XEROX 6110MFP User Manual [da]

BrugerhåndbogBrugerhåndbog
© 2006 Xerox Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
Denne håndbog er kun leveret til oplysningsformål. Alle oplysninger indeholdt heri kan til enhver tid ændres uden forudgående varsel. Xerox Corporation er ikke ansvarlig for nogen direkte eller indirekte skader, der opstår som følge af eller i forbindelse med brugen af denne vejledning.
• Phaser 6110MFP/SN og Phaser 6110MFP/XN er modelnavne tilhørende Xerox Corporation.
• Xerox og Xerox-logoet er varemærker tilhørende Xerox Corporation.
• PCL 6 er et varemærke tilhørende Hewlett-Packard company.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 og Windows XP er registrerede varemærker, der tilhører Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter og Macintosh er varemærker, der tilhører Apple Computer, Inc.
• Alle andre mærkenavne eller produktnavne er varemærker, der tilhører de respektive virksomheder og organisationer.

INDHOLD

1. Introduktion
2. Systeminstallation
3. Softwareoversigt
Specialfunktioner .................................................................................................................................................... 1.1
Oversigt over printeren ........................................................................................................................................... 1.2
Flere oplysninger .................................................................................................................................................... 1.5
Placering ................................................................................................................................................................. 1.5
Menuoversigt .......................................................................................................................................................... 2.1
Ændring af displaysprog ......................................................................................................................................... 2.2
Indstilling af dato og klokkeslæt .............................................................................................................................. 2.2
Ændring af standardfunktion (kun Phaser 6110MFP/XN) ...................................................................................... 2.2
Indstilling af lyde (kun Phaser 6110MFP/XN) ......................................................................................................... 2.3
Indtastning af tegn ved hjælp af taltastaturet .......................................................................................................... 2.3
Sådan bruger du sparetilstandene .......................................................................................................................... 2.4
Medfølgende software ............................................................................................................................................ 3.1
Egenskaber for printerdriveren ............................................................................................................................... 3.1
Systemkrav ............................................................................................................................................................. 3.2
4. Netværkskonfiguration
Introduktion ............................................................................................................................................................. 4.1
Understøttede operativsystemer ............................................................................................................................. 4.1
Konfiguration af TCP/IP .......................................................................................................................................... 4.1
Indstilling af Ethernet-hastighed ............................................................................................................................. 4.2
Gendannelse af netværkskonfigurationen .............................................................................................................. 4.2
Udskrivning af en netværkskonfigurationsside ....................................................................................................... 4.2
5. Placering af originaler og udskriftsmedier
Placering af originaler ............................................................................................................................................. 5.1
Valg af udskriftsmedier ........................................................................................................................................... 5.2
Placering af papir .................................................................................................................................................... 5.6
Indstilling af papirformat og type ............................................................................................................................. 5.9
6. Kopiering
Valg af papirbakke .................................................................................................................................................. 6.1
Kopiering ................................................................................................................................................................. 6.1
Ændring af indstillingerne for hver kopi .................................................................................................................. 6.1
Ændring af standardindstillingerne for kopiering .................................................................................................... 6.2
Brug af de specielle kopifunktioner ......................................................................................................................... 6.2
Indstilling af timeout for kopiering ........................................................................................................................... 6.5
7. Grundlæggende udskrivning
Sådan udskriver du et dokument ............................................................................................................................ 7.1
Annullering af et udskriftsjob ................................................................................................................................... 7.1
8. Scanning
Grundlæggende om scanning ................................................................................................................................ 8.1
Scanning til et program vha. en lokal forbindelse ................................................................................................... 8.1
Scanning vha. en netværksforbindelse ................................................................................................................... 8.2
Ændring af indstillingerne for hvert scanningsjob ................................................................................................... 8.4
Ændring af de scanningsindstillinger, der er angivet som standard ....................................................................... 8.4
Oprettelse af et adressekartotek ............................................................................................................................. 8.4
9. Faxning (kun Phaser 6110MFP/XN)
Sende en fax
Indstilling af faxhoved ............................................................................................................................................. 9.1
Justering af dokumentindstillinger .......................................................................................................................... 9.1
Automatisk afsendelse af en fax ............................................................................................................................. 9.2
Manuel afsendelse af en fax ................................................................................................................................... 9.2
Bekræftelse af en transmission .............................................................................................................................. 9.3
Automatisk genopkald ............................................................................................................................................ 9.3
Genopkald til det senest kaldte nummer ................................................................................................................ 9.3
Modtagelse af en fax
Valg af papirbakke .................................................................................................................................................. 9.3
Ændring af modtagetilstand .................................................................................................................................... 9.3
Automatisk modtagelse i tilstanden Fax ................................................................................................................. 9.4
Manuel modtagelse i tilstanden Tel ........................................................................................................................ 9.4
Manuel modtagelse med en ekstern telefon ........................................................................................................... 9.4
Automatisk modtagelse i tilstanden Ans/Fax ......................................................................................................... 9.4
Modtagelse af faxer i tilstanden DRPD ................................................................................................................... 9.4
Modtagelse i sikker modtagetilstand ....................................................................................................................... 9.5
Modtagelse af faxer i hukommelsen ....................................................................................................................... 9.5
Andre måder at faxe på
Afsendelse af en fax til flere destinationer .............................................................................................................. 9.6
Afsendelse af en udskudt fax .................................................................................................................................. 9.6
Afsendelse af en prioriteret fax ............................................................................................................................... 9.7
Videresendelse af faxer .......................................................................................................................................... 9.7
10. Faxopsætning (kun Phaser 6110MFP/XN)
Ændring af indstillingerne for faxopsætning ......................................................................................................... 10.1
Ændring af standarddokumentindstillingerne ....................................................................................................... 10.2
Automatisk udskrivning af en rapport over afsendte faxer .................................................................................... 10.2
Oprettelse af et adressekartotek ........................................................................................................................... 10.3
11. Brug af USB-flash-hukommelse
Om USB-hukommelse .......................................................................................................................................... 11.1
Tilslutning af en USB-hukommelsesenhed ........................................................................................................... 11.1
Scanning til USB-hukommelsesenhed ................................................................................................................. 11.2
Udskrivning fra en USB-hukommelsesenhed ....................................................................................................... 11.2
Sikkerhedskopiering af data (kun Phaser 6110 MFP/XN) .................................................................................... 11.3
Håndtering af USB-hukommelse .......................................................................................................................... 11.3
Udskrivning direkte fra et digitalt kamera .............................................................................................................. 11.4
12. Bestilling af forbrugsstoffer og ekstraudstyr
Forbrugsstoffer ..................................................................................................................................................... 12.1
Ekstraudstyr .......................................................................................................................................................... 12.1
Sådan køber du .................................................................................................................................................... 12.1
13. Vedligehold
Udskrivning af rapporter ....................................................................................................................................... 13.1
Rydning af hukommelsen ..................................................................................................................................... 13.2
Rengøring af maskinen ......................................................................................................................................... 13.2
Vedligeholdelse af tonerpatronen ......................................................................................................................... 13.4
Udskiftning af billedenheden ................................................................................................................................. 13.6
Udskiftning af beholderen til spildtoner ................................................................................................................. 13.8
Vedligeholdelsesdele ............................................................................................................................................ 13.9
Kontrol af maskinens serienummer .................................................................................................................... 13.10
14. Fejlfinding
Afhjælpning af dokumentstop ............................................................................................................................... 14.1
Sådan afhjælper du papirstop ............................................................................................................................... 14.2
Displaymeddelelsernes betydning ........................................................................................................................ 14.5
Løsning af andre problemer .................................................................................................................................. 14.8
15. Specifikationer
Generelle specifikationer ...................................................................................................................................... 15.1
Printerspecifikationer ............................................................................................................................................ 15.1
Specifikationer for scanner og kopimaskine ......................................................................................................... 15.2
Faxspecifikationer
(kun Phaser 6110MFP/XN) .................................................................................................... 15.2
Indeks

