Denne håndbog er kun leveret til oplysningsformål. Alle oplysninger indeholdt heri kan til enhver tid ændres uden forudgående varsel. Xerox Corporation er
ikke ansvarlig for nogen direkte eller indirekte skader, der opstår som følge af eller i forbindelse med brugen af denne vejledning.
• Phaser 6110MFP/SN og Phaser 6110MFP/XN er modelnavne tilhørende Xerox Corporation.
• Xerox og Xerox-logoet er varemærker tilhørende Xerox Corporation.
• PCL 6 er et varemærke tilhørende Hewlett-Packard company.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 og Windows XP er registrerede varemærker, der tilhører Microsoft Corporation.
• UFST® og MicroType™ er registrerede varemærker, der tilhører Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter og Macintosh er varemærker, der tilhører Apple Computer, Inc.
• Alle andre mærkenavne eller produktnavne er varemærker, der tilhører de respektive virksomheder og organisationer.
Oversigt over printeren ........................................................................................................................................... 1.2
Flere oplysninger .................................................................................................................................................... 1.5
Ændring af displaysprog ......................................................................................................................................... 2.2
Indstilling af dato og klokkeslæt .............................................................................................................................. 2.2
Ændring af standardfunktion (kun Phaser 6110MFP/XN) ...................................................................................... 2.2
Indstilling af lyde (kun Phaser 6110MFP/XN) ......................................................................................................... 2.3
Indtastning af tegn ved hjælp af taltastaturet .......................................................................................................... 2.3
Sådan bruger du sparetilstandene .......................................................................................................................... 2.4
Egenskaber for printerdriveren ............................................................................................................................... 3.1
Konfiguration af TCP/IP .......................................................................................................................................... 4.1
Indstilling af Ethernet-hastighed ............................................................................................................................. 4.2
Gendannelse af netværkskonfigurationen .............................................................................................................. 4.2
Udskrivning af en netværkskonfigurationsside ....................................................................................................... 4.2
5.Placering af originaler og udskriftsmedier
Placering af originaler ............................................................................................................................................. 5.1
Valg af udskriftsmedier ........................................................................................................................................... 5.2
Placering af papir .................................................................................................................................................... 5.6
Indstilling af papirformat og type ............................................................................................................................. 5.9
6.Kopiering
Valg af papirbakke .................................................................................................................................................. 6.1
Ændring af indstillingerne for hver kopi .................................................................................................................. 6.1
Ændring af standardindstillingerne for kopiering .................................................................................................... 6.2
Brug af de specielle kopifunktioner ......................................................................................................................... 6.2
Indstilling af timeout for kopiering ........................................................................................................................... 6.5
7.Grundlæggende udskrivning
Sådan udskriver du et dokument ............................................................................................................................ 7.1
Annullering af et udskriftsjob ................................................................................................................................... 7.1
8.Scanning
Grundlæggende om scanning ................................................................................................................................ 8.1
Scanning til et program vha. en lokal forbindelse ................................................................................................... 8.1
Scanning vha. en netværksforbindelse ................................................................................................................... 8.2
Ændring af indstillingerne for hvert scanningsjob ................................................................................................... 8.4
Ændring af de scanningsindstillinger, der er angivet som standard ....................................................................... 8.4
Oprettelse af et adressekartotek ............................................................................................................................. 8.4
9.Faxning (kun Phaser 6110MFP/XN)
Sende en fax
Indstilling af faxhoved ............................................................................................................................................. 9.1
Justering af dokumentindstillinger .......................................................................................................................... 9.1
Automatisk afsendelse af en fax ............................................................................................................................. 9.2
Manuel afsendelse af en fax ................................................................................................................................... 9.2
Bekræftelse af en transmission .............................................................................................................................. 9.3
Genopkald til det senest kaldte nummer ................................................................................................................ 9.3
Modtagelse af en fax
Valg af papirbakke .................................................................................................................................................. 9.3
Ændring af modtagetilstand .................................................................................................................................... 9.3
Automatisk modtagelse i tilstanden Fax ................................................................................................................. 9.4
Manuel modtagelse i tilstanden Tel ........................................................................................................................ 9.4
Manuel modtagelse med en ekstern telefon ........................................................................................................... 9.4
Automatisk modtagelse i tilstanden Ans/Fax ......................................................................................................... 9.4
Modtagelse af faxer i tilstanden DRPD ................................................................................................................... 9.4
Modtagelse i sikker modtagetilstand ....................................................................................................................... 9.5
Modtagelse af faxer i hukommelsen ....................................................................................................................... 9.5
Andre måder at faxe på
Afsendelse af en fax til flere destinationer .............................................................................................................. 9.6
Afsendelse af en udskudt fax .................................................................................................................................. 9.6
Afsendelse af en prioriteret fax ............................................................................................................................... 9.7
Videresendelse af faxer .......................................................................................................................................... 9.7
10. Faxopsætning (kun Phaser 6110MFP/XN)
Ændring af indstillingerne for faxopsætning ......................................................................................................... 10.1
Ændring af standarddokumentindstillingerne ....................................................................................................... 10.2
Automatisk udskrivning af en rapport over afsendte faxer .................................................................................... 10.2
Oprettelse af et adressekartotek ........................................................................................................................... 10.3
11. Brug af USB-flash-hukommelse
Om USB-hukommelse .......................................................................................................................................... 11.1
Tilslutning af en USB-hukommelsesenhed ........................................................................................................... 11.1
Scanning til USB-hukommelsesenhed ................................................................................................................. 11.2
Udskrivning fra en USB-hukommelsesenhed ....................................................................................................... 11.2
Sikkerhedskopiering af data (kun Phaser 6110 MFP/XN) .................................................................................... 11.3
Håndtering af USB-hukommelse .......................................................................................................................... 11.3
Udskrivning direkte fra et digitalt kamera .............................................................................................................. 11.4
Sådan køber du .................................................................................................................................................... 12.1
13. Vedligehold
Udskrivning af rapporter ....................................................................................................................................... 13.1
Rydning af hukommelsen ..................................................................................................................................... 13.2
Rengøring af maskinen ......................................................................................................................................... 13.2
Vedligeholdelse af tonerpatronen ......................................................................................................................... 13.4
Udskiftning af billedenheden ................................................................................................................................. 13.6
Udskiftning af beholderen til spildtoner ................................................................................................................. 13.8
Kontrol af maskinens serienummer .................................................................................................................... 13.10
14. Fejlfinding
Afhjælpning af dokumentstop ............................................................................................................................... 14.1
Sådan afhjælper du papirstop ............................................................................................................................... 14.2
Displaymeddelelsernes betydning ........................................................................................................................ 14.5
Løsning af andre problemer .................................................................................................................................. 14.8
Specifikationer for scanner og kopimaskine ......................................................................................................... 15.2
aldrig et jordet adapterstik til at tilslutte produktet til en stikkontakt,
der ikke er jordet.
Læs disse sikkerhedsbemærkninger omhyggeligt, inden du bruger
dette produkt. På den måde sikrer du, at du betjener udstyret på en
sikker måde.
Dit Xerox-produkt og de anbefalede forbrugsstoffer er designet
og testet til at leve op til strenge sikkerhedskrav. Dette omfatter
godkendelse fra sikkerhedsorganisationer og efterlevelse af
etablerede miljøstandarder. Læs de følgende instruktioner
omhyggeligt, inden du bruger produktet, og brug dem efter behov
for at sikre, at produktet altid anvendes på en sikker måde.
Sikkerheds- og miljøtests af dette produkt samt kontrollen af
produktets ydelse er gennemført udelukkende ved anvendelse
af Xerox-materialer.
ADVARSEL: Enhver uautoriseret ændring, hvilket kan omfa tte
tilføjelse af nye funktioner eller tilslutning af eksterne enheder,
kan påvirke produktets certificering. Kontakt din autoriserede
lokale forhandler for at få yderligere oplysninger.
Advarselsmærkninger
Alle advarselsinstruktioner, der er angivet på eller som følger med
produktet, skal overholdes.
ADVARSEL: Denne ADVARSEL advarer brugeren
om områder af produktet, hvor der er risiko for
personskader.
ADVARSEL: Denne ADVARSEL advarer brugeren
om områder af produktet, hvor der er varme
overflader, som ikke bør røres.
Strømforsyning
Dette produkt skal anvendes med den type elforsyning, der er angivet
på produktets produktdatamærkat. Hvis du ikke er sikker på, at din
elforsyning overholder kravene, skal du søge råd hos dit lokale
el-selskab.
ADVARSEL: Dette produkt skal tilsluttes et jordet
beskyttelseskredsløb.
Områder, som operatøren har adgang til
Dette udstyr er designet til kun at give operatøren adgang til sikre
områder. Operatøradgang til farlige områder er begrænset med
dæksler eller skærme, som kun kan fjernes med værktøj. Fjern
aldrig disse dæksler eller skærme.
Vedligeholdelse
Alle procedurer til operatørvedligeholdelse af produktet er beskrevet
i den brugerdokumentation, der følger med produktet. Undgå at
udføre vedligeholdelsesprocedurer på dette produkt, med mindre
vedligeholdelsesproceduren er beskrevet i brugerdokumentationen.
Rengøring af produktet
Inden du rengør dette produkt, skal du koble produktet fra
stikkontakten. Brug altid materialer, der er beregnet specifikt til dette
produkt. Anvendelse af andre materialer kan føre til dårlig ydelse
og kan skabe en farlig situation. Brug ikke rengøringsmidler på
spraydåse. De kan under visse omstændigheder være eksplosive
og brændbare.
ADVARSEL - Oplysninger om el-sikkerhed
•Brug kun den strømledning, der følger med dette udstyr.
•Sæt strømledningen direkte i en jordet stikkontakt. Brug ikke en
forlængerledning. Hvis du ikke ved, om en stikkontakt er jordet
eller ej, skal du kontakte en kvalificeret elektriker.
