Este manual é fornecido para fins meramente informativos. Todas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Xerox
Corporation não se responsabiliza por nenhum dano, direto ou indireto, causado por ou relacionado à utilização desse manual.
Precauções e informações importantes sobre
segurança
Ao utilizar este equipamento, siga sempre estas precauções básicas de segurança para
reduzir o risco de incêndios, choques elétricos ou lesões corporais:
1Leia e entenda todas as instruções.
2Utilize sempre o bom senso ao operar dispositivos elétricos.
3Siga todas as instruções existentes no equipamento e na documentação que o
acompanha.
4Se houver conflito entre alguma instrução de operação e as informações de
segurança, dê prioridade às informações de segurança. É possível que você não
tenha entendido as instruções de operação corretamente. Caso não seja capaz
de resolver o conflito, entre em contato com seu representante de assistência
técnica ou vendas para obter ajuda.
5Desconecte o equipamento da tomada antes de limpá-lo. Não utilize produtos de
limpeza líquidos ou aerossóis. Utilize somente um pano úmido para limpar o
equipamento.
6Não coloque o equipamento sobre plataformas, gabinetes ou mesas instáveis. Ele
poderia cair e causar sérios danos.
7O seu equipamento jamais deverá ser colocado próximo ou sobre radiadores de
aquecimento, refrigeração ou dutos de ventilação.
8Evite colocar objetos sobre o cabo de alimentação. Não coloque o equipamento
em locais onde cabo de alimentação possa ser pisoteado.
9Não sobrecarregue tomadas ou cabos de extensão. Isso pode prejudicar o
desempenho do equipamento e provocar incêndios ou choques elétricos.
10 Não permita que animais domésticos mastiguem os cabos de alimentação e de
interface com o computador.
15 Evite usar este equipamento durante tempestades elétricas. Há um pequeno risco
de choques elétricos serem causados por raios. Se possível, desconecte o cabo
de alimentação durante a tempestade elétrica.
16 Se você imprimir muitas páginas em seqüência, a superfície da bandeja de saída
poderá ficar quente. Cuidado para não tocá-la. Mantenha as crianças afastadas
da superfície.
17 Para uma operação segura, utilize o cabo de alimentação fornecido com a
impressora. Se estiver usando um cabo com mais de 2 metros com a impressora
de 110 V, é necessário que ele seja um cabo 16 AWG
18 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
1
ou maior.
Declaração de segurança sobre equipamentos a laser
A impressora é certificada nos Estados Unidos de acordo com os requisitos do DHHS
21 CFR, Capítulo 1, Subcapítulo J para produtos a laser Classe I (1) e, em outros
países, é certificada como produto a laser Classe I de acordo com os requisitos da
norma IEC 825.
Os produtos a laser Classe I não são considerados perigosos. O sistema a laser e a
impressora foram projetados de modo que não haja exposição à radiação de laser
superior ao nível Classe I durante o funcionamento normal, manutenção pelo usuário
ou em condições de serviço determinadas.
AVISO
Nunca utilize nem efetue manutenção na impressora sem a tampa de proteção do
conjunto Laser/Scanner. O raio refletido, embora invisível, pode causar lesões
oculares.
Ao utilizar este equipamento, siga sempre estas precauções básicas de segurança para
reduzir o risco de incêndios, choques elétricos ou lesões corporais:
11 Nunca insira objetos de nenhum tipo no equipamento através das aberturas do
gabinete. Os objetos poderiam tocar em pontos energizados perigosos, causando
incêndios e choques elétricos. Nunca derrame líquidos no interior ou sobre o
equipamento.
12 Para reduzir o risco de choques elétricos, não desmonte o equipamento. Se
houver necessidade de reparos, leve-o a um técnico de manutenção qualificado.
A abertura ou remoção das tampas poderá expô-lo a voltagens perigosas ou a
outros riscos. A remontagem incorreta poderá causar choques elétricos quando o
equipamento for utilizado novamente.
13 Desconecte o equipamento do computador e da tomada. Entre em contato com a
assistência técnica qualificada caso ocorra uma das seguintes condições:
• Quando qualquer parte do cabo elétrico, plugue, ou cabo de conexão for
danificado ou desfiado.
• Um líquido foi derramado no equipamento.
• O equipamento foi exposto à chuva ou à água.
• O equipamento não funciona corretamente após as instruções terem sido
seguidas.
• O equipamento caiu ou o gabinete parece ter sido danificado.
• O equipamento apresenta mudanças perceptíveis e repentinas no desempenho.
14 Ajuste somente os controles descritos nas instruções de operação. O ajuste
incorreto de outros controles poderá causar danos e exigir manutenção extensiva
por parte de um técnico de manutenção qualificado para que o equipamento volte
a funcionar normalmente.
1 AWG: American Wire Guage
i
Segurança do ozônio
Durante o funcionamento normal, este equipamento produz
ozônio. O ozônio produzido não representa perigo para o operador.
No entanto, é aconselhável utilizar o equipamento em uma área
com boa ventilação.
Se necessitar de mais informações sobre o ozônio, entre em
contato com o revendedor Xerox mais próximo.
Economia de energia
Esta impressora possui tecnologia avançada de economia de energia para reduzir o
consumo de eletricidade quando não se encontra em utilização.