Bemærkninger om sikkerhed

aldrig et jordet adapterstik til at tilslutte produktet til en stikkontakt, der ikke er jordet.
Læs disse sikkerhedsbemærkninger omhyggeligt, inden du bruger dette produkt. På den måde sikrer du, at du betjener udstyret på en sikker måde.
Dit Xerox-produkt og de anbefalede forbrugsstoffer er designet og testet til at leve op til strenge sikkerhedskrav. Dette omfatter godkendelse fra sikkerhedsorganisationer og efterlevelse af etablerede miljøstandarder. Læs de følgende instruktioner omhyggeligt, inden du bruger produktet, og brug dem efter behov for at sikre, at produktet altid anvendes på en sikker måde.
Sikkerheds- og miljøtests af dette produkt samt kontrollen af produktets ydelse er gennemført udelukkende ved anvendelse af Xerox-materialer.
ADVARSEL: Enhver uautoriseret ændring, hvilket kan omfa tte
tilføjelse af nye funktioner eller tilslutning af eksterne enheder, kan påvirke produktets certificering. Kontakt din autoriserede lokale forhandler for at få yderligere oplysninger.
Advarselsmærkninger
Alle advarselsinstruktioner, der er angivet på eller som følger med produktet, skal overholdes.
ADVARSEL: Denne ADVARSEL advarer brugeren
om områder af produktet, hvor der er risiko for personskader.
ADVARSEL: Denne ADVARSEL advarer brugeren
om områder af produktet, hvor der er varme overflader, som ikke bør røres.
Strømforsyning
Dette produkt skal anvendes med den type elforsyning, der er angivet på produktets produktdatamærkat. Hvis du ikke er sikker på, at din elforsyning overholder kravene, skal du søge råd hos dit lokale el-selskab.
ADVARSEL: Dette produkt skal tilsluttes et jordet
beskyttelseskredsløb.
Områder, som operatøren har adgang til
Dette udstyr er designet til kun at give operatøren adgang til sikre områder. Operatøradgang til farlige områder er begrænset med dæksler eller skærme, som kun kan fjernes med værktøj. Fjern aldrig disse dæksler eller skærme.
Vedligeholdelse
Alle procedurer til operatørvedligeholdelse af produktet er beskrevet i den brugerdokumentation, der følger med produktet. Undgå at udføre vedligeholdelsesprocedurer på dette produkt, med mindre vedligeholdelsesproceduren er beskrevet i brugerdokumentationen.
Rengøring af produktet
Inden du rengør dette produkt, skal du koble produktet fra stikkontakten. Brug altid materialer, der er beregnet specifikt til dette produkt. Anvendelse af andre materialer kan føre til dårlig ydelse og kan skabe en farlig situation. Brug ikke rengøringsmidler på spraydåse. De kan under visse omstændigheder være eksplosive og brændbare.
ADVARSEL - Oplysninger om el-sikkerhed
Brug kun den strømledning, der følger med dette udstyr.
Sæt strømledningen direkte i en jordet stikkontakt. Brug ikke en forlængerledning. Hvis du ikke ved, om en stikkontakt er jordet eller ej, skal du kontakte en kvalificeret elektriker.
Dette apparat skal forsynes fra den type strømforsyning, der er angivet på produktets produktdatamærkat. Hvis denne maskine skal flyttes til et andet sted, skal du kontakte en Xerox­servicerepræsentant eller din autoriserede lokale repræsentant eller servicesupportorganisation.
Forkert tilslutning af apparatets jordingsleder kan medføre elektrisk stød.
•Placer ikke dette apparat på steder, hvor man kan træde på eller falde over strømledningen.
•Placer ikke genstande på strømledningen.
Dette produkt leveres med et stik, som har et beskyttende jordben. Dette stik passer kun ind i en jordet stikkontakt. Dette er en sikkerhedsforanstaltning. Hvis du ikke kan sætte stikket i stikkontakten, bør du for at undgå risiko for elektrisk stød kontakte din elektriker med henblik på at få udskiftet stikkontakten. Brug
Tilsidesæt eller deaktiver ikke elektriske eller mekaniske
lukkemekanismer.
•Bloker ikke ventilationsåbningerne.
Før aldrig genstande ind i dette apparats slots eller åbninger.
v
Hvis de følgende forhold forekommer, skal du med det samme
slukke for strømmen til maskinen og fjerne strømledningen fra stikkontakten. Ring til en autoriseret lokal servicerepræsentant for at få rettet problemet.
– Apparatet udsender usædvanlige lyde eller lugte. – Strømledningen er beskadiget eller slidt. – En kredsløbsafbryder, en sikring eller en anden
sikkerhedsenhed er blevet udløst. – Der er spildt væske i kopimaskinen/printeren. – Apparatet er blevet udsat for vand. – En af udstyrets dele er beskadiget.
Brug altid de materialer og forbrugsstoffer, der er designet specifikt til dit Xerox-apparat. Anvendelse af uegnede materialer kan medføre en dårlig ydelse.
Sørg altid for at koble dette apparat fra stikkontakten, inden det rengøres.
Gør ikke følgende:
Brug aldrig et stik uden jord til at tilslutte produktet en stikkontakt.
Forsøg aldrig at udføre en vedligeholdelsesfunktion, der ikke er eksplicit beskrevet i denne dokumentation.
Frakoblingsenhed
Strømkablet er frakoblingsenheden for dette apparat. Det er fastgjort til maskinens bagside som en plug-in enhed. Hvis du vil fjerne al elektrisk strøm fra apparatet, skal du fjerne strømledningen fra stikkontakten.
Oplysninger om driftssikkerhed
For at sikre, at dit Xerox-apparat altid fungerer sikkert, skal du altid følge nedenstående sikkerhedsretningslinjer.
Gør følgende:
Tilslut altid apparatet til en korrekt jordet stikkontakt. Hvis du er i tvivl, skal du få stikkontakten kontrolleret af en kvalificeret elektriker.
Dette apparat skal tilsluttes et jordet beskyttelseskredsløb. Dette apparat leveres med et stik, som har et beskyttende
jordben. Dette stik passer kun ind i en jordet stikkontakt. Dette er en sikkerhedsforanstaltning. Hvis du ikke kan sætte stikket i stikkontakten, bør du for at undgå risiko for elektrisk stød kontakte din elektriker med henblik på at få udskiftet stikkontakten. Brug aldrig et stik uden jord til at tilslutte produktet en stikkontakt.
Følg altid alle advarsler og instruktioner, der er angivet på eller som følger med apparatet.
Vær altid forsigtig, hvis du flytter apparat eller omplacerer det. Kontakt din lokale Xerox-serviceafdeling eller din lokale supportorganisation, hvis du har brug for at arrangere en omplacering af produktet uden for din bygning.
Placer altid apparatet i et område, der har tilstrækkelig ventilation og plads til servicering. Oplysninger om mindstemålene finder du i installationsvejledningen.
Dette apparat må ikke placeres i en indbygget installation, med mindre der er sørget for korrekt udluftning. Kontakt din lokale autoriserede forhandler for at få yderligere oplysninger.
Fjern aldrig dæksler eller skærme, der er fastgjort med skruer. Der er ingen operatørservicerbare områder bag disse dæksler.
Placer aldrig apparatet i nærheden af en radiator eller andre varmekilder.
Skub aldrig genstande af nogen art ind gennem ventilationsåbningerne.
Du må aldrig tilsidesætte eller ”snyde” nogen af de elektriske eller mekaniske lukkemekanismer.
Anvend aldrig apparatet, hvis du bemærker usædvanlige lyde eller lugte. Fjern strømledningen fra stikkontakten, og kontakt straks din lokale Xerox-servicerepræsentant eller ­serviceleverandør.
Vedligeholdelsesoplysninger
Forsøg ikke at udføre en vedligeholdelsesprocedure, der ikke er eksplicit beskrevet i den dokumentation, der følger med kopimaskinen/printeren.
Undgå at bruge rengøringsmidler på sprayflaske. Brug af rengøringsmidler, der ikke er godkendt, kan medføre, at apparatets ydelse bliver dårlig, og det kan skabe en farlig situation.
Brug kun forbrugsstoffer og rengøringsmaterialer som angivet i denne vejledning. Opbevar alle disse materialer uden for børns rækkevidde.
Fjern ikke dæksler eller skærme, der er fastgjort med skruer. Der er ikke nogen dele, som du kan vedligeholde eller servicere, bag disse dæksler.
Udfør ikke nogen vedligeholdelsesprocedurer, med mindre du er uddannet til at udføre dem af en autoriseret lokal forhandler eller proceduren er eksplicit beskrevet i brugervejledningerne.
vi
Oplysninger om ozonsikkerhed
Produktsikkerhedscertificering
Dette produkt producerer ozon under normal drift. Den ozon, der produceres, er tungere end luft og afhænger af kopimængden. Hvis der anvendes de korrekte miljøparametre som angivet i Xerox' installationsprocedure, kan du være sikker på, at koncentrationsniveauerne ligger inden for sikre grænser.
Hvis du har brug for yderligere oplysninger om ozon, kan du rekvirere Xerox-publikationen Ozon ved at ringe til 1-800-828-6571 i USA og Canada. På andre markeder bedes du kontakte din lokale autoriserede forhandler eller serviceleverandør.
For forbrugsstoffer
Opbevar alle forbrugsstoffer i overensstemmelse med instruktionerne på pakken eller beholderen.
Opbevar alle forbrugsstoffer utilgængeligt for børn.
Kast aldrig toner, printerpatroner eller tonerbeholdere på åben ild.
Udsendelse af radiofrekvensstråling
USA, Canada, Europa, Australien/New Zealand BEMÆRK:
for en digital enhed af Klasse A i overensstemmelse med Del 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er designet til at sikre en rimelig beskyttelse mod skadelig interferens, når apparatet betjenes i et erhvervsmæssigt miljø. Udstyret frembringer, anvender og kan udstråle radiofrekvent energi, og det kan, hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med instruktionerne, forårsage skadelig interferens for radiokommunikation.
Ændringer og modifikationer af dette apparat, som ikke er eksplicit godkendt af Xerox, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Dette apparat er blevet testet og overholder grænserne
Oplysninger om lasersikkerhed
FORSIGTIG: Anvendelse af kontrolfunktioner eller justeringer
eller udførelse af andre procedurer end dem, der er angivet i denne vejledning, kan medføre udsættelse for farligt lys.
Med særligt hensyn til lasersikkerhed overholder apparatet ydelsesstandarderne for Klasse 1 laserprodukter, sådan som de er etableret af regeringsorganisationer, nationale organisationer og international organisationer. Apparatet udsender ikke farlig stråling, da strålen er fuldstændig afskærmet under alle kundebetjeningens og kundevedligeholdelsens faser.
Dette produkt er certificeret af den følgende organisation under anvendelse af de anførte sikkerhedsstandarder.
Organisation Standard
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1st Edition (USA/Canada)
SEMKO IEC60950-1st Edition (2001)
Dette produkt er fremstillet inden for et registreret ISO 9001 kvalitetssystem.

