XEROX 6110 User Manual [it]

Il presente manuale viene fornito solo a scopi informativi. Tutte le informazioni qui contenute sono soggette a variazioni senza preavviso. Xerox Corporation non è responsabile per eventuali danni, diretti o indiretti, derivanti o relativi all’utilizzo di questa Guida.
© 2006 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
• Phaser 6110 e Phaser 6110N sono nomi di modelli di
• XEROX e il logo Xerox sono marchi di fabbrica di
Xerox Corporation
Xerox Corporation
.
.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows 2003, Windows NT 4.0 e Windows XP sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
• Tutti gli altri marchi o nomi di prodotti sono marchi commerciali delle rispettive società od organizzazioni.
1

SOMMARIO

1.Introduzione
Funzioni speciali ..................................................................................................................... 1.1
Componenti della stampante ................................................................................................... 1.2
Vista frontale ................................................................................................................... 1.2
Vista posteriore ................................................................................................................ 1.2
Descrizione del pannello di controllo ......................................................................................... 1.3
LED ................................................................................................................................ 1.3
Stop() pulsante ................................................................................................................ 1.3
2.Impostazione della stampante
Rimozione dell’imballaggio ...................................................................................................... 2.1
Installazione delle cartucce toner ............................................................................................. 2.2
Caricamento della carta .......................................................................................................... 2.3
Modifica del formato della carta nel vassoio .......................................................................... 2.5
Collegamento di un cavo della stampante .................................................................................. 2.6
Per la stampa locale .......................................................................................................... 2.6
Per stampa in rete (solo Phaser 6110N) ............................................................................... 2.7
Accensione della stampante ..................................................................................................... 2.7
Stampa di una pagina di prova ................................................................................................ 2.8
Installazione del software della stampante ................................................................................. 2.8
Requisiti di sistema ........................................................................................................... 2.8
Funzioni del driver della stampante ..................................................................................... 2.9
3.Uso dei materiali di stampa
Scelta della carta e di altri materiali .......................................................................................... 3.1
Tipo e capacità ................................................................................................................. 3.1
Informazioni sulla carta e i materiali speciali ........................................................................ 3.1
Verifica della posizione di uscita ............................................................................................... 3.2
Caricamento della carta .......................................................................................................... 3.2
Uso del Vassoio ................................................................................................................ 3.2
Uso della modalità di alimentazione manuale ........................................................................ 3.2
Stampa su materiali di stampa speciali ..................................................................................... 3.3
Stampa su buste .............................................................................................................. 3.3
Stampa su etichette .......................................................................................................... 3.3
Stampa su lucidi ............................................................................................................... 3.4
Stampa su carta prestampata ............................................................................................ 3.4
Stampa su cartoncini o materiali con formato personalizzato .................................................. 3.5
4.Stampa base
Stampa di un documento ........................................................................................................ 4.1
Annullamento di un lavoro di stampa ........................................................................................ 4.1
2
5.Manutenzione della stampante
Stampa di una pagina di configurazione .................................................................................... 5.1
Sostituzione delle parti di ricambio ........................................................................................... 5.1
Gestione delle cartucce del toner .............................................................................................. 5.2
Conservazione della cartuccia del toner ............................................................................... 5.2
Aspettativa di durata della cartuccia di toner ........................................................................ 5.2
Ridistribuzione del toner .................................................................................................... 5.2
Sostituzione delle cartucce del toner ......................................................................................... 5.3
Sostituzione della fotounità ..................................................................................................... 5.5
Sostituzione del contenitore di toner di scarto ............................................................................ 5.7
Pulizia della stampante ........................................................................................................... 5.8
Pulizia delle parti esterne della stampante ............................................................................ 5.8
Pulizia delle parti esterne della stampante ............................................................................ 5.8
6.Soluzione dei problemi
Elenco per la risoluzione dei problemi ....................................................................................... 6.1
Risoluzione dei problemi generali di stampa ............................................................................... 6.2
Rimozione della carta inceppata ............................................................................................... 6.3
Suggerimenti per evitare gli inceppamenti della carta ............................................................ 6.5
Risoluzione dei problemi di qualità della stampa ......................................................................... 6.5
Interpretazione dei messaggi di errore ...................................................................................... 6.8
Legenda dello stato dei LED ............................................................................................... 6.8
Problemi comuni in Windows ................................................................................................... 6.8
Problemi comuni in Macintosh .................................................................................................. 6.9
Problemi comuni in Linux ........................................................................................................ 6.9
7.Uso della stampante in rete
Informazioni sulla condivisione della stampante in rete ............................................................... 7.1
Impostazione di una stampante collegata in rete(solo Phaser 6110N) ............................................ 7.1
8.Specifiche
Specifiche della stampante ...................................................................................................... 8.1
Specifiche della carta .............................................................................................................. 8.1
Panoramica ...................................................................................................................... 8.1
Formati della carta supportati ............................................................................................. 8.2
Indicazioni per l’uso della carta ........................................................................................... 8.2
