opphavsrettsbeskyttet i henhold til loven om opphavsrett. Dette gjelder også uavkortet for
materiale basert på programvaren som er vist her, som skjermbilder, symboler osv.
®
Xerox
og alle Xerox-produkter som er nevnt i denne håndboken, er varemerker for Xerox
Corporation. Produktnavn og varemerker for andre firmaer anerkjennes herved.
Informasjonen i dette dokumentet er korrekt ved utgivelse. Xerox forbeholder seg retten til når
som helst å endre informasjonen uten varsel. Endringer og tekniske oppdateringer vil bli tatt
med i fremtidige utgaver av dokumentet. Den nyeste informasjonen finner du på
www.xerox.com
.
Produkter som er underlagt vanlige eksportbestemmelser
Eksport av dette produktet er strengt begrenset i henhold til lovene i Japan som gjelder
utenlandsk valuta og handel med utlandet og/eller bestemmelsene for eksportkontroll i USA.
Hvis du ønsker å eksportere dette produktet, må du innhente nødvendig eksportlisens fra den
japanske stat eller aktuelt organ og/eller godkjennelse for ny eksport fra den amerikanske stat
eller aktuelt organ.
Produkter som er underlagt tilleggsbestemmelser for eksport
Eksport av dette produktet er strengt begrenset i henhold til lovene i Japan som gjelder
utenlandsk valuta og handel med utlandet og/eller bestemmelsene for eksportkontroll i USA.
Hvis du vet at produktet skal benyttes til, eller ble benyttet til utvikling av, produksjon av eller
bruk av masseødeleggelsesvåpen, inkludert atomvåpen, kjemiske våpen eller biologiske våpen
på grunn av et forretningsdokument, for eksempel en juridisk kontrakt eller informasjon fra
importøren, må du innhente nødvendig eksportlisens fra den japanske stat eller aktuelt organ
og/eller godkjennelse for ny eksport fra den amerikanske stat eller aktuelt organ.
Page 3
Innhold
1Før du bruker maskinen ........................................................................1
Her får du nyttige opplysninger om WorkCentre-serien fra Xerox.
Denne brukerhåndboken inneholder detaljert informasjon og trinnvis hjelp til å bruke de
innebygde funksjonene på maskinen.
Xerox Kundesupport
Hvis du trenger hjelp til å installere eller bruke produktet, går du til Xerox' nettsted for
løsninger og støtte.
http://www.xerox.com/support
Hvis du trenger mer hjelp, kontakter du våre eksperter hos Xerox Kundesupport. Det
kan være at du fikk telefonnummeret til en lokal representant da produktet ble installert.
Skriv ned dette telefonnummeret på linjen nedenfor.
Telefonnummeret til lokal representant:
#
Xerox Kundesupport:67 20 32 00
Xerox Canada Welcome Center:1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Serienummer
Når du kontakter Kundesupport, må du oppgi maskinens serienummer. Det finner du
bak deksel A på venstre side av maskinen. Se illustrasjonen.
Skriv ned serienummeret på linjen nedenfor.
Serienummer:
Skriv ned alle feilmeldinger. Ved hjelp av denne informasjonen kan vi løse problemet
hurtigere.
1
Page 10
1 Før du bruker maskinen
Språk som vises på skjermen
Du kan endre språket som vises på skjermen, på disse to måtene:
•Hvis du vil endre språk midlertidig, trykker du på <Språk>-knappen på
kontrollpanelet, og deretter velger du ønsket språk.
MERK: Språkinnstillingen tilbakestilles til standardspråket når du starter maskinen på
nytt.
•Hvis du vil endre standardspråk, går du inn i systemadministratormodus, trykker på
<Maskinstatus> og velger [Verktøy] > [Systeminnstillinger] > [Felles
tjenesteinnstillinger] > [Innstillinger for skjerm/knapper] > [Standardspråk]. I vinduet
[Standardspråk] velger du språket du vil ha som standardspråk. Hvis du ønsker mer
informasjon, slår du opp i administratorhåndboken.
Konvensjoner
Orientering
I denne delen beskrives konvensjonene som følges i håndboken. Enkelte termer har
samme betydning.
•"Papir" er det samme som "materiale".
•"Originalmater" er det samme som "mater".
•"Maskin" er det samme som "Xerox WorkCentre 5222/5225/5225A/5230/5230A".
Orientering vil si retningen til sidebildet. Når sidebildet har stående orientering, kan
papiret mates med enten langsiden eller kortsiden først.
Langsiden først (LSF)
Når du skal legge i originaler som skal mates med langsiden først, legger du dem med
en av langsidene inn mot materen og kortsidene mot materens for- og bakside. Når du
skal legge i papir som skal mates med langsiden først, legger du papiret med en av
langsidene mot venstre kant og en av kortsidene mot fremre kant av papirmagasinet.
Kortsiden først (KSF)
Når du skal legge i originaler som skal mates med kortsiden først, legger du dem med
en av kortsidene inn mot materen og langsidene mot materens for- og bakside. Når du
skal legge i papir som skal mates med kortsiden først, legger du papiret med en av
kortsidene mot venstre kant og en av langsidene mot fremre kant av papirmagasinet.
Langsiden først
Materetning
2
Kortsiden først
Materetning
Page 11
Tekst i [hakeparentes]
Dette er navn på vinduer, kategorier, knapper, funksjoner og alternativer.
Hakeparenteser brukes også til å henvise til fil- og mappenavn på PC-en.
Eksempel:
•Velg [Originaltype] i vinduet [Bildekvalitet].
•Velg [Lagre].
Tekst i <vinkelparentes>
Dette er navn på taster, talltaster eller taster med et symbol på, lamper på
kontrollpanelet eller symboler på av/på-knappen.
Eksempel:
•Trykk på <Maskinstatus> hvis du ønsker å se vinduet [Maskininformasjon].
•Trykk på <Slett> på kontrollpanelet hvis du vil slette jobben som er stoppet.
Kursiv
Kursiv brukes når det henvises til en annen del eller et annet kapittel i håndboken.
Konvensjoner
Advarsler
Merknader
Eksempel:
•Hvis du vil ha mer informasjon, går du til 1-sidig/2-sidig kopiering på side 44.
•Papirmagasiner – side 43
Her blir du gjort oppmerksom på at det kan oppstå skade på personer.
Eksempel:
ADVARSEL: Ikke bruk rengjøringsmidler på sprayboks. Rengjøringsmidler på
sprayboks kan eksplodere eller begynne å brenne hvis de benyttes på
elektromagnetisk utstyr.
Trekk alltid strømledningen ut av veggkontakten før maskinen rengjøres. Bruk
bare materiale som er spesielt utformet for denne maskinen. Hvis annet
materiale benyttes, kan ytelsen bli redusert, og farlige situasjoner kan oppstå.
Trekk alltid ut strømledningen fra veggkontakten før du rengjør maskinen.
Merknader inneholder tilleggsinformasjon.
Eksempel:
MERK: Denne funksjonen er tilgjengelig bare hvis materen er montert.
3
Page 12
1 Før du bruker maskinen
Annen aktuell informasjon
Disse informasjonskildene er tilgjengelige for maskinen:
Brukerhåndbok
Denne håndboken er beregnet på vanlige brukere og beskriver hvordan du bruker
funksjonene på maskinen, for eksempel kopiering, skanning og faksing.
System Administration Guide
Administratorhåndboken er beregnet på systemadministratoren, og gir opplysninger
bl.a. om hva slags papir og annet utskriftsmateriale som kan brukes, tips om feilsøking,
hvordan innstillinger for nettverk og sikkerhet konfigureres, og hvordan forbruksartikler
skiftes.
Hurtigveiledning for nettverksoppsett
Dette dokumentet er beregnet på systemadministrator og inneholder informasjon om
oppsett av nettverk ved hjelp av TCP/IP.
Hurtigbruksveiledning
Denne håndboken er beregnet på vanlige brukere og systemadministrator og beskriver
hvordan du bruker noen av de nyttige funksjonene på maskinen, og hvordan du bytter
fargepulverkassetter og trommelkassetten.
Hurtigveiledning for oppsett av skannefunksjoner
Dette dokumentet er beregnet på systemadministrator og beskriver hvordan
skannetjenestene konfigureres.
MERK: Skjermbildene som vises i disse håndbøkene, er basert på en maskin som er
konfigurert med alt tilleggsutstyret, og er kanskje ikke helt lik de som faktisk vises.
Advarsler og begrensninger
I denne delen får du vite hva du må være forsiktig med og hvilke begrensninger som
gjelder, når du bruker maskinen.
•Når maskinen flyttes, må den holdes i midtre del, ikke i kontrollpanelet eller
originalmateren. Hvis det legges for stort press på originalmateren, kan det føre til
at maskinen ikke virker som den skal.
Sikkerhet
4
Les følgende instruksjoner nøye før du begynner å bruke maskinen. Gå tilbake til disse
instruksjonene når du ønsker å forsikre deg om at du bruker maskinen på en forsvarlig
måte.
Dette produktet og forbruksartikler fra Xerox er utviklet og testet i henhold til strenge
krav til sikkerhet. Dette omfatter undersøkelser og godkjennelser som er foretatt av
uavhengige klassifiseringsorganer, og overensstemmelse med etablerte
miljøstandarder.
Bare materialer fra Xerox ble benyttet da maskinens sikkerhet, miljøvennlighet og
ytelse ble testet og godkjent.
Page 13
ADVARSEL: Endringer som ikke er godkjent, for eksempel tilføyelse av nye
funksjoner eller tilkopling av eksternt utstyr, kan påvirke denne
produktsertifiseringen. Kontakt Xerox-forhandleren hvis du vil ha mer
informasjon.
Dette produktet og anbefalte forbruksartikler er testet i henhold til og er i
overensstemmelse med strenge krav til sikkerhet. Dette omfatter godkjennelser av
uavhengige klassifiseringsorganer og overensstemmelse med miljøstandarder. Følg
instruksjonene nedenfor for trygg bruk.
ADVARSEL: Endringer som ikke er godkjent, for eksempel tilføyelse av nye funksjoner
eller tilkopling av eksternt utstyr, dekkes kanskje ikke av garantien. Kontakt Xeroxforhandleren hvis du vil ha mer informasjon.
Merking med advarsler
Alle advarsler og instruksjoner som finnes på eller leveres med maskinen, bør følges.
Sikkerhet
ADVARSELDette symbolet informerer brukerne om områder i maskinen der
det er fare for personskade.
Strømforsyning
Denne maskinen må koples til strømkilden som er angitt på maskinens
serienummerplate. Kontakt strømleverandøren din hvis du er i tvil om du har riktig
strømtilførsel.
kontakt, slik at du ikke får elektrisk støt. Du må aldri bruke en jordet overgang til å kople
maskinen til en ujordet kontakt.
ADVARSELDette symbolet informerer brukerne om svært varme overflater
som ikke må berøres.
FORSIKTIGDette symbolet informerer brukerne om områder i maskinen der
man må være spesielt forsiktig for å unngå personskade eller
skade på utstyret.
ADVARSELDette symbolet angir at det benyttes laser i maskinen, og at
brukeren må lese den aktuelle sikkerhetsinformasjonen.
ADVARSEL: Maskinen må jordes.
Denne maskinen er utstyrt med et jordet støpsel. Støpslet kan bare settes i
en jordet veggkontakt. Dette er gjort av sikkerhetsmessige grunner. Hvis du
ikke får satt støpslet i kontakten, må du få en autorisert elektriker til å skifte
Hvis ikke forbindelse til jord opprettes, kan det føre til elektrisk støt.
Områder som er tilgjengelige for brukerne
Dette utstyret er utformet slik at brukerne ikke får tilgang til farlige områder. Farlige
områder er sikret med deksler eller plater som bare kan fjernes med verktøy. Fjern aldri
disse dekslene eller platene på grunn av risikoen for elektrisk støt eller skader.
5
Page 14
1 Før du bruker maskinen
Vedlikehold
Alt vedlikehold som kan utføres av brukerne selv, blir beskrevet i
kundedokumentasjonen som følger med maskinen. Bare utfør vedlikehold som er
beskrevet i kundedokumentasjonen.
Rengjøre maskinen
Bruk bare materiale som er spesielt utformet for denne maskinen. Hvis annet materiale
benyttes, kan ytelsen bli redusert og farlige situasjoner kan oppstå.
Trekk alltid ut strømledningen fra veggkontakten før du rengjør maskinen.
Elektrisk sikkerhet
•Sett støpslet for strømledningen direkte i en jordet veggkontakt. Ikke bruk en
skjøteledning. Ta kontakt med Xerox-forhandleren hvis du lurer på om kontakten er
jordet.
ADVARSEL: Ikke bruk rengjøringsmidler på sprayboks.
Rengjøringsmidler på sprayboks kan eksplodere eller begynne å
brenne hvis de benyttes på elektromagnetisk utstyr.
Trekk alltid strømledningen ut av veggkontakten før maskinen rengjøres.
•Dette utstyret må koples til en kurs eller en kontakt som har større kapasitet enn
antallet ampere og volt som er oppgitt for denne maskinen. På serienummerplaten
på baksiden av maskinen står antallet ampere og volt for maskinen.
•Ta aldri på strømledningen med våte hender.
•Ikke plasser gjenstander oppå strømledningen.
•Pass på at støpsler og kontakter ikke er støvet.
•Bruk bare strømledningen som fulgte med utstyret, eller en som anbefales av Xerox.
•Hold i selve støpslet, ikke i ledningen, når du trekker ut støpslet.
•Xerox-maskinen er utstyrt med en funksjon for strømsparing som reduserer
strømforbruket når maskinen ikke er i bruk. Maskinen kan stå på hele tiden.
Frakopling
Frakopling av maskinen foretas ved hjelp av strømledningen. Denne ledningen settes
inn på baksiden av maskinen. Strømmen til maskinen kuttes ved å trekke
strømledningen ut av veggkontakten.
Sikkerhet om maskininstallasjon
•Ikke plasser maskinen slik at noen kan tråkke på eller snuble i strømledningen.
•Plasser alltid maskinen på en solid overflate (ikke et tykt teppe) som er sterk nok til
å tåle vekten av maskinen.
•Plasser alltid maskinen i et område med tilstrekkelig ventilasjon og plass til service.
•Utstyret må bare plasseres i et rom med tilfredsstillende ventilasjon. Kontakt din
autoriserte lokale forhandler hvis du vil ha mer informasjon.
6
Page 15
•Plasser aldri maskinen på følgende steder:
– I nærheten av en radiator eller andre varmekilder.
– I nærheten av flagrende, lett antennelige materialer som gardiner.
– På et varmt, fuktig, støvet eller dårlig ventilert sted.
– I direkte sollys.
– I nærheten av ovner eller luftfuktere.
•Lås alltid hjulene etter at maskinen er montert.
Driftssikkerhet
•Slå av maskinen og trekk ut støpslet umiddelbart for å redusere risikoen for å få
elektrisk støt eller at det oppstår brann hvis en av tilstandene nedenfor oppstår.
Deretter kontakter du Xerox-forhandleren.
– Det kommer røyk fra maskinen eller den er uvanlig varm.
– Maskinen avgir en uvanlig lyd eller lukt.
– Strømledningen har revnet eller er slitt.
Sikkerhet
– En strømbryter, en sikring eller annet sikkerhetsutstyr er utløst.
– Det er sølt væske på maskinen.
– Maskinen har blitt svært våt.
– En av delene i maskinen er skadet.
•Skyv aldri gjenstander av noe slag inn i spor eller åpninger på maskinen.
Ikke plasser noen av følgende gjenstander oppå maskinen:
– Gjenstander med væske i, som blomstervaser eller kaffekopper.
– Metalldeler som stifter eller binders.
– Tunge gjenstander.
•Ikke bruk ledende papir, som kalkerpapir eller bestrøket papir.
•Ikke bruk rengjøringsmidler på sprayboks. Rengjøringsmidler på sprayboks kan
eksplodere eller begynne å brenne hvis de benyttes på elektromagnetisk utstyr.
•Kontakt din lokale Xerox-forhandler hvis du må trekke ut et magasin for å fjerne
papirstopp.
•Følg alltid alle advarsler og instruksjoner som er festet på, eller leveres sammen
med maskinen.
•Elektriske eller mekaniske sikkerhetsanordninger bør alltid være aktivert. Pass på
at ingen magnetiske gjenstander kommer i nærheten av disse
sikkerhetsanordningene.
•Ikke forsøk å fjerne papir som sitter fast langt inne i maskinen, særlig papir som
ligger rundt en fikserings- eller varmevalse. Slå av maskinen umiddelbart,
og kontakt en Xerox-forhandler.
•Ta aldri på papirutmatingsområdet til etterbehandleren mens den er i bruk.
•Vær forsiktig når du fjerner stifter som sitter fast.
•Ikke bruk for mye kraft når du legger en tykk original på glassplaten.
•Kontakt en Xerox-forhandler hvis du vil flytte maskinen.
7
Page 16
1 Før du bruker maskinen
Batterisikkerhet
FORSIKTIG: BRUK AV FEIL BATTERITYPE MEDFØRER EKSPLOSJONSFARE.
KAST BRUKTE BATTERIER I HENHOLD TIL INSTRUKSJONENE.
Lasersikkerhet
Utstyret overholder internasjonale sikkerhetsstandarder og er klassifisert som et
laserprodukt i klasse 1.
Utstyret overholder ytelsesstandarder for laserprodukter som er fastsatt av statlige,
nasjonale og internasjonale organisasjoner som et laserprodukt i klasse 1. Lyset inne
i maskinen er fullstendig avstengt i et beskyttet kammer. Dette betyr at ingen stråler
avgis mens maskinen er i bruk eller vedlikeholdes.
FORSIKTIG: Hvis du bruker andre kontroller, justeringsmåter eller
fremgangsmåter enn de som er angitt i denne håndboken, kan du bli
utsatt for farlig lys.
Ozon
Denne maskinen avgir små mengder ozon ved normal drift. Mengden ozon som avgis,
avhenger av kopivolumet. Ozon er tyngre enn luft. Plasser maskinen i et rom med god
ventilasjon.
Du finner mer informasjon om ozon i Xerox' publikasjon "Ozone". Den får du tilsendt
ved å kontakte forhandleren din.
Forbruksartikler
•Lagre alle forbruksartikler i henhold til instruksjonene på pakningen eller esken.
•Bruk en kost eller en våt klut når du skal fjerne fargepulver som er sølt. Bruk aldri
støvsuger.
•Oppbevar trommelen og fargepulverkassettene utilgjengelig for barn. Hvis et barn
svelger fargepulver ved et uhell, må det spytte ut pulveret, skylle munnen med vann
og drikke vann. Lege bør kontaktes umiddelbart.
•Vær forsiktig slik at du ikke søler fargepulver når du skifter trommelkassetten eller
fargepulverkassetter. Hvis du søler fargepulver, må du unngå å få det på klær og
hud, i øyne og munn. Det må heller ikke pustes inn.
•Fargepulver på hud eller klær vaskes av med såpe og vann.
•Hvis du får fargepulverpartikler i øynene, må de vaskes ut med mye vann i minst ett
kvarter til øynene ikke lenger er irritert. Kontakt lege om nødvendig.
•Hvis du puster inn fargepulverpartikler, må du gå til et sted med frisk luft og skylle
munnen med vann.
•Hvis du svelger fargepulver ved et uhell, må det spyttes ut. Skyll munnen med vann,
drikk masse vann og kontakt lege umiddelbart.
•Bruk bare materialer og forbruksartikler som er spesielt utformet for denne
maskinen. Hvis du bruker materialer som ikke er godkjent, kan ytelsen bli redusert.
8
Page 17
Radiofrekvensstøy (digitalt utstyr i klasse A)
Den europeiske union
ADVARSEL: For at utstyret skal fungere korrekt i miljøer med industrielt,
vitenskapelig eller medisinsk utstyr (IVM), kan det være nødvendig å begrense
strålingen fra IVM-utstyret eller iverksette spesielle tiltak.
Hvis utstyret endres uten særskilt tillatelse av Xerox Corporation, kan brukerens rett til
å benytte utstyret bli opphevet.
ADVARSEL: Dette er et produkt i klasse A. Det kan forårsake støy på
radiosignalene. Når utstyret brukes i boligstrøk, må det tas spesielle
forholdsregler mot dette.
USA
MERK: Dette utstyret er testet nøye, og det ligger innenfor grensene som er satt for
digitalt utstyr i klasse A i henhold til del 15 av FCC-reglene. Disse grensene er
utformet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig støy når utstyret benyttes
kommersielt. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiostøyenergi. Hvis det ikke
brukes i henhold til instruksjonene, kan det forårsake sjenerende støy på
radiosignaler. Bruk av dette utstyret i boligområder forårsaker sannsynligvis
sjenerende støy. I så fall må brukeren iverksette ett eller flere tiltak for å redusere
støyen på egen bekostning.
Godkjenning og sertifisering
Hvis utstyret endres uten særskilt tillatelse av Xerox Corporation, kan brukerens rett til
å benytte utstyret bli opphevet.
Sikkerhetssertifisering (UL, CB)
Dette produktet er godkjent av følgende organisasjoner etter oppgitte
sikkerhetsstandarder:
OrganisasjonStandard
Underwriters Laboratories Inc.UL60950-1
NEMKOIEC60950-1 1. utgave
Godkjenning og sertifisering
Sertifiseringer i Europa (CE)
CE-merket på dette produktet angir at Xerox retter seg etter følgende aktuelle
EU-direktiver med oppgitte datoer:
12. desember 2006: Rådsdirektiv 2006/95/EC, endret. Tilnærming av
medlemsstatenes lovgivning når det gjelder lavspenningsutstyr.
15. desember 2004: Rådsdirektiv 2004/108/EC, endret. Tilnærming av
medlemsstatenes lovgivning når det gjelder elektromagnetisk kompatibilitet.
