrente.
Riduz./Ingrand.: riduce o ingrandisce una copia rispetto al
documento originale.
11Rubrica: consente di cercare indirizzi e-mail memorizzati.
Stampa USB: consente di stampare direttamente i file memorizzati
12
su un dispositivo di memoria USB quando esso è inserito nella porta
USB sul lato anteriore dell'apparecchio.
Tastiera numerica: per digitare un numero o inserire caratteri
13
alfanumerici.
Stop/Cancella: interrompe un’operazione in qualsiasi momento.
Nella modalità Standby, cancella/annulla le opzioni di copia, quali la
risoluzione, l’impostazione del tipo di documento, il formato della
copia e il numero di copie.
16Avvio - Nero: copia un lavoro nella modalità Bianco e nero.
Nota
• Usare l’area rientrante a destra del pannello di controllo per conservare le graffette che terranno unite le stampe.
1.4 <Introduzione>
Per trovare ulteriori informazioni
Selezione di una posizione
È possibile trovare ulteriori informazioni per l’impostazione e l’utilizzo del
dispositivo dalle seguenti sorgenti, stampate o su schermo.
Guida di
installazione
rapida
Guida dell’utente
in linea
Fornisce informazioni sull’impostazione del
dispositivo e, pertanto, accertarsi di seguire le
istruzioni nella guida per preparare il
dispositivo.
Fornisce le istruzioni passo-dopo-passo per
l’utilizzo di tutte le funzioni del dispositivo e
contiene le informazioni per la manutenzione
del dispositivo, la risoluzione dei problemi e
l’installazione degli accessori.
Questa guida dell’utente contiene anche la
Sezione Software che fornisce informazioni
su come stampare documenti con
l’apparecchio su vari sistemi operativi e su
come usare le utility software fornite.
Nota
• È possibile accedere alla guida
dell’utente in altre lingue dalla
cartella Manual presente nel CD del
software di stampa.
Scegliere una superficie piana e stabile, con uno spazio adeguato per la
circolazione dell’aria. Lasciare spazio in più per aprire i coperchi e i
vassoi.
L’area dovrebbe essere ben ventilata e lontana dalla luce solare diretta
o da fonti di calore, freddo e umidità. Non collocare il dispositivo vicino
al bordo di un tavolo.
Spazio libero
• Davanti: 482,6 mm (spazio sufficiente per consentire la rimozione del
vassoio della carta)
• Dietro: 100 mm (spazio sufficiente per la ventilazione)
• Destra: 100 mm (spazio sufficiente per la ventilazione)
• Sinistra: 100 mm (spazio sufficiente per la ventilazione)
Guida del driver
della stampante
Sito Web Xerox
Fornisce le informazioni di guida sulle
proprietà del driver della stampante e le
istruzioni per l’impostazione delle proprietà per
la stampa. Per accedere a una videata della
guida del driver della stampante, fare clic su
Guida dalla finestra di dialogo delle proprietà
della stampante.
Se si dispone di accesso ad Internet, è
possibile ottenere aiuto, supporto, driver della
stampante, manuali e ordinare le informazioni
dal sito Web Xerox,
www.xerox.com/office/support
.
Achtung
• Quando si sposta la stampante, non inclinarla né ribaltarla,
altrimenti potrebbe essere sporcata dal toner, potrebbe
danneggiarsi o potrebbe produrre stampe di cattiva qualità.
1.5 <Introduzione>
2 Impostazioni del sistema
Questo capitolo fornisce una panoramica dei menu disponibili sul
dispositivo e istruzioni passo-passo per impostare i sistemi del
dispositivo.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Panoramica dei menu
•Modifica della lingua del display
•Impostazione della data e dell’ora (solo Phaser 6110MFP/XN)
•Modifica della modalità predefinita (solo Phaser 6110MFP/XN)
•Impostazione dei suoni (solo Phaser 6110MFP/XN)
•Immissione di caratteri facendo uso della tastiera numerica
•Utilizzo delle modalità di risparmio
*I meni con i caratteri colorati sono disponibili solo con la Phaser 6110MFP/XN.
Funzione fax
Schiar./Scur.
Invio multiplo
Fax differito
Fax priorit.
Inoltra
Ricez. sicura
Agg. pagina
Annulla lavoro
Imposta fax
Invio
Ricomposizione
Tempo riselez.
Sel. prefisso
Modo MCE
Rapporto invio
TCR immagine
Modo selezione
Ricezione
Modo ricezione
Squilli risp.
Stampa nome rx
Cod inizio ric
Riduz. autom.
Ignora formato
Imp. fax ind.
Modo DRPD
Predef.-Modif.
Risoluzione
Schiar./Scur.
Rapporto auto
Funzione copia
Copia e fasc.
N su 2
N su 4
Carta identità
Clona
Canc. sfondo
Panoramica dei menu
Il pannello di controllo fornisce l’accesso ai diversi menu per impostare
il dispositivo o utilizzare le funzioni del dispositivo. È possibile accedere
a questi menu premendo Menu. Fare riferimento al seguente
diagramma. I menu disponibili nella modalità Fax, Copia o
Digitalizzazione variano.
Nota
• A seconda del paese, alcuni menu potrebbero non apparire
nel display. In tal caso, essi non sono applicabili
all’apparecchio.