Quando a impressora não recebe dados durante um período prolongado, o consumo
de energia é reduzido automaticamente.
Reciclagem
Recicle ou descarte a embalagem deste produto de forma
responsável e respeitando o meio ambiente.
Emissões de radiofreqüência
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur:
“Appareils Numériques”, ICES-003 éditée par l’Industrie et Sciences Canada.
Declaração de conformidade (países europeus)
Aprovações e certificações
A marca CE aplicada a este produto simboliza a Xerox Corporation.
Declaração de conformidade com as seguintes diretivas 93/68/EEC,
de acordo com as datas indicadas:
1 de janeiro de 1995
das leis dos estados-membros no que diz respeito a equipamentos de
baixa tensão.
1 de janeiro de 1996
das leis dos estados-membros no que diz respeito à compatibilidade eletromagnética.
9 de março de 1999
equipamentos de terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da
conformidade.
Uma declaração completa com a definição das diretivas relevantes e os padrões
referenciados pode ser obtida junto ao seu representante da Xerox Corporation.
: Diretiva do conselho 89/336/EEC (92/31/EEC) - Aproximação
: Diretiva do conselho 1999/5/EC sobre equipamentos de rádio e
: Diretiva do conselho 73/23/EEC - Aproximação
Informações da FCC para os usuários
Este dispositivo foi testado, tendo sido comprovado que está em conformidade com os
limites para os dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos
Regulamentos da FCC. Esses limites foram estipulados a fim de proporcionar uma
proteção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este
equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência. Se não for
instalado e utilizado de acordo com as instruções, ele poderá causar interferências
prejudiciais às comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que
não haverá interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar
interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado ao desligá-lo e ligá-lo novamente, recomenda-se tentar resolver o
problema através de uma ou mais das seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena receptora.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento a uma tomada pertencente a um circuito elétrico
diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
• Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
C
UIDADO
aprovadas pelo fabricante responsável pela conformidade poderão anular a
autorização do usuário para utilizar o equipamento.
:
quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente
Regulamentações canadenses sobre interferências de
rádio
Este equipamento digital não excede os limites da Classe B para emissões de ruído de
rádio de aparelhos digitais, conforme estabelecido no padrão para equipamentos que
causam interferência intitulado “Digital Apparatus”, ICES-003 da Industry and Science
Canada.
ii
Economizar tempo e dinheiro
1Introdução
Parabéns pela aquisição da sua nova impressora!
Este capítulo inclui:
• Recursos especiais
• Componentes da impressora
• Compreendendo o painel de controle
Recursos especiais
A sua nova impressora está equipada com vários recursos
especiais que melhoram a qualidade de impressão. Você pode:
Imprimir utilizando cores com excelente
qualidade e desempenho
• É possível imprimir com uma gama completa de cores
utilizando ciano, magenta, amarelo e preto.
• Você pode imprimir a até 2400 x 600 ppp (saída efetiva).
Para obter detalhes, consulte o
Software
• O equipamento imprime em papel tamanho A4 a 16 ppm no
modo preto-e-branco e a 4 ppm no modo colorido.
.
Manual do Usuário do
12
34
• Você pode imprimir várias páginas em uma única folha para
economizar papel.
• É possível imprimir em ambos os lados do papel
(
Impressão manual duplex
Para obter detalhes, consulte o
Software
• Formulários pré-impressos e papéis timbrados podem ser
utilizados. Para obter detalhes, consulte o
Usuário do Software
• Este equipamento
reduzindo o consumo quando não está imprimindo.
.
.
economiza energia
) no Windows e no Macintosh.
Manual do Usuário do
Manual do
automaticamente,
Imprimir em vários ambientes
É possível imprimir nos ambientes
2000/2003/XP
suporte ao Windows NT 4.0.
• A sua impressora é compatível com o
distribuições do sistema operacional Linux
• A impressora possui uma interface
• O modelo Phaser 6110N possui uma
10/100 Base TX. O modelo Phaser 6110 não oferece
suporte à interface de rede.
. Somente o modelo Phaser 6110N oferece
Windows 98/Me/NT 4.0/
Macintosh e várias
.
USB
.
interface de rede
,
Utilizar vários tipos de materiais de impressão
facilmente
•A
bandeja padrão de 150 folhas
de tamanho A4/Letter e materiais especiais como papéis
timbrados, envelopes, etiquetas, materiais de tamanho
personalizado, cartões postais, transparências e papéis de
alta gramatura.
oferece suporte a papéis
Criar documentos profissionais
•Imprima
documentos com uma marca d’água, como “Confidencial”.
8
9
Para obter detalhes, consulte o
Software
•Imprima
documento podem ser ampliados e impressos em várias
folhas de papel para serem coladas e formar um pôster. Para
obter detalhes, consulte o
Software
•Imprima
facilidade páginas de documentos para criação de livros.
Uma vez impressas, basta dobrá-las e grampeá-las. Para
obter detalhes, consulte o
Software
marcas d’água
.
pôsteres
.
folhetos
.
. O texto e as figuras de cada página do
. Este recurso permite imprimir com
. É possível personalizar os
Manual do Usuário do
Manual do Usuário do
Manual do Usuário do
1.
1
Introdução
Componentes da impressora
Estes são os componentes principais da sua impressora.