9. mars 1999: Rådsdirektiv 99/5/EU om samordning av radioutstyr og
telekommunikasjonsutstyr.
En fullstendig erklæring med definisjon av de aktuelle direktivene og refererte
standardene kan fås fra din Xerox-forhandler.
9
Page 18
1 Før du bruker maskinen
Faksfunksjonen
USA
FAX Send Header Requirements:
The telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to
use a computer or other electronic device, including a Fax machine, to send any
message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each
transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it is sent
and an identification of the business or other entity, or other individual sending the
message and the telephone number of the sending machine or such business, other
entity or individual. The telephone number provided may not be a 900 number or any
other number for which charges exceed local or long distance transmission charges.
In order to program this information into your FAX machine, refer to the Fax chapter in
this User Guide and the Setups chapter in the System Administration Guide and follow
the steps provided.
Data Coupler Information:
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted
by the Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). On the rear of this
equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the
format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the
Telephone Company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone
network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted
by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this
product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also
compliant. See installation instructions for details.
You may safely connect the machine to the following standard modular jack: USOC
RJ-11C using the compliant telephone line cord (with modular plugs) provided with the
installation kit. See installation instructions for details.
The Ringer Equivalence Number (or REN) is used to determine the number of devices
that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may
result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all
areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of
devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the
local Telephone Company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this
product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The
digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3).
For earlier products, the REN is separately shown on the label.
10
If this Xerox equipment causes harm to the telephone network, the Telephone
Company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be
required. But if advance notice isn't practical, the Telephone Company will notify the
customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint
with the FCC if you believe it is necessary.
The Telephone Company may make changes in its facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the
Telephone Company will provide advance notice in order for you to make necessary
modifications to maintain uninterrupted service.
Page 19
CANADA
Godkjenning og sertifisering
If trouble is experienced with this Xerox equipment, for repair or warranty information,
please contact the appropriate service center; details of which are displayed either on
the machine or contained within the System Administration Guide. If the equipment is
causing harm to the telephone network, the Telephone Company may request that you
disconnect the equipment until the problem is resolved.
Repairs to the machine should be made only by a Xerox representative or an
authorized Xerox service agency. This applies at any time during or after the service
warranty period. If unauthorized repair is performed, the remainder of the warranty
period is null and void. This equipment must not be used on party lines. Connection to
party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission,
public service commission or corporation commission for information.
If your office has specially wired alarm equipment connected to the telephone line,
ensure the installation of this Xerox equipment does not disable your alarm equipment.
If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your Telephone
Company or a qualified installer.
This product meets the applicable Industry Canada technical specifications.
EUROPA
MERK: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device
provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected
to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any
combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer
Equivalence Numbers of all of the devices does not exceed 5.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated
by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or
equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request
the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of
the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe systems, if present,
are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
FORSIKTIG: Users should not attempt to make such connections themselves,
but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician,
as appropriate.
Direktiv om radioutstyr og terminalutstyr for telekommunikasjon
Dette Xerox-produktet er godkjent av Xerox selv for enkeltterminaltilkopling til det
offentlige analoge og svitsjede telefonnettet i hele Europa i samsvar med direktiv 1999/
5/EU.
Produktet er utformet slik at det fungerer med det nasjonale telefonnettet og kompatible
sentralbord i følgende land:
Belgia, Bulgaria, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Hellas, Irland, Island,
Italia, Kypros, Latvia, Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederland,
Norge, Polen, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spania, Storbritannia,
Sverige, Sveits, Tsjekkia, Tyskland, Ungarn, Østerrike
Dersom det skulle oppstå problemer, kontakter du først den lokale Xerox-forhandleren.
11
Page 20
1 Før du bruker maskinen
Dette produktet er testet opp mot og er i samsvar med TBR21 OR ES 103 021-1/2/3
eller ES 203 021-1/2/3, tekniske spesifikasjoner for terminalutstyr som benyttes på
analoge svitsjede telefonnett i EØS-området.
Produktet kan være konfigurert slik at det er kompatibelt med nettverk i andre land.
Kontakt din lokale Xerox-forhandler hvis maskinen må koples til et annet lands
nettverk.
MERK: Selv om dette produktet kan benyttes med både puls- og tonesignalering,
anbefales det at tonesignalering benyttes. Det gir en raskere og mer pålitelig
forbindelse. Hvis produktet endres eller koples til ekstern kontrollprogramvare eller
eksternt kontrollutstyr som ikke er godkjent av Xerox, blir sertifiseringen av produktet
ugyldig.
Godkjenning og sertifisering for radiofrekvensidentifikasjon (RFID)
Godkjenning og sertifisering for radiofrekvensidentifikasjon (RFID)
Dette produktet genererer 13,56 MHz ved hjelp av et induktivt løkkesystem som
fungerer som et system for radiofrekvensidentifikasjon (RFID). Dette RFID-utstyret
overholder alle krav angitt i FCC del 15, Industry Canada RSS-210, rådsdirektiv 99/5/
EC og alle aktuelle lokale lover og regler.
Bruken av denne maskinen er underlagt disse to vilkårene:
1.Denne maskinen skal ikke forårsake sjenerende støy, og
2.maskinen må godta all mottatt støy, inkludert støy som kan forårsake uventede
hendelser.
Hvis utstyret endres uten særskilt tillatelse av Xerox Corporation, kan brukerens rett til
å benytte utstyret bli opphevet.
Overensstemmelse med miljøkrav
USA
ENERGY STAR
Xerox Corporation er en ENERGY STAR-partner, og fastslår at dette produktet
oppfyller kravene til strømsparing som er spesifisert i retningslinjene for ENERGY
STAR.
ENERGY STAR og ENERGY STAR-merket er registrerte varemerker. Programmet for
bildebehandlingsutstyr i regi av ENERGY STAR er et samarbeid mellom regjeringene
i USA, Den europeiske union og Japan og bransjen for kontorutstyr for å fremme
energieffektive kopimaskiner, skrivere, faksmaskiner, flerfunksjonsmaskiner,
personlige datamaskiner og skjermer. Redusert strømforbruk er med på å bekjempe
luftforurensning, sur nedbør og langsiktige endringer i klimaet ved at utslipp fra anlegg
som genererer elektrisitet, reduseres.
12
ENERGY STAR-utstyr fra Xerox er forhåndsinnstilt ved levering. Når maskinen
leveres, aktiveres dvalemodus 10 minutter etter siste kopi/utskrift. Du finner en mer
detaljert beskrivelse av funksjonen i kapitlet Oppsett i administratorhåndboken.
Page 21
Om lisens
Om lisens
RSA BSAFE
Dette produktet inneholder krypteringsprogramvaren RSA BSAFE fra
RSA Security Inc.
Heimdal
Opphavsrett (c) 2000 Kungliga Tekniska Högskolan (Stockholm,
Sverige). Forbeholdt alle rettigheter.
Redistribuering og bruk i kilde- og binærform, med eller uten endring, er
tillatt forutsatt at følgende betingelser er oppfylt:
1. Kildekode som redistribueres, må omfatte meldingen om opphavsrett
over, denne listen med betingelser og følgende fraskrivelse av
ansvar:
2. Kode i binær form som redistribueres, må inneholde meldingen om
opphavsrett over, listen med betingelser og følgende fraskrivelse av
ansvar i dokumentasjonen og/eller annet materiale som følger med
distribueringen.
3. Verken navnet på høgskolen eller navnene på dens bidragsytere kan
brukes til å støtte eller fremme produkter som er avledet fra denne
programvare uten særskilt skriftlig tillatelse på forhånd.
HØGSKOLEN OG BIDRAGSYTERE LEVERER DENNE
PROGRAMVAREN SOM DEN ER OG FRASKRIVER SEG ALT ANNET
ANSVAR, UANSETT OM DETTE ER SKRIFTLIG ELLER INDIREKTE,
HERUNDER, MEN IKKE BEGRENSET TIL, EVENTUELLE
INDIREKTE GARANTIER OM SALGBARHET ELLER
ANVENDELIGHET FOR SÆRSKILTE FORMÅL. IKKE UNDER NOEN
OMSTENDIGHETER SKAL HØGSKOLEN ELLER DENS
BIDRAGSYTERE HA ERSTATNINGSANSVAR FOR DIREKTE,
INDIREKTE, TILFELDIGE ELLER SPESIELLE SKADER ELLER
FØLGESKADER (HERUNDER, MEN IKKE BEGRENSET TIL,
ANSKAFFELSE AV ERSTATNINGSVARER ELLER -TJENESTER;
TAP AV BRUK, DATA ELLER FORTJENESTE; ELLER
DRIFTSAVBRUDD) UANSETT HVORDAN DE OPPSTÅR OG
TEORETISK ANSVAR, UANSETT OM DE ER KONTRAKTFESTET,
MEDFØRER OBJEKTIVT ANSVAR ELLER ER SIVIL
SØKSMÅLSGRUNN (INKLUDERT UAKTSOMHET ELLER ANNET)
OG PÅ NOEN MÅTE SKYLDES BRUK AV DENNE PROGRAMVAREN,
SELV OM DET ER UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR SLIKE
SKADER.
13
Page 22
1 Før du bruker maskinen
JPEG-kode
Libcurl
I skriverprogramvaren benyttes enkelte koder som defineres av
Independent JPEG Group.
Tillatelse overdras herved til å bruke, kopiere, endre og distribuere
denne programvaren for ethvert formål med eller uten godtgjørelse,
forutsatt at ovennevnte melding om opphavsrett og denne meldingen
om rettigheter vises i alle eksemplarer.
FreeBSD
DENNE PROGRAMVAREN LEVERES SOM DEN ER, UTEN ANSVAR,
UANSETT OM DETTE ER SKRIFTLIG ELLER INDIREKTE,
HERUNDER, MEN IKKE BEGRENSET TIL, EVENTUELLE
GARANTIER OM SALGBARHET ELLER ANVENDELIGHET FOR
SÆRSKILTE FORMÅL OG UTEN BRUDD PÅ
TREDJEPARTSRETTIGHETER. IKKE UNDER NOEN
OMSTENDIGHETER SKAL OPPHAVSMENNENE ELLER
RETTIGHETSHAVERNE HA ERSTATNINGSANSVAR FOR NOEN
KRAV, SKADER ELLER ANDRE FORPLIKTELSER, UANSETT OM DE
SKJER VED OPPFYLLELSE AV KONTRAKT, SOM FØLGESKADER
ELLER PÅ ANNEN MÅTE, SOM PÅ NOEN MÅTE KAN SKYLDES
PROGRAMVAREN ELLER BRUK AV ELLER ANNEN BEHANDLING
AV PROGRAMVAREN.
Bortsett fra som omfattet av denne meldingen, skal ikke navnet på en
rettighetshaver benyttes i reklameøyemed eller på annen måte for å
fremme salg av, bruk av eller annen behandling av denne programvaren
uten skriftlig tillatelse innhentet på forhånd fra rettighetshaveren.
Dette produktet inneholder FreeBSD-koder.
14
FreeBSD-opphavsrett
Opphavsrett 1994–2006 ved FreeBSD-prosjektet. Forbeholdt alle
rettigheter.
Redistribuering og bruk i kilde- og binærform, med eller uten endring,
er tillatt forutsatt at følgende betingelser er oppfylt:
Page 23
Om lisens
Kildekode som redistribueres, må omfatte meldingen om opphavsrett
over, denne listen med betingelser og følgende fraskrivelse av ansvar:
Kode i binær form som redistribueres, må inneholde meldingen om
opphavsrett over, listen med betingelser og følgende fraskrivelse av
ansvar i dokumentasjonen og/eller annet materiale som følger med
distribueringen.
FREEBSD-PROSJEKTET LEVERER DENNE PROGRAMVAREN
SOM DEN ER OG FRASKRIVER SEG ALT ANNET ANSVAR,
UANSETT OM DETTE ER SKRIFTLIG ELLER INDIREKTE,
HERUNDER, MEN IKKE BEGRENSET TIL, EVENTUELLE
INDIREKTE GARANTIER OM SALGBARHET ELLER
ANVENDELIGHET FOR SÆRSKILTE FORMÅL. IKKE UNDER NOEN
OMSTENDIGHETER SKAL FREEBSD-PROSJEKTET ELLER DENS
BIDRAGSYTERE HA ERSTATNINGSANSVAR FOR DIREKTE,
INDIREKTE, TILFELDIGE ELLER SPESIELLE SKADER ELLER
FØLGESKADER (HERUNDER, MEN IKKE BEGRENSET TIL,
ANSKAFFELSE AV ERSTATNINGSVARER ELLER -TJENESTER;
TAP AV BRUK, DATA ELLER FORTJENESTE; ELLER
DRIFTSAVBRUDD) UANSETT HVORDAN DE OPPSTÅR OG
TEORETISK ANSVAR, UANSETT OM DE ER KONTRAKTFESTET,
MEDFØRER OBJEKTIVT ANSVAR ELLER ER SIVIL
SØKSMÅLSGRUNN (INKLUDERT UAKTSOMHET ELLER ANNET)
OG PÅ NOEN MÅTE SKYLDES BRUK AV DENNE PROGRAMVAREN,
SELV OM DET ER UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR SLIKE
SKADER.
OpenLDAP
Synspunktene og konklusjonene i programvaren og dokumentasjonen
er opphavsmennenes, og skal ikke tolkes dit hen at de er FreeBSDprosjektets offisielle holdninger, enten uttrykt eller underforstått.
Opphavsrett 1998–2006 ved The OpenLDAP Foundation.
Forbeholdt alle rettigheter.
Redistribuering og bruk i kilde- og binærform, med eller uten endring, er
bare tillatt dersom det er autorisert ved en offentlig lisens fra
OpenLDAP.
En kopi av denne lisensen er tilgjengelig i filen LICENSE i katalogen på
øverste nivå av distribueringen, eller eventuelt på
<http://www.OpenLDAP.org/license.html>.
OpenLDAP er et registrert varemerke for OpenLDAP Foundation.
Enkeltstående filer og/eller medvirkende pakker kan være
opphavsrettslig beskyttet av andre parter og/eller underlagt
tilleggsrestriksjoner.
15
Page 24
1 Før du bruker maskinen
Dette arbeidet er avledet av distribueringen fra University of Michigan LDAP
v3.3. Informasjon angående denne programvaren er tilgjengelig på
<http://www.umich.edu/~dirsvcs/ldap/ldap.html>.
Dette arbeidet omfatter også materiale som kommer fra offentlige
kilder.
Du finner mer informasjon om OpenLDAP på
<http://www.openldap.org/>.
---
Portions Copyright 1998–2006 Kurt D. Zeilenga.
Portions Copyright 1998–2006 Net Boolean Incorporated.
Portions Copyright 2001–2006 IBM Corporation.
Forbeholdt alle rettigheter.
Redistribuering og bruk i kilde- og binærform, med eller uten endring,
er bare tillatt dersom det er autorisert ved en offentlig lisens fra
OpenLDAP.
---
Portions Copyright 1999–2005 Howard Y.H. Chu.
Portions Copyright 1999–2005 Symas Corporation.
Portions Copyright 1998–2003 Hallvard B. Furuseth.
Forbeholdt alle rettigheter.
Redistribuering og bruk i kilde- og binærform, med eller uten endring,
er tillatt forutsatt at denne meldingen er bevart.
Navnene på rettighetshaverne kan ikke brukes til å støtte eller fremme
produkter som er avledet fra denne programvaren, uten særskilt
skriftlig tillatelse på forhånd. Denne programvaren leveres som den er,
uten skriftlig eller indirekte ansvar.
Forbeholdt alle rettigheter.
Redistribuering og bruk i kilde- og binærform er tillatt forutsatt at denne
meldingen er bevart, og at behørig ære tilfaller University of Michigan i
Ann Arbor. Universitetets navn kan ikke brukes til å støtte eller fremme
produkter som er avledet fra denne programvare uten særskilt skriftlig
tillatelse på forhånd. Denne programvaren leveres som den er,
uten skriftlig eller indirekte ansvar.
16
------------------------------------------
Offentlig lisens fra OpenLDAP
Versjon 2.8, 17. august 2003
Page 25
Om lisens
Redistribuering og bruk av denne programvaren og tilhørende
dokumentasjon ("Programvare"), med eller uten endring, er tillatt
forutsatt at følgende betingelser er oppfylt:
1. Redistribuering i kildeform må omfatte erklæringer om opphavsrett
og meldinger,
2. Kode i binær form som redistribueres, må inneholde de erklæringer
og meldinger om opphavsrett som kommer til anvendelse, listen
med betingelser og følgende fraskrivelse av ansvar i
dokumentasjonen og/eller annet materiale som følger med
distribueringen og
3. Redistribueringer må omfatte en ordrett kopi av dette dokumentet.
OpenLDAP Foundation kan fra tid til annen revidere denne lisensen.
Revisjonene skilles med versjonsnummer. Du kan bruke denne
Programvaren under vilkårene til denne lisensutgaven eller under
vilkårene til enhver senere utgave av lisensen.
OPENLDAP FOUNDATION OG BIDRAGSYTERE LEVERER DENNE
PROGRAMVAREN SOM DEN ER OG FRASKRIVER SEG ALT
ANNET ANSVAR, UANSETT OM DETTE ER SKRIFTLIG ELLER
INDIREKTE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRENSET TIL,
EVENTUELLE INDIREKTE GARANTIER OM SALGBARHET ELLER
ANVENDELIGHET FOR SÆRSKILTE FORMÅL. IKKE UNDER NOEN
OMSTENDIGHETER SKAL OPENLDAP FOUNDATION, DENS
BIDRAGSYTERE ELLER OPPHAVSMANN/-MENN ELLER EIER(E)
AV PROGRAMVAREN HA ERSTATNINGSANSVAR FOR DIREKTE,
INDIREKTE, TILFELDIGE ELLER SPESIELLE SKADER ELLER
FØLGESKADER (HERUNDER, MEN IKKE BEGRENSET TIL,
ANSKAFFELSE AV ERSTATNINGSVARER ELLER -TJENESTER;
TAP AV BRUK, DATA ELLER FORTJENESTE; ELLER
DRIFTSAVBRUDD) UANSETT HVORDAN DE OPPSTÅR OG
TEORETISK ANSVAR, UANSETT OM DE ER KONTRAKTFESTET,
MEDFØRER OBJEKTIVT ANSVAR ELLER ER SIVIL
SØKSMÅLSGRUNN (INKLUDERT UAKTSOMHET ELLER ANNET)
OG PÅ NOEN MÅTE SKYLDES BRUK AV DENNE
PROGRAMVAREN, SELV OM DET ER UNDERRETTET OM
MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER.
Navnene på opphavsmennene og rettighetshaverne skal ikke brukes i
reklameøyemed eller på annen måte for å fremme salg av, bruk av eller
annen behandling av denne Programvaren uten uttrykkelig, skriftlig
tillatelse innhentet på forhånd. Eiendomsretten til opphavsretten i
denne Programvaren skal til alle tider forbli hos rettighetshaverne.
OpenLDAP er et registrert varemerke for OpenLDAP Foundation.
Opphavsrett 1999–2003 ved The OpenLDAP Foundation, Redwood
City, California, USA. Forbeholdt alle rettigheter. Tillatelse til å kopiere
og distribuere ordrette kopier av dette dokumentet er gitt.
17
Page 26
1 Før du bruker maskinen
DES
AES
TIFF (libtiff)
Dette produktet omfatter programvare utviklet av Eric Young
(eay@mincom.oz.au).
Congress, by statute, has forbidden the reproduction of the following subjects under
certain circumstances. Penalties of fine or imprisonment may be imposed on those
guilty of making such reproductions.
1.Obligations or Securities of the United States Government, such as:
Certificates of Indebtedness National Bank Currency
Coupons from BondsFederal Reserve Bank Notes
Silver CertificatesGold Certificates
United States BondsTreasury Notes
Dette produktet kan omfatte åndsverk som tilhører Microsoft
Corporation. Vilkårene og betingelsene som gjelder når Microsoft
lisensierer slikt åndsverk, finnes på http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=52369.
18
Federal Reserve NotesFractional Notes
Certificates of DepositPaper Money
Bonds and Obligations of certain agencies of the government, such as FHA, etc.
Bonds (U.S. Savings Bonds may be photographed only for publicity purposes in
connection with the campaign for the sale of such bonds.)
Internal Revenue Stamps. If it is necessary to reproduce a legal document on
which there is a canceled revenue stamp, this may be done provided the
reproduction of the document is performed for lawful purposes.
Postage Stamps, canceled or uncanceled. For philatelic purposes, Postage
Stamps may be photographed, provided the reproduction is in black and white and
is less than 75% or more than 150% of the linear dimensions of the original.
Page 27
Ulovlig kopiering
Postal Money Orders.
Bills, Checks, or Draft of money drawn by or upon authorized officers of the United
States.
Stamps and other representatives of value, of whatever denomination, which have
been or may be issued under any Act of Congress.
2.Adjusted Compensation Certificates for Veterans of the World Wars.
3.Obligations or Securities of any Foreign Government, Bank, or Corporation.
4.Copyrighted materials, unless permission of the copyright owner has been
obtained or the reproduction falls within the “fair use” or library reproduction rights
provisions of the copyright law. Further information of these provisions may be
obtained from the Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559.
Ask for Circular R21.
5.Certificates of Citizenship or Naturalization. Foreign Naturalization Certificates
may be photographed.
6.Passports. Foreign Passports may be photographed.
7.Immigration Papers.
8.Draft Registration Cards.
Canada
9.Selective Service Induction Papers that bear any of the following Registrant's
information:
Earnings or IncomeDependency Status
Court RecordPrevious military service
Physical or mental condition
Exception: United States military discharge certificates may be photographed.
10. Badges, Identification Cards, Passes, or Insignia carried by military personnel,
or by members of the various Federal Departments, such as FBI, Treasury, etc.
