XEROX 5225, 5230 User Manual [da]

Page 1
X
®
Betjeningsvejledning
User Guide
E3021DA0-2
ME3612E4-1
Copyright © 2008 Xerox Corporation. Alle rettigheder forbeholdt.
Page 2
© 2008 Fuji Xerox Co., Ltd. Alle rettigheder forbeholdt. Den påberåbte copyright-beskyttelse omfatter alle former for ophavsretligt materiale og
informationer, der på nuværende tidspunkt er lovbestemt eller som herefter tillades, herunder uden begrænsning materiale, skabt via softwareprogrammer, som vises på skærmen i form af f.eks. ikoner, skærmbilleder osv.
®
Xerox
og alle Xerox-produkter nævnt i denne vejledning er varemærker tilhørende Xerox
Corporation. Produktnavne og varemærker, som tilhører andre firmaer, anerkendes hermed. Oplysningerne i dette dokument er korrekte på tidspunktet for udgivelsen. Xerox forbeholder sig
ret til at ændre oplysningerne uden varsel. Ændringer og tekniske opdateringer tilføjes i efterfølgende udgaver af dokumentationen. De seneste oplysninger findes på vores web-side: www.xerox.com
.
Alle produkter er underlagt de generelle regler for eksport.
Eksport af dette produkt er strengt begrænset ifølge lovgivningen for udenlandshandel fra Japan og/eller eksportlovgivningen i USA. Der skal søges om eksportlicens for eksport af dette produkt fra den japanske regering eller dens agenter og/eller videreeksportgodkendelse fra USA eller dens agenter.
Alle produkter er underlagt tillægsregler for eksport.
Eksport af dette produkt er strengt begrænset ifølge lovgivningen for udenlandshandel fra Japan og/eller eksportlovgivningen i USA. Hvis du ved, at produktet skal anvendes til eller blev anvendt til udvikling, fremstilling eller brug af våben, inkl. atom-, kemiske eller biologiske våben via et købs-/salgsdokument, f.eks. lovlig kontrakt eller information fra importøren, skal der erhverves en relevant eksportlicens fra den japanske regering eller dens agenter og/eller en godkendelse til videreeksport fra den amerikanske regering eller dens agenter.
Page 3

Indholdsfortegnelse

1 Før anvendelse af maskinen .................................................................1
Xerox Welcome Center ............................................................................1
Serienummer .......................................................................................1
Skærmsprog .............................................................................................2
Konventioner ............................................................................................2
Tilhørende dokumentation........................................................................4
Advarsler og begrænsninger....................................................................4
Sikkerhed .................................................................................................4
Sikkerhedsoplysninger vedrørende elektricitet....................................6
Sikkerhedsoplysninger ved maskininstallation ....................................6
Sikkerhedsoplysninger vedrørende betjening......................................7
Sikkerhedsoplysninger vedrørende batteri ..........................................7
Sikkerhedsoplysninger vedrørende laser ............................................8
Sikkerhedsoplysninger vedrørende ozon ............................................8
Forbrugsstoffer ....................................................................................8
Radiofrekvens (klasse A digitalt produkt) ............................................9
Certificering..........................................................................................9
Indholdsfortegnelse
Lovgivningsmæssige oplysninger ............................................................9
Certificering i Europa (CE)...................................................................9
FAX-funktion......................................................................................10
Lovgivning vedrørende RFID.............................................................12
Opfyldelse af miljøstandarder.................................................................12
USA ...................................................................................................12
Om licens ...............................................................................................13
RSA BSAFE.......................................................................................13
Heimdal..............................................................................................13
JPEG-kode ........................................................................................13
Libcurl ................................................................................................14
FreeBSD ............................................................................................14
OpenLDAP.........................................................................................15
DES ...................................................................................................17
AES ...................................................................................................17
TIFF (libtiff) ........................................................................................17
XPS ...................................................................................................18
Ulovlig kopiering .....................................................................................18
USA ...................................................................................................18
Canada ..............................................................................................19
Andre lande .......................................................................................20
iii
Page 4
Indholdsfortegnelse
2 Produktoversigt....................................................................................23
Genbrug og bortskaffelse....................................................................... 20
Genbrug og bortskaffelse .................................................................. 20
Alle lande, USA/Canada....................................................................20
European Union.................................................................................21
Andre lande .......................................................................................21
Maskinens komponenter........................................................................24
Betjeningspanel......................................................................................29
Opgavetyper...........................................................................................30
Tænd/sluk ..............................................................................................32
Tænd .................................................................................................32
Sluk....................................................................................................33
Fejlstrømsrelæ .......................................................................................33
Energisparerfunktioner...........................................................................34
Funktioner .............................................................................................. 34
Alle opgavetyper................................................................................35
Funktioner.......................................................................................... 35
Opgavestatus ....................................................................................35
Maskinstatus...................................................................................... 35
Opgaveafbrydelse .................................................................................. 36
Installation af bakkeforlænger på Office Finisher LX (tilbehør)..............36
Genbrugspapir .......................................................................................36
3 Kopiering .............................................................................................. 37
Fremgangsmåde for kopiering...............................................................37
1. Ilæg originalerne............................................................................37
2. Vælg funktioner .............................................................................39
3. Vælg antal ..................................................................................... 40
4. Start kopiopgaven..........................................................................40
5. Kontroller kopiopgavens status .....................................................40
Stop en kopiopgave...........................................................................41
Kopiering ................................................................................................ 41
Reduktion/forstørrelse ....................................................................... 42
Papirvalg............................................................................................ 43
1- eller 2-sidet.................................................................................... 44
Levering............................................................................................. 45
Billedkvalitet ........................................................................................... 48
Originaltype .......................................................................................48
Billedkvalitet....................................................................................... 49
Baggrundsdæmpning ........................................................................49
iv
Page 5
Indholdsfortegnelse
Layout.....................................................................................................50
Bogkopiering......................................................................................50
Bogkopiering, 2-sidet .........................................................................51
Originalformat ....................................................................................51
Kantsletning.......................................................................................52
Billedforskydning................................................................................53
Rotation .............................................................................................53
Billedbehandling ................................................................................54
Originalretning ...................................................................................54
Outputformat ..........................................................................................55
Pjecer.................................................................................................55
Omslag ..............................................................................................58
Transparenter ....................................................................................59
Sidelayout ..........................................................................................59
Plakat.................................................................................................60
Tilføjelser ...........................................................................................61
Vandmærke .......................................................................................63
Kopiering af ID-kort............................................................................64
Opgaver..................................................................................................65
Udform opgave ..................................................................................65
Prøveopgave .....................................................................................67
Kombiner originalsæt.........................................................................67
Listeoverlejring...................................................................................68
Slet udenfor/Slet indenfor ..................................................................68
4 Fax .........................................................................................................71
Landekode for faxfunktionen..................................................................71
Fremgangsmåde for fax .........................................................................72
1. Ilæg originalerne ............................................................................72
2. Vælg funktioner..............................................................................73
3. Angiv destination ...........................................................................74
4. Indtast et e-mailemne og meddelelse (kun for Internetfax) ...........75
5. Start faxopgaven............................................................................75
6. Kontroller faxopgavens status .......................................................76
7. Stop en faxopgave.........................................................................76
Angiv faxdestinationer............................................................................77
Nye modtagere ..................................................................................77
Adressebog........................................................................................80
Omslag ..............................................................................................82
Angiv Internetfaxdestinationer................................................................83
Nye modtagere ..................................................................................83
Adressebog........................................................................................85
Fra .....................................................................................................85
Emne .................................................................................................85
Meddelelse ........................................................................................86
v
Page 6
Indholdsfortegnelse
Angiv serverfaxdestinationer..................................................................86
Nye modtagere..................................................................................87
Adressebog .......................................................................................88
Generelle indstillinger - Fax/InternetfaxServerfax..................................89
Lysere/mørkere ................................................................................. 89
1- eller 2-sidet.................................................................................... 89
Originaltype .......................................................................................90
Opløsning ..........................................................................................90
Layout - Fax/Internetfax/Serverfax.........................................................91
Originalformat ....................................................................................91
Bogfaxning......................................................................................... 92
Reduktion/forstørrelse ....................................................................... 93
Faxindstillinger - Fax .............................................................................. 94
Bekræftelse ....................................................................................... 94
Starthastighed ...................................................................................95
Prioritetsafsendelse/Udskudt start.....................................................95
Transmissionsheader ........................................................................96
Modtager udskriver sæt.....................................................................97
Flere sider pr. ark ..............................................................................97
Ekstern postboks ...............................................................................98
F-kode ...............................................................................................98
Flere faxfunktioner - Fax ........................................................................99
Ekstern polling ................................................................................. 100
Gem til polling..................................................................................100
Rør på (manuel afsendelse/modtagelse) ........................................103
Internetfax - Flere funktioner................................................................103
Bekræftelsesrapport ........................................................................104
Internetfaxprofil................................................................................ 104
Flere sider pr. ark ............................................................................105
Kryptering ........................................................................................105
Digital underskrift.............................................................................106
Starthastighed .................................................................................106
Transmissionsheader ......................................................................106
Faxindstillinger - Serverfax................................................................... 107
Udskudt start ...................................................................................107
5 Scanning/E-mail ................................................................................. 109
Fremgangsmåde for scanning .............................................................109
1. Ilæg originalerne..........................................................................110
2. Vælg funktioner ...........................................................................110
3. Start scanningsopgaven..............................................................111
4. Kontroller scanningsopgavens status..........................................111
5. Gem scannet data ....................................................................... 112
6. Stop en scanningsopgave ...........................................................113
vi
Page 7
Indholdsfortegnelse
E-mail ...................................................................................................114
Nye modtagere ................................................................................114
Adressebog......................................................................................115
Tilføj Mig ..........................................................................................116
Fra ...................................................................................................117
Emne ...............................................................................................117
Meddelelse ......................................................................................117
Scan til postboks ..................................................................................118
Netværksscanning................................................................................118
Scan til pc.............................................................................................120
Overførselsprotokol .........................................................................121
Adressebog......................................................................................121
Gennemse .......................................................................................122
Generelle indstillinger...........................................................................122
Scanningsfarve (WorkCentre 5225A/5230A)...................................123
Lysere/mørkere (WorkCentre 5222/5225/5230)..............................123
1- eller 2-sidet ..................................................................................124
Originaltype......................................................................................124
Faste scanningsindstillinger.............................................................125
Avancerede indstillinger.......................................................................126
Fotografi (WorkCentre 5225A/5230A).............................................126
Billedkvalitet.....................................................................................127
Baggrundsdæmpning (WorkCentre 5222/5225/5230).....................127
Billedforbedring (WorkCentre 5225A/5230A) ..................................128
Skyggedæmpning (WorkCentre 5225A/5230A) ..............................128
Farverum (WorkCentre 5225A/5230A)............................................129
Layout...................................................................................................129
Opløsning ........................................................................................130
Bogscanning....................................................................................130
Originalformat ..................................................................................131
Kantsletning.....................................................................................131
Reduktion/forstørrelse .....................................................................132
Originalretning .................................................................................132
E-mail/Arkivering ..................................................................................133
Kvalitet/filstørrelse (WorkCentre 5225A/5230A)..............................134
Filformat...........................................................................................134
Kvittering for læsning .......................................................................136
Opdelt afsendelse............................................................................136
Dokumentnavn/Filnavn ....................................................................137
Filnavnskonflikt ................................................................................137
Svar til..............................................................................................138
Kryptering ........................................................................................138
Digital underskrift.............................................................................139
Loginnavn ........................................................................................139
Kodeord ...........................................................................................139
Metadata..........................................................................................140
vii
Page 8
Indholdsfortegnelse
6 Send fra postboks .............................................................................. 141
7 Arbejdsdiagrammer ...........................................................................149
8 Gemt programmering ........................................................................153
Send fra postboks ................................................................................141
Udskriv/slet dokumenter i postboks.................................................142
Indstillinger for arbejdsdiagram .......................................................143
Begrænsninger for arbejdsdiagrammer...........................................147
Anvendelse af arbejdsdiagrammer ......................................................149
Arbejdsdiagrammer.............................................................................. 150
Arkfiltrering ...................................................................................... 150
Oplysninger ..................................................................................... 150
Skift indstilling..................................................................................151
Søg vha. navn/Søg vha. tastatur/Vælg søgeord .............................152
Tilbagekaldelse af et gemt program.....................................................153
9 CentreWare Internet Services ........................................................... 155
Adgang til CentreWare Internet Services.............................................155
Brugergrænseflade ..............................................................................156
Funktioner ............................................................................................157
10 Ordbog ................................................................................................159
Definitioner...........................................................................................159
11 Indeks ..................................................................................................169
viii
Page 9

1 Før anvendelse af maskinen

Velkommen til Xerox WorkCentre-modellerne. Denne betjeningsvejledning indeholder detaljerede oplysninger og fremgangsmåder
for anvendelse af alle maskinens funktioner.

Xerox Welcome Center

Hvis du har brug for hjælp under eller efter installation, skal du gå til Xerox-websiden for online-problemløsning og kundesupport.
http://www.xerox.com/support Hvis du har brug for yderligere hjælp, skal du kontakte Xerox Welcome Center. Du blev
måske givet et telefonnummer til en lokal Xerox forhandler, da maskinen blev installeret. Af praktiske årsager og til fremtidig reference bør telefonnummeret registreres nedenfor:
Telefonnummer til Xerox Welcome Center eller lokal forhandler/repræsentant: Telefonnummer: Xerox Welcome Center i USA: 1-800-821-2797

Serienummer

Ved opkald til Welcome Center skal du oplyse maskinens serienummer, som findes på venstre side af maskinen bag låge A (se illustrationen herunder).
Noter serienummeret herunder for evt. fremtidig reference. Serienummer:
Noter også alle eventuelle fejlmeddelelser, der vises. Disse oplysninger hjælper os med at løse eventuelle problemer hurtigt.
1
Page 10
1 Før anvendelse af maskinen

Skærmsprog

Sproget, som vises på berøringsskærmen, kan ændres på en af følgende to måder:
Du kan ændre sproget midlertidigt ved at trykke på knappen <Sprog> på betjeningspanelet og derefter vælge det ønskede sprog.
BEMÆRK: Der skiftes tilbage til standardsproget, når maskinen genstartes.
Hvis du vil skifte standardsprog, skal du logge på som systemadministrator og trykke på <Maskinstatus>. Vælg [Værktøjer] > [Systemindstilinger] > [Almindelige serviceindstillinger] > [Indstillinger for skærm/knap] > [Standardsprog]. På skærmbilledet [Standardsprog] skal du vælge det ønskede sprog som standardsprog. Du finder flere oplysninger i vejledningen for systemadministratorer.

Konventioner

Dette afsnit beskriver de konventioner, der anvendes i denne betjeningsvejledning. Visse termer anvendes synonymt:
Retning
Papir er synonymt med medie.
Dokument er synonymt med original.
Xerox WorkCentre 5222/5225/5225A/5230/5230A er synonymt med maskinen.
Papirretning anvendes i betydningen billedernes retning på siden. Når trykbilledet står lodret på originalen, kan papiret (eller andet medie) fremføres med den lange eller korte kant først.
Lang fremføringskant (LFK)
Når du lægger dokumenter med lang fremføringskant i dokumentfremføreren, skal papiret ilægges med en af de lange kanter ind mod dokumentfremføreren og med de korte kanter mod dokumentfremførerens for- og bagside. Når du lægger papir med lang fremføringskant i et papirmagasin, skal papiret ilægges med en af de lange kanter til venstre i magasinet og en af de korte kanter mod magasinets forside.
Kort fremføringskant (KFK)
Når du lægger dokumenter med kort fremføringskant i dokumentfremføreren, skal papiret ilægges med en af de korte kanter ind mod dokumentfremføreren og med de lange kanter mod dokumentfremførerens for- og bagside. Når du lægger papir med kort fremføringskant i et papirmagasin, skal papiret ilægges med en af de korte kanter til venstre i magasinet og en af de lange kanter mod magasinets forside.
Stående
Fremføringsretning
2
Liggende
Fremføringsretning
Page 11
Tekst i [parentes]
Angiver navnene på skærmbilleder, faner, knapper, funktioner og indstillingskategorier. De anvendes også til fil- og mappenavne på en pc.
Eksempel:
Vælg [Originaltype] på skærmbilledet [Billedkvalitet].
Vælg [Gem].
Tekst i <'større end' eller 'mindre end'>-parenteser
Angiver navne på knapper, numeriske eller symboltaster, indikatorer på betjeningspanelet eller symboler på strømmærkaten.
Eksempel:
Tryk på <Maskinstatus> for at se skærmbilledet [Maskinoplysninger].
Tryk på knappen <C> på betjeningspanelet for at slette den afbrudte opgave.
Kursiv
Kursiv benyttes til henvisninger til andre afsnit og kapitler.
Konventioner
Advarsler
Bemærk
Eksempel:
Du finder flere oplysninger i 1- eller 2-sidet på side 44.
Papirvalg – Side 43
Advarsler indeholder oplysninger, der advarer brugerne om risiko for personskade. Eksempel:
ADVARSEL: Brug ikke rengøringsmidler på sprayform. De kan eksplodere eller antændes, når de anvendes i elektromagnetisk udstyr.
Inden du rengør maskinen, skal du tage stikket ud af stikkontakten. Brug altid kun materialer, som er specifikt beregnet til dette produkt. Anvendelse af andre materialer kan betyde forringet ydeevne og forårsage farlige situationer.
Tag altid stikket til udstyret ud af stikkontakten inden rengøring.
Bemærk indeholder flere oplysninger. Eksempel: BEMÆRK: Hvis dokumentfremføreren ikke er installeret, er denne funktion ikke
tilgængelig.
3
Page 12
1 Før anvendelse af maskinen

Tilhørende dokumentation

Der findes følgende dokumentation til maskinen.
Betjeningsvejledning
Denne vejledning er for generelle brugere og beskriver, hvordan maskinens funktioner, f.eks. kopiering, scanning, anvendes.
Vejledning for systemadministratorer
Denne vejledning er for systemadministratoren og indeholder oplysninger om understøttet papir og materiale, fejlfinding, konfiguration af netværks- og sikkerhedsindstillinger og hvordan forbrugsstoffer udskiftes.
Vejledning til hurtig netværksindstilling
Denne vejledning er for systemadministratoren og beskriver, hvordan TCP/IP indstilles.
Hurtig betjeningsvejledning
Denne vejledning er for almindelige brugere og systemadministratoren og indeholder oplysninger om anvendelse af maskinens funktioner og hvordan tonerpatroner og valsemoduler udskiftes.
Hurtig indstillingsvejledning for scanningsfunktioner
Denne vejledning skal anvendes af systemadministratoren og beskriver, hvordan scanningsfunktionerne konfigureres.
BEMÆRK: De skærmbilleder, der er vist i disse betjeningsvejledninger, gælder for en fuldt konfigureret maskine og derfor ikke nødvendigvis for din konfiguration.

Advarsler og begrænsninger

Dette afsnit beskriver bemærkninger og begrænsninger, som bør tages i betragtning, når denne maskine anvendes.
Hvis maskinen skal flyttes, skal du tage fat midt på maskinen og ikke på betjeningspanelet eller dokumentfremføreren. Hvis der trykkes for hårdt på dokumentfremføreren, kan den og maskinen blive ødelagt.

Sikkerhed

Læs venligst nedenstående instruktioner grundigt, før maskinen tages i brug, og gennemgå dem efter behov for at sikre, at maskinen fortsat fungerer pålideligt.
Dit Xerox-produkt og forbrugsstoffer er fremstillet og afprøvet i henhold til strenge sikkerhedskrav. Dette omfatter sikkerhedsundersøgelser samt godkendelse og opfyldelse af elektromagnetiske regler og fastlagte miljøstandarder
Sikkerheds- og miljøafprøvningen og ydeevnen af dette produkt er udelukkende kontrolleret med Xerox-materialer.
ADVARSEL: Uautoriserede ændringer, f.eks. tilføjelse af nyt tilbehør eller tilslutning af eksternt udstyr, kan påvirke denne godkendelse. Kontakt din Xerox-repræsentant for flere oplysninger.
4
Page 13
Dit Xerox-produkt og de anbefalede forbrugsstoffer er fremstillet og afprøvet i henhold til strenge sikkerheds- og miljøkrav. Følg nedenstående oplysninger for sikker brug af maskinen.
ADVARSEL: Uautoriserede ændringer, f.eks. tilføjelse af nyt tilbehør eller tilslutning af eksternt udstyr, er måske ikke dækket af denne produktgaranti. Kontakt din Xerox-repræsentant for flere oplysninger.
Advarselsmærkater
Alle advarsler og instruktioner, der findes på eller leveres med produktet, skal overholdes.
Sikkerhed
ADVARSEL Dette symbol gør brugeren opmærksom på områder af
produktet, hvor der kan forekomme personskade.
ADVARSEL Dette symbol gør brugeren opmærksom på områder af
produktet, hvor overfladen kan være meget varm, og som ikke bør berøres.
FORSIGTIG Dette symbol gør brugere opmærksom på områder af produktet,
hvor der kan forekomme personskade eller beskadigelse af maskinen.
ADVARSEL Dette symbol angiver, at der anvendes laser i produktet og
beder brugeren læse de relevante sikkerhedsoplysninger.
Strømforsyning
Denne maskine skal tilsluttes den strømforsyning, der er angivet på maskinens dataplade. Hvis du ikke er sikker på, om din strømforsyning opfylder kravene, skal du kontakte dit lokale el-selskab.
ADVARSEL: Dette udstyr skal tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse.
Netledningen må kun sættes i et stik med jordforbindelse. Netledningen skal
sættes direkte i en stikkontakt med jordforbindelse. Dette fungerer som en sikkerhedsfunktion. Kontakt en elektriker for at udskifte stikket, hvis ledningen ikke kan sættes i, så du ikke får elektrisk stød. Brug ikke et stik med jordforbindelse til at tilslutte produktet til en strømkilde uden jordforbindelse.
Hvis udstyret ikke sluttes korrekt til en stikkontakt med jordforbindelse, kan det give elektriske stød.
Områder, som brugeren har adgang til
Dette produkt er designet således, at brugeren ikke har adgang til farlige områder. De områder, hvor der er fare for personskade, er beskyttet af plader eller afskærmninger, som kun kan fjernes vha. specialværktøj. Disse plader eller afskærmninger må ikke fjernes, da du ellers kan få elektrisk stød.
Vedligeholdelse
De vedligeholdelsesprocedurer, som en bruger kan udføre, er beskrevet i dokumentationen, der leveres sammen med produktet. Udfør kun de vedligeholdelsesprocedurer for produktet, som er beskrevet i dokumentationen.
5
Page 14
1 Før anvendelse af maskinen
Rengøring
ADVARSEL: Brug ikke rengøringsmidler på sprayform. De kan
eksplodere eller antændes, når de anvendes i elektromagnetisk udstyr.
Inden du rengør maskinen, skal du tage stikket ud af stikkontakten. Brug altid kun materialer, som er specifikt beregnet til dette produkt. Anvendelse af andre materialer kan betyde forringet ydeevne og forårsage farlige situationer.
Tag altid stikket til udstyret ud af stikkontakten inden rengøring.

