jelenlegi és elkövetkezendő törvényi és jogi szabályozások szerint, ide értve korlátozás nélkül
a program által a képernyőn megjelenített anyagokat, úgymint ikonokat, képernyőket,
elrendezéseket stb.
A kiadványban szereplő minden Xerox
®
és Xerox termék a Xerox Corporation bejegyzett
védjegye. Más társaságok termékneveit és védjegyeit ezennel elismerjük.
A dokumentumban szereplő információk a kiadás időpontjának megfelelő állapotot tükrözik.
A Xerox fenntartja a jogot ezen információk előzetes figyelmeztetés nélkül történő
változtatására. A módosításokat és műszaki frissítéseket a dokumentáció következő kiadása
tartalmazza. A legfrissebb információt a következő webhelyen találja: www.xerox.com
.
Az általános exportszabályozás alá eső termékek
Jelen termék exportját a japán valuta- és külkereskedelmi törvények és/vagy az Egyesült
Államok exportkorlátozásai szigorúan korlátozzák. Amennyiben a terméket exportálni kívánja,
gondoskodnia kell a japán kormány, illetve annak kormányszerve által kiállított megfelelő
exportengedély és/vagy az USA kormánya vagy kormányszerve által kibocsátott újrakiviteli
engedély beszerzéséről.
A kiegészítő exportszabályozás alá eső termékek
Jelen termék exportját a japán valuta- és külkereskedelmi törvények és/vagy az Egyesült
Államok exportkorlátozásai szigorúan korlátozzák. Amennyiben jogi szerződés vagy egyéb
forgalmi dokumentum, illetve az importőr tájékoztatása alapján a tudomására jut, hogy a
terméket tömegpusztító fegyverek (ideértve a nukleáris, kémiai és biológiai fegyvereket)
fejlesztésére, gyártására, illetve felhasználására használták vagy szándékoznak használni,
gondoskodnia kell a japán kormány, illetve annak kormányszerve által kiállított megfelelő
exportengedély és/vagy az USA kormánya vagy kormányszerve által kibocsátott újrakiviteli
engedély beszerzéséről.
Page 3
Tartalomjegyzék
1Mielőtt a gépet használná......................................................................1
Üdvözöljük a Xerox WorkCentre termékcsaládjában.
Ez a Felhasználói útmutató a berendezés beépített lehetőségeinek használatáról és a
munkafolyamatokról részletes információt nyújt.
Xerox Vevőszolgálat
Ha a termék üzembe helyezése közben, vagy azt követően segítségre van szüksége,
online megoldásokért és támogatásért látogasson el a Xerox webhelyére.
http://www.xerox.com/support
Ha további segítségre van szüksége, forduljon a Xerox Vevőszolgálat szakértőihez.
A termék üzembe helyezésekor valószínűleg megkapta a helyi képviselet
telefonszámát. A gyors elérhetőség érdekében azt javasoljuk, a számot írja fel az
alábbi helyre.
A Vevőszolgálat vagy a helyi képviselő telefonszáma:
#
Xerox USA Vevőszolgálat:1-800-821-2797
Xerox Kanada Vevőszolgálat:1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Gyártási szám
Kérjük, hogy a Vevőszolgálat hívásakor készítse elő a gép gyári számát, amelyet a
berendezés bal oldalán, az A jelzésű ajtó mögött talál, az ábra szerint.
Az egyszerűbb visszakereshetőség érdekében a gyári számot feltüntetheti az alábbi
üresen hagyott helyen is.
Gyári szám:
Kérjük, hogy jegyezzen fel minden hibaüzenetet. Az információk birtokában
szakembereink gyorsabban meg tudják oldani a problémát.
1
Page 10
1Mielőtt a gépet használná
Az érintőképernyőn megjelenő nyelv
Az érintőképernyőn megjelenő nyelv a következő két módon változtatható:
•A nyelv ideiglenes módosításához nyomja a <Nyelv> gombot a vezérlőpanelen,
majd válassza ki a kívánt nyelvet.
MEGJEGYZÉS:
Újraindítás után a gép visszatér az alapértelmezett nyelvbeállításhoz.
•Az alapértelmezett nyelv megváltoztatásához lépjen be a Rendszeradminisztrációs
módba, nyomja meg a <Gépállapot> gombot, majd válassza az [Eszközök]>
[Rendszerbeállítások] > [Gyakran használt beállítások] > [Képernyő-/
Gombbeállítások]> [Alapértelmezés szerinti nyelv] lehetőséget. Az [Alapértelmezés
szerinti nyelv] képernyőn válassza ki az alapértelmezettként beállítandó nyelvet.
Részletesebb tájékoztatásért nézze meg a System Administration Guide
(Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyvet.
Egyezményes elnevezések
Ebben a részben a Felhasználói útmutatóban használt egyezményes elnevezéseket
ismertetjük. Egyes kifejezések esetében a kézikönyv több szinonimát is használ:
•A papír megfelelője a másolóanyag vagy hordozó.
•A dokumentum megfelelője az eredeti.
•A Xerox WorkCentre 5222/5225/5225A/5230/5230A megfelelője a gép.
Tájolás
A tájolás a képek lapon való elhelyezkedési irányát jelenti. Függőleges képeket
tartalmazó papírokat (vagy más másolóanyagokat) hosszú vagy rövid széllel való
adagoláshoz helyezhet a tálcába.
Hosszú széllel adagolt (LEF)
Amikor a dokuadagolóba hosszú széllel való adagoláshoz teszi be az eredetiket, az
egyik hosszú szél a dokuadagoló bemenete felé nézzen, a rövidebb szélek pedig a
dokuadagoló eleje és hátulja felé nézzenek. Amikor a papírtálcába hosszú széllel való
adagoláshoz helyez be papírt, a papír egyik hosszú széle a tálca bal oldala, egyik rövid
széle pedig a tálca eleje felé nézzen.
Rövid széllel adagolt (Short Edge Feed - SEF)
Amikor a dokuadagolóba rövid széllel való adagoláshoz teszi be az eredetiket, az egyik
rövid szél a dokuadagoló bemenete felé nézzen, a hosszabb szélek pedig a
dokuadagoló eleje és hátulja felé nézzenek. Amikor a papírtálcába rövid széllel való
adagoláshoz helyez be papírt, a papír egyik rövid széle a tálca bal oldala, egyik hosszú
széle pedig a tálca eleje felé nézzen.
LEF tájolás
SEF tájolás
Papíradagolás iránya
2
Papíradagolás iránya
Page 11
[Szögletes zárójelek] között lévő szöveg
A képernyők, fülek, gombok, funkciók és a választható kategóriák nevét jelzi.
A számítógépen található fájlok és mappák nevére történő utalásoknál is a szögletes
zárójeleket alkalmazzuk.
Például:
•A [Képminőség] képernyőn válassza az [Eredeti típusa] lehetőséget.
•Válassza a [Mentés] gombot.
<Hegyes zárójelek> között megjelenő szöveg
A gombok nevét, szám- és szimbólumgombokat, vezérlőpult jelzőfényeit, vagy a
főkapcsoló címkéjén lévő szimbólumokat jelzi.
Például:
•A [Gépinformáció] képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a <Gépállapot>
gombot.
•A felfüggesztett munkák folytatásához nyomja meg a vezérlőpanel <C> gombját.
Egyezményes elnevezések
Dőlt betűs írás
Más részekre és fejezetekre való hivatkozások dőlt betűs írással jelennek meg.
Például:
Ezek a felszólítások a kezelőt személyi sérülés lehetőségére figyelmeztetik.
Például:
Megjegyzések
FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon aeroszolos tisztítószereket. Az aeroszolos
tisztítószerek elektromechanikus berendezéseknél alkalmazva tűz- és
robbanásveszélyesek.
Tisztítás előtt húzza ki a berendezés tápvezetékét az elektromos aljzatból.
Kizárólag a termékhez előírt anyagokat használja. Más anyagok használata a
gép teljesítményének romlásához és veszélyes helyzetek kialakulásához
vezethet.
Tisztítás előtt mindig húzza ki a gép tápkábelét az elektromos aljzatból.
A megjegyzésekben kiegészítő információkat talál.
Például:
MEGJEGYZÉS: Ha a berendezéshez nincs dokuadagoló, ez a szolgáltatás nem
használható.
3
Page 12
1Mielőtt a gépet használná
Kapcsolódó segédanyagok
A géphez a következő információs források állnak rendelkezésre:
Felhasználói útmutató
Ez az útmutató általános felhasználók számára készült, leírja a készülék funkcióinak
használatát, mint például a másolás, szkennelés és faxolás.
System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató)
Ez az útmutató a rendszeradminisztrátor számára készült, és olyan információkat
tartalmaz, mint a támogatott papír és másolóanyag, hibaelhárítási tanácsok, hálózati
és biztonsági beállítások, valamint kellékek cseréje.
Gyorsútmutató a hálózati beállításokhoz
Ez az útmutató a rendszeradminisztrátor számára készült a TCP/IP protokoll
beállításához.
Rövid felhasználói útmutató
Ez az útmutató a felhasználó és a rendszeradminisztrátor számára készült, ismerteti a
készülék néhány hasznos funkciójának használatát, valamint a festék- és dobkazetta
kicserélésének módját.
Útmutató a gyors szkennelés beállításához
Ez az útmutató a rendszeradminisztrátor számára készült, a szkennelési
szolgáltatások beállítását ismerteti.
MEGJEGYZÉS: Ne feledje, hogy ezekben a használati útmutatókban egy teljesen
konfigurált berendezés szerepel, és ezért előfordulhat, hogy nem pontosan a használt
konfigurációt mutatják.
Figyelmeztetések és korlátozások
Ez a fejezet a figyelmeztetéseket és korlátozásokat tartalmazza, melyeket a gép
használata során figyelembe kell venni.
•A gép elmozdításakor ügyeljen rá, hogy a gép középső részét fogja meg és ne a
vezérlőpanelt vagy a dokuadagolót. A dokuadagolóra gyakorolt túlzott nyomás a
gép hibás működését okozhatja.
Biztonsági megjegyzések
Kérjük, hogy a gép használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a következő
útmutatást, és a berendezés folyamatos biztonságos működése érdekében a
használat során is lapozza fel, szükség szerint.
A Xerox berendezést és a kellékeket szigorú biztonsági előírások szerint tervezték és
tesztelték. Ezek tartalmazzák a biztonsági hivatal értékelését és igazolását, valamint
az elektromágnesességre vonatkozó előírásokat és a hatályos környezetvédelmi
szabványokat.
4
Page 13
A termék biztonsági tesztelését és teljesítményét kizárólag Xerox kellékanyagok
használatával végezték.
FIGYELEM: Illetéktelen módosítások, ideértve új funkciók kialakítását vagy külső
eszközök csatlakoztatását, megváltoztathatják ezt a tanúsítványt. Bővebb
tájékoztatásért foduljon Xerox képviselőjéhez.
Ez a termék és ajánlott kellékei megfeleltek a szigorú biztonsági követelményeknek,
melyek szerint tesztelték őket, a biztonsági hivatal előírásait és a környezetvédelmi
előírásokat is beleértve. A biztonságos használat érdekében kövesse a következő
útmutatást.
FIGYELMEZTETÉS: Bármilyen illetéktelen módosítás, ideértve új funkciók kialakítását
vagy külső eszközök csatlakoztatását, a jótállás megszűnését eredményezheti.
Bővebb tájékoztatásért foduljon helyi Xerox képviselőjéhez.
Figyelmeztető jelzések
A terméken feltüntetett vagy ahhoz mellékelt figyelmeztető jelzéseket és utasításokat
be kell tartani.
Biztonsági megjegyzések
Áramellátás
VIGYÁZATEz a jelzés a berendezés olyan területeire hívja fel a felhasználók
figyelmét, ahol személyi sérülés veszélye áll fenn.
VIGYÁZATEz a jelzés felhívja a felhasználók figyelmét a berendezés
melegedő vagy forró felületeire, amelyeket tilos megérinteni.
FIGYELEM Ez a piktogram figyelmezteti a felhasználót a berendezés olyan
részeire, ahol fennáll a személyi sérülés vagy a készülék
megrongálódásának veszélye.
VIGYÁZATEz a jelzés figyelmezteti a felhasználót, hogy a lézerrel felszerelt
készülékekre vonatkozó biztonsági előírásoknak megfelelően
járjon el.
A berendezést az adattábláján feltüntetett áramforrásból kell működtetni. Tájékozódjon
a helyi áramszolgáltatónál, hogy az áramforrás megfelel-e a követelményeknek.
FIGYELEM: A terméket védőföldeléssel ellátott áramkörre kell
csatlakoztatni.
A terméket védőföldelő tüskével felszerelt csatlakozóval látták el. Az ilyen
csatlakozó csak földelt aljzatba csatlakoztatható. Ez a jellemző biztonsági
célokat szolgál. Amennyiben a csatlakozó nem illeszkedik megfelelően a fali aljzatba,
egy villanyszerelővel cseréltesse ki a fali aljzatot az áramütés veszélyének elkerülése
érdekében. Soha ne csatlakoztassa a berendezést földelt adapterdugóval olyan
elektromos aljzatba, amelyen nincs védőföldelés.
A földelés érintkezőjének hibás csatlakoztatása áramütést okozhat.
A kezelő által elérhető területek
A készüléket úgy tervezték, hogy a felhasználó veszélyes részekhez nem férhet hozzá.
A veszélyes területeket a felhasználótól olyan fedelek és védőburkolatok választják el,
amelyeknek eltávolításához szerszám szükséges. Az áramütés és sérülések
elkerülése érdekében ezeket a védőburkolatokat soha ne távolítsa el.
5
Page 14
1Mielőtt a gépet használná
Karbantartás
A termékhez mellékelt vásárlói dokumentáció a kezelő által végrehajtható összes
karbantartási eljárást ismerteti. Ne hajtson végre semmilyen, a használati útmutatóban
nem szereplő karbantartási műveletet.
A termék tisztítása
FIGYELEM: Ne használjon aeroszolos tisztítószereket. Az aeroszolos
tisztítószerek elektromechanikus berendezéseknél alkalmazva tűz- és
robbanásveszélyesek.
Tisztítás előtt húzza ki a berendezés tápvezetékét az elektromos aljzatból.
Kizárólag a termékhez előírt anyagokat használja. Más anyagok használata a gép
teljesítményének romlásához és veszélyes helyzetek kialakulásához vezethet.
Tisztítás előtt mindig húzza ki a gép tápkábelét az elektromos aljzatból.
Elektromos biztonsági tájékoztató
•Csatlakoztassa a tápvezetéket közvetlenül egy földelt elektromos aljzatba.
Ne használjon hosszabbítót. Kérje helyi Xerox képviselője tanácsát az aljzat
földelésének ellenőrzéséhez.
•Csatlakoztassa ezt a terméket olyan áramköri ágra vagy aljzatba, amelynek
nagyobb a teljesítménye, mint a termék áramfelvétele. A berendezés névleges
áramerőssége és feszültsége a gép hátlapján található adattáblán van feltüntetve.
•Soha ne érintse meg a tápvezetéket nedves kézzel.
•Ne helyezzen tárgyakat a tápkábelre.
•A csatlakozót mindig tartsa pormentesen.
•Csak a készülékhez mellékelt vagy a Xerox által jóváhagyott hálózati kábelt
használja.
•A készülék vezetékét mindig a dugasznál fogva húzza ki a fali aljzatból.
•A Xerox gép energiatakarékos eszközzel van ellátva a gép inaktív állapotában való
energiamegtakarításhoz. A készülék folyamatosan bekapcsolva tartható.
A berendezés áramtalanítása
A berendezés áramtalanító eszköze a tápkábel. A tápkábel a gép hátsó részéhez
csatlakozik. A készülék teljes áramtalanításához húzza ki a tápkábelt az elektromos
aljzatból
Biztonsági tájékoztató a gép beüzemeléséhez
•A készüléket ne állítsa olyan helyre, ahol ráléphetnek a tápvezetékre, vagy
megbotolhatnak benne.
•Mindig helyezze a készüléket szilárd tartófelületre (ne plüss szőnyegre), amely elég
erős a készülék súlyának megtartásához.
•A készüléket megfelelően szellőző, a szervizeléshez elegendő helyet biztosító
területre helyezze.
•A berendezést tilos zárt térbe helyezni, kivéve, ha a szellőzés megfelelő. Kérjük,
hogy további tájékoztatásért forduljon az illetékes helyi viszonteladóhoz.
6
Page 15
•Soha ne helyezze a készüléket a következő helyekre:
–Fűtőtest vagy más hőforrás közelébe
– Gyúlékony anyagok, például függöny közelébe
– Forró, párás, poros vagy rossz szellőzésű környezetbe
– közvetlen napfényre
– Kályha vagy párologtató közelébe
•Üzembe helyezés után mindig rögzítse a készülék kerekeit.
Működtetéssel kapcsolatos biztonsági tájékoztató
•Az áramütés és tűz keletkezésének elkerülésére azonnal kapcsolja ki a készüléket
a következő körülmények között, és foduljon a helyi Xerox képviselőhöz.
– A készülék füstöl, vagy felülete szokatlanul forró.
– A berendezés szokatlan zajt vagy szagot bocsát ki.
– A tápkábel szakadt vagy teljesen elkopott.
– A hálózati megszakító, biztosíték, vagy egyéb biztonsági berendezés
bekapcsolt.
Biztonsági megjegyzések
– A készülékbe bármilyen folyadék került.
– A készülék vízben ázik.
– A készülék bármely része megsérült.
•A készülék nyílásaiba vagy réseibe ne helyezzen idegen tárgyat. Ne helyezze a
következőket a készülékre:
– Folyadékot tartalmazó tárgyak, mint virágváza vagy kávéscsésze
– Fémtárgyak, mint tűzőkapocs, vagy gémkapocs
– Súlyos tárgyak
•Ne használjon vezetőképes papírt, pl. indigót vagy fényezett papírt.
•Ne használjon aeroszolos tisztítószereket. Az aeroszolos tisztítószerek
elektromechanikus berendezéseknél alkalmazva tűz- és robbanásveszélyesek.
•Ha papírelakadás megszüntetéséhez ki kell húzni egy tálcát, foduljon a helyi Xerox
képviselőhöz.
•Mindig kövesse a készülékhez adott, vagy azon feltüntetett figyelmeztető
utasításokat.
•Tartsa az elektromos és mechanikus biztonsági blokkolókat aktívan. Tartsa a
biztonsági blokkolókat mágneses anyagoktól távol.
•A gépben mélyen elakadt, a beégetőre vagy fűtőhengerre tekeredett papírt ne
próbálja meg eltávolítani. Azonnal kapcsolja ki a készüléket és forduljon a helyi
Xerox képviselőhöz.
•Soha ne érintse meg a finiser papírkimenetét működés közben.
•Óvatosan távolítsa el a beszorult tűzőkapcsokat.
•Ne nyomja erősen a vastag dokumentumot a dokuüvegre.
•A készülék áthelyezésével kapcsolatban forduljon a helyi Xerox képviselőhöz.
7
Page 16
1Mielőtt a gépet használná
Elemekkel kapcsolatos biztonsági tájékoztató
VIGYÁZAT: A NEM MEGFELELŐ ELEM BEHELYEZÉSE ROBBANÁSVESZÉLYES.
AZ ELHASZNÁLT ELEMEKET AZ UTASÍTÁSOKNAK MEGFELELŐEN KEZELJE.
Lézerbiztonságra vonatkozó tájékoztató
VIGYÁZAT: Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása,
beállítása és kivitelezése veszélyes fényhatásokat eredményezhet.
Ez a berendezés megfelel a nemzetközi biztonsági előírásoknak, és első osztályú
lézerterméknek minősül.
A lézerekkel kapcsolatban kiemeljük, hogy a berendezés a lézertermékekre vonatkozó
kormányzati, nemzeti és nemzetközi teljesítménynormák szerint első osztályú
lézerterméknek minősül. A termék nem bocsát ki káros fényt, mert a sugárnyaláb a
kezelői tevékenység és a karbantartás minden szakaszában teljesen elzártan működik.
Ózonnal kapcsolatos tájékoztató
Kellékek
Ez a termék normál működése folyamán ózont termel. A levegőnél nehezebb ózon
mennyisége a másolás mennyiségétől függ. A rendszert jól szellőző helyiségben
helyezze üzembe.
Ha az ózonnal kapcsolatban további tájékoztatásra van szüksége, az Egyesült
Államokban és Kanadában az +1(800)828-6571-es telefonszámon igényelheti a Xerox
ózonnal foglalkozó Facts About Ozone (cikkszám: 610P64653) című kiadványát. Más
országokban forduljon a helyi Xerox képviselőhöz.
•A kellékeket a csomagolásukon vagy tárolójukon feltüntetett utasítások szerint
tárolja.
•Használjon felmosót vagy egy nedves ruhát a kiszóródott festék feltörléséhez.
Soha ne használjon porszívót a kiszóródott festékhez.
•A dob- és festékkazettákat gyermekektől tartsa távol. Ha egy gyermek véletlenül
lenyeli a festékport, köptesse ki vele, öblítse ki a száját vízzel, itasson vele vizet és
azonnal hívjon orvost.
•A dob- és festékkazetta cseréjekor ügyeljen rá, hogy ne szóródjon ki a festékpor.
Ha a festék kiszóródik, vigyázzon, hogy ne kerüljön a ruhájára, bőrére, szemébe
vagy szájába, és ne lélegezze be.
•Ha a festékpor a bőrére kerül, szappannal és vízzel mossa le.
•Ha festékpor részecskék kerülnek a szemébe, mossa ki bő, folyó vízzel, legalább
15 percig, amíg az irritáció megszűnik. Szükség esetén forduljon orvoshoz.
•Ha belélegezte a festékport, menjen szabad levegőre, és öblítse ki a száját vízzel.
•Ha lenyelte a festékport, köpje ki, öblítse ki a száját vízzel, igyon sok vizet és
azonnal hívjon orvost.
•Kizárólag a termékhez előírt anyagokat és kellékeket használja. A nem megfelelő
anyagok használata a berendezés teljesítményének romlását okozhatja.
8
Page 17
Megfelelőségi nyilatkozatok
Rádiófrekvencia-kibocsátás(A. osztályú digitális eszköz)
Európai Unió
FIGYELEM: A berendezés ipari, tudományos vagy egészségügyi (ISM)
környezetben történő üzemeltetése indokolttá teheti az ISM készülékekből
származó sugárzás csökkentésére szolgáló intézkedések és más enyhítő
lépések foganatosítását.
A berendezésen a Xerox által külön jóvá nem hagyott módosítások vagy átalakítások
a gép üzemeltetési jogának visszavonását eredményezhetik.
FIGYELEM: Ez egy A. osztályú termék. Otthoni környezetben a termék
rádiófrekvenciás interferenciát okozhat, aminek elhárításáról adott esetben a
felhasználónak kell gondoskodnia.
