XEROX 6110MFP User Manual [pt]

Guia do Usuário
© 2006 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados.
Este manual é fornecido para fins meramente informativos. Todas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Xerox Corporation não se responsabiliza por nenhum dano, direto ou indireto, causado por ou relacionado à utilização desse manual.
• Phaser 6110MFP/SN e Phaser 6110MFP/XN são nomes de modelos da Xerox Corporation.
• Xerox e o logotipo Xerox são marcas comerciais da Xerox Corporation.
• PCL 6 é uma marca comercial da Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 e Windows XP são marcas registradas da Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
• Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais das respectivas empresas ou organizações.

SUMáRIO

1. Introdução
Recursos especiais ................................................................................................................................................. 1.1
Visão geral da impressora ...................................................................................................................................... 1.2
Encontrando mais informações .............................................................................................................................. 1.5
Selecionando um local ............................................................................................................................................ 1.5
2. Configuração do sistema
Visão geral dos menus ........................................................................................................................................... 2.1
Alterando o idioma do visor .................................................................................................................................... 2.2
Configurando a data e a hora ................................................................................................................................. 2.2
Alterando o modo padrão (Phaser 6110MFP/XN somente) .................................................................................. 2.2
Configurando sons (Phaser 6110MFP/XN somente) ............................................................................................. 2.3
Inserindo caracteres com o teclado numérico ........................................................................................................ 2.3
Utilizando os modos de economia .......................................................................................................................... 2.4
3. Visão geral do software
Software fornecido .................................................................................................................................................. 3.1
Recursos do driver de impressão ........................................................................................................................... 3.1
Requisitos do sistema ............................................................................................................................................. 3.2
4. Configuração de rede
Introdução ............................................................................................................................................................... 4.1
Sistemas operacionais com suporte ....................................................................................................................... 4.1
Configurando o TCP/IP ........................................................................................................................................... 4.1
Configurando a velocidade de comunicação via Ethernet ...................................................................................... 4.2
Restaurando a configuração de rede ..................................................................................................................... 4.2
Imprimindo uma página de configuração
de rede ................................................................................................................................................................... 4.2
5. Colocando documentos e materiais de impressão
Colocando documentos .......................................................................................................................................... 5.1
Selecionando materiais de impressão .................................................................................................................... 5.2
Colocando papel ..................................................................................................................................................... 5.6
Configurando o tamanho e o tipo do papel ............................................................................................................. 5.9
6. Copiando
Selecionando a bandeja de papel .......................................................................................................................... 6.1
Copiando ................................................................................................................................................................ 6.1
Alterando as configurações para cada cópia .......................................................................................................... 6.1
Alterando as configurações de cópia padrão ......................................................................................................... 6.2
Utilizando recursos de cópia especiais ................................................................................................................... 6.2
Definindo o tempo limite de cópia ........................................................................................................................... 6.4
7. Impressão básica
Imprimindo um documento ..................................................................................................................................... 7.1
Cancelando uma tarefa de impressão .................................................................................................................... 7.1
8. Digitalizando
Princípios básicos da digitalização ......................................................................................................................... 8.1
Digitalizando para um aplicativo utilizando uma conexão local .............................................................................. 8.1
Digitalizando utilizando uma conexão de rede ....................................................................................................... 8.2
Alterando as configurações para cada trabalho de digitalização ........................................................................... 8.4
Alterando as configurações padrão de digitalização .............................................................................................. 8.4
Configurando a Agenda .......................................................................................................................................... 8.4
9. Enviando faxes (Phaser 6110MFP/XN somente)
Enviando um fax
Configurando o cabeçalho do fax ........................................................................................................................... 9.1
Ajustando as configurações do documento ............................................................................................................ 9.1
Enviando um fax automaticamente ........................................................................................................................ 9.2
Enviando um fax manualmente .............................................................................................................................. 9.2
Confirmando uma transmissão ............................................................................................................................... 9.3
Rediscando automaticamente ................................................................................................................................ 9.3
Rediscando o último número .................................................................................................................................. 9.3
Recebendo um fax
Selecionando a bandeja de papel .......................................................................................................................... 9.3
Alterando os modos de recepção ........................................................................................................................... 9.3
Recebendo automaticamente no modo Fax ........................................................................................................... 9.4
Recebendo manualmente no modo Tel ................................................................................................................. 9.4
Recebendo manualmente utilizando
um telefone ............................................................................................................................................................. 9.4
Recebendo automaticamente no modo
Secr/Fax ................................................................................................................................................................. 9.4
Recebendo faxes utilizando o modo DRPD ........................................................................................................... 9.4
Recebendo no modo de recepção segura .............................................................................................................. 9.5
Recebendo faxes na memória ................................................................................................................................ 9.5
Outras maneiras de enviar faxes
Enviando um fax a vários destinos ......................................................................................................................... 9.6
Enviando um fax com atraso .................................................................................................................................. 9.6
Enviando um fax prioritário ..................................................................................................................................... 9.7
Encaminhando faxes .............................................................................................................................................. 9.8
10. Configuração de fax (Phaser 6110MFP/XN somente)
Alterando as opções de configuração de fax ........................................................................................................ 10.1
Alterando as configurações padrão do documento .............................................................................................. 10.2
Imprimindo o relatório de envio de fax automaticamente ..................................................................................... 10.2
Configurando a Agenda ........................................................................................................................................ 10.3
11. Utilizando memórias flash USB
Sobre memórias USB ........................................................................................................................................... 11.1
Conectando um dispositivo de memória USB ...................................................................................................... 11.1
Digitalizando para um dispositivo
de memória USB .................................................................................................................................................. 11.2
Imprimindo de um dispositivo de memória USB ................................................................................................... 11.2
Fazendo backup de dados (Phaser 6110MFP/XN somente) ............................................................................... 11.3
Gerenciando memórias USB ................................................................................................................................ 11.3
Imprimindo diretamente de câmeras digitais ........................................................................................................ 11.4
12. Fazendo pedidos de suprimentos e acessórios
Suprimentos .......................................................................................................................................................... 12.1
Acessórios ............................................................................................................................................................ 12.1
Como comprar ...................................................................................................................................................... 12.1
13. Manutenção
Imprimindo relatórios ............................................................................................................................................ 13.1
Limpando a memória ............................................................................................................................................ 13.2
Limpando o equipamento ..................................................................................................................................... 13.2
Mantendo o cartucho de toner .............................................................................................................................. 13.4
Substituindo a unidade de geração de imagens ................................................................................................... 13.7
Substituindo o recipiente para perda de toner ...................................................................................................... 13.9
Peças .................................................................................................................................................................. 13.10
Verificando o número de série do equipamento ................................................................................................. 13.11
14. Solução de problemas
Eliminando obstruções de documentos ................................................................................................................ 14.1
Eliminando obstruções de papel ........................................................................................................................... 14.2
Compreendendo as mensagens do visor ............................................................................................................. 14.5
Resolvendo outros problemas .............................................................................................................................. 14.9
15. Especificações
Especificações gerais ........................................................................................................................................... 15.1
Especificações da impressora .............................................................................................................................. 15.1
Especificações do scanner e da copiadora .......................................................................................................... 15.2
Especificações do fax
(Phaser 6110MFP/XN somente) ...................................................................................... 15.2
Índice