Sikkerhedsoplysninger vedrørende elektricitet

Slut netledningen direkte til en stikkontakt med jordforbindelse. Brug ikke
forlængerledning. Kontakt din lokale Xerox-repræsentant for at kontrollere, om stikket har jordforbindelse.
Dette udstyr skal tilsluttes en strømforsyning, der er større end den nominelle
ampere og voltspænding for denne maskine. På datapladen på bagsiden af maskinen kan du se den nominelle spænding for denne maskine.
Rør aldrig ved netledningen med våde hænder.
Placer aldrig noget ovenpå netledningen.
Sørg altid for, at stikket er støvfrit.
Brug kun den netledning, der leveres med maskinen eller af Xerox.
Tag fat i stikket og ikke ledningen, når det tages ud af maskinen.
Maskinen har energibesparende funktioner, der reducerer strømforbruget
væsentligt, når maskinen ikke anvendes. Maskinen kan efterlades tændt.
Sluk for strømmen til maskinen
Tag netledningen ud af stikket. Den er sat i et stik på bagsiden af maskinen. For at fjerne al strømmen til udstyret skal du tage netledningen ud af stikkontakten.

Sikkerhedsoplysninger ved maskininstallation

Sørg for at placere udstyret, så ingen kan træde på eller falde over netledningen.
Placer altid maskinen på en jævn overflade (ikke oven på et tykt tæppe), som kan
bære maskinens vægt.
Placer altid udstyret et sted med god ventilation og god plads til betjening.
Dette produkt bør ikke placeres i en bås eller lignende, medmindre der er
tilstrækkelig ventilation. Kontakt din lokale autoriserede forhandler, hvis du ønsker flere oplysninger.
Placer ikke udstyret følgende steder:
– I nærheden af en radiator eller anden varmekilde – Nær letantændelige materialer, f.eks. gardiner. – I varme, fugtige, støvede områder med dårlig ventilation – I direkte sol – Nær ovne eller fugtige genstande
Fastlås altid hjulene under maskinen efter installation.
6
Page 15

Sikkerhedsoplysninger vedrørende betjening

For at undgå elektrisk stød eller brand skal maskinens slukkes og stikket tages ud
af stikket i følgende situationer. Kontakt derefter din lokale Xerox-forhandler. – Det ryger fra maskinen eller hvis den er meget varm. – Den udsender usædvanlige lyde eller lugte. – Netledningen er ødelagt eller slidt op. – Et relæ, en sikring eller andet sikkerhedsudstyr er udløst. – Der er spildt væske i maskinen. – Maskinen står i vand. – En del af udstyret er beskadiget.
Skub aldrig objekter af nogen art ind i ventilationsåbningerne. Placer aldrig følgende
på maskinen. – Beholdere med vand, f.eks. vaser eller kaffekopper. – Metaldele, f.eks. hæfteklammer eller clips – Tunge genstande
Sikkerhed
Anvend aldrig overførende papir, f.eks. karbon- eller coatet papir
Brug ikke rengøringsmidler på sprayform. De kan eksplodere eller antændes, når de
anvendes i elektromagnetisk udstyr.
Kontakt din lokale Xerox-repræsentant, hvis du bliver nødt til at trække et magasin
ud for at fjerne papir.
Følg altid alle advarsler og instruktioner, der er markeret på udstyret, eller som
leveres med sammen udstyret.
Elektriske eller mekaniske låsemekanismer skal holdes aktive. Hold magnetiske
materialer væk fra elektriske eller mekaniske låsemekanismer.
Prøv ikke på at fjerne fastsiddende papir langt inde i maskinen især papir, som
sidder fast rundt om en fuser eller en varmerulle. Sluk med det samme for maskinen og kontalt din lokale Xerox-repræsentant.
Rør aldrig ved efterbehandlerens papiroutputområde under drift.
Vær forsigtig, når du fjerner fastsiddende hæfteklammer.
Tryk ikke låget til glaspladen helt ned ved kopiering af tykke dokumenter på
glaspladen.
Kontakt din lokale Xerox-forhandler, hvis maskinens skal flyttes til et andet sted.

Sikkerhedsoplysninger vedrørende batteri

FORSIGTIG: RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET UDSKIFTES MED EN FORKERT TYPE. KASSER BRUGTE BATTERIER IFØLGE INSTRUKTIONERNE.
7
Page 16
1 Før anvendelse af maskinen

Sikkerhedsoplysninger vedrørende laser

FORSIGTIG: Hvis du anvender taster eller foretager justeringer eller
procedurer, som ikke er beskrevet i vejledningen, kan du blive udsat for
farligt lys.
Udstyret opfylder de internationale sikkerhedsstandarder for et laserprodukt i klasse 1. Udstyret opfylder desuden laserstandarder, fastlagt af nationale og internationale
myndigheder, som et laserprodukt i klasse 1. Da den udstråling, som anvendes under drift, er helt lukket inde i maskinen, kan laserstrålen ikke trænge ud, hverken under brug eller i forbindelse med vedligeholdelse.

Sikkerhedsoplysninger vedrørende ozon

Dette produkt producerer ozon under normal drift. Den ozon, der produceres, er tungere end luft og afhænger af kopieringsmængderne. Installer systemet i et rum med god ventilation.
Hvis du har brug for yderligere oplysninger om ozon, kan du anskaffe Xerox-publikationen om ozon (varenummer 610P64653) ved at ringe til Xerox Welcome Center. Du kan også kontakte din lokale Xerox-repræsentant.

Forbrugsstoffer

Opbevar alle forbrugsstoffer i henhold til de instruktioner, der er angivet på
indpakningen.
Anvend en kost eller en våd klud til at fjerne spildt toner. Anvend aldrig en støvsuger,
hvis der spildes toner.
Opbevar alle forbrugsstoffer utilgængelige for børn. Hvis et barn kommer til at synke
toner, skal de spytte det ud og munden skyldes med vand. Giv dem mere vand og kontakt en læge med det samme.
Pas på, du ikke spilder toner, når du udskifter valsemodul eller tonerpatroner. Hvis
der spildes toner, skal du undgå kontakt med tøj, hud, øjne og mund. Toner bør heller ikke indåndes.
Hvis du får toner på din hud eller på tøj, skal det vaskes af med sæbe og vand.
Hvis du får toner i øjnene, skal du vaske det ud med masser af vand i mindst
15 minutter, indtil irritationen forsvinder. Kontakt om nødvendigt en læge.
Hvis du kommer til at indånde tonerpartikler, skal du gå ud i det fri og skylde munden
med vand.
Hvis du kommer til at synke toner, skal du spytte det ud og drikke masser af vand
og ring til en læge med det samme.
Brug altid kun materialer og forbrugsstoffer, som er specifikt designet til dette
produkt. Hvis du bruger ikke-godkendt materiale, kan ydeevnen forringes.
8
Page 17

Radiofrekvens (klasse A digitalt produkt)

EU
ADVARSEL: Hvis dette udstyr skal anvendes i nærheden af industriudstyr, videnskabeligt eller medicinsk udstyr (ISM), skal udstrålingen fra ISM-udstyret begrænses, eller der skal tages specielle forholdsregler.
Enhver form for ændring, der foretages på eller i udstyret, og som ikke specifikt er godkendt af Xerox, kan betyde, at brugeren mister retten til at betjene dette udstyr.
ADVARSEL: Dette er et Klasse A-produkt. I private hjem kan dette produkt forårsage radiostøj, så brugeren er nødt til at træffe passende foranstaltninger.
USA
BEMÆRK: Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med kravene
for digitalt udstyr i klasse A i henhold til afsnit 15 af FCC-reglerne. Disse krav har til formål at sørge for rimelig beskyttelse imod skadelig interferens, når udstyret anvendes i et beboelsesområde. Dette udstyr genererer, anvender og kan udsende radiofrekvensenergi, og hvis udstyret ikke er installeret og anvendes i overensstemmelse med vejledningen, kan det påvirke radiokommunikation. Hvis udstyret anvendes i et beboelsesområde, er det meget muligt, at det forårsager interferens og derfor opfordres brugeren til at forsøge at udbedre interferensen for egen regning.

Lovgivningsmæssige oplysninger

Enhver form for ændring, der foretages på eller i udstyret, og som ikke specifikt er godkendt af Xerox, kan betyde, at brugeren mister retten til at betjene dette udstyr.

Certificering

Dette produkt er certificeret af nedenstående agentur i henhold til de nævnte sikkerhedsstandarder:
Agentur Standard
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1
NEMKO IEC60950-1:ed. 1
Lovgivningsmæssige oplysninger

Certificering i Europa (CE)

CE-mærket på dette produkt symboliserer Xerox-deklarationen vedrørende overensstemmelse med nedenstående EU-direktiver af nævnte datoer:
12 december 2006: Rådets direktiv 2006/95/EC. Tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om lavspændingsudstyr
15 december 2004: Rådets direktiv 2004/108/EC. Tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet.
9 marts 1999: Rådets direktiv 99/5/EØF om radioudstyr og telekommunikationsudstyr og anerkendelse af overholdelse.
En fuldstændig liste over relevante direktiver og referencestandarder kan rekvireres hos din lokale autoriserede Xerox-forhandler.
9
Page 18
1 Før anvendelse af maskinen

FAX-funktion

USA
FAX Send Header Requirements:
The telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device, including a Fax machine, to send any message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it is sent and an identification of the business or other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, other entity or individual. (The telephone number provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long distance transmission charges.)
In order to program this information into your FAX machine, refer to the Fax chapter in this User Guide and the Setups chapter in the System Administration Guide and follow the steps provided.
Data Coupler Information:
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). On the rear of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the Telephone Company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.
You may safely connect the machine to the following standard modular jack: USOC RJ-11C using the compliant telephone line cord (with modular plugs) provided with the installation kit. See installation instructions for details.
The Ringer Equivalence Number (REN) is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local Telephone Company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label.
10
If this Xerox equipment causes harm to the telephone network, the Telephone Company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the Telephone Company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
The Telephone Company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the Telephone Company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this Xerox equipment, for repair or warranty information, please contact the appropriate service center; details of which are displayed either on the machine or contained within the System Administration Guide. If the equipment is
Page 19
CANADA
Lovgivningsmæssige oplysninger
causing harm to the telephone network, the Telephone Company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
Repairs to the machine should be made only by a Xerox representative or an authorized Xerox service agency. This applies at any time during or after the service warranty period. If unauthorized repair is performed, the remainder of the warranty period is null and void. This equipment must not be used on party lines. Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information.
If your office has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this Xerox equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your Telephone Company or a qualified installer.
This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. BEMÆRK: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device
provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all of the devices does not exceed 5.
EUROPA
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe systems, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
FORSIGTIG: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
Direktiv om radio- og telekommunikationsudstyr
Dette Xerox-produkt er Xerox-godkendt i overensstemmelse med Direktiv 1999/5/EØF om pan-europæiske enkeltterminalforbindelser til det analoge offentlige telefonnet (PSTN).
I almindelighed er dette produkt blevet udviklet til at fungere med telenetværk i følgende lande:
Belgien, Bulgarien, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Grækenland, Holland, Irland, Island, Italien, Kypern, Letland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Norge, Polen, Portugal, Rumænien, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige, Storbritannien, Tjekkiet, Tyskland, Ungarn, Østrig
Hvis det opstår problemer, skal du starte med at kontakte din lokale autoriserede Xerox-forhandler.
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med TBR21 ELLER ES 103 021-1/2/3 eller ES 203 021-1/2/3, som er specifikationer for terminaludstyr, der bruges i offentlige telefonnetværk i EØ-området.
Produktkonfigurationen kan være kompatibel med andre landes netværk.
11
Page 20
1 Før anvendelse af maskinen
Kontakt din lokale Xerox-repræsentant, hvis produktet skal tilsluttes et andet lands netværk.
BEMÆRK: Selvom dette produkt kan anvende både puls- eller DTMF-tonesignalering, anbefales det at anvende DTMF-signalering. DTMF-signalering giver bedre og hurtigere opkald. Ændringer af dette produkt eller tilslutning af eksternt software eller kontroludstyr, som ikke er godkendt af Xerox, gør produktets certificering ugyldig.

Lovgivning vedrørende RFID

Dette afsnit indeholder oplysninger vedrørende RFID (radio frequency identification). Dette produkt genererer 13.56 MHz ved hjælp af et IDS-system (Inductive Loop
System) som en RFI-systemenhed. Systemet er certificeret i overensstemmelse med EU-direktiv 99/5/EF og lokale love eller regler, der finder anvendelse.
Drift af dette udstyr er underlagt følgende 2 faktorer:
1. Dette udstyr forårsager måske ikke interferens og
2. udstyret skal acceptere interferens, som modtages, inkl. interferens, som skyldes
uønsket brug.
Enhver form for ændring, der foretages på eller i udstyret, og som ikke specifikt er godkendt af Xerox, kan betyde, at brugeren mister retten til at betjene dette udstyr.

Opfyldelse af miljøstandarder

USA
ENERGY STAR
®
Som en ENERGY STAR®-partner har Xerox Corporation bestemt, at dette produkt imødekommer ENERGY STARs retningslinier for energieffektivitet.
ENERGY STAR og ENERGY STAR-MÆRKET er registrerede varemærker i USA. ENERGY STAR Imaging Equipment Program er et samarbejde mellem de amerikanske, europæiske og japanske regeringer og kontorudstyrsindustrien til at opreklamere energieffektive kopimaskiner, printere, faxmaskiner, multifunktionelle maskiner, pc'er og monitorer. Reduktion af energiforbrug hjælper med til at undgå dannelse af smog, syreregn eller klimaændringer.
Xerox ENERGY STAR-udstyret er fastsat fra fabrikken. Ved levering skifter maskinen til Energisparer, når maskinen ikke har været anvendt i 10 minutter. Denne funktion beskrives mere detaljeret i kapitlet Indstillinger i vejledningen for systemadministratorer.
12
Page 21

Om licens

Om licens

RSA BSAFE

Dette produkt indeholder RSA BSAFE®-krypteringssoftware fra RSA Security Inc.

Heimdal

Copyright (c) 2000 Kungliga Tekniska Högskolan (Royal Institute of Technology, Stockholm, Sweden). Alle rettigheder forbeholdt.
Gendistribution og anvendelse i kildeform og binær form med eller uden ændringer er tilladt, forudsat at følgende betingelser overholdes:
1. Ved gendistribution af kildekode skal ovenstående copyrighttekst bevares, og det samme gælder denne liste over betingelser og følgende ansvarsfraskrivelse.
2. Ved gendistribution i binært format skal ovenstående copyrighttekst, denne liste over betingelser og følgende ansvarsfraskrivelse og/eller andre materialer, der leveres sammen med distributionen, gengives.
3. Hverken navnet på instituttet eller navnene på dets bidragydere må bruges til at godkende eller fremme produkter, der afledes af denne software uden forudgående skriftlig tilladelse.
DENNE SOFTWARE LEVERES AF INSTITUTTET OG DETS BIDRAGSYDERE MED EN STATUS SOM ''SOM ER" OG ALLE UDTRYKKELIGE ELLER INDFORSTÅEDE GARANTIER, INKL. MEN IKKE BEGRÆNSET TIL DE UDTRYKKELIGE GARANTIER FOR SALG OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL ER HERMED ANNULLERET. INSTITUTTET OG DETS BIDRAGSYDERE ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPECIELLE ELLER EFTERFØLGENDE SKADER (INKL. MEN IKKE BEGRÆNSET TIL LEVERING AF ERSTATNINGSUDSTYR ELLER FUNKTIONER, TAB AF DRIFT, DATA, PROFIT ELLER AFBRYDELSE AF ARBEJDE) UANSET ÅRSAG OG ANSVARSTEORI, DET VÆRENDE I KONTRAKT, UDTRYKKELIGT ANSVAR ELLER ANDEN FORM FOR TAB (INKL. UAGTSOMHED ELLER ANDET) FORÅRSAGET PÅ NOGEN MÅDE AF DENNE SOFTWARE, OGSÅ SELVOM DER ER GJORT OPMÆRKSOM PÅ EN SÅDAN MULIG SKADE.

JPEG-kode

Printersoftwaren anvender nogle af de koder, der er defineret af Independent JPEG Group.
13
Page 22
1 Før anvendelse af maskinen

Libcurl

COPYRIGHT OG TILLADELSE
Copyright © 1996 - 2006, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
Alle rettigheder forbeholdt.
Der gives hermed tilladelse til at anvende, kopiere, ændre og distribuere denne software til ethvert formål med eller uden betaling af gebyr forudsat, at ovenstående copyright-tekst og denne tilladelse vises i alle kopier.
DENNE SOFTWARE LEVERES AF INSTITUTTET OG DETS BIDRAGSYDERE MED EN STATUS SOM ''SOM ER" OG ALLE UDTRYKKELIGE ELLER INDFORSTÅEDE GARANTIER, INKL. MEN IKKE BEGRÆNSET TIL DE UDTRYKKELIGE GARANTIER FOR SALG OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL ER HERMED ANNULLERET. INSTITUTTET OG DETS BIDRAGSYDERE ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPECIELLE ELLER EFTERFØLGENDE SKADER UANSET ÅRSAG OG ANSVARSTEORI, DET VÆRENDE I KONTRAKT, UDTRYKKELIGT ANSVAR ELLER ANDEN FORM FOR TAB FORÅRSAGET PÅ NOGEN MÅDE AF DENNE SOFTWARE, OGSÅ SELVOM DER ER GJORT OPMÆRKSOM PÅ EN SÅDAN MULIG SKADE.
Bortset fra i denne bemærkning må copyrignt-indehaverens navn ikke anvendes til reklamer eller reklamering for salg, anvendelse eller anden brug af denne software uden forudgående skriftlig aftale med copyright-indehaveren.

FreeBSD

Dette produkt indeholder FreeBSD-koder.
The FreeBSD Copyright Copyright 1994-2006 The FreeBSD Project. Alle rettigheder forbeholdt.
Gendistribution og anvendelse i kildeform og binær form med eller uden ændringer er tilladt, forudsat at følgende betingelser overholdes:
Ved gendistribution af kildekode skal ovenstående copyrighttekst bevares, og det samme gælder denne liste over betingelser og følgende ansvarsfraskrivelse.
Ved gendistribution i binært format skal ovenstående copyrighttekst, denne liste over betingelser og følgende ansvarsfraskrivelse og/eller andre materialer, der leveres sammen med distributionen, gengives.
14
Page 23
Om licens
DENNE SOFTWARE LEVERES AF THE FREEBSD PROJECT MED EN STATUS SOM ''SOM ER" OG ALLE UDTRYKKELIGE ELLER INDFORSTÅEDE GARANTIER, INKL. MEN IKKE BEGRÆNSET TIL DE UDTRYKKELIGE GARANTIER FOR SALG OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL ER HERMED ANNULLERET. THE FREEBSD PROJECT OG DETS BIDRAGSYDERE ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPECIELLE ELLER EFTERFØLGENDE SKADER (INKL. MEN IKKE BEGRÆNSET TIL LEVERING AF ERSTATNINGSUDSTYR ELLER FUNKTIONER, TAB AF DRIFT, DATA, PROFIT ELLER AFBRYDELSE AF ARBEJDE) UANSET ÅRSAG OG ANSVARSTEORI, DET VÆRENDE I KONTRAKT, UDTRYKKELIGT ANSVAR ELLER ANDEN FORM FOR TAB (INKL. UAGTSOMHED ELLER ANDET) FORÅRSAGET PÅ NOGEN MÅDE AF DENNE SOFTWARE, OGSÅ SELVOM DER ER GJORT OPMÆRKSOM PÅ EN SÅDAN MULIG SKADE.
Synspunkter og konklusioner indeholdt i denne software og dokumentation er forfatternes og bør ikke fortolkes som officielle politikker, hverken udtrykkelig eller indforståede fra FreeBSD Project.