Bemærkninger om regler

CE-mærkning
CE-mærkningen på dette produkt symboliserer Xerox' erklæring om overensstemmelse med de følgende relevante EU-direktiver fra de angivne datoer:
1. januar 1995: Rådets direktiv 73/23/EØF med tilføjelser i Rådets
direktiv 93/68/EØF, harmonisering af medlemslandenes lovgivning med hensyn til svagstrømsudstyr.
1. januar 1996: Rådets direktiv 89/336/EØF, harmonisering af
lovgivningen i medlemslandene med hensyn til elektromagnetisk forenelighed.
9. marts 1999: Rådets direktiv 99/5/EF vedrørende radioudstyr og
telekommunikationsterminaludstyr og den gensidige anerkendelse af deres forenelighed.
En komplet overensstemmelseserklæring, som definerer de relevante direktiver og anvendte standarder, kan fås hos din lokale autoriserede forhandler.
ADVARSEL: Hvis dette apparat skal kunne fungere i nærheden
af ISM-udstyr (industrielt, videnskabeligt og medicinsk udstyr), kan det være nødvendigt at begrænse den ydre stråling fra ISM-udstyret eller at tage særlige tilpasningsforholdsregler.
ADVARSEL: Dette er et Klasse A produkt. I et boligmiljø kan
produktet forårsage radiofrekvensinterferens. I så fald kan brugeren være nødt til at tage de nødvendige forholdsregler.
vii
FAX-funktion
USA
Krav til FAX-afsendelsesheader:
I henhold til Telephone Consumer Protection Act (1991) er det ulovligt at benytte en computer eller andre elektroniske apparater, herunder faxmaskiner, til at sende enhver form for meddelelse, med mindre en sådan meddelelse i en margen for oven eller for neden på hver sendt side eller på første side indeholder en tydelig angivelse af dato og klokkeslæt for meddelelsens afsendelse og en identifikation af den virksomhed eller anden aktør eller individ, der sender meddelelsen, og telefonnummeret for den afsendende maskine, virksomhed, anden aktør eller individ. (Det angivne telefonnummer må ikke være et 900-nummer eller et hvilket som helst andet nummer, for hvilket opkaldsomkostningerne overstiger omkostningerne for lokal eller udenbysopkald).
Oplysninger om datakoblere:
Dette apparat overholder afsnit 68 i FCC-reglerne og de krav, der er etableret af ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). På apparatets bagside findes en mærkat, der blandt andet indeholder et produktidentitetsnummer i formatet US:AAAEQ##TXXXX. Hvis der anmodes om det, skal dette nummer opgives til telefonselskabet.
De stik og stikkontakter, der benyttes til at tilslutte dette apparat til den pågældende lokalitets el-net og telefonnet, skal være i overensstemmelse med de relevante regulativer og krav i FCC Del 68, som ACTA har tilsluttet sig. Med dette produkt leveres en kompatibel telefonledning og et kompatibelt modulopbygget stik. Det er udviklet til at blive tilsluttet til et kompatibelt modulopbygget stik, der også overholder de pågældende regler.
ADVARSEL: Kontakt det lokale telefonselskab for at få
oplysninger om den modulopbyggede stiktype, der er installeret på din forbindelse. Tilslutning af denne maskine til et uautoriseret stik kan beskadige telefonselskabets udstyr. Du (ikke Xerox) påtager dig det fulde ansvar for alle skader, der forårsages af, at denne maskine tilsluttes et uautoriseret stik.
Det er sikkert at tilslutte maskinen det følgende modulopbyggede standardstik: USOC RJ-11C, som anvender den kompatible telefonledning (med modulopbyggede stik), der følger med installationssættet. Yderligere oplysninger finder du i installationsvejledningen.
REN-tallet (Ringer Equivalence Number) benyttes til at bestemme det antal enheder, der kan tilsluttes en telefonlinje. For mange REN'er på en telefonlinje kan medføre, at enhederne ikke ringer, når de modtager et opkald. I de fleste områder må det samlede REN-tal ikke overstige fem (5.0). Kontakt det lokale telefonselskab, for at få at vide, hvor mange enheder (som angivet af den totale REN-sum), der må være tilsluttet en telefonlinje. For produkter, der er godkendt efter 23. juli 2001, er REN-tallet for dette produkt en del af produktidentifikatoren, som har formatet US: AAAEQ##TXXXX.
For tidligere produkter er REN-tallet angivet separat på mærkaten. Hvis dette Xerox-apparat forårsager skade på telefonnettet, vil
telefonselskabet udsende et varsel, hvis det viser sig nødvendigt midlertidigt at afbryde forbindelsen. Hvis en sådan varsling ikke er praktisk, vil telefonselskabet advisere kunden så snart som muligt. Du vil også blive informeret om din ret til at indgive en klage til FCC, hvis du finder det nødvendigt.
Telefonselskabet har ret til at foretage ændringer af dets faciliteter, udstyr, arbejdsgange eller procedurer, der kan påvirke dette apparats funktion. Hvis dette sker, vil telefonselskabet afgive varsel, så brugeren kan foretage nødvendige modifikationer for at opretholde apparatets funktionsdygtighed.
Hvis du oplever problemer med dette Xerox-udstyr, kan du få oplysninger om reparation og garanti ved at kontakte Xerox Welcome Center på telefon 800-821-2797.
Hvis apparatet forårsager skade på telefonnettet, kan telefonselskabet anmode brugeren om at afbryde tilslutningen, indtil problemet er løst.
Reparationer af maskinen bør kun foretages af en Xerox­repræsentant eller af en autoriseret Xerox-serviceorganisation. Dette gælder til enhver tid under og efter servicegarantiperioden. Hvis der udføres uautoriserede reparationer, annulleres og ugyldiggøres den resterende del af garantiperioden. Apparatet må ikke anvendes på mødelinjer. Tilslutning til mødeliner er underlagt statslige takster. Kontakt statens kommission for offentlige værker, for offentlige tjenester eller selskabskommission for at få yderligere oplysninger.
Hvis dit kontor har specialkablet alarmudstyr tilsluttet telefonlinjen, skal du sørge for, at installationen af dette Xerox-apparat ikke deaktiverer dit alarmudstyr. Hvis du har spørgsmål til, hvad der vil deaktivere dit alarmudstyr, skal du rådføre dig med dit telefonselskab eller med en kvalificeret installatør.
CANADA
Dette produkt overholder de relevante tekniske specifikationer fra Industry Canada.
viii
REN (Ringer Equivalence Number) er en angivelse af det maksimale antal enheder, der må være tilsluttet til et telefoninterface. Et interface kan afsluttes i enhver mulig kombination af enheder, så længe disse enheders samlede REN­sum ikke overstiger fem. REN-værdien kan findes på den mærkat, der er placeret på maskinens bagside.
Reparationer af certificeret udstyr skal foretages af en autoriseret canadisk vedligeholdelsesorganisation udpeget af leverandøren. Alle reparationer eller ændringer af dette apparat, som brugeren foretager, eller apparatfejlfunktioner, kan give teleselskabet foranledning til at anmode brugeren om at frakoble apparatet.
Af hensyn til deres egen sikkerhed skal brugerne sørge for, at de elektriske jordtilslutninger for elforsyningssystemer, telefonledningssystemer og interne metalvandrørssystemer er forbundet, hvis de findes. Denne forholdsregel kan være særligt vigtig i landområder.
FORSIGTIG: Brugerne bør ikke selv forsøge at lave sådanne
tilslutninger. I stedet bør man kontakte den relevante elektricitetskontrolmyndighed eller elektriker.
EUROPA
Direktivet om radioudstyr og telekommunikationstermin a lu ds ty r:
Dette Xerox-produkt er selvcertificeret af Xerox til tværeuropæisk enkeltterminaltilslutning til det analoge offentlige telefonnetværk (PSTN) i overensstemmelse med direktiv 1999/5/EF. Produktet er designet til at fungere med de nationale telefonnetværk og er foreneligt med centraler i de europæiske lande:
Østrig Tyskland Luxembourg Sverige
Belgien Grækenland Holland Schweiz
Danmark Island Norge Storbritannien
Frankrig Irland Portugal Finland
BEMÆRK: Dette produkt kan bruge enten
løkkefrakoblingssignalering (pulssignalering) eller DTMF­signalering (tonesignalering), men det anbefales, at det indstilles til at bruge DTMF-signalering. DTMF-signalering giver en pålidelig og hurtigere forbindelsesoprettelse. Ændringer af dette produkt, tilslutning til ekstern kontrolsoftware eller til eksternt kontrolapparatur, der ikke er godkendt af Xerox, vil ugyldiggøre produktets certificering.
Efterlevelse af miljøstandarder
USA
Energy Star
Som ENERGY STAR®-partner har Xerox Corporation fastslået, at (den grundlæggende konfiguration for) dette produkt overholder ENERGY STAR­retningslinjerne for energibesparelse.
ENERGY STAR og ENERGY STAR MARK er
registrerede varemærker i USA. ENERGY STAR Office Equipment Program er et samarbejde
mellem USA, EU-landene og den japanske regering og kontorudstyrsbranchen om at fremme energibesparende kopimaskiner, printere, faxmaskiner, multifunktionsmaskiner, pc'er og skærme. En reduktion af produkternes energiforbrug bidrager til at bekæmpe smog, syreregn og langsigtede klimaændringer ved at reducere de emissioner, der skyldes energiproduktionen.
Xerox ENERGY STAR-udstyr er fabriksindstillet til at skifte til en ”lavstrømstilstand” og/eller til at slukke helt efter en nærmere bestemt brugsperiode. Disse energibesparende funktioner kan reducere produktets energiforbrug til halvdelen sammenlignet med konventionelt udstyr.
Italien Spanien Tjekkiet Polen
Bulgarien Rumænien
Hvis der opstår problemer, skal du først kontakte din lokale Xerox­repræsentant. Dette produkt er testet til og er kompatibelt med TBR 21, som er en specifikation for terminaludstyr til anvendelse på analoge telefonnet i det Europæiske Økonomiske Område. Dette produkt kan konfigureres til at være kompatibelt med andre landes net. Kontakt din Xerox-repræsentant, hvis det skal tilsluttes et andet lands net. Produktet indeholder ikke nogen brugerjusterbare indstillinger.
Canada
Environmental Choice
Terra Choice Environmental Serviced, Inc., Canada, har fastslået, at dette produkt overholder alle relevante Environmental Choice EcoLogo-krav til en minimal miljøbelastning.
Som deltager i Environmental Choice-programmet har Xerox Corporation fastslået, at dette produkt overholder Environmental Choice-retningslinjerne for energibesparelse.
ix
Environment Canada oprettede Environmental Choice-programmet i 1988 for at gøre det nemmere for forbrugerne at identificere miljømæssigt ansvarlige produkter og tjenester. Kopimaskiner, printere, digitale trykkemaskiner og faxmaskiner skal leve op til kriterier for energibesparelse og emissioner, og de skal være kompatible med genanvendelige forbrugsstoffer. På nuværende tidspunkt har Environmental Choice over 1.600 godkendte produkter og 140 licensindehavere. Xerox har været førende med hensyn til at tilbyde EcoLogo-godkendte produkter.
Genanvendelse eller bortskaffelse af produktet
EU
Hjem/husholdningsmiljø
Anvendelse af dette symbol på dit apparat betyder, at du ikke må bortskaffe apparatet sammen med det normale husholdningsaffald.
WEEE-direktiv 2002/96/EF
Visse apparater kan anvendes både i private hjem/husholdninger og i virksomheder.
Kviksølvsikkerhed
LAMPEN/LAMPERNE I DETTE PRODUKT INDEHOLDER KVIKSØLV OG SKAL GENBRUGES ELLER BORTSKAFFES I OVERENSSTEMMELSE MED LOKALE, STATSLIGE ELLER FØDERALE LOVE. Du kan finde flere oplysninger på lamprecylce.org, eiae.org.
Nordamerika
Xerox har et program for returnering og genbrug/genanvendelse af udstyr. Kontakt din lokale Xerox-sælger (1-800-ASK-XEROX) for at få oplyst, om dette Xerox-produkt er en del af programmet. Du kan få flere oplysninger om Xerox' miljøprogrammer på
www.xerox.com/environment. Du kan også kontakte de lokale
myndigheder for at få oplysninger om genanvendelse og bortskaffelse. I USA kan du også finde oplysninger på webstedet for Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
I henhold til europæisk lovgivning skal brugt elektrisk og elektronisk udstyr, der skal bortskaffes, adskilles fra husholdningsaffald.
Private husholdninger i EU-medlemslande kan gratis returnere brugte elektriske og elektroniske apparater til dertil bestemte indsamlingsfaciliteter. Kontakt de lokale renovationsmyndigheder for at få yderligere oplysninger.
Når du køber et nyt apparat, gælder det i nogle medlemslande, at din lokale forhandler er forpligtet til gratis at tage dit gamle apparat tilbage. Du kan få yderligere oplysninger hos din forhandler.
Virksomhedsmiljø
Anvendelse af dette symbol på dit apparat betyder, at du skal bortskaffe dette apparat i overensstemmelse med de vedtagne nationale procedurer.
I henhold til europæisk lovgivning skal brugt elektrisk og elektronisk udstyr, der skal bortskaffes, håndteres inden for rammerne af de vedtagne procedurer.
Forud for bortskaffelsen bedes du kontakte din lokale forhandler eller din Xerox-repræsentant for at få oplysninger om returnering af brugte apparater.
Andre lande
Kontakt de lokale renovationsmyndigheder for at få råd om bortskaffelse.
x