•Dette apparat skal forsynes fra den type strømforsyning, der er
angivet på produktets produktdatamærkat. Hvis denne maskine
skal flyttes til et andet sted, skal du kontakte en Xeroxservicerepræsentant eller din autoriserede lokale repræsentant
eller servicesupportorganisation.
•Forkert tilslutning af apparatets jordingsleder kan medføre
elektrisk stød.
•Placer ikke dette apparat på steder, hvor man kan træde
på eller falde over strømledningen.
•Placer ikke genstande på strømledningen.
Dette produkt leveres med et stik, som har et beskyttende
jordben. Dette stik passer kun ind i en jordet stikkontakt. Dette er en
sikkerhedsforanstaltning. Hvis du ikke kan sætte stikket i
stikkontakten, bør du for at undgå risiko for elektrisk stød kontakte
din elektriker med henblik på at få udskiftet stikkontakten. Brug
•Tilsidesæt eller deaktiver ikke elektriske eller mekaniske
lukkemekanismer.
•Bloker ikke ventilationsåbningerne.
•Før aldrig genstande ind i dette apparats slots eller åbninger.
v
•Hvis de følgende forhold forekommer, skal du med det samme
slukke for strømmen til maskinen og fjerne strømledningen fra
stikkontakten. Ring til en autoriseret lokal servicerepræsentant
for at få rettet problemet.
– Apparatet udsender usædvanlige lyde eller lugte.
– Strømledningen er beskadiget eller slidt.
– En kredsløbsafbryder, en sikring eller en anden
sikkerhedsenhed er blevet udløst.
– Der er spildt væske i kopimaskinen/printeren.
– Apparatet er blevet udsat for vand.
– En af udstyrets dele er beskadiget.
•Brug altid de materialer og forbrugsstoffer, der er designet
specifikt til dit Xerox-apparat. Anvendelse af uegnede materialer
kan medføre en dårlig ydelse.
•Sørg altid for at koble dette apparat fra stikkontakten, inden det
rengøres.
Gør ikke følgende:
•Brug aldrig et stik uden jord til at tilslutte produktet en stikkontakt.
•Forsøg aldrig at udføre en vedligeholdelsesfunktion, der ikke
er eksplicit beskrevet i denne dokumentation.
Frakoblingsenhed
Strømkablet er frakoblingsenheden for dette apparat. Det er fastgjort
til maskinens bagside som en plug-in enhed. Hvis du vil fjerne al
elektrisk strøm fra apparatet, skal du fjerne strømledningen fra
stikkontakten.
Oplysninger om driftssikkerhed
For at sikre, at dit Xerox-apparat altid fungerer sikkert, skal du altid
følge nedenstående sikkerhedsretningslinjer.
Gør følgende:
•Tilslut altid apparatet til en korrekt jordet stikkontakt. Hvis du
er i tvivl, skal du få stikkontakten kontrolleret af en kvalificeret
elektriker.
•Dette apparat skal tilsluttes et jordet beskyttelseskredsløb.
Dette apparat leveres med et stik, som har et beskyttende
jordben. Dette stik passer kun ind i en jordet stikkontakt. Dette
er en sikkerhedsforanstaltning. Hvis du ikke kan sætte stikket
i stikkontakten, bør du for at undgå risiko for elektrisk stød
kontakte din elektriker med henblik på at få udskiftet
stikkontakten. Brug aldrig et stik uden jord til at tilslutte produktet
en stikkontakt.
•Følg altid alle advarsler og instruktioner, der er angivet på eller
som følger med apparatet.
•Vær altid forsigtig, hvis du flytter apparat eller omplacerer det.
Kontakt din lokale Xerox-serviceafdeling eller din lokale
supportorganisation, hvis du har brug for at arrangere en
omplacering af produktet uden for din bygning.
•Placer altid apparatet i et område, der har tilstrækkelig
ventilation og plads til servicering. Oplysninger om
mindstemålene finder du i installationsvejledningen.
•Dette apparat må ikke placeres i en indbygget installation, med
mindre der er sørget for korrekt udluftning. Kontakt din lokale
autoriserede forhandler for at få yderligere oplysninger.
•Fjern aldrig dæksler eller skærme, der er fastgjort med skruer.
Der er ingen operatørservicerbare områder bag disse dæksler.
•Placer aldrig apparatet i nærheden af en radiator eller andre
varmekilder.
•Skub aldrig genstande af nogen art ind gennem
ventilationsåbningerne.
•Du må aldrig tilsidesætte eller ”snyde” nogen af de elektriske
eller mekaniske lukkemekanismer.
•Anvend aldrig apparatet, hvis du bemærker usædvanlige lyde
eller lugte. Fjern strømledningen fra stikkontakten, og kontakt
straks din lokale Xerox-servicerepræsentant eller serviceleverandør.
Vedligeholdelsesoplysninger
Forsøg ikke at udføre en vedligeholdelsesprocedure, der ikke er eksplicit
beskrevet i den dokumentation, der følger med kopimaskinen/printeren.
•Undgå at bruge rengøringsmidler på sprayflaske. Brug af
rengøringsmidler, der ikke er godkendt, kan medføre, at
apparatets ydelse bliver dårlig, og det kan skabe en farlig
situation.
•Brug kun forbrugsstoffer og rengøringsmaterialer som angivet
i denne vejledning. Opbevar alle disse materialer uden for børns
rækkevidde.
•Fjern ikke dæksler eller skærme, der er fastgjort med skruer.
Der er ikke nogen dele, som du kan vedligeholde eller servicere,
bag disse dæksler.
•Udfør ikke nogen vedligeholdelsesprocedurer, med mindre du
er uddannet til at udføre dem af en autoriseret lokal forhandler
eller proceduren er eksplicit beskrevet i brugervejledningerne.
vi
Oplysninger om ozonsikkerhed
Produktsikkerhedscertificering
Dette produkt producerer ozon under normal drift. Den ozon, der
produceres, er tungere end luft og afhænger af kopimængden. Hvis
der anvendes de korrekte miljøparametre som angivet i Xerox'
installationsprocedure, kan du være sikker på, at
koncentrationsniveauerne ligger inden for sikre grænser.
Hvis du har brug for yderligere oplysninger om ozon, kan du
rekvirere Xerox-publikationen Ozon ved at ringe til 1-800-828-6571
i USA og Canada. På andre markeder bedes du kontakte din lokale
autoriserede forhandler eller serviceleverandør.
For forbrugsstoffer
Opbevar alle forbrugsstoffer i overensstemmelse med
instruktionerne på pakken eller beholderen.
•Opbevar alle forbrugsstoffer utilgængeligt for børn.
•Kast aldrig toner, printerpatroner eller tonerbeholdere på åben ild.
Udsendelse af radiofrekvensstråling
USA, Canada, Europa, Australien/New Zealand
BEMÆRK:
for en digital enhed af Klasse A i overensstemmelse med Del 15
i FCC-reglerne. Disse grænser er designet til at sikre en rimelig
beskyttelse mod skadelig interferens, når apparatet betjenes i et
erhvervsmæssigt miljø. Udstyret frembringer, anvender og kan
udstråle radiofrekvent energi, og det kan, hvis det ikke installeres
og anvendes i overensstemmelse med instruktionerne, forårsage
skadelig interferens for radiokommunikation.
Ændringer og modifikationer af dette apparat, som ikke er eksplicit
godkendt af Xerox, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette
udstyr.
Dette apparat er blevet testet og overholder grænserne
Oplysninger om lasersikkerhed
FORSIGTIG: Anvendelse af kontrolfunktioner eller justeringer
eller udførelse af andre procedurer end dem, der er angivet
i denne vejledning, kan medføre udsættelse for farligt lys.
Med særligt hensyn til lasersikkerhed overholder apparatet
ydelsesstandarderne for Klasse 1 laserprodukter, sådan som de er
etableret af regeringsorganisationer, nationale organisationer og
international organisationer. Apparatet udsender ikke farlig stråling,
da strålen er fuldstændig afskærmet under alle kundebetjeningens
og kundevedligeholdelsens faser.
Dette produkt er certificeret af den følgende organisation under
anvendelse af de anførte sikkerhedsstandarder.
Dette produkt er fremstillet inden for et registreret ISO 9001
kvalitetssystem.
Bemærkninger om regler
CE-mærkning
CE-mærkningen på dette produkt symboliserer Xerox' erklæring om
overensstemmelse med de følgende relevante EU-direktiver fra de
angivne datoer:
1. januar 1995: Rådets direktiv 73/23/EØF med tilføjelser i Rådets
direktiv 93/68/EØF, harmonisering af medlemslandenes lovgivning
med hensyn til svagstrømsudstyr.
1. januar 1996: Rådets direktiv 89/336/EØF, harmonisering af
lovgivningen i medlemslandene med hensyn til elektromagnetisk
forenelighed.
9. marts 1999: Rådets direktiv 99/5/EF vedrørende radioudstyr og
telekommunikationsterminaludstyr og den gensidige anerkendelse
af deres forenelighed.
En komplet overensstemmelseserklæring, som definerer de
relevante direktiver og anvendte standarder, kan fås hos din lokale
autoriserede forhandler.
ADVARSEL: Hvis dette apparat skal kunne fungere i nærheden
af ISM-udstyr (industrielt, videnskabeligt og medicinsk udstyr),
kan det være nødvendigt at begrænse den ydre stråling fra
ISM-udstyret eller at tage særlige tilpasningsforholdsregler.