Imposta copia
Predef.-Modif.
Copie
Riduci/Ingrand
Schiar./Scur.
Tipo Originale
Funzione di
digitalizzazione
Memoria USB
Dimens digital
Tipo di origin
Risoluzione
Colore digital
Formato digit
E-mail
Dimens digital
Tipo di origin
Risoluzione
Colore digital
Rete
TCP/IP
Veloc Ethernet
Azzera impost.
Info. rete
Impostazioni di
sistema (continua)
Imposta carta
Formato carta
Tipo di carta
Alimentazione
Suono/Volume
Suono tasti
Suono allarme
Contr. altop.
Suoneria
Rapporto
Manutenzione
Assist. remota
Dur mat cons
Colore
Num. di serie
Azzera impost.
Selez. Paese
Impostazioni del
sistema
Imposta appar
ID apparecchio
N. fax
Data e ora
Modo orologio
Lingua
Modalita pred.
Risp. energia
Risp ene digit
Timeout
TimeoutNetScan
Regol. altit.
Continua autom
Impost import
Impost. espor.
2.1 <Impostazioni del sistema>
Impostazioni di
digitalizzazione
Predef.-Modif.
Memoria USB
E-mail
Modifica della lingua del display
Per modificare la lingua che appare sul pannello di controllo, seguire
questi passaggi:
1Premere Menu finché non appare Imposta sist. sulla riga inferiore
del display e premere Invio.
2Premere Invio quando appare Imposta appar.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Lingua e
premere Invio.
4Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare la lingua
desiderata e premere Invio.
5Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
Impostazione della data e dell’ora
6Premere Invio per salvare la data e l’ora.
Qualora si inserisca un numero errato, appare Fuori interv. e il
dispositivo non procede al passaggio successivo. Se ciò accade,
basta reinserire il numero corretto.
7Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
Modifica della modalità oraria
È possibile impostare il dispositivo affinché visualizzi l’ora corrente
utilizzando il formato 12 ore o 24 ore.
1Premere Menu finché non appare Imposta sist. sulla riga inferiore
del display e premere Invio.
2Premere Invio quando appare Imposta appar.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Modo
orologio e premere Invio.
La data e l’ora correnti vengono visualizzate nel display quando il
dispositivo è acceso e pronto all’uso. Per la Phaser 6110MFP/XN, tutti i
fax riporteranno data e ora.
Nota
• Se l’alimentazione del dispositivo viene interrotta, al suo
ripristino è necessario reimpostare l’ora e la data corrette.
1Premere Menu finché non appare Imposta sist. sulla riga inferiore
del display e premere Invio.
2Premere Invio quando appare Imposta appa r .
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Data e ora e
premere Invio.
4Immettere la data e l’ora corretta con la tastiera numerica.
Mese = da 01 a 12
Giorno = da 01 a 31
Anno = richiede quattro cifre
Ore = da 01 a 12 (formato 12 ore)
da 00 a 23 (formato 24 ore)
Minuti = da 00 a 59
Nota
• Il formato della data può differire da paese a paese.
È possibile anche utilizzare i pulsanti di scorrimento per spostare
il cursore sotto la cifra desiderata per correggere e inserire un
nuovo numero.
5Per selezionare AM o PM per il formato 12 ore, premere il pulsante
o oppure qualunque pulsante numerico.
Quando il cursore non si trova sotto l’indicatore AM o PM,
premendo il pulsante o , il cursore si sposta immediatamente
sull’indicatore.
È possibile passare al formato 24 ore (es.: 01:00 PM espresso
come 13:00). Per ulteriori dettagli, vedere la sezione successiva.
4Premere i pulsanti di scorrimento per selezionare l’altra modalità
e premere Invio.
5Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
Modifica della modalità predefinita
(solo Phaser 6110MFP/XN)
Il dispositivo è preimpostato nella modalità Fax. È possibile scegliere la
modalità predefinita tra la modalità Fax e la modalità Copia.
1Premere Menu finché non appare Imposta sist. sulla riga inferiore
del display e premere Invio.
2Premere Invio quando appare Imposta appar.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Modalita
pred. e premere Invio.
4Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare la modalità
predefinita desiderata e premere Invio.
5Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
2.2 <Impostazioni del sistema>
Impostazione dei suoni (solo Phaser 6110MFP/XN)
È possibile controllare i seguenti suoni:
• Suono tasti: attiva o disattiva il suono tasti. Con questa opzione
impostata su Attivato
qualvolta si preme un tasto.
• Suono allarme: attiva o disattiva il suono allarme. Con questa
opzione impostata su Attivato
quando si verifica un errore oppure quando termina la comunicazione
fax.
• Contr. altop.: attiva o disattiva i suoni dalla linea telefonica attraverso
l’altoparlante, quali tono di digitazione e tono di fax. Con questa
opzione impostata a Com. che significa “Comune”, l’altoparlante è
attivo finché la macchina remota non risponde.
È possibile regolare il livello di volume tramite Selezione manuale.
• Suoneria: regola il volume della suoneria. Per il volume della
suoneria, è possibile selezionare Disattivato, Bassa, Media e Alta.