Specifiche della carta ........................................................................................................ 8.3
Capacità di uscita carta ..................................................................................................... 8.3
Capacità di alimentazione .................................................................................................. 8.3
Ambiente di immagazzinamento della carta e della stampante ................................................ 8.3
Buste .............................................................................................................................. 8.3
Etichette ......................................................................................................................... 8.4
3
Precauzioni importanti e norme di sicurezza
Quando si utilizza questo apparecchio, per ridurre il rischio di incendio, folgorazione e danni fisici alle persone, seguire sempre le precauzioni riportate di seguito:
1 Leggere e comprendere tutte le istruzioni.
2 Ogni volta che si manipolano apparecchi elettrici usare la massima cautela.
3 Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sull'apparecchio e la relativa
documentazione.
4 Se un'istruzione d'uso sembra essere in conflitto con le norme di sicurezza,
prevale la norma di sicurezza, in quanto è possibile che l'istruzione d'uso sia stata male interpretata. Se non si riesce a risolvere il conflitto, rivolgersi al proprio rappresentante alle vendite o al servizio di assistenza tecnica.
5 Scollegare la macchina dalla presa di corrente a muro prima di procedere alle
operazioni di pulizia. Non utilizzare prodotti di pulizia liquidi o ad aerosol. Per le operazioni di pulizia, usare solo un panno umido.
6 Non collocare l'apparecchio su un carrello, supporto o tavolo instabile. Potrebbe
cadere e provocare gravi danni.
7 L'apparecchio non va mai collocato, sopra, vicino o al di sopra di radiatori, stufe,
condizionatori d'aria o griglie di ventilazione.
8 Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Non posizionare
l'apparecchio in luoghi in cui i cavi verrebbero calpestati da altre persone.
9 Non sovraccaricare le prese a muro e i cavi di prolunga. Così facendo le
prestazioni dell'apparecchio verrebbero compromesse e si potrebbe correre il rischio di incendi o folgorazione.
10 Non consentire ad animali di mordere i cavi d'alimentazione e delle interfacce del PC.
11 Evitare di spingere oggetti di qualsiasi tipo all'interno dell'apparecchio o attaverso
le aperture dello chassis. Gli oggetti potrebbero entrare a contatto con punti di tensione pericolosi, provocando il rischio di incendio o folgorazione. Non versare mai liquidi di alcun tipo sopra o all'interno dell'apparecchio.
15 Evitare di utilizzare l'apparecchio se sono in corso temporali con fulmini. In questi
casi si corre il rischio (seppur remoto) di folgorazione in seguito alla caduta di fulmini. Se possibile scollegare l'alimentazione elettrica per la tutta la durata di eventuali temporali con fulmini.
16 Se si stampano più pagine continuamente, la superficie del cassetto di uscita
potrebbe surriscaldarsi. Fare attenzione a non toccare la superficie e tenere lontani i bambini.
17 Per motivi di sicurezza, utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione con
l'apparecchio. Se si sta utilizzando un cavo di lunghezza superiore a 2 m con un
apparecchio da 110 V, esso dovrebbe essere un cavo da 16 AWG
18
CONSERVARE QUESTE ISTRUZION
.
1
o superiore.
Considerazioni ambientali e sulla sicurezza
Dichiarazione di sicurezza del laser
La stampante è stata certificata negli USA come rispondente ai requisiti del DHHS (Department of Health and Human Services) 21 CFR, capitolo 1, sezione J per i prodotti laser di Classe I (1) e altrove è stata certificata conforme ai requisiti IEC 825.
I prodotti laser di Classe I non sono considerati pericolosi. Il sistema laser e la stampante sono stati progettati in modo da evitare qualsiasi esposizione umana diretta alle radiazioni laser superiori al livello di Classe I durante il normale funzionamento, la manutenzione o gli interventi di riparazione.
A
VVERTENZA
Evitare di fare funzionare la stampante o di eseguire interventi di manutenzione quando il coperchio di protezione è stato rimosso dal gruppo Laser/Scanner. Il raggio riflesso, anche se invisibile, può arrecare danni alla vista. Quando si utilizza questo prodotto, per ridurre il rischio di incendio, folgorazione e danni fisici, seguire sempre le precauzioni riportate di seguito:
12 Per ridurre il rischio di folgorazione, non smontare l'apparecchio. Quando è
necessario eseguire i lavori di riparazione, affidarsi a un tecnico qualificato. L'apertura o la rimozione dei coperchi può provocare l'esposizione a zone ad alta tensione o ad altri rischi. Se l'apparecchio non viene rimontato in modo corretto, si rischia di venire folgorati al prossimo utilizzo
13 Scollegare la macchina dal PC e dalla presa di corrente a muro rimettendo le
operazioni di manutenzione a personale d'assistenza qualificato alle condizioni riportate di seguito:
• Quando una qualsiasi parte del cavo di alimentazione, della spina o del cavo di collegamento è danneggiata o logora.
• Se all'interno dell'apparecchio è stato rovesciato un liquido.
• Se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o acqua.
• Se l'apparecchio non funziona correttamente pur avendo seguito le istruzioni.
• Se l'apparecchio è caduto a terra o lo chassis sembra essersi danneggiato.
• Se si nota un cambiamento notevole e improvviso nelle prestazioni dell'apparecchio.
14 Regolare solo i controlli trattati nelle istruzioni per l'uso. La regolazione scorretta degli
altri controlli potrebbe determinare il danneggiamento e rendere necessario l'intervento di un tecnico qualificato per riportare l'apparecchio alle normali funzioni operative.
1 AWG: American Wire Guage
i
Dichiarazione sull’ozono
Durante il normale funzionamento, la stampante produce ozono. L’ozono prodotto non costituisce un pericolo per l’operatore. Si consiglia tuttavia di fare funzionare l'apparecchio in un ambiente ben ventilato.
Per ulteriori informazioni sull’ozono, contattare il più vicino rivenditore Xerox.
•Collegare l’apparecchiatura a una presa posizionata su un circuito diverso da quello del ricevitore.
•Consultare il rivenditore o un tecnico radio/televisivo esperto per ulteriori suggerimenti.
A
TTENZIONE
apparecchiatura non espressamente approvati dal produttore responsabile delle conformità alle norme potrebbero rendere nullo il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
:
i cambiamenti o le modifiche apportati a questa
Riciclaggio
Riciclare o smaltire il materiale di imballaggio per questo prodotto nel pieno rispetto dell'ambiente.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Emissioni in radiofrequenza
Norme FCC
Questa apparecchiatura è stata provata ed è risultata conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, secondo le specifiche della Sezione 15 delle norme FCC. Questi limiti sono intesi a fornire adeguata protezione contro le interferenze in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non è installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può provocare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. In ogni caso, non c’è garanzia che tale interferenza non si verifichi in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura provoca interferenze alla ricezione radiotelevisiva (per stabilire e riaccendere l’apparecchiatura), l’utente è invitato a cercare di correggere l’interferenza stessa ricorrendo a uno o più dei seguenti rimedi:medi:
•Ruotare o cambiare la posizione dell’antenna ricevente.
•Allontanare l’apparecchiatura dal ricevitore.
Norme canadesi sulle interferenze radiofoniche
Questo apparecchio digitale rispetta i limiti di Classe B, riguardanti le emissioni di disturbi radioelettrici da apparecchi digitali prescritti nella normativa sulle apparecchiature che generano interferenze, intitolata “Apparecchi digitali”, ICES-003 della Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Dichiarazione di conformità (Paesi europei)
Approvazioni e certificazioni
Il marchio CE applicato a questo prodotto rappresenta la Dichiarazione di conformità di Xerox Corporation. alle seguenti Direttive applicabili dell’Unione Europea 93/68/EEC, relative alle date indicate:
1 gennaio 1995: Direttiva del Consiglio 73/23/EEC, approssimazione delle leggi degli Stati Membri relative alle apparecchiature a bassa tensione.
1 gennaio 1996: Direttiva del Consiglio 89/336/EEC (92/31/EEC), approssimazione delle leggi degli Stati Membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
9 marzo 1999: Direttiva del consiglio 1999/5/EC sulle apparecchiature radio e sulle apparecchiature di terminale di telecomunicazioni e il riconoscimento reciproco della loro conformità.
Una dichiarazione completa, che definisce le direttive pertinenti e gli standard di riferimento può essere richiesta al rappresentante di Xerox Corporation.
ii
Risparmio di tempo e denaro
1 Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto della stampante!
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
• Funzioni speciali
• Componenti della stampante
• Descrizione del pannello di controllo

