XEROX 6110MFP User Manual [it]

Guida dell’utente
© 2006 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
Il presente manuale viene fornito solo a scopi informativi. Tutte le informazioni qui contenute sono soggette a variazioni senza preavviso. Xerox Corporation non è responsabile per alcun danno diretto o indiretto, causato o correlato all’uso del presente manuale.
• Phaser 6110MFP/SN e Phaser 6110MFP/XN sono nomi modello di Xerox Corporation.
• Xerox e il logo Xerox sono marchi commerciali di Xerox Corporation.
• PCL 6 è un marchio commerciale di Hewlett-Packard Company.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 e Windows XP sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter e Macintosh sono marchi commerciali di Apple Computer, Inc.
• Tutti gli altri marchi o nomi di prodotti sono marchi commerciali delle rispettive società o organizzazioni.

SOMMARIO

1. Introduzione
Funzioni speciali ..................................................................................................................................................... 1.1
Panoramica della stampante .................................................................................................................................. 1.2
Per trovare ulteriori informazioni ............................................................................................................................. 1.5
Selezione di una posizione ..................................................................................................................................... 1.5
2. Impostazioni del sistema
Panoramica dei menu ............................................................................................................................................. 2.1
Modifica della lingua del display ............................................................................................................................. 2.2
Impostazione della data e dell’ora .......................................................................................................................... 2.2
Modifica della modalità predefinita
(solo Phaser 6110MFP/XN) ................................................................................................................................... 2.2
Impostazione dei suoni (solo Phaser 6110MFP/XN) ............................................................................................. 2.3
Immissione di caratteri facendo uso della tastiera numerica .................................................................................. 2.3
Utilizzo delle modalità di risparmio ......................................................................................................................... 2.4
3. Panoramica del software
Software fornito ....................................................................................................................................................... 3.1
Funzioni del driver della stampante ........................................................................................................................ 3.1
Requisiti di sistema ................................................................................................................................................. 3.2
4. Impostazioni di rete
Introduzione ............................................................................................................................................................ 4.1
Sistemi operativi supportati ..................................................................................................................................... 4.1
Configurazione del protocollo TCP/IP ..................................................................................................................... 4.1
Impostazione della velocità Ethernet ...................................................................................................................... 4.2
Ripristino della configurazione di rete ..................................................................................................................... 4.2
Stampa di una pagina di configurazione di rete ...................................................................................................... 4.2
5. Caricamento degli originali e dei supporti di stampa
Caricamento degli originali ..................................................................................................................................... 5.1
Selezione dei supporti di stampa ............................................................................................................................ 5.2
Caricamento della carta .......................................................................................................................................... 5.6
Impostazione di formato e tipo di carta ................................................................................................................... 5.9
6. Copia
Selezione del vassoio della carta ........................................................................................................................... 6.1
Copia ...................................................................................................................................................................... 6.1
Modifica delle impostazioni per ogni copia ............................................................................................................. 6.1
Modifica delle impostazioni di copia predefinite ...................................................................................................... 6.2
Utilizzo delle funzioni speciali di copia .................................................................................................................... 6.2
Impostazione del timeout di copia .......................................................................................................................... 6.5
7. Elementi di base per la stampa
Stampa di un documento ........................................................................................................................................ 7.1
Eliminazione di un lavoro di stampa ....................................................................................................................... 7.1
8. Digitalizzazione
Digitalizzazione di elementi base ............................................................................................................................ 8.1
Digitalizzazione verso un’applicazione tramite connessione locale ........................................................................ 8.1
Digitalizzazione tramite connessione di rete ........................................................................................................... 8.2
Modifica delle impostazioni per ogni lavoro di digitalizzazione ............................................................................... 8.4
Modifica delle impostazioni di digitalizzazione predefinite ...................................................................................... 8.4
Impostazione della Rubrica indirizzi ....................................................................................................................... 8.4
9. Invio di fax (solo Phaser 6110MFP/XN)
Invio di un fax
Impostazione dell’intestazione del fax .................................................................................................................... 9.1
Regolazione delle impostazioni documento ........................................................................................................... 9.1
Invio automatico di un fax ....................................................................................................................................... 9.2
Invio manuale di un fax ........................................................................................................................................... 9.2
Conferma di una trasmissione ................................................................................................................................ 9.3
Ricomposizione automatica del numero ................................................................................................................. 9.3
Ricomposizione dell’ultimo numero ........................................................................................................................ 9.3
Ricezione di un fax
Selezione del vassoio della carta ........................................................................................................................... 9.3
Modifica delle modalità di ricezione ........................................................................................................................ 9.3
Ricezione automatica nella modalità Fax ............................................................................................................... 9.4
Ricezione manuale nella modalità Tel .................................................................................................................... 9.4
Ricezione manuale tramite telefono interno ........................................................................................................... 9.4
Ricezione automatica nella modalità Risp/Fax ...................................................................................................... 9.4
Ricezione di fax tramite la modalità DRPD ............................................................................................................. 9.4
Ricezione nella modalità Ricezione sicura ............................................................................................................. 9.5
Ricezione di fax nella memoria ............................................................................................................................... 9.5
Altri modi per inviare fax
Invio di un fax a più destinazioni ............................................................................................................................. 9.6
Invio di un fax differito ............................................................................................................................................. 9.6
Invio di un fax prioritario .......................................................................................................................................... 9.7
Inoltro dei fax .......................................................................................................................................................... 9.7
10. Impostazione del fax (solo Phaser 6110MFP/XN)
Modifica delle opzioni di impostazione fax ............................................................................................................ 10.1
Modifica delle impostazioni predefinite documento .............................................................................................. 10.2
Stampa automatica di rapporti di fax inviati .......................................................................................................... 10.2
Impostazione della Rubrica indirizzi ..................................................................................................................... 10.3
11. Uso della memoria flash USB
Memoria USB ....................................................................................................................................................... 11.1
Inserimento di un dispositivo di memoria USB ..................................................................................................... 11.1
Digitalizzazione su un dispositivo di memoria USB .............................................................................................. 11.2
Stampa da un dispositivo di memoria USB .......................................................................................................... 11.2
Back-up dei dati (solo Phaser 6110MFP/XN) ...................................................................................................... 11.3
Gestione della memoria USB ............................................................................................................................... 11.3
Stampa diretta da una fotocamera digitale ........................................................................................................... 11.4
12. Ordine della fornitura e degli accessori
Materiali ................................................................................................................................................................ 12.1
Accessori .............................................................................................................................................................. 12.1
Come acquistare ................................................................................................................................................... 12.1
13. Manutenzione
Stampa di rapporti ................................................................................................................................................ 13.1
Azzeramento della memoria ................................................................................................................................. 13.2
Pulizia del dispositivo ............................................................................................................................................ 13.2
Manutenzione della cartuccia del toner ................................................................................................................ 13.4
Sostituzione della fotounità ................................................................................................................................... 13.7
Sostituzione del contenitore del toner di scarto .................................................................................................... 13.9
Parti per la manutenzione ................................................................................................................................... 13.10
Controllo del numero seriale del dispositivo ....................................................................................................... 13.11
14. Soluzione dei problemi
Eliminazione di un inceppamento documenti ....................................................................................................... 14.1
Eliminazione di inceppamenti carta ...................................................................................................................... 14.2
Spiegazione dei messaggi display ........................................................................................................................ 14.5
Risoluzione di altri problemi .................................................................................................................................. 14.9
15. Specifiche
Specifiche generali ............................................................................................................................................... 15.1
Specifiche della stampante ................................................................................................................................... 15.1
Specifiche dello scanner e della fotocopiatrice ..................................................................................................... 15.2
Specifiche del fax (solo Phaser 6110MFP/XN
) .................................................................................................... 15.2
Indice