OpenLDAP

Copyright 1998-2006 The OpenLDAP Foundation Alle rettigheder forbeholdt.
Gendistribution og anvendelse i kildeform og binær form med eller uden ændringer er tilladt, forudsat godkendelse af OpenLDAP Public License.
Der findes en kopi af denne licens i filen LICENS i biblioteket for distribution eller alternativt fra <http://www.OpenLDAP.org/ license.html>.
OpenLDAP er et registreret varemærke tilhørende OpenLDAP Foundation.
Individuelle filer og/eller medfølgende pakker kan være dækket af copyright af andre personer og/eller underlagt andre restriktioner.
Dette arbejde blev udformet af University of Michigan LDAP v3.3-distributionen. Information om denne software er tilgængelig fra <http://www.umich.edu/~dirsvcs/ldap/ldap.html>.
Det indeholder også materiale fra offentlige kilder.
Yderligere information om OpenLDAP findes ved at gå til <http://www.openldap.org/>.
---
15
Page 24
1 Før anvendelse af maskinen
Portions Copyright 1998-2006 Kurt D. Zeilenga. Portions Copyright 1998-2006 Net Boolean Incorporated. Portions Copyright 2001-2006 IBM Corporation. Alle rettigheder forbeholdt. Gendistribution og anvendelse i kildeform og binær form med eller
uden ændringer er tilladt, forudsat godkendelse af OpenLDAP Public License.
---
Portions Copyright 1999-2005 Howard Y.H. Chu. Portions Copyright 1999-2005 Symas Corporation. Portions Copyright 1998-2003 Hallvard B. Furuseth. Alle rettigheder forbeholdt.
Gendistribution og anvendelse i kildeform og binær form med eller uden ændringer er tilladt, forudsat at denne notits bibeholdes:
Copyrignt-indehaverens navn må ikke anvendes til at reklamere andre produkter fremstillet på grundlag af denne software uden forudgående skriftlig aftale med copyright-indehaveren. Denne software leveres med en status som "som er'' uden udtrykkelige eller indforståede garantier.
---
Portions Copyright (c) 1992-1996 Regents of the University of Michigan.
Alle rettigheder forbeholdt. Gendistribution og anvendelse i kildeform og binær form med eller
uden ændringer er tilladt, forudsat at følgende betingelser overholdes og at University of Michigan, Ann Arbor nævnes. Universitetets navn må ikke anvendes til at reklamere eller til reklamering af andre produkter fremstillet på grundlag af denne software uden forudgående skriftlig tilladelse. Denne software leveres med en status som "som er'' uden udtrykkelige eller indforståede garantier.
------------------------------------------
The OpenLDAP Public License Version 2.8, 17 august 2003
16
Gendistribution og anvendelse af denne software og den tilhørende dokumentation ("Software") med eller uden ændringer er tilladt, forudsat at følgende betingelser overholdes:
1. Gendistribution i kildeform skal indeholde copyright-tekst og
meddelelser,
2. Ved gendistribution i binært format skal ovenstående copyrighttekst,
denne liste over betingelser og følgende ansvarsfraskrivelse og/eller andre materialer, der leveres sammen med distributionen, gengives og
3. Gendistribution skal indeholde en ordret kopi af dette dokument.
Page 25
Om licens
The OpenLDAP Foundation ændrer måske denne licens. Hver ny version indeholder et versionsnummer. Denne software kan
anvendes under forhold af denne licensrevision eller under de samme forhold som efterfølgende revisioner af licensen.
DENNE SOFTWARE LEVERES AF OPENLDAP FOUNDATION OG DETS BIDRAGSYDERE MED EN STATUS SOM ''SOM ER" OG ALLE UDTRYKKELIGE ELLER INDFORSTÅEDE GARANTIER, INKL. MEN IKKE BEGRÆNSET TIL DE UDTRYKKELIGE GARANTIER FOR SALG OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL ER HERMED ANNULLERET. THE OPENLDAP FOUNDATION OG DETS BIDRAGSYDERE ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPECIELLE ELLER EFTERFØLGENDE SKADER (INKL. MEN IKKE BEGRÆNSET TIL LEVERING AF ERSTATNINGSUDSTYR ELLER FUNKTIONER, TAB AF DRIFT, DATA, PROFIT, ELLER AFBRYDELSE AF ARBEJDE) UANSET ÅRSAG OG ANSVARSTEORI, DET VÆRENDE I KONTRAKT, UDTRYKKELIGT ANSVAR ELLER ANDEN FORM FOR TAB (INKL. UAGTSOMHED ELLER ANDET) FORÅRSAGET PÅ NOGEN MÅDE AF DENNE SOFTWARE, OGSÅ SELVOM DER ER GJORT OPMÆRKSOM PÅ EN SÅDAN MULIG SKADE.
DES
AES
Hverken navnet på forfattererne eller copyright-indehavere må bruges til at godkende eller fremme produkter, der afledes af denne software uden forudgående skriftlig tilladelse. Retten til copyright i denne software skal til hver en tid forblive copyright-indehavernes.
OpenLDAP er et registreret varemærke tilhørende OpenLDAP Foundation.
Copyright 1999-2003 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA. Alle rettigheder forbeholdt. Tilladelse til at kopiere og distribuere skal indeholde en ordret kopi af dette dokument.
Dette produkt indeholder software udarbejdet af Eric Young (eay@mincom.oz.au)

TIFF (libtiff)

Copyright (c) 2003. Dr Brian Gladman. Worcester. UK. Alle rettigheder forbeholdt.
Dette produkt anvender udgivet AES-software leveret af Dr. Brian Gladman under BSD-licensforhold.
Lib TIFF copyright (c) 1988-1997 Sam Leffler
17
Page 26
1 Før anvendelse af maskinen
XPS

Ulovlig kopiering

USA
Congress, by statute, has forbidden the reproduction of the following subjects under certain circumstances. Penalties of fine or imprisonment may be imposed on those guilty of making such reproductions.
Copyright (c) 1991-1997 Silicon Graphics. Inc.
Dette produkt kan indeholde immaterielle rettigheder tilhørende Microsoft Corporation. Gå til http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=52369 for at se forhold og betingelser for, hvor Microsoft-licens giver adgang til sådanne immaterielle rettigheder.
1. Obligations or Securities of the United States Government, such as: Certificates of Indebtedness National Bank Currency Coupons from Bonds Federal Reserve Bank Notes Silver Certificates Gold Certificates United States Bonds Treasury Notes Federal Reserve Notes Fractional Notes Certificates of Deposit Paper Money Bonds and Obligations of certain agencies of the government, such as FHA, etc. Bonds (U.S. Savings Bonds may be photographed only for publicity purposes in
connection with the campaign for the sale of such bonds.) Internal Revenue Stamps. If it is necessary to reproduce a legal document on
which there is a canceled revenue stamp, this may be done provided the reproduction of the document is performed for lawful purposes.
Postage Stamps, canceled or uncanceled. For philatelic purposes, Postage Stamps may be photographed, provided the reproduction is in black and white and is less than 75% or more than 150% of the linear dimensions of the original.
Postal Money Orders. Bills, Checks, or Draft of money drawn by or upon authorized officers of the United
States.
18
Stamps and other representatives of value, of whatever denomination, which have been or may be issued under any Act of Congress.
2. Adjusted Compensation Certificates for Veterans of the World Wars.
3. Obligations or Securities of any Foreign Government, Bank, or Corporation.
4. Copyrighted materials, unless permission of the copyright owner has been obtained or the reproduction falls within the "fair use" or library reproduction rights provisions of the copyright law. Further information of these provisions may be obtained from the Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Ask for Circular R21.
5. Certificates of Citizenship or Naturalization. Foreign Naturalization Certificates may be photographed.
Page 27
Ulovlig kopiering
6. Passports. Foreign Passports may be photographed.
7. Immigration Papers.
8. Draft Registration Cards.
9. Selective Service Induction Papers that bear any of the following Registrant's information:
Earnings or Income Dependency Status Court Record Previous military service Physical or mental condition Exception: United States military discharge certificates may be photographed.
10. Badges, Identification Cards, Passes, or Insignia carried by military personnel, or by members of the various Federal Departments, such as FBI, Treasury, etc. (unless photograph is ordered by the head of such department or bureau.)
Reproducing the following is also prohibited in certain states: Automobile Licenses - Drivers’ Licenses - Automobile Certificates of Title.
The above list is not all inclusive, and no liability is assumed for its completeness or accuracy. In case of doubt, consult your attorney.

Canada

Parliament, by statute, has forbidden the reproduction of the following subjects under certain circumstances. Penalties of fine or imprisonment may be imposed on those guilty of making such reproductions.
1. Current bank notes or current paper money.
2. Obligations or securities of a government or bank.
3. Exchequer bill paper or revenue paper.
4. The public seal of Canada or of a province, or the seal of a public body or authority in Canada, or of a court of law.
5. Proclamations, orders, regulations or appointments, or notices thereof (with intent to falsely cause same to purport to have been printed by the Queen’s Printer for Canada, or the equivalent printer for a province).
6. Marks, brands, seals, wrappers or designs used by or on behalf of the Government of Canada or of a province, the government of a state other than Canada or a department, board, Commission or agency established by the Government of Canada or of a province or of a government of a state other than Canada.
7. Impressed or adhesive stamps used for the purpose of revenue by the Government of Canada or of a province or by the government of a state other than Canada.
8. Documents, registers or records kept by public officials charged with the duty of making or issuing certified copies thereof, where the copy falsely purports to be a certified copy thereof.
9. Copyrighted material or trademarks of any manner or kind without the consent of the copyright or trademark owner.
The above list is provided for your convenience and assistance, but it is not all-inclusive, and no liability is assumed for its completeness or accuracy. In case of doubt, consult your solicitor.
19
Page 28
1 Før anvendelse af maskinen

Andre lande

Kopiering af følgende dokumenter kan være ulovlig. Reproduktion af følgende dokumenter kan medføre bøder eller fængselsstraf.
• Fremmedvaluta
• Pengesedler og check
• Værdipapirer
• Pas og ID-kort
• Ophavsretligt beskyttet materiale eller varemærker uden ejers samtykke
• Frimærker og andre omsætningspapirer
Der ydes ingen garanti for denne listes fuldstændighed eller nøjagtighed. Hvis du er i tvivl, kan du søge juridisk assistance.

Genbrug og bortskaffelse

Genbrug og bortskaffelse

Kasser alle batterier i overensstemmelse med den lokale lovgivning. Xerox genbruger ressourcerne i de genopladelige batterier, der anvendes i dette
produkt, når produktet returneres til Xerox. Disse batterier kan genbruges til at fremstille genbrugsmateriale og spare på ressourcer.

Alle lande, USA/Canada

Xerox har et verdensomspændende retur- og genbrugsprogram for udstyr. Kontakt din Xerox-forhandler for at få oplyst, om dette Xerox-produkt indgår i programmet. Gå til www.xerox.com/environment for yderligere information om Xerox-miljøprogrammer.
Hvis du er ansvarlig for kassering af Xerox-produktet, skal du være opmærksom på, at produktet indeholder lamper med kviksølv og kan indeholde bly, perklorater eller andre materialer, hvis bortskaffelse kan være underlagt miljømæssige hensyn. Tilstedeværelsen af disse materialer er i fuld overensstemmelse med de globale regler, der var gældende, da produktet blev markedsført. Kontakt dine lokale myndigheder for information om genbrug og kassering. I USA kan du finde flere oplysninger på Electronic Industries Alliance-webstedet:
www.eiae.org <http://www.eiae.org>. Perklorater - Dette produkt kan indeholde en eller flere produkter, som indeholder
perklorater, f.eks. batterier. De kan kræve speciel håndtering. Gå til:
20
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Page 29

European Union

WEEE Domestic/Household
Hvis udstyret bærer dette symbol, betyder det, at du ikke må bortskaffe udstyret sammen med almindeligt husholdningsaffald. I henhold til europæisk lov skal elektrisk og elektronisk udstyr ved bortskaffelse adskilles fra husholdningsaffald.
Private husholdninger kan i EU-medlemsstater gratis aflevere brugt elektrisk og elektronisk udstyr til særlige genbrugsstationer. Kontakt den lokale renovationsmyndighed, hvis du ønsker flere oplysninger.
I nogle medlemsstater har forhandleren pligt til at modtage dit gamle udstyr uden beregning, hvis du køber nyt udstyr. Du kan få flere oplysninger fra forhandleren.
Kontakt din lokale forhandler eller Xerox-repræsentant for oplysninger om levetid og genbrug, før du kasserer produkter.
WEEE Professional/Business
Hvis udstyret bærer dette symbol, betyder det, at du ikke må
bortskaffe udstyret sammen med almindeligt husholdningsaffald. I
henhold til europæisk lov skal elektrisk og elektronisk udstyr ved
bortskaffelse adskilles fra husholdningsaffald og kasseres i
overensstemmelse med lovgivning.
Genbrug og bortskaffelse
Private husholdninger kan i EU-medlemsstater gratis aflevere brugt elektrisk og elektronisk udstyr til særlige genbrugsstationer. Kontakt den lokale renovationsmyndighed, hvis du ønsker flere oplysninger.

Andre lande

Kontakt den lokale renovationsmyndighed, hvis du ønsker oplysninger om bortskaffelse.
21
Page 30
1 Før anvendelse af maskinen
22
Page 31

2 Produktoversigt

Denne maskine er ikke blot en almindelig kopimaskine, men en digital enhed, der er i stand til at kopiere, faxe, udskrive og scanne, afhængigt af, hvordan den er konfigureret.
De skærmbilleder, der vises i denne vejledning, stammer fra en maskine, der er konfigureret til at udføre alle de ovennævnte funktioner.
Skærmbillederne kan variere en smule, afhængigt af systemindstillingerne og maskinens konfiguration. Navne på knapper og ikoner på betjeningspanelet kan også variere, afhængig af maskinens konfiguration, men de funktioner maskinen kan udføre, er de samme.
Hvis du ønsker flere oplysninger om indstillinger, som ikke er beskrevet i denne vejledning, kan du gå til Xerox-websiden eller kontakte din Xerox-repræsentant.
23
Page 32
2 Produktoversigt

Maskinens komponenter

I det følgende vises maskinens standardkomponenter samt det tilbehør, der kan installeres.
Maskinen set forfra
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
Nr. Komponenter Funktion
1 Duplex automatisk
dokumentfremfører
2 Betjeningspanel Består af knapper, indikatorer og en berøringsskærm.
3 Midterbakke Leverer kopier eller udskrifter med tekstsiden nedad.
4 Tænd-/slukkontakt Tænder og slukker for maskinen.
5 Frontlåge Åbn denne låge ved udskiftning af forbrugsstoffer.
6 Magasin 1 og 2 Læg papir i her.
7 2-magasinmodul
(Magasin 3 og 4) (tilbehør)
8 Venstre sidebakke
(tilbehør)
9 Automatisk duplexmodul Kopierer eller udskriver automatisk på begge sider af papiret.
Fører automatisk flersidede dokumenter ind i maskinen.
BEMÆRK: Du finder flere oplysninger i Betjeningspanel på side 29.
BEMÆRK: Konvolutmagasinet (tilbehør) kan sættes i åbningen til
magasin 1. Standardmagasin 1 kan ikke anvendes, når konvolutmagasinet
er sat i.
Læg papir i her. Disse magasiner kan føjes til standardkonfigurationen
med 2 magasiner.
Leverer kopier eller udskrifter med tekstsiden opad.
24
Page 33
Nr. Komponenter Funktion
Maskinens komponente r
10 Magasin 5
(specialmagasin)
Anvend dette magasin ved kopiering eller udskrivning på specialpapir (f.eks. tykt papir eller andet specielt materiale), som ikke kan fremføres fra magasin 1 til 4.
11 Stort magasin (tilbehør) Gør det muligt ilægge op til 2.000 ark 80 g/m² papir med formaterne B5,
7,25 × 10,5", 8,5 × 11" eller A4 med lang fremføringskant.
1
2
3
12
13
14
15 16
4
5 6
7 8 9
10
17
18
19
Nr. Komponenter Funktion
1 Forlænger
(Office Finisher LX)
2 Glasplade Placer et enkeltside eller indbundet dokument her.
3 Hæfte-/falseenhed
(tilbehør) (Office Finisher LX)
Anvend denne forlænger til uhæftede sæt med formatet A4, lang fremføringskant (LFK), 8,5 × 11", LFK eller B5, LFK, og som leveres i Office Finisher LX-udfaldsbakken.
BEMÆRK: Hvis du ønsker flere oplysninger om anvendelse af denne forlænger, skal du gå til Installation af bakkeforlænger på Office Finisher LX (tilbehør) på side 36.
Fremstiller hæftede kopier eller udskrifter med en bøjning til let foldning.
11
4 Hæfte-/falseenhedens
sidelåge (Office Finisher LX)
Åbn denne låge ved udskiftning af hæftekassetter til pjecer.
25
Page 34
2 Produktoversigt
Nr. Komponenter Funktion
5 Hæftekassetter til pjecer
(Office Finisher LX)
6 Toplåg
(Office Finisher LX)
7 Efterbehandlerbakke
(Office Finisher LX)
8 Foldningsenhed
(Office Finisher LX)
9 Hæftekassette
(Office Finisher LX)
10 Frontlåge
(Office Finisher LX)
11 Office Finisher LX (tilbehør) Hæfter eller huller kopier eller udskrifter.
12 Glasplade Scanner dokumenter.
13 Toptransportlåge
(Office Finisher LX)
14 Hulningsmodul
2 eller 3 huller, 2 eller 4 huller eller 4 huller (tilbehør) (Office Finisher LX)
Hæftekassetter, der anvendes til fremstilling af pjecer Hæfte-/ falseenheden indeholder to hæftekassetter til pjecer.
Åbn dette låg ved udredning af papirstop.
Modtager output, der er fremstillet af Office Finisher LX.
Laver en bøjning på hver kopi eller udskrift til let foldning.
Indeholder hæftekassetter.
Åbn dette låg ved udredning af papirstop eller isættelse af hæftekassetter.
Åbn dette låg ved udredning af papirstop eller isættelse af hæftekassetter.
Hæfter eller huller kopier eller udskrifter.
15 Beholder til udstukne huller
(Office Finisher LX)
16 Tonerpatron Indeholder toner (billeddannende pigmenter).
17 Valsemodul Indeholder fotoreceptoren.
18 Frontlåge til
transportområde (Office Finisher LX)
19 Stort 2-magasinmodul
(Magasin 3 og 4) (tilbehør)
Samler de udstukne huller.
Åbn denne låge, når beholderen til udstukne huller skal tømmes.
Læg papir i her. Disse magasiner kan føjes til standardkonfigurationen med 2 magasiner.
26
Page 35
Maskinens komponente r
3
4
5
6
Nr. Komponenter Funktion
1 Midterbakke
(Integrated Office Finisher)
2 Integrated Office Finisher
(tilbehør)
3Toplåg
(Integrated Office Finisher)
Leverer kopier eller udskrifter.
Hæfter kopier eller udskrifter.
Åbn dette låg ved udredning af papirstop.
1
2
4Frontlåge
(Integrated Office Finisher)
5 Hæftekassette
(Integrated Office Finisher)
6Kabinet
(tilbehør)
Åbn dette låg ved isættelse af hæftekassetter eller udredning af hæftestop.
Indeholder hæftekassetter.
Bærer maskinen.
27
Page 36
2 Produktoversigt
Maskinen set bagfra
3
4
1 2
5 6
7
Nr. Komponenter Funktion
1 Linie 1 Anvend dette stik til at slutte maskinen til en telefonlinie.
2 TEL Anvend dette stik til at slutte maskinen til telefonudstyr. Dette stik findes
måske ikke på din maskine. Afhænger af hvilket land, maskinen tilsluttes.
3 Stik til FDI (Foreign
Device Interface)
4 10Base-T/
100Base-TX-stik
5 Stik til USB 2.0 interface Anvend dette stik til at slutte et USB-kabel til maskinen.
Anvend dette stik til at slutte maskinen til tredjepartudstyr (f.eks. adgangskontrolmaskine, møntautomat eller kortlæser).
BEMÆRK: FDI (Foreign Device Interface) er en tilbehørsinterface, som understøtter forskellige automater, som fås via Xerox Custom Application Service.
Anvend dette stik til at slutte et netværkskabel til maskinen.
6 Stik til service Dette stik må kun anvendes af serviceteknikere.
7 Fejlstrømsrelæ Slukker automatisk for strømmen i tilfælde af strømafbrydelse.
28
Page 37

Betjeningspanel

I følgende diagram vises navnene på de funktioner, der kan udføres vha. knapperne på betjeningspanelet.
Betjeningspanel
6
7
8
9
10
16 15 14
5321
4
11121317
Nr. Knap Funktion
1 Hjul til styring af kontrast Anvend dette hjul til at justere kontrasten på berøringsskærmen.
2 Berøringsskærm Viser meddelelser og skærmknapper for de forskellige funktioner. Tryk på
skærmen for at få adgang til funktionerne.
3 Knappen <Log på/af> Viser loginskærmbilledet, der giver adgang til menuen for
systemadministratorer eller når kontroludstyr eller konteringsfunktionen er aktiveret. Tryk IKKE på knappen, når du er logget på. Det vil logge dig af med det samme.
4 Numerisk tastatur Tryk på disse knapper for at indtaste antal kopier, kodeord og andre
numeriske værdier.
5 Knappen <Sprog> Denne knap anvendes til at ændre skærmsprog.
6 Knappen/indikatoren
<Energisparer>
Når maskinen står ubenyttet i et vist tidsrum, aktiveres energisparerfunktionen, så energiforbruget reduceres. Denne indikator lyser, når energisparerfunktionen er aktiveret. Tryk på denne knap for at inaktivere funktionen.
7 Knappen <Slet alt> Tryk to gange på denne knap for at resette alle funktioner til
standardindstillinger. Maskinen går tilbage til standardindstillingerne, når den tændes.
8 Knappen <Afbrydelse> Tryk på denne knap for midlertidigt at stoppe en kopi eller
udskrivningsopgave og fremstille en hasteopgave. Knappen lyser, mens hasteopgaven fremstilles Tryk på denne knap, når hasteopgaven er afsluttet for at fortsætte den afbrudte opgave.
9 Knappen <Stop> Tryk på denne knap for at standse en opgave. Når der behandles flere
opgaver og der trykkes på denne knap, standses alle opgaver. Opgaverne kan annulleres ved at trykke på [Stop] på skærmbilledet Opgavestatus.
10 Knappen <Start> Tryk på denne knap for at starte en opgave.
11 Knappen
Tryk på denne knap for at indtaste hurtigopkaldskoder.
<Hurtigopkald>
29
Page 38
2 Produktoversigt
Nr. Knap Funktion
12 Knappen <C> (slet) Tryk på denne knap for at slette en numerisk værdi eller det sidstindtastede
ciffer eller til at erstatte den aktuelle værdi med standardværdien. Knappen annullerer også en udskudte opgave.
13 Knappen
<Opkaldspause>
14 Knappen
<Maskinstatus>
15 Knappen
<Opgavestatus>
16 <Funktioner> Viser det forrige skærmbillede, når skærmbillederne Opgavestatus eller
17 Knappen <Alle
opgavetyper>
Indsætter en pause under opkald til et faxnummer.
Viser et skærmbillede for maskinstatus, konteringstællere, forbrugsstoffernes status eller udskrivning af forskellige rapporter. Anvend også denne knap til at få adgang til menuen for systemadministratorer.
Viser et skærmbillede, hvor du kan se status for aktive opgaver og detaljerede oplysninger om de afsluttede opgaver.
Maskinstatus vises.
Viser et skærmbillede, hvor du kan få adgang til maskinens tilgængelige funktioner.
BEMÆRK: De funktioner, som vises på skærmbilledet Alle opgavetyper, kan programmeres i menuen for systemadministrator. Du finder flere oplysninger i vejledningen for systemadministratorer.