, sarà emesso un segnale acustico ogni
, sarà emesso un segnale di allarme
Altoparlante, suoneria, suono tasti e suono
allarme
1Premere Menu finché non appare Imposta sist. sulla riga inferiore
del display e premere Invio.
2Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Suono/
Volume e premere Invio.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare l’opzione
suono desiderata e premere Invio.
4Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare lo stato o il
volume desiderato per il suono selezionato e premere Invio.
Immissione di caratteri facendo uso della
tastiera numerica
Mentre si svolgono le varie operazioni, occorre immettere nomi e
numeri. Per esempio, quando si imposta il dispositivo, si inserisce il
nome dell’utente o il nome dell’azienda e il numero di fax. Quando si
memorizzano numeri di fax, è possibile immettere anche i nomi
corrispondenti.
Inserimento dei caratteri alfanumerici
1Quando viene chiesto di immettere una lettera, individuare il tasto
che riporta il carattere desiderato. Premere il tasto finché sul
display non appare la lettera corretta.
Ad esempio, per immettere la lettera O, premere 6, su cui compare
anche MNO.
Ogni volta che si preme 6, sul display compare una lettera diversa,
M, N, O, m, n, o e infine 6.
È possibile inserire caratteri speciali, quali spazio, segno più, ecc.
Per ulteriori dettagli, vedere la sezione sottostante.
2Per immettere altre lettere, ripetere le operazioni di cui al punto 1.
Se la lettera successiva compare sullo stesso pulsante, spostare il
cursore premendo il pulsante di scorrimento verso destra e quindi
premere il pulsante su cui appare la lettera desiderata. Il cursore si
sposta verso destra e sul display viene visualizzata la lettera
successiva.
È possibile inserire uno spazio premendo 1 due volte.
3Al termine dell’inserimento delle lettere, premere Invio.
5Se necessario, ripetere i passaggi 3-5 per impostare altri suoni.
6Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
Volume altoparlante
1Premere Selezione manuale. Dall’altoparlante viene emesso un
tono di digitazione.
2Premere i pulsanti di scorrimento fino all’altezza del volume
desiderata.
3Premere Stop/Cancella per salvare la modifica e tornare alla
modalità Standby.
Nota
• Il livello dell’altoparlante può essere regolato solo quando la
linea telefonica è collegata.
Lettere e numeri della tastiera
TastoNumeri, lettere o caratteri assegnati
11Spazio
2A B C a b c 2
3D E F d e f 3
4G H I g h i 4
5J K L j k l 5
6M N O m n o 6
7P Q R S p q r s 7
8T U V t u v 8
9W X Y Z w x y z 9
0+-,.‘/*#&@0
2.3 <Impostazioni del sistema>
Correzione dei numeri o dei nomi
Modalità risparmio energia di digitalizzazione
Se si compie un errore durante l’inserimento di un numero o di un nome,
premere il pulsante sinistro di scorrimento per eliminare l’ultima cifra o
l’ultimo carattere. Immettere quindi il numero o il carattere corretto.
Inserimento di una pausa
Con alcuni sistemi telefonici occorre comporre un codice di accesso
(ad esempio, 9) e attendere un secondo tono di selezione del numero.
In questi casi è necessario inserire una pausa nel numero di telefono.
È possibile inserire una pausa durante l’impostazione dei pulsanti rapidi
o dei numeri di digitazione rapida.
Per inserire una pausa, premere Rp/P nel punto appropriato durante
l’immissione del numero di telefono. Appare un - sul display nella
posizione corrispondente.
Utilizzo delle modalità di risparmio
Modalità Risparmio energia
La modalità Risparmio energia consente al dispositivo di ridurre i
consumi energetici nei periodi di non utilizzo. Questa modalità può
essere attivata per selezionare l’intervallo di tempo che il dispositivo
lascia trascorrere dopo la stampa di un lavoro prima di passare allo stato
di consumo energetico ridotto.
La modalità risparmio energia di digitalizzazione consente di risparmiare
energia spegnendo la luce di digitalizzazione. Tale luce sotto il vetro
dello scanner si spegne automaticamente quando non è correntemente
utilizzato per ridurre i consumi elettrici e aumentare la vita della luce.
La lampada si accende automaticamente una volta trascorsa la fase di
riscaldamento, all’avvio della digitalizzazione.
È possibile impostare il lasso di tempo che la luce di digitalizzazione
lascia trascorrere al completamento di un lavoro di digitalizzazione,
prima di passare alla modalità Risparmio energia.
1Premere Menu finché non appare Imposta sist. sulla riga inferiore
del display e premere Invio.
2Premere Invio quando appare Imposta appar.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Risp ene
digit e premere Invio.
4Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare
l’impostazione di tempo desiderata e premere Invio.
5Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
1Premere Menu finché non appare Imposta sist. sulla riga inferiore
del display e premere Invio.
2Premere Invio quando appare Imposta appa r .
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Risp.
energia e premere Invio.
4Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare
l’impostazione di tempo desiderata e premere Invio.
5Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
2.4 <Impostazioni del sistema>
3 Panoramica del software
Questo capitolo fornisce una panoramica del software fornito in
dotazione con il dispositivo. Ulteriori dettagli sull’installazione e
sull’utilizzo del software sono spiegati nella Sezione software.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Software fornito
•Funzioni del driver della st ampante
•Requisiti di sistema
Software fornito
Occorre installare il software di stampa e scanner tramite i CD forniti
dopo aver impostato e connesso il dispositivo al computer.