Indicazioni relative alla sicurezza

Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le presenti indicazioni relative alla sicurezza, in modo da utilizzare il dispositivo nelle condizioni di massima sicurezza.
Il prodotto e le parti di ricambio consigliate Xerox sono stati progettati e testati per soddisfare rigidi requisiti di sicurezza, compresi l'approvazione dell'ente responsabile della sicurezza e la conformità agli standard stabiliti in materia ambientale. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto e fare riferimento ad esse per assicurare un utilizzo sicuro nel tempo.
I test relativi all'ambiente e alle caratteristiche di sicurezza del prodotto sono stati effettuati usando solo materiali Xerox.
Aree accessibili dall'operatore
Questo dispositivo è stato progettato per limitare l'accesso dell'operatore alle sole aree sicure. L'accesso dell'operatore alle aree pericolose è limitato mediante coperchi o protezioni, i quali andrebbero rimossi con un apposito strumento. Non rimuovere mai tali coperchi o protezioni.
Manutenzione
Le eventuali procedure di manutenzione del prodotto da parte dell'operatore verranno descritte nella documentazione dell'utente fornita con il prodotto. Non effettuare nessuna operazione di manutenzione su questo prodotto che non sia descritta nella documentazione del cliente.
Pulizia del prodotto
AVVERTENZA: qualsiasi modifica non autorizzata, compresa
l'eventuale aggiunta di nuove funzioni o il collegamento di dispositivi esterni, può influire sulla certificazione del prodotto. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore autorizzato locale.
Simboli di avvertenza
È necessario attenersi a tutte le istruzioni relative alle avvertenze riportate sul prodotto o fornite con esso.
AVVERTENZA: questo tipo di AVVERTENZA avvisa
gli utenti in merito alle zone del prodotto in cui vi è la possibilità di provocarsi lesioni personali.
AVVERTENZA: questo tipo di AVVERTENZA avvisa
gli utenti in merito alle aree del prodotto in cui sono presenti superfici riscaldate, le quali non vanno toccate.
Alimentazione elettrica
Questo prodotto va utilizzato con il tipo di alimentazione elettrica indicato sulla relativa etichetta dei dati. Se non si è sicuri che l'alimentazione elettrica soddisfi i requisiti, consultare la propria azienda elettrica.
AVVERTENZA: il prodotto deve essere collegato
a un circuito di messa a terra di protezione.
Questo prodotto viene fornito con una spina munita di messa a terra protettiva. Questa spina è idonea solo per una presa elettrica con messa a terra. Si tratta di una funzione di sicurezza. Per evitare il rischio di scossa elettrica, contattare un elettricista per far sostituire la presa nel caso non si riesca a inserire la spina. Non utilizzare mai una presa con messa a terra per collegare il prodotto a una presa di alimentazione sprovvista di un terminale di terra.
Prima di pulire questo prodotto, staccarlo dalla presa elettrica. Utilizzare sempre materiali appositamente studiati per questo prodotto; l'utilizzo di altri materiali potrebbe compromettere le prestazioni e creare una situazione pericolosa. Non utilizzare prodotti di pulizia spray, in quanto in determinate condizioni potrebbero essere esplosivi e infiammabili.
A VVERTENZA - Informazioni sulla sicurezza elettrica
Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con questo dispositivo.
Inserire il cavo di alimentazione direttamente in una presa elettrica dotata di messa a terra. Non utilizzare un cavo di prolunga. Se non sapete se la presa è messa a terra o meno, consultate un elettricista qualificato.
Questo dispositivo va utilizzato con il tipo di alimentazione elettrica indicato sulla relativa etichetta dei dati. Se è necessario spostare la macchina in un'altra posizione, rivolgersi all'assistenza clienti Xerox oppure al rivenditore autorizzato locale o al centro di assistenza di zona.
Il collegamento errato del conduttore di massa può provocare scosse elettriche.
Non collocare questo dispositivo in luoghi in cui le persone potrebbero calpestare il cavo di alimentazione o inciampare su di esso.
Non posizionare alcun oggetto sul cavo di alimentazione.
Non escludere o disattivare i dispositivi di bloccaggio elettrici o meccanici.
Non ostruire le aperture di ventilazione.
Non spingere mai oggetti di nessun tipo all'interno degli alloggiamenti o delle aperture presenti in questo dispositivo.
v
Se si verifica una qualsiasi delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Chiamare un tecnico autorizzato per risolvere il problema.
– Il dispositivo emette rumori o odori insoliti. – Il cavo di alimentazione è danneggiato o usurato. – Un interruttore di circuito a muro, un fusibile o un altro
dispositivo di sicurezza si è danneggiato. – Ingresso di liquido nella copiatrice/stampante. – Dispositivo esposto al contatto con acqua. – Una qualsiasi parte del dispositivo si è danneggiata.
Dispositivo di disconnessione
Il cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di disconnessione di questo dispositivo. Esso è inserito sul retro del dispositivo come dispositivo a inserimento. Per togliere l'alimentazione elettrica dal dispositivo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Utilizzare sempre materiali e parti di ricambio appositamente studiati per il dispositivo Xerox. L'utilizzo di materiali non idonei potrebbe causare prestazioni di basso livello.
Scollegare sempre questo dispositivo dalla presa elettrica prima di procedere alla pulizia.
Non effettuare le seguenti operazioni:
Per collegare il prodotto a una presa elettrica, non utilizzare mai una spina priva di terminale di messa a terra.
Non tentare mai di eseguire un'operazione di manutenzione non specificatamente descritta nella presente documentazione.
Questo dispositivo non deve essere collocato all'interno di una struttura senza un'adeguata ventilazione; per ulteriori informazioni, rivolgersi a un rivenditore autorizzato locale.
Non rimuovere mai coperchi o protezioni fissati con viti. All'interno di questi coperchi non ci sono aree in cui possa intervenire l'operatore.
Informazioni sulla sicurezza operativa
Per garantire l'utilizzo sicuro e continuativo del dispositivo Xerox, attenersi sempre alle seguenti istruzioni per la sicurezza.
Effettuare le seguenti operazioni:
Collegare sempre il dispositivo a una presa elettrica correttamente collegata a massa. In caso di dubbio, far controllare la presa da un elettricista qualificato.
Il dispositivo deve essere collegato a un circuito di messa a terra di protezione.
Questo dispositivo viene fornito con una spina munita di messa a terra protettiva. Questa spina è idonea solo per una presa elettrica con messa a terra. Si tratta di una funzione di sicurezza. Per evitare il rischio di scossa elettrica, contattare un elettricista per far sostituire la presa nel caso non si riesca a inserire la spina. Per collegare il prodotto a una presa elettrica, non utilizzare mai una spina priva di terminale di messa a terra.
Seguire sempre tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul prodotto o in dotazione con esso.
Durante lo spostamento o il riposizionamento del dispositivo, fare sempre molta attenzione. Contattare il reparto di assistenza locale Xerox o un centro assistenza locale per predisporre lo spostamento del prodotto in un luogo esterno all'edificio.
Posizionare sempre il dispositivo in un'area con una ventilazione adeguata e lo spazio necessario per gli interventi di manutenzione. Consultare la guida di installazione per avere informazioni sulle dimensioni minime.
Non collocare mai il dispositivo vicino a un radiatore o a una qualsiasi altra fonte di calore.
Non spingere mai oggetti di alcun tipo nelle aperture di ventilazione della stampante.
Non escludere né manomettere mai i dispositivi di blocco elettrici o meccanici.
Non utilizzare mai il dispositivo qualora si notino rumori o odori insoliti. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e contattare immediatamente il rappresentante Xerox o l'assistenza tecnica locale.
Informazioni sulla manutenzione
Non tentare di eseguire alcuna procedura di manutenzione che non sia specificatamente descritta nella documentazione fornita con la copiatrice/stampante.
Non utilizzare prodotti di pulizia spray. L'impiego di prodotti di pulizia non approvati può portare a prestazioni insufficienti del dispositivo e creare condizioni di rischio.
Utilizzare esclusivamente prodotti e materiali di pulizia indicati in questo manuale. Tenere tutti questi materiali lontano dalla portata dei bambini.
Non rimuovere mai coperchi o protezioni fissati con viti. Dietro tali coperchi non vi sono parti sulle quali è possibile eseguire la manutenzione o effettuare la manutenzione.
Non eseguire alcuna procedura di manutenzione, a meno di non essere stati adeguatamente addestrati da un rivenditore autorizzato e a meno che non si tratti di una procedura specificatamente descritta nei manuali dell'utente.
vi
Informazioni sulla sicurezza dell'ozono
Certificazione della sicurezza del prodotto
Questo prodotto genera ozono durante il normale funzionamento. L'ozono generato è più pesante dell'aria e dipende dal volume di copie. Fornendo i parametri ambientali corretti specificati nella procedura di installazione Xerox, sarà possibile fare in modo che i livelli di concentrazione soddisfino i limiti di sicurezza.
Per ulteriori informazioni sull'ozono, richiedere la pubblicazione edita da Xerox chiamando il numero 1-800-828-6571 negli Stati Uniti e in Canada. Per gli altri mercati, contattare il rivenditore autorizzato o l'assistenza tecnica locale.
Per i materiali di consumo
Riporre tutti i materiali di consumo conformemente alle istruzioni riportare sul pacchetto o sul contenitore.
Tenere tutti i materiali di consumo lontano dalla portata dei bambini.
Non gettare mai il toner, le cartucce di stampa o i contenitori del toner sulle fiamme vive.
Emissioni in radiofrequenza
Stati Uniti, Canada, Europa, Australia/Nuova Zelanda NOTA: questo dispositivo è stato provato ed è risultato conforme
ai limiti per i dispositivi digitali di Classe A, conformemente alle specifiche della Sezione 15 delle norme FCC. Questi limiti sono studiati per fornire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose quando il dispositivo viene utilizzato in un ambiente commerciale. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non è installato e utilizzato in conformità al manuale di istruzioni, può provocare interferenze dannose per le radiocomunicazioni.
Cambiamenti o modifiche a questo dispositivo non espressamente approvati da Xerox possono rendere nullo il diritto dell'utente a utilizzare il dispositivo.
Questo prodotto è stato certificato dalla seguente Agenzia che utilizza gli standard di sicurezza elencati.
Agenzia Standard
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1st Edition (USA/Canada)
SEMKO IEC60950-1st Edition (2001)
Il prodotto è stato realizzato nel rispetto del sistema di qualità ISO9001 registrato.