Opgavetyper

Tryk på knappen <Alle opgavetyper> for at få adgang til forskellige opgavetyper på betjeningspanelet. Følgende afsnit beskriver de funktioner, der er tilgængelige på maskinen.
BEMÆRK: I denne vejledning vises et skærmbillede, når der trykkes på <Alle opgavetyper>, der kaldes for "Skærmbilledet Alle opgavetyper".
BEMÆRK: Placeringen af ikoner for de viste opgavetyper, kan ændres af systemadministratoren.
1. Tryk på knappen <Alle
opgavetyper> på betjeningspanelet.
2. Vælg den ønskede opgavetype
på skærmbilledet Alle opgavetyper.
BEMÆRK: Anvend rullepanelerne til at skifte mellem skærmbilleder.
Kopiering
Med denne funktion kan du kopiere dokumenter på forskellige måder. Du kan f.eks. fremstille kopier, som er blevet forstørret eller reduceret til et andet format eller kopiere 2 eller 4 sider på ét ark. Du finder flere oplysninger i Kopiering kapitlet på side 37.
30
Page 39
Opgavetyper
E-mail
Med denne funktion kan du sende scannede dokumenter via e-mail på forskellige måder. Du kan f.eks. angive tætheden for scanning eller filformatet for lagring af dokumenter. Du finder flere oplysninger i Scanning/E-mail kapitlet på side 109.
Internetfax
Gør det muligt at sende og modtage faxdokumenter via internettet eller et intranet. Det er langt billigere at sende dokumenter som Internetfax via Internettet end via en almindelig telefonlinie. Når du har scannet dokumenter, kan du sende scannet data via e-mail eller modtage scannet data, som en fil vedhæftet en e-mail sendt fra en Internetfaxkompatibel maskine. Du finder flere oplysninger i Fax kapitlet på side 71.
Fax
Med denne funktion kan du faxe dokumenter på forskellige måder. Du kan f.eks. sende dokumenter i et reduceret eller forstørret format, eller du kan angive destinationer ved hjælp af Adressebog eller hurtigopkaldsfunktioner. Du finder flere oplysninger i Fax kapitlet på side 71.
Serverfax
Anvendes til at sende og modtage billeddata vha. faxfunktionen på en faxserver. Serverfax kan ikke anvendes sammen med Fax eller Internetfax. Du finder flere oplysninger i Fax kapitlet på side 71.
Netværksscanning
Med denne funktion kan du scanne dokumenter og gemme dem som elektroniske dokumenter på en filserver på netværket ved at vælge en opgaveskabelon, som er tildelt diverse parametre. Du kan hente gemte elektroniske dokumenter ved at få adgang til filserveren fra en pc. Du finder flere oplysninger i Netværksscanning i kapitlet
Scanning/E-mail på side 118 og Funktioner i kapitlet CentreWare Internet Services på side 157.
Scan til pc
Med denne funktion kan du scanne dokumenter til og gemme dokumenter på angivne destinationer vha. FTP- eller SMB-protokollen. Du finder flere oplysninger i Scan til pc
i kapitlet Scanning/E-mail på side 120.
Scan til postboks
Aktiverer den fortrolige postboks eller pollingsfunktion ved at gemme scannede dokumenter i private postbokse. Du finder flere oplysninger i Scan til postboks i kapitlet
Scanning/E-mail på side 118.
Send fra postboks
Med denne funktion kan du bekræfte, udskrive eller slette dokumenter i en postboks. Her har du også mulighed for at ændre eller frigive tilknytning til et opgavearbejdsdiagram og kontrollere tilknyttede opgavearbejdsdiagrammer. Du finder flere oplysninger i Send fra postboks kapitlet på side 141.
Arbejdsdiagrammer
Lader dig behandle scannede dokumenter vha. opgavearbejdsdiagrammer, der oprettes på en netværkstilsluttet computer. Du finder flere oplysninger i
Arbejdsdiagrammer kapitlet på side 149.
31
Page 40
2 Produktoversigt
Brugerdefinerede funktioner
Lader uafhængige softwareleverandører og partnere udvikle brugerdefinerede programmer for direkte adgang fra maskinen. Brugere kan indtaste deres login til kontroludstyr på maskinen og få adgang til et funktionssæt og indstillinger, som er tilpasset deres forretningsbehov. Se XEIP (Xerox Extensible Interface Platform) i kapitlet Tillæg i vejledningen for systemadministratorer for at indstille denne funktion.
Gemt programmering
Lader dig gemme indstillinger, der anvendes ofte, som et program og hente dem ved blot at trykke på én knap. Denne funktion er som standard ikke tilgængelig på skærmbilledet Alle opgavetyper, men kan vises for systemadministratoren. Se vejledningen for systemadministratorer eller kontakt din systemadministrator for at se, hvordan denne opgavetype vises på skærmbilledet Alle opgavetyper. Se Gemt programmering kapitlet på side 153 eller kapitlet Indstillinger i vejledningen for systemadministratorer.

Tænd/sluk

Tænd

Kontroller, at maskinen er tilsluttet en egnet strømkilde, og at netledningen er sat korrekt i stikkontakten.
Maskinen er klar til at kopiere maks. 42 sekunder efter, at den er blevet tændt (afhængigt af maskinens konfiguration).
1. Sæt tænd/sluk-kontakten i
positionen <I>.
BEMÆRK: Hvis maskinen ikke starter, skal du undersøge, om knappen RESET på bagsiden af maskinen er i reset-position.
TEST-knap
RESET-knap
32
Page 41

Sluk

Vent mindst 5 sekunder efter sidste kopiering eller udskrivning, før du slukker maskinen.
Når du slukker for maskinen, forbliver den tændt i ca. 10 sekunder, hvor maskinen gemmer filer på harddisken og gør klar til nedlukning. Derefter slukkes maskinen helt. Tag ikke netledningen ud af stikket med det samme, når du har slukket for maskinen.
BEMÆRK: Hvis maskinen slukkes, mens der behandler data gemt i hukommelsen, kan disse oplysninger gå tabt.
BEMÆRK: Når maskinen tændes igen, skal du vente mindst 10 sekunder, efter at skærmen er slukket og maskinen slukkes helt.

Fejlstrømsrelæ

Hvis der registreres en fejl i strømforsyningen til maskinen, afbryder et fejlstrømsrelæ automatisk al strøm til maskinen. Hvis strømmen afbrydes, skal du kontrollere RESET-knappen på bagsiden af maskinen. Hvis fejlstrømsrelæet er blevet aktiveret, vil RESET-knappen være udløst. Tryk på RESET-knappen for at genoprette strømforsyningen til maskinen.
Fejlstrømsrelæ
Tryk på TEST-knappen, inden du bruger maskinen. Hvis fejlstrømrelæet fungerer korrekt, bør RESET-knappen springe ud. Hvis det er tilfældet, skal du trykke på RESET-knappen.
TEST-knap
RESET-knap
BEMÆRK: Hvis RESET-knappen springer ud igen, når du trykker på den, eller hvis strømforsyningen ikke genoprettes vha. denne procedure, skal du kontakte Xerox Welcome Center.
33
Page 42
2 Produktoversigt

Energisparerfunktioner

Maskinen har energibesparende funktioner, der reducerer strømforbruget væsentligt, når maskinen ikke anvendes. Indikatoren <Energisparer> findes øverst til højre på betjeningspanelet og lyser, når funktionen er aktiveret. Energisparerfunktionen har følgende indstillinger.
• Lavenergi
• Energisparer
Lavenergi
<Energisparer> indikator/knap
Maskinen skifter automatisk til Lavenergi efter et vist tidsrum efter den sidste kopi-, fax-, scannings- eller udskrivningsopgave. Når denne funktion er aktiveret, er skærmen slukket, og <energisparer>-indikatoren lyser. Funktionen inaktiveres, når du trykker på knappen <Energisparer> på betjeningspanelet, eller hvis en fax- eller udskrivningsopgave modtages af maskinen. Standardindstillingen ved levering er 10 minutter, men værdien kan ændres til en indstilling på mellem 2 og 60 minutter.
Energisparer
Maskinen skifter automatisk fra funktionen Lavenergi til Energisparer, når maskinen har stået ubrugt et vist tidsrum. Energisparer bruger mindre strøm end Lavenergi. Når denne funktion er aktiveret, er skærmen slukket, og <energisparer>-indikatoren lyser. Funktionen inaktiveres, når du trykker på knappen <Energisparer>, eller hvis en fax­eller udskrivningsopgave modtages af maskinen. Standardindstillingen ved levering er 10 minutter. Værdien kan ændres til en indstilling på mellem 2 og 60 minutter, men skal være længere end værdien for Lavenergi. Den tidsperiode, der angives for, hvornår der skal skiftes til Energisparer, gælder fra det tidspunkt maskinen skifter til Lavenergi.
BEMÆRK: Se kapitlet Setups i vejledningen til systemadministratorer for flere oplysninger om ændring af standardtidsindstillingerne.

Funktioner

34
Brug følgende knapper til at få adgang til de skærmbilleder, hvor du kan vælge opgavtyper, overvåge opgavestatus og få generelle oplysninger om maskinen.
• Alle opgavetyper
• Funktioner
• Opgavestatus
• Maskinstatus
Page 43
BEMÆRK: Disse knapper reagerer ikke, hvis menuen for systemadministratorer er aktiveret.

Alle opgavetyper

Brug denne knap til at få adgang til alle de opgavetyper, der er tilgængelige på maskinen.
BEMÆRK: Placeringen af ikoner for de opgavetyper, der vises på skærmen, kan ændres af systemadministratoren.

Funktioner

<Alle opgavetyper>
<Funktioner>
<Opgave­status>
<Maskinstatus>
1. Tryk på knappen <Alle
Funktioner
Tryk på denne knap for at gå tilbage til det forrige skærmbillede, når skærmbillederne Opgavestatus eller Maskinstatus vises. Det forrige skærmbillede vises måske ikke, også selvom du trykker på denne knap, hvis du allerede er i en af opgavetyperne. Hvis det er tilfældet, skal du trykke på knappen <Alle opgavetyper> for at vælge den ønskede funktion.

Opgavestatus

Brug denne knap til at kontrollere en opgaves status eller til at se logfilen og detaljerede oplysninger om udførte opgaver. Den seneste opgave vises øverste på listen. Anvend også denne knap til at kontrollere, slette eller udskrive gemte dokumenter eller dokumenter i maskinens postbokse. Du finder flere oplysninger i vejledningen for systemadministratorer i kapitlet Job Status.
opgavetyper> på betjeningspanelet.

Maskinstatus

Anvend denne knap til at kontrollere maskinstatus, tællere og status for forbrugsstoffer eller til at udskrive diverse rapporter. Denne knap anvendes også til at få adgang til systemadministratormenuen. Der findes flere oplysninger i vejledningen for systemadministratorer i kapitlet Machine Status.
35
Page 44
2 Produktoversigt

Opgaveafbrydelse

Anvend denne funktion til midlertidigt at tilbageholde den aktuelle opgave for at køre en hasteopgave.
BEMÆRK: Maskinen finder et passende sted at afbryde den igangværende opgave.
1. Tryk på knappen <Afbrydelse>
på betjeningspanelet.
2. Angiv kommandoerne for den
nye opgave.
3. Tryk på knappen <Start> på
betjeningspanelet.
4. Den afbrudte opgave forsættes
ved at trykke på knappen <Afbrydelse> igen og derefter på knappen <Start>.
BEMÆRK: Afbrudte opgaver kan ikke rykkes op, frigives eller slettes i udskrivningskøen.
Knappen <Afbrydelse>

Installation af bakkeforlænger på Office Finisher LX (tilbehør)

Det anbefales at anvende forlængeren, når uhæftet papir med formaterne A4, LFK, 8,5 × 11", LFK, eller B5, LFK leveres i efterbehandlerbakken.
1. Tag forlængeren under Office
Finisher LX-udfaldsbakken.
2. Installer forlængeren i
udfaldsbakken, som vist i illustrationen til højre.

Genbrugspapir

Anvendelse af genbrugspapir er gavnligt for miljøet, uden at det forringer ydeevnen. Xerox anbefaler genbrugspapir med et genbrugsindhold på 20%, som kan købes hos Xerox og kontorartikelforhandlere. Kontakt din Xerox-forhandler, eller besøg www.xerox.com for at få flere oplysninger om andre typer genbrugspapir.
36
Page 45

3 Kopiering

Dette kapitel indeholder oplysninger om skærmbillederne til kopiering og de tilgængelige funktioner.
BEMÆRK: Nogle af de funktioner, der beskrives i kapitlet, købes og installeres som tilbehør og gælder derfor muligvis ikke for din maskinkonfiguration.

Fremgangsmåde for kopiering

Dette afsnit indeholder en gennemgang af de mest almindelige kopifunktioner. Følg fremgangsmåden herunder.
1. Ilæg originalerne – Side 37
2. Vælg funktioner – Side 39
3. Vælg antal – Side 40
4. Start kopiopgaven – Side 40
5. Kontroller kopiopgavens status – Side 40 Stop en kopiopgave – Side 41
BEMÆRK: Hvis Kontroludstyr eller konteringsfunktionen er aktiveret, bliver du måske bedt om at indtaste din bruger-ID og kodeord (hvis de er indstillede), før du kan anvende maskinen. Kontakt din systemadministrator for flere oplysninger.

1. Ilæg originalerne

Følgende områder anvendes til at fremføre dokumenter.
• Anvend dokumentfremføreren til én eller flersidede originaler
• Anvend glaspladen til 1-sidede eller indbundne originaler BEMÆRK: Hvis der benyttes en konfiguration uden dokumentfremfører, vil der være
monteret et låg til glaspladen.
BEMÆRK: Maskinen registrerer automatisk standardformater. De formater, der automatisk kan registreres, afhænger af den tabel over papirformater, som systemadministratoren har defineret. Hvis du har brug for flere oplysninger om indstilling af papirformattabellen, skal du se kapitlet Setups i vejledningen til systemadministratorer. Hvis dokumentet har specialformat eller ikke kan identificeres som et standardformat, beder maskinen dig om at kontrollere dokumentet eller indtaste dokumentformatet manuelt. Der er flere oplysninger om manuel angivelse af et papirformat i afsnittet Originalformat på side 51.
37
Page 46
3 Kopiering
Dokumentfremfører
Den følgende fremgangsmåde beskriver, hvordan du lægger originalerne i dokumentfremføreren.
Herunder vises dokumentfremførerens kapacitet.
Dokumenterne kan have en bredde på mellem 139,7 og 297 mm og en længde på mellem 210 og 432 mm og standardformater på mellem 5,5 × 8.5" KFK/LFK og 7,25 × 10,5" KFK/LFK. Kontroller, at dokumenterne er i god stand, og fjern alle hæfteklammer og papirclips, inden originalerne ilægges.
BEMÆRK: Hvis originalerne er foldede eller krøllede, skal du bruge glaspladen i stedet for dokumentfremføreren, så du undgår papirstop.
Dokumenttype (vægt) Kapacitet
Tyndt papir (38 - 49 g/m²) 75 ark
Almindeligt papir (50 - 80 g/m²) 75 ark
Tykt papir (81 - 128 g/m²) 50 ark
BEMÆRK: Der kan opstå papirstop, hvis der lægges originaler med brugerdefinerede formater i dokumentfremføreren, og originalformatet er indstillet til [Automatisk formatregistrering]. I det tilfælde anbefales det at angive et brugerdefineret papirformat. Der findes flere oplysninger i afsnittet Originalformat på side 51.
Maskinen kan scanne dokumenter med forskellige formater i rækkefølge vha. dokumentfremføreren. Ret dokumenterne ind efter dokumentfremførerens øverste hjørne.
Du finder flere oplysninger om, hvordan du kopierer originaler med forskellige formater vha. dokumentfremføreren i afsnittet Blandede formater på side 52.
1. Fjern alle hæfteklammer og
papirclips, før originalerne lægges i dokumentfremføreren.
2. Læg dokumenterne i en stak
med tekstsiden opad og op mod fremførerens venstre kant. Første side skal ligge øverst med topkanten vendt mod maskinens bagside eller venstre side.
3. Juster papirstyrene, så de netop rører ved dokumenternes kant.
38
Hvis der er valgt [Automatisk papirvalg] under [Papirvalg], vælger maskinen automatisk det relevante magasin ud fra originalens format. Det valgte magasin, format og retning i det valgte magasin vises på skærmen.
BEMÆRK: Denne funktion er tilgængelig, når maskinen finder det korrekte magasin. Hvis der ikke findes et relevant magasin, kan du manuelt vælge et magasin eller bruge magasin 5 (specialmagasinet). Du finder flere oplysninger om valg af magasin i afsnittet Papirvalg på side 43.
Page 47
Glasplade
Fremgangsmåde for kopiering
Følgende fremgangsmåde beskriver, hvordan du lægger originalerne på glaspladen. Glaspladen benyttes til 1-sidede eller indbundne originaler med en bredde på op til 297
mm og en længde på op til 432 mm. BEMÆRK: Kontroller, at skærmen er klar, inden du placerer dokumentet på
glaspladen. Hvis du placerer dokumentet på glaspladen, før skærmen er klar, registreres papirformatet muligvis ikke korrekt.
1. Løft dokumentfremføreren eller
låget til glaspladen.
2. Læg originalen med forsiden
nedad på glaspladen, og ret den ind efter registreringspilen i glaspladens øverste, venstre hjørne.
3. Sænk dokumentfremføreren eller låget til glaspladen.

2. Vælg funktioner

BEMÆRK: De funktioner, som vises på skærmbillederne for kopiering, kan varierer
afhængig af maskinens konfiguration.
1. Tryk på knappen <Alle
opgavetyper> på betjeningspanelet.
2. Vælg [Kopi] på skærmbilledet
Alle opgavetyper.
<Alle opgavetyper>
<Slet alt>
BEMÆRK: Hvis Kontroludstyr eller konteringsfunktionen er aktiveret, bliver du måske bedt om at indtaste din bruger-ID og kodeord (hvis de er indstillede). Kontakt systemadministratoren, hvis du har brug for hjælp.
39
Page 48
3 Kopiering
3. Indstil de ønskede funktioner på hver fane. Hvis du vælger [Mere], skal du trykke
Se nedenfor for flere oplysninger om de tilgængelige funktioner.
Kopiering – Side 41 Billedkvalitet – Side 48 Layout – Side 50 Outputformat – Side 55 Opgaver – Side 65

3. Vælg antal

Der kan maksimalt vælges 999 kopier.
1. Indtast det ønskede kopiantal på
på [Gem] for at bekræfte den valgte funktion eller på [Annuller] for at gå tilbage til det forrige skærmbillede.
det numeriske tastatur. Det valgte antal vises øverst til højre på skærmen.
BEMÆRK: Hvis du har indtastet et forkert antal, skal du trykke på <C> og indtaste det korrekte antal.

4. Start kopiopgaven

1. Tryk på knappen <Start>. Hver
original scannes. Det resterende antal kopier vises øverst til højre på skærmen.
Hvis dokumentfremføreren eller glaspladen er klar under kopiering, kan du scanne det næste dokument eller programmere den næste opgave. Du kan også programmere næste opgave, mens maskinen varmer op.
Knappen <C>
Knappen <Start>

5. Kontroller kopiopgavens status

1. Tryk på knappen
<Opgavestatus> på betjeningspanelet for at se fanen [Aktive opgaver].
Køen over kopiopgaver vises. Hvis opgaven ikke vises, er den måske allerede behandlet.
Du finder flere oplysninger i vejledningen for systemadministratorer i kapitlet Job Status.
40
Page 49

Stop en kopiopgave

Følg fremgangsmåden herunder for at annullere en aktiveret kopiopgave.
1. Tryk på knappen <Stop> på
betjeningspanelet for at stoppe den aktuelle kopiopgave.
2. Tryk eventuelt på knappen
<Opgavestatus> for at se skærmbilledet [Aktuelle opgaver]. Tryk på knappen <Funktioner> for at lukke fanen [Aktive opgaver].

Kopiering

<Stop>
Kopiering
3. På den viste [Stop/Pause]-skærm skal du vælge [Annuller] for at slette den
stoppede opgave.
BEMÆRK: Vælg [Genoptag] på skærmbilledet [Stop/Pause].
Dette afsnit beskriver funktionerne på skærmbilledet [Kopiering]. Se herunder, hvis har brug for flere oplysninger om de tilgængelige funktioner.
Reduktion/forstørrelse – Side 42 Papirvalg – Side 43 1- eller 2-sidet – Side 44 Levering – Side 45
1. Tryk på knappen <Alle
opgavetyper> på betjeningspanelet.
2. Vælg [Kopi] på skærmen.
3. Vælg den ønskede funktion.
4. Vælg [Gem].
41
Page 50
3 Kopiering

Reduktion/forstørrelse

Med denne funktion kan du reducere eller forstørre kopier med en fast værdi på mellem 25 og 400%.
1. Vælg funktionen [Reduktion/
forstørrelse] på skærmbilledet [Kopiering].
Mere
Viser skærmbilledet [Reduktion/forstørrelse]. Du finder flere oplysninger i afsnittet Skærmbilledet [Reduktion/forstørrelse] på side 42.
Skærmbilledet [Reduktion/forstørrelse]
Giver flere muligheder for reduktion/forstørrelse.
BEMÆRK: Mulighederne på dette skærmbillede afhænger af de valgte papirformater.
Proportional %
• Tekstfeltet lader dig vælge en
ønsket reduktions- eller forstørrelsesværdi vha. piltasterne. Du kan også indtaste værdien ved at trykke på tekstfeltet og anvende det numeriske tastatur på betjeningspanelet. Du kan vælge en værdi på mellem 25 og 400% i enheder på 1%.
• 100% – Fremstiller output med samme format som originalen.
• Auto % – Reducerer/forstørrer automatisk dokumentets indhold, så det passer til det
valgte papirformat.
• Faste indstillinger – Her kan du vælge mellem syv foruddefinerede værdier for
forstørrelse/reduktion. De faste indstillinger vælges af systemadministratoren.
Separat X og Y%
Her har du mulighed for at vælge en individuel reduktions-/forstørrelsesværdi for bredde og længde på mellem 25 og 400% i enheder på 1%.
• Bredde - X%, længde - Y% – Lader dig indtaste de ønskede værdier for reduktion/
forstørrelse for bredde og længde vha. piltasterne. Du kan også indtaste værdierne ved at trykke på tekstfelterene og anvende det numeriske tastatur på betjeningspanelet. Du kan vælge værdier på mellem 25 og 400% i enheder på 1%.
42
• Fastlås X - Y% – Bredde og længde justeres med samme værdi.
• Bredde: 100%, længde: 100% – Indstiller reduktions-/forstørrelsesværdien til 100%.
• Automatisk – Angiver automatisk reduktions-/forstørrelsesværdien individuelt for
bredden og længden, så det passer til papiret.
• Kopier alt X - Y% – Aktiverer funktionen [Automatisk] og reducerer originalens
indhold en smule i forhold til reduktions/forstørrelsesværdien, så hele indholdet kan kopieres til papiret.
• Bredde: 50%, Længde: 100% – Indstiller reduktions-/forstørrelsesværdien for
bredden til 50% og til 100% for længde.
Page 51

Papirvalg

Kopiering
BEMÆRK: Ovenstående muligheder vises, når der er valgt [A- og B-formater]. Hvis der er valgt [Format i tommer] eller andre formater, vises der andre muligheder. Se kapitlet Setups i vejledningen til systemadministratorer for flere oplysninger om ændring af papirformater.
BEMÆRK: Når der er valgt [Auto %], vælges Magasin 1 automatisk, selvom der er valgt [Automatisk papirvalg] under [Papirvalg].
De tilgængelige papirmagasiner vises på skærmen sammen med det format og den retning, der er angivet som faste indstillinger for hvert magasin.
Hvis formatet eller medietypen i magasinet ændres, skal magasinet omprogrammeres af systemadministratoren, så det svarer til det papir, der ligger i magasinet. Kontakt systemadministratoren, hvis du ønsker flere oplysninger om omprogrammering af magasinet.
Se kapitlet Paper and Other Media i vejledningen til systemadministratorer for flere oplysninger om understøttede formater og materialer.
1. Vælg en af de faste knapper
eller [Mere] for funktionen [Papirvalg] på skærmbilledet [Kopiering].
Mere
Viser skærmbilledet [Papirvalg]. Du finder flere oplysninger i afsnittet Skærmbilledet [Papirvalg] på side 43.
Skærmbilledet [Papirvalg]
Her kan du vælge et af de fastindstillede papirmagasiner, bl.a. magasin 5 (specialmagasin).
Faste indstillinger
Lader dig vælge et af de tre faste papirmagasiner, som systemadministratoren har valgt. Magasinnummer, papirformat og retning vises også for alle magasiner.
5 J
Viser skærmbilledet [Magasin 5], når der ikke et fastindstillet et papirformat eller type af systemadministratoren. Du finder flere oplysninger i afsnittet Skærmbilledet [Papirmagasin 5] på side 44.
Automatisk papirvalg
Her har du mulighed for automatisk at vælge et korrekt magasin for format, reduktion eller forstørrelse samt indstillinger for relaterede funktioner.
BEMÆRK: Når [Papirvalg] er indstillet til [Automatisk papirvalg], indstilles [Reduktion/ forstørrelse] automatisk til [100%] og der kan ikke vælges [Auto %].
43
Page 52
3 Kopiering
Skærmbilledet [Papirmagasin 5]
Du kan midlertidigt anvende specialmagasinet til at ilægge papir, som ikke kan anvendes i magasin 1 - 4. Der lægges en stak med en højde på ca. 10 mm (ca. 95 ark, 80 g/m² papir) i Magasin 5 (specialmagasin).
Papirformat
• Automatisk formatregistrering –
Registrerer automatisk papirformatet.
• Standardformater – Viser de
fastindstillede papirformater på skærmen, så du kan vælge et papirformat. De faste indstillinger vælges af systemadministratoren.
• Brugerdefineret format – Her kan du vha. rulleknapperne angive bredden og
længden på papirformatet i enheder på 1mm. Acceptable formater kan have en bredde på mellem 89 og 297 mm og en længde på mellem og 99 og 432 mm.
Papirtype
Viser de fast indstillede papirtyper på skærmen, så du kan vælge papirtypen. De faste indstillinger vælges af systemadministratoren. Indstillingen er midlertidig og gælder kun for den aktuelle kopiopgave.