Ogni CD fornisce il seguente software:
Sistema
operativo
Windows
• Driver della stampante: utilizzare questo driver
per sfruttare al meglio tutte le funzioni della
stampante.
• Driver dello scanner: i driver TWAIN e Windows
Image Acquisition (WIA) sono disponibili per la
digitalizzazione dei documenti sul dispositivo.
• Monitor di stato: viene visualizzato quando si
verificano errori di stampa.
• Utilità Impostazioni stampante: consente di
configurare le impostazioni di stampa.
• Digitalizzazione di rete: questo programma
consente di acquisire un documento sul
dispositivo e di salvarlo su un computer connesso
alla rete.
• Imposta IP: utilizzare questo programma per
impostare gli indirizzi TCP/IP del dispositivo.
• Guida dell’utente in PDF
Sommario
Funzioni del driver della stampante
I driver della stampante supportano le seguenti funzioni standard:
• Selezione di orientamento della carta, formato, sorgente e tipo di
supporto
• Numero di copie
Inoltre, è possibile utilizzare diverse funzioni speciali di stampa.
La seguente tabella mostra una panoramica generale delle funzioni
supportate dai driver della stampante:
Funzione
Opzione qualità di stampaOOO
Più pagine per foglio (N-up)OOO (2, 4)
Stampa di posterOXX
Stampa di librettiOXX
Stampa con adattamento alla
pagina
Stampa in scalaOOX
Sorgente diversa per la prima
pagina
FiligranaOXX
OverlayOXX
Driver della stampante
WindowsMacintoshLinux
OOX
OOX
Linux
Macintosh
• Driver della stampante: utilizzare questo driver
per far funzionare il dispositivo da un computer
Linux e stampare documenti.
• SANE: utilizzare questo driver per digitalizzare
documenti.
• Driver della stampante: usare questo driver per
usare il dispositivo da un computer Macintosh.
• Driver dello scanner: il driver TWAIN è
disponibile per la digitalizzazione dei documenti
sul dispositivo.
3.1 <Panoramica del software>
Requisiti di sistema
Prima di iniziare, accertarsi che il sistema soddisfi i seguenti requisiti:
Windows
OpzioneRequisitiConsigliati
Sistema
operativo
CPU
RAM
Spazio su
disco
disponibile
Internet
Explorer
Nota
• Per Windows 2000/XP, gli utenti che hanno diritti di
amministratore possono installare il software.
Windows 98/Me/2000/XP
Windows 98/
Me/2000
Windows XP
Windows 98/
Me/2000
Windows XP
Windows 98/
Me/2000
Windows XP
5.0 o successivo
Pentium II
400 MHz o
superiore
Pentium III
933 MHz o
superiore
64 MB o
superiore
128 MB o
superiore
300 MB o
superiore
1GB o
superiore
Pentium III
933 MHz
Pentium IV
1GHz
128 MB
256 MB
1 GB
5 GB
Linux
OpzioneRequisiti
• RedHat 8.0 ~ 9.0
Sistema operativo
CPUPentium IV 1 GHz o superiore
RAM256 MB o più
Pagina free disk1 GB o superiore
Software
• Fedora Core 1, 2, 3, 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
• Linux Kernel 2.4 o superiore
• Glibc 2.2 o superiore
•CUPS
• SANE(solo per dispositivi MFP)
Nota
• È necessario richiedere una partizione di scambio da 300 MB
o superiore per lavorare con grandi immagini digitalizzate.
• Il driver dello scanner Linux supporta la risoluzione ottica al
suo massimo.
Macintosh
OpzioneRequisiti
Sistema operativoMacintosh 10.3 ~ 10.4
RAM128 MB
Spazio su disco
disponibile
CollegamentoInterfaccia USB, interfaccia di rete
200 MB
3.2 <Panoramica del software>
4 Impostazioni di rete
Questo capitolo fornisce le istruzioni passo-dopo-passo per impostare le
connessioni di rete del dispositivo.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Introduzione
•Sistemi operativi supportati
•Configurazione del protocollo TCP/ IP
•Impostazione della velocità Ethernet
•Ripristino della configurazione di rete
•Stampa di una pagina di configurazione di rete
Sistemi operativi supportati
La seguente tabella mostra gli ambienti di rete supportati dal dispositivo:
OpzioneRequisiti
Interfaccia di rete• Ethernet 10/100 Base-TX
Sistema operativo di
rete
Protocolli di rete
• Windows 98/Me/2000/XP
• Vari sistemi operativi Linux
• Macintosh OS 10.3 ~ 10.4
• TCP/IP su Windows
• IPP, SNMP
Introduzione
Una volta connesso il dispositivo ad una rete con un cavo Ethernet
RJ-45, è possibile condividere il dispositivo con altri utenti di rete.
Occorre impostare i protocolli di rete sul dispositivo per utilizzarlo come
stampante di rete. È possibile impostare i protocolli attraverso i due
metodi seguenti.