Observe que todas as ilustrações neste Manual do Usuário
pertencem ao modelo Phaser 6110N e algumas peças podem
ser diferentes da sua impressora.
Vista frontal
Suporte
de saída
Tampa frontal
(Abra para acessar os
cartuchos de toner e a
unidade de imagem.)
Bandeja de saída
(Face voltada para baixo)
Tampa superior
(Abra para eliminar
obstruções de papel.)
Vista posterior
Interruptor
de alimentação
Porta de rede
Tampa posterior
(Abra para eliminar
obstruções de papel.)
*
Cartuchos
de toner
(Alimentador de papel
para 150 folhas)
OBSERVAÇÃO:
Bandeja
a superfície da bandeja de saída pode aquecer se
Painel de controle
(Consulte a página 1.3.)
Alça
(Utilize para
levantar a
impressora.)
você imprimir um grande número de páginas de uma vez.
Cuidado para não tocar na superfície e, em especial, mantenha as
crianças afastadas.
Porta USB
* Somente o modelo Phaser 6110N possui uma porta de rede.
Conector
de alimentação
1.
2
Introdução
Compreendendo o painel de
Status LED
()
LEDs de
toner
Descrição
controle
LEDs
LEDs de toner
acende em
verde
pisca em
vermelho
acende em
vermelho
acende em
vermelho
OBSERVAÇÃO:
janela do programa Monitor de Status.
cada LED
pisca em
vermelho
cada LED
acende em
vermelho
cada LED
acende em
vermelho
cada LED
pisca em
vermelho
em uma
ordem
repetida
todos os erros de impressão serão exibidos na
O respectivo cartucho de toner
colorido está próximo ao fim da sua
vida útil.
O respectivo cartucho de toner
colorido está vazio.
• O respectivo cartucho de toner foi
completamente esgotado.
• O respectivo cartucho de toner
está incorreto.
A impressora está aquecendo.
Status LED
()
acende em
verde
pisca
lentamente
em verde
pisca
rapidamente
em verde
acende em
vermelho
LEDs de
toner
Todo s o s
LEDs
apagados
Todo s o s
LEDs
apagados
Todo s o s
LEDs
apagados
Todo s o s
LEDs
apagados
Descrição
O equipamento está pronto para
impressão.
A impressora está recebendo dados
do computador.
O equipamento está imprimindo
dados.
• Ocorreu um erro na impressora
como obstrução de papel, tampa
aberta, falta de papel, recipiente
para descarte de toner cheio ou
não instalado.
• Ocorreu um erro devido à
necessidade de manutenção,
como erro de LSU, unidade de
fusão ou ITB. Entre em contato
com o seu representante de
vendas ou com a assistência
técnica.
Botão Parar ()
FunçãoDescrição
Impressão de
página de
demonstração
Impressão de
folhas de
configuração
Cancelando o
trabalho de
impressão
No modo on-line, mantenha pressionado
este botão por cerca de 2 segundos até que
o LED pisque rapidamente e, em
seguida, solte-o.
No modo on-line, mantenha este botão
pressionado por cerca de 5 segundos até
que o LED pisque rapidamente e
solte-o.
Pressione este botão durante a impressão.
O LED vermelho piscará enquanto o
trabalho de impressão for eliminado da
impressora e do computador e, em seguida,
a impressora retornará ao modo on-line.
Isso poderá levar algum tempo,
dependendo do tamanho do trabalho de
impressão.
1.
3
Introdução
2Configurando a
impressora
Este capítulo apresenta instruções passo a passo para a
configuração da sua impressora.
Este capítulo inclui:
•Desembalando
• Instalando os cartuchos de toner
• Colocando papel
• Conectando um cabo de impressora
• Ligando a impressora
• Imprimindo uma página de demonstração
• Instalando o software da impressora
Desembalando
1
Retire a impressora e todos os acessórios da embalagem.
Verifique se a embalagem da impressora contém os
seguintes itens:
OBSERVAÇÕES:
• Se algum desses itens estiver ausente ou danificado, entre
em contato imediatamente com o seu fornecedor.
•
Os componentes podem variar de acordo com o país
• O CD do driver de impressão contém o driver da impressora,
SetIP, o Manual do Usuário e o programa Adobe Acrobat
Reader.
• A aparência do cabo de alimentação pode variar de acordo
com as especificações de cada país. O cabo de alimentação
deve ser conectado a uma tomada aterrada.
CUIDADO:
cartuchos de toner e a bandeja, ela pode se mover ao ser
utilizada; por exemplo, ao abrir e fechar a bandeja ou instalar/
remover o cartucho de toner. Cuidado para não mover a
impressora.
2
como a sua impressora pesa 13,6 kg, incluindo os
Remova as fitas de embalagem da parte da frente da
bandeja e puxe a bandeja. Remova as fitas de embalagem
e a almofada de papel da bandeja
.
.
Cartuchos de tonerCabo de alimentação
CD de software da
impressora
Manual de Instalação Rápida
Configurando a impressora
2.
3
Selecione um local para a impressora:
• Deixe espaço suficiente para permitir a abertura de
bandeja e tampas, além de ventilação adequada.