1- eller 2-sidet

Ved hjælp af denne funktion kan du fremstille 1- eller 2-sidede kopier af 1- eller 2-sidede originaler.
BEMÆRK: Inden du benytter denne funktion, skal du indstille papirretningen for at angive dokumentets øverste kant under [Originalretning] på skærmbilledet [Layout].
BEMÆRK: 1- eller 2-sidet kan ikke benyttes sammen med følgende papirtyper: Transparenter, tykt eller tyndt papir, etiketter, standardpapir eller papir, som allerede er trykt på den ene side.
1. Vælg en af de faste knapper
eller [Mere] for funktionen [1- eller 2-sidet] på skærmbilledet [Kopiering].
Mere
Viser skærmbilledet [1- eller 2-sidet]. Du finder flere oplysninger i afsnittet Skærmbilledet [1- eller 2-sidet] på side 44.
Skærmbilledet [1- eller 2-sidet]
44
Her kan du vælge indstillinger for 1- eller 2-sidet, fremføringsretning og originalens retning.
BEMÆRK: Hvis du benytter glaspladen til [1J2-sidet] eller [2J2-sidet], vises en meddelelse på maskinen, når den er klar til at scanne det næste dokument.
Page 53
1 J 1-sidet
Fremstiller 1-sidede kopier af 1-sidede originaler.
1 J 2-sidet
Fremstiller 2-sidede kopier af 1-sidede originaler.
2 J 2-sidet
Fremstiller 2-sidede kopier af 2-sidede originaler.
2 J 1-sidet
Fremstiller 1-sidede kopier af 2-sidede originaler.
Roter side 2
Roterer side 2 180 grader under kopieringen. BEMÆRK: Afkrydsningsfeltet er tilgængeligt for alle indstillinger undtagen
[1 J 1-sidet].
Kopiering

Levering

Ved hjælp af denne funktion kan du sortere kopierne. Hvis efterbehandleren (tilbehør) er installeret, kan du vælge hæftning, hulning og/eller foldning. Du kan vælge den ønskede hæftnings- eller hulningsplacering ved kopiering.
BEMÆRK: De funktioner, der vises på skærmen, kan variere afhængig af, om der er installeret en efterbehandler på din maskine og om den installerede efterbehandler er en Office Finisher LX eller en Integrated Office Finisher og hvilket tilbehør, der er installeret på efterbehandleren.
BEMÆRK: Hvis ikke det korrekte papirformat er lagt i maskinen, når hæfte- eller hulningsfunktionen benyttes til en kopi- eller udskrivningsopgave, kan der opstå en papirformatsfejl under behandlingen af opgaven. Opstår en sådan fejl, er det fordi, at efterbehandleren indeholder det forkerte papirformat. Hvis der vises en meddelelse om, at papiret i magasinet ikke svarer til indstillingerne, skal du løfte efterbehandlerens toplåg og fjerne papiret med et andet format, ilægge det korrekte format og starte opgaven igen. Hvis du blot udskifter papiret i magasinet og genoptager opgaven uden at fjerne det behandlede papir i efterbehandleren, hæfter eller huller maskinen det forkerte papirformat, som stadig findes i efterbehandleren, sammen med det korrekte papirformat fra magasinet.
1. Vælg en af de faste knapper
eller [Mere] for funktionen [Levering] på skærmbilledet [Kopiering].
BEMÆRK: Skærmbilledet til højre vises, når Office Finisher LX er installeret. Hvis Integrated Office Finisher er installeret eller hvis der ikke er installeret en efterbehandler, vises der et andet skærmbillede.
Sorterede
Leverer det valgte antal kopisæt med samme rækkefølge som originalerne. Der findes flere sorteringsmuligheder på skærmbilledet [Levering]. Du finder flere oplysninger i afsnittet Skærmbilledet [Levering] på side 46.
45
Page 54
3 Kopiering
1 hæfteklamme
Placerer 1 hæfteklamme øverst til venstre i kopien. Der findes flere hæftningsmuligheder på skærmbilledet [Levering]. Du finder flere oplysninger i afsnittet Skærmbilledet [Levering] på side 46.
Foldning
Viser skærmbilledet [Foldning], hvor du kan vælge en foldningsmulighed. BEMÆRK: Når et dokument kopieres vha. denne funktion, må du ikke tage kopierne i
udfaldsbakken, indtil kopiopgaven er helt afsluttet.
• Ingen foldning – Inaktiverer foldningsfunktionen.
• 1 foldning – Laver en bøjning på hvert ark, så det er let at folde.
Pjecer
Viser skærmbilledet [Pjecer]. Denne funktion er identisk med [Pjecer] på fanen [Outputformat]. Du finder flere oplysninger i afsnittet Pjecer på side 55.
Hulning og andet
Viser skærmbilledet [Levering]. Du finder flere oplysninger i afsnittet Skærmbilledet [Levering] på side 46.
BEMÆRK: [Hulning og mere] vises, når Office Finisher LX er installeret. Hvis Integrated Office Finisher er installeret eller hvis der ikke er installeret en efterbehandler, vises i stedet skærmbilledet [Mere].
Skærmbilledet [Levering]
Her kan du vælge den ønskede hæfte- og/eller hulningsplacering, sorteringsmetode og udfaldsbakke.
BEMÆRK: Skærmbilledet til højre vises, når Office Finisher LX er installeret. Hvis Integrated Office Finisher er installeret eller hvis der ikke er installeret en efterbehandler, vises der et andet skærmbillede.
Papirvalg
Viser skærmbilledet [Papirvalg]. Vælg et papirmagasin for din kopiopgave.
Hæftning
Lader dig vælge den ønskede hæfteplacering.
46
• Ingen hæftning – Inaktiverer funktionen.
• 1 hæfteklamme – Placerer 1 hæfteklamme øverst til venstre i kopien.
• 2 hæfteklammer til venstre – Der placeres to hæfteklammer langs kopiernes venstre
kant.
• 2 hæfteklammer, øverst- Der placeres to hæfteklammer langs kopiernes øverste
kant.
BEMÆRK: Når den Integrated Office Finisher er installeret eller hvis der ikke er installeret en efterbehandler, er mulighederne [2 hæfteklammer (venstre)] og [2 hæfteklammer (øverst)] ikke tilgængelige.
Page 55
Kopiering
Hulning
Lader dig vælge den ønskede hulningsplacering. BEMÆRK: Når den Integrated Office Finisher er installeret eller hvis der ikke er
installeret en efterbehandler, er mulighederne for hulning ikke tilgængelige.
• Ingen hulning – Inaktiverer funktionen.
• 2 huller – Udstikker to huller langs den venstre kant.
• 3 huller – Udstikker tre huller langs den venstre kant.
• Øverst – Hvis du vælger [2 huller] eller [3 huller] og dette afkrydsningsfelt markeres
udstikkes der 2 eller 3 huller langs den øverste kant.
BEMÆRK: Ovenstående hulningsmuligheder vise, når hulningsmodulet til 2 eller 3 huller er installeret. Når hulningsmodulet til 2 eller 4 huller er installeret, er de tilgængelige muligheder [Ingen hulning], [2 huller], [4 huller] og [Øverst] Når hulningsmodulet til 4 huller er installeret, er de tilgængelige muligheder [Ingen hulning], [4 huller] og [Øverst].
Sorterede
• Sorterede – Leverer det valgte antal kopisæt i
samme rækkefølge som originalerne. Eksempel: To kopier af et 3-sidet dokument leveres som 1-2-3, 1-2-3.
• Stakkede – Leverer kopierne stakkede på basis af
det antal kopier, der skal fremstilles af hvert dokument. Eksempel: To kopier af et 3-sidet dokument leveres som 1-1, 2-2, 3-3. Hæftning kan ikke vælges, når du vælger [Stakket].
• Med skilleark – Leverer kopierne stakkede på basis af det antal kopier, der skal
fremstilles af hvert dokument, med et skilleark mellem hver stak. Vælg knappen [Papirvalg] for at angive det papirmagasin, der indeholder papiret til skillearkene. Hæftning kan ikke vælges, når du vælger [Med skilleark].
Udfaldsbakke
Viser skærmbilledet [Udfaldsbakke]. Vælg en udfaldsbakke for kopiopgaven.
47
Page 56
3 Kopiering

Billedkvalitet

I dette afsnit beskrives de funktioner, der benyttes til at justere kvaliteten af kopien. Se nedenstående afsnit for flere oplysninger om de tilgængelige funktioner:
Originaltype – Side 48 Billedkvalitet – Side 49 Baggrundsdæmpning – Side 49
1. Tryk på knappen <Alle
2. Vælg [Kopi] på skærmen.
3. Vælg fanen [Billedkvalitet].
4. Vælg den ønskede funktion.
5. Vælg [Gem].
opgavetyper> på betjeningspanelet.

Originaltype

Vha. denne funktion kan du kopiere med den bedste billedkvalitet ved at angive originaltypen.
1. Vælg [Originaltype] på
2. Vælg den ønskede indstilling.
3. Vælg [Gem].
Tekst
Vælg denne indstilling til at kopiere dokumenter, der kun indeholder tekst, for at gengive teksten tydeligt på kopien.
Foto og tekst
Brug denne funktion til at kopiere dokumenter, der indeholder både tekst og fotografier. Der skelnes automatisk mellem tekst og fotografier, og der vælges en egnet kvalitet til de forskellige områder.
Foto
Vælg denne indstilling ved kopiering af dokumenter, der kun indeholder fotografier.
skærmbilledet [Billedkvalitet].
48
Lys tekst
Vælg denne mulighed for at kopiere dokumenter, som indeholder lys tekst, f.eks. blyantskrift.
Tekst på gennemsigtigt papir
Vælg denne mulighed for at kopiere dokumenter på gennemsigtigt papir. BEMÆRK: [Tekst på gennemsigtigt papir] er kun tilgængelig, når [Systemindstillinger]
> [Kopiindstillinger] > [Administration af kopiering] > [Originaltype - Gennemsigtigt papir] er aktiveret.
Page 57

Billedkvalitet

Ved hjælp af denne funktion kan du angive lysstyrke og skarphed ved kopiering af dokumenter.
1. Vælg [Billedkvalitet] på
2. Vælg de ønskede niveauer.
3. Vælg [Gem].
Lysere/mørkere
Kan bruges til at justere kopitæthedsgraden i syv niveauer mellem [Lysere] og [Mørkere]. Kopiernes tæthedsgrad øges, jo tættere niveauet er på [Mørkere], og mindskes, jo tættere det er på [Lysere].
Skarphed
Kan bruges til at justere kopiens skarphed i fem niveauer mellem [Skarpere] og [Svagere]. Konturerne bliver tydeligere, jo tættere niveauet er på [Skarpere], og mindre tydelige, jo tættere det er på [Svagere].
Billedkvalitet
skærmbilledet [Billedkvalitet].

Baggrundsdæmpning

Denne funktion dæmper baggrundsfarver og billede, som skinner igennem fra bagsiden ved kopiering.
BEMÆRK: Funktionen kan ikke vælges, hvis der er valgt [Foto] på skærmbilledet [Originaltype].
1. Vælg [Baggrundsdæmpning] på
skærmbilledet [Billedkvalitet].
2. Vælg de ønskede indstillinger.
3. Vælg [Gem].
Ingen dæmpning
Inaktiverer funktionen.
Automatisk dæmpning
Dæmper automatisk baggrundsfarver.
49
Page 58
3 Kopiering

Layout

I dette afsnit beskrives funktionerne til justering af layoutet ved kopiering. Se nedenstående afsnit for flere oplysninger om de tilgængelige funktioner:
Bogkopiering – Side 50 Bogkopiering, 2-sidet – Side 51 Originalformat – Side 51 Kantsletning – Side 52 Billedforskydning – Side 53 Rotation – Side 53 Billedbehandling – Side 54 Originalretning – Side 54
1. Tryk på knappen <Alle
opgavetyper> på betjeningspanelet.
2. Vælg [Kopi] på skærmen.
3. Vælg fanen [Layout]. Skift
4. Vælg den ønskede funktion.

Bogkopiering

Bruges til at kopiere modstående sider i et indbundet dokument i den korrekte siderækkefølge ved kopiering fra glaspladen. De to sider kopieres som to separate sider.
1. Vælg [Bogkopiering] på
2. Vælg de ønskede indstillinger.
3. Vælg [Gem].
BEMÆRK: De to modstående sider i bogen skal placeres vandret på glaspladen.
Nej
mellem skærmbillederne vha. sidefanerne.
skærmbilledet [Layout].
50
Inaktiverer funktionen.
Venstre side, så højre
Kopierer først venstre og så højre side i en åben bog.
• Begge sider – Kopierer højre og venstre side på samme tid.
• Kun venstre side – Kopierer kun venstre sider.
• Kun højre side – Kopierer kun højre sider.
Page 59
Indbindingssletning
Udskriver ikke den midterste del af bogen, hvor den er sammenføjet, da denne del ofte er meget mørk på grund af sidernes bøjning. Brug piltasterne til at angive det område, der skal slettes fra midten af en åben bog. Du kan vælge en værdi på mellem 0 og 50 mm i enheder på 1 mm.

Bogkopiering, 2-sidet

Med denne funktion kan du fremstille 2-sidede kopier fra glaspladen med samme siderækkefølge og layout som den indbundne original. Der indsættes automatisk en blank side som første side.
1. Vælg [Bogkopiering, 2-sidet] på
skærmbilledet [Layout].
2. Vælg de ønskede indstillinger.
3. Vælg [Gem].
BEMÆRK: Denne funktion og funktionen [Bogkopiering] eller [Udform opgave] kan ikke være aktiveret på samme tid.
Layout
Nej
Inaktiverer funktionen.
Venstre side, så højre
Kopierer begge sider i en åben bog, først venstre og så højre side.
Start og slutsider
Viser skærmbilledet [Start- og slutsider], hvor du kan specificere start- og slutsiden for kopiering. Den angivne side skal identificeres vha. den indbundne original.
Indbindingssletning
Udskriver ikke den midterste del af bogen, hvor den er sammenføjet, da denne del ofte er meget mørk på grund af sidernes bøjning. Brug piltasterne til at angive det område, der skal slettes fra midten af en åben bog på mellem 0 og 50 mm i enheder på 1 mm.

Originalformat

Med denne funktion kan du automatisk registrere dokumentformatet, vælge et format på en liste med faste formater eller blande dokumenter med forskellige formater. Hvis du vælger et fast format, kopieres dokumenter i det angivne format uanset deres faktiske format.
1. Vælg [Originalformat] på
skærmbilledet [Layout].
2. Vælg den ønskede indstilling.
3. Vælg [Gem].
Automatisk formatregistrering
Registrerer automatisk formatet for dokumenter med standardformat.
51
Page 60
3 Kopiering
Kopiering fra glasplade
Giver dig mulighed for at vælge mellem 11 faste standardformater med liggende eller stående retning eller selv angive et format i intervallet 15 - 297 mm for længde og 15 - 432 mm for bredde. De faste indstillinger vælges af systemadministratoren.
Blandede formater
Gør det muligt at kopiere et dokument indeholdende forskellige formater. Maskinen registrerer automatisk, at formaterne er forskellige, og kopierer hvert dokument med samme format som originalen. Juster øverste venstre hjørne af dokumenter med forskellige formater, og læg dem i dokumentfremføreren.
BEMÆRK: Originaler med A5-format (148 × 210 mm) skal lægges med stående retning.
BEMÆRK: Kontroller, at dokumenternes retning er den samme som indstillingen for [Originalretning] på skærmbilledet [Layout].

Kantsletning

Med denne funktion kan du undgå at kopiere uønskede mærker, f.eks. huller, fra kanten af kopien.
BEMÆRK: Kontroller, at dokumenternes retning er den samme som indstillingen for [Originalretning] på skærmbilledet [Layout].
1. Vælg [Kantsletning] på
skærmbilledet [Layout].
2. Vælg de ønskede indstillinger.
3. Vælg [Gem].
Alle kanter
Sletter samme mængde fra alle fire kanter af dokumentet. Hvis kanten ikke skal slettes, skal du vælge [Parallelle kanter] og 0,0 vha. piltasterne.
Parallelle kanter
Lader dig vælge den mængde, der skal slettes langs den øverste og nederste kant og/ eller langs den venstre og højre kant. Der kan slettes en værdi på op til 50 mm fra hver kant.
52
Page 61

Billedforskydning

Med denne funktion kan du ændre billedets placering på kopien. BEMÆRK: Kontroller, at dokumenternes retning er den samme som indstillingen for
[Originalretning] på skærmbilledet [Layout].
BEMÆRK: Hvor meget billedet forskydes, afhænger af det format, der er lagt i maskinen.
BEMÆRK: Hvis der er valgt [Blandede formater], afgør billedet på første ark forskydningen, og denne forskydning benyttes til alle de efterfølgende ark.
1. Vælg [Billedforskydning] på
skærmbilledet [Layout].
2. Vælg den ønskede indstilling.
3. Vælg [Gem].
Ingen forskydning
Inaktiverer funktionen.
Layout

Rotation

Auto-centrering
Placerer automatisk billedet midt på papiret.
Marginforskydning
Forskyder billedet den angivne afstand på kopipapiret i retningen op/ned og venstre/ højre. Du kan vælge en værdi på op til 50 mm i begge retninger.
Hvis maskinen er konfigureret til at fremstille 2-sidede kopier, kan du vælge indstillingerne nedenfor for henholdsvis side 1 og side 2.
• Side 1 – Lader dig flytte billedet på side 1. Du kan vælge en forskydning på op til
50 mm for begge retninger vha. piltasterne.
• Side 2 – Lader dig flytte billedet på side 2. Du kan vælge en forskydning på op til
50 mm for begge retninger vha. piltasterne.
• Spejlvend side 1 – Forskyder automatisk billedet på side 2, så det bliver et
spejlbillede af side 1.
Med denne funktion kan du automatisk rotere billedet, så det passer til retningen på papiret i magasinet.
1. Vælg [Rotation] på
skærmbilledet [Layout].
2. Vælg den ønskede indstilling.
3. Vælg [Gem].
Nej
Inaktiverer funktionen.
Altid valgt
Roterer automatisk billedet efter behov, så det passer til det valgte papir.
53
Page 62
3 Kopiering
Valgt under Auto
Roterer automatisk billedet efter behov, så det passer til det valgte papir. Funktionen kan kun anvendes, når der er valgt [Automatisk papirvalg] i funktionen [Papirvalg] eller [Auto %] for funktionen [Reduktion/forstørrelse].

Billedbehandling

Med denne funktion kan du spejle billedet og fremstille et negativ af billedet på kopien.
1. Vælg [Billedbehandling] på
skærmbilledet [Layout].
2. Vælg de ønskede indstillinger.
3. Vælg [Gem].
Spejlbillede
Funktionen bruges til at fremstille et spejlbillede af dokumentet.
• Normalt billede – Vælges for normal kopiering af billedet.
• Spejlbillede – Danner et spejlbillede af originalen på kopien.
Negativt billede
Funktionen bruges til at fremstille et negativt billede af dokumentet.
• Positivt billede – Vælges til normal kopiering af billedet.
• Negativt billede – Fremstiller et negativt billede af originalen på kopien. Alle de sorte
områder på siden bliver hvide og alle hvide områder bliver sorte.