T ramite pannello di controllo
È possibile impostare i seguenti parametri di rete base tramite il pannello
di controllo del dispositivo:
• configurare il protocollo TCP/IP
• configurare EtherTalk
Server di
indirizzamento
dinamico
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol (protocollo controllo
trasmissione/protocollo Internet)
• IPP: Internet Printing Protocol (protocollo di stampa su Internet)
• SNMP: Simple Network Management Protocol (protocollo semplice di
gestione della rete)
È possibile impostare il dispositivo con molte informazioni di rete
TCP/IP, quali indirizzo IP, subnet mask, gateway e indirizzi DNS. Ci sono
molti modi in cui al dispositivo può essere assegnato un indirizzo
TCP/IP, a seconda della rete.
• Indirizzamento statico: l’indirizzo TCP/IP viene assegnato
manualmente dall’amministratore di sistema.
• Indirizzamento dinamico tramite BOOTP/DHCP: l’indirizzo TCP/IP
viene assegnato automaticamente dal server.
Nota
• Prima di configurare il TCP/IP, occorre impostare il protocollo
di rete su TCP/IP.
Indirizzamento statico
Per inserire un indirizzo TCP/IP dal pannello di controllo del dispositivo,
seguire tali passaggi:
1Premere Menu finché non appare Rete sulla riga inferiore del
display e premere Invio.
2Premere Invio quando appare TCP/IP.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Statico e
premere Invio.
4Premere Invio quando appare Indirizzo IP.
4.1 <Impostazioni di rete>
5Inserire un byte tra 0 e 255 tramite la tastiera numerica e premere i
pulsanti di scorrimento per spostarsi tra i byte.
Ripetere l’operazione per completare l’indirizzo dal 1 byte al 4 byte.
6Al termine, premere Invio.
7Ripetere i passaggi 5 e 6 per configurare gli altri parametri TCP/IP:
indirizzi subnet mask e gateway.
8Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Statico e
premere Invio.
9Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare DNS
primario e premere Invio.
10 Inserire ogni byte dell’indirizzo e premere Invio.
11 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare DNS
secondario e premere Invio.
12 Inserire ogni byte dell’indirizzo e premere Invio.
13 Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
Ripristino della configurazione di rete
È possibile riportare la configurazione di rete alle impostazioni
predefinite.
1Premere Menu finché non appare Rete sulla riga inferiore del
display e premere Invio.
2Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Azzera
impost. e premere Invio.
3Premere Invio quando appare Si per ripristinare la configurazione
di rete.
4Spegnere il dispositivo, quindi riaccenderlo.
Stampa di una pagina di configurazione di rete
La pagina di configurazione di rete mostra come è configurata la scheda
di interfaccia di rete nel dispositivo.
Indirizzamento dinamico (BOOTP/DHCP)
Perché il server assegni automaticamente un indirizzo TCP/IP, seguire
tali passaggi:
1Premere Menu finché non appare Rete sulla riga inferiore del
display.
2Premere Invio quando appare TCP/IP.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare DHCP o
BOOTP e premere Invio.
4Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
Impostazione della velocità Ethernet
È possibile selezionare la velocità di comunicazione per le connessioni
Ethernet.
1Premere Menu finché non appare Rete sulla riga inferiore del
display e premere Invio.
2Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Veloc
Ethernet e premere Invio.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare la velocità
desiderata e premere Invio.
1Premere Menu finché non appare Rete sulla riga inferiore del
display e premere Invio.
2Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Info. rete e
premere Invio.
3Premere Invio quando appare Si.
Viene stampata la pagina di configurazione di rete.
4Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
4.2 <Impostazioni di rete>
5 Caricamento degli originali e
dei supporti di stampa
Questo capitolo presenta il modo in cui caricare gli originali e i supporti
di stampa nel dispositivo.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Caricamento degli originali
•Selezione dei supporti di stampa
•Caricamento della carta
•Impostazione di formato e tipo di carta
Caricamento degli originali
È possibile utilizzare il vetro dello scanner o l’ADF per caricare un
originale per la copia, la digitalizzazione e l’invio di un fax.
2Porre l’originale rivolto verso il basso sul vetro dello scanner ed
allinearlo con la guida di registrazione nell’angolo superiore sinistro
del vetro.
Sul vetro dello scanner
Accertarsi che non ci siano originali nell’ADF. Se un originale è rilevato
nell’ADF, il dispositivo dà priorità a questo anziché all’originale sul vetro
dello scanner. Per ottenere la migliore qualità di digitalizzazione,
specialmente per immagini colorate o con scala di grigi, utilizzare il vetro
dello scanner.
1Sollevare e aprire il coperchio dello scanner.
3Chiudere il coperchio dello scanner.
Nota
• Lasciare aperto il coperchio dello scanner durante la copia
può influire sulla qualità della copia e sul consumo di toner.
• La polvere presente sul vetro dello scanner può determinare la
formazione di punti neri sulla stampa. Tenerlo sempre pulito.
• Se si copia una pagina da un libro o da una rivista, sollevare
il coperchio dello scanner finché i cardini non si bloccano
nell’arresto, quindi chiudere il coperchio. Se il libro o la rivista
sono più spessi di 30 mm, avviare la copia con il coperchio
aperto.