Funzioni speciali

La vostra nuova stampante è dotata di numerose funzioni speciali che miglioreranno la qualità di stampa. È possibile:
Stampare a colori con ottima qualità e velocità
• È possibile stampare in un’ampia gamma di colori utilizzando ciano, magenta, giallo e nero.
• È possibile stampare fino a 2400 x 600 dpi (uscita effettiva). Per dettagli, vedere la
• La stampante stampa su carta in formato A4 a 16 ppm in modalità bianco e nero e a 4 ppm in modalità a colori.
Sezione software
1 2
3 4
• È possibile stampare più pagine su un solo foglio per risparmiare carta.
• È possibile stampare manualmente su entrambi i lati della carta (
Stampa manuale fronte retro
Macintosh. Per dettagli, vedere la
• È possibile usare moduli prestampati e carta intestata. Per dettagli, vedere la
• Quando non è operativa, la stampante entra automaticamente nella modalità Risparmio energetico, consentendo di
Sezione software
ridurre il consumo di energia elettrica
) in Windows e
Sezione software
.
.
.
Stampare in ambienti diversi
È possibile stampare in
2003/XP
• La stampante è compatibile con operativi
• La stampante dispone di un’interfaccia
• La Phaser 6110N viene fornita con una
.
incorporata del tipo 10/100 Base TX. La Phaser 6110 non supporta una interfaccia di rete.
. Windows NT 4.0 è supportato solo in Phaser 6110N.
Linux
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/
Macintosh e vari
.
USB
Interfaccia di rete
sistemi
.
Usare con facilità più tipi di supporti
•Il
vassoio standard da 150 fogli
A4/lettera e materiali speciali quali carta intestata, buste, etichette, materiali personalizzati, cartoline, lucidi e carta spessa.
supporta carta in formato
Creare documenti professionali
9
8
•Stampa di con un filigrana, quale la parola “Riservato”. Per dettagli, vedere la
•Stampa di del documento possono essere ingranditi e stampati su più fogli di carta, quindi uniti a formare un poster. Per dettagli, vedere la
•Stampare facilmente un documento per creare un libro. Terminata la stampa, è sufficiente piegare e graffare le pagine. Per dettagli, vedere la
filigrane
Sezione software
poster
Sezione software
libretti
. È possibile personalizzare i documenti
. Il testo e le immagini di ciascuna pagina
. Questa funzione consente di stampare
Sezione software
.
.
.
1
.1

Introduzione

Componenti della stampante

Di seguito sono elencati i componenti principali della stampante. Notare che tutte le illustrazioni presenti in questa guida per l’utente provengono da Phaser 6110N e che alcune parti possono differire dalla stampante che effettivamente si possiede.

Vista frontale

Vassoio di uscita
(Faccia in giù)
Coperchio superiore
Supporto di
uscita
(Aprire per rimuovere inceppamenti carta).

Vista posteriore

Coperchio posteriore
(Aprire per rimuovere inceppamenti carta).
Coperchio anteriore
(Aprire per accedere
alle cartucce del toner
e alla fotounità).
Cartucce del
toner
NOTA
si stampa un gran numero di pagine contemporaneamente. Fare attenzione a non toccare la superficie ed evitare che i bambini vi si avvicinino.
Vassoio
(Alimentatore da
150 fogli di carta)
Pannello di controllol
(Vedere 1.3)
Maniglia
(Usare per sollevare la stampante).
: La superficie del vassoio di uscita può surriscaldarsi se
Interrutto-
re di ali-
mentazione
Porta di
*
rete
Porta USB
* Solo il modello Phaser 6110N viene fornito con una porta di rete.
Presa per il cavo elettrico
1
.2
Introduzione