USA
MEGJEGYZÉS: Jelen berendezés a tesztelés során megfelelt a Szövetségi
Hírközlési Tanács (Federal Communications Commission - FCC) szabályozása 15.
részében foglalt A osztályú digitális eszközökre vonatkozó előírásoknak. Ezek a
korlátozások biztosítják az elfogadható védelmet a veszélyes interferenciákkal
szemben amikor a készülék kereskedelmi környezetben üzemel. A készülék
rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugározhat ki. Ha nem az
utasításoknak megfelelően helyezik üzembe, káros interferenciát okozhat a
rádiókommunikációban. Otthoni környezetben a termék rádiófrekvenciás
interferenciát okozhat, aminek elhárításáról adott esetben a felhasználónak kell
gondoskodnia.
A berendezésen a Xerox által külön jóvá nem hagyott módosítások vagy átalakítások
a gép üzemeltetési jogának visszavonását eredményezhetik.
Készülék Biztonsági megfelelőségi nyilatkozat (UL, CB)
Jelen termék hitelesítését a felsorolt biztonsági szabványoknak megfelelően az alábbi
intézetek hitelesítették.
IntézetSzabvány
Underwriters Laboratories Inc.UL60950-1
NEMKOIEC60950-1:ed. 1
Megfelelőségi nyilatkozatok
Tanúsítványok Európában (CE)
A termék CE jelzése a XEROX azon nyilatkozatát jelképezi, amely szerint a termék
megfelel az Európai Unió adott időpontban kiadott alább felsorolt rendelkezéseinek:
2006, december 12: Tanácsi rendelet, 2006/95/EC módosítás. A tagországok törvényi
megközelítése a kisfeszültségű berendezésekkel kapcsolatban.
2004, december 15: Tanácsi rendelet, 2004/108/EC módosítás. A tagországok
törvényi megközelítése az elektromágneses kompatibilitással kapcsolatban.
9
Page 18
1Mielőtt a gépet használná
1999. március 9.: A rádióberendezések és távközlési végberendezések, valamint
megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló 99/5/EC tanácsi rendelet.
A vonatkozó rendelkezéseket és hivatkozott szabványokat tartalmazó teljes
nyilatkozatot a termék hivatalos helyi XEROX Limited viszonteladójától szerezheti be.
A FAX funkcióra vonatkozó megfelelőségek
USA
FAX fejlécküldési követelmények:
A telefon felhasználók védelméről szóló 1991. rendelet megtiltja, hogy egy
számítógépen vagy más elektromos eszközön (beleértve a faxot is) olyan üzenetet
lehessen küldeni, amelyen nem látható tisztán a küldés dátuma és ideje, a küldő
azonosítója, a küldő telefonszáma az első vagy minden elküldött oldal felső vagy alsó
margóján. (A megadott telefonszám nem lehet 900 -as szám, vagy bármely más olyan
szám, amelynek díja helyi vagy távolsági átviteli díj fölött kerül felszámításra)
Annak érdekében, hogy ezt az információt FAX-készülékébe programozza, keresse
meg és kövesse jelen használati útmutató Fax fejezetében és a System Administration
Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) Setups (Beállítások) fejezetében leírt
lépéseket.
Adatcsatolóval kapcsolatos tájékoztatás:
Ez a termék megfelel az FCC 68. részének szabályainak, valamint a Határok
csatlakoztatási közigazgatási tanácsa (ACTA) előírásainak. A készülék hátulján
található egy címke, amely más adatok mellett tartalmazza a termék azonosítószámát
a következő formátumban: US:AAAEQ##TXXXX. A helyi telefonszolgáltató kérésére
ezt a számot kell megadni.
A készülék telefonhálózathoz történő csatlakozására használt csatlakozónak meg kell
felelnie az FCC 68. rész szabályainak, valamint az ACTA előírásainak. A megfelelő
telefonvezeték és csatlakozó a készülék tartozéka. Úgy tervezték, hogy könnyen
csatlakoztatható a megfelelő telefonaljzatba. Részletekért lásd a beüzemelési
útmutatót.
A következő típusú szabványos csatlakozó aljzatokhoz a készülék biztonságosan
csatlakoztatható: USOC RJ-11C a megfelelő telefonvezeték használatával
(Szabványos dugóval), amely a beüzemelési készlet része. Részletekért lásd a
beüzemelési útmutatót.
A Ringer Equivalence Number (Csengetőegység-ekvivalenciaszám, REN) a telefoninterfészhez csatlakoztatható eszközök számát jelzi. A telefonvonalhoz beállított túl
magas REN szám azt eredményezheti, hogy a készülék nem csörög egy bejövő hívás
fogadásakor. A legtöbb, de nem minden szolgáltatási területen a REN-ek száma nem
érheti el az ötöt (5.0)
Amennyiben az előzetes értesítés nincs gyakorlatban, a telefon szolgáltató értesíti az
ügyfelet, amint lehetséges.
10
Page 19
CANADA
Megfelelőségi nyilatkozatok
Ez a termék megfelel az Industry Canada vonatkozó műszaki előírásainak.MEGJEGYZÉS: Az egyes terminálokhoz tartozó Ringer Equivalence Number
(Csengetőegység-ekvivalenciaszám, REN) a telefon-interfészhez csatlakoztatható
eszközök maximális számát jelzi. Egy interfészről a legkülönfélébb eszközök
vezethetők ki egyszerre. Az egyetlen kritérium, hogy az eszközök REN értékeinek
összege nem haladhatja meg az ötös értéket.
Az ilyen tanúsítvánnyal rendelkező berendezés javítását egy képviselőnek kell
felügyelnie, akit a termék beszállítójának kell biztosítania.
Saját biztonsága érdekében, a felhasználónak ellenőriznie kell, hogy a tápegység, a
telefonvonalak és a belső fém vízvezeték rendszer (ha van ilyen) elektromos földelései
össze vannak-e kapcsolva. Erre az óvintézkedésre különös szükség van vidéki
környezetben.
VIGYÁZAT: A felhasználónak tilos elvégezni az ilyen elektromos
csatlakozásokat. A csatlakozások létrehozásához vegye fel a kapcsolatot a
megfelelő ellenőrzési hatóságokkal vagy villanyszerelővel.
EURÓPA
Rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó rendelet
Jelen Xerox termék a Xerox által végrehajtott megfelelőségi ellenőrzés során az 1999/
5/EC rendelet alapján megfelel a páneurópai egy végberendezéses, analóg PSTN
hálózatra történő kapcsolódásra vonatkozó előírásoknak.
A termék a következő országokban alkalmas a helyi PSTN hálózatok és kompatibilis
PBX alközpontok használatára:
Probléma esetén először forduljon a hivatalos helyi Xerox képviselőhöz.
Ezt a terméket a TBR21 vagy ES 103 021-1/2/3 vagy ES 203 021-1/2/3 szerint
tesztelték, és megfelel az Európai Gazdasági Közösség területén működtetett analóg
kapcsolású telefonhálózatok végberendezéseire vonatkozó műszaki leírásoknak.
A termékkonfiguráció kompatibilis lehet más országok hálózataival.
Ha a készüléket egy másik ország hálózatához kell átcsatlakoztatni, forduljon Xerox
képviselőjéhez.
MEGJEGYZÉS: A termék a távtárcsázásos (impulzusos) és DTMF (hangfrekvenciás)
jeladásra egyaránt alkalmas, azonban a DTMF típusú jeltovábbítás használata
javasolt. A DTMF jelzések használata megbízható és gyorsabb hívásfelépítést
eredményez. A termék módosítása, a Xerox által jóvá nem hagyott külső
vezérlőszoftverhez vagy külső vezérlőegységhez csatlakoztatása érvényteleníti a
termék tanúsítványát.
11
Page 20
1Mielőtt a gépet használná
Rádiófrekvenciás azonosító rendszerekre (RFID) vonatkozó szabályozás
Rádiófrekvenciás azonosító rendszerekre (RFID) vonatkozó szabályozás
A termék rádiófrekvenciás azonosító rendszerként egy 13,56 MHz-es frekvenciát
generáló induktív hurkolt rendszert használ. Ez az RFID (rádiófrekvenciás azonosító
rendszer) eszköz megfelel az FCC 15. rész szabályainak, valamint a kanadai RSS210- nek, az Európa Tanács 99/5/EC irányelvének, és minden vonatkozó helyi
törvénynek és szabályozásnak.
A készülék működtetésének a következő két tényező a feltétele:
1.ez az eszköz nem okozhat káros interferenciát, és
2.az eszköznek el kell viselnie bármilyen érkező interferenciát, beleértve azokat is,
amelyek szabálytalan működést okozhatnak.
A berendezésen a Xerox által külön jóvá nem hagyott módosítások vagy átalakítások
a gép üzemeltetési jogának visszavonását eredményezhetik.
Környezetvédelmi megfelelőség
USA
Energy Star
ENERGY STAR partnerként a Xerox Corporation megállapította, hogy ez a termék
megfelel az ENERGY STAR energiatakarékosságra vonatkozó irányelveinek.
Az ENERGY STAR és az ENERGY STAR MARK az Egyesült Államokban bejegyzett
védjegyek. Az ENERGY STAR képalkotó berendezésekre kiterjedő programja az
Egyesült Államok, az Európai Unió és Japán kormányainak, valamint az irodai
berendezéseket gyártó vállalatoknak a közös kezdeményezése. Céljuk az
energiahatékony másolók, nyomtatók, faxberendezések, többfunkciós gépek,
személyi számítógépek és monitorok népszerűsítése. A termékek
energiafogyasztásának visszaszorításával csökkenthető a levegőszennyezés, a savas
esők, illetve az éghajlat hosszú távú változásának esélye, mivel csökken az elektromos
áram előállításakor keletkező káros anyagok kibocsátása.
A Xerox ENERGY STAR berendezés gyári beállítás. A készülék olyan időzítővel van
ellátva, amely az utolsó másolás/nyomtatás után 10 perccel készenléti üzemmódba
kapcsolja a berendezést. A funkció részletesebb leírását a System Administration
Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) Setups (Beállítások) fejezete tartalmazza.
12
Page 21
Licencre vonatkozó tájékoztatás
RSA BSAFE
A termékhez RSA BSAFE titkosítási szoftver tartozik az RSA Security
Inc.-től
A forrás- és bináris formátumú adatok változtatások nélküli vagy
változtatásokkal történő terjesztése és felhasználása az alábbi
feltételek betartása mellett engedélyezett:
Licencre vonatkozó tájékoztatás
1. A forráskód továbbadása során a dokumentumoknak tartalmaznia
kell a fenti szerzői jogra utaló megjegyzést, a feltételek listáját és az
alábbi lemondó nyilatkozatot.
2. A bináris kód terjesztése során a dokumentációnak és/vagy az ahhoz
kapcsolódó egyéb anyagoknak tartalmazniuk kell a szerzői jogra
utaló fenti megjegyzést, a feltételek listáját és az alábbi lemondó
nyilatkozatot.
3. Az intézet és munkatársainak nevét külön előzetes írásbeli engedély
nélkül tilos olyan termékek reklámozásához felhasználni, amelyek a
szóban forgó szoftver alapján készültek.
AZ INTÉZET ÉS MUNKATÁRSAI A SZOFTVERT „AHOGY VAN”
ÁLLAPOTBAN BIZTOSÍTJÁK MINDENNEMŰ KIFEJEZETT VAGY
HALLGATÓLAGOS GARANCIA NÉLKÜL, IDEÉRTVE, DE NEM
KORLÁTOZVA AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS VALAMILYEN
KONKRÉT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA. AZ INTÉZET ÉS
MUNKATÁRSAI SEMMIFÉLE KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM
VÁLLALNAK FELELŐSSÉGET AZ OLYAN KÖZVETLEN,
KÖZVETETT, VÉLETLEN, KÜLÖNLEGES, EGYEDÜLÁLLÓ VAGY
JÁRULÉKOS KÁROKÉRT (IDEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA A
HELYETTESÍTŐ TERMÉKEK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK
BESZERZÉSÉRE, ADATVESZTÉSRE, IDŐKIESÉSRE, AZ ÜZLETI
HASZON ELMARADÁSÁRA ÉS AZ ÜZLETI TEVÉKENYSÉG
FÉLBESZAKADÁSÁRA), FÜGGETLENÜL AZOK
BEKÖVETKEZÉSÉNEK KÖRÜLMÉNYEITŐL, VALAMINT A
FELELŐSSÉG TÍPUSÁTÓL (SZERZŐDÉSES, KORLÁTLAN
FELELŐSSÉG MELLETTI VAGY SZERZŐDÉSEN KÍVÜLI
GONDATLAN VAGY SZÁNDÉKOS KÁROKOZÁS), AMELYEK A
SZOFTVER FELHASZNÁLÁSÁBÓL EREDNEK, MÉG AKKOR SEM,
HA AZ INTÉZET VAGY ANNAK MUNKATÁRSAI ILYEN KÁROK
BEKÖVETKEZÉSÉNEK VESZÉLYÉRŐL TÁJÉKOZTATTÁK A
FELHASZNÁLÓT.
13
Page 22
1Mielőtt a gépet használná
JPEG kód
Libcurl
A Xerox nyomtatószoftverei bizonyos, az Independent JPEG Group
által meghatározott kódokat használnak.
Ezen szoftver másolásának, módosításának, terjesztésének jogát,
bármilyen célú felhasználásra, díjazás ellenében, vagy anélkül ezennel
megadjuk, azzal a feltétellel, hogy a szerzői jogi figyelmeztetés, és ez a
hozzájáruló nyilatkozat megjelenik minden másolaton.
FreeBSD
A SZOFTVER „AHOGY VAN” ÁLLAPOTBAN KERÜL BIZTOSÍTÁSRA
MINDENNEMŰ KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIA
NÉLKÜL, IDEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA AZ
ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS VALAMILYEN KONKRÉT CÉLRA VALÓ
ALKALMASSÁGRA, MEG NEM SÉRTVE MÁS HARMADIK SZEMÉLY
JOGAIT. A SZERZŐK ÉS JOGTULAJDONOSOK SEMMIFÉLE
KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM VÁLLALNAK FELELŐSSÉGET
BÁRMILYEN KÁRÉRT, SÉRÜLÉSÉRT, VAGY BÁRMELY MÁS
KÁRESEMÉNYÉRT, AMELYEK A SZOFTVER FELHASZNÁLÁSÁBÓL
VAGY AZZAL KAPCSOLATBAN BÁRMILYEN MÓDON KELETKEZNEK.
Kivéve az ebben a nyilatkozatban meghatározott módokat, a szerzői jog
tulajdonos neve nem használható sem hirdetésekben, sem más
értékesítési csatornákon keresztül, ebben a szoftverben a használata
vagy más módon történő megjelenítése a szerzői jog tulajdonosának
írásos engedélye nélkül.
A termék FreeBSD kódokat tartalmaz.
A FreeBSD szerzői jog
Copyright 1994–2006 The FreeBSD Project. Minden jog fenntartva.
14
A forrás- és bináris formátumú adatok változtatások nélküli vagy
változtatásokkal történő terjesztése és felhasználása az alábbi
feltételek betartása mellett engedélyezett:
A forráskód továbbadása során a dokumentumoknak tartalmaznia kell a
fenti szerzői jogra utaló megjegyzést, a feltételek listáját és az alábbi
lemondó nyilatkozatot.
A bináris kód terjesztése során a dokumentációnak és/vagy az ahhoz
kapcsolódó egyéb anyagoknak tartalmazniuk kell a szerzői jogra utaló
fenti megjegyzést, a feltételek listáját és az alábbi lemondó nyilatkozatot.
Page 23
Licencre vonatkozó tájékoztatás
EZT A SZOFTVERT A FREBSD PROJECT „AHOGY VAN” ÁLLAPOTBAN
BIZTOSÍTJA MINDENNEMŰ KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS
GARANCIA NÉLKÜL, IDEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA AZ
ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS VALAMILYEN KONKRÉT CÉLRA VALÓ
ALKALMASSÁGRA. A FREEBSD PROJECT VAGY MUNKATÁRSAI
SEMMIFÉLE KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM VÁLLALNAK
FELELŐSSÉGET AZ OLYAN KÖZVETLEN, KÖZVETETT, VÉLETLEN,
KÜLÖNLEGES, EGYEDÜLÁLLÓ VAGY JÁRULÉKOS KÁROKÉRT
(IDEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA A HELYETTESÍTŐ TERMÉKEK ÉS
SZOLGÁLTATÁSOK BESZERZÉSÉRE, ADATVESZTÉSRE,
IDŐKIESÉSRE, AZ ÜZLETI HASZON ELMARADÁSÁRA ÉS AZ ÜZLETI
TEVÉKENYSÉG FÉLBESZAKADÁSÁRA), FÜGGETLENÜL AZOK
BEKÖVETKEZÉSÉNEK KÖRÜLMÉNYEITŐL, VALAMINT A
FELELŐSSÉG TÍPUSÁTÓL (SZERZŐDÉSES, KORLÁTLAN
FELELŐSSÉG MELLETTI VAGY SZERZŐDÉSEN KÍVÜLI GONDATLAN
VAGY SZÁNDÉKOS KÁROKOZÁS), AMELYEK A SZOFTVER
FELHASZNÁLÁSÁBÓL EREDNEK, MÉG AKKOR SEM, HA AZ INTÉZET
VAGY ANNAK MUNKATÁRSAI ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK
VESZÉLYÉRŐL TÁJÉKOZTATTÁK A FELHASZNÁLÓT.
OpenLDAP
Azok a nézetek és vélemények, amelyek a szoftverben és a
dokumentációban találhatók, a szerzők tulajdonai, és nem jeleníthetőek
meg sem kifejezetten, sem hallgatólagosan, mint a FreeBSD projekt
hivatalos irányelve.
Copyright 1998–2006 The OpenLDAP Alapítvány Minden jog fenntartva.
A forrásként vagy bináris módon történő továbbértékesítés és
használat módosításokkal vagy anélkül , csak az OpenLDAP nyílt
licence alapján engedélyezett.
A másolat licence elérhető a LICENSE fájlban, a gyökérkönyvtárban,
vagy pedig letölthető a <http://www.OpenLDAP.org/license.html> címről.
Az OpenLDAP az OpenLDAP Alapítvány bejegyzett védjegye.
Önálló fájlok és/vagy csomagok más társaságok szerzői jogi tulajdona
lehetnek, amelyekre további rendelkezések vonatkozhatnak.
Ez a termék a University of Michigan LDAP v3.3 kiadásából származik.
A szoftverrel kapcsolatok információk elérhetőek a az
<http://www.umich.edu/~dirsvcs/ldap/ldap.html> webcímen.
A termék tartalmaz nyílt forráskódból származó elemeket is.
Az OpenLDAP szoftverrel kapcsolatban további információ található a
<http://www.openldap.org/> honlapon.
---
15
Page 24
1Mielőtt a gépet használná
Portions Copyright 1998–2006 Kurt D. Zeilenga.
Portions Copyright 1998–2006 Net Boolean Incorporated.
Portions Copyright 2001–2006 IBM Corporation.
Minden jog fenntartva.
A forrásként vagy bináris módon történő továbbértékesítés és
használat módosításokkal vagy anélkül , csak az OpenLDAP nyílt
licence alapján engedélyezett.
---
Portions Copyright 1999–2005 Howard Y.H. Chu.
Portions Copyright 1999–2005 Symas Corporation.
Portions Copyright 1998–2003 Hallvard B. Furuseth.
Minden jog fenntartva.
A forrás- és bináris formátumú adatok változtatások nélküli vagy
változtatásokkal történő terjesztése és felhasználása engedélyezett,
feltéve, hogy ezt a nyilatkozatot tartalmazza.
A szerzői jog tulajdonosainak neve azoknak írásos, kimondottan erre
vonatkozó engedélye nélkül nem használható más termékek
hirdetésére vagy támogatására. A szoftver „ahogy van” állapotban
kerül átadásra, bármilyen kimondott vagy hallgatólagos garancia
nélkül.
engedélyezett , feltéve, hogy ezt a nyilatkozatot tartalmazza, és a
University of Michigan Ann Arbor feltüntetésével. Az egyetem neve
annak írásos, kimondottan erre vonatkozó engedélye nélkül nem
használható más termékek hirdetésére vagy támogatására. A szoftver
„ahogy van” állapotban kerül átadásra, bármilyen kimondott vagy
hallgatólagos garancia nélkül.
------------------------------------------
Az OpenLDAP nyílt Licenc
2.8 verzió, 2003. Augusztus 17.
A szoftver és a kapcsolódó dokumentáció („Szoftver”) változtatások
nélküli vagy változtatásokkal történő terjesztése és felhasználása az
alábbi feltételek betartása mellett engedélyezett :
16
1. A forrás formában történő terjesztésnek a szerzői jogi nyilatkozatot
és megjegyzéseket meg kell tartania,
2. A bináris formában történő terjesztés során a dokumentációnak és/
vagy az ahhoz kapcsolódó egyéb anyagoknak tartalmazniuk kell az
alkalmazható szerzői jogi nyilatkozatokat és megjegyzéseket, a
feltételek listáját és az alábbi lemondó nyilatkozatot, és
3. A terjesztésnek tartalmaznia kell jelen dokumentum szó szerinti
másolatát.
Page 25
Licencre vonatkozó tájékoztatás
Az OpenLDAP Alapítvány időről időre felülvizsgálhatja ezt a licencet.
Minden felülvizsgálatot új verziószám jelez. Ez a szoftver ezen licenc
felülvizsgálat alapján vagy bármely későbbi felülvizsgálat kondíciói
alapján használható.
AZ OPENLDAP ALAPÍTVÁNY ÉS MUNKATÁRSAI A SZOFTVERT
„AHOGY VAN” ÁLLAPOTBAN BIZTOSÍTJA MINDENNEMŰ KIFEJEZETT
VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIA NÉLKÜL, IDEÉRTVE, DE NEM
KORLÁTOZVA AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS VALAMILYEN
KONKRÉT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT. A OPENLDAP ÉS
MUNKATÁRSAI ÉS A SZERZŐ(K) VAGY TULAJDONOSOK
SEMMIFÉLE KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM VÁLLALNAK
FELELŐSSÉGET AZ OLYAN KÖZVETLEN, KÖZVETETT, VÉLETLEN,
KÜLÖNLEGES, EGYEDÜLÁLLÓ VAGY JÁRULÉKOS KÁROKÉRT
(IDEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA A HELYETTESÍTŐ TERMÉKEK
ÉS SZOLGÁLTATÁSOK BESZERZÉSÉRE, ADATVESZTÉSRE,
IDŐKIESÉSRE, AZ ÜZLETI HASZON ELMARADÁSÁRA ÉS AZ ÜZLETI
TEVÉKENYSÉG FÉLBESZAKADÁSÁRA), FÜGGETLENÜL AZOK
BEKÖVETKEZÉSÉNEK KÖRÜLMÉNYEITŐL, VALAMINT A
FELELŐSSÉG TÍPUSÁTÓL (SZERZŐDÉSES, KORLÁTLAN
FELELŐSSÉG MELLETTI VAGY SZERZŐDÉSEN KÍVÜLI GONDATLAN
VAGY SZÁNDÉKOS KÁROKOZÁS), AMELYEK A SZOFTVER
FELHASZNÁLÁSÁBÓL EREDNEK, MÉG AKKOR SEM, HA AZ INTÉZET
VAGY ANNAK MUNKATÁRSAI ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK
VESZÉLYÉRŐL TÁJÉKOZTATTÁK A FELHASZNÁLÓT.