ADVARSEL: Dette er et Klasse A produkt. I et boligmiljø kan
produktet forårsage radiofrekvensinterferens. I så fald kan
brugeren være nødt til at tage de nødvendige forholdsregler.
vii
FAX-funktion
USA
Krav til FAX-afsendelsesheader:
I henhold til Telephone Consumer Protection Act (1991) er det
ulovligt at benytte en computer eller andre elektroniske apparater,
herunder faxmaskiner, til at sende enhver form for meddelelse, med
mindre en sådan meddelelse i en margen for oven eller for neden på
hver sendt side eller på første side indeholder en tydelig angivelse
af dato og klokkeslæt for meddelelsens afsendelse og en
identifikation af den virksomhed eller anden aktør eller individ,
der sender meddelelsen, og telefonnummeret for den afsendende
maskine, virksomhed, anden aktør eller individ. (Det angivne
telefonnummer må ikke være et 900-nummer eller et hvilket som
helst andet nummer, for hvilket opkaldsomkostningerne overstiger
omkostningerne for lokal eller udenbysopkald).
Oplysninger om datakoblere:
Dette apparat overholder afsnit 68 i FCC-reglerne og de krav,
der er etableret af ACTA (Administrative Council for Terminal
Attachments). På apparatets bagside findes en mærkat, der blandt
andet indeholder et produktidentitetsnummer i formatet
US:AAAEQ##TXXXX. Hvis der anmodes om det, skal dette
nummer opgives til telefonselskabet.
De stik og stikkontakter, der benyttes til at tilslutte dette apparat
til den pågældende lokalitets el-net og telefonnet, skal være
i overensstemmelse med de relevante regulativer og krav
i FCC Del 68, som ACTA har tilsluttet sig. Med dette produkt leveres
en kompatibel telefonledning og et kompatibelt modulopbygget stik.
Det er udviklet til at blive tilsluttet til et kompatibelt modulopbygget
stik, der også overholder de pågældende regler.
ADVARSEL: Kontakt det lokale telefonselskab for at få
oplysninger om den modulopbyggede stiktype, der er
installeret på din forbindelse. Tilslutning af denne maskine til
et uautoriseret stik kan beskadige telefonselskabets udstyr.
Du (ikke Xerox) påtager dig det fulde ansvar for alle skader,
der forårsages af, at denne maskine tilsluttes et uautoriseret
stik.
Det er sikkert at tilslutte maskinen det følgende modulopbyggede
standardstik: USOC RJ-11C, som anvender den kompatible
telefonledning (med modulopbyggede stik), der følger med
installationssættet. Yderligere oplysninger finder du i
installationsvejledningen.
REN-tallet (Ringer Equivalence Number) benyttes til at bestemme
det antal enheder, der kan tilsluttes en telefonlinje. For mange
REN'er på en telefonlinje kan medføre, at enhederne ikke ringer, når
de modtager et opkald. I de fleste områder må det samlede REN-tal
ikke overstige fem (5.0). Kontakt det lokale telefonselskab, for at få
at vide, hvor mange enheder (som angivet af den totale REN-sum),
der må være tilsluttet en telefonlinje. For produkter, der er godkendt
efter 23. juli 2001, er REN-tallet for dette produkt en del af
produktidentifikatoren, som har formatet US: AAAEQ##TXXXX.
For tidligere produkter er REN-tallet angivet separat på mærkaten.
Hvis dette Xerox-apparat forårsager skade på telefonnettet, vil
telefonselskabet udsende et varsel, hvis det viser sig nødvendigt
midlertidigt at afbryde forbindelsen. Hvis en sådan varsling ikke er
praktisk, vil telefonselskabet advisere kunden så snart som muligt.
Du vil også blive informeret om din ret til at indgive en klage til FCC,
hvis du finder det nødvendigt.
Telefonselskabet har ret til at foretage ændringer af dets faciliteter,
udstyr, arbejdsgange eller procedurer, der kan påvirke dette
apparats funktion. Hvis dette sker, vil telefonselskabet afgive varsel,
så brugeren kan foretage nødvendige modifikationer for at
opretholde apparatets funktionsdygtighed.
Hvis du oplever problemer med dette Xerox-udstyr, kan du få
oplysninger om reparation og garanti ved at kontakte Xerox
Welcome Center på telefon 800-821-2797.
Hvis apparatet forårsager skade på telefonnettet, kan
telefonselskabet anmode brugeren om at afbryde tilslutningen, indtil
problemet er løst.
Reparationer af maskinen bør kun foretages af en Xeroxrepræsentant eller af en autoriseret Xerox-serviceorganisation.
Dette gælder til enhver tid under og efter servicegarantiperioden.
Hvis der udføres uautoriserede reparationer, annulleres og
ugyldiggøres den resterende del af garantiperioden. Apparatet må
ikke anvendes på mødelinjer. Tilslutning til mødeliner er underlagt
statslige takster. Kontakt statens kommission for offentlige værker,
for offentlige tjenester eller selskabskommission for at få yderligere
oplysninger.
Hvis dit kontor har specialkablet alarmudstyr tilsluttet telefonlinjen,
skal du sørge for, at installationen af dette Xerox-apparat ikke
deaktiverer dit alarmudstyr. Hvis du har spørgsmål til, hvad der vil
deaktivere dit alarmudstyr, skal du rådføre dig med dit
telefonselskab eller med en kvalificeret installatør.
CANADA
Dette produkt overholder de relevante tekniske specifikationer fra
Industry Canada.
viii
REN (Ringer Equivalence Number) er en angivelse af det
maksimale antal enheder, der må være tilsluttet til et
telefoninterface. Et interface kan afsluttes i enhver mulig
kombination af enheder, så længe disse enheders samlede RENsum ikke overstiger fem. REN-værdien kan findes på den mærkat,
der er placeret på maskinens bagside.
Reparationer af certificeret udstyr skal foretages af en autoriseret
canadisk vedligeholdelsesorganisation udpeget af leverandøren.
Alle reparationer eller ændringer af dette apparat, som brugeren
foretager, eller apparatfejlfunktioner, kan give teleselskabet
foranledning til at anmode brugeren om at frakoble apparatet.
Af hensyn til deres egen sikkerhed skal brugerne sørge for,
at de elektriske jordtilslutninger for elforsyningssystemer,
telefonledningssystemer og interne metalvandrørssystemer er
forbundet, hvis de findes. Denne forholdsregel kan være særligt
vigtig i landområder.
FORSIGTIG: Brugerne bør ikke selv forsøge at lave sådanne
tilslutninger. I stedet bør man kontakte den relevante
elektricitetskontrolmyndighed eller elektriker.
EUROPA
Direktivet om radioudstyr og telekommunikationstermin a lu ds ty r:
Dette Xerox-produkt er selvcertificeret af Xerox til tværeuropæisk
enkeltterminaltilslutning til det analoge offentlige telefonnetværk
(PSTN) i overensstemmelse med direktiv 1999/5/EF. Produktet
er designet til at fungere med de nationale telefonnetværk og er
foreneligt med centraler i de europæiske lande:
ØstrigTysklandLuxembourgSverige
BelgienGrækenlandHollandSchweiz
DanmarkIslandNorgeStorbritannien
FrankrigIrlandPortugalFinland
BEMÆRK: Dette produkt kan bruge enten
løkkefrakoblingssignalering (pulssignalering) eller DTMFsignalering (tonesignalering), men det anbefales, at det indstilles
til at bruge DTMF-signalering. DTMF-signalering giver en pålidelig
og hurtigere forbindelsesoprettelse.
Ændringer af dette produkt, tilslutning til ekstern kontrolsoftware
eller til eksternt kontrolapparatur, der ikke er godkendt af Xerox,
vil ugyldiggøre produktets certificering.
Efterlevelse af miljøstandarder
USA
Energy Star
Som ENERGY STAR®-partner har Xerox Corporation
fastslået, at (den grundlæggende konfiguration for)
dette produkt overholder ENERGY STARretningslinjerne for energibesparelse.
ENERGY STAR og ENERGY STAR MARK er
registrerede varemærker i USA.
ENERGY STAR Office Equipment Program er et samarbejde
mellem USA, EU-landene og den japanske regering og
kontorudstyrsbranchen om at fremme energibesparende
kopimaskiner, printere, faxmaskiner, multifunktionsmaskiner, pc'er
og skærme. En reduktion af produkternes energiforbrug bidrager til
at bekæmpe smog, syreregn og langsigtede klimaændringer ved at
reducere de emissioner, der skyldes energiproduktionen.
Xerox ENERGY STAR-udstyr er fabriksindstillet til at skifte til
en ”lavstrømstilstand” og/eller til at slukke helt efter en nærmere
bestemt brugsperiode. Disse energibesparende funktioner kan
reducere produktets energiforbrug til halvdelen sammenlignet med
konventionelt udstyr.
ItalienSpanienTjekkietPolen
BulgarienRumænien
Hvis der opstår problemer, skal du først kontakte din lokale Xeroxrepræsentant. Dette produkt er testet til og er kompatibelt med
TBR 21, som er en specifikation for terminaludstyr til anvendelse på
analoge telefonnet i det Europæiske Økonomiske Område. Dette
produkt kan konfigureres til at være kompatibelt med andre landes
net. Kontakt din Xerox-repræsentant, hvis det skal tilsluttes et andet
lands net. Produktet indeholder ikke nogen brugerjusterbare
indstillinger.
Canada
Environmental Choice
Terra Choice Environmental Serviced, Inc., Canada,
har fastslået, at dette produkt overholder alle
relevante Environmental Choice EcoLogo-krav til
en minimal miljøbelastning.
Som deltager i Environmental Choice-programmet
har Xerox Corporation fastslået, at dette produkt overholder
Environmental Choice-retningslinjerne for energibesparelse.
ix
Environment Canada oprettede Environmental Choice-programmet
i 1988 for at gøre det nemmere for forbrugerne at identificere
miljømæssigt ansvarlige produkter og tjenester. Kopimaskiner,
printere, digitale trykkemaskiner og faxmaskiner skal leve op til
kriterier for energibesparelse og emissioner, og de skal være
kompatible med genanvendelige forbrugsstoffer. På nuværende
tidspunkt har Environmental Choice over 1.600 godkendte
produkter og 140 licensindehavere. Xerox har været førende med
hensyn til at tilbyde EcoLogo-godkendte produkter.