Avisos de segurança

Antes de utilizar o produto, leia atentamente estes avisos para assegurar que o equipamento será utilizado com segurança.
O produto e os suprimentos recomendados da Xerox foram projetados e testados para atender a exigências rígidas de segurança. Entre elas estão a aprovação pelos órgãos de segurança competentes e a conformidade com os padrões ambientais existentes. Leia com cuidado as instruções a seguir antes de utilizar o equipamento e consulte-as sempre que necessário para garantir a operação segura e contínua do seu produto.
Os testes de segurança, ambientais e de desempenho deste produto foram realizados somente com materiais da Xerox.
Áreas que podem ser acessadas pelo operador
Este equipamento foi projetado para restringir o acesso do operador somente a áreas seguras. O acesso do operador às áreas perigosas é impedido por meio de tampas ou proteções que só podem ser removidas com a ajuda de ferramentas. Nunca remova essas tampas ou proteções.
Manutenção
Todos os procedimentos de manutenção do produto que podem ser executados pelo operador serão descritos na documentação do usuário que acompanha o produto. Não execute procedimentos de manutenção que não estejam descritos na documentação do cliente.
Limpando o produto
AVISO: quaisquer variações não autorizadas, como a inclusão
de novas funções ou a conexão a dispositivos externos, poderão prejudicar a certificação do produto. Entre em contato com o representante local autorizado para obter mais informações.
Indicações de avisos
Todas as instruções de aviso marcadas ou fornecidas com o produto devem ser seguidas.
AVISO: este AVISO alerta os usuári os para as áreas
do produto em que existe a possibilidade de ferimentos.
AVISO: este AVISO alerta os usuários para as áreas
do produto em que há superfícies quentes que não devem ser tocadas.
Alimentação de energia
Este produto deve ser operado com o tipo de alimentação de energia elétrica indicado na etiqueta da placa de dados. Caso você não tenha certeza de que a alimentação de energia elétrica está de acordo com os requisitos, consulte a empresa fornecedora de energia elétrica de sua área para obter mais informações.
AVISO: este produto deve ser conectado a um circuito
de proteção com aterramento.
Antes de limpar o equipamento, desconecte-o da tomada. Sempre utilize materiais projetados especificamente para este produto. A utilização de outros materiais pode resultar em um fraco desempenho e criar situações perigosas. Não utilize produtos de limpeza em aerossol; eles podem ser explosivos e inflamáveis em determinadas circunstâncias.
AVISO - Informações sobre segurança elétrica
Utilize somente o cabo de alimentação fornecido com este equipamento.
Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada aterrada.
• Não utilize extensões. Se você não souber se a tomada é aterrada ou não, consulte um eletricista profissional.
Este produto destina-se a ser operado com o tipo de alimentação de energia elétrica indicado na etiqueta da placa de dados. Se for necessário mover este equipamento para um local diferente, entre em contato com um representante de assistência técnica da Xerox, com seu representante local autorizado ou com a empresa prestadora de serviços de suporte.
A conexão inadequada do condutor de aterramento do equipamento
• pode causar choques elétricos.
Não coloque este equipamento em locais em que pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
Este produto é fornecido com um conector equipado com um pino de aterramento para proteção. Esse conector só pode ser encaixado em uma tomada elétrica com aterramento. Este é um recurso de segurança. Para evitar o risco de choques elétricos, peça ao eletricista para substituir a tomada caso não consiga inserir o conector. Nunca utilize um conector adaptador de aterramento para conectar o produto a uma tomada que não possua aterramento.
Não desvie nem abra travas elétricas ou mecânicas.
Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Nunca insira objetos de nenhum tipo nas ranhuras ou aberturas
v
deste equipamento.
Caso ocorra uma das condições a seguir, desligue a máquina
imediatamente e retire o cabo de alimentação da tomada. Entre em contato com um representante local de assistência técnica autorizado para resolver o problema.
– O equipamento emite ruídos ou odores anormais. – O cabo de alimentação está danificado ou desgastado. – Alguém esbarrou em um disjuntor, fusível ou outro dispositivo
de segurança. – Algum líquido foi derramado no interior da copiadora/impressora. – O equipamento foi exposto à água. – Uma peça do equipamento foi danificada.
Dispositivo de desconexão
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento. Ele está conectado à parte de trás do equipamento como um dispositivo plug-in. Para remover toda a alimentação elétrica do equipamento, retire o cabo de alimentação da tomada elétrica.
Informações sobre segurança operacional
Para garantir uma operação ininterrupta e segura do seu equipamento Xerox, siga sempre estas diretrizes de segurança.
Faça:
Sempre conecte o equipamento a uma tomada elétrica devidamente aterrada. Se estiver em dúvida, peça a um eletricista profissional para verificá-la.
Este equipamento deve ser conectado a um circuito de proteção com aterramento.
O equipamento é fornecido com um conector equipado com um pino de aterramento para proteção. Esse conector só pode ser encaixado em uma tomada elétrica com aterramento. Este é um recurso de segurança. Para evitar o risco de choques elétricos, peça ao eletricista para substituir a tomada caso não consiga inserir o conector. Nunca utilize um adaptador sem um terminal de conexão de aterramento para conectar o produto a uma tomada elétrica.
Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o equipamento.
Sempre posicione o equipamento em uma área com ventilação adequada e espaço livre para o serviço de manutenção. Consulte o manual de instalação para obter informações sobre as dimensões mínimas.
Utilize sempre materiais e suprimentos desenvolvidos especificamente para o seu equipamento Xerox. O uso de materiais inadequados pode prejudicar o desempenho e representar um risco em potencial para a segurança.
Sempre desconecte o equipamento da tomada antes de limpá-lo.
Não faça:
Nunca utilize um adaptador sem um terminal de conexão de aterramento para conectar o produto a uma tomada elétrica.
Nunca tente executar um procedimento de manutenção que não esteja descrito especificamente nesta documentação.
Este equipamento não deve ser colocado em uma instalação embutida a menos que haja ventilação apropriada. Para obter informações adicionais, entre em contato com seu representante local autorizado.
Nunca remova tampas ou proteções presas por parafusos. Nenhuma área protegida por essas tampas deve ser manipulada pelo operador.
Nunca posicione o equipamento próximo a um radiador ou a qualquer outra fonte de calor.
Nunca insira objetos de nenhum tipo nas aberturas de ventilação.
Nunca desvie ou abra travas elétricas ou mecânicas.
Nunca opere o equipamento se perceber ruídos ou odores anormais. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e entre em contato imediatamente com o representante local de assistência técnica da Xerox ou com a empresa prestadora de serviços de suporte.
Informações de manutenção
Não tente executar nenhum procedimento de manutenção que não esteja descrito especificamente na documentação fornecida com a copiadora/impressora.
Tenha sempre cuidado ao mover ou reposicionar o equipamento. Entre em contato com o departamento de atendimento da Xerox local ou com a empresa prestadora de serviços de suporte para programar a transferência do produto para um local fora de seu prédio.
Não utilize produtos de limpeza em aerossol. A utilização de limpadores não aprovados pode prejudicar o desempenho do equipamento e criar condições de perigo.
Utilize suprimentos e materiais de limpeza somente de acordo com as instruções descritas neste manual. Mantenha todo esse material fora do alcance de crianças.
vi
Nunca remova tampas ou proteções presas por parafusos. Nenhuma peça protegida por essas tampas deve ser manipulada ou reparada pelo operador.
Não execute procedimentos de manutenção a menos que tenha sido treinado para executá-lo por um representante local autorizado ou que o procedimento esteja descrito especificamente nos manuais de usuário.
Informações sobre segurança do ozônio
Este produto produz ozônio durante a operação em condições normais. O ozônio produzido é mais pesado que o ar e varia em função do volume de cópias. A adoção dos parâmetros ambientais corretos especificados no procedimento de instalação do equipamento Xerox garantirá que os níveis de concentração estejam dentro dos limites de segurança aceitáveis.
Caso precise de informações adicionais sobre o ozônio, ligue para 1-800-828-6571 nos Estados Unidos e no Canadá para solicitar uma publicação da Xerox sobre o ozônio. Em outros países, entre em contato com o representante local autorizado ou com um prestador de serviços de suporte.
Informações de segurança do laser
CUIDADO: a utilização de controles e ajustes ou a execução
de procedimentos diferentes dos aqui especificados pode resultar em exposição perigosa à radiação.
Especificamente em relação à segurança do laser, o equipamento está em conformidade com os padrões de desempenho para produtos a laser estabelecidos pelos órgãos governamentais, nacionais e internacionais como um produto a laser Classe 1. O equipamento não emite radiações perigosas, já que o feixe é totalmente protegido durante todas as fases de operação e manutenção do cliente.
Certificação de segurança do produto
Este produto foi certificado pelos órgãos a seguir para os padrões de segurança relacionados.
Órgão Padrão
Underwriters Laboratories Inc. UL60950 - 1ª edição
(Estados Unidos/Canadá)
Sobre suprimentos
Guarde todos os suprimentos de acordo com as instruções fornecidas na embalagem.
Mantenha todos os suprimentos fora do alcance de crianças.
Nunca incinere toner, cartuchos de impressão ou recipientes de toner.
Emissões de radiofreqüência
Estados Unidos, Canadá, Europa, Austrália/Nova Zelândia OBSERVAÇÃO:
equipamento está em conformidade com os limites para os dispositivos digitais Classe A, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Esses limites são estabelecidos para fornecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o produto é utilizado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio.
Alterações e modificações no equipamento não especificadas ou aprovadas pela Xerox podem anular a autorização do usuário para utilizar o equipamento.
foi comprovado durante os testes que este
SEMKO IEC60950-1
Este produto foi fabricado de acordo com um sistema de qualidade certificado ISO 9001.
a
edição (2001)