1 Introduktion

Tak, fordi du har købt dette multifunktionsprodukt fra Xerox. Maskinen kan bruges som printer, kopimaskine, scanner og fax (kun Phaser 6110MFP/XN).
Dette kapitel omfatter:
Specialfunktioner
Oversigt over printeren
Flere oplysninger
Placering

Specialfunktioner

Din nye maskine er udstyret med specialfunktioner, der forbedrer udskriftskvaliteten. Du kan:
Udskrive i enestående kvalitet og med høj hastighed
• Du kan udskrive i et fuldt farveområde med cyan, magenta, gul og sort.
• Du kan udskrive med en opløsning på op til
2.400 dpi [Bedst]. Se Softwareafsnit.
• I sort/hvid-funktion kan maskinen udskrive op til 16 sider per minut minut for letterformat. I farvefunktion kan maskinen udskrive op til 4 sider per minut af A4 eller letterformat.
Håndtere papir fleksibelt
• Den manuelle arkføder understøtter brevpapir, konvolutter, etiketter, transparenter, brugerdefinerede medier, postkort og kraftigt papir. Den manuelle arkføder kan rumme op til 1 ark papir.
150-ark bakke 1 og 250-ark ekstra bakke 2 kan rumme almindeligt papir i forskellige formater.
Udarbejde professionelle dokumenter
• Udskrive vandmærker. Du kan tilpasse dine dokumenter med ord som f.eks. ”Fortroligt”. Se Softwareafsnit.
• Udskrive plakater. Teksten og billederne på hver side i dokumentet forstørres og udskrives på tværs af arkene, som derefter kan limes sammen til en plakat. Se Softwareafsnit.
a
for A4 og op til 17 sider per
Spare tid og penge
• Du kan udskrive flere sider på et enkelt ark og derved spare papir.
• Du kan udskrive fortrykte formularer og brevpapir på almindeligt papir. Se Softwareafsnit.
• Maskinen sparer strøm, fordi strømforbruget nedsættes automatisk, når den ikke er i brug.
Øge maskinens kapacitet
• Du kan få en ekstra bakke 2 til maskinen, som kan rumme 250 ark. Så skal du ikke lægge papir i maskinen helt så ofte.
• Der kan udskrives billeder direkte fra en PictBridge-kompatibelt enhed.
Udskrive i forskellige miljøer
• Du kan udskrive med Windows 98/Me/2000/XP (indeholder 64 bit).
• Maskinen er kompatibel med en række forskellige Linux-systemer.
• Maskinen er kompatibel med en række forskellige Macintosh-
systemer.
• Maskinen leveres med netværksgrænseflade.
Brug USB-flash-hukommelsesenheder.
Hvis du har en USB-hukommelsesenhed, kan du bruge den sammen med maskinen på forskellige måder.
• Du kan scanne dokumenter og gemme dem på enheden.
• Du kan udskrive data, der er gemt på enheden, direkte på maskinen.
Du kan sikkerhedskopiere data og gendanne sikkerhedskopierede filer i maskinens hukommelse.
Maskinfunktioner
Nedenfor kan du se en generel oversigt over funktionerne på maskinen. (I: Installeret, E: Ekstraudstyr, IT: Ikke tilgængelig)
Funktioner
USB 2.0 I I
USB-hukommelse I I
Netværksgrænseflade (Ethernet 10/100 Base TX)
Faxfunktion IT I
PictBridge I I
Phaser
6110MFP/SN
II
Phaser
6110MFP/XN
a. sider per minut
1.1 <Introduktion>

Oversigt over printeren

Maskinens hovedkomponenter er:

Set forfra

Set bagfra

* Figuren ovenfor viser en Phaser 6110MFP/
XN med alt ekstraudstyr installeret.
ADF (automatisk
1
dokumentføder) styr til indstilling af
2
dokumentbredde dokumentindførings-
3
bakke
a
10 bakke 1
11 udskriftsstøtte
manuel arkføder til
12
papirbredde
4 dokumentudbakke 13 manuel arkføder 5 kontrolpanel 14 scannerlåg 6 udbakke 15 scannerglasplade 7 USB-hukommelsesport 16 beholder til spildtoner 8 frontdæksel 17 tonerpatron 9 ekstra bakke 2 18 billedenhed
* Figuren ovenfor viser en Phaser 6110MFP/
XN med alt ekstraudstyr installeret.
telefonstik til ekstern
1
telefon (EXT)
a
5strømstik
2 netværksport 6USB-port 3 strømkontakt 7 telefonlinjestik (LINE) 4 bagdæksel
a. Phaser 6110MFP/XN kun.
a
a. Den automatisk dokumentføder omtales som ADF i denne brugsvejledning.
1.2 <Introduktion>

Oversigt over kontrolpanelet

Phaser 6110MFP/XN
Genvejstaster: Giver dig mulighed for at gemme hyppigt kaldte
1
faxnumre og ringe til dem blot ved at trykke på nogle få knapper.
16-30: Giver dig mulighed for at indstille genvejstasterne til at give
2
adgang til numre eller til e-mail-adresserne 16 til 30.
Address Book: Du kan gemme faxnumre, du ofte bruger, i
3
hukommelsen eller søge efter gemte faxnumre og e-mail-adresser.
4 Resolution: Justerer opløsningen for det dokument, der skal faxes. 15 Original Type: Angiver dokumenttypen til det aktuelle kopijob.
Redial/Pause: Hvis maskinen er i standby-tilstand, ringes der op til
5
det senest kaldte nummer. Hvis den er i redigeringstilstand, indsættes der en pause i et faxnummer.
6Fax: Aktiverer faxtilstand. 17
7Copy: Aktiverer kopitilstand. 18
8Scan: Aktiverer scanningstilstand. 19 Manual Dial: Opretter forbindelse til telefonlinjen.
Display: Der vises aktuel status og meddelelser i displayet, når
9
maskinen er i brug.
Menu: Aktiverer tilstanden Menu og gennemgår de tilgængelige
10
menuer.
Scrollknapper: Ruller gennem de forskellige muligheder i den
11
valgte menu og øger eller mindsker værdier.
12 Enter: Bekræfter det, der er valgt på skærmen.
13 Exit: Vender tilbage til menuens øverste niveau.
Lighten/Darken: Justerer lysstyrken for det dokument, der skal
14
kopieres.
16 Reduce/Enlarge: Gør en kopi mindre eller større end originalen.
USB Print: Filer, der er gemt på en USB-enhed, kan udskrives
direkte, hvis du sætter USB-enheden i USB-porten foran på maskinen.
Taltastatur: Her kan du ringe til et nummer eller indtaste alfanumeriske tegn.
Stop/Clear: Her kan du til enhver tid stoppe en igangværende
20
handling. Sletter/annullerer kopiindstillingerne, f.eks. mørkhed, dokumenttype, kopistørrelse og kopiantal, i standby-tilstand.
21 Color Start: Kopierer et job i Farvetilstand.
22 Black Start: Kopierer et job i sort/hvid tilstand.
1.3 <Introduktion>
Phaser 6110MFP/SN
1Copy: Aktiverer kopitilstand. 9 Original Type: Angiver dokumenttypen til det aktuelle kopijob. 2 Scan: Aktiverer scanningstilstand. 10 Reduce/Enlarge: Gør en kopi mindre eller større end originalen.
Display: Der vises aktuel status og meddelelser i displayet, når
3
maskinen er i brug.
Menu: Aktiverer tilstanden Menu og gennemgår de tilgængelige
4
menuer.
Scrollknapper: Ruller gennem de forskellige muligheder i den
5
valgte menu og øger eller mindsker værdier.
6Enter: Bekræfter det, der er valgt på skærmen. 14
7Exit: Vender tilbage til menuens øverste niveau. 15 Color Start: Kopierer et job i Farvetilstand.
Lighten/Darken: Justerer lysstyrken for det dokument, der skal
8
kopieres.
11 Address Book: Du kan søge efter gemte e-mail-adresser.
USB Print: Filer, der er gemt på en USB-enhed, kan udskrives
12
direkte, hvis du sætter USB-enheden i USB-porten foran på maskinen.
Taltastatur: Her kan du ringe til et nummer eller indtaste
13
alfanumeriske tegn. Stop/Clear: Her kan du til enhver tid stoppe en igangværende
handling. I standby-tilstand slettes eller annulleres kopiindstillinger som opløsning, dokumenttype, kopistørrelse og kopiantal.
16 Black Start: Kopierer et job i sort/hvid tilstand.
Bemærk
• I fordybningen til højre for kontrolpanelet kan du gemme clips til udskrifterne.
1.4 <Introduktion>