Nell’ADF
Tramite l’ADF, è possibile caricare fino a 50 fogli di carta (75 g/m2) per
un lavoro.
Quando si usa l’ADF:
• Non caricare carta più piccola di 142 x 148 mm o più grande di
216x356mm.
• Non tentare di caricare i seguenti tipi di carta:
- carta carbone o carta con strato di carbone
- carta patinata
- carta velina o sottile
- carta arricciata o spiegazzata
- carta piegata o arrotolata
- carta strappata
• Rimuovere tutti i fermagli e le puntine dalla carta prima di caricarla.
• Accertarsi che colla, inchiostro o liquidi di correzione sulla carta siano
completamente asciutti prima di caricarla.
• Non caricare originali che comprendono diversi formati o pesi di
carta.
• Non caricare booklet, opuscoli, lucidi o documenti che hanno altre
caratteristiche inusuali.
5.1 <Caricamento degli originali e dei supporti di stampa>
Per caricare un originale nell’ADF:
1Caricare l’originale rivolto verso l’alto nell’ADF. Accertarsi che la
parte inferiore della risma originale corrisponda al formato carta
segnato sul vassoio di entrata documenti.
2Regolare le guide di larghezza documento con il formato carta.
Selezione dei supporti di stampa
È possibile stampare su molti supporti di stampa, quali carta normale,
buste, etichette e lucidi. Utilizzare sempre supporti di stampa che
soddisfano le linee guida per l’utilizzo con il dispositivo. I supporti di
stampa che non soddisfano le linee guida riportate in questa guida
dell’utente possono causare i seguenti problemi:
• scarsa qualità di stampa
• aumento degli inceppamenti
• usura precoce del dispositivo
Le proprietà, quali peso, composizione, grana e contenuto di umidità,
sono fattori importanti che influiscono sulle prestazioni del dispositivo e
sulla qualità di stampa. Nella scelta dei materiali di stampa, prendere in
considerazione quanto segue:
• Risultato desiderato: i supporti di stampa scelti devono essere
adeguati al progetto.
• Formato: è possibile utilizzare qualsiasi supporto di formato che si
adatti facilmente all’interno dei regolatori carta del vassoio della carta.
• Peso: il dispositivo supporta i seguenti pesi dei supporti di stampa:
- da 60 a 163 g/m2 per il vassoio 1 e per il vassoio manuale
- da 60 a 90 g/m
• Luminosità: alcuni supporti di stampa sono più bianchi di altri e
producono immagini più chiare e più vivaci.
• Ruvidità: la ruvidità dei supporti di stampa influisce sulla nitidezza con
cui la stampa appare sulla carta.
Nota
• Alcuni supporti di stampa possono soddisfare tutte le linee
guida in questa sessione, ma non produrre risultati
soddisfacenti. Ciò potrebbe essere dovuto a una
conservazione non corretta, a livelli di temperatura e di
umidità non accettabili o ad altre variabili indipendenti da
Xerox.
• Prima di acquistare grandi quantità di supporti di stampa,
accertarsi che soddisfino i requisiti specificati in questa guida
dell’utente.
2
per il vassoio opzionale 2
Nota
• La polvere presente sul vetro dell’ADF può determinare la
formazione di righe nere sulla stampa. Tenerlo sempre pulito.
Attenzione
• L’utilizzo di supporto di stampa non conforme a queste
specifiche può causare problemi alla stampante, con
necessità di riparazione. Gli eventuali interventi di riparazione
non sono coperti dal contratto di garanzia Xerox.
5.2 <Caricamento degli originali e dei supporti di stampa>
Tipi e formati di supporti di stampa consentiti
TipoFormatoDimensioniPesoCapacità
2
per il
2
per il
Carta normale
Letter215,9 x 279 mm
Legal215,9 x 355,6 mm
Folio215,9 x 330,2 mm
Oficio215 x 343 mm
A4210 x 297 mm
• da 60 a 90 g/m
vassoio opzionale 2
• da 60 a 105 g/m
vassoio 1 e per il vassoio
manuale
JIS B5182 x 257 mm
Executive184,2 x 266,7 mm
A5148,5 x 210 mm
A6105 x 148,5 mm
ISO/Busta B5176 x 250 mm
Busta Monarch98,4 x 190,5 mm
Buste COM-10105 x 241 mm
Buste
Busta Nr. 998 x 225 mm
da 75 a 90 g/m
2
Buste DL110 x 220 mm
Busta C5162 x 229 mm
Busta C6114 x 162 mm
Formato busta 6 3/492 x 165 mm
b
Lucidi
Letter, A4
Letter, Legal, Folio,
Etichette
Oficio, A4, JIS B5,
Executive, A5, A6
Letter, Legal, Folio,
Cartoncini
Oficio, A4, JIS B5,
Executive, A5, A6
Formato minimo (personalizzato)76 x 127 mm
Formato massimo (personalizzato)216 x 356 mm
a. La capacità massima può variare a seconda del peso e dello spessore del supporto e delle condizioni ambientali.
b. Materiale di stampa consigliato: lucidi per stampanti laser a colori prodotte da HP, Xerox e 3M.
Si consiglia di non utilizzare lucidi su supporto rigido, come i lucidi Xerox 3R91334, i quali possono provocare un inceppamento o graffiarsi.