Descrizione del pannello di controllo

Status LED
()
LED del
toner
Descrizione
LED
Status LED
()
spie verdi Tutti i LED
spie verdi lampeggianti lentamente
spie verdi lampeggianti velocemente
spie rosse Tutti i LED
LED del
toner
spenti
Tutti i LED spenti
Tutti i LED spenti
spenti
LED del toner
Descrizione
La stampante è pronta a stampare.
La stampante sta ricevendo dati dal computer.
La stampante sta stampando.
• La stampante ha generato un errore, come la carta inceppata, il coperchio aperto, la carta esaurita, il contenitore del toner di scarto non installato oppure il contenitore del toner di scarto pieno.
• La stampante ha un problema che necessita di assistenza, quale un errore LSU, un errore del fusore o un errore ITB. Contattare un addetto alle vendite o all’assistenza.
spie lampeggianti in rosso
spie rosse Tutti i LED
spie rosse ciascun
NOTA
: Tutti gli errori di stampa appariranno nella finestra del
programma Status Monitor.
Stop
( ) pulsante
Funzione Descrizione
Stampa della pagina demo
Stampa di pagine di configurazione
Annullamento di un lavoro di stampa
Tutti i LED lampeggia no in rosso
lampeggia no in rosso
LED lampeggia in rosso nell'ordine ripetuto
In modalità Pronto, premere e tenere premuto questo pulsante per circa 2 secondi finché il LED non lampeggia velocemente, quindi rilasciarlo.
In modalità Pronto, premere e tenere premuto questo pulsante per circa 5 secondi finché il LED non lampeggia velocemente, quindi rilasciarlo.
Premere questo pulsante durante la stampa. Il LED rosso lampeggia mentre il lavoro di stampa viene cancellato sia dalla stampante che dal computer quindi la stampante torna in modalità Pronto. Questa operazione potrebbe richiedere un po’ di tempo, che varia a seconda delle dimensioni del lavoro di stampa.
Tutte le cartucce di toner a colori sono vuote.
• Tutte le cartucce di toner a colori sono completamente esaurite.
• La cartuccia del toner a colori è errata.
La stampante si sta scaldando.
spie verdi Tutti i LED
lampeggia no in rosso
Tutte le cartucce di toner a colori sono vicine alla fine della loro durata utile.
Introduzione
1
.3
2

Impostazione della stampante

Questo capitolo fornisce istruzioni passo passo per l’impostazione della stampante.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
• Rimozione dell’imballaggio
• Installazione delle cartucce toner
• Caricamento della carta
• Collegamento di un cavo della stampante
• Accensione della stampante
• Stampa di una pagina di prova
• Installazione del software della stampante

Rimozione dell’imballaggio

1
Rimuovere la stampante e tutti gli accessori dalla scatola di imballaggio. Assicurarsi che la confezione della stampante contenga i seguenti elementi:
2
Rimuovere il nastro da imballo sul lato anteriore del vassoio ed estrarre il vassoio. Rimuovere dal vassoio il nastro da imballo e il cuscinetto di carta.
3
Selezionare un’ubicazione per la stampante:
• Lasciare abbastanza spazio per aprire il vassoio e i coperchi e per consentire una ventilazione adeguata.
• Fornire un ambiente adeguato:
- Una superficie solida e in piano
- Lontano dal flusso d’aria diretto di condizionatori
d’aria, stufe o ventilatori
- Al riparo da fluttuazioni estreme di temperatura, luce
del sole e umidità
- Pulito, asciutto e privo di polvere
Cartucce del toner
CD del driver della stampante Guida di installazione rapida
NOTE
:
• Se alcuni elementi risultano mancanti o danneggiati, comunicarlo immediatamente al rivenditore.
I componenti possono differire in base al paese di acquisto.
• Il CD del driver della stampante contiene il driver stampante, il SetIP, la guida per l’utente e il programma Adobe Acrobat Reader.
• L’aspetto del cavo di alimentazione può variare a seconda delle specifiche del paese. il cavo di alimentazione va inserito in una presa di alimentazione con messa a terra.
AVVERTENZA:
comprese le cartucce di toner e il vassoio, può spostarsi mentre la si usa; ad esempio quando si apre/chiude il vassoio o si installa/rimuove la cartuccia toner. Fare attenzione a non spostare la stampante.
Dal momento che la stampante pesa 13,6 kg
Cavo di alimentazione
AVVERTENZA:
superficie piana. In caso contrario, possono verificarsi dei problemi di qualità di stampa.
AVVERTENZA
stampante posizionata su un lato o rovesciata, rimuovere il contenitore del toner di scarto e spostarlo separatamente. In caso contrario, le parti interne della stampante potrebbero sporcarsi..
È necessario porre la stampante su una
: Se si deve spostare la
2
.1
Impostazione della stampante

Installazione delle cartucce toner

1
Aprire il coperchio anteriore.
2
Tirare e rimuovere la carta di protezione della fotounità.
4
Rimuovere le cartucce toner dai loro sacchetti.
5
Tenendo le cartucce toner, ruotarle delicatamente da un lato all’altro per distribuire il toner.
6
Rimuovere i coperchi delle cartucce.
3
Rimuovere i quattro elementi di protezione dalla cartuccia del toner dell'unità di digitalizzazione.
NOTA
: se toner entra in contatto con gli abiti, asportarlo con un panno asciutto e lavare in acqua fredda. L’acqua calda fissa il toner al tessuto.
2
.2
Impostazione della stampante
7
Sulla fotounità della stampante, delle etichette identificano quale cartuccia a colori deve andare nelle varie fessure per cartucce.
Magenta
Ciano
8
Afferrare le cartucce toner ed allinearle con le fessure presenti all’interno della stampante. Inserirle nelle fessure corrispondenti finché non si assestano in posizione.
Giallo
Nero
ATTENZIONE:
chiuso, la stampante non funzionerà.
NOTA
: quando si stampa il testo a una copertura del 5%, è possibile prevedere una durata di vita di una cartuccia toner di circa 2.000 pagine per la stampa in bianco e nero e 1.000 pagine per la stampa a colori. Tuttavia, la cartuccia del toner fornita con la stampante stampa 1.500 pagine in bianco e nero e 700 pagine a colori.
se il coperchio anteriore non è completamente