Informações de regulamentação

Marca CE
A marca CE aplicada a este produto representa a declaração de conformidade da Xerox com as seguintes diretivas da União Européia, aplicáveis a partir das datas indicadas:
1 de janeiro de 1995: Diretiva do conselho 72/23/EEC com emenda da Diretiva do conselho 93/68/EEC - aproximação das leis dos países membros no que diz respeito a equipamentos de baixa tensão.
1 de janeiro de 1996: Diretiva do conselho 89/336/EEC - aproximação das leis dos países membros no que diz respeito à compatibilidade eletromagnética.
9 de março de 1999: Diretiva do conselho 99/5/EC sobre equipamentos de rádio e de terminais de telecomunicações e o reconhecimento mútuo de conformidade.
vii
Uma declaração completa de conformidade, definindo as diretivas relevantes e os padrões mencionados, pode ser obtida junto ao seu representante local autorizado.
AVISO: para permitir que este equipamento opere perto
de equipamentos industriais, científicos e médicos (ICM), a radiação externa emitida por esses equipamentos ICM deve ser limitada ou necessitar de medidas de redução.
AVISO: Este é um produto Classe A. No ambiente doméstico,
o produto pode causar interferência de radiofreqüência, o que pode requerer que o usuário tome as medidas cabíveis.
AVISO: Pergunte a sua Empresa Telefônica local sobre o tipo
de jaque modular instalado em sua linha. A conexão deste equipamento a um jaque não autorizado pode danificar o equipamento da Empresa Telefônica. Você, e não a Xerox, assumirá todas as responsabilidades e/ou obrigações relativas a qualquer dano causado pela conexão deste equipamento a um jaque não autorizado.
Você pode conectar de forma segura o equipamento ao seguinte jaque modular padrão: USOC RJ-11C usando o cabo de linha telefônica em conformidade (com plugues modulares) fornecido com o kit de instalação. Consulte as instruções de instalação para obter detalhes.
Função do fax
EUA
Requisitos de cabeçalho para envio de fax:
O Telephone Consumer Protection Act de 1991 torna ilegal para qualquer pessoa usar um computador ou outro dispositivo eletrônico, incluindo um equipamentos de fax, para enviar qualquer mensagem, a menos que tal mensagem contenha claramente em uma margem na parte superior ou inferior de cada página transmitida, ou na primeira página da transmissão, a data e a hora do envio e uma identificação do negócio ou da entidade ou pessoa e o número de telefone do equipamento de envio ou do negócio, da entidade ou pessoa. (O número de telefone fornecido não pode ser um número 900 ou qualquer outro número para o qual as tarifas excedam as tarifas de transmissão local ou de longa distância).
Informações sobre acoplador de dados:
Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 das regras da FCC e os requisitos adotados pelo Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). Na parte traseira deste equipamento há uma etiqueta que contém, dentre outras informações, um identificador do produto no formato US:AAAEQ##TXXXX. Se solicitado, este número têm que ser fornecido à Empresa Telefônica.
O plugue e o jaque usados para conectar este equipamento à rede telefônica e à fiação dos estabelecimentos têm que estar em conformidade com as regras da FCC Parte 68 aplicáveis e requisitos adotados pela ACTA. Um cabo telefônico e um plugue modular compatíveis são fornecidos com este produto. Ele foi projetado para ser conectado a um jaque modular compatível que também esteja em conformidade.
O REN (Ringer Equivalence Number) é usado para determinar o número de dispositivos que podem ser conectados à linha telefônica. RENs excessivos em uma linha telefônica podem fazer com que os dispositivos não toquem em resposta a uma chamada de entrada. Na maioria das áreas, mas não em todas, a soma de RENs não deve exceder a (5.0). Para ter certeza quanto ao número de dispositivos que podem ser conectados a uma linha, conforme determinado pelo total de RENs, entre em contato com a Empresa Telefônica local. Para os produtos aprovados após 23 de julho de 2001, o REN para o produto faz parte do identificador do produto que possui o formato US:AAAEQ##TXXXX.
Para produtos anteriores, o REN é mostrado separadamente na etiqueta.
Se este equipamento Xerox prejudicar a rede telefônica, a Empresa Telefônica o notificará préviamente que a descontinuidade temporária do serviço pode ser necessária. Caso o aviso prévio não seja prático, a Empresa Telefônica notificará o cliente o mais rápido possível. Além disso, você também será notificado sobre o direito de apresentar uma queixa a FCC se julgar necessário.
A Empresa Telefônica poderá fazer alterações nas instalações, equipamento, operações ou procedimentos que possam afetar a operação do equipamento. Se isto acontecer, a Empresa Telefônica fornecerá um aviso prévio para que você tome as providências necessárias para não interromper o serviço.
Caso experimente problemas com este equipamento Xerox, para obter informações sobre reparação ou garantia, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente através do telefone 800-821-2797.
Se o equipamento estiver prejudicando a rede telefônica, a Empresa Telefônica poderá solicitar a você para desconectar o equipamento até que o problema seja solucionado.
Os reparos ao equipamento só devem ser feitos por um representante Xerox ou por uma agência de serviços autorizada da Xerox. Isso se aplica a qualquer época, durante ou após o período
viii
de garantia de serviços. Se reparo não autorizado for executado, o período restante de garantia será anulado e invalidado. Este equipamento não pode ser usado em linhas compartilhadas. A conexão a serviço de linha compartilhada está sujeita a tarifas do estado. Entre em contato com a comissão de utilidade pública do estado, comissão de serviços públicos ou commissão de corporação para obter informações.
telephone network) analógica em conformidade com a Diretiva 1999/5/EC. O produto foi projetado para funcionar com PSTNs nacionais e PBXs compatíveis dos seguintes países:
Áustria Alemanha Luxemburgo Suécia
Bélgica Grécia Holanda Suíça
Se seu escritório possui equipamento de alarme conectado à linha telefônica, assegure-se que a instalação deste equipamento Xerox não desative seu equipamento de alarme. Se tiver dúvidas sobre o que poderá desativar o equipamento de alarme, consulte a Empresa Telefônica ou um instalador qualificado.
CANADÁ Este produto atende às especificações técnicas
aplicáveis da Indústria do Canadá.
O REN é uma indicação do número máximo de dispositivos que podem ser conectados à interface telefônica. A terminação em uma interface pode consistir em qualquer combinação de dispositivos sujeitos apenas ao requisito de que a soma de RENs de todos os dispositivos não exceda a cinco. O valor do REN pode ser encontrado na etiqueta localizada na parte traseira do equipamento.
Os reparos ao equipamento certificado devem ser feitos por uma equipe de manutenção canadense autorizada, designada pelo fornecedor. Qualquer reparo ou alteração feita pelo usuário ao equipamento, ou funcionamento defeituoso do equipamento, pode fornecer à empresa de telecomunicações oportunidade para solicitar ao usuário a desconexão do equipamento.
Os usuários devem certificar-se, para própria segurança, de que as conexões elétricas de aterramento da alimentação, linhas telefônicas e dos sistemas internos de cano metálico de água, se houver, estejam conectados juntos. Esta precaução pode ser particularmente importante nas áreas rurais.
Dinamarca Islândia Noruega Reino Unido
França Irlanda Portugal Finlândia
Itália Espanha República
Tc he c a
Bulgária Romênia
No caso de problemas, entre em contato com o seu representante Xerox local primeiro. Este produto foi testado e está em conformidade com a TBR21, uma especificação de equipamento terminal para uso em redes telefônicas analógicas na Área Econômica Européia. O produto pode ser configurado para ser compatível com redes de outros países. Entre em contato com o Representante Xerox se for necessário reconectá-lo a uma rede de outro país. Não há configurações ajustáveis pelo usuário neste produto.
Polônia
OBSERVAÇÃO: Embora este produto possa usar sinal de pulso
ou DTMF (tom), recomenda-se que ele seja configurado para usar o sinal DTMF. O sinal DTMF fornece configurações de chamadas confiáveis e mais rápidas. A modificação deste produto, conexões a software ou equipamento de controle externo não autorizadas pela Xerox anularão a validade da certificação.
CUIDADO: Os usuários não devem tentar fazer tais conexões
por conta própria, e sim entrar em contato com a autoridade de inspeção elétrica ou eletricista apropriado, conforme adequado.
EUROPA
Diretiva concernente ao Equipamento de rádio/ Equipamento terminal de telecomunicações:
Este produto Xerox foi certificado pela Xerox para conexão terminal pan-Européia à rede telefônica pública (PSTN - public switched
ix
Conformidade com as diretrizes de meio­ambiente
EUA
Energy Star
Com a parceria da ENERGY STAR®, a Xerox Corporation determinou que a configuração básica deste produto está de acordo com as diretrizes da ENERGY STAR quanto à utilização eficaz de energia.
ENERGY STAR e a MARCA ENERGY STAR são marcas registradas dos Estados Unidos.
O ENERGY STAR Office Equipment Program é um esforço em equipe entre os governos dos EUA, da União Européia e do Japão e o setor de equipamentos para escritório que visa incentivar a utilização de copiadoras, impressoras, aparelhos de fax, equipamentos multifuncionais, computadores pessoais e monitores que economizem energia elétrica. A redução do consumo de energia do produto ajuda a combater a poluição, a chuva ácida e mudanças climáticas a longo prazo, diminuindo a emissão de poluentes resultantes da geração de eletricidade.
O equipamento ENERGY STAR da Xerox possui uma configuração de fábrica que faz com que ele entre em um estado de "baixo consumo de energia" e/ou seja desligado por completo após determinado período de inatividade. Esses recursos de economia de energia podem reduzir o consumo de energia do produto pela metade se comparado ao consumo de equipamentos convencionais.
A Environment Canada adotou o programa Environmental Choice em 1988 para ajudar os consumidores a identificarem produtos e serviços que não prejudicam o meio-ambiente. As copiadoras, impressoras, produtos de digital press e aparelhos de fax devem atender aos critérios de emissão de poluentes e de uso eficiente de energia, bem como serem compatíveis com suprimentos reciclados. Atualmente, o Environmental Choice tem mais de 1.600 produtos aprovados e 140 licenciados. A Xerox é líder em oferecer produtos aprovados EcoLogo.
Reciclagem e descarte de produtos
União Européia
Ambiente residencial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação de que você não deve descartar do equipamento no lixo doméstico convencional.
De acordo com a legislação européia em vigor, equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo de vida útil terminou devem ser descartados separadamente do lixo doméstico.
As famílias dentro dos países membros da União Européia podem entregar gratuitamente equipamentos elétricos e eletrônicos usados para centros de coleta estabelecidos. Para obter informações, entre em contato com o órgão local responsável pelo descarte.
Em alguns países membros, quando um novo equipamento é adquirido, o revendedor local pode ser obrigado a solicitar o equipamento antigo, sem qualquer ônus. Solicite informações ao revendedor.
Canadá
Programa Environmental Choice
A Terra Choice Environmental Serviced, Inc. do Canadá verificou que este produto atende a todos os requisitos aplicáveis da Environmental Choice EcoLogo de impacto mínimo ao meio-ambiente.
Como participante do programa Environmental Choice, a Xerox Corporation determinou que este produto atende às diretrizes do Environmental Choice relacionadas à utilização eficiente de energia.
Ambiente profissional/comercial
A aplicação deste símbolo ao equipamento
x
é a confirmação de que o descarte do produto deve obedecer a procedimentos nacionais estabelecidos.
De acordo com a legislação européia em vigor, equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo de vida útil terminou devem ser descartados de acordo com os procedimentos estabelecidos.
Antes do descarte, entre em contato com o revendedor local ou o representante da Xerox para obter informações sobre a entrega de produtos usados.
WEEE - Diretriz 2002/96/EC
Alguns equipamentos podem ser utilizados tanto em aplicações domésticas como comerciais/ profissionais.
Segurança no uso de mercúrio
A(S) LÂMPADA(S) LOCALIZADA(S) NO INTERIOR DESTE PRODUTO CONTÉM(ÊM) MERCÚRIO E DEVE(M) SER RECICLADA(S) OU DESCARTADA(S) CONFORME A LEGISLAÇÃO MUNICIPAL, ESTADUAL OU FEDERAL. Para obter mais detalhes, consulte lamprecylce.org, eiae.org.
América do Norte
A Xerox possui um programa de devolução e reciclagem/reutilização de equipamentos. Entre em contato com o representante de vendas da Xerox (1-800-ASK-XEROX) para verificar se este produto da Xerox faz parte do programa. Para obter mais informações sobre os programas da Xerox relacionados ao meio-ambiente, visite www.xerox.com/
environment. Para obter informações sobre reciclagem e descarte,
entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, você também pode consultar o site da Electronic Industries Alliance em: www.eiae.org.
Outros países
Entre em contato com as autoridades locais e solicite orientações sobre o descarte.
xi