• Forneça o ambiente adequado:
- Um superfície nivelada e firme
- Longe de correntes de ar, condicionadores de ar,
aquecedores ou ventiladores
- Livre de extremos de temperatura, luz solar e umidade
ou flutuações
1
- Limpa, seca e sem poeira
2
Puxe e remova o papel que protege a unidade de imagem.
3
Remova as quatro proteções localizadas nas entradas do
cartucho de toner da unidade de imagem.
CUIDADO:
plana. Caso contrário, problemas de impressão poderão
ocorrer.
CUIDADO:
impressora virada de lado ou de cabeça
para baixo, remova o recipiente para
descarte do toner da impressora e
transporte-o separadamente. Do
contrário, a parte interna da impressora
pode ser contaminada.
você deve colocar a impressora em uma superfície
Se você precisar transportar a
Instalando os cartuchos de
toner
1
Abra a tampa frontal.
4
Retire os cartuchos de toner das embalagens.
5
Agite os cartuchos com cuidado lateralmente para
distribuir o toner.
2.
2
Configurando a impressora
6
Remova as tampas dos cartuchos.
8
Segure os cartuchos de toner e alinhe-os com os slots na
impressora. Insira os cartuchos nos slots correspondentes
até que travem na posição correta.
OBSERVAÇÃO:
um pano seco e lave a roupa com água fria. A água quente
fixa o toner no tecido.
7
Etiquetas na unidade de imagem da impressora
identificam o slot para cada cartucho colorido.
caso manche a roupa com toner, limpe-a com
Magenta
Ciano
Amarelo
Preto
9
Feche a tampa frontal. Verifique se a tampa está bem
fechada.
CUIDADO:
fechada, a impressora não entrará em operação.
se a tampa frontal não estiver completamente
2.
3
Configurando a impressora
OBSERVAÇÃO:
vida útil de cerca de 2.000 páginas é esperada do cartucho
para impressão em preto-e-branco e 1.000 páginas para
impressão colorida. Porém, o cartucho de toner fornecido com
a impressora imprime 1.500 páginas para preto e branco e
700 páginas para cores.
ao imprimir texto com 5% de cobertura, uma
Colocando papel
A bandeja de papel pode acomodar até 150 folhas de papel
comum (
papel comum.
Para colocar papel:
1
2
75 g/m2). Você pode utilizar vários papéis, incluindo
Retire a bandeja da impressora.
Abra a tampa de papel.
5
Flexione as folhas para separá-las e depois ventile-as,
segurando uma das pontas. Bata a borda da pilha sobre
uma superfície plana para nivelá-la.
6
Coloque o papel
cima
.
com a face de impressão voltada para
3
Ajuste o tamanho da bandeja até emitir um clique.
4
Aumente a bandeja, ajustando a guia de largura de papel.
Certifique-se de não sobrecarregar a bandeja e de que
todos os quatro cantos estejam nivelados e embaixo dos
aparadores, como mostrado abaixo. A sobrecarga da
bandeja pode causar obstruções de papel.
OBSERVAÇÃO:
bandeja, consulte “Alterando o tamanho do papel na bandeja”
na página 2.5.
se você desejar alterar o tamanho do papel na
2.
4
Configurando a impressora
7
Pressione a guia de comprimento de papel e desloque-a
até que toque a extremidade da pilha de papel.
8
Feche a tampa de papel.
Alterando o tamanho do papel na
bandeja
Para alterar o tamanho da bandeja, você deve ajustar a guia de
comprimento de papel corretamente.
1
Retire a bandeja da impressora. Abra a tampa de papel e
remova o papel da bandeja se necessário.
2
Remova a bandeja manualmente, pressionando e
liberando a trava na parte superior da bandeja.
9
Insira a bandeja novamente na impressora.
OBSERVAÇÃO:
impressora para o tipo, o tamanho e a origem do papel
inserido. Para obter detalhes, consulte o
do Software
após colocar papel, é necessário configurar a
Manual do Usuário
.
3
Coloque papel na bandeja.
2.
5
Configurando a impressora
4
Desloque a guia de comprimento de papel até que toque
levemente a extremidade da pilha de papel. Pressione a
guia de largura de papel e desloque-a até a borda da pilha
de papel sem causar ondulações.
Conectando um cabo de
impressora
Para impressões locais
Para imprimir do seu computador em um ambiente local, é
necessário conectar a sua impressora ao computador com um
cabo Universal Serial Bus (USB).
Para papéis menores que Letter, retorne as guias às suas
posições originais e ajuste as guias de comprimento e de
largura de papel.
OBSERVAÇÕES:
• Não empurre a guia de largura ao ponto de causar
ondulações no material.
• Se você não ajustar a guia de largura corretamente, ela
poderá causar obstruções de papel.
5
Feche a tampa de papel.
OBSERVAÇÃO:
computador deverá ser feita somente com um cabo USB
certificado. É necessário comprar um cabo USB 2.0 compatível
que não seja mais longo que 3 m.
1
Verifique se a impressora e o computador estão
desligados.
2
Conecte o cabo USB ao conector na parte posterior da
impressora.
3
Ligue a outra extremidade do cabo à porta USB do
computador.
a conexão da impressora à porta USB do
6
Insira a bandeja novamente na impressora.
2.