Caricamento della carta

Il vassoio è in grado di tenere un massimo di 150 fogli da 75 g/m2 di carta comune. È possibile utilizzare vari tipi di carta compresa quella comune.
Per caricare la carta:
1
Estrarre il vassoio dalla stampante.
9
Chiudere il coperchio anteriore. Verificare che il coperchio sia saldamente chiuso.
Impostazione della stampante
2
Aprire il coperchio carta.
2
.3
3
Regolare le dimensioni del vassoio finché non scatta in sede.
4
Ingrandire il vassoio regolando la guida della larghezza della carta.
5
Piegare avanti e indietro i fogli per separarli, quindi spiegarli a ventaglio tenendoli su un lato. Battere i bordi della risma su una superficie piana per allinearli.
Verificare di non riempire troppo il vassoio e che tutti i quattro angoli siano ben adagiati nel vassoio sotto le staffe, come mostrato di seguito. Un riempimento eccessivo del vassoio può causare un inceppamento della carta.
NOTA
: se si desidera modificare il formato della carta nel vassoio, fare riferimento a “Modifica del formato della carta nel vassoio” a pagina 2.5.
7
Schiacciare la guida di lunghezza della carta e farla scorrere all’interno finché non tocca leggermente la fine della pila della carta.
6
Caricare la carta
.
l’alto
con il lato di stampa rivolto verso
Impostazione della stampante
8
Chiudere il coperchio carta.
2
.4
9
Inserire nuovamente il vassoio nella stampante.
NOTE
: dopo aver caricato la carta, è necessario impostare la stampante per il tipo di carta, il formato e l’originale caricato. Per dettagli, vedere la
Sezione software
.

Modifica del formato della carta nel vassoio

2
Premendo e rilasciando il blocco della guida nella parte alta del vassoio, estrarre manualmente il vassoio.
3
Caricare carta nel vassoio.
Per modificare la dimensione del vassoio in un’altra dimensione è necessario regolare adeguatamente la guida della lunghezza della carta.
1
Estrarre il vassoio dalla stampante. Aprire il coperchio carta e rimuovere la carta dal vassoio se necessario.
4
Schiacciare la guida di lunghezza della carta finché non tocca leggermente la fine della pila della carta. Schiacciare la guida di lunghezza della carta e farla scorrere fino al bordo della carta senza piegarla.
Per carta di dimensioni minori del formato lettera, riportare le guide della carta alle loro posizioni originali e regolare la guida della lunghezza della carta e quella della larghezza.
2
.5
Impostazione della stampante
NOTE
:
• Non spingere troppo la guida larghezza, altrimenti il
materiale potrebbe deformarsi.
• Se non si regola correttamente la guida larghezza,
potrebbero verificarsi un inceppamento della carta.
5
Chiudere il coperchio carta.
6
Inserire nuovamente il vassoio nella stampante.

Collegamento di un cavo della stampante

Per la stampa locale

Per stampare dal computer in un ambiente locale è necessario collegare la stampante al computer con un cavo USB (Universal Serial Bus, bus seriale universale).
NOTA
: per il collegamento della stampante alla porta USB del computer è necessario un cavo USB omologato. Sarà necessario acquistare un cavo compatibile USB 2.0 non più lungo di 3 m.
1
Assicurarsi che la stampante e il computer siano spenti.
2
Inserire il cavo USB nel connettore sul retro della stampante.
2
.6
Impostazione della stampante
3
Collegare l’altra estremità del cavo alla porta USB del computer.
NOTA
: per stampare con l’interfaccia USB, è necessario avere in funzione Windows 98/Me/2000/2003/XP o Macintosh con OS 10.3 ~ 10.4.

Per stampa in rete (solo Phaser 6110N)

Accensione della stampante

È possibile collegare la stampante a una rete mediante un cavo Ethernet (cavo UTP con connettore RJ.45). La Phaser 6110N ha una scheda di interfaccia di rete incorporata.
1
Assicurarsi che la stampante e il computer siano spenti.
2
Collegare una estremità del cavo Ethernet nella porta di rete Ethernet sul retro della stampante.
Al collegamento LAN della rete
1
Inserire il cavo di alimentazione nella presa di alimentazione situata nel retro della stampante.
2
Collegare l’altra estremità a una presa CA dotata di messa a terra e accendere la stampante.
AVVERTENZA
uno scricchiolio, reinstallare la fotounità. La fotounità non è installata correttamente.
:
Se si sente
3
Inserire l’altra estremità del cavo in un collegamento LAN di rete.
NOTA
: dopo aver collegato la stampante, è necessario configurare i parametri di rete facendo uso del software fornito con la stampante.
AVVERTENZA
• Alcune parti all’interno della stampante potranno risultare calde quando la stampante è accesa o dopo la stampa. Fare attenzione a non bruciarsi quando si lavora all’interno della stampante.
• Non smontare la stampante quando è accesa o collegata. Si potrebbe ricevere una scossa elettrica.
NOTA
:Ciascun LED lampeggia in rosso nell'ordine ripetuto.
Attendere che la stampante sia pronta in circa 1.5 minuti.
:
2
.7
Impostazione della stampante

Stampa di una pagina di prova

Stampare una pagina demo per verificare che la stampante funzioni correttamente.
Per stampare una pagina di configurazione: In modalità Pronto, premere e tenere premuto il pulsante
per 2 secondi.
Viene stampata una pagina di prova che mostra le funzioni e le caratteristiche della stampante.