Informazioni normative

Marchio CE
Il marchio CE applicato a questo prodotto simboleggia la Dichiarazione di conformità della Xerox con le seguenti direttive dell'Unione europea alle date indicate:
1 gennaio 1995: Direttiva del Consiglio 72/23/EEC emendata dalla Direttiva del Consiglio 93/68/EEC, approssimazione delle norme degli stati membri relative alle apparecchiature a bassa tensione.
1 gennaio 1996: Direttiva del Consiglio 89/336/EEC, approssimazione delle leggi degli Stati Membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
9 marzo 1999: Direttiva del Consiglio 99/5/EC sulle apparecchiature radio e sulle apparecchiature di terminale di telecomunicazioni e il riconoscimento reciproco della loro conformità.
Una dichiarazione di conformità completa, che definisce le direttive pertinenti e gli standard di riferimento, può essere richiesta al rappresentante Xerox o contattando il proprio rivenditore.
Informazioni sulla sicurezza del laser
ATTENZIONE: l'utilizzo di controlli, regolazioni o procedure
diverse da quelli qui specificati potrebbe provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
In merito alla sicurezza del laser, il dispositivo è conforme agli standard prestazionali fissati dalle agenzie governative, nazionali e internazionali, come Prodotto laser di Classe 1. Non emette luce pericolosa, in quanto il raggio è totalmente racchiuso in tutte le fasi d'utilizzo e di manutenzione.
AVVERTENZA: perché il dispositivo possa operare in prossimità
di apparecchiature industriali, scientifiche e medicali (ISM, Industrial, Scientific and Medical), potrebbe essere necessario prendere delle speciali misure di limitazione o mitigazione delle radiazioni esterne provenienti dall'apparecchiatura ISM.
AVVERTENZA: questo è un prodotto di classe A. In un
ambiente domestico, il prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso l'utente dovrà adottare opportune misure di precauzione.
vii
Funzione FAX
USA
FAX Send Header Requirements:
number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local Telephone Company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX.
For earlier products, the REN is separately shown on the label.
The telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device, including a Fax machine, to send any message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it is sent and an identification of the business or other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, other entity or individual. (The telephone number provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long distance transmission charges.)
Data Coupler Information:
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). On the rear of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the Telephone Company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant.
AVVERTENZA: Ask your local Telephone Company for the
modular jack type installed on your line. Connecting this machine to an unauthorized jack can damage Telephone Company equipment. You, not Xerox, assume all responsibility and/or liability for any damage caused by the connection of this machine to an unauthorized jack.
If this Xerox equipment causes harm to the telephone network, the Telephone Company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the Telephone Company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
The Telephone Company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the Telephone Company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this Xerox equipment, for repair or warranty information, please contact the Xerox Welcome Center telephone number 800-821-2797.
If the equipment is causing harm to the telephone network, the Telephone Company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
Repairs to the machine should be made only by a Xerox representative or an authorized Xerox service agency. This applies at any time during or after the service warranty period. If unauthorized repair is performed, the remainder of the warranty period is null and void. This equipment must not be used on party lines. Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information.
If your office has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this Xerox equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your Telephone Company or a qualified installer.
You may safely connect the machine to the following standard modular jack: USOC RJ-11C using the compliant telephone line cord (with modular plugs) provided with the installation kit. See installation instructions for details.
The Ringer Equivalence Number (or REN) is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the
CANADA
This product meets the applicable Industry Canada technical specifications.
'The Ringer Equivalence Number (REN) is an indication of the maximum number of devices allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the RENs of all the devices does not exceed five. The REN
viii
value may be found on the label located on the rear of the equipment.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe systems, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
ATTENZIONE: Users should not attempt to make such
connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
EUROPA
Dichiarazione di conformità alla Direttiva 1999/5/CE relativa alle apparecchiature radio e per le telecomunicazioni:
Questo prodotto Xerox è stato autocertificato da Xerox per la connessione paneuropea come singolo terminale alla rete telefonica analogica commutata pubblica (Public Switched Telephone Network, PSTN), in conformità con la Direttiva 1999/5/ CE. Il prodotto è stato progettato per operare con le reti PSTN nazionali e le reti PBX compatibili dei seguenti Paesi:
Austria Germania Norvegia Romania
Belgio Grecia Paesi Bassi Spagna
Bulgaria Irlanda Polonia Svezia
Danimarca Islanda Portogallo Svizzera
Finlandia Italia Regno Unito
Francia Lussemburgo Repubblica Ceca
NOTA: sebbene questo prodotto possa utilizzare trasmissioni sia a
impulsi che a toni (DTMF), si raccomanda di utilizzare la trasmissione DTMF in quanto offre impostazioni di chiamata affidabili e più veloci.Eventuali modifiche apportate alla macchina oppure la connessione a un software o a un dispositivo di controllo esterno non autorizzate da Xerox rendono nulla la presente certificazione.
Conformità ambientale
USA
Energy Star
In qualità di partner ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha stabilito che la configurazione base di questo prodotto soddisfa i requisiti di efficienza energetica ENERGY STAR.
ENERGY STAR ed ENERGY STAR MARK sono marchi commerciali registrati degli Stati Uniti.
Il programma per apparecchiature da ufficio ENERGY STAR costituisce un'iniziativa di gruppo congiunta intrapresa dai governi di Stati Uniti, Unione Europea e Giappone per promuovere i bassi consumi elettrici di copiatrici, stampanti, fax e sistemi multifunzione, personal computer e monitor. La riduzione dei consumi di energia elettrica dei prodotti aiuta a combattere lo smog, le piogge acide e i cambiamenti climatici a lungo termine, riducendo le emissioni insite nella generazione di elettricità.
I dispositivi Xerox ENERGY STAR sono preimpostati in fabbrica per entrare nello stato “risparmio energetico” e/o spegnersi completamente dopo il periodo di utilizzo specificato. Queste funzioni di risparmio energetico consentono di dimezzare i consumi energetici del prodotto rispetto ai dispositivi convenzionali.
Qualora si presentino dei problemi, rivolgersi immediatamente al rappresentante Xerox di zona. Questo prodotto è stato collaudato ed è ritenuto conforme alle specifiche tecniche TBR21 per le apparecchiature da utilizzare con le reti telefoniche analogiche commutate nell'area economica europea. È possibile configurare il prodotto in modo da renderlo compatibile con le reti di altri Paesi. Se è necessario eseguire la connessione alla rete di un altro Paese, rivolgersi al rappresentante Xerox. Queste impostazioni non possono essere effettuate dall'utente.
ix
Canada
Environmental Choice
La società canadese Terra Choice Environmental Serviced, Inc. ha verificato che questo prodotto è conforme a tutti i requisiti previsti da Environmental Choice EcoLogo per un impatto minimo sull'ambiente.
Partecipando al programma Environmental Choice, Xerox Corporation ha stabilito che questo prodotto soddisfa le indicazioni Environmental Choice relative all'efficienza energetica.
Environment Canada ha predisposto il programma Environmental Choice nel 1988 per aiutare i consumatori a identificare i prodotti e i servizi compatibili con l'ambiente. Le copiatrici, le stampanti, le stampatrici digitali e i fax devono essere conformi ai criteri di efficienza e a quelli relativi alle emissioni e essere compatibili con i materiali riciclati. Attualmente, Environmental Choice ha più di 1600 prodotti omologati e 140 licenziatari. Xerox è stata un'azienda leader nell'offerta di prodotti approvati EcoLogo.
Riciclaggio e smaltimento del prodotto
Ambiente professionale
La presenza di questo simbolo sul dispositivo indica che esso va smaltito conformemente alle procedure previste dalle norme nazionali.
Conformemente alla legislazione europea, i dispositivi elettrici ed elettronici soggetti a smaltimento devono essere gestiti nell'ambito delle procedure previste.
Prima dello smaltimento, contattare il proprio rivenditore locale o rappresentante Xerox per ottenere informazioni sul ritiro del dispositivo.
Direttiva WEEE 2002/96/CE
Alcune apparecchiature possono essere utilizzate sia in ambienti domestici sia in ambienti di lavoro.
Sicurezza e mercurio
LE LAMPADE UTILIZZATE ALL'INTERNO DI QUESTO PRODOTTO CONTENGONO MERCURIO E DEVONO PERTANTO ESSERE RICICLATE O SMALTITE IN BASE ALLA NORMATIVA LOCALE, STATALE O FEDERALE. Per maggiori dettagli, vedere i siti www.lamprecycle.org e www.eiae.org.
Unione europea
Ambiente domestico/casalingo
La presenza di questo simbolo sul dispositivo è la conferma che non si deve smaltire il dispositivo nella normale catena di smaltimento di rifiuti domestici.
Conformemente alla legislazione europea, i dispositivi elettrici ed elettronici soggetti a smaltimento devono venire separati dai rifiuti domestici.
I privati cittadini dei Paesi membri dell'UE possono consegnare gratuitamente i dispositivi elettrici ed elettronici presso appositi centri di raccolta. Per ulteriori informazioni, contattare l'ente locale addetto allo smaltimento.
In alcuni stati membri, quando si acquistano nuovi dispositivi, è possibile che il rivenditore locale sia obbligato a riportare indietro il vecchio dispositivo. Chiedere informazioni al rivenditore.
Nord America
Xerox ha predisposto un programma di ritiro del dispositivo per il suo riutilizzo/riciclaggio. Contattare il rappresentante per le vendite Xerox (1-800-ASK-XEROX) per stabilire se questo prodotto Xerox fa parte del programma. Per ulteriori informazioni sui programmi ambientali Xerox, visitare il sito Web www.xerox.com/environment. Per informazioni sul riciclaggio e lo smaltimento, contattare gli enti locali. Negli Stati Uniti, è possibile fare riferimento anche al sito Web di Electronic Industries Alliance al seguente indirizzo: www.eiae.org.
Altri paesi
Contattare l'ente locale per lo smaltimento dei rifiuti e richiedere le disposizioni vigenti.
x

1 Introduzione

Grazie per aver acquistato questo prodotto multifunzione Xerox. Il dispositivo fornisce le funzioni di stampa, copia, digitalizzazione e fax (solo Phaser 6110MFP/XN).
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Funzioni speciali
Panoramica della stampante
Per trovare ulteriori informazioni
Selezione di una posizione