1 Introdução

Obrigado por escolher este multifuncional da Xerox. O seu equipamento oferece funções de impressão, cópia, digitalização e fax (Phaser 6110MFP/XN somente).
Este capítulo inclui:
Recursos especiais
Visão geral da impressora
Encontrando mais informações
Selecionando um local

Recursos especiais

O seu novo equipamento é equipado com recursos especiais que melhoram a qualidade de impressão. É possível:
Imprimir com qualidade e velocidade excelentes
• Você pode imprimir em uma gama completa de cores utilizando ciano, magenta, amarelo e preto.
• Você pode imprimir com uma resolução de até
2.400dpi [Melhor]. Consulte a Manual do Usuário do Software.
• No modo preto-e-branco, o seu equipamento imprime em papel tamanho A4 a até 16 ppm em papel tamanho Carta a até 17 ppm. No modo colorido, o equipamento pode imprimir em papel tamanho A4 ou Carta a até 4 ppm.
Manipular vários tipos de papéis
•O alimentador manual oferece suporte a papel timbrado, envelopes, etiquetas, transparências, materiais de tamanho personalizado, postais e papéis de gramatura elevada. O alimentador manual comporta até 1 folha de papel.
•A bandeja 1 para 150 folhas e a bandeja 2 opcional para 250 folhas oferecem suporte a papéis comuns de vários tamanhos.
Criar documentos profissionais.
• Impressão de Marcas d’água. Você pode personalizar os seus documentos utilizando palavras, como “Confidencial”. Consulte a Manual do Usuário do Software.
• Impressão de pôsteres. O texto e as figuras de cada página do documento são ampliados e impressos ao longo de várias folhas de papel e podem ser colados juntos para formar um pôster. Consulte a Manual do Usuário do Software.
a
e
Economizar tempo e dinheiro
• Você pode imprimir várias páginas em uma única folha para economizar papel.
• É possível utilizar formulários pré-impressos e papéis timbrados com papel comum. Consulte a Manual do Usuário do Software.
• Este equipamento economiza energia automaticamente ao reduzir o consumo quando não está em utilização.
Expanda a capacidade do seu equipament o
• Você pode adicionar uma bandeja 2 opcional para até 250 folhas ao seu equipamento. Essa bandeja possibilita que você adicione papel com menos freqüência.
• É possível imprimir imagens diretamente de um dispositivo compatível com PictBridge.
Imprimir em vários ambientes
• Você pode imprimir no Windows 98/Me/2000/XP (incluindo
64 bits).
• O seu equipamento é compatível com uma variedade de sistemas
Linux.
• O seu equipamento é compatível com uma variedade de sistemas
Macintosh.
• Interfaces de rede acompanham o seu equipamento.
Utilize dispositivos de memória flash USB.
Se você possuir um dispositivo de memória USB, será possível utilizá­lo de várias formas com o seu equipamento.
• Você pode digitalizar documentos e salvá-los no dispositivo.
• Você pode imprimir diretamente dados armazenados no dispositivo.
Você pode fazer backup de dados e restaurar os arquivos de backup para a memória do equipamento.
Recursos do equipamento
A tabela a seguir apresenta uma visão geral dos recursos oferecidos pelo seu equipamento.
(I: instalado, O: opcional, ND: não disponível)
Recursos
USB 2.0 I I Memória USB I I Interface de rede
(Ethernet 10/100 Base TX) Função de fax ND I PictBridge I I
Phaser
6110MFP/SN
II
Phaser
6110MFP/XN
a. páginas por minuto
1.1 <Introdução>

Visão geral da impressora

O seu equipamento possui os seguintes componentes principais:

Vista frontal

Vista posterior

* A figura acima mostra o modelo Phaser 6110MFP/
XN com todos os acessórios disponíveis.
AAO (alimentador
1
automático de documentos)
guias de largura de
2
documentos bandeja de entrada de
3
documentos bandeja de saída de
4
documentos 5 painel de controle 14 tampa do scanner 6 bandeja de saída 15 vidro de leitura do scanner
7 porta de memória USB 16 8tampa frontal 17 cartucho de toner 9 bandeja 2 opcional 18
a. AAO significa alimentador automático de documentos neste manual.
a
10 bandeja 1
11 suporte à saída
guias de largura de papel
12
do alimentador manual
13 alimentador manual
recipiente para perda de toner
unidade de geração de imagens
* A figura acima mostra o modelo Phaser 6110MFP/
XN com todos os acessórios disponíveis.
1 soquete de telefone (EXT) 2 porta de rede 6porta USB 3 chave liga/desliga 7 soquete de telefone (LINE) 4 tampa posterior
a. Phaser 6110MFP/XN somente.
a
5 conector de alimentação
a
1.2 <Introdução>

Visão geral do painel de controle

Phaser 6110MFP/XN
Botões de discagem rápida: permitem armazenar números de fax
1
discados com freqüência e inseri-los com o toque de alguns botões.
Shift: permite deslocar os botões de discagem rápida para acessar
2
números ou endereços de e-mail de 16 a 30.
Agenda: permite armazenar números de fax utilizados com
3
freqüência na memória ou procurar números de fax ou endereços
de e-mail armazenados.
Resolução: ajusta a resolução do documento para a tarefa de
4
cópia atual.
Rediscagem/Pausa: no modo de espera, disca o último número
5
novamente, ou no modo de edição, insere uma pausa no número
do fax.
6Fax: ativa o modo de fax. 17
7Cópia: ativa o modo de cópia. 18
8 Digitalização: ativa o modo de digitalização. 19 Discagem manual : inicia a chamada telefônica.
9Visor: exibe o status atual e avisos durante uma operação. 20
Menu: inicia o modo de menu e navega através dos menus
10
disponíveis.
Botões de deslocamento: navegam através das opções
11
disponíveis no menu selecionado e aumentam ou diminuem os
valores.
12 Aceitar: confirma a seleção na tela.
13 Sair: retorna ao menu anterior.
Clarear/Escurecer: ajusta o contraste do documento para a tarefa
14
de cópia atual.
Tipo de original: seleciona o tipo de documento para a tarefa de
15
cópia atual.
16 Reduzir/Ampliar: produz uma cópia ampliada ou reduzida.
Impressão USB: permite imprimir diretamente arquivos
armazenados em uma memória USB quando inserida na porta USB localizada na parte frontal do equipamento.
Teclado numérico: disca um número ou permite inserir caracteres alfanuméricos.
Parar/Limpar: interrompe uma operação a qualquer momento. No modo de espera, cancela as opções de cópia como contraste, configuração de tipo de documento, tamanho de cópia e número de cópias.
21 Iniciar - Colorido: copia um trabalho no modo de cores.
22 Iniciar - Preto: copia um trabalho no modo preto-e-branco.
1.3 <Introdução>
Phaser 6110MFP/SN
1Cópia: ativa o modo de cópia. 9
2 Digitalização: ativa o modo de digitalização. 10 Reduzir/Ampliar: produz uma cópia ampliada ou reduzida. 3Visor: exibe o status atual e avisos durante uma operação. 11 Agenda: permite procurar endereços de e-mail armazenados.
Menu: inicia o modo de menu e navega através dos menus
4
disponíveis.
Botões de deslocamento: navegam através das opções
5
disponíveis no menu selecionado e aumentam ou diminuem os
valores.
6 Aceitar: confirma a seleção na tela. 14
7Sair: retorna ao menu anterior. 15 Iniciar - Colorido: copia um trabalho no modo de cores.
Clarear/Escurecer: ajusta o contraste do documento para a tarefa
8
de cópia atual.
Tipo de original: seleciona o tipo de documento para a tarefa de cópia atual.
Impressão USB: permite imprimir diretamente arquivos
12
armazenados em uma memória USB quando inserida na porta USB localizada na parte frontal do equipamento.
Teclado numérico: disca um número ou permite inserir caracteres
13
alfanuméricos. Parar/Limpar: interrompe uma operação a qualquer momento. No
modo de espera, cancela as opções de cópia como resolução, configuração do tipo de documento, tamanho da cópia e número de cópias.
16 Iniciar - Preto: copia um trabalho no modo preto-e-branco.
Observação
• Use a área disponível à direita do painel de controle para armazenar clipes utilizados para organizar as impressões.
1.4 <Introdução>