6
Configurando a impressora
OBSERVAÇÃO:
deverá utilizar o Windows 98/Me/2000/2003/XP ou o Macintosh
com OS 10.3 a 10.4.
para imprimir utilizando a interface USB, você
Para impressão em rede
(Phaser 6110N somente)
Ligando a impressora
Você pode conectar a sua impressora a uma rede utilizando um
cabo Ethernet (cabo UTP com conector RJ.45). O modelo
Phaser 6110N possui uma placa de rede interna.
1
Verifique se a impressora e o computador estão
desligados.
2
Conecte uma extremidade do cabo Ethernet à porta de
rede Ethernet na parte posterior da impressora.
Para a conexão
de rede LAN
1
Conecte o cabo de alimentação à tomada na parte
posterior da impressora.
2
Conecte a outra extremidade a uma tomada CA aterrada e
ligue a impressora.
CUIDADO:
forte for emitido, reinstale
a unidade de imagem. A
unidade de imagem não
está instalada
corretamente.
Se um estalo
3
Conecte a outra extremidade do cabo a uma conexão de
rede local.
OBSERVAÇÃO:
configurar os parâmetros de rede utilizando o software
fornecido com a impressora.
após conectar a impressora, é necessário
CUIDADO:
• Algumas peças dentro da impressora podem aquecer
quando ligada ou após a impressão. Cuidado para não se
queimar quando estiver manuseando o interior da
impressora.
• Não desmonte a impressora quando ela estiver ligada ou
conectada. Você poderá sofrer choques elétricos.
OBSERVAÇÃO:
repetida. Aguarde aproximadamente 1.5 minutos até que a
impressora esteja pronta.
Cada LED pisca em vermelho em uma ordem
2.
7
Configurando a impressora
Driver para Linux
Imprimindo uma página de
demonstração
Imprima uma página de demonstração para ter certeza de que
a impressora está funcionando corretamente.
Para imprimir uma página de demonstração:
No modo on-line, mantenha pressionado o botão por
2 segundos.
Uma página de demonstração exibindo os recursos da
impressora será impressa.
Instalando o software da
impressora
Você deve instalar o software utilizando o CD
do driver de impressão fornecido após
configurar a impressora e conectá-la ao
computador. Para obter detalhes, consulte o
Manual do Usuário do Software.
O CD do driver de impressão oferece o seguinte software:
Você pode utilizar o seu equipamento para imprimir de um
computador Linux. Consulte o
Software
driver para Linux e a impressão de um ambiente Linux.
para obter informações sobre a instalação do
Manual do Usuário do
Requisitos do sistema
Antes de começar, verifique se o seu sistema atende aos
requisitos mínimos. A sua impressora oferece suporte aos
seguintes sistemas operacionais.
• Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003 - A tabela a seguir
mostra os requisitos para o Windows.
ItemRequisitos
Sistema operacionalWindows 98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
Memória RAM98/Me32 MB
NT 4.0/200064 MB
XP128 MB
2003256 MB
Espaço livre em
disco
98/Me/NT 4.0/
2000/XP/2003
300 MB
Programas para Windows
Você pode instalar o software da impressora a seguir utilizando
o CD do driver de impressão.
Driver de impressão
•
aproveitar ao máximo os recursos da impressora. Consulte o
Manual do Usuário do Software para obter detalhes
sobre a instalação do driver de impressão da Xerox.
•
Monitor de Status
ocorre. Consulte o
obter detalhes sobre a instalação do programa Monitor de
Status.
•
Utilitário de Configurações da Impressora
definir as configurações de impressão.
para Windows. Utilize este driver para
. Exibido quando um erro de impressão
Manual do Usuário do Software
. Você pode
para
Driver de impressão para Macintosh
Você pode utilizar o seu equipamento para imprimir de um
computador Macintosh. Consulte o
Software
software da impressora e a impressão de um computador
Macintosh.
para obter informações sobre a instalação do
Manual do Usuário do
Internet Explorer5.0 ou superior
OBSERVAÇÕES:
• Para Windows NT 4.0/2000/XP/2003, o administrador do
sistema deve instalar o software.
• Somente o modelo Phaser 6110N oferece suporte ao
Windows NT 4.0.
• Macintosh 10.3 a 10.4 - Para obter detalhes, consulte o
Manual do Usuário do Software
• Vários sistemas operacionais Linux - Para obter detalhes,
consulte o
Manual do Usuário do Software
.
.
2.
8
Configurando a impressora
Recursos do driver de impressão
Os seus drivers de impressão são compatíveis com as seguintes
opções padrão:
• Seleção da origem do papel
• Tamanho e orientação do papel e tipo de material
• número de cópias
A tabela a seguir apresenta uma visão geral sobre o suporte
oferecido aos recursos pelos drivers de impressão.
Driver de impressão
Recurso
Modo em coresSSS
Escalas de cinzaSSS
Opção de qualidade
de impressão
Impressão de
pôsteres
Impressão manual
duplex
Várias páginas por
folha (N páginas)
Impressão ajustada
à página
Impressão em
escala
Win98/Me/NT
4.0/2000/XP/
2003
SSS
SNN
SNN
SSS
SNN
SNS
LinuxMacintosh
(CUPS)
Impressão de
folhetos
Marcas d’águaSNN
SobreposiçãoS
* O recurso de sobreposição não é aceito no NT4.0.