DES
AES
A szerzőknek és szerzői jog tulajdonosainak neve azoknak írásos,
kimondottan erre vonatkozó engedélye nélkül nem használható más
termékek hirdetésére vagy támogatására. A szerzői jog feltüntetése
jelen szoftverben mindig a szerzői jog tulajdonosával kell történjen.
Az OpenLDAP az OpenLDAP Alapítvány bejegyzett védjegye.
Copyright 1999–2003 The OpenLDAP Alapítvány, Redwood City,
California, USA. Minden jog fenntartva. Jelen dokumentum szó szerinti
másolására és terjesztésére az engedélyt ezennel megadjuk.
Jelen termék Eric Young(eay@mincom.oz.au) által fejlesztett szoftvert
tartalmaz.
Ez a termék magában foglalhat olyan szellemi termékeket, amelyek a
Microsoft Corporation tulajdonát képezik. Az ilyen, Microsoft által
tulajdonolt szellemi tulajdonokkal kapcsolatban a felhasználási kondíciók
megtalálhatóak a http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=52369 címen.
Az ilyen másolatok készítésében bűnösnek ítélt személyek pénz- vagy
börtönbüntetéssel sújthatók.
Kanada
Az ilyen másolatok készítésében bűnösnek ítélt személyek pénz- vagy
börtönbüntetéssel sújthatók.
Más országok
Bizonyos dokumentumok másolása az adott országban illegális lehet. Az ilyen
másolatok készítésében bűnösnek ítélt személyek pénz- vagy börtönbüntetéssel
sújthatók.
•Papírpénzek
•Bankjegyek és csekkek
•Banki és állami kötvények és értékpapírok
•Útlevelek és személyazonosságot igazoló dokumentumok
18
•Szerzői jogi anyagok és védjegyek a tulajdonos beleegyezése nélkül
•Postai bélyegek és más forgatható értékpapírok
Ez a lista nem teljes, ezért ezzel kapcsolatban, illetve a pontosságát illetően nem
vállalunk felelősséget. Esetleges kérdéseivel forduljon jogtanácsosához.
Page 27
A termék újrahasznosítása és selejtezése
A termék újrahasznosítása és selejtezése
Elemek újrahasznosítása és selejtezése
Minden elemet a helyi hulladékkezelési szabályoknak megfelelően kezeljen.
A csökkenő erőforrásokra való tekintettel a Xerox a visszaszállított termékekből újra
felhasználja a tölthető elemeket. Ezek az elemek újra felhasználhatók és újra
felhasználható anyagok készülnek belőlük, továbbá energiát takarítanak meg.
Minden ország, Észak Amerika – USA/Kanada
A Xerox világszerte visszavásárlási és újrahasznosítási/újrafeldolgozási programot
működtet. A Xerox értékesítési képviselőjétől (1-800-ASK-XEROX) megtudhatja, hogy
a program kiterjed-e erre a Xerox termékre. A Xerox környezetvédelmi programjairól
további információt találhat a www.xerox.com/environment oldalon.
Amennyiben Ön intézi a Xerox termék selejtezését, vegye figyelembe, hogy a készülék
higanyt tartalmazó lámpá(ka)t tartalmaz, továbbá tartalmazhat ólmot és perklorátot,
valamint egyéb anyagokat, amelyeknek hulladékkezelése törvényileg szabályozott.
Ezen anyagok jelenléte a termék piacra kerülésének időpontjában teljes mértékben
összhangban állt az egyes országokban érvényes vonatkozó szabályozásokkal. Az
újrafelhasználással és a hulladékkezeléssel kapcsolatban forduljon a helyi
hatóságokhoz. Az Egyesült Államokban az Electronic Industries Alliance szervezethez
is fordulhat. A szervezet honlapja:
www.eiae.org <http://www.eiae.org>.
Perklorát tartalmú anyag - Ez a készülék tartalmazhat perklorát tartalmú
részegységeket, mint pl. elemek. Ezeknek kezelése különös körültekintést igényel.
Lásd:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Európai Unió
WEEE Otthon/Háztartás
Az EU-tagországok magánháztartásai az elektromos és elektronikus berendezéseket
ingyenesen elhelyezhetik a kijelölt gyűjtőhelyeken. További információért forduljon a
helyi hulladékkezelési hatóságokhoz.
Egyes tagországokban új berendezés vásárlásakor a lejárt élettartamú
berendezéseket az új termék értékesítője köteles visszavenni. Tájékoztatást kérjen az
értékesítőtől.
Ha a berendezést ezzel a jellel látják el, a berendezést tilos a
háztartási szeméttel együtt kidobni. Az európai törvényekkel
összhangban a lejárt élettartamú elektromos és elektronikus
berendezések selejtezését a háztartási szeméttől elkülönítve kell
elvégezni.
Selejtezés előtt forduljon a helyi kereskedőhöz vagy Xerox képviselőhöz az élettartam
végén történő visszavétellel kapcsolatban.
19
Page 28
1Mielőtt a gépet használná
WEEE Munkahely/üzleti szféra
Ez a jelölés a készüléken megerősíti azt, hogy a terméket az
elfogadott nemzeti környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell
leselejtezni. Az európai törvényekkel összhangban a lejárt
élettartamú elektromos és elektronikus berendezések selejtezését
az elfogadott előírások szerint kell elvégezni.
Az EU-tagországok magánháztartásai az elektromos és elektronikus berendezéseket
ingyenesen elhelyezhetik a kijelölt gyűjtőhelyeken. További információért forduljon a
helyi hulladékkezelési hatóságokhoz.
Egyéb országok
További információkról és a hulladékkezelési lehetőségekről kérdezze az illetékes
helyi hatóságot.
20
Page 29
2A termék áttekintése
Ez a berendezés nem csupán egy hagyományos másoló, hanem konfigurációjától
függően egy másolási, faxolási, nyomtatási és szkennelési munkák elvégzésére is
alkalmas digitális eszköz.
Az összes funkció bemutatásához a kézikönyvben látható képernyők egy teljesen
konfigurált gép képernyőit ábrázolják.
A képernyők tartalma a rendszerbeállításoktól és a gépkonfigurációtól függően eltérő
lehet. A különböző konfigurációkon eltérhet a vezérlőpult gombjainak és ikonjainak
elnevezése is. A gép itt leírt funkciói azonban minden esetben megegyeznek.
Az útmutatóban részletesen nem ismertetett lehetőségekkel kapcsolatban tekintse
meg a Xerox webhelyét, vagy lépjen kapcsolatba a Xerox értékesítési képviselőjével.
21
Page 30
2 A termék áttekintése
A gép részei
A következő ábrák a készülék alapfelszereléséhez tartozó és külön beszerezhető
tartozékait mutatják be.
Elölnézet
11
1
2
8
3
9
4
10
5
6
7
Szám
1Kétoldalas automatikus
AlkotórészFunkció
Automatikusan adagolja a többoldalas dokumentumokat a készülékbe.
dokuadagoló
2VezérlőpultVezérlő gombokat, LED jelzőlámpákat és érintőképernyőt tartalmaz.
MEGJEGYZÉS: További információ: Vezérlőpult, 26. oldal.
3Középső tálcaA másolatokat vagy nyomatokat másolt/nyomtatott oldalukkal lefelé
továbbítja.
4FőkapcsolóBe- és kikapcsolja a készüléket.
5Első ajtóNyissa ki ezt az ajtót a kellékek kicseréléséhez.
61. és 2. tálcaIde tegye a papírt.
MEGJEGYZÉS:
A külön beszerezhető borítéktálca az 1. tálca nyílásába
helyezhető. A normál 1. tálca nem használható, amikor a borítéktálcát
használják.
7Kéttálcás modul
(3. és 4. tálca)
Ide tegye a papírt. Ezek a tálcák a szabványos kéttálcás rendszerhez
adhatóak.
(külön rendelhető)
8Bal oldali tálca
(külön rendelhető)
9Automatikus kétoldalas
A másolatokat vagy nyomatokat másolt/nyomtatott oldalukkal felfelé
továbbítja.
Automatikusan másol vagy nyomtat a papír mindkét oldalára.
egység
105. tálca, kézitálcaHasználja ezt a tálcát, amikor nem szabványos papírra (pl. vastag papírra,
vagy más speciális hordozóra) másol vagy nyomtat, melyek nem tölthetők
az 1–4. tálcába.
11
Nagy kapacitású adagoló
(külön rendelhető)
2000 lap, 20 lb vagy 80 g/m2 súlyú, B5, 7,25x10,5", 8,5x11" vagy A4
méretű, hosszú széllel adagolt papír befogadására képes.
22
Page 31
1
2
3
A gép részei
12
13
14
15
16
17
18
19
SzámAlkotórészFunkció
1Tálcakiegészítő
(Irodai finiser LX)
Használja ezt a kiegészítőt, amikor nem tűzött, A4 LEF, 8,5x11" LEF,
vagy B5 LEF méretű és tájolású papír az irodai finiser LX tálca
kimenete.
MEGJEGYZÉS: A tálcakiegészítő használatával kapcsolatos
információt lásd: A tálcakiegészítő csatlakoztatása az irodai finiser LX modellhez (külön beszerezhető), 33. oldal.
4
5
6
7
8
9
10
11
2DokuüvegEgyoldalas vagy bekötött dokumentumot tegyen ide.
3Füzetkészítő
(külön rendelhető)
Összetűzött másolatokat vagy nyomatokat készít, hajtási éllel a könnyű
hajtogatáshoz.
(Irodai finiser LX)
4Füzetkészítő oldalsó ajtó
A füzettűző kazetták cseréjéhez nyissa ki ezt az ajtót.
(irodai finiser LX)
5Füzettűző kazetták
(Irodai finiser LX)
6Felső ajtó
Tűzőkazetták füzetkészítéshez. A füzetkészítő két tűzőkazettát
tartalmaz.
A papírelakadás megszüntetéséhez nyissa ki ezt a fedelet.
(Irodai finiser LX)
7Finisertálca
Az irodai finiser LX által készített kész anyag kimenete.
(Irodai finiser LX)
8Hajtogatóegység
(Irodai finiser LX)
9Tűzőkazetta
Minden másolatra vagy nyomatra készít egy hajtási élt a könnyű
hajtogatáshoz.
Tűzőkapcsokat tartalmaz.
(Irodai finiser LX)
23
Page 32
2 A termék áttekintése
SzámAlkotórészFunkció
10Első ajtó
(Irodai finiser LX)
11Irodai finiser LX (külön
A papírelakadás megszüntetéséhez vagy tűzőkapocs betöltéséhez
nyissa ki ezt a fedelet.
Összetűzi vagy kilyukasztja a másolatokat, nyomatokat.
rendelhető)
12Dokuadagoló üvegDokumentumokat szkennel.
13Felső továbbítóegység
fedele (Irodai finiser LX)
14Lyukasztóegység
A papírelakadás megszüntetéséhez vagy tűzőkapocs betöltéséhez
nyissa ki ezt a fedelet.
A másolatokat vagy nyomatokat kilyukasztja.
2 és 3 lyuk, 2 és 4 lyuk, vagy
4 lyuk (külön rendelhető)
(Irodai finiser LX)
15Lyukasztó hulladéktartálya
Összegyűjti a lyukasztási hulladékot.
(Irodai finiser LX)
A lyukasztó hulladéktartályának kiürítéséhez nyissa ki ezt a fedelet.
fedele (Irodai finiser LX)
19Nagy kapacitású tandem
tálca (3. és 4. tálca)
Ide tegye a papírt. Ezek a tálcák a szabványos kéttálcás rendszerhez
adhatóak.
(külön rendelhető)
Szám
AlkotórészFunkció
1Középső tálca
(Egyesített irodai finiser)
2Egyesített irodai finiser
(külön rendelhető)
3
4
5
6
Másolatokat vagy nyomatokat szállít.
Összetűzi a másolatokat vagy nyomatokat.
1
2
3Felső ajtó
(Egyesített irodai finiser)
24
A papírelakadás megszüntetéséhez nyissa ki ezt a fedelet.
Page 33
A gép részei
Szám
AlkotórészFunkció
4Első ajtó
(Egyesített irodai finiser)
5Tűzőkazetta
(Egyesített irodai finiser)
6Állvány
(Külön rendelhető)
Hátsó nézet
3
4
5
6
Tűzőkapocs betöltéséhez vagy tűzőkapocs elakadás megszüntetéséhez
nyissa ki ezt a fedelet.
Tűzőkapcsokat tartalmaz.
A fő egységet támasztja alá.
1
2
7
Szám
AlkotórészFunkció
11. vonalEzzel a csatlakozóval csatlakoztassa a készüléket a telefonvonalhoz.
2TELEzzel a csatlakozóval csatlakoztassa a gépet a telefonkészülékhez.
Régiótól függően előfordulhat, hogy ezt a csatlakozót nem szállítják a
géppel együtt.
3Külső interfészeszköz
(FDI) csatlakozó
Használja ezt a csatlakozót más gyártótól származó eszköz (például
hozzáférés szabályzó eszköz, érmés vagy kártyaolvasó eszköz)
csatlakoztatására.
MEGJEGYZÉS: A külső interfészeszköz (FDI) egy külön beszerezhető
csatoló, amely fizetésre alkalmas készülékek csatlakoztatását teszi
lehetővé a Xerox Custom Application Service (Xerox egyéni alkalmazás)
szolgáltatásával.
410Base-T/100Base-TX
Használja ezt a csatlakozót hálózati kábel csatlakoztatására a géphez.
csatlakozó
5USB 2.0
Használja ezt a csatlakozót USB kábel csatlakoztatására a géphez.
interfészcsatlakozó
6CsatlakozóEzt a csatlakozót csak ügyfélszolgálatot ellátó mérnökök használhatják.
7Földelési hiba
Áramveszteség esetén automatikusan áramtalanít.
megszakító
25
Page 34
2 A termék áttekintése
Vezérlőpult
Az alábbi ábra a vezérlőpult gombjainak nevét és funkcióit szemlélteti.
1
32
6
7
8
9
10
5
4
17
16
15
14
13
1112
SzámGombFunkció
1Fényerő tárcsaA tárcsa az érintőképernyő kontrasztjának beállítására szolgál.
2ÉrintőképernyőA különböző funkciók üzeneteit és képernyőgombjait jeleníti meg.
Érintse meg a képernyőt a funkciók eléréséhez.
3<Be-/kijelentkezés>
gomb
4SzámbillentyűzetHasználja ezeket a gombokat a másolatszám, jelszavak és más
5<Nyelv> gombMegváltoztatja az érintőképernyő nyelvét.
6<Energiatakarékos >
gomb/kijelző
7<Mindent töröl> gombEnnek a gombnak a kétszeri megnyomásával visszaállíthatja az összes
Megjeleníti a bejelentkező képernyőt a rendszeradminisztrátori módba
lépéshez, vagy ha a hitelesítés/számlázás funkció aktív. Ha bejelentkezés
után újra megnyomja ezt a gombot, a rendszer azonnal kijelentkezteti.
számértékek megadásához.
Amikor a készüléket egy bizonyos ideig nem volt használják,
energiatakarékos üzemmódra vált át az energiafogyasztás
csökkentésére. Ez a jelzőfény világít, amikor a készülék energiatakarékos
módban van. Az üzemmódból való kilépéshez nyomja meg ezt a gombot.
szolgáltatás állapotát az alapértelmezett beállításokra. Bekapcsolása
után a készülék visszaáll az alapértelmezett állapotra.
8<Megszakítás> gombEnnek a gombnak a megnyomásával ideiglenesen megszakíthatja a
másolási vagy nyomtatási munkát, és egy másik munkának elsőbbséget
adhat. Az elsőbbségi munka feldolgozása alatt ez a gomb világít. Nyomja
meg ezt a gombot az elsőbbségi munka befejezése után, hogy
visszatérjen a félbeszakított munka végrehajtásához.
9<Stop> gombMunka felfüggesztéséhez nyomja meg ezt a gombot. Ha több munka van
folyamatban, ennek a gombnak a megnyomása minden munkát
felfüggeszt. A munkákat törölheti a munkaállapot képernyő [Stop]
gombjának megnyomásával.
10<Start> gombMunka elindításához nyomja meg ezt a gombot.
11<Gyorstárcsázás> gomb Nyomja meg ezt a gombot gyorstárcsázó kódok megadásához.
26
Page 35
A készülék szolgáltatásai
SzámGombFunkció
12<C> (törlés) gombNyomja meg ezt a gombot egy számérték vagy az utoljára megadott
számjegy törléséhez, vagy az aktuális érték alapértékre állításához.
Ez a gomb a felfüggesztett munkákat is törli.
13<Tárcsázási szünet>
gomb
14<Gépállapot> gombKépernyőt jelenít meg, melyen ellenőrizheti a készülék állapotát, a
15<Munkaállapot> gombKépernyőt jelenít meg, melyen ellenőrizheti az aktív munkák folyamatát,
16<Lehetőségek> gombVisszalépteti a kijelzőt a korábbi szolgáltatás képernyőjére, amikor a
17<Összes szolgáltatás>
gomb
Faxszám tárcsázása közben szünetet iktat be.
számlázó számlálót és a kellékanyagok állapotát, vagy különböző
jelentéseket nyomtathat. Ezt a gombot nyomja meg a
rendszeradminisztrátori mód eléréséhez is.
vagy kijelzi az elkészült munkák részletes adatait.
Munkaállapot, vagy Gépállapot képernyő jelenik meg.
Képernyőt jelenít meg, melyről elérheti a készüléken rendelkezésre álló
szolgáltatásokat.
MEGJEGYZÉS: Az összes szolgáltatás képernyőn megjelenő
szolgáltatásokat a rendszeradminisztrátori módban lehet beprogramozni.
Részletesebb tájékoztatásért nézze meg a System Administration Guide
(Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyvet.
A készülék szolgáltatásai
A készülék számos szolgáltatást kínál, melyeket a vezérlőpult <Összes szolgáltatás>
gombjának megnyomásával lehet elérni. A következő leírás nagy vonalakban ismerteti
a készüléken rendelkezésre álló szolgáltatásokat.
MEGJEGYZÉS: Ebben a kézikönyvben az <Összes szolgáltatás> gomb
megnyomására megjelenő képernyőt az „összes szolgáltatás képernyő” néven
említjük.
MEGJEGYZÉS: A képernyőn megjelenő szolgáltatások ikonjainak elrendezését a
rendszeradminisztrátor változtathatja meg.
1.Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
2.Válassza ki a kívánt
szolgáltatást az Összes
szolgáltatás képernyőn.
MEGJEGYZÉS: A képernyők közötti
átváltáshoz használja a
görgetősávot.
Másolás
A dokumentumok különböző módokon történő másolását teszi lehetővé. Például,
különböző méretre kicsinyített vagy nagyított kimeneteket készíthet, és két vagy négy
különálló dokumentumot egyetlen papírlapra másolhat. További tájékoztatáshoz lásd
Másolás fejezetet, a(z) 35. oldalon.
27
Page 36
2 A termék áttekintése
Elektronikus levelezés (e-mail)
A beszkennelt dokumentumokat különböző módon küldheti el e-mailben. Beállíthatja
például a festéksűrűséget a szkenneléshez, vagy meghatározhatja a dokumentumok
mentéséhez használandó fájlformátumot. További tájékoztatáshoz lásd Szken/E-mail fejezetet, a(z) 109. oldalon.
Internetes fax
Lehetővé teszi, hogy faxokat küldjön vagy fogadjon az Interneten vagy intraneten
keresztül. Internetes faxszal kisebb a továbbítási költség, mint a hagyományos
telefonvonalon. A dokumentumok beszkennelése után az adatokat továbbíthatja
e-mailben, és fogadhatja az Internetes faxszolgáltatással rendelkező más gépekről
e-mail mellékletekben küldött szkennelt adatokat. További tájékoztatáshoz lásd Fax fejezetet, a(z) 69. oldalon.
Fax
A dokumentumok különböző módokon történő faxolásához használhatja.
Dokumentumait elküldheti például lekicsinyített vagy felnagyított formátumban, a
célállomások megadásához pedig használhatja a Címjegyzéket vagy a gyorstárcsázó
lehetőségeket. További tájékoztatáshoz lásd Fax fejezetet, a(z) 69. oldalon.
Kiszolgálófax
Lehetővé teszi képadatok küldését és fogadását a faxkiszolgáló fax funkciójának
használatával. A kiszolgálófax szolgáltatás nem használható együtt a fax- vagy internetes
faxszolgáltatással. További tájékoztatáshoz lásd Fax fejezetet, a(z) 69. oldalon.
Hálózati szkennelés
A dokumentumokat beszkennelheti, és többféle beállítással rendelkező munkasablont
választva elektronikus formátumban eltárolhatja a hálózati fájlkiszolgálóra. A hálózat
bármelyik számítógépéről lehívhatja a fájlkiszolgálóra ily módon eltárolt elektronikus
dokumentumokat. További információhoz lásd Hálózati szkennelés fejezet: Szken/E-mail a(z) 118. oldalon és CentreWare Internet Services fejezet, Szolgáltatások rész, 157. oldal.
Szkennelés személyi számítógépre
Az FTP és SMB protokollok használatával beszkennelheti és tetszőleges célállomásra
tárolhatja el a dokumentumokat. További tájékoztatáshoz lásd Szkennelés személyi
számítógépre, Szken/E-mail a(z) 119. oldalon.
Szkennelés postafiókba
A beszkennelt dokumentumok magánpostafiókokba tárolása lehetővé teszi a titkos
postafiók vagy lehívási funkció használatát. További tájékoztatáshoz lásd Szkennelés
postafiókba, Szken/E-mail a(z) 118. oldalon.
28
Küldés postafiókból
A postafiókban tárolt dokumentumok jóváhagyását, kinyomtatását és törlését teszi
lehetővé. Megváltoztathatja a munkafolyamatlapokat, törölheti róluk a társított
dokumentumokat, és végrehajthatja a kapcsolódó munkafolyamatlapokat. További
tájékoztatáshoz lásd Küldés postafiókból fejezetet, a(z) 141. oldalon.
Munkafolyamatlapok
Lehetővé teszi a hálózati számítógépen készített munkafolyamatlapok használatát a
szkennelt dokumentumokon történő műveletsor végrehajtásánál. További
tájékoztatáshoz lásd Munkafolyamatlapok fejezetet, a(z) 149. oldalon..