Encontrando mais informações

Selecionando um local

Você pode encontrar mais informações para configuração e utilização do equipamento nos seguintes recursos, impressos ou online.
Manual de Instalação Rápida
Manual do Usuário Online
Fornece informações sobre a configuração do equipamento. Portanto, certifique-se de seguir as instruções no manual para preparar o equipamento.
Fornece instruções passo a passo para utilização de todos os recursos do equipamento e contém informações para sua manutenção, solução de problemas e instalação de acessórios.
Este manual do usuário também contém a Manual do Usuário do Sof tware que fornece informações sobre como imprimir documentos com o seu equipamento em vários sistemas operacionais e como utilizar os vários utilitários de software fornecidos.
Observação
• Você pode acessar os manuais do usuário em outros idiomas na pasta Manual do CD de software da impressora.
Selecione um local nivelado, estável com espaço adequado para circulação de ar. Deixe espaço suficiente ao redor do equipamento para a abertura das tampas e das bandejas.
O local deve ser bem ventilado e não pode ser exposto à luz solar direta ou fontes de calor, frio e umidade. Evite colocar o equipamento próximo às bordas da mesa.
Espaço livre
Frente: 482,6 mm (espaço suficiente para que a bandeja de papel
seja removida)
Traseira: 100 mm (espaço suficiente para ventilação)
Direita: 100 mm (espaço suficiente para ventilação)
Esquerda: 100 mm (espaço suficiente para ventilação)
Ajuda do Driver de Impressão
Site da Xerox
Fornece informações de ajuda sobre as propriedades do driver de impressão e instruções de configuração das propriedades de impressão. Para acessar a tela de ajuda do driver de impressão, clique em Ajuda na caixa de diálogo de propriedades da impressora.
Se você possuir acesso à Internet, será possível obter ajuda, suporte, drivers de impressoras, manuais e outras informações no site da Xerox,
www.xerox.com/office/support
.
Achtung
• Ao mover a impressora, não vire ou gire-a ao contrário, pois a parte interna da impressora poderá ficar suja de toner, danificando a impressora ou causando uma má qualidade de impressão.
1.5 <Introdução>

2 Configuração do sistema

Este capítulo apresenta uma visão geral dos menus disponíveis e também instruções detalhadas para configurar os sistemas do seu equipamento.
Este capítulo inclui:
Visão geral dos menus
Alterando o idioma do visor
Configurando a data e a hora
Alterando o modo padrão (Phaser 6110MFP/XN somente)
Configurando sons (Phaser 6110MFP/XN somente)
Inserindo caracteres com o teclado numérico
Utilizando os modos de economia
* Os menus em caracteres coloridos estão disponíveis somente no modelo Phaser 6110MFP/XN.
O painel de controle oferece acesso a vários menus que permitem configurar o equipamento ou utilizar suas funções. Para acessá-los, basta pressionar o botão Menu. Consulte o diagrama a seguir. Os menus disponíveis nos modos de fax, cópia ou digitalização podem variar.

Visão geral dos menus

Observação
• Alguns menus podem não ser exibidos no visor dependendo do país. Nesse caso, eles não se destinam ao seu equipamento.
Recursos fax
Clarear/Escur. Multi envio Fax em espera Fax prioridade Encam. Receb seguro Adicionar pag Cancelar trab
Rede
TCP/IP Veloc Ethernet Limpar config Info rede
Config fax
Enviando
Rediscagens Termo redisc Prefixo disc Modo ECM Relat envio Imagem TCR Modo disc
Recebendo
Modo receb Toques p/atend Grav nome RCB Cod inic RCB Reducao autom Descart tamanh Confg fax inut Modo DRPD
Alterar-padrão
Resolucao Clarear/Escur.
Relat autom
Config sistema
(continuação)
Config Papel
Tamanho papel Tipo de papel Origem papel
Som/volume
Som tecla Som alarme Cntr.alto-fal.
Campainha
Relatorio Manutencao
Servico remoto
Vida suprim.
Colorid
Numero serie Limpar config Selecion. país
Recurso copia
Ordenar cópia 2-Up 4-Up Cópia cartão Duplicar Apagar fundo
Config sistema
Config maquina
ID aparelho No. aparelho fax
Data e hora Modo relogio Idioma
Modo padrao
Econ energia Digit econ Tempo lim TpoLim Netscan Aj de altitude Cont. automat.
Import config Export config
Config copia
Alterar-padrão
Copias Reduz/ampliar Clarear/Escur. Tipo original
Config digit
Alterar-padrão
Memoria USB Email
Recurs digit
Memoria USB
Tamanho digit Tipo original Resolucao Cor digit Formato digit
Email
Tamanho digit Tipo original Resolucao Cor digit
2.1 <Configuração do sistema>

Alterando o idioma do visor

Para alterar o idioma exibido no visor do painel de controle, siga estas etapas:
1 Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida na
linha inferior do visor e pressione Aceitar.
2 Pressione Aceitar quando a opção Config maquina for exibida. 3 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Idioma
seja exibida e pressione Aceitar.
4 Pressione os botões de deslocamento até que o idioma desejado
seja exibido e pressione Aceitar.
5 Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
5 Para selecionar AM ou PM para o formato de 12 horas, pressione
o botão ou ou qualquer botão numérico.
Os botões ou podem ser utilizados para mover imediatamente o cursor para o indicador AM ou PM.
Você pode alterar o formato do relógio para 24 horas (ex: 13:00 em vez de 01:00 PM). Para obter detalhes, consulte a próxima seção.
6 Pressione o botão Aceitar para salvar a data e a hora.
Quando um número incorreto é inserido, a mensagem Fora intervalo é exibida e o equipamento não prossegue para a próxima etapa. Se isso acontecer, basta inserir o número correto novamente.
7 Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.

Alterando o modo do relógio

Configurando a data e a hora

A data e a hora atuais são exibidas no visor quando o equipamento está ligado e pronto para funcionar. No modelo Phaser 61 10MFP/XN, a data e a hora serão impressas em todos os faxes.
Observação
• Se o fornecimento de energia para o equipamento for interrompido, talvez seja necessário reconfigurar a data e a hora quando a alimentação for restabelecida.
1 Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida na
linha inferior do visor e pressione Aceitar.
2 Pressione Aceitar quando a opção Config maquina for exibida. 3 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Data e
hora seja exibida e pressione Aceitar.
4 Insira a data e a hora corretas utilizando o teclado numérico.
Mês = 01 a 12 Dia = 01 a 31 Ano = Necessita de 4 dígitos Hora = 01 a 12 (modo de 12 horas)
00 a 23 (modo de 24 horas)
Minutos = 00 a 59
Observação
• O formato da data pode variar de acordo com o país.
Você também pode usar os botões de deslocamento para mover o cursor para baixo do dígito que deseja corrigir e inserir um novo número.
Você pode configurar o seu equipamento para exibir a hora atual utilizando o formato de 12 ou 24 horas.
1 Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida na
linha inferior do visor e pressione Aceitar.
2 Pressione Aceitar quando a opção Config maquina for exibida. 3 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Modo
relogio seja exibida e pressione Aceitar.
4 Pressione os botões de deslocamento para selecionar o outro
modo e pressione Aceitar.
5 Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.

Alterando o modo padrão (Phaser 6110MFP/XN somente)

O seu equipamento foi pré-configurado no modo de fax. Esse modo padrão pode ser alternado entre os modos de fax e cópia.
1 Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida na
linha inferior do visor e pressione Aceitar.
2 Pressione Aceitar quando a opção Config maquina for exibida. 3 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Modo
padrao seja exibida e pressione Aceit ar.
4 Pressione os botões de deslocamento até que o modo padrão
desejado seja exibido e pressione Aceitar.
5 Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
2.2 <Configuração do sistema>

Configurando sons (Phaser 6110MFP/XN somente)

Inserindo caracteres com o teclado numérico

Você pode controlar os seguintes sons:
Som tecla: liga ou desliga o som das teclas. Quando esta opção está definida como Ligado é pressionada.
Som alarme: liga ou desliga o som do alarme. Quando esta opção está definida como Ligado que um erro ocorre ou quando uma comunicação de fax é encerrada.
Cntr.alto-fal.: liga ou desliga os sons da linha telefônica no alto- falante, como o tom de discagem ou um sinal de fax. Quando esta opção é definida como Comunic, o alto-falante permanecerá ligado até que o equipamento remoto responda.
O botão Discagem manual pode ser utilizado para ajustar o volume.
Campainha: Ajusta o volume da campainha. O volume da campainha pode ser definido como Desligado, Baixo, Meio e Alto.
, um som é reproduzido sempre que uma tecla
, um som de alarme é reproduzido sempre

Alto-falante, campainha, som das teclas e som do alarme

1 Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida na
linha inferior do visor e pressione Aceitar.
2 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Som/
volume seja exibida e pressione Aceitar.
3 Pressione os botões de deslocamento até que a opção de som
desejada seja exibida e pressione Aceitar.
4 Pressione os botões de deslocamento até que o status ou o
volume desejado para o som selecionado seja exibido e pressione
Aceitar.
5 Se for necessário, repita as etapas de 3 a 5 para definir outros
sons.
6 Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.