(unless photograph is ordered by the head of such department or bureau.)
Reproducing the following is also prohibited in certain states:
Automobile Licenses - Drivers’ Licenses - Automobile Certificates of Title.
The above list is not all inclusive, and no liability is assumed for its completeness or
accuracy. In case of doubt, consult your attorney.
Parliament, by statute, has forbidden the reproduction of the following subjects under
certain circumstances. Penalties of fine or imprisonment may be imposed on those
guilty of making such reproductions.
1.Current bank notes or current paper money.
2.Obligations or securities of a government or bank.
3.Exchequer bill paper or revenue paper.
4.The public seal of Canada or of a province, or the seal of a public body or authority
in Canada, or of a court of law.
5.Proclamations, orders, regulations or appointments, or notices thereof (with intent
to falsely cause same to purport to have been printed by the Queen’s Printer for
Canada, or the equivalent printer for a province).
19
Page 28
1 Før du bruker maskinen
6.Marks, brands, seals, wrappers or designs used by or on behalf of the Government
of Canada or of a province, the government of a state other than Canada or a
department, board, Commission or agency established by the Government of
Canada or of a province or of a government of a state other than Canada.
7.Impressed or adhesive stamps used for the purpose of revenue by the Government
of Canada or of a province or by the government of a state other than Canada.
8.Documents, registers or records kept by public officials charged with the duty of
making or issuing certified copies thereof, where the copy falsely purports to be a
certified copy thereof.
9.Copyrighted material or trademarks of any manner or kind without the consent of
the copyright or trademark owner.
The above list is provided for your convenience and assistance, but it is not allinclusive, and no liability is assumed for its completeness or accuracy. In case of doubt,
consult your solicitor.
Andre land
Det kan være ulovlig å kopiere visse typer originaler i landet du bor i. Bøter eller fengsel
kan bli pålagt de som reproduserer slike dokumenter.
•Utenlandsk valuta
•Pengesedler og sjekker
•Bank- og statsobligasjoner og verdipapirer
•Pass og identifikasjonskort
•Opphavsrettsbeskyttet materiale eller varemerker uten samtykke av eier
•Frimerker eller andre omsettelige papirer
Denne listen er ikke fullstendig, og det tas ikke noe ansvar for listens innhold på noen
måte. Hvis du er i tvil, kontakter du en advokat.
Resirkulere og kassere produktet
Resirkulere og kassere batteriene
Kast alle batterier i henhold til lokal lovgivning.
For å gjenvinne knappe ressurser bruker Xerox om igjen de oppladbare batteriene som
benyttes i denne maskinen, når maskinen er returnert. Batteriene kan brukes om igjen
for å lage resirkulerte materialer og gjenvinne energi.
Alle land, Nord-Amerika – USA/Canada
Xerox har et verdensomspennende program for innsamling og gjenbruk/resirkulering
av utstyr. Kontakt Xerox' salgsrepresentant hvis du vil vite om dette Xerox-produktet
inngår i dette programmet. Hvis du vil ha mer informasjon om Xerox' miljøprogrammer,
går du til www.xerox.com/environment.
20
Page 29
Resirkulere og kassere produktet
Hvis du er ansvarlig for kassering av et Xerox-produkt, må du være oppmerksom på at
produktet inneholder lampe(r) med kvikksølv, og kan inneholde bly, perklorat eller
andre materialer som av miljøhensyn kan være underlagt regler for kassering.
Materialmengden er helt i tråd med globale bestemmelser som gjaldt da produktet kom
ut på markedet. Kontakt lokale myndigheter hvis du vil ha mer informasjon om
resirkulering og kassering. I USA kan du gå til nettstedet til Electronic Industries
Alliance:
www.eiae.org <http://www.eiae.org>.
Perklorat – dette produktet kan inneholde en eller flere enheter som inneholder
perklorat, for eksempel batterier. Det kan kreve spesialhåndtering. Se følgende:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Den europeiske union
Kasserte elektriske og elektroniske produkter fra private/husholdninger
Hvis produktet ditt har dette merket, skal det ikke kasseres sammen
med vanlig husholdningsavfall. I samsvar med EU-lovgivning skal
elektrisk og elektronisk utstyr ikke kasseres sammen med vanlig
husholdningsavfall.
Private husholdninger i EU-medlemsstater kan returnere brukt
elektrisk og elektronisk utstyr til angitte deponier uten omkostninger. Kontakt lokale
myndigheter hvis du vil ha mer informasjon om dette.
I enkelte medlemsstater er utstyrsforhandlere pålagt å ta i mot det gamle utstyret ditt
gratis når du kjøper nytt utstyr. Kontakt forhandleren hvis du vil ha mer informasjon om
dette.
Før kassering kan du kontakte den lokale forhandleren eller en Xerox-representant
hvis du vil ha informasjon om innsamling ved utløp av brukstiden.
Kasserte elektriske og elektroniske produkter fra foretak/bedrifter
Hvis produktet ditt har dette merket, skal det kasseres i
overensstemmelse med avtalte nasjonale fremgangsmåter. I
samsvar med EU-lovgivning skal elektrisk og elektronisk utstyr
håndteres i henhold til avtalte fremgangsmåter.
Private husholdninger i EU-medlemsstater kan returnere brukt
elektrisk og elektronisk utstyr til angitte deponier uten omkostninger. Kontakt lokale
myndigheter hvis du vil ha mer informasjon om dette.
Andre land
Ta kontakt med lokale renovasjonsmyndigheter hvis du vil ha mer informasjon.
21
Page 30
1 Før du bruker maskinen
22
Page 31
2Produktoversikt
Denne maskinen er ikke bare en vanlig kopimaskin. Den er en digital maskin som kan
brukes til å kopiere, fakse, skrive ut og skanne, avhengig av hvordan den er konfigurert.
Skjermbildene som vises i denne håndboken, er hentet fra en maskin som er
konfigurert med alle funksjonene.
Innholdet på skjermbildene kan variere noe avhengig av hvordan maskinen er
konfigurert, og hvilke innstillinger som er angitt. Navnet på knappene og ikonene på
skjermen kan også variere på bakgrunn av maskinkonfigurasjonen.
Maskinfunksjonene som beskrives i denne håndboken, er imidlertid de samme.
Hvis du vil ha mer informasjon om tilgjengelige alternativer som ikke er beskrevet her,
går du til Xerox' Internett-sted eller kontakter Xerox' salgsrepresentant.
23
Page 32
2 Produktoversikt
Komponentene i maskinen
Følgende illustrasjoner viser maskinens standardkomponenter og
tilleggskomponenter.
Sett forfra
11
1
2
8
3
9
4
10
5
6
7
Nr.KomponentFunksjon
1TosidigmaterMater automatisk originaler på flere sider inn i maskinen.
2KontrollpanelBestår av taster, indikatorlamper og en berøringsskjerm.
MERK: Hvis du vil ha mer informasjon, går du til Kontrollpanel på side 28.
3Midtre mottakerHer leveres kopiene eller utskriftene med forsiden ned.
4På/av-knappSlår maskinen på eller av.
5FrontdekselÅpne dette dekslet når du skifter forbruksartikler.
6Magasin 1 og 2Her legger du i papir.
MERK: Det valgfrie konvoluttmagasinet kan settes inn i åpningen for
magasin 1. Magasin 1, som er en standardkomponent, kan ikke benyttes
når konvoluttmagasinet benyttes.
7Dobbeltmagasinmodul
(magasin 3 og 4) (valgfri)
8Venstre mottaker (valgfri)Her leveres kopiene eller utskriftene med forsiden opp.
9Automatisk tosidigmodul Kopierer eller skriver ut automatisk på begge sider av arket.
10Magasin 5, spesialmag.Bruk dette magasinet når du kopierer eller skriver ut på papir som ikke er
Her legger du i papir. Disse magasinene kan monteres i tillegg til de to
standardmagasinene.
standard (for eksempel tykt papir og annet spesialmateriale) som ikke kan
legges i magasin 1 til 4.
24
Page 33
Komponentene i maskinen
Nr.KomponentFunksjon
11Stormagasin (valgfritt)Her kan du legge i opptil 2000 ark med standardpapir på 80 g/m² i A4- eller
B5-format som mates med langsiden først.
1
2
3
12
13
14
15
16
17
18
19
Nr.KomponentFunksjon
4
5
6
7
8
9
10
11
1Magasinfeste
(kontoretterbehandler LX)
Bruk dette festet når ustiftet A4-papir KSF eller B5-papir LSF leveres til
mottakeren på kontoretterbehandler LX.
MERK: Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker magasinfestet,
går du til Feste magasinfestet til kontoretterbehandler LX (valgfri) på side 36.
2GlassplateBrukes til en enkelt original eller en innbundet original.
3Heftemodul (valgfri)
(kontoretterbehandler LX)
4Sidedeksel heftemodul
Lager stiftede kopier eller utskrifter med en brett, slik at det blir enkelt å
brette dokumentet.
Åpne dette dekslet når du skifter heftestiftkassettene.
(kontoretterbehandler LX)
5Heftestiftkassett
(kontoretterbehandler LX)
6Toppdeksel
Stiftkassetter for hefteproduksjon. Heftemodulen inneholder to
stiftkassetter.
Åpne dette dekslet når du avklarer papirstopp.
(kontoretterbehandler LX)
25
Page 34
2 Produktoversikt
Nr.KomponentFunksjon
7Mottaker på etterbehandler
Hit leveres jobber som er ferdigbehandlet av kontoretterbehandler LX.
(kontoretterbehandler LX)
8Falseenhet
Lager en fals på hvert ark slik at det er enkelt å brette arkene.
(kontoretterbehandler LX)
9Stiftkassett
Inneholder stifter.
(kontoretterbehandler LX)
10Frontdeksel
Åpne dette dekslet når du avklarer papirstopp eller fyller stifter.
(kontoretterbehandler LX)
11Kontoretterbehandler LX
Stifter eller huller kopier eller utskrifter.
(valgfri)
12OriginalmaterglassHer skannes originalene.
13Toppdeksel for transport
Åpne dette dekslet når du avklarer papirstopp eller fyller stifter.
(kontoretterbehandler LX)
14Hullemaskin
Huller kopier eller utskrifter.
2 og 3 hull, 2 og 4 hull eller
4 hull (valgfri)
(kontoretterbehandler LX)
15Hullemaskinbeholder
Samler de utstansede bitene.
(kontoretterbehandler LX)
16FargepulverkassettInneholder fargepulver (pigmentene som danner bildet).
17TrommelkassettInneholder fotoreseptoren.
18Frontdeksel for transport
Åpne dette dekslet når du skal tømme hullemaskinbeholderen.
(kontoretterbehandler LX)
19Dobbeltmagasinmodul med
stor kapasitet (magasin 3
Her legger du i papir. Disse magasinene kan monteres i tillegg til de to
standardmagasinene.
og 4) (valgfri)
3
4
1
2
26
5
6
Page 35
Nr.KomponentFunksjon
Komponentene i maskinen
1Midtre mottaker
(integrert
kontoretterbehandler)
2Integrert
kontoretterbehandler
(valgfri)
3Toppdeksel
(integrert
kontoretterbehandler)
4Frontdeksel
(integrert
kontoretterbehandler)
5Stiftkassett
(integrert
kontoretterbehandler)
6Sokkel
(valgfritt)
Sett bakfra
Her leveres kopier eller utskrifter.
Her stiftes kopier eller utskrifter.
Åpne dette dekslet når du avklarer papirstopp.
Åpne dette dekslet når du fyller stifter eller avklarer stopp i stifteren.
Inneholder stifter.
Støtter hovedenheten.
1
2
3
4
5
6
7
Nr.KomponentFunksjon
1Line 1Brukes når du skal kople maskinen til en telefonlinje.
2TELBrukes når du skal kople maskinen til en telefon. Det er mulig denne ikke
leveres, avhengig av land.
3Kontakt for eksternt
grensesnitt
Bruk denne kontakten når du skal kople maskinen til en enhet fra
tredjepartsleverandør (for eksempel en enhet for tilgangskontroll, et
myntapparat eller en kortleser).
MERK: Et eksternt grensesnitt er et valgfritt grensesnitt som støtter flere
salgsmuligheter, og kan bestilles via Xerox Custom Application Service.
27
Page 36
2 Produktoversikt
Nr.KomponentFunksjon
410Base-T/100Base-TX-
Brukes når du skal kople en nettverkskabel til maskinen.
kontakt
5USB 2.0-
Brukes når du skal kople en USB-kabel til maskinen.
grensesnittkontakt
6KontaktDenne kontakten skal bare benyttes av teknikere.
7JordfeilbryterSlår automatisk av strømmen dersom det oppstår strømlekkasje.
Kontrollpanel
I diagrammet nedenfor får du vite navnet på og funksjonen til tastene på
kontrollpanelet.
4
1
32
5
6
7
8
9
10
17
16 15
14
13
1112
Nr.EnhetFunksjon
1Regulator for lysstyrkeBruk denne regulatoren til å justere kontrasten på berøringsskjermen.
2BerøringsskjermViser meldinger og skjermknapper for de forskjellige funksjonene. Ta på
skjermen for å få tilgang til funksjonene.
3<Logg inn/ut>Viser påloggingsvinduet for å gå inn i systemadministratormodus eller når
Godkjenning/Kontering er aktivert. Hvis du trykker på tasten en gang til etter
at du har logget deg på, logges du av igjen umiddelbart.
4TalltastaturTrykk på disse tastene for å angi antall eksemplarer, passord og andre
tallverdier.
5<Språk>Med denne tasten kan du endre språket som teksten på skjermen vises på.
6<Strømsparing> (tast/
lampe)
Når maskinen ikke er i bruk i et angitt tidsrom, aktiveres
strømsparingsmodus for å redusere strømforbruket. Denne lampen lyser
når maskinen er i strømsparingsmodus. Trykk på tasten for å gå ut av
strømsparing.
7<Slett alt>Når du trykker to ganger på denne tasten, tilbakestilles alle tjenester til
standardinnstillingene. Maskinen går tilbake til standardinnstillingene når
den slås på.
28
Page 37
Maskintjenester
Nr.EnhetFunksjon
8<Avbryt midlertidig>Bruk denne tasten til å avbryte en jobb midlertidig, slik at en annen jobb kan
få høyere prioritet. Tasten lyser mens den prioriterte jobben behandles.
Trykk på tasten igjen når den prioriterte jobben er ferdig, og den avbrutte
jobben fortsetter.
9<Stopp>Trykk på denne tasten for å stanse en jobb. Hvis flere jobber behandles,
stanses alle sammen når du trykker på tasten. Du kan avbryte jobbene ved
å velge [Stopp] i vinduet Jobbstatus.
10<Start>Trykk på denne tasten for å starte en jobb.
11<Kortnummer>Trykk på denne tasten for å angi kortnumre.
12<Slett> (C)Trykk på denne tasten for å slette en tallverdi eller det siste tallet som ble
angitt, eller erstatte gjeldende verdi med standardverdien. Tasten avbryter
også jobber som er stanset.
13<Oppringingspause>Du bruker denne tasten til å sette inn en pause i et faksnummer.
14<Maskinstatus>Brukes til å vise et vindu der du kan sjekke maskinstatusen,
faktureringstelleverket og statusen til forbruksartikler, og skrive ut ulike
rapporter. Du bruker også tasten når du skal gå inn i
systemadministratormodus.
15<Jobbstatus>Viser et vindu der du kan sjekke fremdriften til aktive jobber eller vise
detaljert informasjon om fullførte jobber.
16<Funksjoner>Går tilbake til forrige vindu når vinduet Jobbstatus eller Maskinstatus vises.
17<Alle tjenester>Viser et vindu der du kan få tilgang til alle tjenestene som er tilgjengelige på
maskinen.
MERK: Tjenestene som vises i vinduet Alle tjenester, kan programmeres i
systemadministratormodus. Hvis du ønsker mer informasjon, slår du opp i
administratorhåndboken.
Maskintjenester
Maskinen tilbyr ulike tjenester som du får tilgang til ved å trykke på <Alle tjenester> på
kontrollpanelet. Nedenfor finner du en beskrivelse av tjenestene som er tilgjengelige på
maskinen.
MERK: I denne håndboken blir vinduet som vises når du trykker på <Alle tjenester>,
beskrevet som "vinduet Alle tjenester".
MERK: Systemadministratoren kan endre hvordan ikonene for tjenestene som vises i
vinduet, er ordnet.
1.Trykk på <Alle tjenester> på
kontrollpanelet.
2.Velg ønsket funksjon i vinduet
Alle tjenester.
MERK: Bruk rullefeltet til å veksle
mellom vinduer.
29
Page 38
2 Produktoversikt
Kopi
Når du velger denne tjenesten, kan du kopiere originaler på forskjellige måter. Du kan
for eksempel forstørre eller forminske originaler, eller kopiere to eller fire separate
originalsider på ett ark. Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på Kopiere på side 37.
E-post
Når du velger denne tjenesten, kan du sende skannede dokumenter med e-post på
forskjellige måter. Du kan for eksempel angi tettheten for skanning, eller spesifisere
filformatet som dokumentene skal lagres i. Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp
på Skanne / sende via e-post på side 111.
Internett-faks
Med Internett-faks kan du sende og motta fakser via Internett eller et internt nettverk.
Dermed reduseres overføringskostnadene sammenliknet med bruk av vanlige
telefonlinjer. Når du har skannet en original, kan du sende skannede data med e-post.
Du kan også motta skannede data som e-postvedlegg når de er sendt fra en maskin
som støtter Internett-faks. Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på Fakse på side 71.
Faks
Når du velger denne tjenesten, kan du fakse dokumenter på forskjellige måter. Du kan
for eksempel sende dokumenter som er forminsket eller forstørret, eller spesifisere
mottakere ved hjelp av adresseboken eller kortnumrene. Hvis du vil ha mer
informasjon, slår du opp på Fakse på side 71.
Serverfaks
Bruk denne funksjonen til å sende og motta bildedata ved hjelp av faksfunksjonene på
en faksserver. Denne tjenesten kan ikke benyttes samtidig med tjenesten Faks eller
Internett-faks. Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på Fakse på side 71.
Skanning via nettverk
Når du velger denne tjenesten, kan du skanne originaler og lagre dem elektronisk på
en filserver på nettverket. For å kunne gjøre dette må du velge en jobbmal som er
tilordnet ulike parametere. Du kan hente de lagrede dokumentene ved å gå til
filserveren fra en PC. Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på Skanning via
nettverk i kapitlet Skanne / sende via e-post på side 120 og Tjenester i kapitlet
CentreWare Internett-tjenester på side 161.
Skann til PC
Når du velger denne tjenesten, kan du skanne og lagre dokumenter på bestemte
bestemmelsessteder ved hjelp av FTP- eller SMB-protokollen. Hvis du vil ha mer
informasjon, slår du opp på Skann til PC i kapitlet Skanne / sende via e-post på
side 121.
30
Skann til postboks
Når du velger denne tjenesten, kan du lagre skannede konfidensielle dokumenter i en
privat postboks. Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på Skann til postboks i
kapitlet Skanne / sende via e-post på side 120.
Page 39
Maskintjenester
Send fra postboks
Når du velger denne tjenesten, kan du se, skrive ut eller slette dokumentene i en
postboks. Du kan også endre eller oppheve kopling til et jobbflytskjema og benytte
jobbflytskjemaet som jobben er koplet til. Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp
på Send fra postboks på side 145.
Jobbflytskjemaer
Når du velger denne tjenesten, kan du utføre en rekke handlinger med skannede
dokumenter ved hjelp av et jobbflytskjema som er laget på en nettverkstilkoplet
datamaskin. Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på Jobbflytskjemaer på side 153.
Tilpassede tjenester
Uavhengige programvareleverandører og partnere kan utvikle tilpassede programmer
som brukerne har direkte tilgang til, fra maskinen. Brukerne kan logge seg inn på
maskinen og få tilgang til funksjoner og alternativer som er utformet spesielt for deres
forretningsmessige behov. Under Xerox Extensible Interface Platform (XEIP) i kapitlet
Appendix i administratorhåndboken får du vite hvordan du stiller inn denne funksjonen.
Lagret programmering
Her kan du lagre innstillinger du ofte bruker, som et program, og hente dem frem igjen
ved å trykke på en eneste knapp. Denne tjenesten er ikke tilgjengelig i vinduet Alle
tjenester som standard, men dette kan endres av systemadministrator. Hvis du vil vite
hvordan du kan vise tjenesten i vinduet Alle tjenester, slår du opp i
administratorhåndboken eller spør systemadministrator. Hvis du vil vite mer om denne
tjenesten, slår du opp på Lagret programmering på side 157 eller kapitlet Setups i
administratorhåndboken.
31
Page 40
2 Produktoversikt
Slå på/av maskinen
Slå på maskinen
Kontroller at maskinen er koplet til riktig strømforsyning, og at støpslet er satt helt inn i
veggkontakten.
Det tar maksimalt 26 sekunder fra maskinen slås på til den er klar til kopiering (varierer
avhengig av maskinkonfigurasjon).
1.Trykk på <I> på på/av-knappen.
MERK: Hvis maskinen ikke starter, må
du sjekke om RESET-knappen på
baksiden av maskinen er utløst
(trykket inn).
TEST-knapp
RESET-knapp
Slå av maskinen
Vent i minst fem sekunder etter at siste kopierings- eller utskriftsjobb er fullført, før du
slår av maskinen.
Når du slår av maskinen, vil den være på i omtrent ti sekunder til. Det er fordi filer skal
lagres og avslåing forberedes. Deretter slås maskinen helt av. Pass på at du ikke
trekker ut strømledningen umiddelbart etter at maskinen er slått av.
MERK: Hvis maskinen slås av mens den behandler data som er lagret i minnet, kan
dataene gå tapt.
MERK: Vent i minst ti sekunder etter at skjermen er slått av og maskinen er fullstendig
avslått før du slår maskinen på igjen.