Genanvendelse eller bortskaffelse af
produktet
EU
Hjem/husholdningsmiljø
Anvendelse af dette symbol på dit apparat betyder,
at du ikke må bortskaffe apparatet sammen med det
normale husholdningsaffald.
WEEE-direktiv 2002/96/EF
Visse apparater kan anvendes både i private hjem/husholdninger
og i virksomheder.
Kviksølvsikkerhed
LAMPEN/LAMPERNE I DETTE PRODUKT
INDEHOLDER KVIKSØLV OG SKAL GENBRUGES
ELLER BORTSKAFFES I OVERENSSTEMMELSE
MED LOKALE, STATSLIGE ELLER FØDERALE
LOVE. Du kan finde flere oplysninger på
lamprecylce.org, eiae.org.
Nordamerika
Xerox har et program for returnering og genbrug/genanvendelse
af udstyr. Kontakt din lokale Xerox-sælger (1-800-ASK-XEROX)
for at få oplyst, om dette Xerox-produkt er en del af programmet.
Du kan få flere oplysninger om Xerox' miljøprogrammer på
www.xerox.com/environment. Du kan også kontakte de lokale
myndigheder for at få oplysninger om genanvendelse og
bortskaffelse. I USA kan du også finde oplysninger på webstedet for
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
I henhold til europæisk lovgivning skal brugt elektrisk
og elektronisk udstyr, der skal bortskaffes, adskilles
fra husholdningsaffald.
Private husholdninger i EU-medlemslande kan gratis returnere
brugte elektriske og elektroniske apparater til dertil bestemte
indsamlingsfaciliteter. Kontakt de lokale renovationsmyndigheder
for at få yderligere oplysninger.
Når du køber et nyt apparat, gælder det i nogle medlemslande,
at din lokale forhandler er forpligtet til gratis at tage dit gamle apparat
tilbage. Du kan få yderligere oplysninger hos din forhandler.
Virksomhedsmiljø
Anvendelse af dette symbol på dit apparat betyder,
at du skal bortskaffe dette apparat i overensstemmelse
med de vedtagne nationale procedurer.
I henhold til europæisk lovgivning skal brugt elektrisk
og elektronisk udstyr, der skal bortskaffes, håndteres
inden for rammerne af de vedtagne procedurer.
Forud for bortskaffelsen bedes du kontakte din lokale forhandler
eller din Xerox-repræsentant for at få oplysninger om returnering
af brugte apparater.
Andre lande
Kontakt de lokale renovationsmyndigheder for at få råd om
bortskaffelse.
x
1 Introduktion
Tak, fordi du har købt dette multifunktionsprodukt fra Xerox. Maskinen
kan bruges som printer, kopimaskine, scanner og fax (kun Phaser
6110MFP/XN).
Dette kapitel omfatter:
•Specialfunktioner
•Oversigt over printeren
•Flere oplysninger
•Placering
Specialfunktioner
Din nye maskine er udstyret med specialfunktioner, der forbedrer
udskriftskvaliteten. Du kan:
Udskrive i enestående kvalitet og med høj hastighed
• Du kan udskrive i et fuldt farveområde med cyan,
magenta, gul og sort.
• Du kan udskrive med en opløsning på op til
2.400 dpi [Bedst]. Se Softwareafsnit.
• I sort/hvid-funktion kan maskinen udskrive op til
16 sider per minut
minut for letterformat. I farvefunktion kan
maskinen udskrive op til 4 sider per minut af A4
eller letterformat.
Håndtere papir fleksibelt
• Den manuelle arkføder understøtter brevpapir,
konvolutter, etiketter, transparenter,
brugerdefinerede medier, postkort og kraftigt
papir. Den manuelle arkføder kan rumme op til 1
ark papir.
• 150-ark bakke 1 og 250-ark ekstra bakke 2 kan
rumme almindeligt papir i forskellige formater.
Udarbejde professionelle dokumenter
• Udskrive vandmærker. Du kan tilpasse dine
dokumenter med ord som f.eks. ”Fortroligt”.
Se Softwareafsnit.
• Udskrive plakater. Teksten og billederne på hver
side i dokumentet forstørres og udskrives på
tværs af arkene, som derefter kan limes sammen
til en plakat. Se Softwareafsnit.
a
for A4 og op til 17 sider per
Spare tid og penge
• Du kan udskrive flere sider på et enkelt ark og
derved spare papir.
• Du kan udskrive fortrykte formularer og brevpapir
på almindeligt papir. Se Softwareafsnit.
• Maskinen sparer strøm, fordi strømforbruget
nedsættes automatisk, når den ikke er i brug.
Øge maskinens kapacitet
• Du kan få en ekstra bakke 2 til maskinen, som
kan rumme 250 ark. Så skal du ikke lægge papir i
maskinen helt så ofte.
• Der kan udskrives billeder direkte fra en
PictBridge-kompatibelt enhed.
Udskrive i forskellige miljøer
• Du kan udskrive med Windows 98/Me/2000/XP (indeholder 64 bit).
• Maskinen er kompatibel med en række forskellige Linux-systemer.
• Maskinen er kompatibel med en række forskellige Macintosh-
systemer.
• Maskinen leveres med netværksgrænseflade.
Brug USB-flash-hukommelsesenheder.
Hvis du har en USB-hukommelsesenhed, kan du bruge den sammen
med maskinen på forskellige måder.
• Du kan scanne dokumenter og gemme dem på enheden.
• Du kan udskrive data, der er gemt på enheden, direkte på
maskinen.
Du kan sikkerhedskopiere data og gendanne sikkerhedskopierede filer
i maskinens hukommelse.
Maskinfunktioner
Nedenfor kan du se en generel oversigt over funktionerne på maskinen.
(I: Installeret, E: Ekstraudstyr, IT: Ikke tilgængelig)
a. Den automatisk dokumentføder omtales som ADF i denne brugsvejledning.
1.2 <Introduktion>
Oversigt over kontrolpanelet
Phaser 6110MFP/XN
Genvejstaster: Giver dig mulighed for at gemme hyppigt kaldte
1
faxnumre og ringe til dem blot ved at trykke på nogle få knapper.
16-30: Giver dig mulighed for at indstille genvejstasterne til at give
2
adgang til numre eller til e-mail-adresserne 16 til 30.
Address Book: Du kan gemme faxnumre, du ofte bruger, i
3
hukommelsen eller søge efter gemte faxnumre og e-mail-adresser.
4Resolution: Justerer opløsningen for det dokument, der skal faxes.15Original Type: Angiver dokumenttypen til det aktuelle kopijob.
Redial/Pause: Hvis maskinen er i standby-tilstand, ringes der op til
5
det senest kaldte nummer. Hvis den er i redigeringstilstand,
indsættes der en pause i et faxnummer.
6Fax: Aktiverer faxtilstand.17
7Copy: Aktiverer kopitilstand.18
8Scan: Aktiverer scanningstilstand.19Manual Dial: Opretter forbindelse til telefonlinjen.
Display: Der vises aktuel status og meddelelser i displayet, når
9
maskinen er i brug.
Menu: Aktiverer tilstanden Menu og gennemgår de tilgængelige
10
menuer.
Scrollknapper: Ruller gennem de forskellige muligheder i den
11
valgte menu og øger eller mindsker værdier.
12Enter: Bekræfter det, der er valgt på skærmen.
13Exit: Vender tilbage til menuens øverste niveau.
Lighten/Darken: Justerer lysstyrken for det dokument, der skal
14
kopieres.
16Reduce/Enlarge: Gør en kopi mindre eller større end originalen.
USB Print: Filer, der er gemt på en USB-enhed, kan udskrives
direkte, hvis du sætter USB-enheden i USB-porten foran på
maskinen.
Taltastatur: Her kan du ringe til et nummer eller indtaste
alfanumeriske tegn.
Stop/Clear: Her kan du til enhver tid stoppe en igangværende
20
handling. Sletter/annullerer kopiindstillingerne, f.eks. mørkhed,
dokumenttype, kopistørrelse og kopiantal, i standby-tilstand.
21Color Start: Kopierer et job i Farvetilstand.
22Black Start: Kopierer et job i sort/hvid tilstand.
1.3 <Introduktion>
Phaser 6110MFP/SN
1Copy: Aktiverer kopitilstand.9Original Type: Angiver dokumenttypen til det aktuelle kopijob.
2Scan: Aktiverer scanningstilstand.10Reduce/Enlarge: Gør en kopi mindre eller større end originalen.
Display: Der vises aktuel status og meddelelser i displayet, når
3
maskinen er i brug.
Menu: Aktiverer tilstanden Menu og gennemgår de tilgængelige
4
menuer.
Scrollknapper: Ruller gennem de forskellige muligheder i den
5
valgte menu og øger eller mindsker værdier.
6Enter: Bekræfter det, der er valgt på skærmen.14
7Exit: Vender tilbage til menuens øverste niveau.15Color Start: Kopierer et job i Farvetilstand.
Lighten/Darken: Justerer lysstyrken for det dokument, der skal
8
kopieres.
11Address Book: Du kan søge efter gemte e-mail-adresser.
USB Print: Filer, der er gemt på en USB-enhed, kan udskrives
12
direkte, hvis du sætter USB-enheden i USB-porten foran på
maskinen.
Taltastatur: Her kan du ringe til et nummer eller indtaste
13
alfanumeriske tegn.
Stop/Clear: Her kan du til enhver tid stoppe en igangværende
handling. I standby-tilstand slettes eller annulleres kopiindstillinger
som opløsning, dokumenttype, kopistørrelse og kopiantal.
16Black Start: Kopierer et job i sort/hvid tilstand.