Funzioni speciali

Il nuovo dispositivo è dotato di funzioni speciali che migliorano la qualità di stampa. Le funzioni vengono illustrate di seguito.
Stampe veloci e di ottima qualità
• È possibile stampare in una vasta gamma di colori facendo uso del ciano, magenta, giallo e nero.
• È possibile stampare con una risoluzione di un massimo di 2.400 dpi [Best]. Vedere la Sezione software.
• Nella modalità in bianco e nero, il dispositivo stampa carta in formato A4 fino a una velocità di
a
16 ppm velocità di 17 ppm. Nella modalità a colori, il dispositivo stampa carta in formato A4 o Letter fino a una velocità di 4 ppm.
Flessibilità di gestione della carta
•Il vassoio manuale supporta carta intestata, buste, etichette, lucidi, supporti di dimensione personalizzata, cartoline e carta pesante. Il vassoio manuale contiene 1 foglio di carta per volta.
•Il vassoio di 150 fogli 1 e il vassoio opzionale da 250 fogli 2 supportano carta normale in vari formati.
Creazione di documenti professionali
• Stampa di filigrane. È possibile personalizzare i documenti inserendo alcune parole, ad esempio “Riservato”. Vedere la Sezi on e software.
• Stampare poster. Il testo e le figure di ogni pagina del documento saranno ingranditi e stampati nel foglio di carta, quindi potranno essere uniti insieme con nastro adesivo per formare un poster. Vedere la Sezione software.
e carta in formato Letter fino a una
Risparmio di tempo e denaro
• È possibile stampare più pagine su un solo foglio per risparmiare carta.
• È possibile utilizzare moduli prestampati e carta intestata con carta normale. Vedere la Sezione software.
• Questo dispositivo risparmia elettri c ità automaticamente riducendo sostanzialmente i consumi elettrici quando non è in uso.
Aumento della capaci tà del di spositivo
• È possibile aggiungere un vassoio opzionale 2 da 250 fogli al dispositivo. Questo vassoio consente di aggiungere carta al dispositivo meno frequentemente.
• È possibile stampare immagini direttamente da un dispositivo compatibile PictBridge.
Stampa in ambienti diversi
• È possibile stampare con Windows 98/Me/2000/XP (compreso a
64 bit.
• Il dispositivo è compatibile con molti sistemi Linux.
• Il dispositivo è compatibile con molti sistemi Macintosh.
• Il dispositivo viene fornito con una interfaccia di rete.
Usa un dispositivo di memoria USB flash.
Se si dispone di un apparecchio di memoria USB, è possibile utilizzarlo in diversi modi con questo dispositivo.
• È possibile acquisire documenti e salvarli nel dispositivo.
• È possibile stampare direttamente i dati memorizzati nel dispositivo.
È possibile eseguire una copia di riserva dei dati e ripristinare i file di backup sulla memoria del dispositivo.
Funzioni del dispositivo
La tabella seguente illustra una panoramica generale delle funzioni supportate dal dispositivo.
(I: installato, O: opzione, ND: non disponibile)
Funzioni
USB 2.0 I I Memoria USB I I Interfaccia di rete
(Ethernet 10/100 Base TX) Funzioni Fax ND I PictBridge I I
Phaser
6110MFP/SN
II
Phaser
6110MFP/XN
a. pagine al minuto
1.1 <Introduzione>

Panoramica della stampante

Questi sono i componenti principali del dispositivo:

Vista anteriore

Vista posteriore

* La figura sopra riportata mostra un Phaser
6110MFP/XN con tutti gli accessori disponibili.
ADF (alimentatore
1
documenti automatico) guide di larghezza
2
documento vassoio di entrata
3
documenti vassoio di uscita
4
documenti
5 pannello di controllo 14 coperchio scanner 6 vassoio di uscita 15 vetro dello scanner
7 porta di memoria USB 16 8 coperchio anteriore 17 cartuccia del toner
9 vassoio opzionale 2 18 fotounità
a. L’alimentatore automatico documenti viene chiamato ADF in questa guida
dell’utente.
10 vassoio 1
a
11 supporto di uscita
guide larghezza carta del
12
vassoio manuale
13 vassoio manuale
contenitore del toner di scarto
* La figura sopra riportata mostra un Phaser
6110MFP/XN con tutti gli accessori disponibili.
prolunga presa telefonica
1 2porta di rete 6porta USB 3 4 coperchio posteriore
a. Solo Phaser 6110MFP/XN.
a
(EXT)
interruttore di alimentazione
5 presa di alimentazione
presa telefonica di linea
7
(LINE)
a
1.2 <Introduzione>

Panoramica pannello di controllo

Phaser 6110MFP/XN
Pulsanti rapidi: consentono di memorizzare numeri di fax usati di
1
frequente e di comporli premendo solo alcuni tasti.
Shift: consente di spostare i pulsanti rapidi per accedere ai numeri
2
o agli indirizzi e-mail da 16 a 30.
Rubrica: consente di memorizzare i numeri di fax utilizzati
3
frequentemente nella memoria o di cercare numeri di fax o indirizzi e-mail memorizzati.
Risoluzione: regola la risoluzione del documento per il lavoro di fax
4
corrente.
Rp/P: nella modalità Standby, ricompone l’ultimo numero, oppure
5
nella modalità Modifica, inserisce una pausa in un numero di fax.
6Fax: attiva la modalità Fax. 17
7Copia: attiva la modalità Copia. 18
8 Digitalizza: attiva la modalità di digitalizzazione. 19 Selezione manuale: impegna la linea telefonica.
Display: mostra lo stato corrente e suggerisce durante
9
un’operazione.
Menu: inserisce la modalità Menu e scorre attraverso i menu
10
disponibili. Pulsanti di scorrimento: scorrono attraverso le opzioni disponibili
11
nel menu selezionato e aumentano o diminuiscono i valori.
12 Invio: conferma la selezione sullo schermo.
13 Esci: va al livello di menu superiore.
Schiarisci/Scurisci: regola la luminosità del documento per il
14
lavoro di copia corrente.
Tipo originale: seleziona il tipo di documento per il lavoro di copia
15
corrente.
Riduz./Ingrand.: riduce o ingrandisce una copia rispetto al
16
documento originale. Stampa USB: consente di stampare direttamente i file memorizzati
su un dispositivo di memoria USB quando esso è inserito nella porta USB sul lato anteriore dell'apparecchio.
Tastiera numerica: per digitare un numero o inserire caratteri alfanumerici.
Stop/Cancella: interrompe un’operazione in qualsiasi momento. Nella modalità Standby, cancella/annulla le opzioni di copia, ad
20
esempio la luminosità, l’impostazione del tipo di documento, il formato della copia e il numero di copie.
21 Avvio - Colore: copia un lavoro nella modalità Colore.
22 Avvio - Nero: copia un lavoro nella modalità Bianco e nero.
1.3 <Introduzione>
Phaser 6110MFP/SN
1Copia: attiva la modalità Copia. 9
2 Digitalizza: attiva la modalità di digitalizzazione. 10
Display: mostra lo stato corrente e suggerisce durante
3
un’operazione.
Menu: inserisce la modalità Menu e scorre attraverso i menu
4
disponibili. Pulsanti di scorrimento: scorrono attraverso le opzioni disponibili
5
nel menu selezionato e aumentano o diminuiscono i valori.
6Invio: conferma la selezione sullo schermo. 14
7 Esci: va al livello di menu superiore. 15 Avvio - Colore: copia un lavoro nella modalità Colore.
Schiarisci/Scurisci: regola la luminosità del documento per il
8
lavoro di copia corrente.
Tipo originale: seleziona il tipo di documento per il lavoro di copia corrente.
Riduz./Ingrand.: riduce o ingrandisce una copia rispetto al documento originale.
11 Rubrica: consente di cercare indirizzi e-mail memorizzati.
Stampa USB: consente di stampare direttamente i file memorizzati
12
su un dispositivo di memoria USB quando esso è inserito nella porta USB sul lato anteriore dell'apparecchio.
Tastiera numerica: per digitare un numero o inserire caratteri
13
alfanumerici. Stop/Cancella: interrompe un’operazione in qualsiasi momento.
Nella modalità Standby, cancella/annulla le opzioni di copia, quali la risoluzione, l’impostazione del tipo di documento, il formato della copia e il numero di copie.
16 Avvio - Nero: copia un lavoro nella modalità Bianco e nero.
Nota
• Usare l’area rientrante a destra del pannello di controllo per conservare le graffette che terranno unite le stampe.
1.4 <Introduzione>

Per trovare ulteriori informazioni

Selezione di una posizione

È possibile trovare ulteriori informazioni per l’impostazione e l’utilizzo del dispositivo dalle seguenti sorgenti, stampate o su schermo.
Guida di installazione rapida
Guida dell’utente in linea
Fornisce informazioni sull’impostazione del dispositivo e, pertanto, accertarsi di seguire le istruzioni nella guida per preparare il dispositivo.
Fornisce le istruzioni passo-dopo-passo per l’utilizzo di tutte le funzioni del dispositivo e contiene le informazioni per la manutenzione del dispositivo, la risoluzione dei problemi e l’installazione degli accessori.
Questa guida dell’utente contiene anche la Sezione Software che fornisce informazioni su come stampare documenti con l’apparecchio su vari sistemi operativi e su come usare le utility software fornite.
Nota
• È possibile accedere alla guida dell’utente in altre lingue dalla cartella Manual presente nel CD del software di stampa.
Scegliere una superficie piana e stabile, con uno spazio adeguato per la circolazione dell’aria. Lasciare spazio in più per aprire i coperchi e i vassoi.
L’area dovrebbe essere ben ventilata e lontana dalla luce solare diretta o da fonti di calore, freddo e umidità. Non collocare il dispositivo vicino al bordo di un tavolo.
Spazio libero
Davanti: 482,6 mm (spazio sufficiente per consentire la rimozione del
vassoio della carta)
Dietro: 100 mm (spazio sufficiente per la ventilazione)
Destra: 100 mm (spazio sufficiente per la ventilazione)
Sinistra: 100 mm (spazio sufficiente per la ventilazione)
Guida del driver della stampante
Sito Web Xerox
Fornisce le informazioni di guida sulle proprietà del driver della stampante e le istruzioni per l’impostazione delle proprietà per la stampa. Per accedere a una videata della guida del driver della stampante, fare clic su Guida dalla finestra di dialogo delle proprietà della stampante.
Se si dispone di accesso ad Internet, è possibile ottenere aiuto, supporto, driver della stampante, manuali e ordinare le informazioni dal sito Web Xerox,
www.xerox.com/office/support
.
Achtung
• Quando si sposta la stampante, non inclinarla né ribaltarla, altrimenti potrebbe essere sporcata dal toner, potrebbe danneggiarsi o potrebbe produrre stampe di cattiva qualità.
1.5 <Introduzione>