Installazione del software della stampante

Requisiti di sistema

Prima di iniziare, assicurarsi che il sistema soddisfi questi requisiti minimi. La stampante supporta i seguenti sistemi operativi.
• Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003 - La tabella seguente mostra i requisiti di Windows.
Elemento Requisiti
Sistema operativo Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003 RAM 98/Me 32 MB
NT 4.0/2000 64 MB XP 128 MB 2003 256 MB
Spazio su disco disponibile
Internet Explorer 5.0 o successivo
98/Me/NT 4.0/ 2000/XP/2003
300 MB
È necessario installare il software facendo uso del CD con il driver della stampante fornito in dotazione dopo aver impostato la stampante e averla collegata al computer. Per dettagli, vedere la
Il CD del driver della stampante contiene il seguente software:
Programmi per Windows
È possibile installare il seguente software per la stampante facendo uso del CD del driver della stampante.
driver della stampante
•Il driver per sfruttare al meglio tutte le funzioni della stampante. Vedere la sull’installazione del driver della stampante Xerox.
Status Monitor
stampa. Vedere la sull’installazione del programma Status Monitor.
. Appare quando si verificano errori di
Sezione software
Driver della stampante Macintosh
Con la stampante è possibile stampare da un Macintosh. Passare
Sezione software
alla software di stampa e per stampare da Macintosh.
per informazioni sull’installazione del
Driver Linux
Con la stampante è possibile stampare da un computer basato su Linux. Passare alla sull’installazione del driver Linux e per stampare da un ambiente Linux.
Sezione software
per Windows. Utilizzare questo
Sezione software per dettagli
Sezione software
per dettagli
per informazioni
.
NOTE
:
• Per Windows NT 4.0/2000/XP/2003, l’amministratore di sistema dovrebbe installare il software.
• Windows NT 4.0 è supportato solo in Phaser 6110N.
• Macintosh 10.3 ~ 10.4 - Per dettagli, vedere la Sezione software.
• Vari sistemi operativi Linux - Per dettagli, vedere la
Sezione software.
2
.8
Impostazione della stampante

Funzioni del driver della stampante

I driver della stampante supportano le seguenti opzioni standard:
• Selezione dell’origine della carta
• Formato della carta, orientamento e tipo di supporto
• Numero di copie La tabella sottostante elenca una panoramica generale delle
funzioni supportate dai driver della stampante.
Driver della stampante
Funzione
Modalità colori S S S
Bianco & nero S S S
Opzione qualità di stampa
Stampa di poster S N N
Stampa manuale fronte retro
Più pagine per foglio (N-up)
Stampa con adattamento alla pagina
Stampa in scala S N S
Stampa opuscolo S N N
Filigrana S N N
Overlay
*
Win98/Me/NT
4.0/2000/XP/ 2003
SSS
SNN
SSS
SNS
SNN
Linux Macintosh
(CUPS)
*
La funzione Overlay non è supportata in NT 4.0.
NOTA
: per dettagli sull’installazione del software e sull’uso
delle sue funzioni, vedere la
Sezione software
.
2
.9
Impostazione della stampante
3

Uso dei materiali di stampa

Questo capitolo descrive i tipi di carta che è possibile usare con la stampante e come caricare la carta in modo corretto nel vassoio, per la migliore qualità di stampa.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
• Scelta della carta e di altri materiali
• Verifica della posizione di uscita
• Caricamento della carta
• Stampa su materiali di stampa speciali

Tipo e capacità

Tipo di carta
Carta normale
**
Buste
Etichette
Lucidi
Cartoncini
* In base allo spessore della carta, la capacità massima potrebbe
risultare ridotta.
** Se si carica più di un foglio, può verificarsi un inceppamento della
carta. Nel vassoio è necessario caricare un foglio per volta.
**
**
**
Capacità
*
150
1
1
1
1

Scelta della carta e di altri materiali

È possibile stampare su vari tipi di materiali di stampa, quali carta comune, buste, etichette, cartoncini e così via. Vedere “Stampa su materiali di stampa speciali” a pagina 3.3. Per ottenere le migliori stampe possibili, utilizzare solo carta per fotocopiatrici di alta qualità.
Nella scelta dei materiali di stampa, prendere in considerazione quanto segue:
Risultato desiderato
al progetto.
Formato
possa essere inserita con facilità fra i regolatori della carta del vassoio carta.
Peso
Luminosità
quindi producono immagini più nitide e vive.
Ruvidità
stampa.
AVVERTENZA
pagina 8.3 può causare problemi che possono necessitare di assistenza. Questo servizio non è coperto né dalla garanzia né dai contratti di assistenza.
: è possibile usare qualunque formato di carta che
: la stampante supporta carta dei seguenti pesi:
- carta comune da 60~90 g/m
- carta comune da 60~163 g/m manuale
: alcuni tipi di carta sono più chiari di altri e
: la ruvidità della carta incide sulla nitidezza della
: l’uso di materiali non conformi alle specifiche di
: la carta scelta deve essere adeguata
2
per il vassoio
2
per l’alimentazione

Informazioni sulla carta e i materiali speciali

Quando si selezionano o caricano carta, buste o altri materiali speciali, tenere presenti le seguenti indicazioni:
• Tentare di stampare su carta umida, arricciata, spiegazzata o strappata può dare luogo a inceppamenti e stampe di bassa qualità.
• Utilizzare solo fogli singoli. Non è possibile utilizzare i moduli continui.
• Per ottenere la migliore qualità di stampa, utilizzare solo carta di alta qualità, per fotocopiatrici.
• Non utilizzare carta su cui sono presenti, ad esempio, linguette o graffette.
• Non tentare di caricare il vassoio mentre la macchina sta stampando e non riempire mai troppo il vassoio. Potrebbero verificarsi degli inceppamenti.
• Evitare la carta con testi incisi, perforazioni o una grana che sia troppo fine o troppo ruvida.
• La carta colorata deve essere della stessa alta qualità della carta bianca per fotocopie. I pigmenti devono poter sopportare la temperatura di fusione della stampante di 180 °C per 0,1 secondi senza deterioramento. Non utilizzare carta con una patina colorata aggiunta dopo la sua produzione.
• I moduli prestampati vanno stampati con inchiostro non infiammabile, resistente al calore e che non si scioglie, non evapora, né rilascia gas pericolosi quando è soggetto alla temperatura di fusione della stampante.
• Caricare un foglio di carta di tipo speciale alla volta.
• Conservare la carta nell’imballaggio originale finché non si è pronti a utilizzarla. Collocare le scatole su piattaforme di sostegno o scaffali, non sul pavimento.
• Non collocare oggetti pesanti sopra alla carta, sia essa imballata o meno.
• Tenere al riparo da umidità, dalla luce diretta del sole o altre condizioni che potrebbero farla spiegazzare o arricciare.
3
.1
Uso dei materiali di stampa
NOTE:
• Non usare la carta chimica né quella autocopiante. Questi tipi di carta sono instabili e alla temperatura di fusione possono provocare fumi oppure causare danni ala stampante.
• Talvolta la carta umida genera vapore durante la fase di fusione della stampa. Questo non dovrebbe essere un problema.
Per caricare la carta, estrarre il vassoio quindi caricare la carta
con il lato di stampa rivolto verso l’alto
.