32
Page 41
Jordfeilbryter
Hvis det registreres en feil i strømtilførselen, utløses en jordfeilbryter automatisk på
maskinen slik at strømtilførselen kuttes. Hvis strømmen er kuttet, må du finne RESETknappen på baksiden av maskinen. Hvis jordfeilbryteren er utløst, har RESET-knappen
sprettet ut. Du gjenoppretter strømtilførselen til maskinen ved å trykke på RESET.
Trykk på TEST før du begynner å bruke maskinen. Hvis jordfeilbryteren fungerer riktig,
spretter RESET-knappen ut. Hvis den gjør det, trykker du den inn igjen.
Jordfeilbryter
TEST-knapp
RESET-knapp
MERK: Hvis RESET-knappen spretter ut igjen når du trykker den inn, eller hvis
strømtilførselen ikke gjenopprettes når du følger denne fremgangsmåten, kontakter
du Kundesupport.
Strømsparingsmodi
Maskinen har en strømsparingsfunksjon som reduserer strømforbruket betydelig når
maskinen ikke er i bruk. <Strømsparing> er plassert øverst til høyre på kontrollpanelet
og tennes når strømsparingsfunksjonen aktiveres. Strømsparingsfunksjonen består av
følgende modi:
•Lavt strømforbruk
•Dvalemodus
<Strømsparing>
(lampe/tast)
Lavt strømforbruk
Lavt strømforbruk aktiveres automatisk når det ikke har vært kopiert, fakset, skannet
eller skrevet ut på en viss tid. I denne modusen er ikke berøringsskjermen aktivert, og
<Strømsparing> lyser. Lavt strømforbruk avbrytes når du trykker på <Strømsparing>
på kontrollpanelet, eller når en faks- eller utskriftsjobb mottas av maskinen.
Standardinnstillingen fra fabrikken er 5 minutter, men den kan endres til mellom 2 og
60 minutter.
33
Page 42
2 Produktoversikt
Dvalemodus
Maskinen veksler automatisk til dvalemodus når lavt strømforbruk har vært aktivert en
viss tid. Strømforbruket reduseres ytterligere i dvalemodus. I denne modusen er ikke
berøringsskjermen aktivert, og <Strømsparing> lyser. Dvalemodus avbrytes når du
trykker på <Strømsparing> på kontrollpanelet, eller når en faks- eller utskriftsjobb
mottas av maskinen. Standardinnstillingen fra fabrikken er 5 minutter, men den kan
endres til mellom 2 og 60 minutter så lenge denne innstillingen angir et lengre intervall
enn tidsinnstillingen for lavt strømforbruk. Perioden som er spesifisert for aktivering av
dvalemodus, regnes fra tidspunktet lavt strømforbruk blir aktivert på maskinen.
MERK: Du finner flere opplysninger om hvordan du endrer standard tidsinnstillinger i
kapitlet Setups i administratorhåndboken.
Modi
Bruk disse tastene til å vise vinduene der du kan velge funksjoner, overvåke statusen
til jobbene og få generell informasjon på maskinen:
•Alle tjenester
•Funksjoner
•Jobbstatus
•Maskinstatus
MERK: Disse tastene har ingen funksjon når maskinen er i
systemadministratormodus.
Alle tjenester
Bruk denne tasten til å vise alle tjenestene som er tilgjengelige på maskinen.
MERK: Systemadministratoren kan endre hvordan ikonene er ordnet på skjermen.
<Alle
tjenester>
<Funksjoner>
<Jobbstatus>
<Maskinstatus>
34
1.Trykk på <Alle tjenester> på
kontrollpanelet.
Page 43
Funksjoner
Bruk denne tasten for å gå tilbake til forrige vindu når vinduet Jobbstatus eller
Maskinstatus vises. Det er mulig at forrige vindu ikke vises selv om du trykker på denne
knappen, hvis du er i et av tjenestevinduene. I så fall bruker du <Alle tjenester> til å
velge ønsket tjeneste.
Jobbstatus
Bruk denne tasten til å sjekke fremdriften til en jobb eller vise loggen over og detaljert
informasjon om fullførte jobber. Den siste jobben vises øverst i listen. Bruk denne
tasten til å kontrollere, slette eller skrive ut lagrede dokumenter eller dokumenter i
postboksene på maskinen. Hvis du vil vite mer, slår du opp i kapitlet Job Status i
administratorhåndboken.
Maskinstatus
Bruk denne tasten til å sjekke maskinstatusen, telleverket og statusen til
forbruksartikler, og til å skrive ut ulike rapporter. Tasten brukes også når du skal gå inn
i systemadministratormodus. Hvis du vil vite mer, slår du opp i kapitlet Machine Status
i administratorhåndboken.
Serieavbryting
Serieavbryting
Bruk denne funksjonen til midlertidig å stoppe den pågående jobben slik at en
hastejobb kan startes.
MERK: Den aktive jobben stoppes på et sted som passer godt.
1.Trykk på <Avbryt midlertidig> på
kontrollpanelet.
2.Angi kommandoene for den nye
jobben.
3.Trykk på <Start> på
kontrollpanelet.
4.Når du skal starte jobben som
ble avbrutt midlertidig, trykker du
på <Avbryt midlertidig> om igjen
og deretter på <Start>.
MERK: Jobber som avbrytes midlertidig, kan ikke prioriteres, frigis eller slettes i
utskriftskøen.
<Avbryt midlertidig>
35
Page 44
2 Produktoversikt
Feste magasinfestet til kontoretterbehandler LX (valgfri)
Du bør bruke dette festet når ustiftet A4-papir KSF eller B5-papir LSF leveres til
mottakeren på etterbehandleren.
1.Ta ut magasinfestet fra
undersiden av mottakeren på
kontoretterbehandler LX.
2.Fest det i magasinet slik
illustrasjonen viser.
Resirkulert papir
Bruk av resirkulert papir er miljøvennlig og pårviker ikke ytelsen i negativ retning. Xerox
anbefaler resirkulert papir med 20 prosent resirkulert innhold. Papir av denne typen kan
anskaffes fra Xerox eller andre leverandører av kontormateriell. Kontakt Xeroxrepresentanten din, eller gå til www.xerox.com hvis du vil ha mer informasjon om andre
typer resirkulert papir.
36
Page 45
3Kopiere
Dette kapitlet inneholder informasjon om kopieringsvinduene og tilgjengelige
funksjoner.
MERK: Enkelte av funksjonene som er beskrevet i dette kapitlet, er tilleggsfunksjoner
som kanskje ikke er med i din maskinkonfigurasjon.
Fremgangsmåte
I denne delen beskrives de grunnleggende trinnene du må følge når du skal kopiere.
Følg trinnene nedenfor.
1. Legge i originalene – side 37
2. Velge funksjoner – side 39
3. Angi antall eksemplarer – side 40
4. Starte kopieringsjobben – side 40
5. Se statusen til kopieringsjobben – side 40
6. Stanse en kopieringsjobb – side 41
MERK: Hvis Godkjenning og Kontering er aktivert, kan det være at du må angi en
bruker-ID og eventuelt et passord før du kan bruke maskinen. Systemadministrator
kan gi mer informasjon om dette.
1. Legge i originalene
Du finner følgende innmatingsområder på maskinen:
•Originalmateren – for en enkelt original eller originaler på flere sider
•Glassplaten – for en enkelt original eller innbundne originaler
MERK: Maskinen har et glassplatedeksel hvis det ikke er montert en originalmater.
MERK: Standard originalformater registreres automatisk. Hvilke formater som kan
registreres, avhenger av hvilke papirformater som er spesifisert av
systemadministrator. Du finner flere opplysninger om hvordan du angir papirformater i
kapitlet Setups i administratorhåndboken. Hvis originalformatet ikke er standard, eller
ikke registreres som et standardformat, blir du bedt om å sjekke originalen eller angi
originalformatet manuelt. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du angir et
originalformat manuelt, slår du opp på Originalformat på side 51.
37
Page 46
3Kopiere
Originalmateren
Her får du vite hvordan du legger originalene i originalmateren.
Originalmaterens maksimale kapasitet er som følger:
Originalene kan ha en bredde på 139,7–297 mm og en lengde på 210–432 mm.
Standardformatene er A5 KSF/LSF til Executive KSF/LSF. Pass på at originalene er i
god stand og uten stifter og binders før du legger dem i.
MERK: Du reduserer muligheten for originalstopp hvis du bruker glassplaten til å
kopiere originaler som er brettet eller krøllet.
MERK: Hvis du legger papirer med egendefinerte formater i originalmateren når
originalformatfunksjonen er satt til [Automatisk registrering], kan det oppstå
papirstopp. I slike tilfeller anbefales det at du oppgir et egendefinert papirformat. Hvis
du vil ha mer informasjon, slår du opp på Originalformat på side 51.
Dokument/type (tykkelse)Kapasitet
Tynt papir (38–49 g/m²)75 ark
Vanlig papir (50–80 g/m²)75 ark
Tykt papir (81–128 g/m²)50 ark
Du kan skanne en original med ulike formater fortløpende fra originalmateren. Legg
originalene mot det øverste hjørnet av materen.
Hvis du vil ha informasjon om hvordan du kopierer en original som består av ulike
formater, fra originalmateren, slår du opp på Blandede originalformater på side 52.
1.Før du legger originalene i
materen, må du fjerne alle stifter
og binderser.
2.Legg originalene pent i materen
med forsiden opp, slik at de
ligger helt inntil venstre kant av
materen. Den første siden skal
ligge øverst, med toppen mot
baksiden eller den venstre siden
av maskinen.
3.Juster støttene slik at de så vidt berører kantene av originalene.
Når [Automatisk magasinvalg] er valgt under [Papirmagasiner], velger maskinen
automatisk et magasin som inneholder samme format som originalene. Valgt magasin
og papirformatet og papirorienteringen i dette magasinet vises på skjermen.
MERK: Denne funksjonen er tilgjengelig når maskinen finner et magasin med papir
som passer. Hvis ingen magasiner er aktuelle, velger du et magasin manuelt eller
bruker magasin 5 (spesialmagasinet). Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du
velger et magasin, slår du opp på Papirmagasiner på side 43.
38
Page 47
Glassplaten
Fremgangsmåte
Her får du vite hvordan du legger en original på glassplaten.
Glassplaten brukes til en enkelt original eller en innbundet original med en bredde på
opptil 297 mm og en lengde på opptil 432 mm.
MERK: Se etter at skjermen er klar før du legger originalen på glassplaten. Hvis du
legger originalen på glassplaten før skjermen er klar, risikerer du at papirformatet ikke
registreres korrekt.
1.Løft opp materen eller
glassplatedekslet.
2.Legg originalen med forsiden
ned helt inntil pilen som er
plassert nesten øverst til venstre
på glassplaten.
3.Senk materen eller
glassplatedekslet.
2. Velge funksjoner
MERK: Hvilke funksjoner som vises i vinduene, kan variere avhengig av hvordan
maskinen er konfigurert.
1.Trykk på <Alle tjenester> på
kontrollpanelet.
2.Velg [Kopi] i vinduet Alle
tjenester.
<Slett alt><Alle tjenester>
MERK: Hvis Godkjenning og
Kontering er aktivert, kan det være
at du må angi en bruker-ID og eventuelt et passord. Hvis du trenger hjelp, kontakter
du systemadministratoren.
39
Page 48
3Kopiere
3.Angi de funksjonene du vil ha, i hver kategori. Hvis du velger [Mer], velger du
[Lagre] for å bekrefte valgt funksjon eller [Avbryt] for å gå tilbake til forrige vindu.
Her finner du informasjon om tilgjengelige funksjoner i hver kategori:
Kopiere – side 41
Bildekvalitet – side 48
Justering av oppsett – side 50
Leveringsformat – side 55
Jobber – side 66
3. Angi antall eksemplarer
Maksimalt antall kopier er 999.
1.Bruk talltastaturet til å angi hvor
mange eksemplarer du vil ha.
Antallet du angir, vises øverst til
høyre på skjermen.
MERK: Hvis du vil endre antallet,
trykker du på <Slett> og angir riktig
antall.
<Slett>
4. Starte kopieringsjobben
1.Trykk på <Start> på
kontrollpanelet. Hver enkelt
original skannes. Antall
eksemplarer som står igjen,
vises øverst til høyre på
skjermen.
Hvis originalmateren eller glassplaten er klar, kan du skanne neste original eller
programmere neste jobb mens kopieringen pågår. Du kan også programmere neste
jobb mens maskinen varmes opp.
5. Se statusen til kopieringsjobben
1.Trykk på <Jobbstatus> på
kontrollpanelet slik at kategorien
[Aktive jobber] vises.
<Start>
40
Du får se kopieringsjobben som ligger i køen. Hvis jobben ikke ligger i køen, kan den
allerede være behandlet.
Hvis du vil vite mer, slår du opp i kapitlet Job Status i administratorhåndboken.
Page 49
6. Stanse en kopieringsjobb
Følg trinnene nedenfor når du skal avbryte den aktiverte kopieringsjobben manuelt.
1.Trykk på <Stopp> på
kontrollpanelet hvis du vil stanse
gjeldende kopieringsjobb.
2.Trykk eventuelt på <Jobbstatus>
for å vise kategorien [Aktive
jobber]. Trykk på <Funksjoner>
for å gå ut av [Aktive jobber].
3.Velg [Avbryt] i vinduet [Stopp/
pause] for å slette den stansede
kopieringsjobben.
Kopiere
<Stopp>
MERK: Velg [Fortsett] i vinduet [Stopp/pause] for å gjenoppta jobben.
Kopiere
I denne delen beskrives funksjonene i kopieringsvinduet. Hvis du vil ha informasjon om
tilgjengelige funksjoner, slår du opp på følgende:
Forminsk/forstørr – side 41
Papirmagasiner – side 43
1-sidig/2-sidig kopiering – side 44
Levering – side 45
1.Trykk på <Alle tjenester> på
kontrollpanelet.
2.Velg [Kopi] på skjermen.
3.Angi ønsket funksjon.
4.Velg [Lagre].
Forminsk/forstørr
Med denne funksjonen kan du forminske eller forstørre kopiene med mellom 25 og 400
prosent.
1.Velg [Forminsk/forstørr] i
vinduet [Kopier].
Mer
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Forminsk/forstørr]. Hvis du vil ha mer
informasjon, slår du opp på Vinduet [Forminsk/forstørr] på side 42.
41
Page 50
3Kopiere
Vinduet [Forminsk/forstørr]
Her får du flere alternativer for å forminske eller forstørre kopiene.
MERK: Alternativene som vises i vinduet, varierer avhengig av de valgte
papirformatene.
Proporsjonal %
•Tekstboks – her kan du angi en
gjengivelsesprosent ved hjelp av
rulleknappene. Du kan også angi
verdien ved å trykke på
tekstboksen og bruke
talltastaturet på kontrollpanelet. Verdien kan være på mellom 25 og 400 prosent i
trinn på en prosent.
•100% – kopiene får samme format som originalen.
•Autom. % – originalsiden forminskes/forstørres automatisk, slik at den får plass på
valgt papirformat.
•Forhåndsinnstillinger – her kan du velge mellom sju forhåndsinnstilte
gjengivelsesprosenter. Forhåndsinnstillingene angis av systemadministrator.
Uavhengig X- og Y-%
Med dette alternativet kan du angi en gjengivelsesprosent for bredden og lengden hver
for seg fra 25 til 400 prosent i trinn på en prosent.
•Bredde - X %, Lengde - Y % – her kan du angi ønsket gjengivelsesprosent for
bredde og lengde ved hjelp av rulleknappene. Du kan også angi verdiene ved å
trykke på tekstboksene og bruke talltastaturet på kontrollpanelet. Verdiene kan
være på mellom 25 og 400 prosent i trinn på en prosent.
•Fast X- og Y-% – her angir du samme gjengivelsesprosent for bredde og lengde
samtidig.
•Bredde: 100 %, Lengde: 100 % – angir gjengivelsesprosenten for både bredde og
lengde til 100 prosent.
•Automatisk – angir automatisk gjengivelsesprosenten for bredden og lengden hver
for seg, slik at hele sidebildet får plass på papiret.
•Kopier alt X- og Y-% – brukes til å aktivere [Automatisk] og forminske originalsiden
noe mer enn gjengivelsesprosenten tilsier, slik at hele siden får plass på arket.
•Bredde: 50 %, Lengde: 100 % – angir gjengivelsesprosenten for bredden til 50
prosent og for lengden til 100 prosent.
MERK: Alternativene ovenfor vises når papirformatet er angitt til [A-/B-serien]. Hvis
[Tommeserien] eller en annen papirformatserie er valgt, vises andre alternativer. Du
finner flere opplysninger om hvordan du endrer papirformatserien i kapitlet Setups i
administratorhåndboken.
42
MERK: Når du velger [Autom. %], velges magasin 1 automatisk, selv om [Automatisk
magasinvalg] er valgt under [Papirmagasiner].
Page 51
Papirmagasiner
Tilgjengelige papirmagasiner vises på skjermen sammen med forhåndsinnstilt
papirformat og orientering for hvert magasin.
Når formatet eller materialtypen i magasinet endres, må magasinet programmeres på
nytt av systemadministrator slik at innstillingene samsvarer med materialet som ligger
i magasinet. Kontakt systemadministratoren hvis du vil vite mer om hvordan magasinet
programmeres på nytt.
Du finner flere opplysninger om hvilke formater og materialtyper som støttes av
maskinen, i kapitlet Paper and Other Media i administratorhåndboken.
1.Velg en forhåndsinnstilt knapp
eller [Mer] for funksjonen
[Papirmagasiner] i vinduet
[Kopier].
Mer
Kopiere
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Papirmagasiner]. Hvis du vil ha mer
informasjon, slår du opp på Vinduet [Papirmagasiner] på side 43.
Vinduet [Papirmagasiner]
Her kan du velge et papirmagasin blant de forhåndsinnstilte magasinene, inkludert
magasin 5 (spesialmagasinet).
Forhåndsinnstillinger
Du kan velge et papirmagasin blant
de tre som er forhåndsinnstilt av
systemadministrator.
Magasinnummer, papirformat og
papirorientering vises for alle
magasinene.
5 J
Viser vinduet [Magasin 5] når et papirformat og en papirtype ikke er forhåndsinnstilt av
systemadministrator. Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på Vinduet [Magasin 5] på side 43.
Automatisk magasinvalg
Med dette alternativet kan du automatisk velge et magasin som passer, på bakgrunn
av originalformat, gjengivelsesprosent og andre aktuelle innstillinger.
MERK: Når [Papirmagasiner] er angitt til [Automatisk magasinvalg], angis automatisk
[100%] for [Forminsk/forstørr], og du kan ikke velge [Autom. %].
Vinduet [Magasin 5]
Du kan midlertidig bruke magasin 5 (spesialmagasinet) til papir som ikke er tilgjengelig
fra magasin 1–4. En bunke på opptil 10 mm (omtrent 95 ark på 80 g/m²) kan legges i
magasin 5 (spesialmagasinet) om gangen.
43
Page 52
3Kopiere
Papirformat
•Auto. formatreg. – registrerer
papirformatet automatisk.
•Standardformat – brukes til å vise
forhåndsinnstilte papirformater på
skjermen og til å velge papirformat. Forhåndsinnstillingene angis av
systemadministrator.
•Tilpasset format – brukes til å spesifisere bredden og lengden på papirformatet i
trinn på 1 millimeter, ved hjelp av rulleknappene. Gyldige områder for formater er
henholdsvis 89–297 mm for bredden og 99–432 mm for lengden.
Papirtype
De forhåndsinnstilte papirtypene vises på skjermen, slik at du kan velge ønsket
papirtype. Forhåndsinnstillingene angis av systemadministrator. Innstillingene er
midlertidige og gjelder bare for den aktuelle kopieringsjobben.
1-sidig/2-sidig kopiering
Med denne funksjonene er det mulig å lage ensidige eller tosidige kopier fra ensidige
eller tosidige originaler, automatisk.
MERK: Før du kan bruke denne funksjonen må du spesifisere orienteringen til
originalen under [Originalens orientering] i vinduet [Justering av oppsett].
MERK: Det er ikke mulig å lage tosidige kopier ved bruk av følgende papirtyper:
transparenter, tynt papir, tykt papir, etiketter, omslagsmateriale og papir som allerede
har trykk på én side.
1.Velg en forhåndsinnstilt knapp
eller [Mer] for funksjonen [1sidig/2-sidig kopiering] i vinduet
[Kopier].
Mer
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [1-sidig/2-sidig kopiering]. Hvis du vil ha
mer informasjon, slår du opp på Vinduet [1-sidig/2-sidig kopiering] på side 44.
Vinduet [1-sidig/2-sidig kopiering]
Hvis du velger dette alternativet, kan du velge alternativer for 1-sidig/2-sidig kopiering,
materetning og originalens orientering.
44
MERK: Når du bruker glassplaten til
[1 J 2-sidig] eller [2 J 2-sidig], vises
en melding på maskinen når du kan
skanne neste original.
1 J 1-sidig
Med dette alternativet får du ensidige kopier fra ensidige originaler.
Page 53
Levering
Kopiere
1 J 2-sidig
Med dette alternativet får du tosidige kopier fra ensidige originaler.
2 J 2-sidig
Med dette alternativet får du tosidige kopier fra tosidige originaler.
2 J 1-sidig
Med dette alternativet får du ensidige kopier fra tosidige originaler.
Roter bakside
Merk av for dette alternativet hvis du vil snu trykket på baksiden av kopiene opp ned.
MERK: Dette alternativet er tilgjengelig for alle innstillinger bortsett fra [1 J 1-sidig].
Med denne funksjonen kan du sortere de ferdige dokumentene. Hvis en valgfri
etterbehandler er montert, kan du også stifte, hulle og/eller false dokumentene. Du kan
velge hvor stiftene og/eller hullene skal plasseres.