2 Impostazioni del sistema

Questo capitolo fornisce una panoramica dei menu disponibili sul dispositivo e istruzioni passo-passo per impostare i sistemi del dispositivo.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Panoramica dei menu
Modifica della lingua del display
Impostazione della data e dell’ora (solo Phaser 6110MFP/XN)
Modifica della modalità predefinita (solo Phaser 6110MFP/XN)
Impostazione dei suoni (solo Phaser 6110MFP/XN)
Immissione di caratteri facendo uso della tastiera numerica
Utilizzo delle modalità di risparmio
*I meni con i caratteri colorati sono disponibili solo con la Phaser 6110MFP/XN.
Funzione fax
Schiar./Scur. Invio multiplo Fax differito Fax priorit. Inoltra Ricez. sicura Agg. pagina Annulla lavoro
Imposta fax
Invio
Ricomposizione Tempo riselez. Sel. prefisso Modo MCE Rapporto invio TCR immagine Modo selezione
Ricezione
Modo ricezione Squilli risp. Stampa nome rx Cod inizio ric Riduz. autom. Ignora formato Imp. fax ind. Modo DRPD
Predef.-Modif.
Risoluzione Schiar./Scur.
Rapporto auto
Funzione copia
Copia e fasc. N su 2 N su 4 Carta identità Clona Canc. sfondo

Panoramica dei menu

Il pannello di controllo fornisce l’accesso ai diversi menu per impostare il dispositivo o utilizzare le funzioni del dispositivo. È possibile accedere a questi menu premendo Menu. Fare riferimento al seguente diagramma. I menu disponibili nella modalità Fax, Copia o Digitalizzazione variano.
Nota
• A seconda del paese, alcuni menu potrebbero non apparire nel display. In tal caso, essi non sono applicabili all’apparecchio.
Imposta copia
Predef.-Modif.
Copie Riduci/Ingrand Schiar./Scur. Tipo Originale
Funzione di
digitalizzazione
Memoria USB
Dimens digital Tipo di origin Risoluzione Colore digital Formato digit
E-mail
Dimens digital Tipo di origin Risoluzione Colore digital
Rete
TCP/IP Veloc Ethernet Azzera impost. Info. rete
Impostazioni di
sistema (continua)
Imposta carta
Formato carta Tipo di carta Alimentazione
Suono/Volume
Suono tasti Suono allarme Contr. altop.
Suoneria
Rapporto Manutenzione
Assist. remota
Dur mat cons
Colore
Num. di serie Azzera impost. Selez. Paese
Impostazioni del
sistema
Imposta appar
ID apparecchio N. fax
Data e ora Modo orologio Lingua
Modalita pred.
Risp. energia Risp ene digit Timeout TimeoutNetScan Regol. altit. Continua autom
Impost import Impost. espor.
2.1 <Impostazioni del sistema>
Impostazioni di digitalizzazione
Predef.-Modif.
Memoria USB E-mail

Modifica della lingua del display

Per modificare la lingua che appare sul pannello di controllo, seguire questi passaggi:
1 Premere Menu finché non appare Imposta sist. sulla riga inferiore
del display e premere Invio.
2 Premere Invio quando appare Imposta appar. 3 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Lingua e
premere Invio.
4 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare la lingua
desiderata e premere Invio.
5 Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.

Impostazione della data e dell’ora

6 Premere Invio per salvare la data e l’ora.
Qualora si inserisca un numero errato, appare Fuori interv. e il dispositivo non procede al passaggio successivo. Se ciò accade, basta reinserire il numero corretto.
7 Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.

Modifica della modalità oraria

È possibile impostare il dispositivo affinché visualizzi l’ora corrente utilizzando il formato 12 ore o 24 ore.
1 Premere Menu finché non appare Imposta sist. sulla riga inferiore
del display e premere Invio.
2 Premere Invio quando appare Imposta appar. 3 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Modo
orologio e premere Invio.
La data e l’ora correnti vengono visualizzate nel display quando il dispositivo è acceso e pronto all’uso. Per la Phaser 6110MFP/XN, tutti i fax riporteranno data e ora.
Nota
• Se l’alimentazione del dispositivo viene interrotta, al suo ripristino è necessario reimpostare l’ora e la data corrette.
1 Premere Menu finché non appare Imposta sist. sulla riga inferiore
del display e premere Invio.
2 Premere Invio quando appare Imposta appa r . 3 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Data e ora e
premere Invio.
4 Immettere la data e l’ora corretta con la tastiera numerica.
Mese = da 01 a 12 Giorno = da 01 a 31 Anno = richiede quattro cifre Ore = da 01 a 12 (formato 12 ore)
da 00 a 23 (formato 24 ore)
Minuti = da 00 a 59
Nota
• Il formato della data può differire da paese a paese.
È possibile anche utilizzare i pulsanti di scorrimento per spostare il cursore sotto la cifra desiderata per correggere e inserire un nuovo numero.
5 Per selezionare AM o PM per il formato 12 ore, premere il pulsante
o oppure qualunque pulsante numerico.
Quando il cursore non si trova sotto l’indicatore AM o PM, premendo il pulsante o , il cursore si sposta immediatamente sull’indicatore.
È possibile passare al formato 24 ore (es.: 01:00 PM espresso come 13:00). Per ulteriori dettagli, vedere la sezione successiva.
4 Premere i pulsanti di scorrimento per selezionare l’altra modalità
e premere Invio.
5 Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
Modifica della modalità predefinita
(solo Phaser 6110MFP/XN)
Il dispositivo è preimpostato nella modalità Fax. È possibile scegliere la modalità predefinita tra la modalità Fax e la modalità Copia.
1 Premere Menu finché non appare Imposta sist. sulla riga inferiore
del display e premere Invio.
2 Premere Invio quando appare Imposta appar. 3 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Modalita
pred. e premere Invio.
4 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare la modalità
predefinita desiderata e premere Invio.
5 Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
2.2 <Impostazioni del sistema>

Impostazione dei suoni (solo Phaser 6110MFP/XN)

È possibile controllare i seguenti suoni:
Suono tasti: attiva o disattiva il suono tasti. Con questa opzione impostata su Attivato qualvolta si preme un tasto.
Suono allarme: attiva o disattiva il suono allarme. Con questa opzione impostata su Attivato quando si verifica un errore oppure quando termina la comunicazione fax.
Contr. altop.: attiva o disattiva i suoni dalla linea telefonica attraverso l’altoparlante, quali tono di digitazione e tono di fax. Con questa opzione impostata a Com. che significa “Comune”, l’altoparlante è attivo finché la macchina remota non risponde.
È possibile regolare il livello di volume tramite Selezione manuale.
Suoneria: regola il volume della suoneria. Per il volume della suoneria, è possibile selezionare Disattivato, Bassa, Media e Alta.
, sarà emesso un segnale acustico ogni
, sarà emesso un segnale di allarme

Altoparlante, suoneria, suono tasti e suono allarme

1 Premere Menu finché non appare Imposta sist. sulla riga inferiore
del display e premere Invio.
2 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Suono/
Volume e premere Invio.
3 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare l’opzione
suono desiderata e premere Invio.
4 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare lo stato o il
volume desiderato per il suono selezionato e premere Invio.
Immissione di caratteri facendo uso della
tastiera numerica
Mentre si svolgono le varie operazioni, occorre immettere nomi e numeri. Per esempio, quando si imposta il dispositivo, si inserisce il nome dell’utente o il nome dell’azienda e il numero di fax. Quando si memorizzano numeri di fax, è possibile immettere anche i nomi corrispondenti.

Inserimento dei caratteri alfanumerici

1 Quando viene chiesto di immettere una lettera, individuare il tasto
che riporta il carattere desiderato. Premere il tasto finché sul display non appare la lettera corretta.
Ad esempio, per immettere la lettera O, premere 6, su cui compare anche MNO.
Ogni volta che si preme 6, sul display compare una lettera diversa, M, N, O, m, n, o e infine 6.
È possibile inserire caratteri speciali, quali spazio, segno più, ecc. Per ulteriori dettagli, vedere la sezione sottostante.
2 Per immettere altre lettere, ripetere le operazioni di cui al punto 1.
Se la lettera successiva compare sullo stesso pulsante, spostare il cursore premendo il pulsante di scorrimento verso destra e quindi premere il pulsante su cui appare la lettera desiderata. Il cursore si sposta verso destra e sul display viene visualizzata la lettera successiva.
È possibile inserire uno spazio premendo 1 due volte.
3 Al termine dell’inserimento delle lettere, premere Invio.
5 Se necessario, ripetere i passaggi 3-5 per impostare altri suoni. 6 Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.