OBSERVAÇÃO:
software e a utilização dos seus recursos, consulte o
do Usuário do Software
para obter detalhes sobre a instalação do
SNN
*
.
NN
Configurando a impressora
Manual
2.
9
3Utilizando materiais de
impressão
Este capítulo descreve os tipos de papel que podem ser usados
com a impressora e como colocar o papel corretamente na
bandeja para obter a melhor qualidade de impressão.
Este capítulo inclui:
• Escolhendo papel e outros materiais
• Verificando o local de saída
• Colocando papel
• Imprimindo materiais de impressão especiais
Escolhendo papel e outros
materiais
Você pode utilizar vários materiais de impressão como papel
comum, envelopes, etiquetas, papel cartão e assim por diante.
Consulte “Imprimindo materiais de impressão especiais” na
página 3.3. Para obter a melhor qualidade de impressão, utilize
somente papel de cópia de alta qualidade.
Ao escolher materiais de impressão, considere o seguinte:
•
Resultado pretendido
adequado ao projeto.
•
Tamanho
que se encaixe facilmente às guias de ajuste da bandeja de
papel.
•
Gramatura
gramaturas:
•
Brilho
produzem imagens mais nítidas e vibrantes.
Suavidade da superfície
•
nitidez da impressão.
CUIDADO:
conformidade com as especificações relacionadas na
página 8.3 pode causar problemas que exijam assistência
técnica. Esta manutenção não é coberta pelos contratos de
assistência ou pela garantia.
: você pode utilizar qualquer tamanho de papel
: a impressora é compatível com as seguintes
- 60 a 90 g/m2 de papel não calandrado para a bandeja
- 60 a 163 g/m
: alguns papéis são mais brancos que outros e
a utilização de materiais que não estejam em
: o papel escolhido deve ser
2
para modo de alimentação manual
: a suavidade do papel afeta a
Tipos e capacidades
Paper Type
Papel comum
Envelopes
Etiquetas
Transparências
Cartões
*A capacidade máxima pode ser reduzida dependendo da espessura
do papel.
** Se você colocar mais de uma folha, obstruções poderão ocorrer.
Apenas uma folha de cada vez deve ser colocada na bandeja.
**
**
**
**
Capacidade
150
*
1
1
1
1
Diretrizes para papel e materiais
especiais
Quando você selecionar ou colocar papel, envelopes ou outros
materiais especiais, lembre-se destas diretrizes:
• A impressão em papel úmido, ondulado, enrugado ou
rasgado pode causar obstruções e prejudicar a qualidade de
impressão.
• Utilize somente papéis com formatos predefinidos. Não
utilize papéis multicamadas.
• Utilize somente papel de impressão de alta qualidade para
obter os melhores resultados.
• Não utilize papel com irregularidades, como abas ou grampos.
• Não tente alimentar a bandeja enquanto estiver imprimindo
e nunca sobrecarregue a bandeja. Isso pode causar
obstruções de papel.
• Evite utilizar papel com letras em relevo, perfurações ou
texturas que sejam muito suaves ou ásperas.
• O papel colorido deve possuir a mesma alta qualidade que o
papel branco para fotocópia. Os pigmentos devem ser
estáveis à temperatura de fusão da impressora de 180 °C
durante 0,1 segundo sem deterioração. Não utilize papel com
revestimento colorido adicionado após a produção do papel.
• Os formulários pré-impressos devem utilizar tintas não
inflamáveis e resistentes ao calor que não derretam, não
vaporizem ou liberem emissões perigosas quando expostas
à temperatura de fusão da impressora.
• Coloque uma folha de cada vez ao utilizar tipos especiais de
papel.
• Mantenha o papel na embalagem da resma até estar pronto
para utilizá-lo. Coloque as embalagens em palhetas ou em
prateleiras, mas não sobre o chão.
• Não coloque objetos pesados sobre o papel, esteja ele
embalado ou não.
• Mantenha o papel distante da umidade, da luz solar direta
ou de outras condições que possam causar enrugamentos ou
dobras.
3.
1
Utilizando materiais de impressão
OBSERVAÇÕES:
• Não utilize papel autocopiador ou papel de decalque. Esses
tipos de papel são instáveis à temperatura de fusão e podem
soltar vapores ou causar danos à impressora.
• Às vezes o papel úmido produz vapor durante a fase de
fusão da impressão. Isso não causa nenhum problema.
Verificando o local de saída
A impressora possui a bandeja de saída que coleta papéis com
a face voltada para baixo, na ordem correta.
Para colocar papel, puxe a bandeja e coloque o papel
lado a ser impresso voltado para cima
Para obter detalhes sobre a colocação de papel na bandeja,
consulte “Colocando papel” na página 2.4.
Se você desejar utilizar papel previamente impresso, o lado
impresso deve estar voltado para cima com uma borda não
dobrada voltada para a impressora. Se houver problemas com
a alimentação de papel, vire o papel ao contrário.
.
com o
Utilizando o modo de alimentação
manual
OBSERVAÇÕES:
• Se você imprimir muitas páginas de forma contínua, a
superfície da bandeja de saída pode ficar quente. Cuidado
para não tocar na superfície e, em especial, mantenha as
crianças afastadas.
• A bandeja de saída pode acomodar até 100 folhas de papel.
Remova as páginas impressas para evitar que a bandeja
fique sobrecarregada.