Bemærk
• I fordybningen til højre for kontrolpanelet kan du gemme clips til udskrifterne.
1.4 <Introduktion>
Flere oplysninger
Placering
Du kan finde oplysninger om klargøring og brug af maskinen i de
vejledninger og på det websted, der er angivet nedenfor. Du kan vælge
at udskrive vejledningerne eller få dem vist på skærmen.
Vejledning til hurtig
installation
Onlinebrugsvejledning
Indeholder oplysninger om klargøring af
maskinen. Derfor er det vigtigt at læse
denne vejledning, så maskinen bliver klar
til brug.
Indeholder trinvise beskrivelser af,
hvordan du bruger alle maskinens
funktioner. Desuden kan du se, hvordan
maskinen skal vedligeholdes, og
hvordan du løser problemer og installerer
tilbehør.
Desuden indeholder brugsvejledningen
Softwareafsnit
hvordan du udskriver dokumenter på
maskinen fra forskellige operativsystemer,
og hvordan du bruger de medfølgende
programmer.
med oplysninger om,
Bemærk
• Du kan finde brugsvejledninger
på andre sprog i mappen
Manual på cd’en med
printersoftware.
Hjælp til printerdriver
Indeholder hjælp til printerdriverens
egenskaber og vejledning om indstilling
af egenskaberne til udskrivning. Du
åbner skærmbilledet med hjælp til
printerdriveren ved at klikke på Hjælp i
dialogboksen med printeregenskaber.
Vælg et plant, stabilt sted med tilstrækkelig plads til luftcirkulation. Sørg
for, at der er tilstrækkelig plads til at åbne dæksler og bakker.
Stedet skal være godt udluftet og ikke udsat for direkte sollys,
varmekilder, kulde eller fugt. Anbring ikke maskinen tæt på kanten af et
bord eller skrivebord.
Frirum
• Foran: 482,6 mm (tilstrækkelig plads til, at papirbakken kan tages ud)
• Bagpå: 100 mm (tilstrækkelig plads til ventilation)
• Højre: 100 mm (tilstrækkelig plads til ventilation)
• Venstre: 100 mm (tilstrækkelig plads til ventilation)
Xerox-websted
Hvis du har adgang til internettet, kan du
få hjælp og support, finde printerdrivere
og vejledninger og få andre oplysninger
på Xerox’s websted:
www.xerox.com/office/support
Forsigtig
• Undlad at vippe eller vende printeren med bunden i vejret, når
du flytter den, da indersiden af printeren ellers kan blive
tilsmudset med toner, hvilkte kan medføre beskadigelse af
printeren eller dårlig udskriftskvalitet.
1.5 <Introduktion>
2 Systeminstallation
Kapitlet indeholder en oversigt over de menuer, du kan vælge på
maskinen, samt trinvise instruktioner til installation af maskinens
systemer.
Dette kapitel omfatter:
•Menuoversigt
•Ændring af displaysprog
•Indstilling af dato og klokkeslæt
•Ændring af standardfunktion (kun Phaser 6110MFP/XN)
•Indstilling af lyde (kun Phaser 6110MFP/XN)
•Indtastning af tegn ved hjælp af taltastaturet
•Sådan bruger du sparetilstandene
* Menuer med farvet tekst kan kun vælges, hvis du har Phaser 6110MFP/XN.
Menuoversigt
Fra kontrolpanelet kan du få adgang til menuer, så du kan klargøre
maskinen eller bruge funktionerne i den. Du kan få adgang til menuerne
ved at trykke på Menu. Se følgende diagram. De menuer, der kan
vælges, når du faxer, kopierer eller scanner, kan variere.
Bemærk
• Nogle menuer er landeafhængige og vises derfor muligvis ikke
på kontrolpanelet. Hvis det er tilfældet, gælder det ikke denne
maskine.
Du kan ændre tidsformatet til 24 timer (dvs. at 01:00 PM angives
som 13:00). Du kan finde flere oplysninger i næste afsnit.
Hvis du vil ændre det sprog, der vises i kontrolpanelet, skal du gøre
følgende:
1Tryk på Menu, indtil System Setup vises på nederste linje i
displayet, og tryk derefter på Enter.
2Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3Tryk på Scrollknapperne, indtil Language vises, og tryk derefter
på Enter.
4Tryk på Scrollknapperne, indtil det ønskede sprog vises, og tryk
derefter på Enter.
5Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.
Indstilling af dato og klokkeslæt
Dato og klokkeslæt vises i displayet, når maskinen er tændt og klar til at
blive betjent. Hvis du har en Phaser 6110MFP/XN, sendes alle faxer
med en angivelse af dato og klokkeslæt for deres afsendelse.
Bemærk
• Hvis strømforsyningen til maskinen afbrydes, er du nødt til at
indstille dato og klokkeslæt igen, når strømforsyningen er
genoprettet.
1Tryk på Menu, indtil System Setup vises på nederste linje i
displayet, og tryk derefter på Enter.
2Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3Tryk på Scrollknapperne, indtil Date & Time vises, og tryk derefter
på Enter.
4Indtast dato og klokkeslæt fra taltastaturet.
Måned = 01 til 12
Dag = 01 til 31
År = skal indtastes med fire tal
Time = 01 til 12 (12-time-tilstand)
00 tiil 23 (24-time-tilstand)
Minut = 00 til 59
6Tryk på Enter for at gemme klokkeslættet og datoen.
Når du indtaster et forkert tal, vises Out of Range, og maskinen
forsætter ikke til næste trin. Hvis det sker, skal du blot skrive det
rigtige tal igen.
7Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.
Ændring af tidsformatet
Du kan indstille maskinen til at vise tiden i enten 12-timers eller 24-timers
format.
1Tryk på Menu, indtil System Setup vises på nederste linje i
displayet, og tryk derefter på Enter.
2Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3Tryk på Scrollknapperne, indtil Clock Mode vises, og tryk derefter
på Enter.
4Tryk på Scrollknapperne for at vælge det andet format, og tryk
derefter på Enter.
5Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.
Ændring af standardfunktion (kun Phaser 6110MFP/XN)
Maskinen er på forhånd indstillet til faxtilstand. Du kan ændre denne
standardindstilling, så den enten er tilstanden Fax eller Kopi.
1Tryk på Menu, indtil System Setup vises på nederste linje i
displayet, og tryk derefter på Enter.
2Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3Tryk på Scrollknapperne, indtil Default Mode vises, og tryk
derefter på Enter.
4Tryk på Scrollknapperne, indtil den tilstand, du ønsker som
standard, vises, og tryk derefter på Enter.
5Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.
Bemærk
• Datoformatet kan variere fra land til land.
Du kan også bruge Scrollknapperne til at flytte markøren hen
under det ciffer, der skal rettes, og skrive et nyt tal.
5Hvis du vil vælge AM eller PM til 12-timers format, skal du trykke på
eller eller en taltast.
Hvis markøren ikke er placeret under indikatoren for AM eller PM,
flyttes den med det samme derhen, når du trykker på knappen
eller .
2.2 <Systeminstallation>
Indstilling af lyde (kun Phaser 6110MFP/XN)
Indtastning af tegn ved hjælp af taltastaturet
Du kan indstille følgende lyde:
• Key Sound: Slår tastelyden til eller fra. Når denne indstilling er
angivet til On
• Alarm Sound: Slår alarmen til eller fra. Når denne indstilling er
angivet til On
faxkommunikation afsluttes.
• Speaker Control
fra, f.eks. en klartone eller en faxtone. Når denne indstilling er
Comm. hvilket vil sige ”fælles”, er højttaleren slået til, indtil den
eksterne maskine svarer.
Du kan justere indstillingen af lydstyrken ved hjælp af Manual Dial.
• Ringer: Justerer lydstyrken af ringesignalet. Til lydstyrken af
ringesignalet kan du vælge mellem Off, Low, Mid og High.
, er der en lyd, hver gang der trykkes på en tast.
, lyder der en alarmlyd, når der opstår fejl, eller når en
: Slår lydene fra telefonlinjen via højttaleren til eller
Højtaler, ringesignal, tastelyd, og alarmlyd
1Tryk på Menu, indtil System Setup vises på nederste linje i
displayet, og tryk derefter på Enter.
2Tryk på Scrollknapperne, indtil Sound/Volume vises, og tryk
derefter på Enter.
3Tryk på Scrollknapperne, indtil den ønskede lydindstilling vises,
og tryk derefter på Enter.
4Tryk på Scrollknapperne, indtil den ønskede status eller lydstyrke
for den valgte lyd vises, og tryk derefter på Enter.
5Gentag trin 3 til og med 5, hvis det er nødvendigt, for at definere
andre lyde.
6Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.
Højttalerstyrke
1Tryk på Manual Dial. Der lyder en opkaldstone fra højtaleren.
2Tryk på Scrollknapperne, indtil du hører den ønskede lydstyrke.
3Tryk på Stop/Clear for at gemme ændringen og vende tilbage til
standby-tilstand.
Når du udfører forskellige opgaver, skal du muligvis skrive navne og
numre. Når du f.eks. sætter maskinen op, skal du angive dit eget eller
firmaets navn og faxnummeret. Når du gemmer faxnumre eller e-mailadresser i hukommelsen, kan du evt. også angive de tilsvarende navne.
Indtastning af alfanumeriske tegn
1Når du bliver bedt om at indtaste et tegn, skal du først finde tasten
med det tegn, du vil skrive. Tryk på tasten, indtil det rigtige bogstav
vises i displayet.
Hvis du f.eks. vil skrive bogstavet O, skal du trykke på 6, der er
mærket med MNO.
Hver gang du trykker på 6, viser displayet et nyt bogstav M, N, O, m, n, o og til sidst 6.
Du kan indtaste specialtegn, f.eks. mellemrum, plustegn og osv. Du
kan finde flere oplysninger i næste afsnit.
2Gentag trin 1, hvis du vil indtaste flere bogstaver.