Volume altoparlante

1 Premere Selezione manuale. Dall’altoparlante viene emesso un
tono di digitazione.
2 Premere i pulsanti di scorrimento fino all’altezza del volume
desiderata.
3 Premere Stop/Cancella per salvare la modifica e tornare alla
modalità Standby.
Nota
• Il livello dell’altoparlante può essere regolato solo quando la linea telefonica è collegata.

Lettere e numeri della tastiera

Tasto Numeri, lettere o caratteri assegnati 1 1Spazio 2 A B C a b c 2
3 D E F d e f 3 4 G H I g h i 4 5 J K L j k l 5 6 M N O m n o 6 7 P Q R S p q r s 7 8 T U V t u v 8 9 W X Y Z w x y z 9 0 +-,.‘/*#&@0
2.3 <Impostazioni del sistema>

Correzione dei numeri o dei nomi

Modalità risparmio energia di digitalizzazione

Se si compie un errore durante l’inserimento di un numero o di un nome, premere il pulsante sinistro di scorrimento per eliminare l’ultima cifra o l’ultimo carattere. Immettere quindi il numero o il carattere corretto.

Inserimento di una pausa

Con alcuni sistemi telefonici occorre comporre un codice di accesso (ad esempio, 9) e attendere un secondo tono di selezione del numero. In questi casi è necessario inserire una pausa nel numero di telefono. È possibile inserire una pausa durante l’impostazione dei pulsanti rapidi o dei numeri di digitazione rapida.
Per inserire una pausa, premere Rp/P nel punto appropriato durante l’immissione del numero di telefono. Appare un - sul display nella posizione corrispondente.

Utilizzo delle modalità di risparmio

Modalità Risparmio energia

La modalità Risparmio energia consente al dispositivo di ridurre i consumi energetici nei periodi di non utilizzo. Questa modalità può essere attivata per selezionare l’intervallo di tempo che il dispositivo lascia trascorrere dopo la stampa di un lavoro prima di passare allo stato di consumo energetico ridotto.
La modalità risparmio energia di digitalizzazione consente di risparmiare energia spegnendo la luce di digitalizzazione. Tale luce sotto il vetro dello scanner si spegne automaticamente quando non è correntemente utilizzato per ridurre i consumi elettrici e aumentare la vita della luce. La lampada si accende automaticamente una volta trascorsa la fase di riscaldamento, all’avvio della digitalizzazione.
È possibile impostare il lasso di tempo che la luce di digitalizzazione lascia trascorrere al completamento di un lavoro di digitalizzazione, prima di passare alla modalità Risparmio energia.
1 Premere Menu finché non appare Imposta sist. sulla riga inferiore
del display e premere Invio.
2 Premere Invio quando appare Imposta appar. 3 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Risp ene
digit e premere Invio.
4 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare
l’impostazione di tempo desiderata e premere Invio.
5 Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
1 Premere Menu finché non appare Imposta sist. sulla riga inferiore
del display e premere Invio. 2 Premere Invio quando appare Imposta appa r . 3 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Risp.
energia e premere Invio. 4 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare
l’impostazione di tempo desiderata e premere Invio. 5 Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
2.4 <Impostazioni del sistema>

3 Panoramica del software

Questo capitolo fornisce una panoramica del software fornito in dotazione con il dispositivo. Ulteriori dettagli sull’installazione e sull’utilizzo del software sono spiegati nella Sezione software.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Software fornito
Funzioni del driver della st ampante
Requisiti di sistema

Software fornito

Occorre installare il software di stampa e scanner tramite i CD forniti dopo aver impostato e connesso il dispositivo al computer.
Ogni CD fornisce il seguente software:
Sistema
operativo
Windows
Driver della stampante: utilizzare questo driver
per sfruttare al meglio tutte le funzioni della stampante.
Driver dello scanner: i driver TWAIN e Windows
Image Acquisition (WIA) sono disponibili per la digitalizzazione dei documenti sul dispositivo.
Monitor di stato: viene visualizzato quando si
verificano errori di stampa.
Utilità Impostazioni stampante: consente di
configurare le impostazioni di stampa.
Digitalizzazione di rete: questo programma
consente di acquisire un documento sul dispositivo e di salvarlo su un computer connesso alla rete.
Imposta IP: utilizzare questo programma per
impostare gli indirizzi TCP/IP del dispositivo.
Guida dell’utente in PDF
Sommario

Funzioni del driver della stampante

I driver della stampante supportano le seguenti funzioni standard:
• Selezione di orientamento della carta, formato, sorgente e tipo di supporto
• Numero di copie
Inoltre, è possibile utilizzare diverse funzioni speciali di stampa. La seguente tabella mostra una panoramica generale delle funzioni supportate dai driver della stampante:
Funzione
Opzione qualità di stampa O O O Più pagine per foglio (N-up) O O O (2, 4) Stampa di poster O X X Stampa di libretti O X X Stampa con adattamento alla
pagina Stampa in scala O O X Sorgente diversa per la prima
pagina Filigrana O X X Overlay O X X
Driver della stampante
Windows Macintosh Linux
OOX
OOX
Linux
Macintosh
Driver della stampante: utilizzare questo driver
per far funzionare il dispositivo da un computer Linux e stampare documenti.
SANE: utilizzare questo driver per digitalizzare
documenti.
Driver della stampante: usare questo driver per
usare il dispositivo da un computer Macintosh.
Driver dello scanner: il driver TWAIN è
disponibile per la digitalizzazione dei documenti sul dispositivo.
3.1 <Panoramica del software>

Requisiti di sistema

Prima di iniziare, accertarsi che il sistema soddisfi i seguenti requisiti:
Windows
Opzione Requisiti Consigliati
Sistema operativo
CPU
RAM
Spazio su disco disponibile
Internet Explorer
Nota
• Per Windows 2000/XP, gli utenti che hanno diritti di amministratore possono installare il software.
Windows 98/Me/2000/XP
Windows 98/ Me/2000
Windows XP
Windows 98/ Me/2000
Windows XP
Windows 98/ Me/2000
Windows XP
5.0 o successivo
Pentium II 400 MHz o superiore
Pentium III 933 MHz o superiore
64 MB o superiore
128 MB o superiore
300 MB o superiore
1GB o superiore
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
128 MB
256 MB
1 GB
5 GB
Linux
Opzione Requisiti
• RedHat 8.0 ~ 9.0
Sistema operativo
CPU Pentium IV 1 GHz o superiore
RAM 256 MB o più
Pagina free disk 1 GB o superiore
Software
• Fedora Core 1, 2, 3, 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
• Linux Kernel 2.4 o superiore
• Glibc 2.2 o superiore
•CUPS
• SANE(solo per dispositivi MFP)
Nota
• È necessario richiedere una partizione di scambio da 300 MB o superiore per lavorare con grandi immagini digitalizzate.
• Il driver dello scanner Linux supporta la risoluzione ottica al suo massimo.
Macintosh
Opzione Requisiti
Sistema operativo Macintosh 10.3 ~ 10.4
RAM 128 MB
Spazio su disco disponibile
Collegamento Interfaccia USB, interfaccia di rete
200 MB
3.2 <Panoramica del software>

4 Impostazioni di rete

Questo capitolo fornisce le istruzioni passo-dopo-passo per impostare le connessioni di rete del dispositivo.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Introduzione
Sistemi operativi supportati
Configurazione del protocollo TCP/ IP
Impostazione della velocità Ethernet
Ripristino della configurazione di rete
Stampa di una pagina di configurazione di rete

Sistemi operativi supportati

La seguente tabella mostra gli ambienti di rete supportati dal dispositivo:
Opzione Requisiti
Interfaccia di rete • Ethernet 10/100 Base-TX
Sistema operativo di rete
Protocolli di rete
• Windows 98/Me/2000/XP
• Vari sistemi operativi Linux
• Macintosh OS 10.3 ~ 10.4
• TCP/IP su Windows
• IPP, SNMP

Introduzione

Una volta connesso il dispositivo ad una rete con un cavo Ethernet RJ-45, è possibile condividere il dispositivo con altri utenti di rete.
Occorre impostare i protocolli di rete sul dispositivo per utilizzarlo come stampante di rete. È possibile impostare i protocolli attraverso i due metodi seguenti.

T ramite pannello di controllo

È possibile impostare i seguenti parametri di rete base tramite il pannello di controllo del dispositivo:
• configurare il protocollo TCP/IP
• configurare EtherTalk
Server di indirizzamento dinamico
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol (protocollo controllo trasmissione/protocollo Internet)
• IPP: Internet Printing Protocol (protocollo di stampa su Internet)
• SNMP: Simple Network Management Protocol (protocollo semplice di gestione della rete)
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (protocollo configurazione host dinamica)
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• DHCP, BOOTP

Configurazione del protocollo TCP/IP

È possibile impostare il dispositivo con molte informazioni di rete TCP/IP, quali indirizzo IP, subnet mask, gateway e indirizzi DNS. Ci sono molti modi in cui al dispositivo può essere assegnato un indirizzo TCP/IP, a seconda della rete.
• Indirizzamento statico: l’indirizzo TCP/IP viene assegnato manualmente dall’amministratore di sistema.
• Indirizzamento dinamico tramite BOOTP/DHCP: l’indirizzo TCP/IP viene assegnato automaticamente dal server.
Nota
• Prima di configurare il TCP/IP, occorre impostare il protocollo di rete su TCP/IP.