Verifica della posizione di uscita

La stampante ha il vassoio di uscita che raccoglie la carta con la facciata rivolta verso il basso, in ordine corretto.
NOTE
:
• Se si stampano molte pagine continuamente, la superficie del vassoio di uscita potrebbe surriscaldarsi. Fare attenzione a non toccare la superficie e, in particolare, tenere lontani i bambini.
• Il vassoio di uscita può tenere fino a 100 fogli di carta. Eliminare le pagine, in modo da non sovraccaricare il vassoio.
Per dettagli sul caricamento della carta nel vassoio, vedere “Caricamento della carta” a pagina 2.3.
Se si desidera stampare su carta stampata in precedenza, il lato di stampa dovrà essere rivolto verso l’alto con il bordo non arricciato rivolto verso la stampante. In caso di problemi di alimentazione della carta, voltare il foglio.

Uso della modalità di alimentazione manuale

Se si seleziona sorgente, è possibile caricare manualmente la carta nel vassoio. Il caricamento manuale della carta può risultare utile per controllare la qualità di stampa di ciascuna pagina.
Se si verifica un inceppamento della carta dal vassoio, caricare nel vassoio un foglio di carta alla volta.
1
Caricare il materiale di stampa nel vassoio
stampa rivolto verso l’alto
Alimentazione manuale
.
nell’opzione per
con il lato di

Caricamento della carta

Un corretto caricamento della carta evita inceppamenti e assicura una stampa senza problemi. Non rimuovere il vassoio durante la stampa. Ciò causerebbe un inceppamento della carta. Vedere “Tipo e capacità” a pagina 3.1 per le capacità che il vassoio può accettare.

Uso del Vassoio

Il vassoio può contenere un massimo di 150 fogli di carta A4 o in formato lettera. Può inoltre contenere 1 foglio di materiali speciali, quali cartoncini, buste, etichette e lucidi.
Uso dei materiali di stampa
Regolare la guida della carta verso il materiale di stampa senza piegare la carta.
2
Quando si stampa un documento, è necessario selezionare
Alimentazione manuale
dall’applicazione e quindi selezionare il formato e il tipo di carta corretti. Per dettagli, vedere la
3
Premere il pulsante sulla stampante, per avviare l’alimentazione.
NOTA
: se non si preme il pulsante dopo una pausa, la carta
verrà alimentata automaticamente nella stampante.
3
.2
come Alimentazione
Sezione software
.
4
La stampa viene avviata.
5
Se si stanno stampando più pagine, caricare il foglio successivo dopo che la prima pagina è stata stampata e premere il pulsante .
Ripetere questo passaggi per tutte le pagine da stampare.

Stampa su materiali di stampa speciali

Stampa su buste

• Usare solo buste consigliate per la stampante. Prima di caricare le buste nel vassoio, assicurarsi che non siano danneggiate o incollate le une alle altre.
• Non inserire buste affrancate.
• Non utilizzare buste con fermagli, molle, finestre, rivestimenti o autoadesivi.
6
Premere il pulsante sulla stampante, per avviare l’alimentazione.

Stampa su etichette

• Usare solo etichette consigliate per la stampante.
• Verificare che il materiale adesivo delle etichette possa sopportare una temperatura di fusione pari a 180 °C per 0,1 secondi.
• Assicurarsi che fra le etichette non vi sia materiale adesivo esposto. Le aree esposte possono far sì che le etichette si distacchino durante la stampa, cosa che può provocare inceppamenti della carta. Il materiale adesivo esposto potrebbe inoltre danneggiare i componenti della stampante.
• Non stampare sullo stesso foglio di etichette più di una volta e non stampare parzialmente un foglio di etichette.
• Non utilizzare etichette che si stanno staccando dal foglio, arricciate o danneggiate in qualche modo.
• Per evitare che le etichette si attacchino le une alle altre, man mano che vengono stampate, non lasciare impilati i fogli di etichette.
Per stampare su buste:
1
Schiacciare la guida della lunghezza della carta e farla scorrere alla sua piena lunghezza.
2
Caricare una busta nel vassoio,
rivolto verso il basso
del francobollo entra per prima nella stampante.
3
Far scorrere la guida di lunghezza della carta finché non tocca leggermente la fine della pila della carta.
4
Far scorrere la guida delle larghezza della carta fino al bordo della busta senza far sì che si pieghi.
ATTENZIONE
superficie del coperchio superiore può riscaldarsi. Procedere con attenzione.
: se si stampano 20 buste in successione, la
. L’estremità della busta con l’area
con il lato con l’aletta
Per stampare su etichette:
1
Schiacciare la guida della lunghezza della carta e farla scorrere alla sua piena lunghezza.
2
Caricare un foglio di etichette nel vassoio,
stampa rivolto verso l’alto e il bordo superiore corto che entri per primo
larghezza e lunghezza dell’etichetta.
3
Quando si stampa, impostare l’alimentazione della carta a
Alimentazione manuale
quindi selezionare il formato adeguato nell’applicazione software. Per dettagli, vedere la
4
Premere il pulsante sulla stampante, per avviare l’alimentazione.
. Regolare le guide per adeguarle alla
e il tipo di carta a
Sezione software
con il lato di
Etichette
,
.
5
Quando si stampa, impostare l’alimentazione della carta a
Alimentazione manuale
selezionare il formato adeguato nell’applicazione software. Per dettagli, vedere la
e il tipo di carta a
Sezione software
Busta
.
Uso dei materiali di stampa
, quindi
3
.3