Colocando papel
A colocação correta de papel ajuda a prevenir obstruções e
garante uma impressão livre de erros. Não remova a bandeja
quando um trabalho estiver em andamento. Isso pode causar
obstruções de papel. Consulte “Tipos e capacidades” na
página 3.1 para capacidades aceitáveis de papel para a bandeja.
Utilizando a bandeja
A bandeja pode acomodar até 150 folhas de papel tamanho
Letter ou A4. Ela também aceita uma folha de material
especial, como cartões, envelopes, etiquetas e transparências.
Se você selecionar
será possível inserir papel manualmente na bandeja. A
alimentação manual de papel pode ser útil para verificar a
qualidade de impressão assim que cada página é impressa.
Caso ocorra uma obstrução de papel da bandeja, coloque uma
folha de cada vez.
1
Coloque o material de impressão na bandeja
ser impressa voltada para cima
Ajuste as guias na direção do material de impressão sem
dobrar o papel.
2
Quando você imprimir um documento,
manual
aplicativo de software e, em seguida, selecione o tamanho
e o tipo correto de papel. Para obter detalhes, consulte o
Manual do Usuário do Software
3
Pressione o botão na impressora para iniciar a
alimentação.
Alimentação manual
deverá ser selecionada em Origem a partir do
na opção Origem,
com a face a
.
Alimentação
.
OBSERVAÇÃO:
pausa, o papel será automaticamente alimentado na
impressora.
3.
2
Utilizando materiais de impressão
se você não pressionar o botão após uma
4
A impressão é iniciada.
5
Se você estiver imprimindo várias páginas, carregue a
próxima folha após a impressão da primeira página e
pressione o botão .
Repita essa etapa para cada página a ser impressa.
Imprimindo materiais de
impressão especiais
Imprimindo envelopes
• Utilize somente envelopes recomendados para a sua
impressora. Antes de colocar os envelopes na bandeja,
verifique se eles não estão danificados nem colados entre si.
• Não utilize envelopes com selos.
• Nunca utilize envelopes com ganchos, fechos, aberturas,
revestimentos ou adesivos autocolantes.
Para imprimir em um envelope:
1
Pressione a guia de comprimento de papel e desloque-a
até a sua extensão máxima.
2
Coloque uma folha de envelope na bandeja,
voltada para baixo
área do selo deve estar voltada para a impressora.
. A extremidade do envelope com a
com a aba
6
Pressione o botão na impressora para iniciar a
alimentação.
Imprimindo etiquetas
• Utilize somente etiquetas recomendadas para a sua
impressora.
• Verifique se o material adesivo das etiquetas tolera a
temperatura de fusão de 180 °C durante 0,1 segundo.
• Verifique se não existe material adesivo exposto entre as
etiquetas. As áreas expostas podem causar o descolamento
das etiquetas durante a impressão, o que pode gerar
obstruções. Os adesivos expostos também podem causar
danos aos componentes da impressora.
• Nunca imprima na mesma folha de etiquetas mais de uma
vez ou imprima parcialmente uma folha de etiquetas.
• Não utilize etiquetas que estejam se soltando da proteção ou
que apresentem rugas, bolhas ou outras imperfeições.
• Para evitar que as etiquetas colem, não deixe que as folhas
de etiquetas impressas se empilhem ao sair na bandeja.
Para imprimir em uma etiqueta:
1
Pressione a guia de comprimento de papel e desloque-a
até a sua extensão máxima.
2
Coloque uma folha de etiquetas na bandeja,
ser impressa voltada para cima, borda curta
superior voltada para a impressora
acordo com o comprimento e a largura da etiqueta.
com a face a
. Ajuste as guias de
3
Desloque a guia de comprimento de papel até que toque
levemente a extremidade da pilha de papel.
4
Desloque a guia de largura de papel até a borda do
envelope sem causar ondulações.
CUIDADO:
superfície da tampa superior poderá aquecer. Tome cuidado.
5
se 20 envelopes forem impressos em seqüência, a
Ao imprimir, defina a origem do papel como
manual
tamanho correto no aplicativo de software. Para obter
detalhes, consulte o
e o tipo do papel como
Manual do Usuário do Software
Envelope
Alimentação
e selecione o
Utilizando materiais de impressão
.
3.
3
Ao imprimir, defina a origem do papel como
manual
adequado no aplicativo de software. Para obter detalhes, consulte
o
4
Pressione o botão na impressora para iniciar a
alimentação.
3
e o tipo de papel como
Manual do Usuário do Software
Etiquetas
Alimentação
e selecione o tamanho
.
Imprimindo transparências
Imprimindo papéis pré-impressos
• Coloque as transparências sobre uma superfície plana depois
de removê-las do equipamento.
• Não deixe as transparências na bandeja por longos períodos
de tempo. O acúmulo de poeira e resíduos pode causar
manchas na impressão.
• Para evitar manchas de dedos, manipule as transparências e
os papéis de proteção com cuidado.
• Para evitar o esmaecimento, não exponha as transparências
impressas à luz solar por muito tempo.
CUIDADO:
proteções de papel como o modelo Xerox 3R91334, pois
podem causar obstruções ou arranhões.
Para imprimir em uma transparência:
1
Pressione a guia de comprimento de papel e desloque-a
até a sua extensão máxima.