Indirizzamento statico

Per inserire un indirizzo TCP/IP dal pannello di controllo del dispositivo, seguire tali passaggi:
1 Premere Menu finché non appare Rete sulla riga inferiore del
display e premere Invio.
2 Premere Invio quando appare TCP/IP. 3 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Statico e
premere Invio.
4 Premere Invio quando appare Indirizzo IP.
4.1 <Impostazioni di rete>
5 Inserire un byte tra 0 e 255 tramite la tastiera numerica e premere i
pulsanti di scorrimento per spostarsi tra i byte.
Ripetere l’operazione per completare l’indirizzo dal 1 byte al 4 byte.
6 Al termine, premere Invio. 7 Ripetere i passaggi 5 e 6 per configurare gli altri parametri TCP/IP:
indirizzi subnet mask e gateway.
8 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Statico e
premere Invio.
9 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare DNS
primario e premere Invio. 10 Inserire ogni byte dell’indirizzo e premere Invio. 11 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare DNS
secondario e premere Invio. 12 Inserire ogni byte dell’indirizzo e premere Invio. 13 Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.

Ripristino della configurazione di rete

È possibile riportare la configurazione di rete alle impostazioni predefinite.
1 Premere Menu finché non appare Rete sulla riga inferiore del
display e premere Invio.
2 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Azzera
impost. e premere Invio.
3 Premere Invio quando appare Si per ripristinare la configurazione
di rete.
4 Spegnere il dispositivo, quindi riaccenderlo.

Stampa di una pagina di configurazione di rete

La pagina di configurazione di rete mostra come è configurata la scheda di interfaccia di rete nel dispositivo.

Indirizzamento dinamico (BOOTP/DHCP)

Perché il server assegni automaticamente un indirizzo TCP/IP, seguire tali passaggi:
1 Premere Menu finché non appare Rete sulla riga inferiore del
display.
2 Premere Invio quando appare TCP/IP. 3 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare DHCP o
BOOTP e premere Invio. 4 Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.

Impostazione della velocità Ethernet

È possibile selezionare la velocità di comunicazione per le connessioni Ethernet.
1 Premere Menu finché non appare Rete sulla riga inferiore del
display e premere Invio.
2 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Veloc
Ethernet e premere Invio. 3 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare la velocità
desiderata e premere Invio.
1 Premere Menu finché non appare Rete sulla riga inferiore del
display e premere Invio.
2 Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare Info. rete e
premere Invio.
3 Premere Invio quando appare Si.
Viene stampata la pagina di configurazione di rete.
4 Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
4.2 <Impostazioni di rete>
5 Caricamento degli originali e
dei supporti di stampa
Questo capitolo presenta il modo in cui caricare gli originali e i supporti di stampa nel dispositivo.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Caricamento degli originali
Selezione dei supporti di stampa
Caricamento della carta
Impostazione di formato e tipo di carta

Caricamento degli originali

È possibile utilizzare il vetro dello scanner o l’ADF per caricare un originale per la copia, la digitalizzazione e l’invio di un fax.
2 Porre l’originale rivolto verso il basso sul vetro dello scanner ed
allinearlo con la guida di registrazione nell’angolo superiore sinistro del vetro.

Sul vetro dello scanner

Accertarsi che non ci siano originali nell’ADF. Se un originale è rilevato nell’ADF, il dispositivo dà priorità a questo anziché all’originale sul vetro dello scanner. Per ottenere la migliore qualità di digitalizzazione, specialmente per immagini colorate o con scala di grigi, utilizzare il vetro dello scanner.
1 Sollevare e aprire il coperchio dello scanner.
3 Chiudere il coperchio dello scanner.
Nota
• Lasciare aperto il coperchio dello scanner durante la copia
può influire sulla qualità della copia e sul consumo di toner.
• La polvere presente sul vetro dello scanner può determinare la formazione di punti neri sulla stampa. Tenerlo sempre pulito.
• Se si copia una pagina da un libro o da una rivista, sollevare il coperchio dello scanner finché i cardini non si bloccano nell’arresto, quindi chiudere il coperchio. Se il libro o la rivista sono più spessi di 30 mm, avviare la copia con il coperchio aperto.

Nell’ADF

Tramite l’ADF, è possibile caricare fino a 50 fogli di carta (75 g/m2) per un lavoro.
Quando si usa l’ADF:
• Non caricare carta più piccola di 142 x 148 mm o più grande di 216x356mm.
• Non tentare di caricare i seguenti tipi di carta:
- carta carbone o carta con strato di carbone
- carta patinata
- carta velina o sottile
- carta arricciata o spiegazzata
- carta piegata o arrotolata
- carta strappata
• Rimuovere tutti i fermagli e le puntine dalla carta prima di caricarla.
• Accertarsi che colla, inchiostro o liquidi di correzione sulla carta siano completamente asciutti prima di caricarla.
• Non caricare originali che comprendono diversi formati o pesi di carta.
• Non caricare booklet, opuscoli, lucidi o documenti che hanno altre caratteristiche inusuali.
5.1 <Caricamento degli originali e dei supporti di stampa>
Per caricare un originale nell’ADF: 1 Caricare l’originale rivolto verso l’alto nell’ADF. Accertarsi che la
parte inferiore della risma originale corrisponda al formato carta segnato sul vassoio di entrata documenti.
2 Regolare le guide di larghezza documento con il formato carta.

Selezione dei supporti di stampa

È possibile stampare su molti supporti di stampa, quali carta normale, buste, etichette e lucidi. Utilizzare sempre supporti di stampa che soddisfano le linee guida per l’utilizzo con il dispositivo. I supporti di stampa che non soddisfano le linee guida riportate in questa guida dell’utente possono causare i seguenti problemi:
• scarsa qualità di stampa
• aumento degli inceppamenti
• usura precoce del dispositivo
Le proprietà, quali peso, composizione, grana e contenuto di umidità, sono fattori importanti che influiscono sulle prestazioni del dispositivo e sulla qualità di stampa. Nella scelta dei materiali di stampa, prendere in considerazione quanto segue:
• Risultato desiderato: i supporti di stampa scelti devono essere adeguati al progetto.
• Formato: è possibile utilizzare qualsiasi supporto di formato che si adatti facilmente all’interno dei regolatori carta del vassoio della carta.
• Peso: il dispositivo supporta i seguenti pesi dei supporti di stampa:
- da 60 a 163 g/m2 per il vassoio 1 e per il vassoio manuale
- da 60 a 90 g/m
• Luminosità: alcuni supporti di stampa sono più bianchi di altri e producono immagini più chiare e più vivaci.
• Ruvidità: la ruvidità dei supporti di stampa influisce sulla nitidezza con cui la stampa appare sulla carta.
Nota
• Alcuni supporti di stampa possono soddisfare tutte le linee guida in questa sessione, ma non produrre risultati soddisfacenti. Ciò potrebbe essere dovuto a una conservazione non corretta, a livelli di temperatura e di umidità non accettabili o ad altre variabili indipendenti da Xerox.
• Prima di acquistare grandi quantità di supporti di stampa, accertarsi che soddisfino i requisiti specificati in questa guida dell’utente.
2
per il vassoio opzionale 2
Nota
• La polvere presente sul vetro dell’ADF può determinare la formazione di righe nere sulla stampa. Tenerlo sempre pulito.
Attenzione
• L’utilizzo di supporto di stampa non conforme a queste specifiche può causare problemi alla stampante, con necessità di riparazione. Gli eventuali interventi di riparazione non sono coperti dal contratto di garanzia Xerox.
5.2 <Caricamento degli originali e dei supporti di stampa>

Tipi e formati di supporti di stampa consentiti

Tipo Formato Dimensioni Peso Capacità
2
per il
2
per il
Carta normale
Letter 215,9 x 279 mm Legal 215,9 x 355,6 mm Folio 215,9 x 330,2 mm Oficio 215 x 343 mm A4 210 x 297 mm
• da 60 a 90 g/m vassoio opzionale 2
• da 60 a 105 g/m vassoio 1 e per il vassoio manuale
JIS B5 182 x 257 mm Executive 184,2 x 266,7 mm A5 148,5 x 210 mm A6 105 x 148,5 mm ISO/Busta B5 176 x 250 mm Busta Monarch 98,4 x 190,5 mm Buste COM-10 105 x 241 mm
Buste
Busta Nr. 9 98 x 225 mm
da 75 a 90 g/m
2
Buste DL 110 x 220 mm Busta C5 162 x 229 mm Busta C6 114 x 162 mm Formato busta 6 3/4 92 x 165 mm
b
Lucidi
Letter, A4
Letter, Legal, Folio,
Etichette
Oficio, A4, JIS B5, Executive, A5, A6
Letter, Legal, Folio,
Cartoncini
Oficio, A4, JIS B5,
Executive, A5, A6 Formato minimo (personalizzato) 76 x 127 mm Formato massimo (personalizzato) 216 x 356 mm
a. La capacità massima può variare a seconda del peso e dello spessore del supporto e delle condizioni ambientali. b. Materiale di stampa consigliato: lucidi per stampanti laser a colori prodotte da HP, Xerox e 3M.
Si consiglia di non utilizzare lucidi su supporto rigido, come i lucidi Xerox 3R91334, i quali possono provocare un inceppamento o graffiarsi.
Fare riferimento alla sezione carta normale
Fare riferimento alla sezione carta normale
Fare riferimento alla sezione carta normale
da 138 a 146 g/m
da 120 a 150 g/m
da 105 a 163 g/m
da 60 a 163 g/m
2
2
2
2
a
• 1 foglio per il vassoio manuale
• 150 fogli di carta da
• 250 fogli di carta da
75 g/m
75 g/m
2
per il vassoio 1
2
per il vassoio
opzionale 2
1 foglio per il vassoio manuale o per il vassoio 1
1 foglio per il vassoio manuale o per il vassoio 1
1 foglio per il vassoio manuale o per il vassoio 1
1 foglio per il vassoio manuale o per il vassoio 1
1 foglio per il vassoio manuale o per il vassoio 1
5.3 <Caricamento degli originali e dei supporti di stampa>