Flere oplysninger

Placering

Du kan finde oplysninger om klargøring og brug af maskinen i de vejledninger og på det websted, der er angivet nedenfor. Du kan vælge at udskrive vejledningerne eller få dem vist på skærmen.
Vejledning til hurtig installation
Onlinebrugsvejledning
Indeholder oplysninger om klargøring af maskinen. Derfor er det vigtigt at læse denne vejledning, så maskinen bliver klar til brug.
Indeholder trinvise beskrivelser af, hvordan du bruger alle maskinens funktioner. Desuden kan du se, hvordan maskinen skal vedligeholdes, og hvordan du løser problemer og installerer tilbehør.
Desuden indeholder brugsvejledningen
Softwareafsnit
hvordan du udskriver dokumenter på maskinen fra forskellige operativsystemer, og hvordan du bruger de medfølgende programmer.
med oplysninger om,
Bemærk
• Du kan finde brugsvejledninger på andre sprog i mappen Manual på cd’en med printersoftware.
Hjælp til printerdriver
Indeholder hjælp til printerdriverens egenskaber og vejledning om indstilling af egenskaberne til udskrivning. Du åbner skærmbilledet med hjælp til printerdriveren ved at klikke på Hjælp i dialogboksen med printeregenskaber.
Vælg et plant, stabilt sted med tilstrækkelig plads til luftcirkulation. Sørg for, at der er tilstrækkelig plads til at åbne dæksler og bakker.
Stedet skal være godt udluftet og ikke udsat for direkte sollys, varmekilder, kulde eller fugt. Anbring ikke maskinen tæt på kanten af et bord eller skrivebord.
Frirum
Foran: 482,6 mm (tilstrækkelig plads til, at papirbakken kan tages ud)
Bagpå: 100 mm (tilstrækkelig plads til ventilation)
Højre: 100 mm (tilstrækkelig plads til ventilation)
Venstre: 100 mm (tilstrækkelig plads til ventilation)
Xerox-websted
Hvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp og support, finde printerdrivere og vejledninger og få andre oplysninger på Xerox’s websted:
www.xerox.com/office/support
Forsigtig
• Undlad at vippe eller vende printeren med bunden i vejret, når du flytter den, da indersiden af printeren ellers kan blive tilsmudset med toner, hvilkte kan medføre beskadigelse af printeren eller dårlig udskriftskvalitet.
1.5 <Introduktion>
2 Systeminstallation
Kapitlet indeholder en oversigt over de menuer, du kan vælge på maskinen, samt trinvise instruktioner til installation af maskinens systemer.
Dette kapitel omfatter:
Menuoversigt
Ændring af displaysprog
Indstilling af dato og klokkeslæt
Ændring af standardfunktion (kun Phaser 6110MFP/XN)
Indstilling af lyde (kun Phaser 6110MFP/XN)
Indtastning af tegn ved hjælp af taltastaturet
Sådan bruger du sparetilstandene
* Menuer med farvet tekst kan kun vælges, hvis du har Phaser 6110MFP/XN.

Menuoversigt

Fra kontrolpanelet kan du få adgang til menuer, så du kan klargøre maskinen eller bruge funktionerne i den. Du kan få adgang til menuerne ved at trykke på Menu. Se følgende diagram. De menuer, der kan vælges, når du faxer, kopierer eller scanner, kan variere.
Bemærk
• Nogle menuer er landeafhængige og vises derfor muligvis ikke på kontrolpanelet. Hvis det er tilfældet, gælder det ikke denne maskine.
Fax Feature
Lighten/Darken Multi Send Delay Fax Priority Fax Forward Secure Receive Add Page Cancel Job
Netværk
TCP/IP Ethernet Speed Clear Setting Network Info
Faxopsætning
Sending
Redials Redial Term Prefix Dial ECM Mode Send Report Image TCR Dial Mode
Receiving
Receive Mode Ring to Answer Stamp Rcv Name Rcv Start Code Auto Reduction Discard Size Junk Fax Setup DRPD Mode
Default-Change
Opløsning Lighten/Darken
Auto Report
Systemopsætning
(fortsat)
Paper Setup
Paper Size Paper Type Paper Source
Sound/Volume
Key Sound Alarm Sound Speaker Control
Ringer
Report Maintenance
Remote Service
Supplies Life
Color
Serial Number Clear Setting Select country
Kopifunktion
Copy Collate 2-Up 4-Up ID Card Copy Poster Clone Erase Bkgd.

Systeminstallation

Machine Setup
Machine ID Machine Fax No.
Date & Time Clock Mode Language
Default Mode
Power Save Scan PWR Save Timeout Netscan Timeout Altitude Adj. Auto Continue
Import Setting Export Setting
Kopi indstil.
Default-Change
No. of Copies Reduce/Enlarge Lighten/Darken Originaltype
Scanningsopsætning
Default-Change
USB Memory E-mail
Scanningsfunktion
USB Memory
Scanningsstr. Originaltype Oploesning Scanningsfarve Scan.format
E-mail
Scanningsstr. Originaltype Oploesning Scanningsfarve
2.1 <Systeminstallation>

Ændring af displaysprog

Du kan ændre tidsformatet til 24 timer (dvs. at 01:00 PM angives som 13:00). Du kan finde flere oplysninger i næste afsnit.
Hvis du vil ændre det sprog, der vises i kontrolpanelet, skal du gøre følgende:
1 Tryk på Menu, indtil System Setup vises på nederste linje i
displayet, og tryk derefter på Enter.
2 Tryk på Enter, når Machine Setup vises. 3 Tryk på Scrollknapperne, indtil Language vises, og tryk derefter
Enter.
4 Tryk på Scrollknapperne, indtil det ønskede sprog vises, og tryk
derefter på Enter.
5 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.

Indstilling af dato og klokkeslæt

Dato og klokkeslæt vises i displayet, når maskinen er tændt og klar til at blive betjent. Hvis du har en Phaser 6110MFP/XN, sendes alle faxer med en angivelse af dato og klokkeslæt for deres afsendelse.
Bemærk
• Hvis strømforsyningen til maskinen afbrydes, er du nødt til at indstille dato og klokkeslæt igen, når strømforsyningen er genoprettet.
1 Tryk på Menu, indtil System Setup vises på nederste linje i
displayet, og tryk derefter på Enter.
2 Tryk på Enter, når Machine Setup vises. 3 Tryk på Scrollknapperne, indtil Date & Time vises, og tryk derefter
Enter.
4 Indtast dato og klokkeslæt fra taltastaturet.
Måned = 01 til 12 Dag = 01 til 31 År = skal indtastes med fire tal Time = 01 til 12 (12-time-tilstand)
00 tiil 23 (24-time-tilstand)
Minut = 00 til 59
6 Tryk på Enter for at gemme klokkeslættet og datoen.
Når du indtaster et forkert tal, vises Out of Range, og maskinen forsætter ikke til næste trin. Hvis det sker, skal du blot skrive det rigtige tal igen.
7 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.

Ændring af tidsformatet

Du kan indstille maskinen til at vise tiden i enten 12-timers eller 24-timers format.
1 Tryk på Menu, indtil System Setup vises på nederste linje i
displayet, og tryk derefter på Enter.
2 Tryk på Enter, når Machine Setup vises. 3 Tryk på Scrollknapperne, indtil Clock Mode vises, og tryk derefter
Enter.
4 Tryk på Scrollknapperne for at vælge det andet format, og tryk
derefter på Enter.
5 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.

Ændring af standardfunktion (kun Phaser 6110MFP/XN)

Maskinen er på forhånd indstillet til faxtilstand. Du kan ændre denne standardindstilling, så den enten er tilstanden Fax eller Kopi.
1 Tryk på Menu, indtil System Setup vises på nederste linje i
displayet, og tryk derefter på Enter.
2 Tryk på Enter, når Machine Setup vises. 3 Tryk på Scrollknapperne, indtil Default Mode vises, og tryk
derefter på Enter.
4 Tryk på Scrollknapperne, indtil den tilstand, du ønsker som
standard, vises, og tryk derefter på Enter.
5 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.
Bemærk
• Datoformatet kan variere fra land til land.
Du kan også bruge Scrollknapperne til at flytte markøren hen under det ciffer, der skal rettes, og skrive et nyt tal.
5 Hvis du vil vælge AM eller PM til 12-timers format, skal du trykke på
eller eller en taltast.
Hvis markøren ikke er placeret under indikatoren for AM eller PM, flyttes den med det samme derhen, når du trykker på knappen eller .
2.2 <Systeminstallation>

Indstilling af lyde (kun Phaser 6110MFP/XN)

Indtastning af tegn ved hjælp af taltastaturet

Du kan indstille følgende lyde:
Key Sound: Slår tastelyden til eller fra. Når denne indstilling er angivet til On
Alarm Sound: Slår alarmen til eller fra. Når denne indstilling er angivet til On faxkommunikation afsluttes.
Speaker Control fra, f.eks. en klartone eller en faxtone. Når denne indstilling er Comm. hvilket vil sige ”fælles”, er højttaleren slået til, indtil den eksterne maskine svarer.
Du kan justere indstillingen af lydstyrken ved hjælp af Manual Dial.
Ringer: Justerer lydstyrken af ringesignalet. Til lydstyrken af ringesignalet kan du vælge mellem Off, Low, Mid og High.
, er der en lyd, hver gang der trykkes på en tast.
, lyder der en alarmlyd, når der opstår fejl, eller når en
: Slår lydene fra telefonlinjen via højttaleren til eller

Højtaler, ringesignal, tastelyd, og alarmlyd

1 Tryk på Menu, indtil System Setup vises på nederste linje i
displayet, og tryk derefter på Enter.
2 Tryk på Scrollknapperne, indtil Sound/Volume vises, og tryk
derefter på Enter.
3 Tryk på Scrollknapperne, indtil den ønskede lydindstilling vises,
og tryk derefter på Enter.
4 Tryk på Scrollknapperne, indtil den ønskede status eller lydstyrke
for den valgte lyd vises, og tryk derefter på Enter.
5 Gentag trin 3 til og med 5, hvis det er nødvendigt, for at definere
andre lyde.
6 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.