Page 37
Be- és kikapcsolás
Egyedi szolgáltatások
Lehetővé teszi a független szoftverkereskedőknek és partnereknek egyedileg
fejlesztett szoftverek elérését közvetlenül a készülékről. A felhasználók megadhatják
hitelesítési bejelentkezésüket a gépnél, és elérhetik az egyedi üzleti szükségleteikhez
kifejlesztett funkciókat és lehetőségeket. A funkció beállításához nézze meg a System
Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Appendix
(Függelék) fejezetében található Xerox Extensible Interface Platform (Xerox bővíthető
csatolófelület) (XIEP) című részt.
Tárolt programozás
Lehetővé teszi a gyakran használt beállítások programként történő eltárolását, és
gombnyomásra történő behívását. Ez a szolgáltatás alapállapotban nem jelenik meg
az Összes szolgáltatás képernyőn, de a rendszeradminisztrátor megjelenítheti.
A szolgáltatás megjelenítési módját az Összes szolgáltatás képernyőn nézze meg a
System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyvben, vagy
kérdezze meg a rendszeradminisztrátortól. A funkcióval kapcsolatos további
információért lásd Tárolt programozás fejezetet, a(z) 153. oldalon., vagy a Setups
(Beállítások) fejezetet a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori
útmutató) kézikönyvben.
Be- és kikapcsolás
Bekapcsolás
Ügyeljen arra, hogy a gépet megfelelő áramforráshoz csatlakoztassa, és hogy a
tápvezeték szilárdan illeszkedjék az elektromos aljzatba.
A berendezés készen áll a másolásra legfeljebb 26 másodperccel a bekapcsolása után
(ez gépkonfigurációnként változhat).
1.A berendezés főkapcsolóját állítsa
<I> helyzetbe.
MEGJEGYZÉS: Ha a gép nem indul,
ellenőrizze, hogy a hátoldalán lévő
RESET (VISSZAÁLLÍTÁS) gomb a
megfelelő állásban van-e (lenyomva).
TEST (Teszt) gomb
RESET (Visszaállítás) gomb
29
Page 38
2 A termék áttekintése
Kikapcsolás
Mielőtt a gépet kikapcsolná, várjon legalább 5 másodpercet a másolási vagy
nyomtatási munkák teljes befejezése után.
Kikapcsolása után a készülék még kb. 10 másodpercig bekapcsolva marad, amíg eltárolja
a fájlokat a merevlemezre, és felkészül a leállásra. Ezt követően a gép teljesen kikapcsol.
Ügyeljen rá, hogy a készülék kikapcsolása után ne azonnal húzza ki a tápkábelt.
MEGJEGYZÉS: Ha a készüléket a memóriában tárolt adatok feldolgozása közben
kapcsolják ki, az adatok elveszhetnek.
MEGJEGYZÉS: A készülék újbóli bekapcsolása előtt várjon legalább 10 másodpercet
az érintőképernyő kikapcsolása és a készülék teljes leállása után.
Földelési hiba megszakító (GFI)
A berendezésen található GFI eszköz az áramellátásában észlelt hiba esetén
automatikusan megszakítja az áramellátást. Ilyen esetekben keresse meg a gép
hátoldalán található RESET gombot. Amikor a GFI kiold, a RESET gomb kikapcsolt
állapotba kerül (kiugrik). A gép áramellátásának helyreállításához nyomja meg a
RESET gombot.
Mielőtt a berendezést használni kezdené, nyomja meg a TEST gombot. Ha a GFI
megfelelően működik, a RESET gomb kiugrik. Ilyenkor nyomja le a RESET gombot.
MEGJEGYZÉS: Ha lenyomásakor a RESET gomb újra kiugrik, illetve ha a fenti
eljárással nem sikerült visszakapcsolni a gép áramellátását, lépjen kapcsolatba a
Xerox vevőszolgálatával.
Energiatakarékos üzemmódok
A berendezés energiatakarékos funkciója jelentős mértékben csökkenti a tétlen
állapotban fogyasztott energia mennyiségét. A vezérlőpult jobb felső részén található
<Energiatakarékos> gomb világít, ha az energiatakarékos funkció működik. Az
energiatakarékos funkció a következő üzemmódokban működik.
TEST (Teszt) gomb
RESET (Visszaállítás) gomb
30
•Kis energia mód
•Szendergő mód
<Energiatakarékos> fény/gomb
Page 39
Módok
Kis energia mód
A készülék az utolsó másolási, faxolási, szkennelési vagy nyomtatási művelet után egy
bizonyos idő elteltével automatikusan kis energia üzemmódra kapcsol. Ebben a
módban az érintőképernyő kikapcsol, és az <Energiatakarékos> jelzőfény világít.
A kis energia üzemmódból a vezérlőpult <Energiatakarékos> gombjának
megnyomásával léphet ki. A készülék nyomtatási vagy faxmunka fogadásakor is kilép
ebből az állapotból. A gyári alapbeállítás szerinti 5 perces várakozási idő a felhasználói
igényeknek megfelelően 2–60 perces tartományban változtatható.
Szendergő mód
Kis energia üzemmódból a gép automatikusan szendergő üzemmódba lép egy
további, tétlenül töltött idő után. Szendergő üzemmódban a gép kevesebb áramot
fogyaszt, mint kis energia módban. Ebben a módban az érintőképernyő kikapcsol,
és az <Energiatakarékos> jelzőfény világít. A szendergő üzemmódból a vezérlőpult
<Energiatakarékos> gombjának megnyomásával léphet ki. A készülék nyomtatási
vagy faxmunka fogadásakor is kilép ebből az állapotból. A gyári alapbeállítás szerinti
5 perces várakozási idő a felhasználói igényeknek megfelelően 2–60 perces
tartományban változtatható. Ennek az időnek a Kis energia módhoz megadott időnél
hosszabbnak kell lennie. A szendergő módba lépéshez megadott időt a kis energia
üzemmódba való lépés pillanatától számítja a gép.
Módok
MEGJEGYZÉS: Az alapértelmezett időzítési beállítások megváltoztatásának
ismertetését nézze meg a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori
útmutató) kézikönyv Setups (Beállítások) fejezetében.
A következő gombokkal érheti el a funkciók kiválasztására szolgáló képernyőket,
nyomon követheti a munkák állapotát, és általános információt szerezhet a gépről:
•Összes szolgáltatás
•Lehetőségek
•Munkaállapot
•Gépállapot
MEGJEGYZÉS: Amikor a gép rendszeradminisztrátori üzemmódban van, ezek a
gombok nem használhatók.
<Összes
szolgáltatás>
gomb
<Lehetőségek>
gomb
<Munkaállapot>
gomb
<Gépállapot> gomb
31
Page 40
2 A termék áttekintése
Összes szolgáltatás
Ezzel a gombbal érheti el a gépen található összes szolgáltatást.
MEGJEGYZÉS: A képernyőn megjelenő szolgáltatások ikonjainak elrendezését a
rendszeradminisztrátor megváltoztathatja.
1.Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
Lehetőségek
Ezzel a gombbal visszaléptetheti a kijelzőt a korábbi szolgáltatás képernyőjére, amikor
a Munkaállapot, vagy Gépállapot képernyő jelenik meg. Előfordulhat, hogy a gomb
megnyomására sem jelenik meg az előző képernyő, ha valamelyik szolgáltatás
képernyőjén van. Ebben az esetben az <Összes szolgáltatás> gombbal választhatja ki
a kívánt szolgáltatást.
Munkaállapot
Ezzel a gombbal egy munkafolyamat előrehaladását ellenőrizheti, vagy kijelezheti a
befejezett munkák naplóját és részletes adatait. A legutolsó munka a lista tetején
jelenik meg. Ezzel a gombbal ellenőrizheti, törölheti vagy kinyomtathatja a készülékben
tárolt vagy a készülék postaládáiban lévő dokumentumokat is. Részletesebb
tájékoztatásért nézze meg a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori
útmutató) kézikönyv Job Status (Munkaállapot) fejezetét.
Gépállapot
Ezzel a gombbal ellenőrizheti a készülék állapotát, a számlázási számlálót és a
kellékek állapotát, vagy különböző jelentéseket nyomtathat. Ezt a gombot kell
megnyomni a rendszeradminisztrátori mód eléréséhez is. Részletesebb
tájékoztatásért nézze meg a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori
útmutató) kézikönyv Machine Status (Gépállapot) fejezetét.
Munka megszakítása
Ezzel a lehetőséggel felfüggesztheti az aktuális munkát egy sürgős munka elvégzése
érdekében.
32
MEGJEGYZÉS:
A gép megfelelő pillanatot választ az aktuális munka megszakítására.
Page 41
A tálcakiegészítő csatlakoztatása az irodai finiser LX modellhez (külön beszerezhető)
1.Nyomja meg a vezérlőpult
<Megszakítás> gombját.
2.Adja meg az új munka
paramétereit.
3.Nyomja meg a vezérlőpult
<Start> gombját.
4.A megszakított munka
újraindításához nyomja meg
ismét a <Megszakítás>, majd a
<Start> gombot.
MEGJEGYZÉS: A megszakított munkák nem hozhatók előre, nem oldhatók ki és nem
törölhetők a nyomtatási sorból.
<Megszakítás> gomb
A tálcakiegészítő csatlakoztatása az irodai finiser LX modellhez
(külön beszerezhető)
Amikor nem tűzött A4 LEF, 8,5 x 11” LEF, vagy B5 LEF papír a finisertálca kimenete, a
tálcakiegészítő használata javasolt.
1.Vegye ki a tálcakiegészítőt az
irodai finiser LX tálca alól.
2.Csatlakoztassa a
tálcakiegészítőt a tálcához az
ábrán látható módon.
Újrahasznosított papír
A berendezés újrahasznosított papírral is használható. A környezetbarát megoldás
nem rontja a gép teljesítményét. A Xerox a 20% újrafeldolgozott papírt tartalmazó
újrapapírok használatát ajánlja. A szóban forgó másolóanyag a Xeroxtól és más irodai
ellátóktól is beszerezhető. Egyéb újrahasznosított papírfajtákkal kapcsolatos
kérdéseivel forduljon a Xerox képviselőjéhez, vagy látogasson el a www.xerox.com
webhelyre.
33
Page 42
2 A termék áttekintése
34
Page 43
3Másolás
Ez a fejezet a másolási képernyőkről és a rendelkezésre álló lehetőségekről ad
tájékoztatást.
MEGJEGYZÉS: Az itt ismertetett funkciók némelyike választható lehetőségként
szerezhető be, és előfordulhat, hogy az Ön gépén nem áll rendelkezésre.
Másolási eljárás
Ez a rész az alapvető másolási eljárást ismerteti. Kövesse az alábbi lépéseket.
1. Dokumentumok betöltése – 35. oldal
2. Lehetőségek kiválasztása – 37. oldal
3. Példányszám megadása – 38. oldal
4. A másolási munka megkezdése – 38. oldal
5. A másolási munka állapotának ellenőrzése – 38. oldal
6. Másolási munka leállítása – 39. oldal
MEGJEGYZÉS:
használatához meg kell adnia felhasználói azonosítóját és jelszavát (ha be van állítva).
További tájékoztatásért forduljon a rendszeradminisztrátorhoz.
Ha a hitelesítési és számlázási funkció be van kapcsolva, a készülék
1. Dokumentumok betöltése
A készülék dokumentum behelyezési területei a következők:
•Dokuadagoló egy- vagy többoldalas dokumentumokhoz
•Dokuüveg - egyoldalas vagy bekötött dokumentumokhoz
MEGJEGYZÉS: A dokuadagoló nélküli berendezések dokuüveg-borítóval vannak
felszerelve.
MEGJEGYZÉS: A gép automatikusan felismeri a szabványos
dokumentumméreteket. Az érzékelhető méretek a rendszeradminisztrátor által
megadott papírméret-táblázattól függően változnak. A papírméret táblázat
beállításáról bővebb tájékoztatás a System Administration Guide
(Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Setups (Beállítások) fejezetében
található. Ha a dokumentum nem szabványos méretű, vagy a készülék szabványon
kívülinek ismerte fel, figyelmeztető üzenet jelenik meg, hogy ellenőrizze vagy adja
meg kézzel a dokumentum méretét. A dokumentumméret manuális megadásával
kapcsolatban lásd: Eredeti mérete, 49. oldal.
35
Page 44
3 Másolás
Dokuadagoló
A következő rész ismerteti, hogyan kell a dokumentumokat a dokuadagolóba tölteni
A dokuadagoló maximális befogadóképessége a következő:
Dokumentum típusa (súly)Kapacitás
Alsúlyú (38–49 g/m)75 ív
Normál papír (50–80 g/m)75 ív
Karton (81–128 g/m)50 ív
A dokumentum mérete bármilyen lehet 139,7–297 mm (4,9–11,7 hüvelyk) szélesség
és 210–432 mm (4,5–17 hüvelyk) hosszúság között, valamint a szabványos
5,5 x 8,5”SEF/LEF – 7,25 x 10,5”SEF/LEF méret között. Betöltés előtt győződjön meg
róla, hogy a dokumentumok jó állapotban vannak, és minden tűzőkapcsot vagy
iratkapcsot távolítson el.
MEGJEGYZÉS: A dokuadagolói elakadások megelőzése érdekében a hajtogatott
vagy gyűrött dokumentumokat a dokuüvegről másolja.
MEGJEGYZÉS: Papírelakadást okozhat, ha egyedi méretű eredetiket tölt be a
dokuadagolóba, és az eredeti mérete funkció [Automatikus érzékelés]-re van állítva.
Ilyen esetben ajánlatos megadni az egyedi papírméretet. További tájékoztatáshoz
lásd: Eredeti mérete, 49. oldal.
A dokuadagoló alkalmas vegyes méretű dokumentumok folyamatos szkennelésére.
Ilyenkor a dokumentumokat igazítsa a dokuadagoló felső sarkához.
Vegyes méretű eredetik dokuadagolóval történő másolásával kapcsolatban lásd: Vegyes méretű eredetik, 50. oldal.
1.Mielőtt a dokumentumokat a
dokuadagolóba helyezné,
távolítson el róluk minden
iratkapcsot.
2.Helyezze a dokumentumokat
gondosan, másolandó
oldalukkal felfelé a
dokuadagolóba, bal szélüket a
dokuadagoló-tálcához igazítva.
Az első oldal legyen legfelül, felső szélével a gép hátulja vagy bal oldala felé.
3.Állítsa be a vezetőket, hogy éppen érintsék a dokumentumok szélét.
Ha a [Papírkészlet] beállítása [Automatikus papírválasztás], a berendezés
automatikusan a dokumentum méretének megfelelő tálcát választ. A kiválasztott tálca,
a benne lévő papír mérete és tájolása megjelenik a képenyőn.
36
MEGJEGYZÉS: Ez a funkció csak akkor használható, ha a gép talál megfelelő
papírtálcát. Ha nincs megfelelő tálca, válasszon manuálisan egy tálcát, vagy
használja az 5. tálcát (kézitálca). A tálcaválasztással kapcsolatban további
információhoz lásd: Papírkészlet, 41. oldal.
Page 45
Dokuüveg
Másolási eljárás
A következő rész ismerteti, hogyan kell a dokumentumot a dokuüvegre helyezni.
A dokuüveg különálló lapokhoz vagy bekötött dokumentumokhoz használható,
297 mm (11,7 hüvelyk) szélességű és 432 mm (17 hüvelyk) hosszúságú méretig.
MEGJEGYZÉS: Mielőtt a dokumentumot a dokuüvegre helyezné, győződjön meg
róla, hogy az érintőképernyő készen áll. Ha a dokumentumot a dokuüvegre helyezi
mielőtt az érintőképernyő elkészül, előfordulhat, hogy a gép nem megfelelően érzékeli
a papírméretet.
1.Hajtsa fel a dokuadagolót vagy
a dokuüveg fedelét.
2.Helyezze a dokumentumot a
dokuüvegre, másolandó
oldalával lefelé, a dokuüveg bal
felső részén lévő nyíl hegyéhez
igazítva.
3.Eressze le a dokuadagolót vagy a dokuüveg fedelét.
2. Lehetőségek kiválasztása
MEGJEGYZÉS: A másolás képernyőn megjelenő lehetőségek listája függ a készülék
konfigurációjától.
1.Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
<Mindent töröl> gomb<Összes szolgáltatás> gomb
2.Az Összes szolgáltatás
képernyőn válassza a [Másolás]
funkciót.
MEGJEGYZÉS: Ha a hitelesítési és
számlázási funkció be van kapcsolva, meg kell adnia felhasználói azonosítóját és
jelszavát (ha be van állítva). Segítségért forduljon a rendszeradminisztrátorhoz.
37
Page 46
3 Másolás
3.Állítsa be minden fülön a szükséges funkciókat. Ha az [Egyéb] lehetőséget
választja, a kiválasztott lehetőség jóváhagyásához válassza a [Mentés] gombot,
vagy az előző képernyőhöz való visszatéréshez a [Mégse] gombot.
Az egyes füleken rendelkezésre álló lehetőségekről az alábbiakban találhat bővebb
információt:
Másolás – 39. oldal
Képminőség – 46. oldal
Elrendezés beállítása – 48. oldal
Kimeneti formátum – 53. oldal
Munkaegyüttes – 63. oldal
3. Példányszám megadása
A géppel egyszerre maximum 999 darab másolat készíthető.
1.A számbillentyűzeten adja meg
a kívánt másolatok számát.
A beírt szám az érintőképernyő
jobb felső sarkában jelenik meg.
MEGJEGYZÉS: Téves beírás
törléséhez nyomja meg a <C>
gombot, majd adja meg a helyes
példányszámot.
4. A másolási munka megkezdése
1.Nyomja meg a <Start> gombot.
A gép minden dokumentumot
beszkennel. A hátralévő
másolatszám az érintőképernyő
jobb felső sarkában jelenik meg.
Másolás közben, ha a dokuadagoló vagy a dokuüveg készen áll, beszkennelheti a
következő dokumentumot, vagy beprogramozhatja a következő munkát. A következő
munkát a készülék bemelegedési ideje alatt is programozhatja.
5. A másolási munka állapotának ellenőrzése
<C> gomb
<Start> gomb
38
1.Az [Aktív munkák] képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg a
vezérlőpult <Munkaállapot>
gombját.
A másolási munka megjelenik a sorban. Ha egy munka nem jelenik meg, lehet, hogy
már elkészült.
Részletesebb tájékoztatásért nézze meg a System Administration Guide
(Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Job Status (Munkaállapot) fejezetét.
Page 47
6. Másolási munka leállítása
Elindított másolási munka manuális törléséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1.Az aktuális másolási munka
felfüggesztéséhez nyomja meg
a vezérlőpult <Stop> gombját.
2.Ha szükséges, az [Aktív
munkák] fül megjelenítéséhez
nyomja meg a <Munkaállapot>
gombot. Az [Aktív munkák] fülről
a <Lehetőségek> gomb
megnyomásával léphet ki.
Másolás
<Stop> gomb
Másolás
3.A felfüggesztett nyomtatási munka törléséhez válassza a [Törlés] gombot a
megjelenő [Állj/Szünet] képernyőn.
MEGJEGYZÉS: A munka folytatásához válassza a [Folytatás] gombot az [Állj/Szünet]
képernyőn.
Ez a fejezet a [Másolás] képernyő funkcióit írja le. A rendelkezésre álló lehetőségekről
az alábbiakban találhat bővebb információt:
Kicsinyítés/Nagyítás – 39. oldal
Papírkészlet – 41. oldal
Kétoldalas másolás – 42. oldal
Másolás kimenete – 43. oldal
1.Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
2.Válassza az érintőképernyőn a
[Másolás] gombot.
3.Állítsa be a szükséges funkciót.
4.Válassza a [Mentés] gombot.
Kicsinyítés/Nagyítás
Ez a funkció lehetővé teszi a másolatok 25–400% közötti kicsinyítését/nagyítását.
1.Válassza a [Kicsinyítés/
Nagyítás] lehetőséget a
[Másolás] képernyőn.
39
Page 48
3 Másolás
Egyéb
Megjeleníti a [Kicsinyítés/Nagyítás] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd:
[Kicsinyítés/Nagyítás] képernyő, 40. oldal.
[Kicsinyítés/Nagyítás] képernyő
További kicsinyítési/nagyítási lehetőségeket biztosít.
MEGJEGYZÉS: A képernyőn megjelenő lehetőségek a választott papírméret-
sorozattól függően változnak.
Arányos %
•Szövegdoboz - Lehetővé teszi a
kívánt kicsinyítési/nagyítási arány
megadását a görgetőgombokkal.
Az értéket a szövegdoboz
megérintésével és a vezérlőpult
számbillentyűzetének használatával is megadhatja. Az érték 25–400% között
1%-os lépésekben adható meg.
•100% – A másolatok megegyeznek az eredeti dokumentum méretével.
•Auto % – Automatikusan úgy kicsinyíti/nagyítja a dokumentum képét, hogy az a
választott papírméretre ráférjen.
•Előbeállítások – Hét különböző, előre beállított kicsinyítési/nagyítási arány közül
választhat. Az előbeállításokat a rendszeradminisztrátor állítja be.
Független X–Y %
A kicsinyítési/nagyítási arányt külön határozhatja meg a szélességhez, és külön a
hosszúsághoz a 25 és 400% közötti tartományban, 1%-os lépésenként.
•Szélesség - X%, Hosszúság - Y% - Lehetővé teszi a szélesség és hosszúság kívánt
kicsinyítési/nagyítási arányának beállítását a gördítőgombokkal. Az értékeket a
szövegdobozok megérintésével és a vezérlőpult számbillentyűzetének
használatával is megadhatja. Az értékeket 25–400% között 1%-os lépésekben lehet
megadni.
•X - Y% zárolása – Egyidejűleg ugyanazt az aránybeállítást határozza meg a
szélességhez és a hosszúsághoz.
•Szélesség 100%, Hosszúság 100% - A kicsinyítés/nagyítás mértékét mind a
szélességnél, mind pedig a hosszúságnál 100%-ra állítja.
•Auto – A kicsinyítési/nagyítási arányt automatikusan határozza meg külön a
szélességhez és a hosszúsághoz úgy, hogy a kép a papírra férjen.
•Mindent másol X - Y% – Engedélyezi az [Auto] funkciót, és a dokumentum képét
csak olyan kis mértékű kicsinyítési/nagyítási aránnyal másolja, hogy a dokumentum
teljes képe a papírra férjen.
40
•Szélesség 50%, hosszúság 100% - A szélesség kicsinyítési/nagyítási arányát
50%-ra, a hosszúságét 100%-ra állítja.
MEGJEGYZÉS: A fenti lehetőségek akkor jelennek meg, ha a papírméret sorozat
[A/B sorozat]-ra van állítva. Ha [Inch méretek]-et vagy más papírméret sorozatot
választottak, a megjelenő lehetőségek ettől eltérőek lesznek. A papírméret sorozatok
megváltoztatásának ismertetését nézze meg a System Administration Guide
(Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Setups (Beállítások) fejezetében.
MEGJEGYZÉS: Az [Auto %] választásakor a rendszer automatikusan az 1. tálcát
választja akkor is, ha a [Papírkészlet] beállítása [Automatikus papírválasztás].