Fare riferimento alla sezione carta
normale
Fare riferimento alla sezione carta
normale
Fare riferimento alla sezione carta
normale
da 138 a 146 g/m
da 120 a 150 g/m
da 105 a 163 g/m
da 60 a 163 g/m
2
2
2
2
a
• 1 foglio per il vassoio
manuale
• 150 fogli di carta da
• 250 fogli di carta da
75 g/m
75 g/m
2
per il vassoio 1
2
per il vassoio
opzionale 2
1 foglio per il vassoio
manuale o per il vassoio 1
1 foglio per il vassoio
manuale o per il vassoio 1
1 foglio per il vassoio
manuale o per il vassoio 1
1 foglio per il vassoio
manuale o per il vassoio 1
1 foglio per il vassoio
manuale o per il vassoio 1
5.3 <Caricamento degli originali e dei supporti di stampa>
Formato dei supporti consentiti in ogni modalità
Linee guida per supporti di stampa speciali
ModalitàFormatoOrigine
Letter, A4, Legal,
Modalità Copia
Modalità Stampa
Modalità Fax
a. Solo Phaser 6110MFP/XN.
Oficio, Folio, Executive,
JIS B5, A5, A6
Tutti i formati supportati
dal dispositivo
a
Letter, A4, Legal
• vassoio 1
• vassoio opzionale 2
• vassoio manuale
• vassoio 1
• vassoio opzionale 2
• vassoio manuale
• vassoio 1
• vassoio opzionale 2
Linee guida per selezionare e memorizzare i
supporti di stampa
Quando si seleziona o si carica la carta, buste o altri materiali di stampa,
tenere presenti queste linee guida:
• Utilizzare sempre i supporti di stampa conformi con le specifiche
elencate a pagina 5.3.
• Tentare di stampare su carta umida, piegata, spiegazzata o
consumata può provocare l’inceppamento della carta e una stampa di
bassa qualità.
• Per la migliore qualità di stampa, utilizzare esclusivamente carta di
grado fotocopiatrice di alta qualità particolarmente consigliata per
l’utilizzo delle stampanti laser.
• Evitare i seguenti tipi di supporti:
- carta con marcatura in rilievo, perforazioni o una trama troppo liscia
o troppo ruvida
- carta da lettera cancellabile
- carta a multipagina
- carta sintetica e carta a reazione termica
- carta autocopiante e carta per lucidi
L’utilizzo di questi tipi di carta potrebbe provocare inceppamenti carta,
odori chimici e danni al dispositivo.
• Conservare i supporti di stampa nel proprio involucro finché non si è
pronti a utilizzarli. Posizionare i cartoni su pallet o scaffali, non sul
pavimento. Non collocare oggetti pesanti sopra alla carta, sia essa
imballata o meno. Tenere lontano da umidità o da altre condizioni che
possono causare pieghe o curvature.
• Conservare i supporti di stampa non in uso a temperature comprese
fra 15 °C e 30 °C. L’umidità relativa dovrebbe essere compresa tra il
10% e il 70%.
• Conservare i supporti di stampa non utilizzati in un involucro
resistente all’umidità, quale un contenitore di plastica o una custodia,
per evitare che polvere e umidità contaminino la carta.
• Caricare i supporti di stampa speciali un foglio per volta attraverso il
vassoio manuale per evitare inceppamenti carta.
• Per evitare che i supporti di stampa, quali lucidi e fogli di etichette, si
attacchino insieme, rimuoverli quando vengono stampati.
Tipo di mezzoIndicazioni
• Una stampa ottimale su buste dipende dalla
qualità delle buste. Quando si scelgono le
buste, considerare i seguenti fattori:
Buste
- Peso: il peso della carta della busta non deve
superare i 90 g/m
verificarsi degli inceppamenti.
- Costruzione: prima di stampare, le buste
devono essere piatte con meno di 6 mm di
curvatura e non devono contenere aria.
- Condizione: le buste non devono essere
spiegazzate, intaccate o comunque
danneggiate.
- Temperatura: occorre utilizzare buste
compatibili con il calore e la pressione del
dispositivo durante il funzionamento.
• Usare solo buste ben costruite, con pieghe ben
definite e stabili.
• Non utilizzare buste affrancate.
• Non utilizzare buste con fermagli, finestre,
rivestimento, sigilli auto-adesivi o altri materiali
sintetici.
• Non utilizzare buste danneggiate o di bassa
qualità.
• Accertarsi che le linee di giunzione in entrambe
le estremità della busta si estendano
completamente nell’angolo della busta.
Accettabile
Non
accettabile
• Le buste con una striscia adesiva da staccare o
con più di un lembo ripiegato sopra la chiusura
devono usare degli adesivi che siano compatibili
con la temperatura di fusione del dispositivo, di
180 °C per 0,1 secondi. I lembi e le strisce extra
possono provocare piegature, grinze o
inceppamenti, e possono persino danneggiare il
fusore.
• Per la migliore qualità di stampa, posizionare i
margini a non meno di 15 mm dai bordi della
busta.
• Non stampare sull’area di sovrapposizione delle
giunture della busta.