Højttalerstyrke

1 Tryk på Manual Dial. Der lyder en opkaldstone fra højtaleren. 2 Tryk på Scrollknapperne, indtil du hører den ønskede lydstyrke. 3 Tryk på Stop/Clear for at gemme ændringen og vende tilbage til
standby-tilstand.
Når du udfører forskellige opgaver, skal du muligvis skrive navne og numre. Når du f.eks. sætter maskinen op, skal du angive dit eget eller firmaets navn og faxnummeret. Når du gemmer faxnumre eller e-mail­adresser i hukommelsen, kan du evt. også angive de tilsvarende navne.

Indtastning af alfanumeriske tegn

1 Når du bliver bedt om at indtaste et tegn, skal du først finde tasten
med det tegn, du vil skrive. Tryk på tasten, indtil det rigtige bogstav vises i displayet.
Hvis du f.eks. vil skrive bogstavet O, skal du trykke på 6, der er mærket med MNO.
Hver gang du trykker på 6, viser displayet et nyt bogstav M, N, O, m, n, o og til sidst 6.
Du kan indtaste specialtegn, f.eks. mellemrum, plustegn og osv. Du kan finde flere oplysninger i næste afsnit.
2 Gentag trin 1, hvis du vil indtaste flere bogstaver.
Hvis det næste bogstav findes på samme knap, skal du flytte markøren ved hjælp af knappen med det ønskede bogstav. Markøren rykker til højre, og det næste tal vises i displayet.
Du kan indsætte et mellemrum ved at trykke på 1 to gange.
3 Tryk på Enter, når du har indtastet de bogstaver, du ønsker.
højre Scrollknappen og derefter trykke på

Bogstaver og tal på taltastaturet

Tast Fordeling af tal, bogstaver og tegn
1 1 Mellemrum 2 A B C a b c 2 3 D E F d e f 3 4 G H I g h i 4 5 J K L j k l 5 6 M N O m n o 6
Bemærk
• Du kan kun justere lydstyrken i højttaleren, når der er forbindelse med telefonlinjen.
7 P Q R S p q r s 7 8 T U V t u v 8 9 W X Y Z w x y z 9 0 +-,.‘/*#&@0
2.3 <Systeminstallation>

Rettelse af tal eller navne

Strømbesparelsestilstand ved scanning

Hvis du taster forkert, når du indtaster et nummer eller et navn, kan du trykke på venstre Scrollknappen, der sletter det sidste indtastede tal eller tegn. Indtast derefter det korrekte tal eller tegn.

Indsættelse af en pause

I nogle telefonsystemer skal du først ringe et forvalgsnummer (f.eks. 9) og vente på endnu en klartone. Hvis du bruger disse systemer, skal du indsætte en pause i telefonnummeret. Du kan indsætte en pause, når du definerer genvejstaster eller hurtigopkaldsnumre.
Når du vil indsætte en pause, skal du trykke på Redial/Pause, når du kommer til det relevante sted i telefonnummeret. Der vises et A på det pågældende sted i displayet.

Sådan bruger du sparetilstandene

Strømbesparelsestilstand

Strømbesparelsestilstanden sætter maskinen i stand til at reducere strømforbruget, når den ikke er i brug. Du kan aktivere denne tilstand og vælge et bestemt tidsrum, som maskinen venter efter et afsluttet job, før den skifter til en mindre strømkrævende tilstand.
1 Tryk på Menu, indtil System Setup vises på nederste linje i
displayet, og tryk derefter på Enter.
Når du bruger strømbesparelsestilstand ved scanning, kan du spare strøm ved at slukke for scannerlampen. Scannerlampen under scannerglaspladen slukkes automatisk, når den ikke er i brug, for at reducere strømforbruget og forlænge lampens levetid. Lampen tændes automatisk efter en kort opvarmningstid, når du starter scanningen.
Du kan indstille det tidsrum, som lampen venter efter en afsluttet scanning, før den skifter til strømbesparelsestilstand.
1 Tryk på Menu, indtil System Setup vises på nederste linje i
displayet, og tryk derefter på Enter.
2 Tryk på Enter, når Machine Setup vises. 3 Tryk på Scrollknapperne, indtil Scan PWR Save vises, og tryk
derefter på Enter.
4 Tryk på Scrollknapperne, indtil den ønskede tidsindstilling vises,
og tryk derefter på Enter.
5 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.
2 Tryk på Enter, når Machine Setup vises. 3 Tryk på Scrollknapperne, indtil Power Save vises, og tryk derefter
Enter.
4 Tryk på Scrollknapperne, indtil den ønskede tidsindstilling vises,
og tryk derefter på Enter.
5 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.
2.4 <Systeminstallation>

3 Softwareoversigt

Dette kapitel indeholder en oversigt over den software, der følger med maskinen. Du kan finde flere oplysninger om installation og brug af softwaren i Softwareafsnit.
Dette kapitel omfatter:
Medfølgende software
Egenskaber for printerdriveren
Systemkrav

Medfølgende software

Når du har konfigureret printeren og sluttet den til computeren, skal du bruge de medfølgende cd’er og installere programmerne til printeren og scanneren.
Hver cd indeholder følgende programmer:
Operativsystem Indhold
Printerdriver: Med denne driver kan du
udnytte din printers funktioner fuldt ud.
Scannerdriver: TWAIN og WIA-driverne
(Windows Image Acquisition) kan bruges til scanning af dokumenter på maskinen.
Windows
Status Monitor
• udskrivningsfejl. Du kan findes flere oplysninger om installation af Status Monitor-programmet i afsnittet Software.
Printer Setting U t il it y
• udskriftindstillingerne.
Network Scan: Med dette program kan du scanne et dokument på maskinen og gemme det på en netværkstilsluttet pc.
Indstil IP: Brug dette program til at definere maskinens TCP/IP-adresser.
Brugervejledning i PDF
: Vises, når der opstår
: Du kan konfigurere

Egenskaber for printerdriveren

Printerdriverne understøtter følgende standardegenskaber:
• Valg af papirretning, papirstørrelse, papirkilde og materialetype
• Antal kopier Du kan desuden bruge forskellige specielle udskrivningsfunktioner.
I tabellen herunder er der en generel oversigt over funktioner, der understøttes af dine printerdrivere:
Funktion
Windows Macintosh Linux
Indstilling af udskriftskvalitet O O O
Flere sider per ark (N-op) O O O (2, 4)
Plakatudskrift O X X
Udskrivning af brochurer O X X
Tilpas til side O O X
Skaleret udskrift O O X
Anden papirkilde til første side O O X
Vandmærke O X X
Overlejring O X X
Printerdriver
Linux
Macintosh
Printerdriver: Brug denne driver til at køre maskinen fra en Linux-computer og udskrive dokumenter.
SANE: Brug denne driver, når du skal scanne dokumenter.
Printerdriver: Brug denne driver til at køre din maskine fra en Macintosh.
Scannerdriver: Du kan bruge TWAIN­driveren til at scanne dokumenter på maskinen.
3.1 <Softwareoversigt>

Systemkrav

Før du begynder, skal du sikre dig, at dit system opfylder følgende minimumskrav:
Windows
Menupunkt Krav Anbefalet
Operativsystem Windows 98/ME/2000/XP
Windows 98/ Me/2000
Processor
Windows XP
Windows 98/
RAM
Ledig plads på harddisk
Internet Explorer 5.0 eller nyere
Me/2000
Windows XP
Windows 98/ Me/2000
Windows XP
Bemærk
• For Windows 2000/XP kan programmet installeres af brugere med administratorrettigheder.
Pentium II 400 MHz eller hurtigere
Pentium III 933 MHz eller hurtigere
64 MB eller mere
128 MB eller mere
300 MB eller mere
1GB eller mere
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1 GHz
128 MB
256 MB
1 GB
5 GB
Linux
Menupunkt Krav
• RedHat 8.0 ~ 9.0
Operativsystem
CPU Pentium IV 1 GHz eller højere
RAM 256 MB eller højere
Ledig diskplads 1 GB eller mere
Software
• Fedora Core 1, 2, 3, 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
• Linux Kernel 2.4 eller nyere
• Glibc 2.2 eller nyere
•CUPS
• SANE (kun til MFP)
Bemærk
• Det er nødvendigt at inddrage en swap-partition på 300 MB eller mere, hvis der arbejdes med store scannede billeder.
• Linux-scannerdriveren understøtter den optiske opløsning på maksimum.
Macintosh
Menupunkt Krav
Operativsystem Macintosh 10.3 ~ 10.4
RAM 128 MB
Ledig plads på harddisk 200 MB
Forbindelse
USB-grænseflade, netværksgrænseflade
3.2 <Softwareoversigt>

4 Netværkskonfiguration

Dette kapitel indeholder trinvise instruktioner til, hvordan du konfigurerer maskinen, så du får netværksforbindelse.
Dette kapitel omfatter:
Introduktion
Understøttede operativsystemer
Konfiguration af TCP/IP
Indstilling af Ethernet-hastighed
Gendannelse af netværkskonfigurationen
Udskrivning af en netværkskonfigurationsside

Understøttede operativsystemer

Følgende tabel viser de netværksmiljøer, som maskinen understøtter:
Menupunkt Krav
Netværksgrænseflade • Ethernet 10/100 Base-TX
• Windows 98/Me/2000/XP
Netværksoperativsystem
Netværksprotokoller
Dynamisk adresseserver • DHCP, BOOTP
• Forskellige Linux OS
• Macintosh OS 10.3 ~ 10.4
• TCP/IP i Windows
• IPP, SNMP

Introduktion

Når du har sluttet maskinen til et netværk vha. et RJ-45-Ethernet-kabel, kan du dele maskinen med andre netværksbrugere.
Du skal konfigurere maskinens netværksprotokoller, før den kan bruges som netværksprinter. Protokollerne kan konfigureres på to måder:

Via kontrolpanelet

Du kan indstille følgende grundlæggende netværksparametre vha. maskinens kontrolpanel:
• Konfigurere TCP/IP
• Konfigurere EtherTalk
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• IPP: Internet Printing Protocol
• SNMP: Simple Network Management Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol

Konfiguration af TCP/IP

Maskinen kan konfigureres med en række forskellige TCP/IP­netværksoplysninger, f.eks. en IP-adresse, en undernetmaske, en gateway og DNS-adresser. Maskinen kan tildeles en TCP/IP-adresse på flere forskellige måder afhængigt af dit netværk.
• Statisk adressering: TCP/IP-adressen tildeles manuelt af systemadministratoren.
• Dynamisk adressering via BOOTP/DHCP: TCP/IP-adressen tildeles automatisk af serveren.
Bemærk
• Før du konfigurer TCP/IP, skal du angive netværksprotokollen til TCP/IP.