2
Coloque uma folha de transparência na bandeja,
lado a ser impresso voltado para cima e a borda
superior/curta voltada para a impressora
guias de acordo com o comprimento e a largura da
transparência.
Não é recomendado o uso de transparências com
com o
. Ajuste as
• Papel pré-impresso designa um papel que possui algum tipo
de impressão prévia antes de ser enviado para a impressora
(como logotipo impresso na parte superior da página, por
exemplo).
• Os papéis timbrados devem ser impressos com tinta
resistente ao calor, que não derreta, vaporize ou emita
substâncias perigosas quando submetida à temperatura de
fusão da impressora, que é de 180 °C durante 0,1 segundo.
• A tinta de papéis timbrados deve ser não inflamável e não
deve danificar os cilindros da impressora.
• Os formulários e os papéis timbrados devem ser isolados
com uma película à prova de umidade para evitar alterações
durante o armazenamento.
• Antes de colocar papel pré-impresso, como formulários e
papéis timbrados, verifique se a tinta do papel está seca.
Durante o processo de fusão, a tinta úmida pode se soltar do
papel pré-impresso, reduzindo a qualidade de impressão.
Para imprimir em papel pré-impresso:
1
Pressione a guia de comprimento de papel e desloque-a
até a sua extensão máxima.
2
Coloque o papel timbrado na bandeja,
impresso voltado para cima e a borda superior/curta
voltada para a impressora
com a borda da pilha de papel.
. Ajuste as guias de acordo
com o lado a ser
3
Ao imprimir, defina a origem do papel como
manual
selecione o tamanho correto no aplicativo de software.
Para obter detalhes, consulte o
Software
4
Pressione o botão na impressora para iniciar a
alimentação.
e o tipo de papel como
.
Transparência
Manual do Usuário do
Alimentação
Utilizando materiais de impressão
e
3.
3
Ao imprimir, defina a origem do papel como
manual
o tamanho do papel adequado no aplicativo de software.
Para obter detalhes, consulte o
Software
4
Pressione o botão na impressora para iniciar a
alimentação.
e o tipo de papel como
.
Pré-impresso
Manual do Usuário do
Alimentação
e selecione
4
Imprimindo papéis cartão ou materiais
com tamanho personalizado
• Cartões postais, cartões de índice 76 x 127 mm e outros
materiais de tamanho personalizado podem ser utilizados
com a sua impressora. O tamanho mínimo é 76 mm por
127 mm e o tamanho máximo é 216 mm por 356 mm.
• Sempre insira a borda curta na bandeja primeiro. Caso
deseje imprimir em modo paisagem, efetue esta seleção no
software. A inserção inicial da borda longa desses materiais
pode causar obstruções de papel.
• Não imprima em material menor que 76 mm de largura e
127 mm de comprimento.
• No aplicativo de software, defina as margens com pelo
menos 4 mm de distância das bordas do material.
Para imprimir em papel cartão:
1
Pressione a guia de comprimento do papel e desloque-a
até a sua extensão máxima.
2
Coloque o material de impressão na bandeja,
a ser impresso voltado para cima e a borda curta
voltada para a impressora
com o comprimento e com a largura do material.
. Ajuste as guias de acordo
com o lado
OBSERVAÇÃO:
papel cartão, vire o papel e tente novamente.
3
Ao imprimir, defina a origem do papel como
manual
adequados no aplicativo.
Manual do Usuário do Software.
Se o tamanho do seu material de impressão não estiver
listado na caixa
Personalizado
4
Pressione o botão na impressora para iniciar a
alimentação.
caso ocorram obstruções com a alimentação de
Alimentação
e selecione o tamanho e o tipo de papel
Para obter detalhes, consulte o
Tamanho
e defina o tamanho manualmente.
da guia
Papel
, clique no botão
Utilizando materiais de impressão
3.
5
4Impressão básica
Imprimindo documentos
Este capítulo explica os trabalhos de impressão básicos.
• Imprimindo documentos
• Cancelando trabalhos de impressão
Este equipamento aceita impressão de vários aplicativos para
Windows, de um computador Macintosh ou de um sistema
Linux. As etapas exatas para impressão de um documento
podem variar de acordo com o aplicativo utilizado.
Para obter detalhes sobre o procedimento de impressão,
consulte o
Manual do Usuário do Software
.
Cancelando trabalhos de
impressão
Se o trabalho estiver em uma fila ou em um spooler de
impressão, como o grupo Impressoras do Windows, exclua o
trabalho da seguinte forma:
1
Clique no botão
2
Para Windows 98/NT 4.0/2000/Me, selecione
Configurações
No Windows XP/2003, selecione
aparelhos de fax
3
Clique duas vezes no ícone
Iniciar
e, em seguida,
do Windows.
.
Xerox Phaser 6110 Series
Impressoras
Impressoras e
.
.
4
No menu
(Windows 98/Me) ou
2003).
OBSERVAÇÃO:
clicando duas vezes no ícone da impressora no canto inferior
direito da área de trabalho do Windows.
Para cancelar o trabalho atual, pressione o botão no
painel de controle da impressora.
Documento
você também pode acessar essa janela
, selecione
Cancelar
Cancelar impressão
(Windows NT 4.0/2000/XP/
4.
1
Impressão básica
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.