Page 49
Papírkészlet
A berendezésen elérhető papírtálcák, és a hozzájuk tartozó másolóanyag-méretek és
tájolások az érintőképernyőn láthatók.
Amikor egy tálcában megváltoztatják a másolóanyag méretét vagy típusát, a
rendszeradminisztrátornak át kell programoznia a tálcát a betöltött másolóanyagnak
megfelelően. A tálca újraprogramozásával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért
forduljon a rendszeradminisztrátorhoz.
A készülék által támogatott másolóanyag-méretekkel és -típusokkal kapcsolatban
nézze meg a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató)
kézikönyv Paper and Other Media (Papír és egyéb másolóanyagok) fejezetét.
1.A [Másolás] képernyőn, a
Másolás
[Papírkészlet] funkció alatt
válasszon az előbeállított
lehetőségek közül vagy
kattintson az [Egyéb]
lehetőségre.
Egyéb
A [Papírkészlet] képernyőt jeleníti meg. További tájékoztatáshoz lásd: [Papírkészlet]
képernyő, 41. oldal.
[Papírkészlet] képernyő
Az előre beállított tálcák közül választhat, ideértve az 5.tálcát (kézitálca) is.
Előbeállítások
A rendszeradminisztrátor által előre
beállított három papírtálca közül
választhat. A tálcaszám, a
papírméret és a papírtájolás szintén
megjelenik minden tálcához.
5 J
Ha a papírméretet és -típust a rendszeradminisztrátor nem állította be előre, megjelenik
az [5. tálca] képernyő. További tájékoztatáshoz lásd: [5. tálca] képernyő, 42. oldal.
Automatikus papírválasztás
Lehetővé teszi, hogy a gép a dokumentumméret, a kicsinyítési/nagyítási százalék és
más beállítások alapján automatikusan válasszon papírtálcát.
MEGJEGYZÉS: Amikor a [Papírkészlet] beállítása [Automatikus papírválasztás], a
[Kicsinyítés/Nagyítás] értéke automatikusan [100%], és az [Auto%] nem választható.
41
Page 50
3 Másolás
[5. tálca] képernyő
Ideiglenesen az 5. tálcát (kézitálcát) is használhatja az 1–4. tálcákba nem helyezhető
papírhoz. Az 5. (kézi)tálcába maximum 10 mm (0,4 hüvelyk) magasságú
(kb. 95 ív 80 g/m papír) köteget tehet.
Papírméret
•Automatikus méretérzékelés Automatikusan felismeri a papír
méretét.
•Szabvány méretek – Megjeleníti
az előre beállított papírméreteket az érintőképernyőn, és itt választható ki a papír
mérete. Az előbeállításokat a rendszeradminisztrátor állítja be.
•Egyedi méret – A görgetőgombokkal 1 mm-es (0,1 hüvelyk) lépésekben megadhatja
a papír szélességét és hosszúságát. A papír szélességének a 89–297 mm
(3,5–11,7"), hosszúságának pedig a 99–432 mm (3,9–17,0") mérettartományba kell
esnie.
Papírtípus
Megjeleníti az előre beállított papírtípusokat az érintőképernyőn, és itt választható ki a
papír típusa. Az előbeállításokat a rendszeradminisztrátor állítja be. Ez csupán
ideiglenes beállítás, amely kizárólag az aktuális másolási munkára vonatkozik.
Kétoldalas másolás
Ezzel a lehetőséggel egy- vagy kétoldalas dokumentumokról készíthet automatikusan
egy- vagy kétoldalas másolatokat.
MEGJEGYZÉS: A funkció használata előtt a dokumentum tetejének kijelöléséhez
határozza meg a dokumentum tájolását az [Elrendezés beállítása] képernyő [Eredeti
tájolása] pontján.
MEGJEGYZÉS: A kétoldalas másolás nem használható a következő papírtípusokkal:
fólia, átütőpapír, karton, címke, kötvény és az egyik oldalán nyomtatott papír.
1.A [Másolás] képernyőn, a
[Kétoldalas nyomtatás] funkció
alatt válasszon az előbeállított
gombok közül vagy kattintson
az [Egyéb] lehetőségre.
42
Egyéb
Megjeleníti a [Kétoldalas másolás] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd: [Kétoldalas másolás] képernyő, 43. oldal.
Page 51
[Kétoldalas másolás] képernyő
Itt választhatja ki a kétoldalas másolás beállításait, a dokumentum adagolási irányát és
az eredeti tájolását.
MEGJEGYZÉS: Ha a dokuüveget
használja [1 J 2 oldalas] vagy
[2 J 2 oldalas] módban, a gép
üzenetben jelzi ki, amikor készen áll
a következő dokumentum
szkennelésére.
A második oldal képét forgatja el.
MEGJEGYZÉS: Ez a jelölőnégyzet minden beállításnál elérhető, kivéve az
[1 J 1 oldalas] lehetőséget.
Másolás kimenete
Ezzel a lehetőséggel sorba rendezheti a másolási kimenetet. Ha a gép rendelkezik egy
külön megrendelhető finiserrel, a tűzési, lyukasztási és/vagy hajtogatási funkció is
elérhető. Kiválaszthatja a másolási kimenet tűzésének és/vagy lyukasztásának helyét.
MEGJEGYZÉS: A képernyőn megjelenő lehetőségek attól függően változnak, hogy a
készüléken van-e finiser, a telepített modell az irodai finiser LX vagy az egyesített
irodai finiser, és hogy milyen funkciók vannak rajta beállítva.
MEGJEGYZÉS: Ha nincs megfelelő méretű papír a gépben amikor a másolási vagy
nyomtatási munkához tűzést és/vagy lyukasztást használ, papírméret hiba
keletkezhet. Ilyenkor a finiser az addig a pontig már feldolgozott munkát a nem
megfelelő méretű papírokon tartalmazza. Ha a készülék üzenetet jelez ki, hogy a
tálcába töltött papír mérete eltér a beállított mérettől, nyissa ki a finiser fedelét, a nem
megfelelő méretű papírt vegye ki, a megfelelő méretű papírt tegye a tálcába, és
indítsa újra a munkát. Ha a papírtálcában lévő papírt egyszerűen csak kicseréli, de a
már feldolgozott lapokat nem veszi ki a finiserből, a gép a finiserben maradt rossz
méretű lapokat a tálca kicserélt, megfelelő méretű lapjaival összetűzi, és/vagy
kilyukasztja.
1.A [Másolás] képernyőn, a
[Másolás kimenete] funkció
alatt válasszon az előbeállított
lehetőségek közül vagy
kattintson az [Egyéb]
lehetőségre.
43
Page 52
3 Másolás
MEGJEGYZÉS: A jobb oldalon ábrázolt képernyő akkor jelenik meg, ha a
készülékhez az irodai finiser LX modell van csatlakoztatva. Ha az egyesített irodai
finiser van csatlakoztatva, vagy egyáltalán nincs finiser a készülékhez, más képernyő
jelenik meg .
Szortírozott
A megadott példányszámban elkészíti az eredeti dokumentum oldalainak sorrendjével
megegyező sorrendű másolatszetteket. Más szortírozási lehetőségek is rendelkezésre
állnak a [Másolás kimenete] képernyőn. További információ: [Másolás kimenete] képernyő, 44. oldal.
1 Tűzés
A kimenet bal felső sarkába helyez el egy tűzőkapcsot. Más tűzési lehetőségek is
rendelkezésre állnak a [Másolás kimenete] képernyőn. További információ:
[Másolás kimenete] képernyő, 44. oldal.
Hajtogatás
Megjeleníti a [Hajtogatás] képernyőt, ahol kiválaszthatja a kimenet hajtogatási
beállításait.
MEGJEGYZÉS: Amikor ezzel a funkcióval másol, várja meg, amíg a másolási munka
el nem készült, mielőtt kivenné a másolatokat a tálcából.
•Hajtogatás nélkül - Kikapcsolja a hajtogatás funkciót.
•Egyszeres hajtás - Hajtási élt készít a kimenet minden lapjára, hogy könnyű legyen
összehajtani.
Füzetkészítés
Kijelzi a [Füzetkészítés] képernyőt. Ez a funkció megegyezik a [Kimeneti formátum]
fülön található [Füzetkészítés] lehetőséggel. További információ: Füzetkészítés, 53. oldal.
Lyukasztás és egyebek
Megjeleníti a [Másolás kimenete] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd: [Másolás
kimenete] képernyő, 44. oldal.
MEGJEGYZÉS: A [Lyukasztás és egyebek] akkor jelenik meg, ha az irodai finiser LX
modell van a gépen telepítve. Ha az egyesített irodai finiser van a gépen, vagy
egyáltalán nincs hozzá finiser, az [Egyéb] funkció jelenik meg.
[Másolás kimenete] képernyő
Ezen a képernyőn kiválaszthatja a tűzési és/vagy lyukasztási helyet, a kimenet
rendezésének módját, valamint meghatározhatja a gyűjtőtálcát.
44
MEGJEGYZÉS: A jobb oldalon
ábrázolt képernyő akkor jelenik
meg, ha a készülékhez az irodai
finiser LX modell van
csatlakoztatva. Ha az egyesített
irodai finiser van csatlakoztatva,
vagy egyáltalán nincs finiser a készülékhez, más képernyő jelenik meg.
Papírkészlet
A [Papírkészlet] képernyőt jeleníti meg. Válasszon papírtálcát a másolási munkához.
Page 53
Másolás
Tűzés
Meghatározhatja a tűzés helyét.
•Tűzés nélkül - Kikapcsolja a funkciót.
•1 tűzés - A kimenet bal felső sarkába helyez el egy tűzőkapcsot.
•2 tűzés (balra) – Két tűzést helyez el a kimenet bal szélén.
•2 tűzés (felül) – Két tűzést helyez el a kimenet felső szélén.MEGJEGYZÉS: Ha az egyesített irodai finiser nincs csatlakoztatva, vagy egyáltalán
nincs finiser a készülékhez, a [2 tűzés (balra)] és [2 tűzés (felül)] funkció nem áll
rendelkezésre.
Lyukasztás
Meghatározhatja a lyukasztás helyét.
MEGJEGYZÉS: Ha az egyesített irodai finiser nincs csatlakoztatva, vagy egyáltalán
nincs finiser a készülékhez, a [Lyukasztás] funkció nem áll rendelkezésre.
•Lyukasztás nélkül - Kikapcsolja a funkciót.
•2 lyukasztás - A kimenet bal szélére készít két lyukat.
•3 lyukasztás - A kimenet bal szélére készít három lyukat.
•Fent - A [2 lyukasztás] vagy [3 lyukasztás] lehetőséget és ezt a jelölőnégyzetet
választva két vagy három lyukat készít a kimenet felső szélére.
MEGJEGYZÉS: A fenti lyukasztási lehetőségek csak a 2 & 3-lyukas lyukasztóegység
csatlakoztatásakor jelennek meg. Ha a 2 & 4-lyukas lyukasztóegység van
csatlakoztatva, a következő lehetőségek állnak rendelkezésre: [Lyukasztás nélkül],
[2 lyukasztás], [4 lyukasztás] és [Fent]. Ha a 4-lyukas lyukasztóegység van
csatlakoztatva, a következő lehetőségek állnak rendelkezésre: [Lyukasztás nélkül],
[4 lyukasztás] és [Fent].
Szortírozás
•Szortírozott - Adott számú, az eredeti dokumentum
oldalainak sorrendjével megegyező sorrendű
másolatszetteket készít. Például, ha egy
háromoldalas dokumentumról készít két másolatot, a
sorrend a következő lesz: 1-2-3, 1-2-3.
•Szortírozatlan - Az egyes oldalakról a kívánt
példányszámnak megfelelő másolatkötegeket
készít. Például, ha egy háromoldalas
dokumentumról készít két másolatot, a sorrend a
következő lesz: 1-1, 2-2, 3-3. Ha a [Szortírozatlan]
beállítást választja, tűzés nem használható.
•Elválasztókkal - A másolatokat kötegekben érkezteti az egyes dokumentumokhoz
beállított másolatszám szerint, és a kötegek közé elválasztókat tesz. Az elválasztó
papírt tartalmazó papírtálca meghatározásához válassza a [Papírkészlet] gombot.
Nem használható a tűzés, ha az [Elválasztókkal] funkciót kiválasztották.
45
Page 54
3 Másolás
Kimenet helye
Megjeleníti a [Kimenet helye] képernyőt. Válasszon egy gyűjtőtálcát a másolási
munkához.
Képminőség
Ez a fejezet a kimenet képminőségének beállításához használt funkciókat mutatja be.
A rendelkezésre álló lehetőségekről bővebben az alábbiakban olvashat:
Eredeti típusa – 46. oldal
Kép beállításai – 47. oldal
Háttércsökkentés – 47. oldal
1.Nyomja meg a vezérlőpult
2.Válassza az érintőképernyőn a
<Összes szolgáltatás> gombját.
[Másolás] gombot.
3.Válassza ki a [Képminőség]
4.Állítsa be a szükséges funkciót.
5.Válassza a [Mentés] gombot.
Eredeti típusa
Az eredeti dokumentum típusának kiválasztásával ez a beállítás biztosítja a legjobb
másolatminőséget.
1.A [Képminőség] képernyőn
2.Válassza ki a kívánt beállítást.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
Szöveg
Ezt a beállítást csak szöveges dokumentumok másolásához válassza, ahol a szöveget
élesen kell lemásolni.
fület.
válassza az [Eredeti típusa]
lehetőséget.
46
Fotó & Szöveg
Válassza ezt a beállítást a szöveget és fényképeket egyaránt tartalmazó
dokumentumok másolásához. A gép automatikusan megkülönbözteti egymástól a
szöveget és a fényképet, és az egyes területekhez a megfelelő minőségi módot
választja.
Fotó
Válassza ezt a beállítást a csak fényképeket tartalmazó dokumentumok másolásához.
Világos szöveg
Válassza ezt a lehetőséget a halvány szöveget, például ceruzaírást tartalmazó
dokumentumok másolásához.
Page 55
Szöveg átlátszó papíron
Válassza ezt a beállítást átlátszó papírra írt dokumentumok másolásához.
MEGJEGYZÉS: A [Szöveg átlátszó papíron] lehetőség csak akkor elérhető, ha a
Ezzel a funkcióval állíthatja be a fényerő és élesség szintjét a dokumentumok
másolásához.
1.A [Képminőség] képernyőn
2.Válassza ki a kívánt szinteket.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
Világosít/Sötétít
Képminőség
válassza a [Kép beállításai]
lehetőséget.
Hét különböző szintet állíthat be a másolás sűrűségéhez a [Világosít] és [Sötétít]
pontok között. A másolás sűrűsége fokozódik a [Sötétít] beállításhoz közeledő
szinteken, és csökken a [Világosít] beállításhoz közeledve.
Élesség
A másolat élességét állíthatja be, az [Élesítés] és [Lágyítás] között, öt különböző
szinten. A kontúrok élessége annál nagyobb, minél közelebb van a kiválasztott szint az
[Élesítés] beállításhoz és annál kisebb, minél közelebb van a [Lágyítás] beállításhoz.
Háttércsökkentés
Ez a funkció elnyomja a háttérszíneket és a másik oldalon lévő képek átütését a
másolás során.
MEGJEGYZÉS: Ha az [Eredeti típusa] képernyőn a [Fotó] beállítást választotta, ez a
lehetőség nem használható.
1.A [Képminőség] képernyőn
válassza a [Háttércsökkentés]
lehetőséget.
2.Válassza ki a kívánt
beállításokat.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
Nincs csökkentés
Kikapcsolja a funkciót.
Automatikus csökkentés
Automatikusan csökkenti a háttérszíneket.
47
Page 56
3 Másolás
Elrendezés beállítása
Ez a fejezet az elrendezés beállítási lehetőségeit mutatja be másoláshoz.
A rendelkezésre álló lehetőségekről bővebben az alábbiakban olvashat:
Könyvmásolás – 48. oldal
Kétoldalas könyvmásolás – 49. oldal
Eredeti mérete – 49. oldal
Széltörlés – 50. oldal
Képeltolás – 50. oldal
Képelforgatás – 51. oldal
Képátfordítás – 52. oldal
Eredeti tájolása – 52. oldal
1.Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
2.Válassza az érintőképernyőn a
[Másolás] gombot.
3.Válassza az [Elrendezés
4.Válassza ki a kívánt funkciót.
Könyvmásolás
Ezzel a funkció lehetővé teszi, hogy bekötött dokumentumok egymással szemben lévő
oldalait másolja a dokuüvegről. A két oldalt a berendezés két különálló lapra nyomtatja.
1.Az [Elrendezés beállítása]
2.Válassza ki a kívánt
3.Válassza a [Mentés] gombot.
MEGJEGYZÉS: Bekötött dokumentum szemközti oldalait vízszintes tájolásban kell a
dokuüvegre helyezni.
beállítása] fület. A képernyők
közötti váltáshoz használja az
oldalsó füleket.
képernyőn válassza a
[Könyvmásolás] funkciót.
beállításokat.
48
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Bal oldal majd jobb
A nyitott könyv oldalait másolja le, balról jobbra.
•Mindkét oldal – A bal és a jobb oldali lapokat is másolja.
•Csak bal oldal – Csak a bal oldali lapokat másolja.
•Csak jobb oldal – Csak a jobb oldali lapokat másolja.
Page 57
Kötési szél törlése
Törli a könyv középső kötési területének nyomtatását, melyen a széthajtott oldalak
miatt árnyék keletkezhet. A görgetőgombokkal határozza meg a nyitott könyv
közepéről törlendő területet 0 és 50 mm (0,0–2,0 hüvelyk) között, 1 mm-es
(0,04 hüvelyk) lépésekben.
Kétoldalas könyvmásolás
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy az eredeti bekötött dokumentum oldalainak
sorrendjével és elrendezésével azonos sorrendű és elrendezésű, kétoldalas
másolatokat készítsen a dokuüveg segítségével. Első oldalként a gép automatikusan
egy üres lapot szúr be.
1.Válassza a [Kétoldalas
könyvmásolás] beállítást az
[Elrendezés beállítása]
képernyőn.
2.Válassza ki a kívánt
beállításokat.
Elrendezés beállítása
3.Válassza a [Mentés] gombot.
MEGJEGYZÉS: Ez a lehetőség nem használható a [Könyvmásolás] vagy
[Összetett munka] beállítással együtt.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Bal oldal majd jobb
A nyitott könyv mindkét oldalát másolja, balról jobbra.
Kezdő és záró oldalak
Megjeleníti a [Kezdő és záró oldalak] képernyőt, ahol beállítható a másolás kezdő és
záró oldala. A lapok oldalait a bekötött eredeti alapján kell beállítani.
Kötési szél törlése
Törli a könyv középső kötési területének nyomtatását, melyen a széthajtott oldalak
miatt árnyék keletkezhet. A görgetőgombokkal határozza meg a nyitott könyv
közepéről törlendő területet 0 és 50 mm (0,0–2,0 hüvelyk) között, 1 mm-es
(0,04 hüvelyk) lépésekben.
Eredeti mérete
Ezzel a funkcióval választhat az automatikus dokumentumméret beállítás, a választás
előre beállított méretek közül vagy a különböző méretű dokumentumok keverése
beállítás közül. Ha egy előre beállított méretet választ, a berendezés a dokumentumok
tényleges méretétől függetlenül, a megadott méret alapján végzi a szkennelést.
1.Az [Elrendezés beállítása]
2.Válassza ki a kívánt beállítást.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
képernyőn válassza az [Eredeti
mérete] lehetőséget.
49
Page 58
3 Másolás
Automatikus érzékelés
Automatikusan érzékeli a szabványméretű dokumentumok méretét.
Kézi méretbeadás
11 előre beállított szabványméret közül választhat bemeneti méretet álló vagy fekvő
tájolással, vagy választhat egyedi méretet 15–297 mm (0,6–11,7 hüvelyk) hosszúsági,
és 15–432 mm (0,6–17,0 hüvelyk) szélességi mérettartományban. Az előbeállításokat
a rendszeradminisztrátor állítja be.
Vegyes méretű eredetik
Különböző méretű eredeti dokumentumok másolását teszi lehetővé. A berendezés
automatikusan érzékeli a vegyes méretű eredetiket, és mindegyikről az eredetivel
azonos méretű másolatot készít. Töltsön be különböző méretű eredetiket a
dokuadagolóba, a bal felső sarkokat egymáshoz igazítva.
MEGJEGYZÉS: AZ 5,5 × 8,5" és A5 eredetiket álló tájolásban kell betöltenie.
MEGJEGYZÉS: Bizonyosodjon meg róla, hogy az [Elrendezés beállítása] képernyőn
az [Eredeti tájolás] a dokumentumok tájolásának megfelelően van beállítva.
Széltörlés
A funkcióval a nemkívánatos foltokat, például a lyukasztási nyomokat törölheti a
másolat mindegyik széléről.
MEGJEGYZÉS: Bizonyosodjon meg róla, hogy az [Elrendezés beállítása] képernyőn
az [Eredeti tájolás] a dokumentumok tájolásának megfelelően van beállítva.
1.Az [Elrendezés beállítása]
képernyőn válassza az
[Szegély törlése] lehetőséget.
2.Válassza ki a kívánt
beállításokat.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
Minden szél
A dokumentum minden szélét azonos mértékben törli. Ha valamelyik szélt nem kívánja
törölni, válassza a [Párhuzamos szélek] lehetőséget, és a görgetőgombokkal válassza
a 0,0 értéket.
Párhuzamos szélek
Lehetővé teszi a felső és alsó és/vagy jobb és bal oldali szélről történő törlés
mértékének beállítását. Maximum 50 mm (2 hüvelyk) törölhető minden szélről.
Képeltolás
50
Ezzel a funkcióval módosíthatja a kép helyzetét a kimeneti másolat papíron.
MEGJEGYZÉS: Bizonyosodjon meg róla, hogy az [Elrendezés beállítása] képernyőn
az [Eredeti tájolás] a dokumentumok tájolásának megfelelően van beállítva.
MEGJEGYZÉS: A margóeltolás mértékét befolyásolja a gépbe töltött papír mérete.
MEGJEGYZÉS: A [Vegyes méretű eredetik] lehetőség választásakor a gép az eltolási
értéket az első oldalon lévő kép helyzete alapján határozza meg, és ezt alkalmazza a
többi oldalon is.
Page 59
Elrendezés beállítása
1.Az [Elrendezés beállítása]
képernyőn válassza az
[Képeltolás] lehetőséget.
2.Válassza ki a kívánt beállítást.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
Nincs eltolás
Kikapcsolja a funkciót.
Auto középre
A képet automatikusan a másolat közepére helyezi.
Margóeltolás
A képet a megadott mértékben mozdítja el a másolópapíron, Fel/Le és Bal/Jobb
irányban. Mindkét irányban legfeljebb 50 mm-es (2 hüvelyk) eltolási érték adható meg.