Statisk adressering

Benyt følgende fremgangsmåde, når du skal angive en TCP/IP-adresse vha. maskinens kontrolpanel:
1 Tryk på Menu, indtil Network vises på nederste linje i displayet, og
tryk derefter på Enter.
2 Tryk på Enter, når TCP/IP vises. 3 Tryk på Scrollknapperne, indtil Static vises, og tryk derefter på
Enter.
4 Tryk på Enter, når IP Address vises.
4.1 <Netværkskonfiguration>
5 Angiv mellem 0 og 255 byte ved hjælp af taltastaturet, og tryk på
Scrollknapperne for at flytte mellem bytes.
Gentag dette for at udfylde adresseformularen fra 1. til 4. byte.
6 Tryk på Enter, når du er færdig. 7 Gentag trin 5 og 6 for at konfigurere de andre TCP/IP-parametre:
undernetmaske og gateway-adresse.
8 Tryk på Scrollknapperne, indtil Static vises, og tryk derefter på
Enter.
9 Tryk på Scrollknapperne, indtil Primary DNS vises, og tryk
derefter på Enter. 10 Angiv hver byte i adressen, og tryk på Enter. 11 Tryk på Scrollknapperne, indtil Secondary DNS vises, og tryk
derefter på Enter. 12 Angiv hver byte i adressen, og tryk på Enter. 13 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.

Dynamisk adressering (BOOTP/DHCP)

Gendannelse af netværkskonfigurationen

Du kan genoprette standardindstillingerne for den oprindelige netværkskonfiguration.
1 Tryk på Menu, indtil Network vises på nederste linje i displayet, og
tryk derefter på Enter.
2 Tryk på Scrollknapperne, indtil Clear Setting vises, og tryk
derefter på Enter.
Tryk på
3
netværkskonfigurationen.
4 Sluk for maskinen, og tænd den igen.
Enter
, når
Yes
vises, for at gendanne

Udskrivning af en netværkskonfigurationsside

Netværkskonfigurationssiden viser, hvordan netværkskortet i maskinen er konfigureret.
1 Tryk på Menu, indtil Network vises på nederste linje i displayet, og
tryk derefter på Enter.
Hvis du ønsker, at en TCP/IP-adresse skal tildeles automatisk fra en server, skal du gøre følgende:
1 Tryk på Menu, indtil Network vises på nederste linje i displayet. 2 Tryk på Enter, når TCP/IP vises. 3 Tryk på Scrollknapperne, indtil DHCP eller BOOTP vises, og tryk
derefter på Enter. 4 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.

Indstilling af Ethernet-hastighed

Du kan vælge kommunikationshastighed for Ethernet-forbindelser. 1 Tryk på Menu, indtil Network vises på nederste linje i displayet, og
tryk derefter på Enter. 2 Tryk på Scrollknapperne, indtil Ethernet Speed vises, og tryk
derefter på Enter. 3 Tryk på Scrollknapperne, indtil den ønskede hastighed vises, og
tryk på Enter.
4 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.
2 Tryk på Scrollknapperne, indtil Network Info vises, og tryk
derefter på Enter.
3 Tryk på Enter, når Yes vises.
Netværkskonfigurationssiden udskrives.
4.2 <Netværkskonfiguration>
5 Placering af originaler og
udskriftsmedier
I dette kapitel beskrives det, hvordan du lægger originaler og udskriftsmedier i maskinen.
Dette kapitel omfatter:
Placering af originaler
Valg af udskriftsmedier
Placering af papir
Indstilling af papirformat og type

Placering af originaler

Du kan lægge en original på scannerglaspladen eller i ADF’en, så du kan kopiere eller scanne den eller sende den som fax.

På scannerglaspladen

Sørg for, at der ikke er originaler i ADF’en. Hvis maskinen registrerer en original i ADF’en, får den højere prioritet end originalen på scannerglas­pladen. Det giver den bedste scanningskvalitet, specielt for farvebilleder eller gråtoner, hvis du lægger originalen på scannerglaspladen.
1 Løft og åbn scannerlåget.
2 Læg originalen med forsiden nedad på scannerglaspladen, og ret
den ind efter registreringsstyret i glaspladens øverste, venstre hjørne.
3 Luk scannerlåget.
Bemærk
• Det kan påvirke kopikvaliteten og tonerforbruget, hvis
scannerlåget står åbent, mens du kopierer.
• Støv på scannerglaspladen kan give sorte pletter på udskriften. Hold det altid rent.
• Hvis du kopierer en side fra en bog eller et blad, skal du løfte op i scannerlåget, indtil hængslerne fanges af stop­anordningen, og derefter lukke låget. Hvis bogen eller bladet er tykkere end 30 mm, skal du begynde at kopiere med låget åbent.

I ADF’en

Du kan lægge op til 50 ark (75 g/m2) i ADF’en til ét udskriftsjob.
Når du kopierer fra ADF’en, skal du være opmærksom på følgende:
• Brug ikke papir i et format, der er mindre end 142 x 148 mm eller større end 216 x 356 mm.
• Undgå følgende papirtyper:
- karbonpapir eller karbonbelagt papir
- bestrøget papir
- gennemsigtigt eller tyndt papir
- krøllet eller foldet papir
- krøllet eller rullet papir
- iturevet papir
• Fjern alle hæfteklammer og papirclips, før du lægger papiret i ADF’en.
• Sørg for, at lim, blæk eller retteblæk på papiret er tørt, før du lægger det i ADF’en.
• Læg ikke papir i forskellige formater eller med forskellig gramvægt i ADF’en.
5.1 <Placering af originaler og udskriftsmedier>
• Læg ikke hæfter, brochurer, transparenter eller andre dokumenter, der ikke er standard, i ADF’en.
Sådan lægges en original i ADF’en: 1 Læg originalen i ADF’en med forsiden opad. Sørg for, at bunden af
originalstakken passer til den papirstørrelse, der er markeret i dokumentindføringsbakken.
2 Juster styrene til indstilling af dokumentbredden, så de passer til
papirets format.

Valg af udskriftsmedier

Du kan udskrive på en lang række forskelle medier som almindeligt papir, konvolutter, etiketter og transparenter. Men du skal altid vælge udskriftsmedier, der passer til maskinen. Andre udskriftsmedier, der ikke opfylder kravene i denne brugsvejledning, kan give følgende problemer:
• Forringet udskriftskvalitet
• Flere papirstop
• Unødvendigt slid på maskinen.
Faktorer som gramvægt, materialesammensætning, korn og fugtindhold har betydning og kan påvirke udskriftskvaliteten og maskinens funktion. Vær opmærksom på følgende, når du vælger udskriftsmateriale:
• Ønsket resultat: Vælg udskriftsmedier, der passer til projektet.
• Format: Du kan bruge medier i alle størrelser, så længe de passer inden for papirstyrene i papirbakken.
• Vægt: Maskinen understøtter papir med følgende gramvægte:
- 60 til 163 g/m2 kopipapir til bakke 1 og den manuelle arkføder
- 60 til 90 g/m
• Hvidhed: Nogle udskriftsmedier er hvidere end andre og giver et mere skarpt og levende billede.
• Overfladeglathed: Jo mere glat et udskriftsmedie er, jo mere rent og klart forekommer det udskrevne billede på papiret.
Bemærk
• Nogle udskriftsmedier kan opfylde alle retningslinjerne i dette
• Inden du køber større mængder af et bestemt udskriftsmedie,
2
kopipapir til ekstra bakke 2
afsnit og alligevel ikke give et tilfredsstillende resultat. Dette kan skyldes forkert håndtering, uacceptable temperatur- og fugtighedsniveauer eller andre faktorer, som Xerox ikke har indflydelse på.
skal du sikre dig, at det opfylder de krav, der er angivet i denne brugsvejledning.
Bemærk
• Støv på ADF-glasset kan forårsage sorte linjer på kopien. Hold det altid rent.
Forsigtig
• Hvis du bruger udskriftsmedier, der ikke overholder disse specifikationer, kan det give problemer, som eventuelt vil kræve reparationer. Reparationer af denne type er ikke omfattet af Xeroxs garanti eller serviceaftaler.
5.2 <Placering af originaler og udskriftsmedier>

Understøttede udskrift smedietyper og -formater

Type Format Mål Vægt Kapacitet
Almindeligt papir
Konvolut
Transparent
b
Letter 215,9 x 279 mm
Legal 215,9 x 355,6 mm
Folio 215,9 x 330,2 mm
Oficio 215 x 343 mm
• 60 til 90 g/m ekstra bakke 2
• 60 til 105 g/m2 kopipapir til bakke 1 og den manuelle arkføder
A4 210 x 297 mm
JIS B5 182 x 257 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A5 148,5 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
ISO/Konvolut B5 176 x 250 mm
Konvolut Monarch 98,4 x 190,5 mm
Konvolut COM-10 105 x 241 mm
Konvolut Nr. 9 98 x 225 mm
75 til 90 g/m
2
Konvolut DL 110 x 220 mm
Konvolut C5 162 x 229 mm
Konvolut C6 114 x 162 mm
Konvolut format 6 3/4 92 x 165 mm
Letter, A4 Se afsnittet om almindeligt papir 138 til 146 g/m
2
kopipapir til
2
a
• 1 ark til manuel arkføder
• 150 ark 75 g/m til bakke 1
• 250 ark 75 g/m
2
kopipapir
2
kopipapir
til ekstra bakke 2
1 ark papir til manuel arkføder eller bakke 1
1 ark papir til manuel arkføder eller bakke 1
Etiketter
Letter, Legal, Folio, Oficio, A4, JIS B5,
Se afsnittet om almindeligt papir 120 til 150 g/m
2
Executive, A5, A6
Karton
Letter, Legal, Folio, Oficio, A4, JIS B5,
Se afsnittet om almindeligt papir 105 til 163 g/m
2
Executive, A5, A6
Minimumstørrelse (brugerdefineret) 76 x 127 mm
60 til 163 g/m
2
Maksimumstørrelse (brugerdefineret) 216 x 356 mm
a. Den maksimale kapacitet kan variere afhængigt af materialets vægt og tykkelse, ligesom omgivende forhold kan spille en rolle. b. Anbefalede medier: Transparenter til farvelaserprintere produceret af HP, Xerox og 3M.
Det anbefales ikke at bruge transparenter med papirryg som f.eks. Xerox 3R91334, da de kan forårsage papirstop eller blive ridset.
5.3 <Placering af originaler og udskriftsmedier>
1 ark papir til manuel arkføder eller bakke 1
1 ark papir til manuel arkføder eller bakke 1
1 ark papir til manuel arkføder eller bakke 1