Formato dei supporti consentiti in ogni modalità

Linee guida per supporti di stampa speciali
Modalità Formato Origine
Letter, A4, Legal,
Modalità Copia
Modalità Stampa
Modalità Fax
a. Solo Phaser 6110MFP/XN.
Oficio, Folio, Executive, JIS B5, A5, A6
Tutti i formati supportati dal dispositivo
a
Letter, A4, Legal
• vassoio 1
• vassoio opzionale 2
• vassoio manuale
• vassoio 1
• vassoio opzionale 2
• vassoio manuale
• vassoio 1
• vassoio opzionale 2

Linee guida per selezionare e memorizzare i supporti di stampa

Quando si seleziona o si carica la carta, buste o altri materiali di stampa, tenere presenti queste linee guida:
• Utilizzare sempre i supporti di stampa conformi con le specifiche elencate a pagina 5.3.
• Tentare di stampare su carta umida, piegata, spiegazzata o consumata può provocare l’inceppamento della carta e una stampa di bassa qualità.
• Per la migliore qualità di stampa, utilizzare esclusivamente carta di grado fotocopiatrice di alta qualità particolarmente consigliata per l’utilizzo delle stampanti laser.
• Evitare i seguenti tipi di supporti:
- carta con marcatura in rilievo, perforazioni o una trama troppo liscia
o troppo ruvida
- carta da lettera cancellabile
- carta a multipagina
- carta sintetica e carta a reazione termica
- carta autocopiante e carta per lucidi
L’utilizzo di questi tipi di carta potrebbe provocare inceppamenti carta, odori chimici e danni al dispositivo.
• Conservare i supporti di stampa nel proprio involucro finché non si è pronti a utilizzarli. Posizionare i cartoni su pallet o scaffali, non sul pavimento. Non collocare oggetti pesanti sopra alla carta, sia essa imballata o meno. Tenere lontano da umidità o da altre condizioni che possono causare pieghe o curvature.
• Conservare i supporti di stampa non in uso a temperature comprese fra 15 °C e 30 °C. L’umidità relativa dovrebbe essere compresa tra il 10% e il 70%.
• Conservare i supporti di stampa non utilizzati in un involucro resistente all’umidità, quale un contenitore di plastica o una custodia, per evitare che polvere e umidità contaminino la carta.
• Caricare i supporti di stampa speciali un foglio per volta attraverso il vassoio manuale per evitare inceppamenti carta.
• Per evitare che i supporti di stampa, quali lucidi e fogli di etichette, si attacchino insieme, rimuoverli quando vengono stampati.
Tipo di mezzo Indicazioni
• Una stampa ottimale su buste dipende dalla qualità delle buste. Quando si scelgono le buste, considerare i seguenti fattori:
Buste
- Peso: il peso della carta della busta non deve
superare i 90 g/m verificarsi degli inceppamenti.
- Costruzione: prima di stampare, le buste
devono essere piatte con meno di 6 mm di curvatura e non devono contenere aria.
- Condizione: le buste non devono essere
spiegazzate, intaccate o comunque danneggiate.
- Temperatura: occorre utilizzare buste
compatibili con il calore e la pressione del dispositivo durante il funzionamento.
• Usare solo buste ben costruite, con pieghe ben definite e stabili.
• Non utilizzare buste affrancate.
• Non utilizzare buste con fermagli, finestre, rivestimento, sigilli auto-adesivi o altri materiali sintetici.
• Non utilizzare buste danneggiate o di bassa qualità.
• Accertarsi che le linee di giunzione in entrambe le estremità della busta si estendano completamente nell’angolo della busta.
Accettabile
Non
accettabile
• Le buste con una striscia adesiva da staccare o con più di un lembo ripiegato sopra la chiusura devono usare degli adesivi che siano compatibili con la temperatura di fusione del dispositivo, di 180 °C per 0,1 secondi. I lembi e le strisce extra possono provocare piegature, grinze o inceppamenti, e possono persino danneggiare il fusore.
• Per la migliore qualità di stampa, posizionare i margini a non meno di 15 mm dai bordi della busta.
• Non stampare sull’area di sovrapposizione delle giunture della busta.
2
, diversamente potranno
5.4 <Caricamento degli originali e dei supporti di stampa>
Tipo di mezzo Indicazioni
Tipo di mezzo Indicazioni
Lucidi
Carta prestampata
• Per evitare danni al dispositivo, utilizzare esclusivamente lucidi previsti per l’utilizzo nelle stampanti laser.
• I lucidi usati nel dispositivo devono essere in grado di resistere a 180 °C, la temperatura di fusione del dispositivo.
• Posizionarli su una superficie piana dopo averli rimossi dal dispositivo.
• Non lasciarli nel vassoio della carta per lunghi periodi di tempo. La polvere e la sporcizia potrebbero accumularsi, generando macchie sulle stampe.
• Per evitare le macchie provocate dalle impronte digitali, maneggiare con cura i lucidi.
• Per evitare che sbiadiscano, non esporre a lungo i lucidi stampati alla luce solare.
• Assicurarsi che i lucidi non siano piegati, spiegazzati o abbiano bordi stracciati.
Caution
•Materiale di stampa consigliato: lucidi per stampanti laser a colori prodotte da HP, Xerox e 3M.
•Si consiglia di non utilizzare lucidi su supporto rigido, come i lucidi Xerox 3R91334, i quali possono provocare un inceppamento o graffiarsi.
• La carta intestata deve essere stampata con inchiostro resistente al calore che non fonda, evapori o rilasci emissioni pericolose una volta sottoposto alla temperatura di fusione del dispositivo di 180 °C per 0,1 secondi.
• L’inchiostro della carta intestata non deve essere infiammabile e non deve influire negativamente sui rulli della stampante.
• I moduli e la carta intestata devono essere sigillati in una confezione a prova di umidità per evitare modifiche durante l’immagazzinamento.
• Prima di caricare la carta prestampata come moduli e carta intestata, controllare che l’inchiostro sulla carta sia asciutto. Durante il processo di fusione, l’inchiostro bagnato può uscire dalla carta prestampata, riducendo la qualità di stampa.
Etichette
Cartoncini o materiali di formato personalizzato
• Per evitare danni al dispositivo, utilizzare esclusivamente etichette previste per l’utilizzo nelle stampanti laser.
• Quando si scelgono le etichette, considerare i seguenti fattori:
- Adesivi: il materiale adesivo deve essere
stabile a 180 °C, la temperatura di fusione del dispositivo.
- Disposizione: utilizzare solo etichette che non
presentino parti posteriori esposte. Le etichette possono staccarsi dai fogli che hanno spazi tra le etichette, causando gravi inceppamenti.
- Pieghe: prima di stampare, le etichette
devono essere piatte con non più di 13 mm di incurvatura in qualsiasi direzione.
- Condizione: non utilizzare etichette con
piegature, bolle o segni di distaccamento.
• Assicurarsi che fra le etichette non vi sia materiale adesivo esposto. Le aree esposte possono far sì che le etichette si distacchino durante la stampa, cosa che può provocare inceppamenti della carta. Il materiale adesivo esposto potrebbe inoltre danneggiare i componenti del dispositivo.
• Non far passare più di un foglio di etichette alla volta attraverso il dispositivo. La parte posteriore adesiva è prevista esclusivamente per un passaggio singolo attraverso il dispositivo.
• Non utilizzare etichette che si stanno staccando dal foglio o che sono arricciate, che presentano bolle o che sono comunque danneggiate.
• Non stampare sui supporti più piccoli di 76 mm di larghezza o 127 mm di lunghezza.
• Nell’applicazione software, impostare i margini ad almeno 6,4 mm dai bordi del materiale.
5.5 <Caricamento degli originali e dei supporti di stampa>

Caricamento della carta

Nel vassoio 1

Caricare i supporti di stampa utilizzati per la maggior parte dei lavori di stampa nel vassoio 1. Il vassoio 1 può contenere un massimo di 150 fogli da 75 g/m
È possibile acquistare un vassoio opzionale 2 e applicarlo sotto il vassoio 1 per caricare altri 250 fogli di carta. Per informazioni sull’ordine di un vassoio opzionale 2 addizionale, vedere pagina 12.1.
Caricamento della carta nel vassoio 1
1 Estrarre il vassoio dalla stampante. 2 Aprire il coperchio carta.
3 Regolare le dimensioni del vassoio finché non scatta in sede.
2
di carta normale.
5 Piegare avanti e indietro i fogli per separarli, quindi spiegarli a
ventaglio tenendoli su un lato. Battere i bordi della risma su una superficie piana per allinearli.
6 Caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso l’alto.
Verificare di non riempire troppo il vassoio e che tutti i quattro angoli siano ben adagiati nel vassoio sotto le staffe, come mostrato di seguito. Un riempimento eccessivo del vassoio può causare un inceppamento della carta.
4 Ingrandire il vassoio regolando la guida della larghezza della carta.
7 Schiacciare la guida di lunghezza della carta e farla scorrere
all’interno finché non tocca leggermente la fine della pila della carta.
5.6 <Caricamento degli originali e dei supporti di stampa>
Loading...
+ 105 hidden pages