Volume do alto-falante

1 Pressione Discagem manual. Um tom de discagem é ouvido no
alto-falante.
2 Pressione os botões de deslocamento até ouvir o volume
desejado.
3 Pressione Parar/Limpar para salvar a alteração e voltar ao modo
de espera.
Observação
• O volume do alto-falante só poderá ser ajustado quando a linha telefônica estiver conectada.
À medida que várias tarefas são executadas, você deve inserir nomes e números diversos. Por exemplo, o seu nome (ou da empresa) e o número de telefone do fax são inseridos na configuração do equipamento. Ao armazenar números de fax ou endereços de e-mail na memória, você também poderá fornecer os nomes correspondentes.

Inserindo caracteres alfanuméricos

1 Quando for solicitada a inserção de uma letra, localize o botão com
o caractere desejado. Pressione o botão até que a letra correta seja exibida.
Por exemplo, para inserir a letra O, pressione 6 (tecla rotulada com MNO).
Cada vez que você pressionar 6, o visor mostrará uma letra diferente: M, N, O, m, n, o e, por último, 6.
Você pode inserir caracteres especiais como espaços, sinais de adição etc. Para obter detalhes, consulte a seção abaixo.
2 Para inserir letras adicionais, repita a etapa 1.
Se a próxima letra estiver impressa no mesmo botão, mova o cursor ao pressionar o botão de de deslocamento seguida, pressione o botão rotulado com a letra desejada. O cursor será movido para a direita; a próxima letra será exibida no visor.
Para inserir um espaço, pressione 1 duas vezes.
3 Após terminar de inserir as letras, pressione Aceitar.
direito e, em

Letras e números do teclado

Tecla Números, letras ou caracteres associados
1 1 Espaço 2 A B C a b c 2 3 D E F d e f 3 4 G H I g h i 4 5 J K L j k l 5 6 M N O m n o 6 7 P Q R S p q r s 7 8 T U V t u v 8 9 W X Y Z w x y z 9 0 +-,. ‘/*#&@0
2.3 <Configuração do sistema>

Corrigindo números ou nomes

Modo de economia de energia na digitalização

Se você cometer um erro ao inserir um número ou nome, pressione o botão de de deslocamento esquerdo para apagar o último dígito ou caractere. Em seguida, insira o número ou caractere correto.

Inserindo uma pausa

Em alguns sistemas telefônicos, você deve discar um código de acesso (9, por exemplo) e aguardar um segundo tom de discagem. Nesses casos, é necessário inserir uma pausa no número de telefone. Você pode inserir uma pausa ao configurar números de discagem rápida ou de toque único.
Para inserir uma pausa, pressione Rediscagem/Pausa no local adequado ao inserir o número do telefone. Um “-” é exibido no visor no local correspondente.

Utilizando os modos de economia

Modo de economia de energia

O modo de economia de energia permite que o consumo de energia elétrica do equipamento seja reduzido quando o mesmo não estiver em uso. Você pode ativar esse modo e selecionar o tempo que o equipamento vai aguardar após a conclusão de uma tarefa de impressão antes de entrar no modo de economia de energia.
O modo de economia de energia na digitalização permite economizar energia ao desligar a lâmpada de digitalização. A lâmpada de digitalização localizada abaixo do vidro do scanner é desligada automaticamente quando não está sendo usada para reduzir o consumo de energia e aumentar sua vida útil. Quando uma digitalização é iniciada, a lâmpada é ligada automaticamente após o tempo de aquecimento.
Você pode definir o tempo decorrido antes que a lâmpada entre no modo de economia de energia após a conclusão de uma tarefa de digitalização.
1 Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida na
linha inferior do visor e pressione Aceitar.
2 Pressione Aceitar quando a opção Config maquina for exibida. 3 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Digit
econ seja exibida e pressione Aceitar.
4 Pressione os botões de deslocamento até que o tempo desejado
seja exibido e pressione Aceitar.
5 Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
1 Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida na
linha inferior do visor e pressione Aceitar. 2 Pressione Aceitar quando a opção Config maquina for exibida. 3 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Econ
energia seja exibida e pressione Aceitar. 4 Pressione os botões de deslocamento até que o tempo desejado
seja exibido e pressione Aceitar. 5 Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
2.4 <Configuração do sistema>

3 Visão geral do software

Este capítulo apresenta uma visão geral do software que acompanha o equipamento. Detalhes adicionais sobre a instalação e a utilização do software podem ser encontrados na Manual do Usuário do Software.
Este capítulo inclui:
Software fornecido
Recursos do driver de impressão
Requisitos do sistema

Software fornecido

Você deve instalar o software da impressora e do scanner utilizando os CDs fornecidos após configurar o equipamento e conectá-lo ao computador.
Cada CD contém o seguinte software:
Sistema
operacional
Windows
Driver de impressão: utilize este driver para
aproveitar ao máximo os recursos da impressora.
Driver do scanner: os drivers TWAIN e Windows
Image Acquisition (WIA) possibilitam a digitalização de documentos no seu equipamento.
Monitor de status: exibido quando um erro de
impressão ocorre.
Utilitário de definições da Impressora: você
pode definir as configurações da impressora.
Digitalização em rede: programa que permite
digitalizar documentos em seu computador e salvá-los em computadores conectados à rede.
Set IP: utilize este programa para definir os
endereços TCP/IP do equipamento.
Manual do Usuário em PDF.
Conteúdo

Recursos do driver de impressão

Os drivers de impressão oferecem suporte aos seguintes recursos padrão:
• Seleção de orientação, tamanho, origem e tipo de papel
• Número de cópias
Além disso, é possível usar vários recursos de impressão adicionais. A tabela a seguir mostra uma visão geral dos recursos oferecidos pelos drivers de impressão.
Recurso
Opção de qualidade de impressão
Várias páginas por folha (n páginas)
Impressão de pôsteres O X X Imprimindo folhetos O X X Impressão ajustada à página O O X Impressão em escala O O X Origem diferente para a
primeira página Marcas d’água O X X Sobreposições O X X
Driver de impressão
Windows Macintosh Linux
OOO
O O O (2, 4)
OOX
Linux
Macintosh
Driver de impressão: use este driver para utilizar
seu equipamento de um computador Linux e imprimir documentos.
SANE: use este driver para digitalizar documentos.
Driver de impressão: use este driver para utilizar
seu equipamento de um Macintosh.
Driver do scanner: o padrão TWAIN está
disponível para a digitalização de documentos no equipamento.
3.1 <Visão geral do software>

Requisitos do sistema

Antes de começar, verifique se o seu sistema atende aos requisitos a seguir.
Windows
Item Requisitos Recomendação
Sistema operacional Windows 98/Me/2000/XP
Windows 98/ Me/2000
Processador
Windows XP
Windows 98/
Memória RAM
Espaço livre em disco
Internet Explorer 5.0 ou posterior
Me/2000
Windows XP
Windows 98/ Me/2000
Windows XP/
Observação
• No Windows 2000/XP, usuários com direitos de administrador têm permissão para instalar o software.
Pentium II 400 MHz ou superior
Pentium III 933 MHz ou superior
64 MB ou mais
128 MB ou mais
300 MB ou mais
1GB ou mais
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
128 MB
256 MB
1GB
5GB
Linux
Item Requisitos
• RedHat 8.0 a 9.0
Sistema operacional
Processador Pentium IV 1 GHz ou superior
Memória RAM 256 MB ou mais
Espaço de paginação disponível
Software
• Fedora Core 1, 2, 3, 4
• Mandrake 9.2 a 10.1
• SuSE 8.2 a 9.2
1 GB ou mais
• Kernel 2.4 ou superior do Linux
• Glibc 2.2 ou superior
• CUPS
• SANE(somente para dispositivo MFP)
Observações
• Para trabalhar com imagens digitalizadas grandes, uma partição de permuta com 300 MB ou mais é necessária.
• O driver de scanner para Linux oferece suporte, no máximo, à resolução ótica.
Macintosh
Item Requisitos
Sistema operacional Macintosh 10.3 a 10.4
Memória RAM 128 MB
Espaço livre em disco 200 MB
Conexão Interface USB, interface de rede
3.2 <Visão geral do software>

4 Configuração de rede

Este capítulo contém instruções passo a passo para a configuração do equipamento em rede.
Este capítulo inclui:
Introdução
Sistemas operacionais com suporte
Configurando o TCP/IP
Configurando a velocidade de comunica ç ão via Ethe rn e t
Restaurando a configuração de rede
Imprimindo uma página de configuraçã o de rede