MERK: Funksjonene som vises på skjermen, avhenger av om en etterbehandler er
montert på maskinen, om den monterte etterbehandleren er en kontoretterbehandler
LX eller en integrert kontoretterbehandler, og hvilke alternativer som er installert på
etterbehandleren.
MERK: Hvis riktig papirformat ikke ligger i maskinen når stifting og/eller hulling velges
for en kopierings- eller utskriftsjobb, kan det oppstå en papirformatfeil. Hvis dette skjer,
har dokumentene som allerede er ferdige og ligger i etterbehandleren, feil format. Hvis
det vises en melding på skjermen om at papiret i et magasin er annerledes enn
innstillingene, åpner du toppdekslet på etterbehandleren og fjerner papiret som har
feil format. Deretter legger du papir med riktig format i magasinet og starter jobben på
nytt. Hvis du bare skifter ut papiret i et magasin og fortsetter jobben uten å fjerne
dokumentene med feil format i mottakeren på etterbehandleren, blir de nye
dokumentene med riktig format stiftet og/eller hullet sammen med disse
dokumentene.
1.Velg en forhåndsinnstilt knapp
eller [Mer] for funksjonen
[Levering] i vinduet [Kopier].
MERK: Vinduet til høyre vises når
kontoretterbehandler LX er montert.
Hvis den integrerte
kontoretterbehandleren er montert, eller det ikke er montert noen etterbehandler, ser
vinduet annerledes ut.
Sortert
Brukes til å skrive ut valgt antall kopisett med samme siderekkefølge som originalene.
Andre sorteringsalternativer er tilgjengelige i vinduet [Levering]. Hvis du vil ha mer
informasjon, går du til Vinduet [Levering] på side 46.
1 stift
Kopiene stiftes sammen med en stift i øverste venstre hjørne. Andre stiftealternativer
er tilgjengelige i kategorien [Levering]. Hvis du vil ha mer informasjon, går du til Vinduet
[Levering] på side 46.
45
Page 54
3Kopiere
Falsing
Viser vinduet [Falsing] der du kan velge et falsealternativ for kopiene.
MERK: Når du kopierer en original ved hjelp av denne funksjonen, venter du til
kopieringsjobben er ferdig før du tar kopiene ut av mottakeren.
•Ingen falsing – deaktiverer falsefunksjonen.
•Én fals – lager en fals på hvert kopiark slik at det er enkelt å brette det.
Hefteproduksjon
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Hefteproduksjon] Denne funksjonen er
den samme som [Hefteproduksjon] i kategorien [Leveringsformat]. Hvis du vil vite mer,
går du til Hefteproduksjon på side 55.
Hulling og mer
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Levering]. Hvis du vil ha mer
informasjon, slår du opp på Vinduet [Levering] på side 46.
MERK: [Hulling og mer] vises når kontoretterbehandler LX er montert. Hvis den
integrerte kontoretterbehandleren er montert, eller det ikke er montert noen
etterbehandler, vises [Mer] i stedet.
Vinduet [Levering]
Her kan du velge hvor stiftene og/eller hullene skal plasseres, mottaker og hvordan
kopiene skal sorteres.
MERK: Vinduet til høyre vises når
kontoretterbehandler LX er montert.
Hvis den integrerte
kontoretterbehandleren er montert,
eller det ikke er montert noen
etterbehandler, ser vinduet
annerledes ut.
Papirmagasiner
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Papirmagasiner]. Velg et papirmagasin
for kopieringsjobben.
Stifting
Brukes til å angi hvor stiften(e) skal plasseres.
•Ingen stifter – brukes til å deaktivere funksjonen.
•1 stift – kopiene stiftes sammen med en stift i øverste venstre hjørne.
•2 stifter (venstre) – kopiene stiftes sammen med to stifter langs venstre kant.
46
•2 stifter (øverst) – kopiene stiftes sammen med to stifter langs toppen av arket.
MERK: Hvis den integrerte kontoretterbehandlerer er montert, eller det ikke er
montert noen etterbehandler, er ikke [2 stifter] (venstre) eller [2 stifter] (øverst)
tilgjengelig.
Page 55
Kopiere
Hulling
Brukes til å angi hvor hullet eller hullene skal plasseres.
MERK: Hvis den integrerte kontoretterbehandlerer er montert, eller det ikke er
montert noen etterbehandler, er ikke [Hulling] tilgjengelig.
•Ingen hulling – brukes til å deaktivere funksjonen.
•2 hull – lager to hull langs venstre kant av kopiene.
•3 hull – lager tre hull langs venstre kant av kopiene.
•Øverst – når du velger [2 hull] eller [3 hull] og merker av her, får du to eller tre hull
langs den øverste kanten av kopiene.
MERK: Disse alternativene for hulling vises når det er montert en hullemaskin som
kan lage to og tre hull. Hvis hullemaskinen for to og fire hull er montert, er de
tilgjengelige alternativene [Ingen hulling], [2 hull], [4 hull] og [Øverst]. Hvis
hullemaskinen for fire hull er montert, er de tilgjengelige alternativene [Ingen hulling],
[4 hull] og [Øverst].
Sortering
•Sortert – brukes til å skrive ut valgt antall kopisett
med samme siderekkefølge som originalene. To
eksemplarer av en tresiders original leveres for
eksempel i rekkefølgen 1-2-3, 1-2-3.
•Usortert – brukes til å få bunker som hver består av
valgt antall eksemplarer av hver enkelt original. To
eksemplarer av en tresiders original leveres for
eksempel i rekkefølgen 1-1, 2-2, 3-3. Det er ikke
mulig å velge stifting når [Usortert] er valgt.
•Med skilleark – brukes til å skrive ut kopiene i bunker som hver består av et bestemt
antall eksemplarer av hver original, med et skilleark mellom hver bunke. Velg
[Papirmagasiner] for å angi papirmagasinet som inneholder skillearkene. Det er ikke
mulig å velge stifting når [Med skilleark] er valgt.
Mottaker
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Mottaker]. Her kan du velge mottaker for
kopieringsjobben.
47
Page 56
3Kopiere
Bildekvalitet
I denne delen får du vite hvordan funksjonene som brukes til å justere kopikvaliteten,
fungerer. Hvis du vil ha mer informasjon om tilgjengelige funksjoner, slår du opp på
følgende:
Originaltype – side 48
Bildealternativer – side 49
Bakgrunnsfjerning – side 49
1.Trykk på <Alle tjenester> på
2.Velg [Kopi] på skjermen.
3.Velg kategorien [Bildekvalitet].
4.Angi ønsket funksjon.
5.Velg [Lagre].
kontrollpanelet.
Originaltype
Med denne funksjonen kan du få optimal bildekvalitet ved å velge typen original du skal
kopiere.
1.Velg [Originaltype] i vinduet
2.Velg ønsket alternativ.
3.Velg [Lagre].
Tekst
Bruk dette alternativet til å kopiere originaler som består av bare tekst, når det er viktig
at teksten vises tydelig.
Foto og tekst
Bruk dette alternativet når du skal kopiere originaler som består av både tekst og
fotografier. Tekst og fotografier identifiseres automatisk, og riktig kvalitet velges for
hvert område.
Foto
Bruk dette alternativet til å kopiere originaler som består av bare fotografier.
[Bildekvalitet].
48
Lys tekst
Bruk dette alternativet når du skal kopiere originaler som har svak tekst, f.eks. som er
skrevet med blyant.
Tekst på gjennomsiktig papir
Bruk dette alternativet til å kopiere originaler på gjennomsiktig papir.
MERK: [Tekst på gjennomsiktig papir] er bare tilgjengelig når [Systeminnstillinger] >
[Innstillinger for kopieringstjenesten] > [Kopieringskontroll] > [Originaltype –
Gjennomsiktig papir] er aktivert.
Page 57
Bildealternativer
Med denne funksjonen kan du regulere lysstyrken og skarpheten ved kopiering.
1.Velg [Bildealternativer] i vinduet
[Bildekvalitet].
2.Velg ønsket nivå.
3.Velg [Lagre].
Lysere/mørkere
Med denne funksjonen kan du justere kopieringstettheten i sju nivåer fra [Lysere] til
[Mørkere]. Tettheten øker når du velger et nivå nært [Mørkere], og reduseres når du
velger et nivå nært [Lysere].
Skarphet
Med denne funksjonen kan du regulere skarpheten i fem nivåer, fra [Skarpere] til
[Mykere]. Kopiens konturer blir skarpere når du velger et nivå nært [Skarpere], og
mykere når du velger et nivå nært [Mykere].
Bildekvalitet
Bakgrunnsfjerning
Med dette alternativet skjules bakgrunnsfarger og at bildet skinner igjennom ved
kopiering.
MERK: Denne funksjonen deaktiveres når du velger [Foto] i vinduet [Originaltype].
1.Velg [Bakgrunnsfjerning] i
vinduet [Bildekvalitet].
2.Velg ønskede alternativer.
3.Velg [Lagre].
Ingen fjerning
Brukes til å deaktivere funksjonen.
Automatisk fjerning
Bakgrunnsfargene fjernes automatisk.
49
Page 58
3Kopiere
Justering av oppsett
I denne delen får du vite hvordan funksjonene for justering av oppsett fungerer. Hvis
du vil ha mer informasjon om tilgjengelige funksjoner, slår du opp på følgende:
Kopiere bok – side 50
Tosidig bok – side 51
Originalformat – side 51
Kantfjerning – side 52
Flytting – side 52
Rotering – side 53
Inverter bilde – side 54
Originalens orientering – side 54
1.Trykk på <Alle tjenester> på
kontrollpanelet.
2.Velg [Kopi] på skjermen.
3.Velg kategorien
4.Velg ønsket alternativ.
Kopiere bok
Bruk denne funksjonen til å kopiere motstående sider i et innbundet dokument i riktig
rekkefølge ved hjelp av glassplaten. De to sidene blir kopiert på to separate ark.
1.Velg [Kopiere bok] i vinduet
2.Velg ønskede alternativer.
3.Velg [Lagre].
MERK: Motstående sider i en innbundet original må legges med vannrett orientering
på glassplaten.
Av
[Oppsettjustering]. Bruk
kategoriene til å veksle mellom
vinduene.
[Oppsettjustering].
50
Når du velger dette alternativet, deaktiveres funksjonen.
Venstre side, så høyre
Når du velger dette alternativet, kopieres begge sidene i en åpen bok fra venstre mot
høyre.
•Begge sider – når du velger dette alternativet, kopieres både de venstre og høyre
sidene.
•Bare venstre side – når du velger dette alternativet, kopieres kun de venstre sidene.
•Bare høyre side – når du velger dette alternativet, kopieres kun de høyre sidene.
Page 59
Tosidig bok
Justering av oppsett
Midtfjerning
Ved hjelp av dette alternativet fjernes innbindingsområdet i midten av boken, slik at en
eventuell skygge unngås. Bruk rulleknappene til å spesifisere området som skal fjernes
fra midten av den åpne boken. Du kan angi fra 0 til 50 mm i trinn på en millimeter.
Med denne funksjonen kan du lage tosidige kopier i samme rekkefølge og med samme
bildeoppsett som den innbundne originalen, ved hjelp av glassplaten. Det settes
automatisk inn et blankt ark først.
1.Velg [Tosidig bok] i vinduet
[Oppsettjustering].
2.Velg ønskede alternativer.
3.Velg [Lagre].
MERK: Denne funksjonen og [Kopiere bok] eller [Bygg jobb] kan ikke aktiveres
samtidig.
Av
Når du velger dette alternativet, deaktiveres funksjonen.
Venstre side, så høyre
Når du velger dette alternativet, kopieres begge sidene i en åpen bok fra venstre mot
høyre.
Start- og sluttside
Viser et vindu der du kan angi hvilken side kopieringen skal starte fra, og hvilken side
den skal slutte ved. Sidene må spesifiseres ved hjelp av de innbundne originalene.
Midtfjerning
Ved hjelp av dette alternativet fjernes innbindingsområdet i midten av boken, slik at en
eventuell skygge unngås. Bruk rulleknappene til å spesifisere området som skal fjernes
fra midten av den åpne boken. Du kan angi fra 0 til 50 mm i trinn på en millimeter.
Originalformat
Når denne funksjonen benyttes, kan formatet til originalen registreres automatisk eller
velges fra en liste over forhåndsinnstilte formater, eller du kan blande forskjellige
formater. Hvis et forhåndsinnstilt format velges, kopieres originalen i henhold til det
spesifiserte formatet uavhengig av faktisk format.
1.Velg [Originalformat] i vinduet
[Oppsettjustering].
2.Velg ønsket alternativ.
3.Velg [Lagre].
Automatisk registrering
Når du velger dette alternativet, registreres formatet til originaler med standardformat
automatisk.
51
Page 60
3Kopiere
Manuelt format
Du kan angi originalformatet ved hjelp av de elleve forhåndsinnstilte
standardformatene i stående eller liggende format, eller velge et tilpasset format med
en lengde på 15 til 297 mm og en bredde på 15 til 432 mm. Forhåndsinnstillingene
angis av systemadministrator.
Blandede originalformater
Her kan du angi om du vil kopiere forskjellige originalformater i samme jobb. Formatene
registreres automatisk, og hvert dokument kopieres med samme format som
originalen. Legg originalene med forskjellig format i originalmateren. Sørg for at de
venstre hjørnene ligger kant i kant.
MERK: Originaler med formatet 5,5 x 8,5 tommer og A5, må legges inn med stående
orientering.
MERK: Kontroller at orienteringen til originalene og innstillingen i [Originalens
orientering] i vinduet [Justering av oppsett] er den samme.
Kantfjerning
Flytting
Med denne funksjonen kan du fjerne mørke skygger og uønskede merker, for
eksempel merker etter hulling, fra kantene av kopiene.
MERK: Kontroller at orienteringen til originalene og innstillingen i [Originalens
orientering] i vinduet [Justering av oppsett] er den samme.
1.Velg [Kantfjerning] i vinduet
[Justering av oppsett].
2.Velg ønskede alternativer.
3.Velg [Lagre].
Alle kanter
Sletter like mye langs alle fire kantene av originalen. Hvis du ikke vil fjerne noe langs
kantene, velger du [Parallelle kanter] og deretter 0,0 ved hjelp av rulleknappene.
Parallelle kanter
Her kan du angi hvor mye som skal fjernes langs øverste og nederste kant og/eller
venstre og høyre kant. Opptil 50 mm kan slettes langs hver kant.
Med denne funksjonen kan du endre plasseringen av sidebildet på kopien.
52
MERK: Kontroller at orienteringen til originalene og innstillingen for [Originalens
orientering] i vinduet [Oppsettjustering] er den samme.
MERK: Hvor mye sidebildet flyttes, avhenger av hvilket papirformat som ligger i
maskinen.
MERK: Når [Blandede originalformater] velges, er det plasseringen av sidebildet på
det første arket som avgjør hvor mye sidebildet skal flyttes. Resten av sidebildene i
originalen flyttes like mye.
Page 61
Justering av oppsett
1.Velg [Flytting] i vinduet
[Justering av oppsett].
2.Velg ønsket alternativ.
3.Velg [Lagre].
Ingen flytting
Når du velger dette alternativet, deaktiveres funksjonen.
Automatisk midtstilt
Når du velger dette alternativet, flyttes sidebildet automatisk til midten av kopien.
Margflytting
Når du velger dette alternativet, flyttes sidebildet med angitt mengde opp eller ned og
til venstre eller høyre på kopien. Du kan angi opptil 50 mm for begge målene.
Hvis maskinen er konfigurert for tosidig kopiering, kan du velge alternativene nedenfor
for både forsiden og baksiden av kopiene.
•Forside – du kan flytte bildet på forsiden og angi en forskyvning på opptil 50 mm i
begge retninger ved hjelp av rulleknappene.
Rotering
•Bakside – du kan flytte bildet på baksiden og angi en forskyvning på opptil 50 mm i
begge retninger ved hjelp av rulleknappene.
•Speilvend forsiden – flytter automatisk bildet på baksiden slik at det blir et speilbilde
av forsiden.
Med denne funksjonen kan du automatisk rotere sidebildet, slik at det får samme
orientering som papiret i magasinet.
1.Velg [Rotering] i vinduet
[Oppsettjustering].
2.Velg ønsket alternativ.
3.Velg [Lagre].
Av
Når du velger dette alternativet, deaktiveres funksjonen.
Alltid på
Sidebildet roteres automatisk slik at det får plass på valgt papirformat.
På ved Automatisk
Sidebildet roteres automatisk slik at det får plass på valgt papirformat. Denne
funksjonen er bare tilgjengelig når du velger [Automatisk papirvalg] under
[Papirmagasiner] eller [Automatisk %] under [Forminsk/forstørr].
53
Page 62
3Kopiere
Inverter bilde
Med denne funksjonen kan du speilvende sidebildet og skrive ut en invertert versjon av
sidebildet på kopien.
1.Velg [Inverter bilde] i vinduet
2.Velg ønskede alternativer.
3.Velg [Lagre].
Speilvend bilde
Brukes til å speilvende sidebildet på arket.
•Vanlig bilde – brukes til vanlig utskrift.
•Speilvend bilde – speilvender originalen på kopien.
Inverter bilde
Brukes til å invertere sidebildet på arket.
[Oppsettjustering].
•Positivt bilde – brukes til vanlig utskrift av sidebildet.
•Inverter bilde – lager en invertert versjon av originalen på kopien. Alle sorte områder
på siden blir hvite og alle hvite områder sorte.
Originalens orientering
Med denne funksjonen kan du spesifisere orienteringen til originalene. Orienteringen
må angis før du velger [Flytting], [Kantfjerning], [Flere opp], [Gjenta bilde], [Stempler]
eller [Hefteproduksjon].
1.Velg [Originalens orientering] i
vinduet [Justering av oppsett].
2.Velg ønsket alternativ.
3.Velg [Lagre].
Rette bilder
Brukes til å velge loddrett orientering, dvs. at toppen av originalen ligger mot baksiden
av maskinen.
Sidelengs bilder
Brukes til å velge vannrett orientering, dvs. at toppen av originalen ligger mot venstre
side av maskinen.
54
Page 63
Leveringsformat
I denne delen beskrives funksjonene som kan brukes til å forbedre kopienes utseende.
Hvis du vil ha mer informasjon om tilgjengelige funksjoner, slår du opp på følgende:
Hefteproduksjon – side 55
Omslag – side 58
Transparentalternativer – side 59
Sideoppsett – side 59
Plakat – side 60
Stempler – side 61
Vannmerke – side 64
Kopiering av ID-kort – side 65
1.Trykk på <Alle tjenester> på
kontrollpanelet.
2.Velg [Kopi] på skjermen.
Leveringsformat
3.Velg kategorien
[Leveringsformat]. Bruk
kategoriene til å veksle mellom
vinduene.
4.Velg ønsket alternativ.
5.Velg [Lagre].
Hefteproduksjon
Brukes til å lage hefter på flere sider fra et sett med en- eller tosidige originaler.
Hvert sidebilde forminskes og plasseres slik at kopien kan leses som et hefte når den
brettes.
MERK: Hvis antallet originalsider kan divideres på fire, blir det ingen blanke sider i
heftet. Hvis dette ikke er tilfelle, får du blanke sider i heftet.
MERK: Denne funksjonen er tilgjengelig bare når [Sortert] er valgt for [Levering].
MERK: Vent til kopieringsjobben er ferdig før du tar kopiene ut av mottakeren.
1.Velg [Hefteproduksjon] i vinduet
[Leveringsformat].
2.Velg ønskede alternativer.
3.Velg [Lagre].
Av
Brukes til å deaktivere funksjonen.
Lag hefte med innbinding til venstre / øverst
Lager et hefte. Bildene plasseres automatisk i rekkefølge slik at kopiene kan bindes inn
langs venstre eller øvre kant når arkene brettes.
55
Page 64
3Kopiere
Kopier hefte
Med denne funksjonen kan du kopiere ark fra hefter uten at rekkefølgen endres.
Alternativet [Falsing og stifting] binder inn kopiene slik at det lages samme type hefte
som originalen.
Innbindingsmarg
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Hefteproduksjon – Innbindingsmarg].
Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på Vinduet [Hefteproduksjon – Innbindingsmarg] på side 56.
Omslag
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Hefteproduksjon - Omslag] Hvis du vil
ha mer informasjon, slår du opp på Vinduet [Hefteproduksjon – Omslag] på side 56.
Delt levering
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Hefteproduksjon – Delt levering]. Hvis
du vil ha mer informasjon, slår du opp på Vinduet [Hefteproduksjon – Delt levering] på side 57.
Falsing og stifting
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Hefteproduksjon – Falsing og stifting].
Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på Vinduet [Hefteproduksjon – Falsing og stifting] på side 57.
Mottaker
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Mottaker]. Her kan du velge mottaker for
kopieringsjobben.
Siste side på omslag bak
Brukes til å skrive ut siste side av originalen på det bakre omslaget av heftet. Hvis du
bruker alternativet [Delt levering] til å skille hefter, vil omslaget være den siste siden i
det siste delsettet.
Vinduet [Hefteproduksjon – Innbindingsmarg]
Med denne funksjonen kan du spesifisere den innvendige margen. Du bruker
rulleknappene eller talltastaturet til å velge fra 0 til 50 mm i trinn på en millimeter.
Vinduet [Hefteproduksjon – Omslag]
Med denne funksjonen kan du velge omslag for heftet. Når kopiene brettes i to, vil
heftet få omslag både foran og bak.
Av
Når du velger dette alternativet, får
du et hefte uten omslag.
56
Page 65
Leveringsformat
På
Når du velger dette alternativet, får du et hefte med omslag. Omslaget hentes fra
omslagsmagasinet. [Omslag] blir også tilgjengelig.
Omslag
•Blanke omslag – brukes til å sette et blankt omslag på heftet.