Originalretning

Med denne funktion kan du angive dokumenternes retning. Dokumentretningen skal angives, før du anvender funktionerne [Billedforskydning], [Kantsletning], [Flere sider pr. ark], [Gentag billede], [Tilføjelse] og [Pjecer].
1. Vælg [Originalretning] på
skærmbilledet [Layout].
2. Vælg den ønskede indstilling.
3. Vælg [Gem].
Stående billeder
54
Vælger stående retning, hvor dokumentets øverste kant vender mod bagsiden af maskinen.
Liggende billeder
Vælger liggende retning, hvor dokumentets øverste kant vender mod maskinens venstre side.
Page 63

Outputformat

Dette afsnit indeholder en gennemgang af de funktioner, der forbedrer udseendet af en kopiopgave. Se nedenstående afsnit for flere oplysninger om de tilgængelige funktioner:
Pjecer – Side 55 Omslag – Side 58 Transparenter – Side 59 Sidelayout – Side 59 Plakat – Side 60 Tilføjelser – Side 61 Vandmærke – Side 63 Kopiering af ID-kort – Side 64
1. Tryk på knappen <Alle
opgavetyper> på betjeningspanelet.
Outputformat

Pjecer

2. Vælg [Kopi] på skærmen.
3. Vælg fanen [Outputformat]. Skift
mellem skærmbillederne vha. sidefanerne.
4. Vælg den ønskede funktion.
5. Vælg [Gem].
Denne funktion bruges til at oprette pjecer med flere sider ud fra 1- eller 2-sidede originaler. Hver side formindskes og placeres korrekt, så dokumentet opstilles og kan læses som en pjece, når den er foldet.
BEMÆRK: Hvis dokumentets sideantal kan deles med fire, vil der ikke være blanke sider i bogen. I modsat fald vil de ekstra sider i bogen være blanke.
BEMÆRK: Denne funktion er kun tilgængelig, når de er valgt [Sorterede] under [Levering].
BEMÆRK: Tag ikke kopierne i udfaldsbakken, indtil kopiopgaven er afsluttet.
1. Vælg [Pjecer] på skærmbilledet
[Outputformat].
2. Vælg de ønskede indstillinger.
3. Vælg [Gem].
Nej
Inaktiverer funktionen.
Opret pjece med indbinding langs venstre/øverste kant
Fremstiller en pjece af et dokument. Billederne placeres automatisk i en rækkefølge, som, når den foldes, indbindes kopierne langs den øverste eller venstre kant.
55
Page 64
3 Kopiering
Fremstil pjece
Lader dig kopiere pjeceark ved at bibeholde billedernes rækkefølge. Indstillingen [Foldning og hæftning] indbinder kopierne, så der dannes samme type pjece som den originale.
Indbindingsforskydning
Viser skærmbilledet [Pjecer - Indbindingsforskydning]. Du finder flere oplysninger i Skærmbilledet [Pjecer - Indbindingsforskydning] på side 56.
Omslag
Viser skærmbilledet [Pjecer - Omslag]. Du finder flere oplysninger i Skærmbilledet [Pjecer - Omslag] på side 56.
Opdel output
Viser skærmbilledet [Pjecer - Opdel output]. Du finder flere oplysninger i Skærmbilledet [Pjecer - Opdel output] på side 57.
Foldning og hæftning
Viser skærmbilledet [Pjecer - Foldning og hæftning]. Du finder flere oplysninger i Skærmbilledet [Pjecer - Foldning og hæftning]. på side 57.
Udfaldsbakke
Viser skærmbilledet [Udfaldsbakke]. Vælg en udfaldsbakke for kopiopgaven.
Sidste side på bagside
Den sidste side i originalen bruges som pjecens bagside. Hvis du bruger [Opdel output] til at adskille pjecer, vil omslaget være sidste side i sidste sæt.
Skærmbilledet [Pjecer - Indbindingsforskydning]
Her har du mulighed for at angive, hvor stor midtermargenen skal være i enheder på 1 mm. Vælg en værdi på mellem 0 og 50 mm vha. piltasterne på skærmen eller det numeriske tastatur på betjeningspanelet.
Skærmbilledet [Pjecer - Omslag]
Her har du mulighed for at føje et omslag til pjecen. Når kopien foldes, så der dannes en pjece, vil der være omslag på både for- og bagside.
Nej
Fremstiller en pjece uden omslag.
Ja
Føjer et omslagsark til pjecen fra magasinet med omslag. Når indstillingen vælges, bliver indstillingen [Omslag] tilgængelig.
56
Page 65
Omslag
• Blanke omslag – Føjer et blankt omslag til pjecen.
• Forside - 2-sidet – Kopierer den første side og den sidste side i dokumentet på
omslagspapiret. Du skal føje tomme ark til dokumentet, hvis der ikke skal kopieres på forside- og bagsideomslaget.
Papirvalg
Viser skærmbilledet [Pjecer - Omslag - Papirvalg]. Vælg en af de faste indstillinger for at angive [Magasin til selve opgaven] og [Magasin til omslag]. Papiret i de magasiner, der er valgt som [Magasin til opgavesider] og [Magasin til omslag], skal indeholde papir med samme format og liggende retning. Du finder flere oplysninger om valg af magasin i afsnittet Magasin 5 (specialmagasin), Skærmbilledet [Papirmagasin 5] på side 44.
Afhængig af hvilke magasiner, der er installeret på maskine, kan navnet på denne knap variere.
Skærmbilledet [Pjecer - Opdel output]
Funktionen kan bruges til at opdele en stor pjece i flere mindre pjecer.
Outputformat
Nej
Inaktiverer funktionen.
Ja
Opdeler pjecen i undersæt. Indtast antallet af ark i hvert undersæt vha. piltasterne. Du kan også indtaste antallet ved at trykke på tekstfeltet og anvende det numeriske tastatur på betjeningspanelet.
Skærmbilledet [Pjecer - Foldning og hæftning].
Lader dig folde og hæfte pjecen.
Ingen foldning og hæftning
Inaktiverer foldnings- og hæftemuligheder
Kun foldning
Laver en bøjning på hvert ark, så det er let at folde.
Foldning og hæftning
Laver en bøjning på hver ark i pjecen til let foldning og hæfter arkene.
57
Page 66
3 Kopiering

Omslag

Med denne funktion kan du føje et omslag til en kopiopgaves forside og/eller bagside. BEMÆRK: Hvis maskinens hukommelse bliver fuld under scanning et dokument,
mens denne funktion er aktiveret, skal du følge instruktionerne på skærmen for at annullere opgaven. Slet de gemte dokumenter, eller reducer antallet af sider for at frigøre hukommelse, og prøv derefter igen.
BEMÆRK: Funktionen kan ikke anvendes, når der er valgt [Stakkede] eller [Med skilleark] for [Levering].
1. Vælg [Omslag] på
skærmbilledet [Outputformat].
2. Vælg de ønskede indstillinger.
3. Vælg [Gem].
Ingen omslag
Inaktiverer funktionen.
Kun forside
Der indsættes en forside før dokumentets første side. Du kan benytte en anden papirtype end papiret til selve dokumentet.
For- og bagside
Der indsættes omslagssider før første side og efter sidste side i dokumentet. Du kan benytte en anden papirtype end papiret til selve dokumentet.
Omslag
• Blanke omslag – Føjer et blankt omslag til dokumenterne.
• Trykte omslag – Kopierer den første side og den sidste side af dokumentet på
omslagspapiret. Du skal føje tomme ark til dokumentet, hvis der ikke skal kopieres på den indvendige side af forside- og bagsideomslaget.
Papirvalg
Viser skærmbilledet [Omslag - Papirvalg]. Vælg en af de faste indstillinger for at angive [Magasin til selve opgaven] og [Magasin til omslag]. Papiret i de magasiner, der er valgt som [Magasin til selve opgaven] og [Magasin til omslag], skal indeholde papir med samme format og retning. Du finder flere oplysninger i afsnittet Magasin 5 (specialmagasin), Skærmbilledet [Papirmagasin 5] på side 44.
58
Afhængig af hvilke magasiner, der er installeret på maskine, kan navnet på denne knap variere.
Page 67

Transparenter

Med denne funktion kan du indsætte blanke skilleark mellem dokumenter, når du kopierer på transparenter, og fremstille kopisæt til omdeling. Kopisæt til omdeling kan være 1- eller 2-sidede og hæftede.
1. Vælg [Transparenter] på
2. Vælg den ønskede indstilling.
3. Vælg [Gem].
Ingen transparentskilleark
Inaktiverer funktionen.
Blanke transparentskilleark
Der indsættes et tomt skilleark mellem hver transparent. Der fremstilles kun ét kopisæt. BEMÆRK: Denne funktion er ikke tilgængelig, når der er valgt [1J2-sidet] eller
[2J2-sidet] i [1- eller 2-sidet].
Outputformat
skærmbilledet [Outputformat].

Sidelayout

Blanke skilleark og uddelingskopier
Der kopieres et sæt transparenter med blanke skilleark samt det angivne antal kopisæt på papir til omdeling.
Transparentsæt og uddelingskopier
Der kopieres et sæt transparenter uden skilleark samt det angivne antal kopisæt på papir til omdeling.
Papirvalg
Viser skærmbilledet [Transparenter - Papirvalg]. Vælg en af de faste indstillinger for at angive [Magasin til transparenter] og [Magasin til uddelingskopier]/[Magasin til skilleark/uddelingskopier]. Du finder flere oplysninger i afsnittet Magasin 5 (specialmagasin), Skærmbilledet [Papirmagasin 5] på side 44.
Afhængig af hvilke magasiner, der er installeret på maskine, kan navnet på denne knap variere.
Denne funktion lader dig kopiere 2, 4 eller 8 billeder på et ark papir eller kopiere et billede gentagne gange på det samme ark. Maskinen reducerer/forstørrer automatisk siderne efter behov, så de kan udskrives på ét ark.
1. Vælg [Sidelayout] på
skærmbilledet [Outputformat].
2. Vælg den ønskede indstilling.
3. Vælg [Gem].
Nej
Inaktiverer funktionen.
59
Page 68
3 Kopiering
Flere sider pr. ark
• 2 sider pr. ark – Kopierer 2 sider af dokumentet på samme ark.
• 4 sider pr. ark – Kopierer 4 sider af dokumentet på samme ark.
• 8 sider pr. ark – Kopierer 8 sider af dokumentet på samme ark.
• Læserækkefølge – Angiver, hvordan siderne skal placeres på et ark. For [4 sider
pr. ark] og [8 sider pr. ark] kan du vælge enten vandrette rækker fra venstre mod højre eller lodrette kolonner fra venstre mod højre.
Gentag billede
• 2 sider pr. ark – Kopierer et billede to gange lodret eller vandret på et ark papir.
• 4 sider pr. ark – Kopierer et billede fire gange lodret eller vandret på et ark papir.
• 8 sider pr. ark – Kopierer et billede otte gange lodret eller vandret på et ark papir.
• Automatisk gentagelse – Beregner automatisk antallet af gange, billedet skal
gentages lodret eller vandret på basis af dokumentformat, papirformat og forstørrelses-/reduktionsværdi.
BEMÆRK: Denne funktion er ikke tilgængelig, hvis der er valgt [Auto %] under [Reduktion/forstørrelse].

Plakat

• Variabel gentagelse – Lader dig vælge det antal gange billedet skal gentages
vandret eller lodret vha. piltasterne på skærmen eller på det numeriske tastatur på betjeningspanelet. Et billede kan gentages mellem 1 og 23 gange lodret og mellem 1 og 33 gange vandret.
Med denne funktion kan du opdele og forstørre en original og kopiere de enkelte dele på hvert sit ark. Du kan derefter sætte dem sammen til én stor plakat.
BEMÆRK: Denne funktion er kun tilgængelig, når der er valgt [1J1-sidet] under [1- eller 2-sidet].
BEMÆRK: Funktionen kan ikke anvendes, hvis der er valgt [Sorterede].
1. Vælg [Plakat] på skærmbilledet
[Outputformat].
2. Vælg den ønskede indstilling.
3. Vælg [Gem].
BEMÆRK: Maskinen foretager automatisk overlapning af de individuelle billeder, så der er plads til at klippe og lime arkene. Bredden på overlapningen er sat til 10 mm.
60
Ingen plakat
Inaktiverer funktionen.
Outputformat
Her kan du angive størrelsen på den plakat, du vil fremstille, ved at vælge en af de faste indstillinger, der vises på skærmen. Maskinen beregner automatisk forstørrelsesværdien og bestemmer hvor mange ark, der skal bruges til opgaven.
Page 69

Tilføjelser

Outputformat
Forstørrelse %
Anvend piltasterne på skærmen eller det numeriske tastatur på betjeningspanelet for at vælge forstørrelsesværdier for en plakats længde og bredde. Du kan vælge en forstørrelse på mellem 100 og 400% i enheder på 1%. Maskinen udregner automatisk, hvor mange ark der skal bruges til opgaven.
Papirvalg
Viser skærmbilledet [Plakat - Papirvalg]. Vælg en af de faste indstillinger på skærmen for at angive magasinet til opgaven. Du finder flere oplysninger i afsnittet Magasin 5 (specialmagasin), Skærmbilledet [Papirmagasin 5] på side 44.
Med denne funktion kan du udskrive dato, sidenummer og en forudbestemt tekst på kopierne.
1. Vælg [Tilføjelser] på
skærmbilledet [Outputformat].
2. Vælg den ønskede indstilling.
3. Vælg [Gem].
Kommentar
Viser skærmbilledet [Kommentar]. Du finder flere oplysninger i afsnittet Skærmbilledet [Kommentar] på side 61.
Datostempel
Viser skærmbilledet [Datostempel]. Du finder flere oplysninger i afsnittet Skærmbilledet [Datostempel] på side 62.
Sidetal
Viser skærmbilledet [Sidetal]. Du finder flere oplysninger i afsnittet Skærmbilledet [Sidetal] på side 62.
Størrelse og stil
Viser skærmbilledet [Størrelse og stil]. Du finder flere oplysninger i Skærmbilledet [Størrelse og stil] på side 63
Skærmbilledet [Kommentar]
Brug dette skærmbillede til at udskrive en bestemt tekst, f.eks. ‘Fortroligt’ eller ‘Kladde’, på kopierne.
Nej
Inaktiverer funktionen.
Kommentar
Aktiverer funktionen.
Valgt kommentar
Vælg den tekst, du vil udskrive på kopierne. Hvis du vil redigere den tekst, du har valgt, skal du trykke på knappen [Rediger] og anvende tastaturet på skærmen.
61
Page 70
3 Kopiering
Udskriv på
Viser skærmbilledet [Udskriv kommentar på]. Angiv, hvilke sider kommentaren skal udskrives på: [Kun første side] [Alle sider] eller [Alle sider undtagen første].
Position
Viser skærmbilledet [Kommentar - Position]. Angiv, hvor kommentaren skal placeres på hver side.
Skærmbilledet [Datostempel]
Lader dig udskrive dags dato på kopierne.
Nej
Inaktiverer funktionen.
Datostempel
Aktiverer funktionen.
Format
Vælg det ønskede datoformat: [dd/mm/20åå], [mm/dd/20åå], eller [20åå/mm/dd].
Udskriv på
Viser skærmbilledet [Udskriv datostempel på]. Angiv, hvilke sider kommentaren skal udskrives på: [Kun første side] [Alle sider] eller [Alle sider undtagen første].
Placering
Viser skærmbilledet [Datostempel - Placering]. Angiv, hvor datoen skal placeres på hver side.
Skærmbilledet [Sidetal]
Lader dig udskrive sidetal med en præfiks på kopierne.
Nej
Inaktiverer funktionen.
Sidetal
Lader dig udskrive sidetal på kopierne.
• Starttal – Lader dig indtaste et starttal vha. piltasterne eller det numeriske tastatur.
62
• Føj til – Viser skærmbilledet [Udskriv sidetal på]. Vælg de sider, som kræver sidetal.
De tilgængelige muligheder er [Alle sider] og [Alle sider undtagen første].
• Placering – Viser skærmbilledet [Sidetal - Placering]. Angiv, hvor sidetallet skal
placeres på hver side.
Page 71
Bates-stempel
Lader dig udskrive sidetal med et præfiks på kopierne.
• Rediger – Vælg denne knap for indtast et præfiks for sidetal vha. det viste tastatur.
Du kan også vælge et præfiks i en liste over registrerede præfiks.
• Føj til – Viser skærmbilledet [Udskrivning af Bates-stempel]. Vælg de sider, som
kræver sidetal og vælg starttallet. De tilgængelige muligheder er [Alle sider] og [Alle sider undtagen første].
• Placering – Viser skærmbilledet [Sidetal - Placering]. Angiv, hvor sidetallet skal
placeres på hver side.
• Antal cifre – Viser skærmbilledet [Bates-stempel - Antal cifre]. På dette
skærmbillede kan du angive det ønskede antal cifre for sidetal. Foranstillede nuller tilføjes for at udfylde det valgte antal cifre, hvis de vælges manuelt. Du kan vælge op til 9 cifre.
Skærmbilledet [Størrelse og stil]
Fontstørrelse
Outputformat

Vandmærke

Lader dig vælge fontstørrelse for dato, sidetal og kommentarer vha. piltasterne på skærmen eller det numeriske tastatur på betjeningspanelet på mellem 6 og 18 punkter i enheder på 1 punkt.
Funktioner for side 2
Lader dig angive placering for dato, sidetal og kommentarer på side 2 til enten [Samme som side 1] eller [Spejlvend side 1].
Med denne funktion kan du indsætte et vandmærke under originalens indhold på kopien. Du kan f.eks. tilføje et kontrolnummer, en bestemt tekst, dato og klokkeslæt og maskinens serienummer.
1. Vælg [Vandmærke] på
skærmbilledet [Outputformat].
2. Vælg den ønskede indstilling.
3. Vælg [Gem].
Kontrolnummer
Viser skærmbilledet [Vandmærke - Kontrolnummer]. Indsætter fortløbende kontrolnumre på hvert kopisæt. Du kan vælge mellem følgende indstillinger:
• Nej – Inaktiverer funktionen.
• Ja – Aktiverer funktionen. Vælg et starttal på mellem 1 og 999 vha. piltasterne. Du
kan også indtaste antallet ved at trykke på tekstfeltet og anvende det numeriske tastatur på betjeningspanelet.
63
Page 72
3 Kopiering
Gemte vandmærker
Viser skærmbilledet [Gemte vandmærker]. Denne indstilling udskriver en forprogrammeret tekst på kopierne. Du kan vælge mellem følgende indstillinger:
• Nej – Inaktiverer funktionen.
• Ja – Aktiverer funktionen. Du kan vælge mellem seks faste tekster, der er defineret
af systemadministratoren.
Brugerkontonummer
Udskriver dit brugerkontonummer på kopierne. BEMÆRK: Denne funktion vises kun, når Kontroludstyr er aktiveret.
• Nej – Inaktiverer funktionen.
• Ja – Aktiverer funktionen.
Dato og klokkeslæt
Viser skærmbilledet [Vandmærke - Dato/klokkeslæt]. Denne funktion udskriver dato og klokkeslæt på hver kopi. Vælg [Ja] for at aktivere funktionen.
Maskinens serienummer
Viser skærmbilledet [Vandmærke - Maskinens serienummer]. Udskriver maskinens serienummer på alle kopier. Vælg [Ja] for at aktivere funktionen.
Vandmærkeeffekt
Viser skærmbilledet [Vandmærkeeffekt]. Denne indstilling udskriver tekststrengene specificeret i [Kontrolnummer], [Gemte varemærker], [Brugerkontonummer], [Dato/klokkeslæt] og [Maskinens serienummer] på alle kopierne. Hvis du kopierer output, udskrives tekststrengene med den teksteffekt, som du vælger her. Du kan vælge mellem følgende indstillinger:
• Nej – Inaktiverer funktionen.
• Præget – Hvis du laver kopier af dit output, vises teksten som præget.
• Kontur – Hvis du laver kopier af dit output, er teksten synlig i hvid.

Kopiering af ID-kort

Denne funktion lader dig kopiere både for- og bagsiden af et ID-kort eller ethvert dokument, hvis format ikke kan registreres automatisk på samme side.
1. Vælg [Kopiering af ID-kort] på
skærmbilledet [Outputformat].
64
2. Vælg den ønskede indstilling.
3. Vælg [Gem].
Nej
Inaktiverer funktionen.
Ja
Aktiverer funktionen. Kopier forside af et ID-kort som sædvanligt. Vend dernæst kortet uden at ændre dets placering og kopier bagsiden.
BEMÆRK: For at kopiere hele ID-kortets billede skal du placere kortet lidt væk fra glaspladens øverste venstre hjørne.
Page 73

Opgaver

Opgaver
I dette afsnit beskrives, hvordan en opgave kan sammensættes af flere dele. Du finder flere oplysninger om funktionerne nedenfor.
Udform opgave – Side 65 Prøveopgave – Side 67 Kombiner originalsæt – Side 67 Listeoverlejring – Side 68 Slet udenfor/Slet indenfor – Side 68
1. Tryk på knappen <Alle
opgavetyper> på betjeningspanelet.
2. Vælg [Kopi] på skærmen.
3. Vælg fanen [Opgaver].
4. Vælg de ønskede indstillinger.
5. Vælg [Gem].

Udform opgave

Med denne funktion kan du opbygge en opgave på basis af flere opgaver med forskellige indstillinger. Hvis en opgave f.eks. består af nogle sektioner med tekst og andre med fotografier, kan du vælge de relevante indstillinger, der skal gælde for de enkelte sektioner og derefter udskrive det hele på én gang.
BEMÆRK: Denne funktion er kun tilgængelig, når de er valgt [Sorterede] under [Levering].
BEMÆRK: Skift mellem skærmbillederne vha. piltasterne.
1. Vælg [Udform opgave] på
skærmbilledet [Opgaver].
2. Vælg de ønskede indstillinger.
Skift mellem skærmbillederne vha. sidefanerne.
3. Vælg [Gem].
Nej
Inaktiverer funktionen.
Ja
Aktiverer funktionen. Derefter kan du vælge de funktioner, der skal gælde for hele opgaven.
Levering
Viser skærmbilledet [Levering] for opgaveudformning. Du finder flere oplysninger i
Skærmbilledet [Levering] på side 46.
65
Page 74
3 Kopiering
Pjecer
Viser skærmbilledet [Pjecer] for opgaveudformning. Du finder flere oplysninger i afsnittet Pjecer på side 55.
Omslag
Viser skærmbilledet [Omslag] for opgaveudformningen. Du finder flere oplysninger i afsnittet Omslag på side 58.
Tilføjelser
Viser skærmbilledet [Tilføjelser] for opgaveudformningen. Du finder flere oplysninger i afsnittet Tilføjelser på side 61.
Vandmærke
Viser skærmbilledet [Vandmærke] for opgaveudformning. Du finder flere oplysninger i afsnittet Vandmærke på side 63.
Skærmbilledet [Kopiopgave]
Skærmbilledet [Kopiopgave] vises efter hver opgavedel, mens Udform opgave udføres.
Stop
Stopper den igangværende opgaveudformning. Knappen vises, mens opgaven udformes og udskrives.
Kapitelstart
Viser skærmbilledet [Udform opgave - Kapitelstart/segmentskilleark]. Du kan vælge mellem følgende indstillinger:
• Nej – Inaktiverer funktionen.
• Kapitelstart – Hver gruppe
originaler inddeles automatisk i kapitler, der begynder på en ny side. Indstillingen [Flere sider pr. ark - Ny side] bruges til at angive, om første side i hver stak originaler skal udskrives på en ny side eller på samme side som den foregående original, når funktionen Flere sider pr. ark er valgt.
• Segmentskilleark – Hver gruppe originaler inddeles automatisk i kapitler med et
skilleark mellem hvert kapitel. Vælg [Segmentskilleark], og angiv det magasin, der indeholder de tomme skilleark. Du finder flere oplysninger i afsnittet Magasin 5 (specialmagasin), Skærmbilledet [Papirmagasin 5] på side 44.
66
Skift indstilling
Du kan ændre indstillingerne på skærmbilledet [Kopiering], inden du scanner den næste sektion. Tryk på knappen <Start> på betjeningspanelet for at starte scanningen.
Page 75
Sidste original
Angiver, at den aktuelle scanning er den sidste i en opgave, der skal scannes.
Næste original
Scanner flere afsnit i rækkefølge i samme scanningsopgave.
Slet
Annullerer opgaveudformningen.
Start
Starter scanningen af den næste sektion.

Prøveopgave

Med denne funktion kan du udskrive et eksemplar af en opgave for at kontrollere resultatet, inden hele opgaven udskrives. Du kan vælge, om du vil udskrive flere sæt, når du har kontrolleret resultatet.
1. Vælg [Prøveopgave] på
Opgaver
skærmbilledet [Opgaver].
2. Vælg den ønskede indstilling.
3. Vælg [Gem].
Nej
Inaktiverer funktionen.
Ja
Aktiverer funktionen. Når du har kopieret ét opgavesæt, stoppes opgaven midlertidigt. Vælg [Start] for at kopiere de resterende sæt, eller vælg [Stop] for at stoppe opgaven.
BEMÆRK: De kopier, der fremstilles vha. [Prøveopgave], tæller med i det samlede antal kopier.