Hvis det næste bogstav findes på samme knap, skal du flytte
markøren ved hjælp af
knappen med det ønskede bogstav. Markøren rykker til højre, og
det næste tal vises i displayet.
Du kan indsætte et mellemrum ved at trykke på 1 to gange.
3Tryk på Enter, når du har indtastet de bogstaver, du ønsker.
højre Scrollknappen og derefter trykke på
Bogstaver og tal på taltastaturet
TastFordeling af tal, bogstaver og tegn
11 Mellemrum
2A B C a b c 2
3D E F d e f 3
4G H I g h i 4
5J K L j k l 5
6M N O m n o 6
Bemærk
• Du kan kun justere lydstyrken i højttaleren, når der er
forbindelse med telefonlinjen.
7P Q R S p q r s 7
8T U V t u v 8
9W X Y Z w x y z 9
0+-,.‘/*#&@0
2.3 <Systeminstallation>
Rettelse af tal eller navne
Strømbesparelsestilstand ved scanning
Hvis du taster forkert, når du indtaster et nummer eller et navn, kan du
trykke på venstre Scrollknappen, der sletter det sidste indtastede tal
eller tegn. Indtast derefter det korrekte tal eller tegn.
Indsættelse af en pause
I nogle telefonsystemer skal du først ringe et forvalgsnummer (f.eks. 9)
og vente på endnu en klartone. Hvis du bruger disse systemer, skal du
indsætte en pause i telefonnummeret. Du kan indsætte en pause, når du
definerer genvejstaster eller hurtigopkaldsnumre.
Når du vil indsætte en pause, skal du trykke på Redial/Pause, når du
kommer til det relevante sted i telefonnummeret. Der vises et A på det
pågældende sted i displayet.
Sådan bruger du sparetilstandene
Strømbesparelsestilstand
Strømbesparelsestilstanden sætter maskinen i stand til at reducere
strømforbruget, når den ikke er i brug. Du kan aktivere denne tilstand og
vælge et bestemt tidsrum, som maskinen venter efter et afsluttet job, før
den skifter til en mindre strømkrævende tilstand.
1Tryk på Menu, indtil System Setup vises på nederste linje i
displayet, og tryk derefter på Enter.
Når du bruger strømbesparelsestilstand ved scanning, kan du spare
strøm ved at slukke for scannerlampen. Scannerlampen under
scannerglaspladen slukkes automatisk, når den ikke er i brug, for at
reducere strømforbruget og forlænge lampens levetid. Lampen tændes
automatisk efter en kort opvarmningstid, når du starter scanningen.
Du kan indstille det tidsrum, som lampen venter efter en afsluttet
scanning, før den skifter til strømbesparelsestilstand.
1Tryk på Menu, indtil System Setup vises på nederste linje i
displayet, og tryk derefter på Enter.
2Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3Tryk på Scrollknapperne, indtil Scan PWR Save vises, og tryk
derefter på Enter.
4Tryk på Scrollknapperne, indtil den ønskede tidsindstilling vises,
og tryk derefter på Enter.
5Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.
2Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3Tryk på Scrollknapperne, indtil Power Save vises, og tryk derefter
på Enter.
4Tryk på Scrollknapperne, indtil den ønskede tidsindstilling vises,
og tryk derefter på Enter.
5Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.
2.4 <Systeminstallation>
3 Softwareoversigt
Dette kapitel indeholder en oversigt over den software, der følger med
maskinen. Du kan finde flere oplysninger om installation og brug af
softwaren i Softwareafsnit.
Dette kapitel omfatter:
•Medfølgende software
•Egenskaber for printerdriveren
•Systemkrav
Medfølgende software
Når du har konfigureret printeren og sluttet den til computeren, skal du
bruge de medfølgende cd’er og installere programmerne til printeren og
scanneren.
Hver cd indeholder følgende programmer:
OperativsystemIndhold
• Printerdriver: Med denne driver kan du
udnytte din printers funktioner fuldt ud.
• Scannerdriver: TWAIN og WIA-driverne
(Windows Image Acquisition) kan bruges til
scanning af dokumenter på maskinen.
Windows
Status Monitor
•
udskrivningsfejl. Du kan findes flere
oplysninger om installation
af Status Monitor-programmet i afsnittet
Software.
Printer Setting U t il it y
•
udskriftindstillingerne.
• Network Scan: Med dette program kan du
scanne et dokument på maskinen og gemme
det på en netværkstilsluttet pc.
• Indstil IP: Brug dette program til at definere
maskinens TCP/IP-adresser.
• Brugervejledning i PDF
: Vises, når der opstår
: Du kan konfigurere
Egenskaber for printerdriveren
Printerdriverne understøtter følgende standardegenskaber:
• Valg af papirretning, papirstørrelse, papirkilde og materialetype
• Antal kopier
Du kan desuden bruge forskellige specielle udskrivningsfunktioner.
I tabellen herunder er der en generel oversigt over funktioner, der
understøttes af dine printerdrivere:
Funktion
WindowsMacintoshLinux
Indstilling af udskriftskvalitetOOO
Flere sider per ark (N-op)OOO (2, 4)
PlakatudskriftOXX
Udskrivning af brochurerOXX
Tilpas til sideOOX
Skaleret udskriftOOX
Anden papirkilde til første sideOOX
VandmærkeOXX
OverlejringOXX
Printerdriver
Linux
Macintosh
• Printerdriver: Brug denne driver til at køre
maskinen fra en Linux-computer og udskrive
dokumenter.
• SANE: Brug denne driver, når du skal scanne
dokumenter.
• Printerdriver: Brug denne driver til at køre
din maskine fra en Macintosh.
• Scannerdriver: Du kan bruge TWAINdriveren til at scanne dokumenter på
maskinen.
3.1 <Softwareoversigt>
Systemkrav
Før du begynder, skal du sikre dig, at dit system opfylder følgende
minimumskrav:
Windows
MenupunktKravAnbefalet
OperativsystemWindows 98/ME/2000/XP
Windows 98/
Me/2000
Processor
Windows XP
Windows 98/
RAM
Ledig plads på
harddisk
Internet Explorer5.0 eller nyere
Me/2000
Windows XP
Windows 98/
Me/2000
Windows XP
Bemærk
• For Windows 2000/XP kan programmet installeres af brugere
med administratorrettigheder.
Pentium II
400 MHz eller
hurtigere
Pentium III
933 MHz eller
hurtigere
64 MB eller
mere
128 MB eller
mere
300 MB eller
mere
1GB eller
mere
Pentium III
933 MHz
Pentium IV
1 GHz
128 MB
256 MB
1 GB
5 GB
Linux
MenupunktKrav
• RedHat 8.0 ~ 9.0
Operativsystem
CPUPentium IV 1 GHz eller højere
RAM256 MB eller højere
Ledig diskplads1 GB eller mere
Software
• Fedora Core 1, 2, 3, 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
• Linux Kernel 2.4 eller nyere
• Glibc 2.2 eller nyere
•CUPS
• SANE (kun til MFP)
Bemærk
• Det er nødvendigt at inddrage en swap-partition på 300 MB
eller mere, hvis der arbejdes med store scannede billeder.
• Linux-scannerdriveren understøtter den optiske opløsning på
maksimum.
Macintosh
MenupunktKrav
OperativsystemMacintosh 10.3 ~ 10.4
RAM128 MB
Ledig plads på harddisk200 MB
Forbindelse
USB-grænseflade,
netværksgrænseflade
3.2 <Softwareoversigt>
4 Netværkskonfiguration
Dette kapitel indeholder trinvise instruktioner til, hvordan du konfigurerer
maskinen, så du får netværksforbindelse.
Dette kapitel omfatter:
•Introduktion
•Understøttede operativsystemer
•Konfiguration af TCP/IP
•Indstilling af Ethernet-hastighed
•Gendannelse af netværkskonfigurationen
•Udskrivning af en netværkskonfigurationsside
Understøttede operativsystemer
Følgende tabel viser de netværksmiljøer, som maskinen understøtter:
MenupunktKrav
Netværksgrænseflade• Ethernet 10/100 Base-TX
• Windows 98/Me/2000/XP
Netværksoperativsystem
Netværksprotokoller
Dynamisk adresseserver• DHCP, BOOTP
• Forskellige Linux OS
• Macintosh OS 10.3 ~ 10.4
• TCP/IP i Windows
• IPP, SNMP
Introduktion
Når du har sluttet maskinen til et netværk vha. et RJ-45-Ethernet-kabel,
kan du dele maskinen med andre netværksbrugere.
Du skal konfigurere maskinens netværksprotokoller, før den kan bruges
som netværksprinter. Protokollerne kan konfigureres på to måder:
Via kontrolpanelet
Du kan indstille følgende grundlæggende netværksparametre vha.
maskinens kontrolpanel:
• Konfigurere TCP/IP
• Konfigurere EtherTalk
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• IPP: Internet Printing Protocol
• SNMP: Simple Network Management Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
Konfiguration af TCP/IP
Maskinen kan konfigureres med en række forskellige TCP/IPnetværksoplysninger, f.eks. en IP-adresse, en undernetmaske, en
gateway og DNS-adresser. Maskinen kan tildeles en TCP/IP-adresse på
flere forskellige måder afhængigt af dit netværk.
• Statisk adressering: TCP/IP-adressen tildeles manuelt af
systemadministratoren.
• Dynamisk adressering via BOOTP/DHCP:
TCP/IP-adressen tildeles automatisk af serveren.
Bemærk
• Før du konfigurer TCP/IP, skal du angive netværksprotokollen
til TCP/IP.
Statisk adressering
Benyt følgende fremgangsmåde, når du skal angive en TCP/IP-adresse
vha. maskinens kontrolpanel:
1Tryk på Menu, indtil Network vises på nederste linje i displayet, og
tryk derefter på Enter.
2Tryk på Enter, når TCP/IP vises.