•Omslag foran – Tosidig – brukes til å kopiere den første og siste siden i originalen
på omslaget. Du må sette inn et blankt ark i originalsettet hvis du vil at innsiden av
omslaget foran og bak skal være blank.
Papirmagasiner
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Hefteproduksjon – Omslag –
Papirmagasiner]. Velg et av de forhåndsinnstilte alternativene for å angi [Magasin for
hoveddel] og [Omslagsmagasin]. Papiret som ligger i [Omslagsmagasin] og [Magasin
for hoveddel], må ha samme format og liggende orientering. Hvis du vil ha mer
informasjon om magasin 5 (spesialmagasinet), slår du opp på Vinduet [Magasin 5] på side 43.
Navnet på denne knappen kan være annerledes avhengig av hvilke magasiner som er
montert på maskinen.
Vinduet [Hefteproduksjon – Delt levering]
Med denne funksjonen kan du dele inn et stort hefte i mange mindre hefter.
Av
Brukes til å deaktivere funksjonen.
På
Brukes til å dele inn heftet i mindre
delsett. Angi hvor mange ark hvert delsett skal bestå av, ved hjelp av rulleknappene.
Du kan også angi tallet ved å trykke på tekstboksen og bruke talltastaturet på
kontrollpanelet.
Vinduet [Hefteproduksjon – Falsing og stifting]
Her kan du false og stifte heftet.
Ingen falsing og stifting
Deaktiverer falsing og stifting.
Bare fals
Lager en fals i hvert ark i heftet slik at
det er enkelt å brette det.
Falsing og stifting
Lager en fals i hvert ark i heftet slik at det er enkelt å brette det, og stifter arkene.
57
Page 66
3Kopiere
Omslag
Med denne funksjonen kan du sette inn omslag foran og/eller bak på kopiene.
MERK: Hvis maskinens minne blir fullt når du skanner en original med denne
funksjonen aktivert, avbryter du jobben ved å følge instruksjonene på skjermen. Slett
dokumentene som er lagret, eller reduser antallet sider slik at minne frigjøres, og prøv
på nytt.
MERK: Denne funksjonen deaktiveres når alternativene [Usortert] eller [Med skilleark]
er valgt under [Levering].
1.Velg [Omslag] i vinduet
[Leveringsformat].
2.Velg ønskede alternativer.
3.Velg [Lagre].
Ingen omslag
Brukes til å deaktivere funksjonen.
Bare omslag foran
Brukes til å sette inn en omslagsside før første side av dokumentet. Omslaget kan være
av en annen papirtype enn hoveddelen.
Omslag foran og bak
Brukes til å sette inn omslagssider før første side og etter siste side av dokumentet.
Omslaget kan være av en annen papirtype enn hoveddelen.
Omslag
•Blanke omslag – brukes til å sette inn et blankt omslag på dokumentet.
•Omslag med trykk – brukes til å kopiere den første og siste siden i originalen på
omslaget. Du må sette inn blanke ark i originalsettet hvis du vil at innsiden av
omslaget foran og bak skal være blank.
Papirmagasiner
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Omslag – Papirmagasiner]. Velg et av
de forhåndsinnstilte alternativene for å angi [Magasin for hoveddel] og
[Omslagsmagasin]. Papiret som ligger i [Omslagsmagasin] og [Magasin for hoveddel],
må ha samme format og orientering. Hvis du vil ha mer informasjon om magasin 5
(spesialmagasinet), slår du opp på Vinduet [Magasin 5] på side 43.
58
Navnet på denne knappen kan være annerledes avhengig av hvilke magasiner som er
montert på maskinen.
Page 67
Transparentalternativer
Med denne funksjonen kan du sette inn blanke skilleark når du skiver ut på
transparenter, og lage kopisett som kan deles ut. Kopiene kan være ensidige eller
tosidige og kan stiftes sammen.
1.Velg [Transparentalternativer] i
vinduet [Leveringsformat].
2.Velg ønsket alternativ.
3.Velg [Lagre].
Ingen transparentskilleark
Brukes til å deaktivere funksjonen.
Blanke transparentskilleark
Når du velger dette alternativet, settes det inn et blankt skilleark mellom hver
transparent. Det skrives kun ut ett sett med kopier.
MERK: Denne funksjonen er ikke tilgjengelig hvis du har valgt [1 J 2-sidig] eller
[2 J 2-sidig] i [1-sidig/2-sidig kopiering].
Leveringsformat
Blanke skilleark og kopisett
Når du velger dette alternativet, kopieres ett sett med transparenter med blanke
skilleark. I tillegg får du angitt antall kopisett som kan deles ut.
Transparentsett og kopisett
Når du velger dette alternativet, kopieres ett sett med transparenter uten skilleark.
I tillegg får du angitt antall kopisett som kan deles ut.
Papirmagasiner
Viser vinduet [Transparentalternativer – Papirmagasiner]. Velg et av de
forhåndsinnstilte alternativene for å angi [Transparentmagasin] og [Magasin for
kopisett]/[Mag. for skilleark og kopisett]. Hvis du vil ha mer informasjon om magasin 5
(spesialmagasinet), slår du opp på Vinduet [Magasin 5] på side 43.
Navnet på denne knappen kan være annerledes avhengig av hvilke magasiner som er
montert på maskinen.
Sideoppsett
Med denne funksjonen kan du kopiere to, fire eller åtte sidebilder på ett ark, eller
kopiere ett sidebilde flere ganger på samme ark. Sidebildene forminskes/forstørres
automatisk slik at de får plass på arket.
1.Velg [Sideoppsett] i vinduet
[Leveringsformat].
2.Velg ønsket alternativ.
3.Velg [Lagre].
Av
Brukes til å deaktivere funksjonen.
59
Page 68
3Kopiere
Flere opp
•2 sider opp – når du velger dette alternativet, kopieres to sidebilder på arksiden.
•4 sider opp – når du velger dette alternativet, kopieres fire sidebilder på arksiden.
•8 sider opp – når du velger dette alternativet, kopieres åtte sidebilder på arksiden.
•Leserekkefølge – når du velger dette alternativet, kan du bestemme hvordan
sidebildene skal plasseres på arket. For [4 sider opp] og [8 sider opp] kan du velge
enten vannrette rader fra venstre mot høyre eller loddrette kolonner fra venstre mot
høyre.
Gjenta bilde
•2 sider opp – med dette alternativet kopieres ett sidebilde to ganger vertikalt eller
horisontalt på arksiden.
•4 sider opp – med dette alternativet kopieres ett sidebilde fire ganger vertikalt eller
horisontalt på arksiden.
•8 sider opp – med dette alternativet kopieres ett sidebilde åtte ganger vertikalt eller
horisontalt på arksiden.
Plakat
•Automatisk gjentakelse – når du velger dette alternativet, beregnes det automatisk
hvor mange ganger et sidebilde kan gjentas loddrett og vannrett på arket, basert på
originalformat, papirformat og gjengivelsesprosent.
MERK: Denne funksjonen er ikke tilgjengelig hvis [Automatisk %] er valgt for
[Forminsk/forstørr].
•Definer gjentakelse – når du velger dette alternativet, kan du bruke rulleknappene
eller talltastaturet til manuelt å angi hvor mange ganger et sidebilde skal gjentas
loddrett og vannrett. Sidebildet kan gjentas mellom 1 og 23 ganger loddrett,
og mellom 1 og 33 ganger vannrett.
Med denne funksjonen kan du dele opp og forstørre en original og kopiere den over på
flere ark. Deretter kan du sette alle delene samme til en stor plakat.
MERK: Denne funksjonen er bare tilgjengelig hvis du har valgt [1 J 1-sidig] i [1-sidig/
2-sidig kopiering].
MERK: Denne funksjonen deaktiveres hvis du har valgt [Sortert].
1.Velg [Plakat] i vinduet
[Leveringsformat].
60
2.Velg ønsket alternativ.
3.Velg [Lagre].
MERK: Maskinen overlapper automatisk delte bilder når de kopieres. Dermed går
ikke noe av bildene tapt når de klippes og limes. Bildene overlappes med 10 mm.
Ingen plakater
Når du velger dette alternativet, deaktiveres funksjonen.
Page 69
Stempler
Leveringsformat
Leveringsformat
Når du velger dette alternativet, kan du angi størrelsen på plakaten du vil lage. Du kan
velge mellom de forhåndsinnstilte alternativene. Hvor mye originalen må forstørres og
antallet ark som er nødvendig, beregnes automatisk.
Forstørrelsesprosent
Bruk rulleknappene på skjermen eller talltastaturet på kontrollpanelet til å velge
forstørrelsesgrad for lengde og bredde for en plakat. Originalen kan forstørres med
100–400 prosent i trinn på en prosent. Antallet ark som trengs for jobben, beregnes
automatisk.
Papirmagasiner
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Plakat – Papirmagasiner]. Velg en av de
forhåndsinnstilte papirmagasinene for jobben. Hvis du vil ha mer informasjon om
magasin 5 (spesialmagasinet), slår du opp på Vinduet [Magasin 5] på side 43.
Med denne funksjonen kan du sette inn dato, sidenummer og forhåndsdefinert tekst på
kopiene.
1.Velg [Stempler] i vinduet
[Leveringsformat].
2.Velg ønsket alternativ.
3.Velg [Lagre].
Kommentar
Brukes til å vise vinduet [Kommentar]. Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på
Vinduet [Kommentar] på side 62.
Datostempel
Brukes til å vise vinduet [Datostempel]. Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på
Vinduet [Datostempel] på side 62.
Sidenumre
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Sidenumre]. Hvis du vil ha mer
informasjon, slår du opp på Vinduet [Sidenumre] på side 63.
Format og stil
Brukes til å vise vinduet [Format og stil]. Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på
Vinduet [Format og stil] på side 63.
61
Page 70
3Kopiere
Vinduet [Kommentar]
Du kan sette inn forhåndsdefinert tekst, for eksempel "Konfidensielt" eller "Kladd",
på kopiene.
Av
Når du velger dette alternativet,
deaktiveres funksjonen.
Kommentar
Når du velger dette alternativet, aktiveres funksjonen.
Valgt kommentar
Velg teksten du ønsker å ha på kopiene. Hvis du vil redigere den valgte teksten,
velger du [Rediger] og bruker tastaturet på skjermen.
Bruk på
Brukes til å vise vinduet [Bruk kommentar på]. Velg hvilke sider kommentaren skal
skrives ut på, enten [Bare første side], [Alle sider] eller [Alle sider unntatt første].
Plassering
Brukes til å vise vinduet [Kommentar – Plassering]. Velg hvor på sidene du vil at
kommentarene skal plasseres.
Vinduet [Datostempel]
Du kan få dagens dato skrevet ut på kopiene.
Av
Når du velger dette alternativet,
deaktiveres funksjonen.
Datostempel
Når du velger dette alternativet, aktiveres funksjonen.
Format
Velg datoformat: [dd.mm.20åå], [mm.dd.20åå] eller [20åå.mm.dd].
Bruk på
Brukes til å vise vinduet [Bruk datostempel på]. Velg hvilke sider datoen skal skrives ut
på, enten [Bare første side], [Alle sider] eller [Alle sider unntatt første].
62
Plassering
Brukes til å vise vinduet [Datostempel – Plassering]. Velg hvor på sidene du vil at
datoene skal plasseres.
Page 71
Vinduet [Sidenumre]
Brukes til å skrive ut sidenumre eller sidenumre med et prefiks på kopiene.
Av
Når du velger dette alternativet,
deaktiveres funksjonen.
Sidenumre
I dette vinduet kan du sette inn sidenumre på kopiene.
•Startnummer – angi startnummeret ved hjelp av rulleknappene eller talltastaturet på
kontrollpanelet.
•Bruk på – viser vinduet [Bruk sidenumre på]. Angi hvilke sider sidenumrene skal
plasseres på. Du kan velge mellom [Alle sider] og [Alle sider unntatt første].
•Plassering – viser vinduet [Sidenumre – Plassering]. Velg hvor på sidene du vil at
sidenumrene skal plasseres.
Sidetallprefiks
Leveringsformat
Her kan du sette inn sidenumre med et prefiks på kopiene.
•Rediger – velg denne knappen og angi et prefiks for sidenumrene ved hjelp av
tastaturet som vises. Eller velg ønsket prefiks i listen over registrerte prefikser.
•Bruk på – viser vinduet [Bruk sidetallprefiks på]. Her kan du angi hvilke sider
sidenummeret skal plasseres på, og første sidenummer. Du kan velge mellom [Alle
sider] og [Alle sider unntatt første].
•Plassering – viser vinduet [Sidenumre – Plassering]. Velg hvor på sidene du vil at
sidenummeret skal plasseres.
•Antall sifre – viser vinduet [Sidetallprefiks – Antall sifre]. Her kan du angi hvor mange
sifre sidenummeret skal ha. Foranstilte nuller blir lagt til for å fylle opp hvis det blir
angitt manuelt. Du kan angi opptil ni sifre.
Vinduet [Format og stil]
Skriftstørrelse
Med denne funksjonen kan du angi
skriftstørrelsen for dato, sidenumre
og kommentarer. Du bruker
rulleknappene på skjermen eller
talltastaturet på kontrollpanelet til å
velge en størrelse på fra 6 til 18 punkt i trinn på ett punkt.
Baksidealternativer
Her kan du angi plasseringen for datoen, sidenumrene og kommentarene på baksiden.
Valgene er [Samme som forsiden] og [Speilv. forsiden].
63
Page 72
3Kopiere
Vannmerke
Med denne funksjonen kan du sette inn et vannmerke under kopien av originalen.
Du kan sette inn opplysninger som kontrollnummer, forhåndsdefinert tekst, dato og
klokkeslett samt maskinens serienummer.
1.Velg [Vannmerke] i vinduet
[Leveringsformat].
2.Velg ønsket alternativ.
3.Velg [Lagre].
Kontrollnummer
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Vannmerke – Kontrollnummer].
Hvis du velger dette alternativet, skrives fortløpende kontrollnumre ut på hvert kopisett.
Disse alternativene er tilgjengelige:
•Av – deaktiverer funksjonen.
•På – aktiverer funksjonen. Angi et startnummer mellom 1 og 999 ved hjelp av
rulleknappene. Du kan også angi tallet ved å trykke på tekstboksen og bruke
talltastaturet på kontrollpanelet.
Lagrede vannmerker
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Lagrede vannmerker]. Dette alternativet
skriver ut en forhåndsdefinert tekst på kopiene. Disse alternativene er tilgjengelige:
•Av – deaktiverer funksjonen.
•På – aktiverer funksjonen. Velg en av de forhåndsinnstilte tekstene som er angitt av
systemadministrator.
Brukerkontonummer
Skriver ut kontonummeret ditt på kopiene.
MERK: Denne funksjonen vises bare når godkjenningsfunksjonen er aktivert.
•Av – deaktiverer funksjonen.
•På – aktiverer funksjonen.
Dato og klokkeslett
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Vannmerke – Dato og klokkeslett].
Dette alternativet skriver ut dato og klokkeslett på hver kopi. Velg [På] hvis du vil
aktivere funksjonen.
Maskinens serienummer
64
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Vannmerke – Maskinens serienummer].
Dette alternativet skriver ut maskinens serienummer på kopiene. Velg [På] hvis du vil
aktivere funksjonen.
Page 73
Vannmerkeeffekt
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Vannmerkeeffekt]. Dette alternativet
bygger inn teksten som ble angitt for [Kontrollnummer], [Lagrede vannmerker],
[Brukerkontonummer], [Dato og klokkeslett] og [Maskinens serienummer] på alle
kopiene. Hvis du lager kopier, blir den innebygde teksten skrevet ut med den
teksteffekten du velger her. Disse alternativene er tilgjengelige:
•Av – deaktiverer funksjonen.
•Relieff – hvis du lager kopier, blir den innebygde teksten vist i relieff.
•Omriss – hvis du lager kopier, blir den innebygde teksten synlig i hvitt.
Kopiering av ID-kort
Med denne funksjonen kan du kopiere både forsiden og baksiden av ID-kortet eller en
annen original som maskinen ikke kan registrere formatet automatisk for, på samme
side av arket.
1.Velg [Kopiering av ID-kort] i
vinduet [Leveringsformat].
Leveringsformat
2.Velg ønsket alternativ.
3.Velg [Lagre].
Av
Brukes til å deaktivere funksjonen.
På
Når du velger dette alternativet, aktiveres funksjonen. Kopier forsiden av ID-kortet som
vanlig. Deretter snur du kortet uten å endre plassering, og kopierer baksiden.
MERK: Pass på at du legger kortet litt unna øverste venstre hjørne av glassplaten slik
at alt på kortet blir kopiert.
65
Page 74
3Kopiere
Jobber
I denne delen får du vite hvordan jobbfunksjonene fungerer. Hvis du vil ha informasjon
om funksjonene, slår du opp på følgende:
Bygg jobb – side 66
Prøvejobb – side 68
Kombiner originalsett – side 68
Arkoverlegg – side 69
Slett utenfor / Slett innenfor – side 69
1.Trykk på <Alle tjenester> på
kontrollpanelet.
2.Velg [Kopi] på skjermen.
3.Velg kategorien [Jobber].
4.Velg ønskede alternativer.
5.Velg [Lagre].
Bygg jobb
Med denne funksjonen kan du flette individuelle jobbsett med diverse programmerte
funksjoner. Hvis for eksempel en jobb består av noen sider med tekst og noen med
fotografier, kan du velge de beste innstillingene for hver del og deretter kopiere hele
jobben.
MERK: Denne funksjonen er tilgjengelig bare når [Sortert] er valgt for [Levering].
MERK: Bruk rullefeltet til å veksle mellom vinduene.
1.Velg [Bygg jobb] i vinduet
[Jobber].
2.Velg ønskede alternativer. Bruk
fanene til høyre for å veksle
mellom vinduer.
3.Velg [Lagre].
Av
Når du velger dette alternativet, deaktiveres funksjonen.
66
På
Når du velger dette alternativet, aktiveres funksjonen. Her kan du angi hvilke
leveringsfunksjoner som skal gjelde for hele jobben.
Levering
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Levering] for jobben som bygges.
Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på Vinduet [Levering] på side 46.
Page 75
Hefteproduksjon
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Hefteproduksjon] for jobben som
bygges. Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på Hefteproduksjon på side 55.
Omslag
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Omslag] for jobben som bygges.
Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på Omslag på side 58.
Stempler
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Stempler] for jobben som bygges.
Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på Stempler på side 61.
Vannmerke
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Vannmerke] for jobben som bygges.
Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på Vannmerke på side 64.
Vinduet [Kopieringsjobb]
Vinduet [Kopieringsjobb] vises etter hvert jobbsett så lenge Bygg jobb er aktiv.
Jobber
Stopp
Brukes til å stoppe en pågående jobbygging. Denne knappen vises mens jobben
bygges og skrives ut.
Kapittelstart
Når du velger dette alternativet, vises vinduet [Bygg jobb – Kapittelstart/
Segmentskilleark]. Disse alternativene er tilgjengelige:
•Av – deaktiverer funksjonen.
•Kapittelstart – deler automatisk
hver samling med originaler inn i
kapitler, som alle starter på en ny
side. Ved hjelp av alternativet
[Flere opp – Ny side] kan du angi
om den første siden i hver bunke
med originaler skal skrives ut på en ny side eller på samme side som den forrige
originalen, når funksjonen Flere opp er valgt.
•Segmentskilleark – deler automatisk hver samling med originaler inn i kapitler med
et skilleark mellom hvert kapittel. Velg [Segmentskilleark], og angi hvilket magasin
som inneholder de blanke skillarkene. Hvis du vil ha mer informasjon om magasin 5
(spesialmagasinet), slår du opp på Vinduet [Magasin 5] på side 43.
Endre innstillinger
Med dette alternativet kan du endre innstillingene i vinduet [Kopier] før du skanner
neste del. Deretter trykker du på <Start> på kontrollpanelet.
67
Page 76
3Kopiere
Prøvejobb
Siste original
Angir at gjeldende satsvise skannejobb er den siste jobben som vil skannes.
Neste original
Skanner flere deler i samme skannejobb sekvensielt.
Slett
Brukes til å avbryte en jobbygging.
Start
Du velger dette alternativet når neste del er klar til å skannes.
Med denne funksjonen kan du skrive ut ett sett av et dokument for å kontrollere
resultatet før du skriver ut resten av settene. Du kan velge om du ønsker å skrive ut
resten av settene eller ikke, når du har sjekket resultatet.
1.Velg [Prøvejobb] i vinduet
[Jobber].
2.Velg ønsket alternativ.
3.Velg [Lagre].
Av
Når du velger dette alternativet, deaktiveres funksjonen.
På
Når du velger dette alternativet, aktiveres funksjonen. Når du har kopiert ett sett,
stanses jobben. Velg [Start] hvis du ønsker å kopiere resten av settene eller [Stopp]
hvis du ønsker å stoppe jobben.
MERK: Denne prøvejobben regnes med i det totale antallet sett.
Kombiner originalsett
Med denne funksjonen kan du dele lange originaler inn i mindre deler, som så kan
legges i originalmateren én om gangen.
MERK: Denne funksjonen er tilgjengelig bare når [Sortert] er valgt for [Levering].
68
1.Velg [Kombiner originalsett] i
vinduet [Jobber].
2.Velg ønsket alternativ.
3.Velg [Lagre].
Av
Når du velger dette alternativet, deaktiveres funksjonen.
På
Når du velger dette alternativet, aktiveres funksjonen. Velg [Neste original] i vinduet når
du er klar til å skanne neste del. Velg [Siste original] når alle originalene er skannet.
MERK: Bruk [Bygg jobb] hvis du vil velge forskjellige funksjoner for hver originaldel.
Page 77
Arkoverlegg
Denne funksjonen skanner og lagrer et bilde på den første siden av dokumentet og
legger bildet over resten av sidene.