Mediestørrelser, der understøttes i de forskellige tilstande

Tilstand Format Kilde
Kopitilstand
Udskrivningsfunktion
Faxfunktion
a. Phaser 6110 MFP/XN kun.
a
Letter, A4, Legal, Oficio, Folio, Executive, JIS B5, A5, A6
Alle formater understøttes af maskinen
Letter, A4, Legal
• bakke 1
• ekstra bakke 2
• manuel arkføder
• bakke 1
• ekstra bakke 2
• manuel arkføder
• bakke 1
• ekstra bakke 2

Retningslinjer for valg og opbevaring af udskriftsmedier

Der gælder følgende retningslinjer, når du vælger papir, konvolutter og andre udskriftsmaterialer til maskinen:
• Brug altid udskriftsmedier, der passer til de specifikationer, der er angivet på side 5.3.
• Forsøg på at udskrive på fugtigt, krøllet eller revet papir kan forårsage papirstop og dårlig udskriftskvalitet.
• Det giver den bedste udskriftskvalitet, hvis du kun bruger kopipapir af god kvalitet, som er specielt beregnet til laserprintere.
• Undgå følgende medietyper:
- Papir med præget skrift, perforeringer eller en struktur, der er for
glat eller for grov
- Kopipapir med speciel slettebelægning
- Papir med flere sider
- Syntetisk papir og varmefølsomt papir
- Selvkopierende papir og kalkérpapir.
Brug af disse papirtyper kan medføre papirstop, kemisk lugt og skader på maskinen.
• Opbevar udskriftsmedier i emballagen, indtil de skal bruges. Anbring papiret på paller eller på hylder, ikke på gulvet. Undgå at anbringe tunge genstande oven på papiret, uanset om det er pakket ind eller ej. Det må ikke opbevares i fugtige omgivelser eller udsættes for andet, der kan få det til at krølle eller rulle.
• Opbevar ubrugte udskriftsmedier ved en temperatur på mellem 15 °C og 30 °C. Den relative luftfugtighed bør være mellem 10 % og 70 %.
• Opbevar ubrugte udskriftsmedier i en emballage, der er fugttæt, f.eks. en plasticbeholder eller pose, så støv og fugt ikke ødelægger papiret.
• Ilæg specialmedietyper ét ark ad gangen via den manuelle arkføder, så du undgår papirstop.
• Fjern udskriftsmedier som transparenter og etiketark med det samme, de er udskrevet, så de ikke klæber sammen.
Retningslinjer for specielle udskriftsmedier
Medietype Retningslinjer
• Vellykket udskrivning på konvolutter afhænger af konvolutternes kvalitet. Ved valg af konvolutter skal du tage følgende faktorer i betragtning:
Konvolutter
- Vægt: Konvolutpapiret bør ikke veje mere
end 90 g/m papirstop.
- Udformning: Inden udskrivningen skal
konvolutterne ligge fladt med mindre end 6 mm rulning, og de må ikke indeholde luft.
- Tilstand: Konvolutter bør ikke være rynkede,
hakkede eller på anden måde beskadiget.
- Temperatur: Brug altid konvolutter, der kan
klare den varme og det tryk, der opstår i maskinen.
• Brug altid kun kvalitetskonvolutter med skarpe og helt pressede kanter.
• Brug ikke konvolutter med frimærker.
• Brug ikke konvolutter med lukkeanordninger, ruder, belægninger, selvklæbende lukning eller andre syntetiske materialer.
• Brug ikke beskadigede konvolutter eller konvolutter af dårlig kvalitet.
• Kontroller, at sømmen i begge ender af konvolutten når helt ud til konvoluttens hjørner.
Acceptabelt
Uacceptabelt
• Hvis du bruger konvolutter med en selvklæbende strimmel, eller hvor mere end én flap skal foldes over for at lukke konvolutten, skal du sikre dig, at det selvklæbende middel kan klare maskinens fikseringstemperatur på 180 °C i 0,1 sekund. Ekstra flapper og strimler kan betyde, at konvolutten krøller eller bukker, eller at der opstår papirstop, og i værste fald kan det beskadige fikseringsenheden.
• Det giver det bedste resultat, hvis margenerne ikke placeres tættere end 15 mm på konvoluttens kanter.
• Undgå at udskrive i det område, hvor konvoluttens sammenføjninger mødes.
2
, da der ellers kan opstå
5.4 <Placering af originaler og udskriftsmedier>
Medietype Retningslinjer
Medietype Retningslinjer
Transparenter
Fortrykt papir
• Brug kun transparenter, der er beregnet til laserprintere, så maskinen ikke beskadiges.
• Transparenter kan kun bruges i maskinen, hvis de kan klare maskinens fikserings­temperatur på 180 °C.
• Anbring transparenterne på en jævn overflade, når du har taget dem ud af maskinen.
• Lad dem ikke ligge i papirbakken i længere tid. De kan samle støv og snavs, hvilket kan medføre plettet udskrivning.
• Tag forsigtigt på transparenter, så du undgår udtværing, der er forårsaget af fingeraftryk.
• Undgå at udsætte trykte transparenter for længere tids sollys, da det kan medføre falmet tryk.
• Kontroller, at transparenterne ikke er krøllede og ikke har iturevne kanter.
Forsigtig
•Anbefalede medier: Transparenter til farvelaserprintere produceret af HP, Xerox og 3M. Det anbefales ikke at bruge transparenter med papirryg som f.eks. Xerox 3R91334, da de kan
forårsage papirstop eller blive ridset.
• Brevhoveder skal udskrives med blæk, der er modstandsdygtigt mod varme, og som ikke smelter, fordamper eller frigiver farlige dampe, når det udsættes for maskinens fikserings­temperatur på 180 °C i 0,1 sekund.
• Blæk til brevhoveder må ikke være brændbart og må ikke kunne afsættes på printervalserne.
• Formularer og brevpapir bør opbevares i forseglet og fugtsikker emballage for at forhindre forandringer under opbevaring.
• Kontroller, at blækket på papiret er tørt, før du lægger fortrykt papir som f.eks. formularer eller brevpapir i printeren. Under fikseringsprocessen kan fugtigt blæk løsnes fra fortrykt papir og forringe udskriftskvaliteten.
Etiketter
Karton eller materialer i brugerdefinerede størrelser
• Brug kun etiketter, der er beregnet til laserprintere, så maskinen ikke beskadiges.
• Ved valg af etiketter skal du tage følgende faktorer i betragtning:
- Klæbemiddel: Klæbemidlet skal være stabilt
ved maskinens fikseringstemperatur på 180 °C.
- Placering: Brug kun etiketark, hvor arket
ikke er synligt mellem de enkelte etiketter. Etiketterne kan gå løs fra arket, hvis der er mellemrum mellem dem, og det kan give alvorlige papirstop.
- Krøl: Inden udskrivningen skal etiketarket
ligge fladt uden mere end 13 mm krøl i nogen retning.
- Tilstand: Benyt ikke etiketter med rynker,
bobler eller andre tegn på manglende klæbeevne.
• Sørg for, at der ikke sidder noget udækket klæbemateriale på arket mellem etiketterne. Synlige områder på arket kan medføre, at etiketterne løsnes under udskriften, hvilket kan forårsage papirstop. Udækket klæbemateriale kan også beskadige maskindele.
• Kør aldrig et etiketark gennem maskinen mere end én gang. Arket og klæbemidlet er kun beregnet til at skulle igennem maskinen én gang.
• Brug ikke etiketter, der har løsnet sig fra arket, er krøllede, boblede eller på anden måde beskadigede.
• Udskriv aldrig på medier med en bredde på mindre end 76 mm eller en længde på mindre end 127 mm.
• I programmet skal margenerne indstilles, så de er mindst 6,4 mm væk fra materialets kanter.
5.5 <Placering af originaler og udskriftsmedier>

I bakke 1

Placering af papir

5 Bøj papirstakken frem og tilbage for at skille sammenhængende
ark, og vift dem, mens du holder i den ene ende. Bank enderne på stakken mod en jævn overflade, så du får en lige stak.
Læg det udskriftsmedie, du oftest bruger, i bakke 1. Bakke 1 kan rumme op til 150 ark almindeligt papir med en vægt på 75 g/m
Du kan købe en valgfri bakke 2, der kan indeholde yderligere 250 ark, og montere den under bakke 1. Du kan finde flere oplysninger om bestilling af en ekstra bakke 2 på side 12.1.
2
.
Ilægning af papir i bakke 1
1 Træk bakken ud af printeren. 2 Åbn papirdækslet.
3 Juster bakkens størrelse, indtil den klikker.
6 Ilæg papiret med udskriftssiden opad.
Pas på ikke at overfylde bakken, og kontroller, at alle fire hjørner ligger fladt i bakken under papirholderne, som vist. Overfyldning kan forårsage papirstop.
4 Forstør bakken ved at justere papirbreddestyret.
7 Klem papirstyret (længderetning), indtil det lige berører
papirstakken.
5.6 <Placering af originaler og udskriftsmedier>
Loading...
+ 103 hidden pages