Stampa su lucidi

Stampa su carta prestampata

• Posizionarli su una superficie piana dopo averli rimossi dal dispositivo.
• Non lasciarli nel vassoio della carta per lunghi periodi di tempo. Polvere e sporcizia possono accumularsi, generando macchie sulle copie stampate.
• Per evitare le macchie provocate dalle impronte digitali, maneggiare con cura i lucidi e la carta per scrivere.
• Per evitare che sbiadiscano, non esporre a lungo i lucidi stampati alla luce solare.
ATTENZIONE
rigido, come i lucidi Xerox 3R91334, i quali possono provocare un inceppamento o graffiarsi.
Per stampare su lucidi:
1
Schiacciare la guida della lunghezza della carta e farla scorrere alla sua piena lunghezza.
2
Caricare un lucido nel vassoio,
rivolto verso l’alto e il bordo superiore corto che entri per primo
larghezza e lunghezza del lucido.
: Si consiglia di non utilizzare lucidi su supporto
con il lato di stampa
. Regolare le guide per adeguarle alla
• La carta prestampata è costituita da un foglio con una parte stampata prima che esso venga inviato alla stampante, come ad esempio un foglio di carta intestata.
• La carta intestata deve essere stampata con inchiostro non infiammabile e resistente al calore che non si sciolgono, vaporizzano o rilasciano emissioni pericolose quando sottoposti alla temperatura di fusione della stampante di 180 °C per 0,1 secondi.
• L’inchiostro sui fogli di carta intestata deve essere non infiammabile e non deve influire negativamente sui rulli della stampante.
• I moduli e la carta intestata devono essere sigillati in una confezione a prova di umidità per evitare modifiche durante l’immagazzinamento.
• Prima di caricare la stampa prestampata come moduli e carta intestata, controllare che l’inchiostro sulla carta sia asciutta. Durante il processo di fusione, è possibile che dalla carta prestampata fuoriesca inchiostro umido, con una riduzione della qualità di stampa.
Per stampare su carta prestampata:
1
Schiacciare la guida della lunghezza della carta e farla scorrere alla sua piena lunghezza.
3
Quando si stampa, impostare l’alimentazione della carta a
Alimentazione manuale
selezionare il formato adeguato nell’applicazione software. Per dettagli, vedere la
4
Premere il pulsante sulla stampante, per avviare l’alimentazione.
e il tipo di carta a
Sezione software
Lucidi
.
, quindi
2
Caricare la carta intestata nel vassoio,
stampa rivolto verso l’alto e il bordo anteriore più
davanti
corto
della pila della carta.
3
Quando si stampa, impostare l’alimentazione della carta a
Alimentazione manuale Prestampata
nell’applicazione software.
Sezione software.
4
Premere il pulsante sulla stampante, per avviare l’alimentazione.
. Regolare le guide per adeguarle al bordo
e il tipo di carta a
, quindi selezionare il formato adeguato
Per dettagli, vedere la
con il lato di
3
.4
Uso dei materiali di stampa

Stampa su cartoncini o materiali con formato personalizzato

• Con questa stampante è possibile stampare su cartoncini da 76 mm per 127 mm e su altri materiali personalizzati. Il formato minimo è di 76 mm per 127 mm e quello massimo è di 216 mm per 356 mm.
• Nel vassoio, inserire sempre il lato corto per primo. Per stampare in modalità Orizzontale, effettuare questa selezione nel software. L’inserimento di questi materiali con il lato lungo per primo può causare un inceppamento carta.
• Non stampare su materiale più piccolo di 76 mm di larghezza o 127 mm di lunghezza.
• Nell’applicazione software, impostare i margini almeno a 4 mm di distanza dai bordi del materiale.
Per stampare su cartoncini:
1
Schiacciare la guida della lunghezza della carta e farla scorrere alla sua piena lunghezza.
2
Caricare la carta prestampata nel vassoio,
stampa rivolto verso l’alto e il bordo più corto davanti
lunghezza del materiale.
. Regolare le guide per adeguarle alla larghezza e
con il lato di
NOTA
: se si verificano degli inceppamenti quando si lavora con
il cartoncino, rovesciare la carta e riprovare.
3
Quando si stampa, impostare l’alimentazione della carta a
Alimentazione manuale
appropriati nell’applicazione software. vedere la
Se il formato del materiale di stampa non figura nella casella pulsante formato.
4
Premere il pulsante sulla stampante, per avviare l’alimentazione.
Sezione software.
Dimensioni
Personalizzato
e selezionare il formato e tipo
Per dettagli,
della scheda
e impostare manualmente il
Carta
, fare clic sul
Uso dei materiali di stampa
3
.5
4 Stampa base

Stampa di un documento

Questo capitolo illustra operazioni di stampa comuni.
• Stampa di un documento
• Annullamento di un lavoro di stampa
Questa stampante consente di stampare da varie applicazioni Windows, da un computer Macintosh o da un sistema Linux. I passaggi esatti per procedere alla stampa possono variare in funzione dell’applicazione utilizzata.
Per dettagli sulla stampa, vedere la
Sezione software
.

Annullamento di un lavoro di stampa

Se i l lavoro di stampa è in attesa in una coda di sta mpa o in uno spooler, quale il gruppo di programmi Stampanti di Windows, eliminare il lavoro come segue:
1
Fare clic sul pulsante
2
Per Windows 98/NT 4.0/2000/Me, selezionare
Impostazioni
Per Windows XP/2003, selezionare
3
Fare doppi clic sull’icona
4
Dal menu (Windows 98/Me) oppure 2000/XP/2003).
Documenti
Start
e quindi
, selezionare
di Windows.
Stampanti
Xerox Phaser 6110 Series
Annulla
.
Stampanti e fax
Annulla stampa
(Windows NT 4.0/
.
.
NOTA
: è possibile accedere a questa finestra anche facendo semplicemente doppio clic sull’icona della stampante nell’angolo inferiore destro del desktop di Windows.
Il lavoro corrente può essere cancellato anche premendo il pulsante del pannello di controllo della stampante.
4
.1

Stampa base

Loading...
+ 54 hidden pages