3Tryk på Scrollknapperne, indtil Static vises, og tryk derefter på
Enter.
4Tryk på Enter, når IP Address vises.
4.1 <Netværkskonfiguration>
5Angiv mellem 0 og 255 byte ved hjælp af taltastaturet, og tryk på
Scrollknapperne for at flytte mellem bytes.
Gentag dette for at udfylde adresseformularen fra 1. til 4. byte.
6Tryk på Enter, når du er færdig.
7Gentag trin 5 og 6 for at konfigurere de andre TCP/IP-parametre:
undernetmaske og gateway-adresse.
8Tryk på Scrollknapperne, indtil Static vises, og tryk derefter på
Enter.
9Tryk på Scrollknapperne, indtil Primary DNS vises, og tryk
derefter på Enter.
10 Angiv hver byte i adressen, og tryk på Enter.
11 Tryk på Scrollknapperne, indtil Secondary DNS vises, og tryk
derefter på Enter.
12 Angiv hver byte i adressen, og tryk på Enter.
13 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.
Dynamisk adressering (BOOTP/DHCP)
Gendannelse af netværkskonfigurationen
Du kan genoprette standardindstillingerne for den oprindelige
netværkskonfiguration.
1Tryk på Menu, indtil Network vises på nederste linje i displayet, og
tryk derefter på Enter.
2Tryk på Scrollknapperne, indtil Clear Setting vises, og tryk
derefter på Enter.
Tryk på
3
netværkskonfigurationen.
4Sluk for maskinen, og tænd den igen.
Enter
, når
Yes
vises, for at gendanne
Udskrivning af en netværkskonfigurationsside
Netværkskonfigurationssiden viser, hvordan netværkskortet i maskinen
er konfigureret.
1Tryk på Menu, indtil Network vises på nederste linje i displayet, og
tryk derefter på Enter.
Hvis du ønsker, at en TCP/IP-adresse skal tildeles automatisk fra en
server, skal du gøre følgende:
1Tryk på Menu, indtil Network vises på nederste linje i displayet.
2Tryk på Enter, når TCP/IP vises.
3Tryk på Scrollknapperne, indtil DHCP eller BOOTP vises, og tryk
derefter på Enter.
4Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.
Indstilling af Ethernet-hastighed
Du kan vælge kommunikationshastighed for Ethernet-forbindelser.
1Tryk på Menu, indtil Network vises på nederste linje i displayet, og
tryk derefter på Enter.2Tryk på Scrollknapperne, indtil Ethernet Speed vises, og tryk
derefter på Enter.3Tryk på Scrollknapperne, indtil den ønskede hastighed vises, og
tryk på Enter.
4Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standby-tilstand.
2Tryk på Scrollknapperne, indtil Network Info vises, og tryk
derefter på Enter.
3Tryk på Enter, når Yes vises.
Netværkskonfigurationssiden udskrives.
4.2 <Netværkskonfiguration>
5 Placering af originaler og
udskriftsmedier
I dette kapitel beskrives det, hvordan du lægger originaler og
udskriftsmedier i maskinen.
Dette kapitel omfatter:
•Placering af originaler
•Valg af udskriftsmedier
•Placering af papir
•Indstilling af papirformat og type
Placering af originaler
Du kan lægge en original på scannerglaspladen eller i ADF’en, så du kan
kopiere eller scanne den eller sende den som fax.
På scannerglaspladen
Sørg for, at der ikke er originaler i ADF’en. Hvis maskinen registrerer en
original i ADF’en, får den højere prioritet end originalen på scannerglaspladen. Det giver den bedste scanningskvalitet, specielt for farvebilleder
eller gråtoner, hvis du lægger originalen på scannerglaspladen.
1Løft og åbn scannerlåget.
2Læg originalen med forsiden nedad på scannerglaspladen, og ret
den ind efter registreringsstyret i glaspladens øverste, venstre
hjørne.
3Luk scannerlåget.
Bemærk
• Det kan påvirke kopikvaliteten og tonerforbruget, hvis
scannerlåget står åbent, mens du kopierer.
• Støv på scannerglaspladen kan give sorte pletter på
udskriften. Hold det altid rent.
• Hvis du kopierer en side fra en bog eller et blad, skal du løfte
op i scannerlåget, indtil hængslerne fanges af stopanordningen, og derefter lukke låget. Hvis bogen eller bladet
er tykkere end 30 mm, skal du begynde at kopiere med låget
åbent.
I ADF’en
Du kan lægge op til 50 ark (75 g/m2) i ADF’en til ét udskriftsjob.
Når du kopierer fra ADF’en, skal du være opmærksom på følgende:
• Brug ikke papir i et format, der er mindre end 142 x 148 mm eller
større end 216 x 356 mm.
• Undgå følgende papirtyper:
- karbonpapir eller karbonbelagt papir
- bestrøget papir
- gennemsigtigt eller tyndt papir
- krøllet eller foldet papir
- krøllet eller rullet papir
- iturevet papir
• Fjern alle hæfteklammer og papirclips, før du lægger papiret i ADF’en.
• Sørg for, at lim, blæk eller retteblæk på papiret er tørt, før du lægger
det i ADF’en.
• Læg ikke papir i forskellige formater eller med forskellig gramvægt i
ADF’en.
5.1 <Placering af originaler og udskriftsmedier>
• Læg ikke hæfter, brochurer, transparenter eller andre dokumenter,
der ikke er standard, i ADF’en.
Sådan lægges en original i ADF’en:
1Læg originalen i ADF’en med forsiden opad. Sørg for, at bunden af
originalstakken passer til den papirstørrelse, der er markeret i
dokumentindføringsbakken.
2Juster styrene til indstilling af dokumentbredden, så de passer til
papirets format.
Valg af udskriftsmedier
Du kan udskrive på en lang række forskelle medier som almindeligt
papir, konvolutter, etiketter og transparenter. Men du skal altid vælge
udskriftsmedier, der passer til maskinen. Andre udskriftsmedier, der ikke
opfylder kravene i denne brugsvejledning, kan give følgende problemer:
• Forringet udskriftskvalitet
• Flere papirstop
• Unødvendigt slid på maskinen.
Faktorer som gramvægt, materialesammensætning, korn og fugtindhold
har betydning og kan påvirke udskriftskvaliteten og maskinens funktion.
Vær opmærksom på følgende, når du vælger udskriftsmateriale:
• Ønsket resultat: Vælg udskriftsmedier, der passer til projektet.
• Format: Du kan bruge medier i alle størrelser, så længe de passer
inden for papirstyrene i papirbakken.
• Vægt: Maskinen understøtter papir med følgende gramvægte:
- 60 til 163 g/m2 kopipapir til bakke 1 og den manuelle arkføder
- 60 til 90 g/m
• Hvidhed: Nogle udskriftsmedier er hvidere end andre og giver et
mere skarpt og levende billede.
• Overfladeglathed: Jo mere glat et udskriftsmedie er, jo mere rent og
klart forekommer det udskrevne billede på papiret.
Bemærk
• Nogle udskriftsmedier kan opfylde alle retningslinjerne i dette
• Inden du køber større mængder af et bestemt udskriftsmedie,
2
kopipapir til ekstra bakke 2
afsnit og alligevel ikke give et tilfredsstillende resultat. Dette
kan skyldes forkert håndtering, uacceptable temperatur- og
fugtighedsniveauer eller andre faktorer, som Xerox ikke har
indflydelse på.
skal du sikre dig, at det opfylder de krav, der er angivet i denne
brugsvejledning.
Bemærk
• Støv på ADF-glasset kan forårsage sorte linjer på kopien. Hold
det altid rent.
Forsigtig
• Hvis du bruger udskriftsmedier, der ikke overholder disse
specifikationer, kan det give problemer, som eventuelt vil
kræve reparationer. Reparationer af denne type er ikke
omfattet af Xeroxs garanti eller serviceaftaler.
5.2 <Placering af originaler og udskriftsmedier>
Understøttede udskrift smedietyper og -formater
TypeFormatMålVægtKapacitet
Almindeligt papir
Konvolut
Transparent
b
Letter215,9 x 279 mm
Legal215,9 x 355,6 mm
Folio215,9 x 330,2 mm
Oficio215 x 343 mm
• 60 til 90 g/m
ekstra bakke 2
• 60 til 105 g/m2 kopipapir til
bakke 1 og den manuelle
arkføder
A4210 x 297 mm
JIS B5182 x 257 mm
Executive184,2 x 266,7 mm
A5148,5 x 210 mm
A6105 x 148,5 mm
ISO/Konvolut B5176 x 250 mm
Konvolut Monarch98,4 x 190,5 mm
Konvolut COM-10105 x 241 mm
Konvolut Nr. 998 x 225 mm
75 til 90 g/m
2
Konvolut DL110 x 220 mm
Konvolut C5162 x 229 mm
Konvolut C6114 x 162 mm
Konvolut format 6 3/492 x 165 mm
Letter, A4Se afsnittet om almindeligt papir138 til 146 g/m
2
kopipapir til
2
a
• 1 ark til manuel arkføder
• 150 ark 75 g/m
til bakke 1
• 250 ark 75 g/m
2
kopipapir
2
kopipapir
til ekstra bakke 2
1 ark papir til manuel
arkføder eller bakke 1
1 ark papir til manuel
arkføder eller bakke 1
Etiketter
Letter, Legal, Folio,
Oficio, A4, JIS B5,
Se afsnittet om almindeligt papir120 til 150 g/m
2
Executive, A5, A6
Karton
Letter, Legal, Folio,
Oficio, A4, JIS B5,
Se afsnittet om almindeligt papir105 til 163 g/m
2
Executive, A5, A6
Minimumstørrelse (brugerdefineret)76 x 127 mm
60 til 163 g/m
2
Maksimumstørrelse (brugerdefineret)216 x 356 mm
a. Den maksimale kapacitet kan variere afhængigt af materialets vægt og tykkelse, ligesom omgivende forhold kan spille en rolle.
b. Anbefalede medier: Transparenter til farvelaserprintere produceret af HP, Xerox og 3M.