Kombiner originalsæt

Du kan opdele en opgave med mange sider i flere mindre dele, der kan være i dokumentfremføreren på én gang, og bruge denne funktion til at kombinere dem.
BEMÆRK: Denne funktion er kun tilgængelig, når de er valgt [Sorterede] under [Levering].
1. Vælg [Kombiner originalsæt] på
skærmbilledet [Opgaver].
2. Vælg den ønskede indstilling.
3. Vælg [Gem].
Nej
Inaktiverer funktionen.
Ja
Aktiverer funktionen. Vælg [Næste original] på skærmbilledet for at behandle den næste gruppe. Vælg [Sidste original], når alle sider er scannede.
BEMÆRK: Brug funktionen [Udform opgave], hvis du vil vælge forskellige indstillinger for hver gruppe.
67
Page 76
3 Kopiering

Listeoverlejring

Denne funktion scanner og gemmer et billede på første side i dit dokument og overlejrer billedet på resten af dokumentet.
Hvis første side f.eks. indeholder header og footer, kopieres de på de efterfølgende sider.
1. Vælg [Listeoverlejring] på
skærmbilledet [Outputformat].
2. Vælg den ønskede indstilling.
3. Vælg [Gem].
Nej
Inaktiverer funktionen.
Ja
Aktiverer funktionen.

Slet udenfor/Slet indenfor

Denne funktion kan bruges til at slette alt inden for eller uden for et bestemt område.
1. Vælg [Slet udenfor/Slet
indenfor] på skærmbilledet [Opgaver].
2. Vælg de ønskede indstillinger.
3. Vælg [Gem].
Nej
Inaktiverer funktionen.
Slet udenfor
Kun de angivne områder vil blive kopieret.
Slet indenfor
Alt undtagen de angivne områder vil blive kopieret.
Område 1
Skærmbilledet [Slet udenfor/Slet indenfor - Område 1]. Du finder flere oplysninger i afsnittetSkærmbilledet [Slet udenfor/Slet indenfor - Område 1] på side 69.
68
Originaler
Vælg den side, hvor en del ikke skal kopieres, for 2-sidede originaler.
• Begge sider – Sletter på begge sider.
• Kun side 1 – Sletter kun på side 1.
• Kun side 2 – Sletter kun på side 2.
Page 77
Skærmbilledet [Slet udenfor/Slet indenfor - Område 1]
Her kan du angive området til funktionen [Slet udenfor/Slet indenfor]. Området defineres af den ramme, der tegnes mellem punkterne X1,Y1 og X2,Y2.
1. Vælg [Område 1] på
skærmbilledet [Slet udenfor/Slet indenfor].
2. Tryk på et tekstfelt og indtast en
koordinatværdi på det numeriske tastatur.
3. Gentag punkt 2 for de andre tekstfelter.
4. Vælg [Gem].
Slet område 1
Sletter den værdi, der er indtastet i tekstfelterne.
Opgaver
69
Page 78
3 Kopiering
70
Page 79

4Fax

Dette kapitel indeholder oplysninger om skærmbillederne for fax og de tilgængelige funktioner.
Udover de almindelige faxfunktioner indeholder maskinen også funktionerne Direkte fax, Internetfax og Serverfax.
Direkte fax gør det muligt at sende fax direkte fra pc'er. Internetfax gør det muligt at sende og modtage faxdokumenter via Internettet eller intranettet. Serverfax lader dig sende og modtage scannet data til og fra en faxserver via et netværk, som anvender SMB-, FTP- eller SMTP-protokollen.
Du finder flere oplysninger om Fax, Internetfax og Serverfax i vejledningen for systemadministratorer.
Se online-hjælpen i printerdriveren for flere oplysninger om Direkte fax. BEMÆRK: Visse modeller understøtter ikke alle eller nogle af ovennævnte
faxfunktioner.
BEMÆRK: Nogle af de funktioner, der beskrives i kapitlet, købes og installeres som tilbehør og gælder derfor muligvis ikke for din maskinkonfiguration.
BEMÆRK: Internetfax kan aktiveres, når pakken til fax og Internetfax er installeret på maskinen.
BEMÆRK: Serverfax kan aktiveres, hvis pakken til Serverfax er installeret på maskinen. Visse modeller kræver også pakken til Netværksscanning for at kunne aktivere serverfax.
BEMÆRK: For at kunne anvende Internetfax eller Serverfax skal maskinen først tilsluttes et netværk og der skal vælges netværksindstillinger. Se kapitlerne Internet Fax og Server Fax i System Administration Guide for flere oplysninger.

Landekode for faxfunktionen

For at kunne anvende faxfunktionen skal brugere i følgende lande muligvis angive landekoden for linien, når de indstiller faxfunktionen.
BEMÆRK: Godkendelse af faxtilslutning afhænger af landet.
Argentina Belgien Brasilien Bulgarien Canada
Chile Cypern Danmark Finland
Forenede Arabiske Emirater Frankrig Grækenland Indien
Irland Island Italien Luxembourg Marokko
Mexico Norge Peru Polen Portugal
Rumænien Rusland Saudi-Arabien Schweiz Slovakiet
Spanien Storbritannien Sverige Sydafrika Tjekkiet
Tyrkiet Tyskland Ukraine Ungarn USA
Ægypten Østrig Tidligere jugoslaviske republikker
71
Page 80
4Fax
1. Tryk på <log på/af>-knappen på betjeningspanelet.
2. Indtast den korrekte bruger-ID på det numeriske tastatur på betjeningspanelet
eller skærmen.
BEMÆRK: Standard-ID'en for systemadministratoren er "11111". Hvis kontr oludstyr eller konteringsfunktionen er aktiveret, bliver du muligvis bedt om at indtaste et kodeord Standardkodeordet er "x-admin". Se System Administration Guide for flere oplysninger om ændring af standardbruger-ID eller -kodeord.
3. Tryk på knappen <Maskinstatus> på betjeningspanelet.
4. Vælg fanen [Værktøjer] på skærmbilledet [Maskinstatus].
5. Vælg [Almindelige serviceindstillinger] under [Systemindstillinger].
6. Vælg [Andre indstillinger].
7. Rul ned, og vælg [Land].
8. Vælg dit land. Maskinen genstartes automatisk, når indstillingerne er gemt.
BEMÆRK: Indstillingen kan kun anvendes til faxfunktionen for de lande, der er vist ovenfor.

Fremgangsmåde for fax

I dette afsnit beskrives de almindelige fremgangsmåder for afsendelse af fax-, Internetfax og serverfax. Udfør følgende trin.
1. Ilæg originalerne – Side 72
2. Vælg funktioner – Side 73
3. Angiv destination – Side 74
4. Indtast et e-mailemne og meddelelse (kun for Internetfax) – Side 75
5. Start faxopgaven – Side 75
6. Kontroller faxopgavens status – Side 76
7. Stop en faxopgave – Side 76
BEMÆRK: Hvis Kontroludstyr eller konteringsfunktionen er aktiveret, bliver du måske bedt om at indtaste din bruger-ID og kodeord (hvis de er indstillede), før du kan anvende maskinen. Kontakt din systemadministrator for flere oplysninger.

1. Ilæg originalerne

I den følgende fremgangsmåde beskrives, hvordan du lægger originalerne i dokumentfremføreren eller på glaspladen.
72
Herunder vises dokumentfremførerens kapacitet.
Dokumenttype (vægt) Kapacitet
Tyndt papir (38 - 49 g/m²) 75 ark
Almindeligt papir (50 - 80 g/m²) 75 ark
Tykt papir (81 - 128 g/m²) 50 ark
Page 81
Fremgangsmåde for fax
Dokumenterne kan have en bredde på mellem 139,7 og 297 mm og en længde på mellem 210 og 432 mm og standardformater på mellem 5,5 × 8.5" KFK/LFK og 7,25 × 10,5" KFK/LFK. Faxdokumentet, der skal sendes, kan maksimalt have en bredde på 297 mm og en længde på 600 mm, hvis der anvendes papir med en vægt på mellem 60 og 90 g/m² (1-sidet). Du kan også bruge glaspladen til at scanne dokumenter.
Maskinen kan scanne dokumenter med forskellige formater fra dokumentfremføreren. Ret dokumenterne ind efter det inderste hjørne af dokumentfremføreren, og vælg funktionen [Blandede formater]. Du finder flere oplysninger i afsnittet Blandede
formater på side 92.
BEMÆRK: Der kan opstå papirstop, hvis der lægges originaler med brugerdefinerede formater i dokumentfremføreren, og [Originalformat] på fanen [Layout] er indstillet til [Auto-registrering]. I det tilfælde anbefales det at angive et brugerdefineret papirformat. Du finder flere oplysninger i afsnittet Originalformat på side 91.
Læg dokumenterne med tekstsiden opad i dokumentfremføreren eller med tekstsiden nedad på glaspladen.
BEMÆRK: Funktionen til scanning af lange faxdokumenter har følgende begrænsninger.
• Er kun tilgængelig, når dokumentfremføreren benyttes.
• Er ikke tilgængelig, når der er valgt 2-sidet. BEMÆRK: Ved både 1-sidet og 2-sidet anbefales det at scanne et dokument i dets
originalformat eller mindre. Et forstørret billede kan afkortes under transmissionen.
BEMÆRK: Når du bruger glaspladen, skal du kontrollere, at skærmen er klar, inden du placerer dokumentet på glaspladen. Hvis du placerer dokumentet på glaspladen, før skærmen er klar, registreres papirformatet muligvis ikke korrekt.

2. Vælg funktioner

1. Kontroller, at den ønskede faxfunktion er aktiveret i Systemadministration.
BEMÆRK: Fax og Serverfax kan ikke være aktiveret samtidigt. Hvis maskinen er udstyret med både Fax og Serverfax, er Serverfax aktiveret som standard. For at aktivere Fax skal den aktiveres i Systemadministration. Hvis maskinen er udstyret med Internetfax, er den automatisk aktiveret, når Fax er aktiveret. Se kapitlet Setups i System Administration Guide for at se, hvordan du skifter mellem Fax og Serverfax.
73
Page 82
4Fax
2. Tryk på knappen <Alle
opgavetyper> på betjeningspanelet.
<Alle opgavetyper>
<Slet alt>
3. Vælg [Fax] eller [Internetfax] på
skærmen for at få vist det tilsvarende skærmbillede.
BEMÆRK: Ikonen [Fax] på skærmbilledet Alle opgavetyper er for Fax eller Serverfax afhængig af hvilken faxfunktion, der er valgt i Systemadministration. Se kapitlet Setups i System Administration Guide for at se, hvordan du skifter mellem Fax og Serverfax.
BEMÆRK: Hvis kontroludstyr eller konteringsfunktionen er aktiveret, skal du muligvis indtaste bruger-ID og kodeord (hvis det er defineret). Kontakt systemadministratoren, hvis du har brug for hjælp.
BEMÆRK: Kun de funktioner, som er relevante for din maskinkonfiguration, er tilgængelige på skærmbilledet.
4. Tryk én gang på knappen <Slet alt> på betjeningspanelet for at annullere tidligere
valg.
5. Indstil de ønskede funktioner på hver fane.
Se nedenfor for flere oplysninger om de tilgængelige funktioner på hver fane.
Angiv faxdestinationer – Side 77 Angiv Internetfaxdestinationer – Side 83 Angiv serverfaxdestinationer – Side 86 Generelle indstillinger - Fax/InternetfaxServerfax – Side 89 Layout - Fax/Internetfax/Serverfax – Side 91 Faxindstillinger - Fax – Side 94 Flere faxfunktioner - Fax – Side 99 Internetfax - Flere funktioner – Side 103 Faxindstillinger - Serverfax – Side 107

3. Angiv destination

I det følgende forklares det, hvordan du angiver en destination. Maskinen tillader følgende opkaldsmetoder (faxnumre eller e-mailadresser).
For Fax:
• Indtast faxnummeret direkte via det numeriske tastatur på betjeningspanelet
• Vha. funktionen [Nye modtagere] (Nye modtagere på side 77)
• Vha. funktionen [Adressebog] (Adressebog på side 80)
• Vha. knappen <Hurtigopkald> på betjeningspanelet (Hurtigopkald på side 81)
74
Page 83
Fremgangsmåde for fax
For Internetfax:
• Vha. funktionen [Nye modtagere] (Nye modtagere på side 83)
• Vha. funktionen [Adressebog] (Adressebog på side 85) For Serverfax:
• Indtast nummeret direkte via det numeriske tastatur på betjeningspanelet
• Vha. funktionen [Nye modtagere] (Nye modtagere på side 87)
• Vha. funktionen [Adressebog] (Adressebog på side 88)
1. Angiv destinationen vha. en af
ovenstående metoder.
Du kan sende et dokument til flere destinationer i en enkelt afsendelse.
<Opkalds­pause>
Hvis du har brug for at indsætte en pause i et faxnummer, f.eks. hvis du bruger et telefonkort, skal du trykke på knappen <Opkaldspause>. Hvis du foretager opkaldet manuelt, er <Opkaldspause> ikke nødvendigt. Vent blot til en stemme fortæller dig, at du skal fortsætte. Du finder flere oplysninger i afsnittet Specielle tegn på side 79.

4. Indtast et e-mailemne og meddelelse (kun for Internetfax)

Du kan indtaste et e-mailemne og meddelelse for Internetfax. Du finder flere oplysninger i afsnittene Emne på side 85 og Meddelelse på side 86.

5. Start faxopgaven

1. Tryk på knappen <Start> for at
sende dokumenterne.
Du kan vælge [Næste original] på skærmen under scanning for at angive, at der er flere dokumenter, der skal scannes. Derved kan du scanne flere sæt originaler og sende al data som én opgave.
Hvis dokumentfremføreren eller glaspladen er klar, kan du scanne det næste dokument eller programmere den næste opgave samtidig med, at fax-/Internetfaxdokumentet behandles.
<Start>
75
Page 84
4Fax

6. Kontroller faxopgavens status

1. Tryk på knappen
<Opgavestatus> på betjeningspanelet for at se skærmbilledet [Opgavestatus].
Køen med faxopgaver vises. Hvis opgaven ikke vises på skærmen, er de muligvis allerede blevet behandlet.
Uafsendte opgaver vises på skærmbilledet [Aktive opgaver] og udskrives i rapporten [Transmissionsrapport - Ikke leveret].
Du finder flere oplysninger i vejledningen for systemadministratorer i kapitlet Job Status.

7. Stop en faxopgave

Følg fremgangsmåden herunder for at annullere den aktive faxopgave manuelt.
1. Tryk på knappen <Stop> på
betjeningspanelet for at stoppe den aktuelle faxopgave, mens et dokument scannes.
<Stop>
2. Tryk på knappen
<Opgavestatus> på betjeningspanelet for at se skærmbilledet [Opgavestatus]. Tryk på knappen <Funktioner> for at lukke [Opgavestatus].
3. Vælg [Annuller] på [Stop/Pause]-skærmbilledet for at slette faxopgaven.
BEMÆRK: Vælg [Genoptag] på skærmbilledet [Stop/Pause] for at fortsætte opgaven.
76
Page 85

Angiv faxdestinationer

Dette afsnit beskriver, hvordan du vælger destinationer vha. faxfunktionen. Du finder flere oplysninger nedenfor.
Nye modtagere – Side 77 Adressebog – Side 80 Omslag – Side 82
1. Kontroller, at faxfunktionen er aktiveret.
2. Tryk på knappen <Alle
opgavetyper> på betjeningspanelet.
3. Vælg [Fax] på skærmbilledet
Alle opgavetyper. Vælg fanen [Fax], hvis den ikke allerede vises.
BEMÆRK: Du kan vælge destinationer på enhver fanen vha. det numeriske tastatur eller knappen <Hurtigopkald> på betjeningspanelet.
Angiv faxdestinati oner
BEMÆRK: For at tilføje lfere modtagere kan du anvende det numeriske tastatur eller knappen <Hurtigopkald> på betjeningspanelet eller ved at trykke på [+ Tilføj] eller [Adressebog] på skærmbilledet [Fax].
BEMÆRK: Hvis du vil slette en modtager fra modtagerlisten eller se oplysninger om en modtager i listen, skal du vælge modtageren pp berøringsskærmen for at se en pop-op-menu og dernæst vælge den ønskede funktion i menuen.

Nye modtagere

Denne funktion lader dig indtaste en eller flere faxdestinationer vha. skærmtastaturet.
1. Vælg [Nye modtagere] på
skærmbilledet [Fax].
2. Vælg tasterne på skærmen for
at angive de relevante oplysninger.
3. Vælg [Luk].
+ Tilføj
Lader dig indtaste en ny adresse. Det maksimale antal destinationer, du kan vælge på én gang, er 200.
Tone (:)
Skifter mellem puls- og toneopkald.
Store/små bogstaver
Skifter mellem store bogstaver og små bogstaver.
77
Page 86
4Fax
Flere tegn
Viser symboltasterne på skærmen. For flere oplysninger om anvendelse af symboler i faxnumre skal du gå til Specielle tegn på side 79. og vælge knappen [Standardtegn] på det viste skærmbillede for at gå tilbage til standardtastaturet.
Tilbage
Sletter det sidstindtastede tegn.
Relærundsending
Denne funktion anvendes til at sende et dokument til en ekstern maskine, som derefter sender dokumentet til de destinationer, der er registreret i den eksterne maskine til hurtigopkald. Derved reduceres transmissionsomkostningerne, f.eks. hvis destinationerne er udenbys eller i udlandet, da du kun skal sende dokumentet til rundsendingsmaskinen.
Den eksterne maskine, der rundsender dokumentet til flere destinationer, kaldes en relæstation. Du kan angive flere relæstationer, eller du kan anmode den første station om at videresende dokumentet til den anden relæstation, som derefter rundsender dokumentet til andre destinationer.
Følgende metoder kan benyttes sammen med relærundsending.
Faxsignaler
Der findes en unik metode for de Xerox-maskiner, der indeholder relærundingsfunktionen. Inden du sender et dokument, skal den eksterne maskine, der skal rundsende dokumentet, registreres som en relæstation under en hurtigopkaldskode på din maskine. Se kapitlet Setups i vejledningen til systemadministratorer for flere oplysninger om relærundsending og hurtigopkald.
DTMF
Du kan manuelt angive DTMF-koder som en del af et faxnummer for at angive en relæstation og destinationer, der også forstår DTMF-koder. G3-kompatible maskiner, der tillader manuel afsendelse, kan initiere relærundsending til maskinen. Du finder flere oplysninger i afsnittet Specielle tegn på side 79.
F-kode
Maskiner, som understøtter F-kode og relærundsending, tillader relærundsendingsfunktioner vha. F-kode. Du finder flere oplysninger i afsnittet F-kode
på side 98.
78
Page 87
Specielle tegn
Du kan anvende specialtegn som en del af faxnummeret for at udføre diverse funktioner, mens nummeret kaldes op. Visse tegn benyttes kun ved automatisk opkald, f.eks. ":", "!", "/", "-" og "=". Du får brug for nogle af eller alle disse tegn afhængig af, hvordan din telefon og kommunikationslinier er indstillet.
Angiv faxdestinati oner
Tegn Funktion Beskrivelse
- Opkaldspause
(indsættelse af en pause under opkald)
/ Skjul data
(beskytter fortrolige oplysninger)
\ Skjul på skærm Skjuler kodeord til postboksen på skærmen med stjerner
: Skift mellem puls
og tone
Hurtigopkald
eller gruppekode
< > Komm. -linieskift Skifter kommunikationslinier, der indeholder
Indsætter en pause i et faxnummer, f.eks. når du bruger et telefonkort. Tryk gentagne gange på knappen <Opkaldspause> for at indsætte en længere pause.
Indsæt [/] før og efter de fortrolige oplysninger, som vises som stjerner (*). Foran dette tegn skal der indsættes et "!", for at det har virkning.
(*). Indsæt [
Skifter mellem pulsopkald og toneopkald, f.eks. når der benyttes et system til automatisk meddelelsesoptagelse, der kræver tonesignaler.
Angiver en 3-cifret hurtigopkaldskode eller en gruppekode. Indsæt dette tegn før og efter koden.
parameterdata, hvor parameterdataene indeholder tegnene "0" til "9" eller ",". Parameterdata skal placeres mellem større-end eller mindre-end-tegn ("<" og ">"). Hvis G3-3CH er installeret, skifter kommunikationslinierne, når du indtaster enten <1>, <2> eller <4> før faxdestinationen.
\] før og efter kodeordet til postboksen.
= Registrering af
opkaldstone
S Kontrol af
kodeord (til identifikation af en ekstern maskine)
Mellemrum Forbedret
læsbarhed
! Start signalering
af DTMF-kode
$ Vent på
DTMF-bekræftel se
Der indsættes en pause i opkaldet, indtil der er registreret en opkaldstone.
Brug dette tegn til at kontrollere, at det korrekte nummer er indtastet. Maskinen kontrollerer, om det angivne kodeord efter "S" svarer til faxnummeret på den eksterne maskine. Hvis det passer, sender maskinen dokumentet.
Forbedrer læsbarheden ved at indsætte mellemrum i et faxnummer, f.eks. "1 234 5678" i stedet for "12345678".
Indsætter en pause i et almindeligt faxopkald og starter DTMF (dual tone multi-frequency) for afsendelse af dokumenter til postbokse på de eksterne maskiner.
Vent på et DTMF-bekræftelsessignal fra den eksterne maskine, og gå til næste trin.
79
Page 88
4Fax
DTMF-metode - Eksempler
DTMF-metoden bruger kombinationer af specialtegn til at sende dokumenter. Se følgende eksempler.
• Ekstern postboks – Sender et dokument til en postboks på en ekstern maskine.
Faxnummer på ekstern
maskine
!*$ Postboksnummer på
ekstern maskine
##\ Postsbokskodeord \##$
• Polling – Henter et dokument, der er gemt i en postboks på en ekstern maskine.
Faxnummer på ekstern
maskine
!*$ Postboksnummer på
ekstern maskine
**\ Postsbokskodeord \##$
• Relærundsending – Sender et dokument til en relæstation, som derefter sender det
videre til flere destinationer.
Faxnummer på
ekstern maskine
!*$#\ Relæafsend.nr.
(RSN) på
relæstation
\# Hurtigopkalds-
kode til første
destination
# Hurtigopkalds-
kode til anden
destination
##$
• Ekstern relærundsending - Sender et dokument via flere relæstationer. Den sidste
station rundsender dokumentet til de angivne destinationer.
Faxnummer
på ekstern
maskine
!*$#\Relæafsend.
snr. (RSN) på primær
relæstation
\# Hurtigopkald
s- kode til
anden
relæstation
# Hurtigopkald
s- kode til
første
destination
# Hurtigopkald
s- kode til
anden
destination
##$