Ha a berendezés alkalmas kétoldalas másolatok készítésére, az alábbi beállításokat
az 1. és 2. oldalhoz is kiválaszthatja.
•1. oldal - Lehetővé teszi a kép első oldalon történő mozgatását. Az eltolás mértéke
•2. oldal - Lehetővé teszi a kép második oldalon történő mozgatását. Az eltolás
•1. oldal tükrözése - A második oldalon lévő képet automatikusan az első oldal
Képelforgatás
Ezzel a funkcióval a berendezés automatikusan a tálcába töltött papír tájolásának
megfelelően fordítja el a képet.
1.Az [Elrendezés beállítása]
2.Válassza ki a kívánt beállítást.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
Ki
maximum 50 mm (2 hüvelyk) lehet mindkét irányba, amelyet a görgetőgombokkal
állíthat be.
mértéke maximum 50 mm (2 hüvelyk) lehet mindkét irányba, amelyet a
görgetőgombokkal állíthat be.
tükörképeként helyezi el.
képernyőn válassza az
[Képelforgatás] lehetőséget.
Kikapcsolja a funkciót.
Mindig be
A képet a beállításnak megfelelően automatikusan elforgatja és elhelyezi a kiválasztott
másolópapíron.
Auto alatt be
A képet szükség szerint automatikusan elforgatja, és a kiválasztott másolópapírra
illeszti. Ez a lehetőség csak akkor használható, ha a [Papírkészlet] beállításnál az
[Automatikus papírkészlet] funkciót, vagy a [Kicsinyítés/Nagyítás] beállításnál az
[Auto %] funkciót választotta.
51
Page 60
3 Másolás
Képátfordítás
Ezzel a funkcióval a képek tükörképét és negatív képét készítheti el a másolatra.
1.Az [Elrendezés beállítása]
2.Válassza ki a kívánt
3.Válassza a [Mentés] gombot.
Tükörkép
Tükörképet készíthet a dokumentumról.
•Normál kép - Válassza ezt a beállítást a normál képkimenethez.
•Tükörkép - Tükörképet készít az eredetiről a másolási kimenethez.
Negatív kép
Negatív képet készíthet a dokumentumról.
képernyőn válassza a
[Képátfordítás] lehetőséget.
beállításokat.
•Pozitív kép - Válassza ezt a beállítást a normál pozitív képkimenethez.
•Negatív kép - Negatív képet készít az eredetiről a másolási kimenethez. Az oldalon
lévő minden fekete kép fehérre vált, minden fehér kép pedig feketére.
Eredeti tájolása
Ezzel a funkcióval adhatja meg a dokumentumok tájolását. A dokumentum tájolását a
[Képeltolás], [Széltörlés], [Sokképes minta], [Képismétlés], [Jegyzet] és
[Füzetkészítés] funkció használata előtt kell elvégeznie.
1.Az [Elrendezés beállítása]
képernyőn válassza az [Eredeti
tájolása] funkciót.
2.Válassza ki a kívánt opciót.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
Álló képek
A függőleges tájolást válassza ki, ahol a dokumentum felső része a gép hátsó része
felé néz.
Fekvő képek
52
A vízszintes tájolást válassza ki, ahol a dokumentum felső része a gép bal oldala
felé néz.
Page 61
Kimeneti formátum
Ez a fejezet a másolási munkák külalakját javító funkciókat ismerteti. A rendelkezésre
álló lehetőségekről bővebben az alábbiakban olvashat:
Füzetkészítés – 53. oldal
Borító – 56. oldal
Fóliaopciók – 56. oldal
Oldalelrendezés – 57. oldal
Poszter – 58. oldal
Jegyzetek – 59. oldal
Vízjel – 61. oldal
Azonosító kártya másolása – 62. oldal
1.Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
2.Válassza az érintőképernyőn a
[Másolás] gombot.
Kimeneti formátum
3.Válassza a [Kimeneti formátum]
4.Válassza ki a megfelelő
5.Válassza a [Mentés] gombot.
Füzetkészítés
Ezzel a funkcióval többoldalas füzeteket készíthet egy- vagy kétoldalas eredetik
készletéből. Minden képet lekicsinyít és megfelelően elhelyez, hogy a kimenet
összehajtva füzet formájában olvasható legyen.
MEGJEGYZÉS: Ha a dokumentum lapjainak száma a négy többszöröse, a füzet nem
fog üres lapokat tartalmazni. Egyébként az extra oldalak üres lapokként kerülnek a
füzetbe.
MEGJEGYZÉS: Ez a funkció csak akkor használható, ha a [Másolás kimenetete]
képernyőn ki van választva a [Szortírozott] lehetőség.
MEGJEGYZÉS: Várja meg a másolási munka elkészülését, és csak azután vegye ki a
másolatokat a kimeneti tálcából.
fület. A képernyők közötti
váltáshoz használja az oldalsó
füleket.
funkciót.
1.A [Kimeneti formátum]
képernyőn válassza a
[Füzetkészítés] lehetőséget.
2.Válassza ki a kívánt
beállításokat.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
53
Page 62
3 Másolás
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Füzetkészítés bal oldali/felső kötéssel
Füzetet készít a dokumentumból. A képek automatikusan olyan sorrendbe kerülnek,
hogy összehajtva a másolatok felső vagy bal széle van összefűzve.
Füzet másolása
Lehetővé teszi füzetlapok másolását, a képek sorrendjének megtartásával.
A [Hajtogatás és tűzés] lehetőséggel az eredetivel azonos típusú fűzött másolat
készíthető.
Kötéseltolás
Megnyitja a [Füzetkészítés - Kötéseltolás] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd:
[Füzetkészítés - Kötéseltolás] képernyő, 54. oldal.
Borító
Megnyitja a [Füzetkészítés - Borító] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd: [Füzetkészítés - Borító] képernyő, 54. oldal.
Kimenet felosztása
Megnyitja a [Füzetkészítés - Kimenet-felosztás] képernyőt. További tájékoztatáshoz
lásd: [Füzetkészítés - Kimenet megosztása] képernyő, 55. oldal.
Hajtogatás és Tűzés
Megnyitja a [Füzetkészítés - Hajtogatás és Tűzés] képernyőt. További tájékoztatáshoz
lásd: [Füzetkészítés - Hajtogatás és Tűzés] képernyő, 55. oldal.
Kimenet helye
Megjeleníti a [Kimenet helye] képernyőt. Válasszon gyűjtőtálcát a másolási munkához.
Utolsó oldal a hátsó fedőlapon
Az eredeti dokumentum utolsó oldalát egyben a füzet hátsó fedőlapjaként készíti el. Ha
a [Kimenet megosztása] funkciót használja a füzetek elválasztásához, az utolsó alszett
utolsó oldala lesz a fedőlap.
[Füzetkészítés - Kötéseltolás] képernyő
A belső margó értékét adhatja meg 0 és 50 mm (0,0–2,0 hüvelyk) között 1 mm-es (0,04
hüvelykes) lépésekben a gördítőgombokkal, vagy a vezérlőpult számbillentyűzetén.
[Füzetkészítés - Borító] képernyő
Fedőlapot adhat hozzá a füzethez. Ha az elkészült példányokat félbehajtják a
füzetkészítéshez, az elülső és hátulsó oldalon is lesz fedőlap.
54
Page 63
Kimeneti formátum
Ki
A füzet borító nélkül készül.
Be
A füzet fedőlapját a fedőlapkészletet
tartalmazó tálcából nyomtatja. Ha ezt a gombot választja, a [Borító] lehetőség aktívvá
válik.
Borító
•Üres borító – A füzethez üres fedőlapot készít.
•Első fedőlap kétoldalas – A dokumentum első és utolsó oldalát fedőlapkészletre
másolja. Tegyen üres lapokat a dokumentumszettbe, ha az első és hátsó fedőlap
belső oldalát üresen kívánja hagyni.
Papírkészlet
Megnyitja a [Füzetkészítés - Borító - Papírkészlet] képernyőt. Válasszon egy
előbeállítást a [Munkatörzs tálcája] és [Fedőlaptálca] meghatározásához. A
kiválasztott [Dokumentumtörzs tálcája] és [Fedőlaptálca] egyforma méretű, fekvő
tájolású papírt kell tartalmazzon. További információk az 5. tálcáról (kézitálcáról): lásd:
[5. tálca] képernyő, 42. oldal.
A gépben lévő tálcáktól függően ennek a gombnak a neve változhat.
[Füzetkészítés - Kimenet megosztása] képernyő
Lehetővé teszi, hogy egy nagyobb füzetet több füzetre ossza fel.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Be
A füzetet alszettekre osztja fel. A
görgetőgombokkal adja meg az egyes alszettek lapszámát. A számot a szövegdoboz
megérintésével a vezérlőpult számbillentyűzetén is megadhatja.
[Füzetkészítés - Hajtogatás és Tűzés] képernyő
Füzetek hajtogatását és tűzését teszi lehetővé.
Nincs Hajtogatás és Tűzés
Kikapcsolja a hajtogatás és tűzés
lehetőséget.
Csak hajtogatás
A füzet minden lapjára készít egy hajtási élt a könnyű hajtogatáshoz.
Hajtogatás és Tűzés
A füzet minden lapjára készít egy hajtási élt a könnyű hajtogatáshoz, és összetűzi a
lapokat.
55
Page 64
3 Másolás
Borító
Ezzel a funkcióval a másolási munkához első és/vagy hátsó fedőlapot adhat.
MEGJEGYZÉS: Ha a lehetőség engedélyezésekor a gép memóriája szkennelés
közben megtelik, kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást a munka törléséhez.
Szabadítson fel memóriát tárolt dokumentumok törlésével, vagy a lapszám
csökkentésével, és próbálkozzon újra.
MEGJEGYZÉS: Ez a funkció nem használható, ha a [Szortírozatlan] vagy az
[Elválasztókkal] lehetőség valamelyikét kiválasztotta a [Másolás kimenete]
beállításaiban.
1.A [Kimeneti formátum]
képernyőn válassza a [Borító]
lehetőséget.
2.Válassza ki a kívánt
beállításokat.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
Nincs fedőlap
Kikapcsolja a funkciót.
Csak első fedőlap
A dokumentum első oldala elé elhelyez egy fedőlapot. Használhat a dokumentumtörzs
lapjaitól eltérő papírtípust is.
Első & hátsó fedőlap
A dokumentum első oldala elé és a dokumentum utolsó oldala után helyez el egy-egy
fedőlapot. Használhat a dokumentumtörzs lapjaitól eltérő papírtípust is.
Borító
•Üres borító - A dokumentumokhoz üres fedőlapot ad.
•Nyomtatott borító - A dokumentumok első és utolsó oldalát fedőlapkészletre
másolja. Tegyen üres lapokat a dokumentumszettbe, ha az első és hátsó fedőlap
belső oldalát üresen kívánja hagyni.
Papírkészlet
Megjeleníti a [borító - Papírkészlet] képernyőt. Válasszon egy előbeállítást a
[Munkatörzs tálcája] és [Fedőlaptálca] meghatározásához. A kiválasztott
[Dokumentumtörzs tálcája] és [Fedőlaptálca] egyforma méretű és tájolású papírt kell
tartalmazzon. További információk az 5. tálcáról (kézitálcáról): lásd: [5. tálca] képernyő, 42. oldal.
Fóliaopciók
56
A gépben lévő tálcáktól függően ennek a gombnak a neve változhat.
Ezzel a funkcióval üres elválasztókat helyezhet a dokumentumok közé amikor
fóliakészletre másol, valamint másolatszetteket készíthet szórólapokhoz. A szórólapok
lehetnek egy- vagy kétoldalasak és tűzöttek.
Page 65
Kimeneti formátum
1.A [Kimeneti formátum]
képernyőn válassza a
[Fóliaopciók] funkciót.
2.Válassza ki a kívánt beállítást.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
Nincs fóliaelválasztó
Kikapcsolja a funkciót.
Üres fóliaelválasztók
Az egyes fóliák közé egy üres papírlap-elválasztót helyez. Csak egy szett másolat
készül.
MEGJEGYZÉS: Ez a lehetőség nem használható, ha a [Kétoldalas másolás]
menüben [1 J 2 oldalas] vagy [2 J 2 oldalas] beállítást választottak.
Üres elválasztók & szórólapok
Az üres oldal elválasztókkal nyomtatott fóliaszett mellett a megfelelő számú
papírmásolat készletet is elkészíti, szórólapokhoz.
Fóliaszett és szórólapok
Az oldal elválasztók nélküli fóliaszett mellett a megfelelő számú papírmásolat készletet
is elkészíti, szórólapokhoz.
Papírkészlet
Megjeleníti a [Fólia lehetőségek - Papírkészlet] képernyőt. Válasszon egy előbeállítást a
[Fóliatálca] és a [Szórólapok tálcája]/[Elválasztó/Szórólapok tálcája] meghatározásához.
További információk az 5. tálcáról (kézitálcáról): lásd: [5. tálca] képernyő, 42. oldal.
A gépben lévő tálcáktól függően ennek a gombnak a neve változhat.
Oldalelrendezés
Ezzel a lehetőséggel két, négy vagy nyolc képet lehet nyomtatni egy lapra, vagy egy
képet többször egy lapra. A gép automatikusan úgy kicsinyíti/nagyítja az oldalakat,
hogy azok egyetlen oldalra ráférjenek.
1.A [Kimeneti formátum]
képernyőn válassza az
[Oldalelrendezés] lehetőséget.
2.Válassza ki a kívánt beállítást.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Sokképes minta
•2 képes - A dokumentum két oldalát egy papírlapra másolja.
•4 képes - A dokumentum négy oldalát egy papírlapra másolja.
•8 képes - A dokumentum nyolc oldalát egy papírlapra másolja.
57
Page 66
3 Másolás
•Olvasási sorrend - Itt adhatja meg, hogyan helyezkedjenek el a képek a lapon.
A [4 képes] vagy [8 képes] lehetőséghez választhat vízszintes sorokat balról jobbra,
vagy függőleges oszlopokat balról jobbra.
Képismétlés
•2 képes - Egy képet másol kétszer függőlegesen vagy vízszintesen egy papírlapra.
•4 képes - Egy képet másol négyszer függőlegesen vagy vízszintesen egy
papírlapra.
•8 képes - Egy képet másol nyolcszor függőlegesen vagy vízszintesen egy
papírlapra.
•Automatikus ismétlés - A dokumentumméret, a készletméret és a nagyítási/
kicsinyítési arány alapján a gép automatikusan kiszámolja a függőleges és
vízszintes ismétlések számát.
MEGJEGYZÉS: Ez a funkció nem használható, ha a [Kicsinyítés/nagyítás] képernyőn
ki van választva az [Auto %] lehetőség.
•Változó ismétlés - A képernyő görgetőgombjaival vagy a vezérlőpult
számbillentyűzetén megadhatja a vízszintes vagy függőleges képismétlések
számát. Egy képet 1–23-szor ismételhet meg függőlegesen, és 1–33-szor
vízszintesen.
Poszter
A funkció segítségével az eredeti dokumentumot felnagyíthatja, és részekre bontva
több papírlapra nyomtathatja. A lapokat összeillesztve egyetlen nagyméretű posztert
kap eredményül.
MEGJEGYZÉS: Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a [Kétoldalas másolás]
képernyőn az [1 J 1 Oldalas] lehetőséget kiválasztották.
MEGJEGYZÉS: Ez a lehetőség nem használható, ha a [Szortírozott] beállítást
választották.
1.A [Kimeneti formátum]
képernyőn válassza a [Poszter]
lehetőséget.
2.Válassza ki a kívánt beállítást.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
MEGJEGYZÉS: A berendezés a felosztott képet automatikusan a vágást és az
összeillesztést megkönnyítő átfedésekkel másolja. Az átfedés előre beállított
szélessége 10 mm (0,4 hüvelyk).
Nincsenek poszterek
58
Kikapcsolja a funkciót.
Kimenet mérete
Az érintőképernyőn megjelenő előbeállításokat tartalmazó listából kiválaszthatja a
poszter méretét. A berendezés automatikusan kiszámítja a nagyítási arányt, és
meghatározza a munkához szükséges lapok számát.
Page 67
Jegyzetek
Kimeneti formátum
Nagyítási %
A képernyő görgetőgombjaival vagy a vezérlőpult számbillentyűzetén adja meg a
nagyítási arányokat a poszter hosszúságához és szélességéhez. 100–400% közötti
értéket állíthat be, 1%-os lépésekben. A berendezés automatikusan meghatározza a
munkához szükséges lapok számát.
Papírkészlet
A [Poszter - Papírkészlet] képernyőt jeleníti meg. Válassza ki a munkához a tálcát a
képernyőn megjelenő előbeállítások közül. További információk az 5. tálcáról
(kézitálcáról): lásd: [5. tálca] képernyő, 42. oldal.
Ezzel a lehetőséggel dátumot, oldalszámot és előre meghatározott megjegyzést
nyomtathat a másolatokra.
1.A [Kimeneti formátum]
képernyőn válassza a
[Jegyzetek] lehetőséget.
2.Válassza ki a kívánt beállítást.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
Megjegyzés
Megjeleníti a [Megjegyzés] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd: [Megjegyzés]
képernyő, 59. oldal.
Dátumbélyegző
Megjeleníti a [Dátumbélyegző] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd:
[Dátumbélyegző] képernyő, 60. oldal.
Oldalszámok
Megjeleníti az [Oldalszám] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd: [Oldalszámok]
képernyő, 60. oldal.
Formátum és stílus
A [Formátum és stílus] képernyőt választja ki. További tájékoztatáshoz lásd:
[Formátum és stílus] képernyő, 61. oldal.
[Megjegyzés] képernyő
Lehetővé teszi előre megadott szövegek nyomtatását a kimenő másolatokra, mint
például: „Bizalmas”, „Vázlat” stb.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Megjegyzés
Bekapcsolja a funkciót.
59
Page 68
3 Másolás
Kiválasztott megjegyzés
Válassza ki a meghatározott szöveget, melyet a másolatokra kíván nyomtatni.
A kiválasztott szöveg módosításához nyomja meg a [Szerkesztés] gombot, és
használja a képernyő billentyűzetét.
Hatókör
Megjeleníti a [Megjegyzés hatóköre] képernyőt. Válassza ki a megjegyzés nyomtatási
helyét: a [Csak az első oldal], [Minden oldal] és a [Összes oldal az 1.nélkül]
lehetőségek közül választhat.
Elhelyezkedés
Megjeleníti a [Megjegyzés - Elhelyezkedés] képernyőt. Válassza ki a megjegyzés
nyomtatási helyét mindegyik oldalon.
[Dátumbélyegző] képernyő
Az aktuális dátumot a kimenő másolatokra nyomtathatja.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Dátumbélyegző
Bekapcsolja a funkciót.
Formátum
Válassza ki a [nn/hh/20éé], [hh/nn/20éé] vagy [20éé/hh/nn] formátumot.
Hatókör
Megjeleníti a [Dátumbélyegző hatóköre] képernyőt. Válassza ki a dátum nyomtatási
helyét: a [Csak az első oldal], [Minden oldal] és a [Összes oldal az 1.nélkül]
lehetőségek közül választhat.
Elhelyezkedés
Megjeleníti a [Dátumbélyegző - elhelyezkedés] képernyőt. Válassza ki a dátum
nyomtatási helyét mindegyik oldalon.
[Oldalszámok] képernyő
Oldalszámokat, vagy előtaggal ellátott oldalszámokat nyomtathat a másolatokra.
Ki
60
Kikapcsolja a funkciót.
Oldalszámok
Oldalszámokat nyomtathat a kimenő
másolatokra.
•Kezdő szám - A görgetőgombokkal vagy a vezérlőpult számbillentyűzetén
beállíthatja a kezdő számot.
•Hatókör - Megjeleníti az [Oldalszámok hatóköre] képernyőt. Válassza ki a
megszámozandó oldalakat. A következő lehetőségekből választhat: [Minden oldal]
és [Összes oldal az 1.nélkül].
•Elhelyezés - Megjeleníti az [Oldalszám - Elhelyezés] képernyőt. Válassza ki az
oldalszám nyomtatási helyét mindegyik oldalon.
Page 69
Számozott pecsét
Oldalszámokat nyomtathat előtaggal a kimenő másolatokra.
•Szerkesztés - Válassza ezt a gombot és adja meg az előtagot az oldalszámokhoz,
használja a megjelenő billentyűzetet, vagy válassza ki a kívánt előtagot a bejegyzett
előtagok listájából.
•Hatókör - Megjeleníti a [Számozott pecsét] képernyőt. Válassza ki a
megszámozandó oldalakat, és adja meg a kezdő oldalszámot. A következő
lehetőségekből választhat: [Minden oldal] és [Összes oldal az 1.nélkül].
•Elhelyezés - Megjeleníti az [Oldalszám - Elhelyezés] képernyőt. Válassza ki az
oldalszám nyomtatási helyét mindegyik oldalon.
•Számjegyek száma - Megjeleníti a [Számozott pecsét - Számjegyek száma]
képernyőt. Ezen a képernyőn beállíthatja az oldalszámozás számjegyeinek számát.
Manuális meghatározás esetén a számjegyeket a rendszer vezető nullákkal
egészíti ki. Legfeljebb 9 karaktert adhat meg.
[Formátum és stílus] képernyő
Betűméret
Kimeneti formátum
Vízjel
A dátum, oldalszámozás és
megjegyzések betűméretét adhatja
meg a képenyő görgetőgombjaival
vagy a vezérlőpult
számbillentyűzetén, 6–18 pontos
tartományban, 1 pontos lépésekben.
2. oldal beállításai
Megadhatja a dátum, oldalszámok és megjegyzések helyzetét a 2. oldalon, az
[Ugyanaz mint az 1. oldal] és az [1. oldal tükrözése] lehetőségekkel.
Ezzel a funkcióval vízjelet adhat a másolaton szereplő eredeti kép alá. A vízjellel
különböző információkat jeleníthet meg a másolaton: ellenőrzőszám, meghatározott
szöveg, dátum és idő, a gép gyártási száma.
1.A [Kimeneti formátum]
képernyőn válassza a [Vízjel]
lehetőséget.
2.Válassza ki a kívánt beállítást.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
Ellenőrzőszám
Megjeleníti a [Vízjel - Ellenőrzőszám] képernyőt. Ez a funkció ellenőrző sorszámot
nyomtat mindegyik másolatszettre. A következő beállítások állnak rendelkezésre:
•Ki - Kikapcsolja a funkciót.
•Be - Bekapcsolja a funkciót. A görgetőgombokkal adja meg a kezdő számot 1 és
999 között. A számot a szövegdoboz megérintésével a vezérlőpult
számbillentyűzetén is megadhatja.
61
Page 70
3 Másolás
Mentett vízjelek
Megjeleníti a [Mentett Vízjel] képernyőt. Ezzel a funkcióval előre meghatározott
szöveget nyomtathat a kimenő másolatokra. A következő beállítások állnak
rendelkezésre:
•Ki - Kikapcsolja a funkciót.