Sistemas operacionais com suporte

A tabela a seguir mostra os ambientes de rede aos quais a impressora oferece suporte:
Item Requisitos
Interface de rede • Ethernet 10/100 Base-TX
Sistema operacional de rede
Protocolos de rede
• Windows 98/Me/2000/XP
• Vários sistemas operacionais Linux
• Macintosh OS 10.3 a 10.4
• TCP/IP no Windows
• IPP, SNMP

Introdução

Uma vez que o equipamento tenha sido conectado a uma rede com um cabo Ethernet RJ-45, você poderá compartilhá-lo com outros usuários na rede.
É necessário configurar protocolos de rede no equipamento para utilizá­lo como a sua impressora de rede. Os protocolos podem ser configurados utilizando os dois métodos a seguir:

Através do painel de controle

Você pode configurar os seguintes parâmetros básicos de rede através do painel de controle da impressora.
• Configurar o TCP/IP
• Configurar o EtherTalk
Servidor de atribuição dinâmica de endereços
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• IPP: Internet Printing Protocol
• SNMP: Simple Network Management Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• DHCP, BOOTP

Configurando o TCP/IP

O equipamento pode ser configurado com uma grande variedade de informações de rede TCP/IP, como um endereço IP, uma máscara de sub-rede, um gateway e endereços de DNS. Há vários modos para atribuir um endereço TCP/IP à impressora, dependendo da rede.
• Endereçamento estático: um endereço TCP/IP é atribuído manualmente pelo administrador do sistema.
• Endereçamento dinâmico via BOOTP/DHCP: um endereço TCP/IP é atribuído automaticamente pelo servidor.
Observação
• Antes de configurar o TCP/IP, é necessário definir o protocolo de rede como TCP/IP.

Endereçamento estático

Para inserir um endereço TCP/IP do painel de controle da impressora, faça o seguinte:
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione Aceitar.
2 Pressione Aceitar quando a opção TCP/IP for exibida. 3 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Static
seja exibida e pressione Aceitar.
4 Pressione Aceitar quando a opção Endereco IP for exibida.
4.1 <Configuração de rede>
5 Insira um byte entre 0 e 255 utilizando o teclado numérico e
pressione os botões de deslocamento para deslocar-se entre os bytes.
Repita esse procedimento até completar o endereço do primeiro ao quarto byte.
6 Após a conclusão, pressione Aceitar. 7 Repita as etapas 5 e 6 para configurar os outros parâmetros de
TCP/IP: máscara de sub-rede e endereço do gateway.
8 Pressione os botões de deslocamento até que a opção DNS
primario seja exibida e pressione Aceitar.
9 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Static
seja exibida e pressione Aceitar.

Restaurando a configuração de rede

Você pode restaurar as configurações padrão de rede. 1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione Aceitar.
2 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Limpar
config seja exibida e pressione Aceitar.
3 Pressione Aceitar quando a opção Sim for exibida para restaurar a
configuração de rede.
4 Desligue e ligue o equipamento.
10 Insira cada byte do endereço e pressione Aceitar. 11 Pressione os botões de deslocamento até que a opção DNS
secundario seja exibida e pressione Aceitar. 12 Insira cada byte do endereço e pressione Aceitar. 13 Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.

Endereçamento dinâmico (BOOTP/DHCP)

Para que um endereço TCP/IP seja atribuído automaticamente pelo servidor, faça o seguinte:
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor.
2 Pressione Aceitar quando a opção TCP/IP for exibida. 3 Pressione os botões de deslocamento até que a opção DHCP ou
BOOTP seja exibida e pressione Aceitar. 4 Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
Configurando a velocidade de comunicação via
Ethernet
Imprimindo uma página de configuração
de rede
A página de configuração de rede mostra como a interface de rede do equipamento está configurada.
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione Aceitar.
2 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Info rede
seja exibida e pressione Aceitar.
3 Pressione Aceitar quando a opção Sim for exibida.
Uma página de configuração de rede será exibida.
É possível selecionar a velocidade de comunicação para as conexões Ethernet.
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione Aceitar.
2 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Veloc
Ethernet seja exibida e pressione Aceitar. 3 Pressione os botões de deslocamento até que a configuração
desejada seja exibida e pressione Aceitar. 4 Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
4.2 <Configuração de rede>
5 Colocando documentos
e materiais de impressão
Este capítulo contém instruções para a colocação de documentos e materiais de impressão no equipamento.
Este capítulo inclui:
Colocando documentos
Selecionando materiais de impressão
Colocando papel
Configurando o tamanho e o tipo do papel

Colocando documentos

Você pode utilizar o vidro de leitura do scanner ou o alimentador automático de documentos para colocar um documento para cópia, digitalização e envio de fax.
2 Coloque o documento com a face voltada para baixo no vidro de
leitura do scanner e alinhe o documento com a guia de registro no canto superior esquerdo do vidro.

No vidro de leitura do scanner

Certifique-se de que nenhum documento esteja no alimentador automático de documentos. Se um documento for detectado no alimentador, ele terá prioridade sobre o documento no vidro de leitura. Para obter a melhor qualidade de digitalização, especialmente para imagens coloridas ou em tons de cinza, use o vidro de leitura do scanner.
1 Levante e abra a tampa do scanner.
3 Feche a tampa do scanner.
Observações
• Caso a tampa seja mantida aberta durante a cópia, a
qualidade da cópia e o consumo de toner poderão ser afetados.
• O acúmulo de poeira sobre o vidro de leitura pode ocasionar pequenos pontos escuros na impressão. Mantenha-o sempre limpo.
• Se estiver copiando uma página de livro ou revista, levante a tampa até que as suas dobradiças atinjam o limite e, em seguida, feche a tampa. Se a espessura do livro ou revista for superior a 30 mm, inicie a cópia com a tampa aberta.

No alimentador automático de documentos

Com o alimentador automático de documentos, você pode colocar até 50 folhas de papel (75 g/m
Ao utilizar o alimentador automático de documentos:
• Não coloque papéis menores que 142 x 148 mm ou maiores que 216x356mm.
• Não tente colocar os seguintes tipos de papel:
- papel carbono ou com carbono na parte posterior
- papel resinado
- papel de seda ou fino
- papel vincado ou enrugado
- papel ondulado ou dobrado
- papel rasgado
• Retire todos os grampos e clipes antes de colocar os documentos.
• Certifique-se de que qualquer cola, tinta ou corretor no papel estejam completamente secos antes de colocar o papel.
2
) por tarefa.
5.1 <Colocando documentos e materiais de impressão>
• Não coloque documentos que incluam tamanhos ou gramaturas de papel diferentes.
• Não coloque folhetos, panfletos, transparências ou documentos que tenham outras características incomuns.
Para colocar um documento no alimentador automático: 1 Coloque o documento com a face voltada para cima no
alimentador automático de documentos. Verifique se a parte inferior da pilha de documentos corresponde ao tamanho do papel indicado na bandeja de entrada de documentos.
2 Ajuste as guias de acordo com o tamanho do documento.

Selecionando materiais de impressão

Você pode imprimir em uma variedade de materiais de impressão como papel comum, envelopes, etiquetas e transparências. Sempre use materiais de impressão que atendam às diretrizes de utilização do equipamento. Os materiais de impressão que não corresponderem às diretrizes descritas neste manual do usuário podem causar os seguintes problemas:
• Baixa qualidade de impressão
• Um número maior de obstruções de papel
• Desgaste prematuro do equipamento.
Propriedades, como gramatura, composição, granulação e teor de umidade, são fatores importantes que afetam o desempenho do equipamento e a qualidade de saída. Ao escolher materiais de impressão, considere o seguinte:
• Resultado pretendido: o material de impressão escolhido deve adequar-se ao seu projeto.
• Tamanho: você pode utilizar qualquer tamanho de material que se acomode facilmente às guias de ajuste da bandeja de papel.
• Gramatura: o equipamento oferece suporte a gramaturas de materiais de impressão como a seguir:
- 60 a 163 g/m2 para bandeja 1 e alimentador manual
- 60 a 90 g/m
• Brilho: alguns materiais de impressão são mais brancos que outros e produzem imagens mais nítidas e vibrantes.
• Suavidade da superfície: a suavidade do material de impressão afeta a nitidez da impressão no papel.
Observações
• Alguns materiais de impressão podem atender a todas as
• Antes de adquirir grandes quantidades de materiais de
2
para a bandeja 2 opcional
diretrizes nesta seção e ainda assim não produzir resultados satisfatórios. Isso pode ser ocasionado por manuseio inadequado, níveis de temperatura e umidade inaceitáveis ou outras variáveis sobre as quais a Xerox não tem controle.
impressão, certifique-se de que sejam compatíveis com os requisitos especificados neste manual do usuário.
Observação
• O acúmulo de poeira sobre o vidro do alimentador automático de documentos pode ocasionar linhas escuras na impressão. Mantenha-o sempre limpo.
Cuidado
• A utilização de materiais de impressão incompatíveis com as especificações pode causar problemas e exigir reparos. Tais reparos não são cobertos pelos contratos de serviço ou garantias da Xerox.
5.2 <Colocando documentos e materiais de impressão>