Adressebog

Denne funktion anvendes til at vælge de destinationer, der er registreret i adressebogen til hurtigopkald. Destinationerne i adressebogen vises efter de hurtigopkaldskoder, de har fået tildelt. Se System Administration Guide for flere oplysninger om, hvordan du registrerer destinationer til hurtigopkald.
1. Vælg [Adressebog] på
2. Vælg den ønskede destination,
3. Vælg [Luk].
Rullemenu
Skifter mellem [Fælles - Individuel] og [Fælles - Gruppe]. [Fælles - Individuel] viser en liste over individuelle faxmodtagere. [Fælles - Gruppe] viser en liste over alle gruppenumre.
Oplysninger
skærmbilledet [Fax].
og tryk på [Tilføj J] for at føje det til feltet [Modtager(e)]. Gentag dette punkt for alle de ønskede destinationer.
80
Viser skærmbilledet med oplysninger om en valgt modtager. Knappen [Hele faxnummeret] viser oplysninger for [Faxnummer].
Page 89
Hurtigopkald
Angiv faxdestinati oner
Kædeopkald
Viser et skærmbillede, hvor du kan vælge modtagere for kædeopkald. Vælg en modtager og tryk på [Tilføj J] for at føje det til feltet [Modtager(e)]. Du kan også indtaste et nyt modtagernummer på det numeriske tastatur på betjeningspanelet. Vælg [Gem], når du har valgt eller indtastet alle de ønskede modtagere.
Hurtigopkald/Navn/Faxnummer
Viser de faxoplysninger, der er registreret i adressebogen. For mere information om hurtigopkald og indtastning af hurtigopkaldskode skal du Hurtigopkald på side81.
Tilføj J
Føjer en valgt faxmodtager til feltet [Modtager(e)].
Modtager(e)
Viser en liste over de valgte faxmodtagere. Når du trykker på en valgt faxmodtager, vises en menu, som lader dig fjerne eller se oplysninger.
Med denne funktion kan du hurtigt finde en destination vha. den 3-cifrede kode, den er tildelt. En stjerne (* på skærmens tastatur eller betjeningspanelet) kan bruges til at angive flere hurtigopkaldskoder og et nummertegn (#) til at angive en gruppekode.
Hurtigopkalds-
kode
123 Foretager opkald til den destination, der har fået tildelt
hurtigopkaldskode 123.
12* Foretager opkald til hurtigopkaldskoderne 120–129. Stjernen (*)
repræsenterer alle tal mellem 0 og 9.
*** Foretager opkald til alle hurtigopkaldskoder, der er registreret på
maskinen.
#01 Foretager opkald til gruppekode 01. En gruppekode er en
hurtigopkaldskode, der kan indeholde op til 20 destinationer og starter med et nummertegn (#). Der kan registreres op til 50 gruppekoder.
Resultat
Se kapitlet Setups i vejledningen til systemadministratorer for flere oplysninger om registrering af hurtigopkaldskoder
1. Tryk på knappen
<Hurtigopkald>.
2. Indtast en 3-cifret kode.
BEMÆRK: Hvis den angivne 3-cifrede kode er korrekt, vises destinationen. Hvis ikke, bliver du bedt om at indtaste den 3-cifrede kode.
<Hurtig­opkald>
81
Page 90
4Fax

Omslag

Denne funktion gør det muligt at føje et omslag til dokumentet. Et omslag består af følgende information: Destinationsnavn, afsendernavn, faxnummer, antal, dato og klokkeslæt og kommentarer.
1. Vælg [Omslag] på
skærmbilledet [Fax].
2. Vælg den ønskede indstilling.
Nej
Inaktiverer funktionen.
Trykte omslag
Tilføjer et omslag. Når du vælger denne funktion, vises [Kommentarer] til højre på skærmen.
Kommentarer
Viser [Omslag - Kommentarer], hvor du kan føje en kommentar til modtagerfeltet og/eller afsenderfeltet på omslaget.
Skærmbilledet [Forside - Modtagers kommentar]
Lader dig føje en kommentar til modtagerfeltet på faxforsiden.
Udskriv ikke rapport
Lader dig ikke føje en kommentar til modtagerfeltet på faxforsiden.
Kommentar
Lader dig føje en kommentar til modtagerfeltet på faxforsiden.
Valgt kommentar
Her kan du vælge en kommentar på listen over de kommentarer, der allerede er registreret. Anvend piltasterne til at rulle gennem listen.
Se kapitlet Setups i vejledningen til systemadministratorer for flere oplysninger om registrering af kommentarer.
Skærmbilledet [Forside - Afsenders kommentar]
82
Lader dig føje en kommentar til afsenderfeltet på faxforsiden.
Udskriv ikke rapport
Lader dig ikke føje en kommentar til afsenderfeltet på faxforsiden.
Kommentar
Lader dig føje en kommentar til afsenderfeltet på faxforsiden.
Page 91
Valgt kommentar
Her kan du vælge en kommentar på listen over de kommentarer, der allerede er registreret. Anvend piltasterne til at rulle gennem listen.
Se kapitlet Setups i vejledningen til systemadministratorer for flere oplysninger om registrering af kommentarer.

Angiv Internetfaxdestinationer

I dette afsnit beskrives, hvordan du angiver destinationer vha. funktionen [Internetfax] for at sende scannede dokumenter som vedhæftede filer i e-mailmeddelelser. Du finder flere oplysninger nedenfor.
Nye modtagere – Side 83 Adressebog – Side 85 Fra – Side 85 Emne – Side 85 Meddelelse – Side 86
Angiv Internetfaxdestinationer
1. Kontroller, at Internetfaxfunktionen er aktiveret.
2. Tryk på knappen <Alle
opgavetyper> på betjeningspanelet.
3. Vælg [Internetfax] på
skærmbilledet Alle opgavetyper. Vælg fanen [Internetfax], hvis den ikke allerede vises.

Nye modtagere

Denne funktion lader dig vælge en eller flere e-mailadresser vha. et tastatur.
1. Vælg [Nye modtagere] på
skærmbilledet [Internetfax].
2. Vælg tasterne på skærmen for
at angive de relevante oplysninger.
3. Vælg [Luk].
+ Tilføj
Lader dig indtaste en ny adresse. Det maksimale antal destinationer, du kan definere på én gang, er 200.
Tilbage
Sletter det sidstindtastede tegn.
Store/små bogstaver
Skifter mellem store bogstaver og små bogstaver.
Flere tegn
Viser symboltasterne på skærmen. For flere oplysninger om anvendelse af symboler i faxnumre skal du gå til Specielle tegn på side 79. og vælge knappen [Standardtegn] på det viste skærmbillede for at gå tilbage til standardtastaturet.
83
Page 92
4Fax
Ekstern postboks
Du kan angive en postboks direkte på en ekstern maskine som en Internetfaxdestination.
For at kunne sende et Internetfaxdokument til en ekstern postboks skal du angive destinations-e-mail-adressen på følgende måde
BOX123@wcm128.xerox.com Hvor: BOX: Den faste streng, som repræsenterer "mailbox" 123: Postboksnummeret wcm128: Hostnavnet på den eksterne maskine, hvor postboksen findes xerox.com: Domænet, som den eksterne maskine er tilknyttet.
Relærundsending
Denne funktion anvendes til at sende et dokument til en ekstern maskine, som derefter sender dokumentet til de destinationer, der er registreret i den eksterne maskine. Derved reduceres transmissionsomkostningerne, f.eks. hvis destinationerne er udenbys eller i udlandet, da du kun skal sende dokumentet til rundsendingsmaskinen.
Den eksterne maskine, der rundsender dokumentet til flere destinationer, kaldes en relæstation. Du kan angive flere relæstationer, eller du kan anmode den første station om at videresende dokumentet til den anden relæstation, som derefter rundsender dokumentet til andre destinationer.
Du kan sende et Internetfax-dokument til en relæstation på netværket, hvorpå Internetfax er tilgængelig. Stationen konverterer dokumentet til en almindelig fax og rundsender det til destinationer, som ikke har Internetfax.
For at sende et Internetfax-dokument til relærundsending skal du angive relæstationens e-mailadresse på følgende måde:
FAX=1234567890/T33S=777@wcm128.xerox.com Hvor: 1234567890: Destinationens faxnummer 777: Destinationens F-kode (hvis det er nødvendigt) wcm128: Host-navnet på relæstationen xerox.com: Domænet, som relæstationen er tilknyttet. BEMÆRK: For at kunne benytte denne funktion skal relæstationen være konfigureret
til at bruge en SMTP-server til modtagelse af e-mail.
84
Page 93

Adressebog

Denne funktion anvendes til at vælge de destinationer, der er registreret i adressebogen. Se kapitlet Setups i vejledningen til systemadministratorer for flere oplysninger om registrering af destinationer.
1. Vælg [Adressebog] på
2. Vælg den ønskede destination,
3. Vælg [Luk].
Oplysninger
Viser de detaljerede indstillinger for den valgte destination. Hvis du vælger [Hele e-mailadressen], vises oplysninger om denne [Internetfaxmodtager].
Angiv Internetfaxdestinationer
skærmbilledet [Internetfax].
og tryk på [Tilføj J] for at føje det til listen [Modtager(e)]. Gentag dette punkt for alle de ønskede destinationer.
Fra
Navn/E-mailadresse
Viser de e-maildestinationer, der er registreret i den lokale adressebog.
Tilføj J
Føjer en valgt faxmodtager til listen [Modtager(e)].
Modtager(e)
Viser en liste over de valgte faxmodtagere. Når du trykker på en valgt modtager, vises en menu, som lader dig fjerne eller se oplysninger.
Viser skærmbilledet [Fra], som angiver afsenderens e-mailadresse.
1. Vælg [Fra] på skærmbilledet
[Internetfax].

Emne

Knappen [Emne] anvendes til at indtaste et e-mailemne for din Internetfax.
1. Vælg [Emne] på skærmbilledet
[Internetfax].
2. Indtast emnet for e-mailen.
BEMÆRK: Standardemnet kan indstilles af systemadministratoren. Se kapitlet Setups i vejledningen til systemadministratorer for flere oplysninger om indstillingen.
85
Page 94
4Fax

Meddelelse

Rullemenu for tastaturlayout
Rullemenuen nederst til venstre på skærmen lader vælge mellem tre layout for tastatur: [qwerty], [azerty] eller [qwertz].
Rullemenu for tegntype
Rullemenuen til venstre for [Mellemrum] anvendes til at vælge en tegntype: [abc], [áàä] eller [¶ ± ©].
Knappen [Meddelelse] anvendes til at indtaste en e-mailmeddelelse for din Internetfax. Oplysninger, som f.eks. autoriseret navn og adresse, antal scannede sider, scannet format, IP-adresse og maskinens serienummer føjes automatisk til kommentaren.
1. Vælg [Meddelelse] på
skærmbilledet [Internetfax].
2. Indtast den kommentar, der skal
føjes til e-mailen.

Angiv serverfaxdestinationer

Dette afsnit beskriver, hvordan du vælger destinationer vha. serverfaxfunktionen. Du finder flere oplysninger nedenfor.
Nye modtagere – Side 87 Adressebog – Side 88
BEMÆRK: Når SMTP-protokollen anvendes til Serverfax, gælder e-mailindstillingerne valgt af systemadministratoren for fax, som sendes vha. serverfax. Følgende indstillinger gælder dog ikke for serverfax: [Kvittering for læsning], [Svar til], [Kryptering] og [Digital underskrift].
1. Kontroller, at serverfaxfunktionen er aktiveret.
2. Tryk på knappen <Alle opgavetyper> på betjeningspanelet.
3. Vælg [Fax] på skærmbilledet
Alle opgavetyper. Vælg fanen [Fax], hvis den ikke allerede vises.
86
Page 95

Nye modtagere

Denne funktion lader dig indtaste en eller flere faxdestinationer vha. skærmtastaturet.
1. Vælg [Nye modtagere] på
skærmbilledet [Fax].
2. Vælg tasterne på skærmen for
at angive de relevante oplysninger.
3. Vælg [Luk].
+ Tilføj
Lader dig indtaste en ny adresse. Det maksimale antal destinationer, du kan definere på én gang, er 50.
Tone (:)
Skifter mellem puls- og toneopkald.
Angiv serverfaxdes tinationer
Store/små bogstaver
Skifter mellem store bogstaver og små bogstaver.
Flere tegn
Viser symboltasterne på skærmen. For flere oplysninger om anvendelse af symboler i faxnumre skal du gå til Specielle tegn på side 87. og vælge knappen [Standardtegn] på det viste skærmbillede for at gå tilbage til standardtastaturet.
Tilbage
Sletter det sidstindtastede tegn.
Relærundsending
Denne funktion anvendes til at sende et dokument til en ekstern maskine, som derefter sender dokumentet til de destinationer, der er registreret i den eksterne maskine til hurtigopkald. Du finder flere oplysninger i afsnittet Relærundsending på side 78.
Specielle tegn
Du kan anvende specialtegn som en del af faxnummeret for at udføre diverse funktioner, mens nummeret kaldes op. Følgende specielle tegn kan anvendes.
Tegn Funktion Beskrivelse
- Opkaldspause
(indsættelse af en pause under opkald)
\ Skjul data
(beskytter fortrolige oplysninger)
# Starttal Et starttal for en indgang i telefonnøglen eller en
: Skift mellem puls
og tone
Indsætter en pause i et faxnummer, f.eks. når du bruger et telefonkort. Tryk gentagne gange på knappen <Opkaldspause> for at indsætte en længere pause.
Vælg [\] før og efter indtastning af fortrolige oplysninger.
gruppekode.
Skifter mellem pulsopkald og toneopkald, f.eks. når der benyttes et system til automatisk meddelelsesoptagelse, der kræver tonesignaler.
87
Page 96
4Fax
Tegn Funktion Beskrivelse

Adressebog

Denne funktion anvendes til at vælge de destinationer, der er registreret i adressebogen til hurtigopkald. Destinationerne i adressebogen vises efter de hurtigopkaldskoder, de har fået tildelt. Se System Administration Guide for flere oplysninger om, hvordan du registrerer destinationer til hurtigopkald.
1. Vælg [Adressebog] på
2. Vælg den ønskede destination,
= Registrering af
opkaldstone
S Kontrol af kodeord
(til identifikation af en ekstern maskine)
+ Forbedret
læsbarhed
Mellemrum Forbedret
læsbarhed
skærmbilledet [Fax].
og tryk på [Tilføj J] for at føje det til feltet [Modtager(e)]. Gentag dette punkt for alle de ønskede destinationer.
Der indsættes en pause i opkaldet, indtil der er registreret en opkaldstone.
Brug dette tegn til at kontrollere, at det korrekte nummer er indtastet. Maskinen kontrollerer, om det angivne kodeord efter "S" svarer til faxnummeret på den eksterne maskine. Hvis det passer, sender maskinen dokumentet.
Forbedrer læsbarheden ved at indsætte plus i et faxnummer, f.eks. "1+234+5678" i stedet for "12345678".
Forbedrer læsbarheden ved at indsætte mellemrum i et faxnummer, f.eks. "1 234 5678" i stedet for "12345678".
3. Vælg [Luk].
Oplysninger
Viser skærmbilledet med oplysninger om en valgt modtager.
Hurtigopkald/Navn/Faxnummer
Viser de faxoplysninger, der er registreret i adressebogen. BEMÆRK: Serverfax understøtter gruppeopkald. Serverfax understøtter dog kun
gruppenumre, der er registreret på serverfaxserveren, men ikke de, der er registreret på maskinen.
Tilføj J
Føjer en valgt faxmodtager til feltet [Modtager(e)].
Modtager(e)
Viser en liste over de valgte faxmodtagere. Når du trykker på en valgt faxmodtager, vises en menu, som lader dig fjerne eller se oplysninger.
88
Page 97

Generelle indstillinger - Fax/InternetfaxServerfax

Generelle indstillinger - Fax/InternetfaxServerfax
I dette afsnit beskrives de almindelige funktioner til styring af en fax/Internetfaxopgaves udseende. Se herunder, hvis har brug for flere oplysninger om de tilgængelige funktioner.
Lysere/mørkere – Side 89 1- eller 2-sidet – Side 89 Originaltype – Side 90 Opløsning – Side 90
BEMÆRK: Der findes følgende standardindstillinger for scanning under [Systemindstillinger] > [Indstillinger for scanning/fax] > [Standardindstillinger for scanning] gælder for fax, som sendes vha. Serverfax med [Lysere/mørkere] og [Baggrundsdæmpning].
1. Kontroller, at den ønskede faxfunktion er aktiveret.
2. Tryk på knappen <Alle
opgavetyper> på betjeningspanelet.
3. Vælg [Fax] eller [Internetfax] på
skærmbilledet Alle opgavetyper.
4. Vælg fanen [Generelle indstillinger].
5. Vælg den ønskede funktion.

Lysere/mørkere

Med denne funktion kan du justere tæthedsgraden på det scannede billede i syv niveauer. Brug rulleknapperne til at øge eller mindske tæthedsgraden.
1. Vælg et niveau for funktionen
[Lysere/mørkere] på skærmbilledet [Generelle indstillinger].

1- eller 2-sidet

Brug denne funktion til at angive, om dit dokument er 1-sidet eller 2-sidet, og hvordan det skal placeres.
1. Vælg en af de faste knapper til
funktionen [1- eller 2-sidet scanning] på skærmbilledet [Generelle indstillinger].
1-sidet
Scanner den ene side af dokumentet.
2-sidet
Scanner begge sider af dokumentet. Vælg denne side, hvis billedet på begge sider af siden har samme retning.
89
Page 98
4Fax
2-sidet, roter side 2
Scanner begge sider af dokumentet. Vælg denne side, hvis billedet på side 1 og på side 2 har forskellig retning.
Første side 1-sidet
Scanner ikke bagsiden af den første side i dokumentet. Dette afkrydsningsfelt er tilgængelig, når der er valgt [2-sidet] eller [2-sidet - Roter side 2].
BEMÆRK: Indstillingen [Første side 1-sidet] er ikke tilgængelig for Serverfax.

Originaltype

Med denne funktion kan du angive dokumenttypen.
1. Vælg en af de faste knapper til
funktionen [Originaltype] på skærmbilledet [Generelle indstillinger].

Opløsning

Tekst
Brug denne funktion for dokumenter, der kun indeholder tekst.
Foto og tekst
Brug denne funktion til at scanne dokumenter, der indeholder både tekst og fotografier. Der skelnes automatisk mellem tekst og fotografier, og der vælges en egnet kvalitet til de forskellige områder.
Foto
Brug denne funktion for dokumenter, der kun indeholder tekst.
Med denne funktion kan du justere scanningsopløsningen for de faxdokumenter, den eksterne maskine modtager. En høj opløsning giver en bedre kvalitet. En lav opløsning reducerer kommunikationstiden.
BEMÆRK: Når SMB- eller FTP-protokollen anvendes til serverfax, kan der vælges enten [Standard] eller [Fin (200 dpi)]. Når SMTP-protokollen anvendes, kan der kun vælges [Fin (200 dpi)]. Denne indstilling for [Opløsning] gælder for transmissioner fra maskinen til serverfaxserveren. Opløsning for data, som sendes fra serverfaxserveren til en slutdestination, afhænger af opløsningsindstillingen på serverfaxserveren.
90
1. Vælg en af de faste knapper til
funktionen [Opløsning] på skærmbilledet [Generelle indstillinger].
Standard
Scanner dokumenter med en opløsning på 200 × 100 dpi. Denne indstilling anbefales for tekstdokumenter. Der kræves kortere transmissionstid, men billedkvaliteten for grafik og fotografier forringes betydeligt.
Page 99
Fin (200 dpi)
Scanner dokumenter med en opløsning på 200 × 200 dpi. Denne indstilling anbefales til streggrafik og er bedste valg for de fleste opgaver.
Superfin (400 dpi)
Scanner dokumenter med en opløsning på 400 × 400 dpi. Denne indstilling anbefales for fotografier og rastererede illustrationer eller gråtonebilleder. Denne indstilling kræver længere transmissionstid, men giver en bedre billedkvalitet.
Superfin (600 dpi)
Scanner dokumenter med en opløsning på 600 × 600 dpi. Anvend denne indstilling til at opnå bedste billedkvalitet, men længere transmissionstid.

Layout - Fax/Internetfax/Serverfax

I dette afsnit beskrives funktionerne til justering af en fax/Internetfaxopgaves layout. Se herunder, hvis har brug for flere oplysninger om de tilgængelige funktioner.
Layout - Fax/Internetfax/Serverfax
Originalformat – Side 91 Bogfaxning – Side 92 Reduktion/forstørrelse – Side 93
1. Kontroller, at den ønskede faxfunktion er aktiveret.
2. Tryk på knappen <Alle
3. Vælg [Fax] eller [Internetfax] på
4. Vælg fanen [Layout].
5. Vælg den ønskede funktion.

Originalformat

Med denne funktion kan du automatisk registrere originalformatet, vælge et format på en liste over faste formater eller anvende originaler med forskellige formater. Hvis du vælger et fast format, scannes dokumenter i det pågældende format uanset deres faktiske format.
1. Vælg [Originalformat] på
opgavetyper> på betjeningspanelet.
skærmen.
skærmbilledet [Layout].
2. Vælg den ønskede indstilling.
3. Vælg [Gem].
Automatisk formatregistrering
Registrerer automatisk dokumentets format.
Kopiering fra glasplade
Her har du mulighed for at vælge mellem 11 faste standardformater for stående og liggende retning. De faste indstillinger vælges af systemadministratoren.
BEMÆRK: De brugerdefinerede formater kan ikke angives som faste indstillinger.
91
Page 100
4Fax

Bogfaxning

Blandede formater
Gør det muligt at scanne et dokument med forskellige formater i en enkelt opgave. Maskinen registrerer automatisk, at formaterne er forskellige og sender hvert dokument med samme format som originalen. Juster øverste venstre hjørne af dokumenter med forskellige formater, og læg dem i dokumentfremføreren.
BEMÆRK: Originaler med A5-format (148 × 210 mm) skal lægges med stående retning.
Bruges til at scanne modstående sider i et indbundet dokument på glaspladen i den korrekte siderækkefølge. De to sider scannes som to separate sider.
1. Vælg [Bogfaxning] på
skærmbilledet [Layout].
2. Vælg de ønskede indstillinger.
3. Vælg [Gem].
BEMÆRK: De to modstående sider i bogen skal placeres vandret på glaspladen.
Nej
Inaktiverer funktionen.
Venstre side, så højre
Scanner først venstre og så højre side i en åben bog.
• Begge sider – Scanner højre og venstre side på samme tid.
• Kun venstre side – Scanner kun venstre side.
• Kun højre side – Scanner kun højre side.
Højre side, så venstre
Scanner først højre og så venstre side i en åben bog.
• Begge sider – Scanner højre og venstre side på samme tid.
• Kun venstre side – Scanner kun venstre side.
• Kun højre side – Scanner kun højre side.
Øverste side, så nederste
Scanner først øverste og så nederste side i en åben bog.
92
• Begge sider – Scanner både øverste og nederste side.
• Kun øverste side – Scanner kun den øverste side.
• Kun nederste side – Scanner kun den nederste side.
Loading...