2
, diversamente potranno
5.4 <Caricamento degli originali e dei supporti di stampa>
Tipo di mezzoIndicazioni
Tipo di mezzoIndicazioni
Lucidi
Carta
prestampata
• Per evitare danni al dispositivo, utilizzare
esclusivamente lucidi previsti per l’utilizzo nelle
stampanti laser.
• I lucidi usati nel dispositivo devono essere in
grado di resistere a 180 °C, la temperatura di
fusione del dispositivo.
• Posizionarli su una superficie piana dopo averli
rimossi dal dispositivo.
• Non lasciarli nel vassoio della carta per lunghi
periodi di tempo. La polvere e la sporcizia
potrebbero accumularsi, generando macchie
sulle stampe.
• Per evitare le macchie provocate dalle impronte
digitali, maneggiare con cura i lucidi.
• Per evitare che sbiadiscano, non esporre a
lungo i lucidi stampati alla luce solare.
• Assicurarsi che i lucidi non siano piegati,
spiegazzati o abbiano bordi stracciati.
Caution
•Materiale di stampa consigliato: lucidi per
stampanti laser a colori prodotte da HP,
Xerox e 3M.
•Si consiglia di non utilizzare lucidi su
supporto rigido, come i lucidi Xerox
3R91334, i quali possono provocare un
inceppamento o graffiarsi.
• La carta intestata deve essere stampata con
inchiostro resistente al calore che non fonda,
evapori o rilasci emissioni pericolose una volta
sottoposto alla temperatura di fusione del
dispositivo di 180 °C per 0,1 secondi.
• L’inchiostro della carta intestata non deve
essere infiammabile e non deve influire
negativamente sui rulli della stampante.
• I moduli e la carta intestata devono essere
sigillati in una confezione a prova di umidità per
evitare modifiche durante l’immagazzinamento.
• Prima di caricare la carta prestampata come
moduli e carta intestata, controllare che
l’inchiostro sulla carta sia asciutto. Durante il
processo di fusione, l’inchiostro bagnato può
uscire dalla carta prestampata, riducendo la
qualità di stampa.
Etichette
Cartoncini o
materiali di
formato
personalizzato
• Per evitare danni al dispositivo, utilizzare
esclusivamente etichette previste per l’utilizzo
nelle stampanti laser.
• Quando si scelgono le etichette, considerare i
seguenti fattori:
- Adesivi: il materiale adesivo deve essere
stabile a 180 °C, la temperatura di fusione del
dispositivo.
- Disposizione: utilizzare solo etichette che non
presentino parti posteriori esposte. Le
etichette possono staccarsi dai fogli che
hanno spazi tra le etichette, causando gravi
inceppamenti.
- Pieghe: prima di stampare, le etichette
devono essere piatte con non più di 13 mm di
incurvatura in qualsiasi direzione.
- Condizione: non utilizzare etichette con
piegature, bolle o segni di distaccamento.
• Assicurarsi che fra le etichette non vi sia
materiale adesivo esposto. Le aree esposte
possono far sì che le etichette si distacchino
durante la stampa, cosa che può provocare
inceppamenti della carta. Il materiale adesivo
esposto potrebbe inoltre danneggiare i
componenti del dispositivo.
• Non far passare più di un foglio di etichette alla
volta attraverso il dispositivo. La parte posteriore
adesiva è prevista esclusivamente per un
passaggio singolo attraverso il dispositivo.
• Non utilizzare etichette che si stanno staccando
dal foglio o che sono arricciate, che presentano
bolle o che sono comunque danneggiate.
• Non stampare sui supporti più piccoli di 76 mm
di larghezza o 127 mm di lunghezza.
• Nell’applicazione software, impostare i margini
ad almeno 6,4 mm dai bordi del materiale.
5.5 <Caricamento degli originali e dei supporti di stampa>
Caricamento della carta
Nel vassoio 1
Caricare i supporti di stampa utilizzati per la maggior parte dei lavori di
stampa nel vassoio 1. Il vassoio 1 può contenere un massimo di
150 fogli da 75 g/m
È possibile acquistare un vassoio opzionale 2 e applicarlo sotto il
vassoio 1 per caricare altri 250 fogli di carta. Per informazioni sull’ordine
di un vassoio opzionale 2 addizionale, vedere pagina 12.1.
Caricamento della carta nel vassoio 1
1Estrarre il vassoio dalla stampante.
2Aprire il coperchio carta.
3Regolare le dimensioni del vassoio finché non scatta in sede.
2
di carta normale.
5Piegare avanti e indietro i fogli per separarli, quindi spiegarli a
ventaglio tenendoli su un lato. Battere i bordi della risma su una
superficie piana per allinearli.
6Caricare la carta con illato di stampa rivolto verso l’alto.
Verificare di non riempire troppo il vassoio e che tutti i quattro
angoli siano ben adagiati nel vassoio sotto le staffe, come mostrato
di seguito. Un riempimento eccessivo del vassoio può causare un
inceppamento della carta.
4Ingrandire il vassoio regolando la guida della larghezza della carta.
7Schiacciare la guida di lunghezza della carta e farla scorrere
all’interno finché non tocca leggermente la fine della pila della
carta.
5.6 <Caricamento degli originali e dei supporti di stampa>
Loading...
+ 105 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.