•Be - Bekapcsolja a funkciót. Válasszon a rendszeradminisztrátor által előre
meghatározott szövegek közül.
Felhasználói számlaszám
Rányomtatja a számlaszámot a másolatokra.
MEGJEGYZÉS: Ez a funkció csak akkor jelenik meg a kijelzőn, ha a hitelesítési
funkció be van kapcsolva.
•Ki - Kikapcsolja a funkciót.
•Be - Bekapcsolja a funkciót.
Dátum és idő
Megjeleníti a [Vízjel -dátum és idő] képernyőt. Ez a funkció mindegyik másolatra
rányomtatja az aktuális dátumot és időt. A funkció aktiválásához válassza a [Be]
beállítást.
Gép gyári száma
Megjeleníti a [Vízjel - gép gyári száma] képernyőt. Ez a funkció a gép gyári számát
nyomtatja rá a másolatokra. A funkció aktiválásához válassza a [Be] beállítást.
Vízjelhatás
Megjeleníti a [Vízjeleffektus] képernyőt. Ez a funkció az [Ellenőrzőszám], [Mentett
vízjelek], [Felhasználói számlaszám], [Dátum és idő], és [Gép gyári száma] beállításnál
megadott szöveget ráhelyezi az összes másolatra. Ha saját kimenetű másolatokat
készít, a beágyazott szövegsorok azt itt kiválasztott szöveghatással nyomtatódnak.
A következő beállítások állnak rendelkezésre:
•Ki - Kikapcsolja a funkciót.
•Domborított - Saját kimenetű másolat készítésekor a beágyazott szöveg domborítva
jelenik meg.
•Körvonal - Saját kimenetű másolat készítésekor a beágyazott szöveg fehéren
látható.
Azonosító kártya másolása
Ezzel a funkcióval a papírlap egy oldalára másolható az azonosítókártya első és hátsó
oldala, vagy olyan dokumentumok mindkét oldala, melyek mérete automatikusan nem
érzékelhető.
1.A [Kimeneti formátum]
képernyőn válassza az
[Azonosítókártya másolás]
lehetőséget.
2.Válassza ki a kívánt beállítást.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
62
Page 71
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Be
Bekapcsolja a funkciót. Másolja le az azonosítókártya első oldalát a szokásos módon.
Ezután fordítsa meg a kártyát úgy, hogy a helyzete ne változzon, és másolja le a
hátoldalát.
MEGJEGYZÉS: A kártyát helyezze a dokuüveg bal felső sarkától kicsit távolabbra,
hogy az azonosítókártya teljes képe biztosan a másolatra kerüljön.
Munkaegyüttes
Ez a fejezet a munka összevonásának jellemzőit írja le. A lehetőségekről bővebben az
alábbiakban olvashat:
Összetett munka – 63. oldal
Mintamunka – 65. oldal
Eredeti szettek társítása – 66. oldal
Átfedési sablon – 66. oldal
Törlés kívül/törlés belül – 66. oldal
Munkaegyüttes
1.Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
2.Válassza az érintőképernyőn a
[Másolás] gombot.
3.Válassza a [Munkaegyüttes]
fület.
4.Válassza ki a kívánt beállításokat.
5.Válassza a [Mentés] gombot.
Összetett munka
Ezzel a funkcióval különálló munkaszetteket vonhat össze különböző programozott
lehetőségekkel. Ha például egy munka szöveges részeket és fényképeket is tartalmaz,
mindegyik részhez megadhatja a megfelelő beállítást, és a dokumentumokat
egyszerre másolhatja.
MEGJEGYZÉS: Ez a funkció csak akkor használható, ha a [Másolás kimenetete]
képernyőn ki van választva a [Szortírozott] lehetőség.
MEGJEGYZÉS: A képernyők közötti váltáshoz használja az oldalsó csúszkát.
1.A [Munkaegyüttes] képernyőn
válassza az [Összetett munka]
lehetőséget.
2.Válassza ki a kívánt
beállításokat. A képernyők
közötti váltáshoz használja az
oldalsó füleket.
63
Page 72
3 Másolás
3.Válassza a [Mentés] gombot.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Be
Bekapcsolja a funkciót. Ezzel a funkcióval választhatja ki a teljes munkára
alkalmazandó kimeneti jellemzőket.
Másolás kimenete
A [Másolás kimenete] képernyőt jeleníti meg az összetett munkához. További
tájékoztatáshoz lásd: [Másolás kimenete] képernyő, 44. oldal.
Füzetkészítés
A [Füzetkészítés] képernyőt jeleníti meg az összetett munkához. További
tájékoztatáshoz lásd: Füzetkészítés, 53. oldal.
Borító
A [Borító] képernyőt jeleníti meg az összetett munkához. További tájékoztatáshoz lásd:
Borító, 56. oldal.
Jegyzetek
A [Jegyzetek] képernyőt jeleníti meg az összetett munkához. További tájékoztatáshoz
lásd: Jegyzetek, 59. oldal.
Vízjel
A [Vízjel] képernyőt jeleníti meg az összetett munkához. További tájékoztatáshoz lásd:
Vízjel, 61. oldal.
[Másolási munka] képernyő
A [Másolási munka] képernyő minden munkaszett után megjelenik az összetett munka
végzése során.
64
Stop
Leállítja a folyamatban lévő összetett munkát. A munka felépítése és nyomtatása
közben ez a gomb jelenik meg.
Page 73
Munkaegyüttes
Fejezet kezdés
Megjeleníti az [Összetett munka - Fejezet kezdete/Munkarészletek elválasztói]
képernyőt. A következő beállítások állnak rendelkezésre:
•Ki - Kikapcsolja a funkciót.
•Fejezet kezdete - Az eredetik
minden egyes kötegét
automatikusan fejezetekre osztja
fel, a fejezetek új oldalon
kezdődnek. A [Sokképes minta Új oldal] beállítással megadhatja,
hogy a gép az eredetik mindegyik kötegének első oldalát új oldalra, vagy az előző
eredetivel azonos oldalra nyomtassa a Sokképes minta választásakor.
•Munkarészletek elválasztói - Az eredetik mindegyik kötegét fejezetekre osztja,
elválasztó oldallal az egyes fejezetek között. Válassza a [Munkarészletek
elválasztói] lehetőséget, és adja meg az üres elválasztólapokat tartalmazó tálcát.
További információk az 5. tálcáról (kézitálcáról): lásd: [5. tálca] képernyő, 42. oldal.
Beállítások változtatása
A [Másolás] képernyő beállításait módosíthatja, a következő rész szkennelése előtt.
A szkennelés megkezdéséhez nyomja meg a vezérlőpult <Start> gombját.
Utolsó eredeti
Jelzi, hogy az aktuális szkennelési köteg az utolsó a szkennelési munkában.
Következő eredeti
Több rész szkennelése egymás után, ugyanazon munka részeként.
Törlés
Visszavonja az összetett munka folyamatát.
Start
Megkezdi a következő szakasz nyomtatását.
Mintamunka
Ezzel a funkcióval kinyomtathat egy munkaszettet és ellenőrizheti a kimenetet, mielőtt
a teljes munkát kinyomtatná. A másolat minősége alapján eldöntheti, kinyomtatja-e a
többi szettet vagy sem.
1.A [Munkaegyüttes] képernyőn
válassza a [Mintamunka] tételt.
2.Válassza ki a kívánt beállítást.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Be
Bekapcsolja a funkciót. Az első szett kinyomtatása után a gép felfüggeszti a munkát.
A fennmaradó szettek kinyomtatásához válassza a [Start], leállításához pedig a [Stop]
gombot.
MEGJEGYZÉS: A [Mintamunka] funkcióval készített másolatok beleszámítanak a
teljes másolatszámba.
65
Page 74
3 Másolás
Eredeti szettek társítása
Ezzel a funkcióval a hosszú eredetiket kisebb csoportokra oszthatja fel, melyeket így
egyszerre kisebb mennyiségben lehet a dokuadagolóba betölteni.
MEGJEGYZÉS: Ez a funkció csak akkor használható, ha a [Másolás kimenetete]
képernyőn ki van választva a [Szortírozott] lehetőség.
1.A [Munkaegyüttes] képernyőn
válassza a [Eredeti szettek
társítása] lehetőséget.
2.Válassza ki a kívánt beállítást.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Be
Bekapcsolja a funkciót. A következő csoport feldolgozásához válassza a képernyőn a
[Következő eredeti] beállítást. Az összes dokumentum beszkennelése után válassza
az [Utolsó eredeti] beállítást.
MEGJEGYZÉS: Ha az egyes csoportokhoz különböző beállításokat választ,
használja az [Összetett munka] funkciót.
Átfedési sablon
Ez a funkció leszkenneli és eltárolja a dokumentum első oldalán lévő képet, és a
dokumentum többi oldalára ráhelyezi.
Például, ha az első oldal fejlécet, vagy láblécet tartalmaz, a fejléc és lábléc a
dokumentum többi oldalára rámásolható.
1.A [Kimeneti formátum]
képernyőn válassza a
[Átfedési sablon] lehetőséget.
2.Válassza ki a kívánt beállítást.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Be
Bekapcsolja a funkciót.
Törlés kívül/törlés belül
Ezzel a funkcióval mindent kitörölhet egy megadott területen belül, vagy kívül.
1.A [Munkaegyüttes] képernyőn
válassza a [Törlés kívül/törlés
belül] lehetőséget.
2.Válassza ki a kívánt
beállításokat.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
66
Page 75
Munkaegyüttes
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Külső törlése
A megadott területen kívül eső részeken mindent töröl másoláskor.
Belső törlése
A megadott területen belül eső részeken mindent töröl másoláskor.
1. terület
Kijelzi a [Törlés kívül/törlés belül - 1. terület] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd:
[Törlés kívül/törlés belül - 1. terület] képernyő, 67. oldal.
Eredetik
Válassza ki az oldalt a kétoldalas eredetiken, ahonnan törölni kíván.
•Mindkét oldal - Mindkét oldalon töröl.
•Csak 1. oldal – Csak az első oldalról töröl.
•Csak 2. oldal – Csak a második oldalról töröl.
[Törlés kívül/törlés belül - 1. terület] képernyő
Megadhatja a [Külső törlése/Belső törlése] funkció alkalmazási területét. A terület az
X1,Y1 és X2,Y2 pontok közti téglalap határozza meg.
1.Válassza az [1. terület] pontot a
[Törlés kívül/törlés belül]
képernyőn.
2.Érintse meg a szövegdobozt,
majd a számbillentyűzeten adja
meg a koordináta értéket.
3.Ismételje meg a 2. lépést a többi szövegdobozhoz.
4.Válassza a [Mentés] gombot.
1. terület törlése
Törli a szövegdobozba írt értékeket.
67
Page 76
3 Másolás
68
Page 77
4Fax
Ez a fejezet a faxszolgáltatás képernyőit és a rendelkezésre álló faxolási lehetőségeket
mutatja be.
A hagyományos faxszolgáltatás mellett a készülék biztosítja a közvetlen fax, internetes
fax és kiszolgálófax szolgáltatást.
A Közvetlen fax lehetőség a faxokat közvetlenül a kliens számítógépről továbbítja.
Az Internetes faxszal szkennelt képeket küldhet vagy fogadhat e-mailben az interneten
vagy intraneten keresztül. A kiszolgálófaxszal szkennelt adatokat küldhet a
faxkiszolgálóra, és fogadhat a faxkiszolgálótól a hálózaton SMB, FTP, vagy SMTP
protokollon keresztül.
A fax, internetes fax és kiszolgálófax lehetőségről részletesebben a System
Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyvben olvashat.
A közvetlen faxlehetőségről bővebb tájékoztatásért nézze meg a nyomtatóillesztőprogramhoz biztosított online súgót.
MEGJEGYZÉS: Néhány modell nem mindegyik fenti lehetőségek támogatja.
MEGJEGYZÉS: A fejezetben ismertetett funkciók némelyike választható
lehetőségként szerezhető be, és előfordulhat, hogy az Ön gépén nem áll
rendelkezésre.
MEGJEGYZÉS: Az internetes faxfunkció csak abban az esetben működhet, ha a Fax
Kit és az Internet Fax Kit telepítve van a készüléken.
MEGJEGYZÉS: A kiszolgálófax funkció csak abban az esetben működhet, ha a
Kiszolgálófax készlet telepítve van a készülékre. Egyes modelleknél a Hálózati
szekennelés készletre is szükség van a Kiszolgálófax működéséhez.
MEGJEGYZÉS: Az internetes fax vagy kiszolgálófax használata előtt a készüléket
csatlakoztatni kell a hálózathoz, és be kell állítani a hálózati környezetet. A részleteket
ld. a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) Internet Fax
and Server Fax (Internetes fax és kiszolgálófax) fejezetében.
69
Page 78
4Fax
Országkódok a faxszolgáltatáshoz
A faxszolgáltatás használatánál az alábbi országokban előfordulhat, hogy a
faxvonalhoz a felhasználónak meg kell adnia az országkódot.
MEGJEGYZÉS: A fax-kapcsolat engedélyezése az országonként változó lehet.
ArgentínaDél-AfrikaÍrországNémetországSvédország
AusztriaEgyesült Arab
Emirátusok
BelgiumEgyiptomKanadaOlaszországSzlovákia
Brazíliaegykori Jugoszláv
államok
BulgáriaFinnországLuxemburgPeruUkrajna
ChileFranciaországMexikóPortugáliaUSA
CiprusGörögországMagyarországRománia
Cseh KöztársaságHollandiaMarokkóSpanyolország
DániaIndiaNagy-BritanniaSvájc
IzlandNorvégiaSzaud-Arábia
LengyelországOroszországTörökország
1.Nyomja meg a vezérlőpult <Be-/kijelentkezés> gombját.
2.A vezérlőpult számbillentyűzetén vagy a képernyőn megjelenő billentyűzeten írja
be a megfelelő felhasználói azonosítót.
MEGJEGYZÉS: Az alapértelmezett rendszeradminisztrátori azonosító „11111”.
Ha a Hitelesítés és Számlázás funkció engedélyezve van a gépen, jelszót kell
megadnia. Az alapértelmezett jelszó az „x-admin”. Az alapértelmezett felhasználónév
vagy jelszó megváltoztatásához ld. a System Administration Guide
(Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyvet.
70
3.Nyomja meg a vezérlőpult <Gépállapot> gombját.
4.A Gépállapot képernyőn válassza az [Eszközök] fület.
5.A [Rendszerbeállítások] alatt válassza az [Általános szolgáltatási beállítások]
lehetőséget.
6.Válassza az [Egyéb beállítások] menüelemet.
7.Gördítsen lefelé, és válassza az [Ország] elemet.
8.Válassza ki a megfelelő országot. A beállítások mentése után a gép
automatikusan újraindul.
MEGJEGYZÉS: Ez a beállítás kizárólag a faxlehetőségekkel használható, a felsorolt
országokban.
Page 79
Faxolási művelet
Ez a rész a faxok, internetes faxok és kiszolgálófaxok küldésének alapvető folyamatát
ismerteti. Kövesse az alábbi lépéseket:
1. Dokumentumok betöltése – 71. oldal
2. Lehetőségek kiválasztása – 72. oldal
3. Célállomás meghatározása – 73. oldal
4. Írja be az e-mail tárgyát és az üzenetet (csak internetes faxhoz) – 74. oldal
5. Faxolási munka megkezdése – 74. oldal
6. A faxolási munka állapotának ellenőrzése – 75. oldal
7. Faxolási munka leállítása – 75. oldal
MEGJEGYZÉS: Ha a hitelesítés és számlázás funkció be van kapcsolva, a készülék
használatához felhasználói azonosítót és jelszót kell megadnia (ha be van állítva).
További tájékoztatásért forduljon a rendszeradminisztrátorhoz.
Faxolási művelet
1. Dokumentumok betöltése
Az alábbiakban a dokumentumok dokuadagolóba töltését vagy dokuüvegre helyezését
ismertetjük.
A dokuadagoló maximális befogadóképessége a következő:
Dokumentum típusa (súly)Kapacitás
Alsúlyú (38–49 g/m)75 ív
Normál papír (50–80 g/m)75 ív
Karton (81–128 g/m)50 ív
A dokumentumok mérete bármilyen lehet 139,7–297 mm (4,9–11,7 hüvelyk) szélesség
és 210–432 mm (4,5–17 hüvelyk) hosszúság között, valamint a szabványos
5,5 x 8,5”SEF/LEF – 7,25 x 10,5”SEF/LEF méret között. Fax küldésekor 297 mm
(11,7 hüvelyk) széles és 432 mm (17,3 hüvelyk) hosszú (vagy 600 mm/23,5 hüvelyk,
60–90 g/m
Dokumentumok szkenneléséhez szükség szerint a dokuüveg is használható.
A gép a dokuadagolóval alkalmas vegyes méretű eredetik szkennelésére. Igazítsa a
dokumentumokat a dokuadagoló belső sarkához, majd engedélyezze a [Vegyes méretű
eredetik] funkciót. További tájékoztatáshoz lásd: Vegyes méretű eredetik, 91. oldal.
MEGJEGYZÉS: Papírelakadást okozhat, ha egyedi méretű eredetiket tölt be a
dokuadagolóba, és az [Elrendezés beállítása] fülön az [Eredeti mérete] funkció
[Automatikus érzékelés]-re van állítva. Ebben az esetben ajánlatos megadni az
egyedi papírméretet. További tájékoztatáshoz lásd: Eredeti mérete, 91. oldal.
71
Page 80
4Fax
Helyezze a dokumentumokat
másolandó oldalukkal felfelé a
dokuadagolóba, vagy azzal lefelé a
dokuüvegre.
MEGJEGYZÉS: A hosszú faxdokumentumot az alábbi korlátozásokkal lehet
szkennelni:
•Csak a dokuadagoló használatával vehető igénybe.
•Kétoldalas módban nem használható.
MEGJEGYZÉS: Egyoldalas és kétoldalas módban egyaránt javasolt a dokumentumot
eredeti méretében, vagy annál kisebb méretben szkennelni. A felnagyított képből az
átvitel során lemaradhat.
MEGJEGYZÉS: A dokuüveg használatakor a dokumentum dokuüvegre helyezése
előtt bizonyosodjon meg róla, hogy az érintőképernyő készen áll. Ha a dokumentumot
a dokuüvegre helyezi mielőtt az érintőképernyő elkészül, előfordulhat, hogy a gép
nem megfelelően érzékeli a papírméretet.
2. Lehetőségek kiválasztása
1.Győződjön meg róla, hogy a kívánt faxszolgáltatás engedélyezve van a
rendszeradminisztrátori módban.
MEGJEGYZÉS: A fax és kiszolgálófax szolgáltatást nem lehet együtt engedélyezni.
Ha a készüléken van fax és kiszolgálófax is, alapértelmezés szerint a rendszer
automatikusan a kiszolgálófaxot engedélyezi. Fax engedélyezéséhez
rendszeradminisztrátori módban kapcsolja a faxszolgáltatási módot Faxra. Ha van a
készüléken internetes faxlehetőség, automatikusan ezt engedélyezi a rendszer a
faxszolgáltatás bekapcsolásakor. Bővebb tájékoztatás a fax és kiszolgálófax közötti
átkapcsolásról rendszeradminisztrátori módban a System Administration Guide
(Rendszeradminisztrátori útmutató) Setups (Beállítások) fejezetében található.
2.Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
72
<Mindent töröl> gomb<Összes szolgáltatás> gomb
Page 81
Faxolási művelet
3.A megfelelő képernyő
megjelenítéséhez válassza a
[Fax] vagy [Internetes fax]
lehetőséget az érintőképernyőn.
MEGJEGYZÉS: Az Összes
szolgáltatás képernyőn megjelenő
[Fax] ikon a rendszeradminisztrátori módban kiválasztott faxszolgáltatástól függően a
faxolási vagy a kiszolgálófax szolgáltatáshoz tartozik. Bővebb tájékoztatás a fax és
kiszolgálófax közötti átkapcsolásról rendszeradminisztrátori módban a System
Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) Setups (Beállítások)
fejezetében található.
MEGJEGYZÉS: Ha a hitelesítés és számlázás funkció engedélyezve van, meg kell
adnia a felhasználói azonosítót és jelszót (ha be van állítva). Segítségért forduljon a
rendszeradminisztrátorhoz.
MEGJEGYZÉS: A képernyőn csak a gép konfigurációjának megfelelő lehetőségek
állnak rendelkezésre.
4.A korábbi beállítások törléséhez nyomja meg egyszer a vezérlőpult <Mindent
töröl> gombját.
5.Állítsa be a mindegyik fülön a kívánt funkciókat.
Az egyes füleken található lehetőségekről az alábbiakban találhat bővebb információt:
Faxolási célállomások megadása – 76. oldal
Internetes faxolási célállomások megadása – 82. oldal
Kiszolgálófax célállomások megadása – 85. oldal
Általános beállítások - Fax/Internetes fax/Kiszolgálófax – 88. oldal
Elrendezés beállítása - Fax/Internetes Fax/Kiszolgálófax – 91. oldal
Faxlehetőségek - Fax – 93. oldal
További faxlehetőségek - Fax – 99. oldal
Internetes faxlehetőségek - Internetes Fax – 103. oldal
Faxlehetőségek - Kiszolgálófax – 106. oldal
3. Célállomás meghatározása
Az alábbiakban a célállomás megadásának lépéseit ismertetjük. A gépen a következő
tárcsázási módszerek használhatók (faxszámok vagy e-mail címek):
Faxhoz:
•A vezérlőpult számbillentyűzetén közvetlenül bevihető a szám
•Használhatja az [Új címzettek] lehetőséget (lásd: Új címzettek, 76. oldal.)
•Használhatja a [Címjegyzék] lehetőséget (lásd: , 79. oldal.)
•Használhatja a <Gyorstárcsázás> gombot a vezérlőpulton (lásd:
Gyorstárcsázás, 80. oldal.)
Internetes faxhoz:
•Használhatja az [Új címzettek] lehetőséget (lásd: Új címzettek, 82. oldal.)
•Használhatja a [Címjegyzék] lehetőséget (lásd: Címjegyzék, 83. oldal.)
73
Page 82
4Fax
Kiszolgálófaxhoz:
•A vezérlőpult számbillentyűzetén közvetlenül megadható a szám
•Használhatja az [Új címzettek] lehetőséget (lásd: Új címzettek, 86. oldal.)
•Használhatja a [Címjegyzék] lehetőséget (lásd: Címjegyzék, 87. oldal.)
1.A fenti módszerek
valamelyikének segítségével
adja meg a célállomást.
Egyetlen művelettel több
célállomásra továbbíthatja a
dokumentumokat.
<Tárcsázási
szünet> gomb
Ha a faxszámba, például telefonkártya használatakor, szeretne szünetet iktatni,
nyomja meg a <Tárcsázási szünet> gombot. Kézi tárcsázáskor nincs szükség a
<Tárcsázási szünet> megnyomására. Ilyenkor kövesse a telefonkezelő útmutatását.