Hvis for eksempel første side av dokumentet har topptekst og bunntekst, kan denne
topp- og bunnteksten kopieres på de påfølgende sidene.
1.Velg [Arkoverlegg] i vinduet
2.Velg ønsket alternativ.
3.Velg [Lagre].
Av
Brukes til å deaktivere funksjonen.
På
Når du velger dette alternativet, aktiveres funksjonen.
Jobber
[Leveringsformat].
Slett utenfor / Slett innenfor
Med denne funksjonen kan du slette alt innhold innenfor eller utenfor et angitt område.
1.Velg [Slett utenfor / Slett
innenfor] i vinduet [Jobber].
2.Velg ønskede alternativer.
3.Velg [Lagre].
Av
Når du velger dette alternativet, deaktiveres funksjonen.
Slett utenfor
Brukes til å slette alt innhold utenfor et angitt område ved kopiering.
Slett innenfor
Brukes til å slette alt innhold innenfor et angitt område ved kopiering.
Område 1
Viser vinduet [Slett utenfor / Slett innenfor – Område 1] Hvis du vil ha mer informasjon,
slår du opp på Vinduet [Slett utenfor / Slett innenfor – Område 1] på side 70.
Originaler
Velg hvilken side det skal slettes fra i tosidige originaler.
•Begge sider – brukes til å slette innhold på begge sider.
•Bare forside – brukes til å slette innhold fra forsiden.
•Bare bakside – brukes til å slette innhold fra baksiden.
69
Page 78
3Kopiere
Vinduet [Slett utenfor / Slett innenfor – Område 1]
Med denne funksjonen kan du angi område som skal slettes for funksjonen [Slett
utenfor / Slett innenfor]. Området defineres av en rektangel mellom punktene X1,
Y1 og X2, Y2.
1.Velg [Område 1] i vinduet [Slett
utenfor / Slett innenfor].
2.Trykk på tekstboksen, og bruk
talltastaturet på kontrollpanelet
til å angi koordinatene.
3.Gjenta trinn 2 for de andre tekstboksene.
4.Velg [Lagre].
Slett område 1
Sletter verdiene som er angitt i tekstboksene.
70
Page 79
4Fakse
Dette kapitlet inneholder informasjon om faksvinduene og tilgjengelige faksfunksjoner.
I tillegg til vanlige faksfunksjoner kan du velge funksjoner for direkte faks, Internett-faks
og serverfaks.
Med direkte faks er det mulig å overføre fakser direkte fra PC-klienter. Med Internett-
faks kan du sende skannede sidebilder med e-post via Internett eller et internt nettverk.
Med serverfaks kan du sende og motta skannede data til og fra en faksserver via et
nettverk ved hjelp av SMB-, FTP- eller SMTP-protokollen.
Hvis du vil vite mer om faks, Internett-faks og serverfaks, slår du opp i
administratorhåndboken.
Informasjonen om direkte faks finner du i den elektroniske hjelpen som hører til
skriverdriveren.
MERK: Noen modeller støtter ikke alle eller enkelte av disse fakstjenestene.
MERK: Enkelte av funksjonene som er beskrevet i dette kapitlet, er tilleggsfunksjoner
som kanskje ikke er med i din maskinkonfigurasjon.
MERK: Internett-faks kan aktiveres når fakspakken og pakken for Internett-faks er
installert på maskinen.
MERK: Serverfaks kan aktiveres når serverfakspakken er installert på maskinen.
På enkelte modeller må også pakken Skanning via nettverk være installert for at
Serverfaks skal kunne aktiveres.
MERK: Før du bruker Internett-faks eller serverfaks, må maskinen koples til et
nettverk og nettverksmiljøet konfigureres. Du finner mer informasjon i kapitlene om
Internett-faks og serverfaks i administratorhåndboken.
Landsnummer for fakstjenesten
Brukere i følgende land må i noen tilfeller angi landsnummeret for fakslinjen.
MERK: Hvorvidt faksforbindelsen godkjennes, avgjøres av hvert enkelt land.
ArgentinaFinlandLuxembourgRusslandTyrkia
BelgiaForente arabiske
emirater
BrasilFrankrikeMexicoSlovakiaUkraina
MarokkoSaudi-ArabiaTyskland
BulgariaHellasNederlandSør-AfrikaUngarn
CanadaIndiaNorgeSpaniaUSA
ChileIrlandPeruStorbritanniaØsterrike
DanmarkIslandPolenSveits
Det tidligere
Jugoslavia
EgyptKyprosRomaniaTsjekkia
ItaliaPortugalSverige
71
Page 80
4 Fakse
1.Trykk på <Logg inn/ut> på kontrollpanelet.
2.Skriv inn riktig brukerkode ved hjelp av talltastaturet på kontrollpanelet eller
tastaturet på skjermen.
MERK: Standardkode for systemadministrator er "11111". Hvis Godkj enning og
Kontering er aktivert, kan det være at du må angi et passord. Standard passord er
"x-admin". Slå opp i administratorhåndboken hvis du vil endre standard brukerkode
eller passord.
3.Trykk på <Maskinstatus> på kontrollpanelet.
4.Velg kategorien [Verktøy] i vinduet Maskinstatus.
5.Velg [Felles tjenesteinnstillinger] i vinduet [Systeminnstillinger].
6.Velg [Andre innstillinger].
7.Rull ned til alternativet [Land], og velg dette.
8.Velg ønsket land. Når du har lagret innstillingene, startes maskinen på nytt
automatisk.
MERK: Denne innstillingen er bare tilgjengelig sammen med faksalternativet for
landene ovenfor.
Fremgangsmåte
I denne delen beskrives de grunnleggende trinnene du må følge når du skal sende
fakser, Internett-fakser og serverfakser. Følg trinnene nedenfor.
1. Legge i originalene – side 72
2. Velge funksjoner – side 73
3. Angi en mottaker – side 74
4. Angi et e-postemne og en melding (bare for Internett-faks) – side 75
5. Starte faksjobben – side 75
6. Se statusen til faksjobben – side 76
7. Stanse en faksjobb – side 76
MERK: Hvis Godkjenning og Kontering er aktivert, kan det være at du må angi en
bruker-ID og eventuelt et passord før du kan bruke maskinen. Systemadministrator
kan gi mer informasjon om dette.
1. Legge i originalene
72
Her får du vite hvordan du legger originalene i originalmateren eller på glassplaten.
Originalmaterens maksimale kapasitet er som følger:
Dokument/type (tykkelse)Kapasitet
Tynt papir (38–49 g/m²)75 ark
Vanlig papir (50–80 g/m²)75 ark
Tykt papir (81–128 g/m²)50 ark
Page 81
Fremgangsmåte
Originalene kan ha en bredde på 139,7–297 mm og en lengde på 210–432 mm.
Standardformatene er A5 KSF/LSF til Executive KSF/LSF. Når du sender en faks, kan
du skanne en original som er opptil 297 mm bred og 432 mm lang (eller 600 mm
dersom papir på 60–90 g/m² brukes) i ensidigmodus. Du kan også bruke glassplaten
til å skanne originaler.
Med denne maskinen kan du skanne originaler med blandede formater fra
originalmateren. Legg originalene mot det innerste hjørnet av materen, og aktiver
[Blandede originalformater]. Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på Blandede originalformater på side 92.
MERK: Hvis du legger papirer med egendefinerte formater i originalmateren når
[Originalformat] i kategorien [Oppsettjustering] er satt til [Automatisk registrering], kan
det oppstå papirstopp. I så fall anbefales det at du oppgir et egendefinert papirformat.
Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på Originalformat på side 92.
Legg originalene med forsiden opp i
materen eller med forsiden ned på
glassplaten.
MERK: Funksjonen for lang original har disse begrensningene:
•Bare tilgjengelig når du bruker originalmateren.
•Ikke tilgjengelig i tosidigmodus.
MERK: Både i ensidig- og tosidigmodus anbefales det at originaler skannes til samme
eller mindre format. Et forstørret bilde kan bli kuttet når det sendes.
MERK: Hvis du skanner fra glassplaten, må du kontrollere at skjermen er klar, før du
legger originalen på glassplaten. Hvis du legger originalen på glassplaten før
skjermen er klar, risikerer du at papirformatet ikke registreres korrekt.
2. Velge funksjoner
1.Pass på at den ønskede fakstjenesten er aktivert i systemadministratormodus.
MERK: Faks og serverfaks kan ikke aktiveres samtidig. Hvis maskinen både har faks
og serverfaks, blir sistnevnte automatisk aktivert som standard. Faks aktiveres når
fakstjenestemodus i systemadministratormodus settes til Faks. Hvis maskinen har
Internett-faks, aktiveres den automatisk når faks aktiveres. Du finner flere
opplysninger om hvordan du veksler mellom faks og serverfaks i
systemadministratormodus i kapitlet Setups i administratorhåndboken.
73
Page 82
4 Fakse
2.Trykk på <Alle tjenester> på
kontrollpanelet.
<Slett alt><Alle tjenester>
3.Velg [Faks] eller [Internett-faks]
på skjermen for å vise det
tilsvarende vinduet.
MERK: [Faks]-symbolet i vinduet
Alle tjenester er for faks- eller
serverfaksfunksjonen, avhengig av
hvilken fakstjeneste som er valgt i systemadministratormodus. Du finner informasjon
om hvordan du veksler mellom faks og serverfaks i systemadministratormodus i
kapitlet Setups i administratorhåndboken.
MERK: Hvis Godkjenning og Kontering er aktivert, kan det være at du må angi
brukerkode og passord (hvis det er stilt inn). Hvis du trenger hjelp, kontakter du
systemadministratoren.
MERK: Det er bare de funksjonene som er tilgjengelige i aktuell maskinkonfigurasjon,
som vises på skjermen.
4.Trykk på <Slett alt> på kontrollpanelet én gang slik at alle tidligere valg avbrytes.
5.Angi de funksjonene du vil ha, i hver kategori.
Her finner du informasjon om funksjonene i hver kategori:
Spesifisere faksmottakere – side 77
Spesifisere mottakere av Internett-faks – side 83
Spesifisere mottakere av serverfaks – side 86
Generelle innstillinger – faks/Internett-faks/Serverfaks – side 88
Justering av oppsett – faks/Internett-faks/Serverfaks – side 92
Faksalternativer – faks – side 95
Flere faksalternativer – faks – side 101
Alternativer for Internett-faks – Internett-faks – side 105
Faksalternativer – Serverfaks – side 109
3. Angi en mottaker
Nedenfor får du vite hvordan du spesifiserer en mottaker. Du kan angi mottakere
(faksnumre eller e-postadresser) på disse måtene:
Til faks:
•Ved hjelp av tastaturet på kontrollpanelet
•Med funksjonen [Nye mottakere] (slår du opp på Nye mottakere på side 77)
•Med funksjonen [Adressebok] (slår du opp på Adressebok på side 80)
•Trykk på <Kortnummer> på kontrollpanelet (slår du opp på Kortnr. på side 81).
74
Page 83
Fremgangsmåte
Til Internett-faks:
•Med funksjonen [Nye mottakere] (slår du opp på Nye mottakere på side 83)
•Med funksjonen [Adressebok] (slår du opp på Adressebok på side 84)
For serverfaks:
•Ved hjelp av talltastaturet på kontrollpanelet for å angi et nummer direkte
•Med funksjonen [Nye mottakere] (slår du opp på Nye mottakere på side 86)
•Med funksjonen [Adressebok] (slår du opp på Adressebok på side 88)
1.Angi en mottaker ved hjelp av
en av metodene over.
Du kan sende et dokument til flere
mottakere i en enkelt operasjon.
<Oppringingspause>
Hvis du trenger å sette inn en pause i et faksnummer, for eksempel hvis du bruker et
telekort, trykker du på <Oppringingspause>. Når du ringer opp manuelt, er det ikke
nødvendig å trykke på <Oppringingspause>. Da kan du ganske enkelt vente på en
klarmelding før du fortsetter. Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp på Spesialtegn på side 78.
4. Angi et e-postemne og en melding (bare for Internett-faks)
Du kan angi et e-postemne og en melding for Internett-faksoverføringer.
Hvis du vil vite mer, går du til Emne på side 85 og Melding på side 86.
5. Starte faksjobben
1.Trykk på <Start> på
kontrollpanelet.
Velg [Neste original] på skjermen
under skanning for å angi at flere
originaler skal skannes. På denne
måten kan du skanne flere originaler
og sende alle dataene samlet i en
enkelt faks.
<Start>
Hvis originalmateren eller
glassplaten er klar, kan du skanne neste original eller programmere neste jobb
samtidig som faksen eller Internett-faksen behandles.
75
Page 84
4 Fakse
6. Se statusen til faksjobben
1.Trykk på <Jobbstatus> på
kontrollpanelet slik at vinduet
Jobbstatus vises.
Du får se faksjobben som ligger i
køen. Hvis jobben din ikke vises, kan
den allerede være behandlet.
Jobber som ikke er sendt, vises i vinduet [Aktive jobber] og skrives ut i rapporten
[Sendekvittering – Ulevert jobb].
Hvis du vil vite mer, slår du opp i kapitlet Job Status i administratorhåndboken.
7. Stanse en faksjobb
Følg trinnene nedenfor når du skal avbryte den aktiverte faksjobben manuelt.
1.Trykk på <Stopp> på
kontrollpanelet hvis du vil stanse
faksjobben mens en original
skannes.
<Stopp>
2.Trykk eventuelt på <Jobbstatus>
på kontrollpanelet slik at vinduet
Jobbstatus vises. Du lukker
dette vinduet ved å trykke på
<Funksjoner> på
kontrollpanelet.
3.Velg [Avbryt skanning] i vinduet [Stopp/pause] for å slette den stansede
faksjobben.
MERK: Velg [Fortsett å skanne] i vinduet [Stopp/Pause] for å gjenoppta jobben.
76
Page 85
Spesifisere faksmottakere
I denne delen får du vite hvordan du angir mottakerne ved hjelp av fakstjenesten. Hvis
du ønsker mer informasjon, slår du opp på følgende:
Nye mottakere – side 77
Adressebok – side 80
Forside – side 81
1.Kontroller at fakstjenesten er aktivert.
2.Trykk på <Alle tjenester> på
kontrollpanelet.
3.Velg [Faks] i vinduet Alle
tjenester. Velg kategorien
[Faks].
MERK: Du kan angi mottakere fra alle kategoriene ved hjelp av talltastaturet eller
<Kortnummer> på kontrollpanelet.
Spesifisere faksmottakere
MERK: Hvis du vil angi en annen mottaker etter at en mottaker er angitt, kan du bruke
talltastaturet eller <Kortnummer> på kontrollpanelet, eller [+ Legg til] eller
[Adressebok] i faksvinduet.
MERK: Hvis du vil fjerne en mottaker fra listen, eller se opplysningene om en av
mottakerne på listen, velger du vedkommende på skjermen slik at det vises en
hurtigmeny, og velger ønsket alternativ på menyen.
Nye mottakere
Med dette alternativet kan du angi en eller flere faksmottakere ved hjelp av tastaturet
på skjermen.
1.Velg [Nye mottakere] i vinduet
2.Velg knappene på skjermen for
3.Velg [Lukk].
+ Legg til
[Faks].
å angi informasjonen.
Brukes til å skrive inn en ny adresse. Opptil 200 mottakere kan angis om gangen.
Tone (:)
Du bruker denne knappen til å veksle mellom puls- og toneoppringing.
Skift
Du bruker denne knappen til å veksle mellom store og små bokstaver.
Flere tegn
Du bruker dette alternativet til å vise symboler på tastaturet. Hvis du vil vite mer om
hvordan du bruker symboler i faksnumre, slår du opp på Spesialtegn på side 78. Velg
[Standardtegn] i det viste vinduet for å gå tilbake til standardtastaturet.
77
Page 86
4 Fakse
Tilbake
Du bruker denne knappen til å slette det siste tegnet du angav.
Midlertidig gruppesending (videresending)
Du kan bruke denne funksjonen til å sende et dokument til en ekstern maskin, som
deretter sender dokumentet til flere mottakere som er registrert med kortnumre på den
eksterne maskinen. Dermed kan overføringskostnadene reduseres når mottakerne er
et stykke unna eller i et annet land, fordi du trenger bare å sende dokumentet til den
eksterne maskinen.
Den eksterne maskinen som videresender dokumentet til flere mottakere, kalles en
videresendingsstasjon. Du kan spesifisere flere videresendingsstasjoner. Det er også
mulig å anmode den første stasjonen om å videresende dokumentene til en annen
videresendingsstasjon som videresender dokumentene til andre mottakere.
Du kan videresende dokumenter med følgende metoder:
Fakstoner
Dette er en enestående metode som bare kan velges på Xerox-maskiner som har
funksjonen for videresending av midlertidig gruppesending. Før du sender et dokument
må den eksterne maskinen som skal videresende dokumentene, registreres som en
videresendingsstasjon under et kortnummer på maskinen din. Du finner flere
opplysninger om hvordan du knytter en videresendingsstasjon til et kortnummer i
kapitlet Setups i administratorhåndboken.
Spesialtegn
DTMF (tonesignalering)
Du kan manuelt angi DTMF-koder som en del av et faksnummer, hvis du ønsker å
spesifisere en videresendingsstasjon og mottakere som forstår DTMF-koder. G3kompatible maskiner som det er mulig å sende manuelt fra, kan starte videresending
av midlertidig gruppesending til maskinen. Hvis du vil ha mer informasjon, slår du opp
på Spesialtegn på side 78.
F-kode
Maskiner som støtter F-kode og funksjoner for videresending av midlertidig
gruppesending, kan videresende ved hjelp av F-kode. Hvis du vil ha mer informasjon,
slår du opp på F-kode på side 100.
Du kan angi spesialtegn som en del av et faksnummeret. De kan ha ulike funksjoner
når du ringer opp et nummer. Enkelte tegn brukes bare når det ringes opp automatisk,
for eksempel “:”, “!”, “/”, “-” og “=”. Avhengig av hvordan telefonen og
kommunikasjonslinjene er satt opp, kan enkelte av eller alle tegnene nedenfor
benyttes.
TegnFunksjonBeskrivelse
78
-Oppringingspaus
e (en pause i
oppringingen)
/Skjul data
(beskytte
konfidensiell
informasjon)
Hvis du velger dette alternativet, settes det inn en pause i
faksnummeret når du for eksempel bruker telekort. Hvis du
vil legge inn en lengre pause, trykker du på
<Oppringingspause> flere ganger.
Velg [/] før og etter konfidensiell informasjon. Bare stjerner
(*) vises. Du må angi "!" foran dette tegnet for at det skal
fungere.
Page 87
Spesifisere faksmottakere
TegnFunksjonBeskrivelse
\Skjul passordBrukes til å skjule postbokspassordet på skjermen. Bare
stjerner (*) vises. Velg [
\] før og etter et postbokspassord.
:Puls-til-
toneveksling
’Kortnummer eller
gruppekode
< >Kommunikasjons
-linjeveksling
=Registrering av
summetone
SPassordkontroll
(for å identifisere
ekstern maskin)
mellomrom Bedre lesbarhetGjør et faksnummer lettere å lese ved at mellomrom settes
!Start DTMF-
signalering
Brukes til å veksle mellom pulsoppringing og
toneoppringing, for eksempel når en automatisk
telefonsvarer som krever tonesignaler, benyttes.
Brukes til å angi et tresifret kortnummer eller en
gruppekode. Sett inn dette tegnet før og etter
nummeret/koden.
Brukes til å veksle mellom kommunikasjonslinjer som
omfatter parameterdata. Dataene omfatter tallene "0" til "9"
eller tegnet ",". Parameterdataene må settes i
vinkelparentes (< >). Hvis G3-3CH er installert, veksler du
mellom kommunikasjonslinjene ved å angi <1>, <2> eller
<4> før du angir faksmottaker.
Brukes til å stanse oppringing inntil summetonen
registreres.
Brukes å kontrollere at riktig nummer er angitt. Maskinen
kontrollerer om passordet du angav etter "S", samsvarer
med faksnummeret til den eksterne maskinen. Hvis
passordet er riktig, sendes dokumentet.
inn, for eksempel "12 34 56 78" i stedet for "12345678".
Brukes til å stanse vanlig faksoppringing og starte DTMFsignalering (DTMF = dual tone multi-frequency), slik at
dokumenter kan sendes til postbokser på eksterne
maskiner.
$Vent på DTMF-
bekreftelse
Brukes til å vente på en DTMF-bekreftelsestone fra den
eksterne maskinen og fortsette til neste trinn.
DTMF-metode – eksempler
Når DTMF-metoden er valgt, benyttes kombinasjoner av spesialtegn til å sende
dokumenter. Du finner noen eksempler nedenfor.
•Ekstern postboks – brukes til å sende et dokument til en postboks på en ekstern
maskin.
Faksnummeret til den
eksterne maskinen
!*$Postboksnummeret til
den eksterne maskinen
##\Postbokspassord\##$
•Henting – brukes til å hente et dokument som er lagret i en postboks på en ekstern
maskin.
Faksnummeret til den
eksterne maskinen
!*$Postboksnummeret til
den eksterne maskinen
**\Postbokspassord\##$
79
Page 88
4 Fakse
•Midlertidig gruppesending (videresending) – brukes til å sende et dokument til en
videresendingsstasjon som deretter sender det til flere mottakere.
•Ekstern midlertidig gruppesending (videresending) - brukes til å sende et dokument
Adressebok
Med denne funksjonen kan du velge mottakerne som er oppført i adresseboken, og
knytte dem til et kortnummer. Mottakerne i adresseboken er oppført etter kortnummeret
de er tilordnet. I administratorhåndboken står det hvordan du tilordner et kortnummer
til en mottaker.
Faksnummeret
til den eksterne
maskinen
!*$#\ Videresendings-
nummeret til
videresendings-
stasjonen
\#Kortnummeret
til første
mottaker
#Kortnummeret
til andre
mottaker
via flere videresendingsstasjoner. Den siste stasjonen videresender dokumentet til
angitte mottakere.