Tipos e tamanhos de materiais de impressão com suporte

Tipo Tamanho Dimensões Gramatura Capacidade
Papel normal
Envelope
Transparência
a
Letter 215,9 x 279 mm
Legal 215,9 x 355,6 mm
Folio 215,9 x 330,2 mm
Oficio 215 x 340 mm
A4 210 x 297 mm
• 60 a 90 g/m bandeja 2 opcional
• 60 a 105 g/m2 para bandeja 1 e alimentador manual
2
para a
• 1 folha para alimentador manual
• 150 folhas de papel de
• 250 folhas de papel de
75 g/m
75 g/m
2
para a bandeja 1
2
para a bandeja 2
opcional
JIS B5 182 x 257 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A5 148,5 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
ISO/Envelope B5 176 x 250 mm
Envelope Monarch 98,4 x 190,5 mm
Envelope COM-10 105 x 241 mm
Envelope No.9 98 x 225 mm
Envelope DL 110 x 220 mm
75 a 90 g/m
2
1 folha para alimentador manual ou bandeja 1
Envelope C5 162 x 229 mm
Envelope C6 114 x 162 mm
Envelope tamanho 63/4
b
Letter, A4 Consulte a seção Papel comum 138 a 146 g/m
92 x 165 mm
2
1 folha para alimentador manual ou bandeja 1
Letter, Legal, Folio,
Etiquetas
Oficio, A4, JIS B5, Executive
, A5, A6
Consulte a seção Papel comum 120 a 150 g/m
Letter, Legal, Folio,
Cartolina
Oficio, A4, JIS B5, Executive
, A5, A6
Consulte a seção Papel comum 105 a 163 g/m
Tamanho mínimo (personalizado) 76 x 127 mm
60 a 163 g/m
2
2
2
Tamanho máximo (personalizado) 216 x 356 mm
a. A capacidade máxima pode variar dependendo da gramatura e da espessura das folhas, bem como das condições ambientais. b. Mídia recomendada: Transparências para impressoras a laser coloridas produzidas pela HP, Xerox e 3M.
Não é recomendado o uso de transparências com proteções de papel como o modelo Xerox 3R91334, pois podem causar obstruções ou arranhões.
1 folha para alimentador manual ou bandeja 1
1 folha para alimentador manual ou bandeja 1
1 folha para alimentador manual ou bandeja 1
5.3 <Colocando documentos e materiais de impressão>

Tamanhos de material aceitos em cada modo

Diretrizes para materiais de impressão especiais
Modo Tamanho Origem
Letter
, A4, Legal,
Modo de cópia
Modo de impressão
Modo de fax
a. Phaser 6110MFP/XN somente.
Folio A5, A6
Todos os tamanhos aceitos pelo equipamento
a
Carta, A4, Legal
, Executive, JIS B5,
Oficio
• bandeja 1
,
• bandeja 2 opcional
• alimentador manual
• bandeja 1
• bandeja 2 opcional
• alimentador manual
• bandeja 1
• bandeja 2 opcional

Diretrizes para seleção e armazenamento de materiais de impressão

Ao selecionar ou colocar papel, envelopes ou outros materiais de impressão, lembre-se destas diretrizes:
• Sempre use materiais que sejam compatíveis com as especificações na página 5.3.
• A impressão em papel úmido, ondulado, enrugado ou rasgado pode causar obstruções e prejudicar a qualidade de impressão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão, utilize somente papel de copiadora de alta qualidade recomendado especificamente para utilização em impressoras a laser.
• Evite utilizar os seguintes tipos de material:
- Papel com letras em alto relevo, perfurações ou texturas que
sejam muito suaves ou ásperas
- Papel não calandrado que pode ser apagado
- Papel multipaginado
- Papel sintético e papel térmico
- Papel carbono e papel de decalque.
A utilização desses tipos de papel pode liberar vapores químicos e danificar o equipamento.
• Armazene o material na embalagem da resma até a sua utilização. Mantenha as embalagens em palhetas ou prateleiras, e não sobre o chão. Não coloque objetos pesados sobre o papel, esteja ele embalado ou não. Mantenha o papel longe de umidade ou de outras condições que possam causar enrugamentos ou ondulações.
• Armazene os materiais de impressão não utilizados em temperaturas entre 15 °C e 30 °C. A umidade relativa deve estar entre 10% e 70%.
• Durante o armazenamento do material, você deve utilizar embalagens à prova de umidade, como recipientes ou sacos plásticos, para evitar que o papel seja contaminado por poeira e umidade.
• Coloque uma folha de cada vez de tipos de materiais especiais no alimentador manual para evitar obstruções de papel.
• Para impedir que as folhas dos materiais de impressão, como transparências e etiquetas, colem umas nas outras, retire-as à medida que forem impressas.
Tipo de
material
Envelopes
Diretrizes
• A impressão bem-sucedida em um envelope depende da sua qualidade. Ao selecionar envelopes, considere os seguintes fatores
- Gramatura: a gramatura do papel do
envelope não deve exceder 90 g/m contrário, obstruções poderão ocorrer.
- Estrutura: antes da impressão, os envelopes
deverão estar nivelados, com menos de 6 mm de ondulações e não podem conter ar.
- Condição: os envelopes não poderão conter
rugas, cortes ou outros danos.
- Temperatura: utilize envelopes compatíveis
com a temperatura e a pressão da impressora durante a operação.
• Utilize somente envelopes de boa qualidade, com dobras e vincos bem definidos.
• Não utilize envelopes com selos.
• Não utilize envelopes com grampos, fechos, aberturas, revestimentos, lacres adesivos ou outros materiais sintéticos.
• Não utilize envelopes danificados ou mal confeccionados.
• Certifique-se de que a junção em ambas as extremidades do envelope se estenda até o canto do envelope.
Aceitável
Não aceitável
• Envelopes com faixas autocolantes ou com mais de uma aba que dobre sobre o lacre devem utilizar adesivos compatíveis com a temperatura de fusão da impressora, 180 °C por 0,1 segundo. As abas e faixas adicionais podem causar rugas, dobras ou obstruções, podendo até mesmo danificar a unidade de fusão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão, posicione as margens com no mínimo 15 mm de distância das bordas do envelope.
• Evite imprimir sobre a área onde as junções do envelope se encontram.
2
. Caso
5.4 <Colocando documentos e materiais de impressão>
Tipo de
material
Diretrizes
Tipo de
material
Diretrizes
Transparências
Papel pré­impresso
• Para não danificar o equipamento, utilize somente transparências recomendadas para impressoras a laser.
• As transparências utilizadas nesta impressora devem ser compatíveis com a temperatura de fusão da impressora, 180 °C.
• Coloque as transparências sobre uma superfície plana depois de removê-las do equipamento.
• Não deixe as transparências na bandeja de papel por muito tempo. O acúmulo de poeira e resíduos pode causar manchas na impressão.
• Manipule as transparências com cuidado para não manchá-las com os dedos.
• Para evitar esmaecimento, não exponha as transparências impressas à luz solar por muito tempo.
• Verifique se as transparências não estão dobradas, enrugadas nem possuem bordas rasgadas.
Caution
•Mídia recomendada: Transparências para impressoras a laser coloridas produzidas pela HP, Xerox e 3M.
•Não é recomendado o uso de transparências com proteções de papel como o modelo Xerox 3R91334, pois podem causar obstruções ou arranhões.
• Os papéis timbrados devem ser impressos com tinta resistente ao calor, que não derreta, vaporize ou emita substâncias perigosas quando submetida à temperatura de fusão da impressora, 180 °C durante 0,1 segundo.
• A tinta dos papéis timbrados não pode ser inflamável e não deve causar danos aos cilindros da impressora.
• Os formulários e os papéis timbrados devem ser isolados com uma película à prova de umidade para evitar alterações durante o armazenamento.
• Antes de colocar papel pré-impresso, como formulários e papéis timbrados, verifique se a tinta do papel está seca. Durante o processo de fusão, a tinta úmida pode se soltar do papel pré­impresso, reduzindo a qualidade de impressão.
Etiquetas
Cartões ou materiais de tamanho personalizado
• Para não danificar o equipamento, utilize somente etiquetas recomendas para impressoras a laser.
• Ao selecionar etiquetas, considere os seguintes fatores:
- Adesivos: o material adesivo deve ser estável a
180 °C, a temperatura de fusão da impressora.
- Disposição: utilize somente etiquetas sem o
fundo exposto entre elas. As etiquetas poderão se destacar de folhas com espaços entre as etiquetas, causando obstruções graves.
- Ondulações: antes de imprimir, as etiquetas
devem ser niveladas com, no máximo, 13 mm de ondulações em qualquer direção.
- Condição: não utilize etiquetas com rugas,
bolhas ou outros sinais de separação.
• Verifique se não existe material adesivo exposto entre as etiquetas. As áreas expostas podem causar o descolamento das etiquetas durante a impressão, ocasionando obstruções. Os adesivos expostos também podem causar danos aos componentes do equipamento.
• Não alimente uma folha de etiquetas na impressora mais de uma vez. A camada adesiva foi desenvolvida para passar apenas uma vez pelo equipamento.
• Não utilize etiquetas que estejam se soltando da folha ou que apresentem rugas, bolhas ou outras imperfeições.
• Não imprima em materiais com menos de 76 mm de largura ou 127 mm de comprimento.
• No aplicativo, defina as margens a 6,4 mm de distância das bordas do material.
5.5 <Colocando documentos e materiais de impressão>
Loading...
+ 107 hidden pages