Det anbefales ikke at bruge transparenter med papirryg som f.eks. Xerox 3R91334, da de kan forårsage papirstop eller blive ridset.
5.3 <Placering af originaler og udskriftsmedier>
1 ark papir til manuel
arkføder eller bakke 1
1 ark papir til manuel
arkføder eller bakke 1
1 ark papir til manuel
arkføder eller bakke 1
Mediestørrelser, der understøttes i de forskellige
tilstande
TilstandFormatKilde
Kopitilstand
Udskrivningsfunktion
Faxfunktion
a. Phaser 6110 MFP/XN kun.
a
Letter, A4, Legal,
Oficio, Folio,
Executive, JIS B5,
A5, A6
Alle formater
understøttes af
maskinen
Letter, A4, Legal
• bakke 1
• ekstra bakke 2
• manuel arkføder
• bakke 1
• ekstra bakke 2
• manuel arkføder
• bakke 1
• ekstra bakke 2
Retningslinjer for valg og opbevaring af
udskriftsmedier
Der gælder følgende retningslinjer, når du vælger papir, konvolutter og
andre udskriftsmaterialer til maskinen:
• Brug altid udskriftsmedier, der passer til de specifikationer, der er
angivet på side 5.3.
• Forsøg på at udskrive på fugtigt, krøllet eller revet papir kan forårsage
papirstop og dårlig udskriftskvalitet.
• Det giver den bedste udskriftskvalitet, hvis du kun bruger kopipapir af
god kvalitet, som er specielt beregnet til laserprintere.
• Undgå følgende medietyper:
- Papir med præget skrift, perforeringer eller en struktur, der er for
glat eller for grov
- Kopipapir med speciel slettebelægning
- Papir med flere sider
- Syntetisk papir og varmefølsomt papir
- Selvkopierende papir og kalkérpapir.
Brug af disse papirtyper kan medføre papirstop, kemisk lugt og skader
på maskinen.
• Opbevar udskriftsmedier i emballagen, indtil de skal bruges. Anbring
papiret på paller eller på hylder, ikke på gulvet. Undgå at anbringe
tunge genstande oven på papiret, uanset om det er pakket ind eller
ej. Det må ikke opbevares i fugtige omgivelser eller udsættes for
andet, der kan få det til at krølle eller rulle.
• Opbevar ubrugte udskriftsmedier ved en temperatur på mellem 15 °C
og 30 °C. Den relative luftfugtighed bør være mellem 10 % og 70 %.
• Opbevar ubrugte udskriftsmedier i en emballage, der er fugttæt, f.eks.
en plasticbeholder eller pose, så støv og fugt ikke ødelægger papiret.
• Ilæg specialmedietyper ét ark ad gangen via den manuelle arkføder,
så du undgår papirstop.
• Fjern udskriftsmedier som transparenter og etiketark med det
samme, de er udskrevet, så de ikke klæber sammen.
Retningslinjer for specielle udskriftsmedier
MedietypeRetningslinjer
• Vellykket udskrivning på konvolutter afhænger
af konvolutternes kvalitet. Ved valg af
konvolutter skal du tage følgende faktorer i
betragtning:
Konvolutter
- Vægt: Konvolutpapiret bør ikke veje mere
end 90 g/m
papirstop.
- Udformning: Inden udskrivningen skal
konvolutterne ligge fladt med mindre end
6 mm rulning, og de må ikke indeholde luft.
- Tilstand: Konvolutter bør ikke være rynkede,
hakkede eller på anden måde beskadiget.
- Temperatur: Brug altid konvolutter, der kan
klare den varme og det tryk, der opstår i
maskinen.
• Brug altid kun kvalitetskonvolutter med skarpe
og helt pressede kanter.
• Brug ikke konvolutter med frimærker.
• Brug ikke konvolutter med lukkeanordninger,
ruder, belægninger, selvklæbende lukning
eller andre syntetiske materialer.
• Brug ikke beskadigede konvolutter eller
konvolutter af dårlig kvalitet.
• Kontroller, at sømmen i begge ender af
konvolutten når helt ud til konvoluttens hjørner.
Acceptabelt
Uacceptabelt
• Hvis du bruger konvolutter med en
selvklæbende strimmel, eller hvor mere end
én flap skal foldes over for at lukke
konvolutten, skal du sikre dig, at det
selvklæbende middel kan klare maskinens
fikseringstemperatur på 180 °C i 0,1 sekund.
Ekstra flapper og strimler kan betyde, at
konvolutten krøller eller bukker, eller at der
opstår papirstop, og i værste fald kan det
beskadige fikseringsenheden.
• Det giver det bedste resultat, hvis margenerne
ikke placeres tættere end 15 mm på
konvoluttens kanter.
• Undgå at udskrive i det område, hvor
konvoluttens sammenføjninger mødes.
2
, da der ellers kan opstå
5.4 <Placering af originaler og udskriftsmedier>
MedietypeRetningslinjer
MedietypeRetningslinjer
Transparenter
Fortrykt papir
• Brug kun transparenter, der er beregnet til
laserprintere, så maskinen ikke beskadiges.
• Transparenter kan kun bruges i maskinen,
hvis de kan klare maskinens fikseringstemperatur på 180 °C.
• Anbring transparenterne på en jævn
overflade, når du har taget dem ud af
maskinen.
• Lad dem ikke ligge i papirbakken i længere tid.
De kan samle støv og snavs, hvilket kan
medføre plettet udskrivning.
• Tag forsigtigt på transparenter, så du undgår
udtværing, der er forårsaget af fingeraftryk.
• Undgå at udsætte trykte transparenter for
længere tids sollys, da det kan medføre falmet
tryk.
• Kontroller, at transparenterne ikke er krøllede
og ikke har iturevne kanter.
Forsigtig
•Anbefalede medier: Transparenter til
farvelaserprintere produceret af HP,
Xerox og 3M. Det anbefales ikke at
bruge transparenter med papirryg som
f.eks. Xerox 3R91334, da de kan
forårsage papirstop eller blive ridset.
• Brevhoveder skal udskrives med blæk, der er
modstandsdygtigt mod varme, og som ikke
smelter, fordamper eller frigiver farlige dampe,
når det udsættes for maskinens fikseringstemperatur på 180 °C i 0,1 sekund.
• Blæk til brevhoveder må ikke være brændbart
og må ikke kunne afsættes på printervalserne.
• Formularer og brevpapir bør opbevares i
forseglet og fugtsikker emballage for at
forhindre forandringer under opbevaring.
• Kontroller, at blækket på papiret er tørt, før du
lægger fortrykt papir som f.eks. formularer
eller brevpapir i printeren. Under
fikseringsprocessen kan fugtigt blæk løsnes
fra fortrykt papir og forringe udskriftskvaliteten.
Etiketter
Karton eller
materialer i
brugerdefinerede
størrelser
• Brug kun etiketter, der er beregnet til
laserprintere, så maskinen ikke beskadiges.
• Ved valg af etiketter skal du tage følgende
faktorer i betragtning:
- Klæbemiddel: Klæbemidlet skal være stabilt
ved maskinens fikseringstemperatur
på 180 °C.
- Placering: Brug kun etiketark, hvor arket
ikke er synligt mellem de enkelte etiketter.
Etiketterne kan gå løs fra arket, hvis der er
mellemrum mellem dem, og det kan give
alvorlige papirstop.
- Krøl: Inden udskrivningen skal etiketarket
ligge fladt uden mere end 13 mm krøl i
nogen retning.
- Tilstand: Benyt ikke etiketter med rynker,
bobler eller andre tegn på manglende
klæbeevne.
• Sørg for, at der ikke sidder noget udækket
klæbemateriale på arket mellem etiketterne.
Synlige områder på arket kan medføre, at
etiketterne løsnes under udskriften, hvilket kan
forårsage papirstop. Udækket klæbemateriale
kan også beskadige maskindele.
• Kør aldrig et etiketark gennem maskinen mere
end én gang. Arket og klæbemidlet er kun
beregnet til at skulle igennem maskinen én
gang.
• Brug ikke etiketter, der har løsnet sig fra arket,
er krøllede, boblede eller på anden måde
beskadigede.
• Udskriv aldrig på medier med en bredde på
mindre end 76 mm eller en længde på mindre
end 127 mm.
• I programmet skal margenerne indstilles, så
de er mindst 6,4 mm væk fra materialets
kanter.
5.5 <Placering af originaler og udskriftsmedier>
I bakke 1
Placering af papir
5Bøj papirstakken frem og tilbage for at skille sammenhængende
ark, og vift dem, mens du holder i den ene ende. Bank enderne på
stakken mod en jævn overflade, så du får en lige stak.
Læg det udskriftsmedie, du oftest bruger, i bakke 1. Bakke 1 kan rumme
op til 150 ark almindeligt papir med en vægt på 75 g/m
Du kan købe en valgfri bakke 2, der kan indeholde yderligere 250 ark,
og montere den under bakke 1. Du kan finde flere oplysninger om
bestilling af en ekstra bakke 2 på side 12.1.
2
.
Ilægning af papir i bakke 1
1Træk bakken ud af printeren.
2Åbn papirdækslet.
3Juster bakkens størrelse, indtil den klikker.
6Ilæg papiret med udskriftssiden opad.
Pas på ikke at overfylde bakken, og kontroller, at alle fire hjørner
ligger fladt i bakken under papirholderne, som vist. Overfyldning
kan forårsage papirstop.
4Forstør bakken ved at justere papirbreddestyret.
7Klem papirstyret (længderetning), indtil det lige berører
papirstakken.
5.6 <Placering af originaler og udskriftsmedier>
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.