Faksnummer
et til den
eksterne
maskinen
!*$#\Videresend.-
nummeret til
første
videresend.-
stasjon
\#Kortnr. til
andre
videresend.-
stasjon
#Kortnummer
et til første
mottaker
#Kortnummer
et til andre
mottaker
##$
##$
1.Velg [Adressebok] i vinduet
[Faks].
2.Velg ønsket mottaker og
deretter [L. til J] for å legge
mottakeren til i feltet
[Mottaker(e)]. Gjenta dette
trinnet for å velge de ønskede mottakerne.
3.Velg [Lukk].
Hurtigmeny
Veksler mellom [Felles – individuell] og [Felles – gruppe]. [Felles – individuell] viser
enkeltstående faksmottakere. [Felles – gruppe] viser gruppenumre.
Detaljer
Viser vinduet med detaljer om den valgte mottakeren. Hvis du velger [Fullstendig
faksnummer], vises alle opplysningene om faksnummeret.
Kjedeoppringing
Viser et vindu der du kan velge mottakerne for kjedeoppringing. Velg en mottaker og
deretter [L. til J] for å legge mottakeren til i feltet [Mottaker(e)]. Du kan også angi et nytt
mottakernummer ved hjelp av talltastaturet på kontrollpanelet. Velg [Lagre] når du har
valgt eller angitt alle mottakerne.
80
Kortnr./Navn/Faksnummer
Viser opplysningene om faksmottakerne som er oppført i adresseboken. Hvis du vil vite
mer om kortnummerfunksjonen og hvordan du angir kortnumre, slår du opp på Kortnr. på side 81.
Page 89
Kortnr.
Spesifisere faksmottakere
L. til J
Legger til den valgte faksmottakeren i feltet [Mottaker(e)].
Mottaker(e)
Viser de valgte faksmottakerne. Når du tar på en av de valgte faksmottakerne, vises en
hurtigmeny der du kan se detaljer om eller fjerne vedkommende.
Når du velger denne funksjonen, kan du raskt velge en mottaker ved hjelp av en
tilordnet tresifret kode. En stjerne (*) på tastaturet på skjermen eller kontrollpanelet kan
brukes til å spesifisere flere kortnumre og et nummertegn (#) til å angi en gruppekode.
KortnummerResultat
123Mottakeren som er tilordnet kortnummeret 123, ringes opp.
12*Kortnumrene 120 til 129 ringes opp. Stjernen (*) representerer alle
numre fra 0 til 9.
***Alle kortnumrene som er registrert på maskinen, ringes opp.
Forside
#01Gruppekode 01 ringes opp. En gruppekode er et kortnummer som kan
være knyttet til opptil 20 mottakere, og starter med et nummertegn (#).
Opptil 50 gruppekoder kan registreres.
Du finner flere opplysninger om hvordan du tilordner kortnumre i kapitlet Setups i
administratorhåndboken.
1.Trykk på <Kortnummer> på
kontrollpanelet.
2.Angi en tresifret kode.
MERK: Hvis den tresifrede koden er
angitt riktig, vises mottakeren. Hvis
den ikke er riktig, blir du bedt om å
angi riktig kode.
Med denne funksjonen kan dokumentet få en forside. Du finner følgende informasjon
på siden: mottakers navn, avsenders navn, faksnummer, antall sider, klokkeslett, dato
og kommentarer.
<Kortnummer>
1.Velg [Forside] i vinduet [Faks].
2.Velg ønsket alternativ.
Av
Når du velger dette alternativet, deaktiveres funksjonen.
81
Page 90
4 Fakse
Skriv ut forside
Med dette alternativet settes det inn en forside. Når du velger dette alternativet, vises
[Kommentar] til høyre på skjermen.
Kommentarer
Når du velger dette alternativet, vises [Forside – Kommentar] der du kan legge til en
kommentar i mottakerfeltet og/eller avsenderfeltet på forsiden.
Vinduet [Forside – Mottakers kommentar]
Med denne funksjonen kan du legge til en kommentar i mottakerfeltet på faksforsiden.
Ingen kvittering
Det legges ikke til noen kommentar i
mottakerfeltet på faksforsiden.
Kommentar
En kommentar legges til i
mottakerfeltet på faksforsiden.
Velg kommentar
Du kan velge en kommentar i listen over kommentarer som allerede er registrert. Bruk
rulleknappene til å bla gjennom listen.
Du finner flere opplysninger om hvordan du registrerer kommentarer i kapitlet
Setups i administratorhåndboken.
Vinduet [Forside – Avsenders kommentar]
Med denne funksjonen kan du legge til en kommentar i avsenderfeltet på faksforsiden.
Ingen kvittering
Det legges ikke til noen kommentar i
avsenderfeltet på faksforsiden.
Kommentar
En kommentar legges til i
avsenderfeltet på faksforsiden.
Velg kommentar
Du kan velge en kommentar i listen over kommentarer som allerede er registrert. Bruk
rulleknappene til å bla gjennom listen.
82
Du finner flere opplysninger om hvordan du registrerer kommentarer i kapitlet
Setups i administratorhåndboken.
Page 91
Spesifisere mottakere av Internett-faks
I denne delen får du vite hvordan du angir mottakere av faks når du bruker Internettfaks for å sende skannede bilder som e-postvedlegg. Hvis du ønsker mer informasjon,
slår du opp på følgende:
Nye mottakere – side 83
Adressebok – side 84
Fra – side 85
Emne – side 85
Melding – side 86
1.Kontroller at Internett-faks er aktivert.
2.Trykk på <Alle tjenester> på
kontrollpanelet.
3.Velg [Internett-faks] i vinduet
Alle tjenester. Velg kategorien
[Internett-faks].
Spesifisere mottakere av Internett-faks
Nye mottakere
Med denne funksjonen kan du oppgi en eller flere e-postadresser ved hjelp av
tastaturet
1.Velg [Nye mottakere] i vinduet
2.Velg knappene på skjermen for
3.Velg [Lukk].
+ Legg til
Brukes til å skrive inn en ny adresse. Opptil 200 mottakere kan angis om gangen.
Tilbake
Du bruker denne knappen til å slette det siste tegnet du angav.
Skift
Du bruker denne knappen til å veksle mellom store og små bokstaver.
Flere tegn
[Internett-faks].
å angi informasjonen.
Du bruker dette alternativet til å vise symboler på tastaturet. Hvis du vil vite mer om
hvordan du bruker symboler i faksnumre, slår du opp på Spesialtegn på side 78. Velg
[Standardtegn] i det viste vinduet for å gå tilbake til standardtastaturet.
83
Page 92
4 Fakse
Ekstern postboks
Du kan angi en postboks på en ekstern maskin som mottaker av Internett-faksen.
Når du vil sende en Internett-faks til en ekstern postboks, angir du e-postdressen slik:
BOX123@wcm128.xerox.com
Der
BOX er det faste uttrykket som betyr "postboks",
123 er postboksnummeret,
wcm128 er vertsnavnet på den eksterne maskinen som postboksen ligger på, og
xerox.com er domenet der den eksterne maskinen ligger.
Midlertidig gruppesending (videresending)
Du kan bruke denne funksjonen til å sende et dokument til en ekstern maskin, som
deretter sender dokumentet til flere mottakere som er registrert på den eksterne
maskinen. Dermed kan overføringskostnadene reduseres når mottakerne er et stykke
unna eller i et annet land, fordi du trenger bare å sende dokumentet til den eksterne
maskinen.
Den eksterne maskinen som videresender dokumentet til flere mottakere, kalles en
videresendingsstasjon. Du kan spesifisere flere videresendingsstasjoner. Det er også
mulig å anmode den første stasjonen om å videresende dokumentene til en annen
videresendingsstasjon som videresender dokumentene til andre mottakere.
Du kan sende en Internett-faks til en videresendingsstasjon på nettverket som støtter
Internett-faks. Stasjonen kan konvertere dokumentet til en vanlig faks og videresende
den til mottakere som ikke kan motta en Internett-faks.
Når du ønsker at en Internett-faks skal videresendes, angir du e-postdressen til
videresendingsstasjonen slik:
FAX=1234567890/T33S=777@wcm128.xerox.com
Der
1234567890 er mottakerens faksnummer,
777 er mottakerens F-kode (hvis nødvendig),
wcm128 er vertsnavnet til videresendingsstasjonen, og
xerox.com er domenet der videresendingsstasjonen ligger.
MERK: Videresendingsstasjonen må være konfigurert til å motta e-post via en SMTP-
server.
Adressebok
84
Med denne funksjonen kan du velge mottakerne som er oppført i adresseboken. Du
finner flere opplysninger om hvordan du registrerer mottakere i kapitlet Setups i
administratorhåndboken.
1.Velg [Adressebok] i vinduet
[Internett-faks].
2.Velg ønsket mottaker og så [L. til
J] for å legge mottakeren til
listen [Mottaker(e)]. Gjenta dette
trinnet for å velge de ønskede
mottakerne.
3.Velg [Lukk].
Page 93
Fra
Spesifisere mottakere av Internett-faks
Opplysninger
Viser opplysningene om den valgte mottakeren. Hvis du velger [Fullstendig
e-postadresse], vises alle opplysningene om Internett-faksmottakeren.
Navn/e-postadresse
Viser e-postmottakerne som er oppført i adresseboken.
L. til J
Legger den valgte mottakeren til listen [Mottaker(e)].
Mottaker(e)
Viser de valgte faksmottakerne. Når du tar på en av de valgte mottakerne, vises en
hurtigmeny der du kan se opplysningene for eller fjerne vedkommende.
Viser avsenders e-postadresse i vinduet.
Emne
1.Velg [Fra] i vinduet [Internett-
faks].
Med [Emne] kan du angi et e-postemne for Internett-faksen du skal sende.
1.Velg [Emne] i vinduet [Internett-
faks].
2.Angi emnet for e-posten.
MERK: Standardemnet kan angis av
systemadministrator. Du finner flere
opplysninger om innstillingene i
kapitlet Setups i administratorhåndboken.
Hurtigmeny for tastaturoppsett
Med hurtigmenyen i nederste venstre hjørne av vinduet kan du velge et
tastaturoppsett. Velg mellom [qwerty], [azerty] og [qwertz].
Med [Melding] kan du legge til en e-postmelding for Internett-faksen du skal sende.
Informasjon som en ansvarlig persons navn og adresse, antall sider som er skannet,
skanneformat og maskinens IP-adresse og serienummer, legges automatisk til
kommentaren.
1.Velg [Melding] i vinduet
[Internett-faks].
2.Skriv inn kommentaren som skal
legges til e-postadressen.
Spesifisere mottakere av serverfaks
I denne delen får du vite hvordan du angir mottakerne når du bruker serverfaks. Hvis
du ønsker mer informasjon, slår du opp på følgende:
Nye mottakere – side 86
Adressebok – side 88
MERK: Når SMTP-protokollen benyttes for serverfakstjenesten, gjelder epostinnstillingene som er konfigurert i systemadministratormodus, for fakser som
sendes som serverfaks. Følgende e-postinnstillinger gjelder imidlertid ikke for
serverfaks: [Lesekvitteringer], [Svar til], [Kryptering] og [Digital signatur].
1.Kontroller at serverfaks er aktivert.
2.Trykk på <Alle tjenester> på kontrollpanelet.
3.Velg [Faks] i vinduet Alle
Nye mottakere
Med dette alternativet kan du angi en eller flere faksmottakere ved hjelp av tastaturet
på skjermen.
tjenester. Velg om nødvendig
kategorien [Faks].
86
1.Velg [Nye mottakere] i vinduet
[Faks].
2.Velg knappene på skjermen for
å angi informasjonen.
3.Velg [Lukk].
+ Legg til
Brukes til å skrive inn en ny adresse. Opptil 50 mottakere kan angis om gangen.
Tone (:)
Du bruker denne knappen til å veksle mellom puls- og toneoppringing.
Page 95
Skift
Du bruker denne knappen til å veksle mellom store og små bokstaver.
Flere tegn
Du bruker dette alternativet til å vise symboler på tastaturet. Hvis du vil vite mer om
hvordan du bruker symboler i faksnumre, slår du opp på Spesialtegn på side 87. Velg
[Standardtegn] i det viste vinduet for å gå tilbake til standardtastaturet.
Tilbake
Du bruker denne knappen til å slette det siste tegnet du angav.
Midlertidig gruppesending (videresending)
Du kan bruke denne funksjonen til å sende et dokument til en ekstern maskin, som
deretter sender dokumentet til flere mottakere som er registrert med kortnumre på den
eksterne maskinen. Hvis du vil ha mer informasjon, går du til Midlertidig gruppesending (videresending) på side 78.
Spesialtegn
Spesifisere mottakere av serverfaks
Du kan angi spesialtegn som en del av et faksnummeret. De kan ha ulike funksjoner
når du ringer opp et nummer. Følgende spesialtegn støttes:
TegnFunksjonBeskrivelse
-Oppringingspaus
e (en pause i
oppringingen)
\Skjul data
(beskytte
konfidensiell
informasjon)
#StartnummerEt startnummer for en katalogoppføring eller et
:Puls-til-
toneveksling
=Registrering av
summetone
Hvis du velger dette alternativet, settes det inn en pause i
faksnummeret når du for eksempel bruker telekort. Hvis du
vil legge inn en lengre pause, trykker du på
<Oppringingspause> flere ganger.
Velg [\] før og etter du har angitt konfidensiell informasjon.
gruppenummer.
Brukes til å veksle mellom pulsoppringing og
toneoppringing, for eksempel når en automatisk
telefonsvarer som krever tonesignaler, benyttes.
Brukes til å stanse oppringing inntil summetonen
registreres.
SPassordkontroll
(for å identifisere
ekstern maskin)
+Bedre lesbarhetGjør et faksnummer lettere å lese ved at mellomrom settes
mellomrom Bedre lesbarhetGjør et faksnummer lettere å lese ved at mellomrom settes
Brukes å kontrollere at riktig nummer er angitt. Maskinen
kontrollerer om passordet du angav etter "S", samsvarer
med faksnummeret til den eksterne maskinen. Hvis
passordet er riktig, sendes dokumentet.
inn, for eksempel "12 34 56 78" i stedet for "12345678".
inn, for eksempel "12 34 56 78" i stedet for "12345678".
87
Page 96
4 Fakse
Adressebok
Med denne funksjonen kan du velge mottakerne som er oppført i adresseboken, og
knytte dem til et kortnummer. Mottakerne i adresseboken er oppført etter kortnummeret
de er tilordnet. I administratorhåndboken står det hvordan du tilordner et kortnummer
til en mottaker.
1.Velg [Adressebok] i vinduet
2.Velg ønsket mottaker og
3.Velg [Lukk].
Detaljer
Viser vinduet med detaljer om den valgte mottakeren.
[Faks].
deretter [L. til J] for å legge
mottakeren til i feltet
[Mottaker(e)]. Gjenta dette
trinnet for å velge de ønskede mottakerne.
Kortnr./Navn/Faksnummer
Viser opplysningene om faksmottakerne som er oppført i adresseboken.
MERK: Serverfaks støtter gruppeoppringing. Imidlertid støtter serverfaks bare
gruppenumre som er registrert på serverfaksserveren, ikke de som er registrert på
maskinen.
L. til J
Legger til den valgte faksmottakeren i feltet [Mottaker(e)].
Mottaker(e)
Viser de valgte faksmottakerne. Når du tar på en av de valgte faksmottakerne, vises en
hurtigmeny der du kan se opplysningene for eller fjerne vedkommende.
I denne delen får du vite hvordan de generelle funksjonene for dokumentkontroll
fungerer ved sending av faks/Internett-faks. Hvis du vil ha informasjon om tilgjengelige
funksjoner, slår du opp på følgende:
88
Lysere/mørkere – side 89
1-sidig/2-sidig skanning – side 89
Originaltype – side 90
Oppløsning – side 90
MERK: Disse standard skanneinnstillingene under [Systeminnstillinger] > [Innstillinger
for skanne-/fakstjenesten] > [Standardinnstillinger for skanning] gjelder fakser som
sendes via serverfaks: [Lysere/mørkere] og [Bakgrunnsfjerning].
1.Kontroller at ønsket fakstjeneste er aktivert.
Page 97
2.Trykk på <Alle tjenester> på
kontrollpanelet.
3.Velg [Faks] eller [Internett-faks] i
vinduet Alle tjenester.
4.Velg kategorien [Generelle
innstillinger].
5.Velg ønsket alternativ.
Lysere/mørkere
Med denne funksjonen kan du justere tettheten til det skannede bildet i sju nivåer. Bruk
rulleknappene til å gjøre bildet lysere eller mørkere.
1.Velg ønsket nivå for
[Lysere/mørkere] i vinduet
[Generelle innstillinger].
Bruk denne funksjonen til å angi om originalen er en- eller tosidig, og hvordan
originalen skal plasseres.
1.Velg en forhåndsinnstilt knapp
for [1-sidig/2-sidig skanning] i
vinduet [Generelle innstillinger].
1-sidig
Skanner den ene siden av
originalen.
2-sidig
Skanner begge sider av originalen. Velg dette alternativet dersom sidebildene på
begge sider av originalen har samme orientering.
2-sidig – rot. baks.
Skanner begge sider av originalen. Velg dette alternativet dersom sidebildene på
forsiden og baksiden av originalen har omvendt orientering.
Første side 1-sidig
Skanner ikke baksiden av det første arket i originalen. Du kan bare velge dette dersom
[2-sidig] eller [2-sidig – rot. baks.] er valgt.
MERK: Alternativet [Første side 1-sidig] er ikke tilgjengelig for serverfaks.
89
Page 98
4 Fakse
Originaltype
Med denne funksjonen kan du angi hvilken type original du har.
1.Velg en forhåndsinnstilt knapp
Tekst
Bruk dette alternativet til originaler som består av bare tekst.
Foto og tekst
Bruk dette alternativet når du skal skanne originaler som består av både tekst og
fotografier. Tekst og fotografier identifiseres automatisk, og riktig kvalitet velges for
hvert område.
Foto
Bruk dette alternativet til originaler som består av bare fotografier.
for [Originaltype] i vinduet
[Generelle innstillinger].
Oppløsning
Med denne funksjonen kan du justere skanneoppløsningen til faksene som skal
sendes til den eksterne maskinen. En høy oppløsning gir best kvalitet. Med en lav
oppløsning reduseres overføringstiden.
MERK: Når du bruker SMB- eller FTP-protokollen for serverfaks, kan du velge mellom
[Standard] og [Fin (200 ppt)]. Hvis du bruker SMTP-protokollen, kan du bare velge [Fin
(200 ppt)]. Denne innstillingen for [Oppløsning] gjelder overføringer fra maskinen til
serverfaksserveren. Hvilken oppløsning det er på dataene som sendes fra serveren til
den endelige mottakeren, er avhengig av innstillingene på serveren.
1.Velg en forhåndsinnstilt knapp
for [Oppløsning] i vinduet
[Generelle innstillinger].
Når du velger dette alternativet, skannes originalene med en oppløsning på 200 x 100
ppt. Denne oppløsningen anbefales for tekstdokumenter. Overføringstiden er kortere,
men oppløsningen gir ikke best bildekvalitet for grafikk og fotografier.
Fin (200 ppt)
Når du velger dette alternativet, skannes originalene med en oppløsning på 200 x 200
ppt. Denne oppløsningen anbefales for strektegninger og er det beste alternativet i de
fleste tilfeller.
Superfin (400 ppt)
Når du velger dette alternativet, skannes originalene med en oppløsning på 400 x 400
ppt. Denne oppløsningen anbefales for fotografier og rastrerte illustrasjoner
(gråtonebilder). Overføringstiden øker, men bildekvaliteten blir bedre.
Superfin (600 ppt)
Når du velger dette alternativet, skannes originalene med en oppløsning på 600 x 600
ppt. Bruk denne oppløsningen når du ønsker best mulig bildekvalitet, men økt
overføringstid.
91
Page 100
4 Fakse
Justering av oppsett – faks/Internett-faks/Serverfaks
I denne delen får du vite hvordan funksjonene for oppsettjustering fungerer ved
sending av faks/Internett-faks. Hvis du vil ha informasjon om tilgjengelige funksjoner,
slår du opp på følgende:
Originalformat – side 92
Bokfaksing – side 93
Forminsk/forstørr – side 94
1.Kontroller at ønsket fakstjeneste er aktivert.
2.Trykk på <Alle tjenester> på
kontrollpanelet.
3.Velg [Faks] eller [Internett-faks]
på skjermen.
4.Velg kategorien [Justering av
oppsett].
5.Velg ønsket alternativ.
Originalformat
Når denne funksjonen benyttes, kan formatet til originalen registreres automatisk eller
velges fra en liste over forhåndsinnstilte formater, eller du kan blande forskjellige
formater. Hvis et forhåndsinnstilt format velges, skannes originalen i henhold til det
spesifiserte formatet uavhengig av faktisk format.
1.Velg [Originalformat] i vinduet
2.Velg ønsket alternativ.
3.Velg [Lagre].
Automatisk registrering
Når du velger dette alternativet, registreres formatet til originalene automatisk.
Manuelt format
Du kan velge mellom elleve forhåndsinnstilte standardformater med stående eller
liggende orientering. Forhåndsinnstillingene angis av systemadministrator.
[Justering av oppsett].
92
MERK: Egendefinerte formater kan ikke angis som forhåndsinnstillinger.
Blandede originalformater
Brukes til å skanne en original med flere formater til ett enkelt dokumentformat.
Formatene registreres automatisk, og hvert dokument sendes med samme format som
originalen. Legg originalene med forskjellig format i originalmateren. Sørg for at de
venstre hjørnene ligger kant i kant.
MERK: Originaler med formatet 5,5 x 8,5 tommer og A5, må legges inn med stående
orientering.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.