További tájékoztatáshoz lásd: Speciális karakterek, 77. oldal.
4. Írja be az e-mail tárgyát és az üzenetet (csak internetes faxhoz)
Az internetes fax küldéséhez megadhatja az e-mail tárgyát és az üzenetet.
További információ: Tárgy oldal 84 és Üzenet, 85. oldal.
5. Faxolási munka megkezdése
1.A dokumentumok elküldéséhez
nyomja meg a vezérlőpult
<Start> gombját.
Ha több eredeti dokumentumot kíván
szkennelni, válassza az
érintőképernyőn szkennelés közben
megjelenő, [Következő eredeti]
parancsot. Ezzel a funkcióval több
dokumentumot szkennelhet be, és
az adatokat egyszerre küldheti el, egyetlen munkaként.
Mialatt a gép a fax-/internetes faxmunkát feldolgozza, és a dokuadagoló vagy a
dokuüveg készen áll, beszkennelheti a következő dokumentumot, vagy
beprogramozhatja a következő munkát.
<Start> gomb
74
Page 83
6. A faxolási munka állapotának ellenőrzése
1.A [Munkaállapot] képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg a
vezérlőpult <Munkaállapot>
gombját.
A faxmunka megjelenik a sorban. Ha
a képernyőn nem látható a munka,
feldolgozása valószínűleg már befejeződött.
A sikertelen továbbítások az [Aktív munkák] képernyőn jelennek meg, és az [Átvételi
jelentés - Munka kézbesítetlen] jelentésben kerülnek kinyomtatásra.
Részletesebb tájékoztatásért nézze meg a System Administration Guide
(Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Job Status (Munkaállapot) fejezetét.
7. Faxolási munka leállítása
Aktív faxolási munka manuális leállításához kövesse az alábbi lépéseket:
Faxolási művelet
1.A dokumentum szkennelése
alatt nyomja meg a <Stop>
gombot a vezérlőpulton a
faxolási munka
felfüggesztéséhez.
<Stop> gomb
2.Ha szükséges, a [Munkaállapot]
képernyő megjelenítéséhez
nyomja meg a vezérlőpult
<Munkaállapot> gombját. A
Munkaállapot képernyőről a
<Lehetőségek> gomb
megnyomásával léphet ki.
3.A felfüggesztett faxolási munka törléséhez válassza a [Szkennelés törlése]
gombot az [Állj/Szünet] képernyőn.
MEGJEGYZÉS: A munka folytatásához válassza a [Szkennelés folytatása] gombot
az [Állj/Szünet] képernyőn.
75
Page 84
4Fax
Faxolási célállomások megadása
Ez a fejezet ismerteti, hogy hogyan adhat meg célállomásokat a faxszolgáltatáshoz.
Bővebb információt a következőkben talál:
Új címzettek – 76. oldal
Címjegyzék – 79. oldal
Fedőlap – 81. oldal
1.Bizonyosodjon meg arról, hogy a faxszolgáltatás engedélyezve van.
2.Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
3.Az Összes szolgáltatás
képernyőn válassza a [Fax]
funkciót. Ha még nem jelent
meg, válassza a [Fax] fület.
MEGJEGYZÉS: Bármelyik fülről választhat célállomást a számbillentyűzeten, vagy a
vezérlőpult <Gyorstárcsázás> gombjával.
MEGJEGYZÉS: Célállomás kiválasztása után újabb célállomás hozzáadásához
használhatja a számbillentyűzetet vagy a vezérlőpult <Gyorstárcsázás> gombját,
vagy pedig a [Fax] képernyő [+Hozzáad] vagy [Címjegyzék] gombját.
MEGJEGYZÉS: Egy címzettnek a címzett-listából való törléséhez, vagy a listán egy
címzett adatainak megtekintéséhez válassza ki az érintőképernyőn a címzettet, és a
megjelenő beugró menüről válassza a kívánt funkciót.
Új címzettek
Ezzel a funkcióval egy vagy több fax-célállomást adhat meg a képernyő billentyűzetén.
1.A [Fax] képernyőn válassza az
2.A képernyő billentyűivel írja be a
3.Érintse meg a [Bezárás]
+ Hozzáad
[Új címzettek] lehetőséget.
szükséges adatokat.
gombot.
76
Lehetővé teszi új címek bevitelét. Egyszerre legfeljebb 200 célállomást adhat meg.
Hang (:)
Az impulzus és hang alapú tárcsázási módok közötti váltáshoz használható.
Váltó
A nagybetűs és kisbetűs üzemmód közötti váltásra szolgál.
Page 85
További karakterek
A képernyőn szimbólumokat jelenít meg. Szimbólumok használatához a
faxszámokban lásd: Speciális karakterek, 77. oldal. Válassza a [Normál karakterek]
gombot a képernyőn a normál billentyűzet-képernyőhöz való visszatéréshez.
Visszaléptetés
Törli az utoljára bevitt karaktert.
Közvetített üzenetszórás
Ezzel a lehetőséggel egy távoli berendezésre küldhet dokumentumot, amely ezt a
dokumentumot a távoli gépben gyorstárcsázáshoz bejegyzett több célállomáshoz
továbbítja. A dokumentumot csak az üzenetszóró gépre kell eljuttatni, így a más
városban vagy országban lévő célállomások esetén csökkentheti a faxolási
költségeket.
A dokumentumok több célállomásra történő továbbítását elvégző berendezésre a
továbbiakban közvetítőállomásként hivatkozunk. Igény szerint több közvetítőállomást
is felállíthat, de megteheti azt is, hogy az első közvetítőállomásra küldött
dokumentumot átküldi a másodlagos közvetítőállomásra, amely ezután gondoskodik
annak célállomásokra küldéséről.
Faxolási célállomások megadása
A közvetített üzenetszórás a következő módszereket kínálja:
Faxjelzések
A gép csak a közvetített üzenetszórási funkcióval rendelkező Xerox berendezésekhez
biztosít egyedi módszert. A dokumentum elküldése előtt a dokumentum szórását
végző távoli gépet saját berendezésén közvetítőállomásként kell gyorstárcsázó kóddal
bejegyezni. Bővebb tájékoztatás a gyorstárcsázású közvetítőállomásokról a System
Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) Setups (Beállítások)
fejezetében található.
DTMF
A DTMF jeladás kezelésére alkalmas közvetítő- és célállomások megadására a
faxszámokban manuálisan DTMF-kódokat vehet fel. A kézi továbbítást támogató G3
szabvánnyal kompatibilis gépek kezdeményezhetnek közvetített üzenetküldést a
gépre. További tájékoztatáshoz lásd: Speciális karakterek, 77. oldal.
F-kód
Az F-kódos közvetített üzenetszórás az F-kódot és a közvetített üzenetszórást támogató
berendezéseken használható. További tájékoztatáshoz lásd: F-kód, 98. oldal.
Speciális karakterek
A faxszám tárcsázása közben végrehajtandó funkciók meghatározására a faxszámok
részeként különféle speciális karaktereket adhat meg. Bizonyos karakterek csak
automatikus tárcsázás során használhatók: “:”, “!”, “/”, “-”, “=”. A telefon- és a
kommunikációs vonalak felállításától függően a következő karakterek mindegyike vagy
csak némelyike használható.
77
Page 86
4Fax
KarakterFunkcióLeírás
-Tárcsázási
szünet
(tárcsázás
közbeni szünet
beiktatására)
/Adattakarás
(bizalmas
információk
védelme
érdekében)
\KépernyőtakarásA postafiók jelszavakat a képernyőn csillag (*)
:Impulzus-hang
kapcsoló
’Gyorstárcsázás
vagy csoportkód
< >Kommunikációs
vonal váltása
Szünetet illeszt be a faxszámba, pl. telefonkártya
használatához. Hosszabb szünet beviteléhez, nyomja meg
többször a <Tárcsázási szünet> gombot.
A bizalmas információ beírása előtt és után válassza a [/]
karaktert az információ csillagok (*) formájában történő
megjelenítéséhez a kijelzőn. A karakter csak akkor fejti ki
hatását, ha előtte egy felkiáltójelet (!) ad meg.
karakterekkel takarja. A postafiók jelszavának beírása előtt
és után adja meg a [
Impulzus alapú tárcsázásról hangfrekvenciás tárcsázásra
vált. Ez például a hangfrekvenciás tárcsázás használatát
igénylő automatikus üzenetrögzítő rendszerek esetén lehet
hasznos.
Háromjegyű gyorstárcsázó vagy csoportkód megadását
jelzi. A kód előtt és után kell megadni.
A paraméteradatokat tartalmazó kommunikációs vonalak
közötti átváltáshoz, ahol a paraméteradatok a következő
karaktereket tartalmazzák: „0”–„9” vagy „,”. A
paraméteradatokat kerek zárójelek (“<” és “>”) közé kell
tenni. Ha G3-3CH telepítve van, a faxszám előtt megadott
<1>, <2>, vagy <4> vált át a kommunikációs vonalak
között.
\] karaktert.
=Tárcsázási hang
érzékelése
SJelszóellenőrzés
(távoli gépek
azonosításához)
szóközOlvashatóságot
könnyítő jel
!DTMF jeladás
kezdete
$DTMF
jóváhagyására
vár
A tárcsázást a tárcsázási hang érzékeléséig felfüggeszti.
Ezzel a karakterrel ellenőrizheti, hogy a megfelelő számot
adta-e meg. A berendezés ellenőrzi, hogy az „S” karakter
után beírt jelszó megfelel-e a távoli gép faxszámának.
Egyezés esetén a gép továbbítja a dokumentumot.
A faxszámba szóközöket illeszt az olvashatóság
megkönnyítésére. Az 12345678 számot például 1 234
5678 számmá alakítja.
Megszakítja a hagyományos faxtárcsázást, és
dokumentumok távoli postafiókba küldéséhez megkezdi a
DTMF (Dual Tone Multi-Frequency - kéthangú
többfrekvenciás) jeladási mód használatát.
A következő lépés megkezdése előtt a távoli gép DTMF
jóváhagyási jelzésére vár.
78
Page 87
Faxolási célállomások megadása
DTMF módszer - Példák
A DTMF módszer speciális karakterek kombinációját használja a dokumentumok
továbbításához. Az alábbiakban bemutatunk néhány példát:
•Távoli postafiók – Dokumentumot küld egy távoli gép postafiókjába.
Távoli gép faxszáma!*$A távoli gép
postafiókszáma
##\Postafiók jelszó\##$
•Lehívás – Lehívja egy távoli gép postafiókjában tárolt dokumentumot.
Távoli gép faxszáma!*$A távoli gép
postafiókszáma
**\Postafiók jelszó\##$
•Közvetített üzenetszórás – A dokumentumot a közvetítőállomásra küldi, amely azt
több célállomásra továbbítja.
Távoli gép
faxszáma
!*$#\A
közvetítőállomá
s közvetítési
(RSN) száma
\#Az első
célállomás
gyorstárcsázó
száma
#A második
célállomás
gyorstárcsázó
száma
##$
•Távoli közvetített üzenetszórás – A dokumentumot több közvetítőállomáson
keresztül küldi szét. Az utolsó közvetítő állomás továbbítja a dokumentumot a
célállomásokhoz.
Távoli gép
faxszáma
!*$#
\
közvetítőállo
Az
elsődleges
más RSN
száma
\#A
másodlagos
közvetítőállo
más
gyorstárcsáz
ó száma
#Az első
célállomás
gyorstárcsáz
ó száma
#A második
célállomás
gyorstárcsáz
ó száma
##$
Címjegyzék
Ezzel a funkcióval kiválaszthatja a címjegyzékben szereplő célállomásokat
gyorshívásra. A Címjegyzékben a célállomások a hozzájuk rendelt gyorstárcsázó
kódok szerint vannak felsorolva. Célállomások bejegyzésének módját
gyorstárcsázáshoz a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató)
ismerteti.
1.Válassza a [Címjegyzék]
gombot a [Fax] képernyőn.
2.Válassza ki a kívánt célállomást,
majd válassza a [Hozzáad J]
funkciót a [Címzett(ek)]
mezőhöz adásához.
Ismételgesse ezt a lépést az összes kívánt célállomás hozzáadásához.
3.Érintse meg a [Bezárás] gombot.
Legördülőmenü
Átvált [Nyilvános - egyéni] és [Nyilvános- csoport] között. [Nyilvános - egyéni] felsorolja
az egyes faxcímzetteket. [Nyilvános - csoport] kilistázza a csoport tagjait.
79
Page 88
4Fax
Részletek
Megjeleníti a kiválasztott címzett adatait tartalmazó képernyőt. A [Teljes szám]
kiválasztásával megjelennek a [Faxszám] részletei.
Lánctárcsázás
Képernyőt jelenít meg, ahol kiválaszthatja a lánctárcsázás címzettjeit. Válasszon
címzettet, majd válassza a [Hozzáad J] funkciót a [Címzett(ek)] mezőhöz adásához.
Új címzett számát megadhatja a vezérlőpult számbillentyűzetén is. Miután minden
kívánt címzettet kiválasztott, vagy beírt, válassza [Mentés]-t.
Gyorstárcsázás/Név/faxszám
A címjegyzékben szereplő faxcímzett adatait jeleníti meg. A gyorstárcsázás funkció és
a gyorstárcsázási kódok megadásával kapcsolatban lásd: Gyorstárcsázás, 80. oldal..
Hozzáad J
Hozzáadja a kiválasztott címzettet a [Címzett(ek)] mezőhöz.
Címzett(ek)
Megjeleníti a kiválasztott faxcímzettek listáját. A kijelölt címzett megérintésekor beugró
menü jelenik meg, amelyben törölheti a címzettet, vagy megnézheti az adatait.
Gyorstárcsázás
Ezzel a funkcióval a célállomást gyorsan előkeresheti a hozzárendelt háromjegyű kód
alapján. Több gyorstárcsázószám megadásához használhatja az érintőképernyő vagy
a vezérlőpult csillag (*) gombját. Csoportkódokat a kettőskereszt (#) jellel adhat meg.
12*A 120–129 közötti gyorstárcsázókódokat tárcsázza. A csillag (*) a
***A gépben tárolt összes gyorstárcsázó kódot tárcsázza.
#01A 01-es csoportkódot tárcsázza. A kettőskereszt (#) jellel kezdődő
A gyorstárcsázókódok megadásáról tájékoztatás a System Administration Guide
(Rendszeradminisztrátori útmutató) Seups (Beállítások) fejezetében található.
0–9 számokat jelöli.
csoportkód maximum 20 célállomást tartalmazhat. Legfeljebb 50
csoportkód határozható meg.
80
1.Nyomja meg a
<Gyorstárcsázás> gombot.
2.Adjon meg egy háromjegyű
kódot.
MEGJEGYZÉS: Ha létező kódot
adott meg, megjelenik a hozzá
tartozó célállomás. Ha a kód nem
megfelelő, meg kell adnia a
megfelelő három jegyű kódot.
<Gyorstárcsáz
ás> gomb
Page 89
Fedőlap
Faxolási célállomások megadása
Ezzel a funkcióval fedőlapot adhat a dokumentumhoz. A fedőlap a következő
információt tartalmazza: célállomás neve, küldő neve, faxszám, példányszám, idő és
dátum, valamint megjegyzések.
1.A [Fax] képernyőn válassza a
[Fedőlap] lehetőséget.
2.Válassza ki a kívánt opciót.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Fedőlap nyomtatása
Hozzáfűz egy fedőlapot. Ha ezt a beállítást választja, a képernyő jobb oldalán
megjelenik a [Megjegyzés] lehetőség.
Megjegyzések
Megjeleníti a [Fedőlap - Megjegyzések] képernyőt, ahol megjegyzéseket adhat a
fedőlap címzetti és/vagy küldői mezőjéhez.
[Fedőlap - Címzett megjegyzése] képernyő
Lehetővé teszi megjegyzés hozzáadását a faxfedőlap címzett mezőjéhez.
Nincs jelentés
Nem ad megjegyzést a faxfedőlap
címzett mezőjéhez.
Megjegyzés
Megjegyzést ad a faxfedőlap címzett
mezőjéhez.
Válasszon megjegyzést
Ebben a listában a már létrehozott megjegyzések közül választhat. A lista
görgetéséhez használja a görgetőgombokat.
A megjegyzések beírásának ismertetésea System Administration Guide
(Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Setups (Beállítások) fejezetében
olvasható.
[Fedőlap - Küldő megjegyzése] képernyő
Lehetővé teszi megjegyzés hozzáadását a faxfedőlap küldői mezőjéhez.
Nincs jelentés
Nem ad megjegyzést a faxfedőlap
feladói mezőjéhez.
Megjegyzés
Megjegyzést ad a faxfedőlap küldő
mezőjéhez.
81
Page 90
4Fax
Válasszon megjegyzést
Ebben a listában a már létrehozott megjegyzések közül választhat. A lista
görgetéséhez használja a görgetőgombokat.
A megjegyzések beírásának ismertetésea System Administration Guide
(Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Setups (Beállítások) fejezetében
olvasható.
Internetes faxolási célállomások megadása
Ez a fejezet a célállomások meghatározásának módját írja le az internetes
faxfszolgáltatás használatával, szkennelt képek email csatolmányként való
továbbküldéséhez. Bővebb információt a következőkben talál:
Új címzettek – 82. oldal
Címjegyzék – 83. oldal
Feladó – 84. oldal
Tárgy – 84. oldal
Üzenet – 85. oldal
1.Bizonyosodjon meg arról, hogy az internetes fax engedélyezve van.
2.Nyomja meg a vezérlőpult
3.Az Összes szolgáltatás
Új címzettek
Ezzel a funkcióval egy vagy több e-mail címet adhat meg a billentyűzeten.
1.Az [Internetes Fax] képernyőn
2.A képernyő billentyűivel írja be a
3.Érintse meg a [Bezárás] gombot.
<Összes szolgáltatás> gombját.
képernyőn válassza az
[Internetes Fax] lehetőséget.
Ha nem jelenik meg, válassza
az [Internetes fax] fület.
válassza az [Új címzettek]
lehetőséget.
szükséges adatokat.
82
+ Hozzáad
Új cím megadását teszi lehetővé. Egyszerre legfeljebb 200 célállomást adhat meg.
Visszaléptetés
Törli az utoljára bevitt karaktert.
Váltás
A nagybetűs és kisbetűs üzemmód közötti váltásra szolgál.
Page 91
További karakterek
A képernyőn szimbólumokat jelenít meg. Szimbólumok használatához a
faxszámokban lásd: Speciális karakterek, 77. oldal. Válassza a [Normál karakterek]
gombot a képernyőn a normál billentyűzet-képernyőhöz való visszatéréshez.
Távoli postafiók
Megadhat közvetlenül egy távoli gépen található postafiókot, mint Internetes fax
célállomását.
Egy internetes faxdokumentum távoli postafiókba küldéséhez a következőképpen kell
beállítani a célállomás e-mail címét.
BOX123@wcm128.xerox.com
Ahol:
BOX: rögzített szövegrész, amely a „postafiók”-ot jelenti.
123: A postafiók száma
wcm128: A postafiókot tartalmazó távoli gazdagép neve
xerox.com: A távoli állomás tartománya
Internetes faxolási célállomások megadása
Közvetített üzenetszórás
A készülék közvetítő üzenetszórás funkciójával dokumentumot küldhet egy távoli
berendezésre, amely a dokumentumot a távoli gépen bejegyzett célállomásokhoz
továbbítja. A dokumentumot csak az üzenetszóró gépre kell eljuttatni, így a más
városban vagy országban lévő célállomások esetén csökkentheti a faxolási
költségeket.
A dokumentumok több célállomásra történő továbbítását elvégző berendezésre a
továbbiakban közvetítőállomásként hivatkozunk. Igény szerint több közvetítőállomást
is felállíthat, de megteheti azt is, hogy az első közvetítőállomásra küldött
dokumentumot átküldi a másodlagos közvetítőállomásra, amely ezután gondoskodik
annak célállomásokra küldéséről.
Internetes faxdokumentumait a hálózat internetes fax szolgáltatást szintén támogató
egyik közvetítőállomására küldheti, amely azokat hagyományos faxokká alakítva az
internetes faxot nem támogató célállomásokra továbbítja.
Internetes faxdokumentum közvetített üzenetszórási szolgáltatással történő
szétküldéséhez a következők szerint adja meg a közvetítőállomás e-mail címét:
FAX=1234567890/T33S=777@wcm128.xerox.com
Ahol:
1234567890: A célállomás faxszáma
777: A célállomás F-kódja (ha szükséges)
Címjegyzék
wcm128: A közvetítőállomás gazdagépneve
xerox.com: A közvetítőállomás tartománya
MEGJEGYZÉS: A funkció használatához a közvetítőállomást az e-mailek fogadását
lehetővé tevő SMTP kiszolgáló használatára kell beállítani.
Ezzel a funkcióval kiválaszthatja a címjegyzékben szereplő célállomásokat.
A célállomások megadásának ismertetése a System Administration Guide
(Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Setups (Beállítások) fejezetében
olvasható.
83
Page 92
4Fax
1.Válassza a [Címjegyzék]
gombot az [Internetes fax]
képernyőn.
2.Válassza ki a kívánt célállomást,
majd válassza a [Hozzáad J]
funkciót a [Címzett(ek)] listához
adásához. Ismételgesse ezt a lépést az összes kívánt célállomás
hozzáadásához.
3.Érintse meg a [Bezárás] gombot.
Részletek
A kiválasztott célállomás adatait mutatja meg. A [Teljes e-mail cím] kiválasztásával a
képernyőn megjelennek az [Internetes faxcímzett] részletes adatai.
Név/E-mail cím
A címjegyzékben szereplő e-mail célállomások adatait jeleníti meg.
Hozzáad J
Feladó
Tárgy
Hozzáadja a kiválasztott célállomást a [Címzett(ek)] mezőhöz.
Címzett(ek)
Megjeleníti a kiválasztott faxcímzettek listáját. A kijelölt címzett megérintésekor beugró
menü jelenik meg, amelyben törölheti a kiválasztott címzettet, vagy megnézheti az
adatait.
Kijelzi a [Feladó] képernyőt, amely a küldő e-mail címét jeleníti meg.
1.Az [Internetes fax] képernyőn
válassza a [Feladó] lehetőséget.
A [Tárgy] gomb lehetővé teszi az Internetes faxhoz tárgy megadását.
84
1.Az [Internetes fax] képernyőn
válassza a [Tárgy] lehetőséget.
2.Írja be az e-mail tárgyát.
MEGJEGYZÉS: Az alapértelmezett
tárgyat a rendszeradminisztrátor
állíthatja be. A beállítások
ismertetésea System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató)
kézikönyv Setups (Beállítások) fejezetében olvasható.
Page 93
Üzenet
Kiszolgálófax célállomások megadása
Billentyűzet elrendezés legördülő menü
A kijelző bal alsó sarkában található legördülő menü lehetővé teszi a megfelelő
billentyűzet-elrendezés kiválasztását a [qwerty], [azerty], és [qwertz] lehetőségek
közül.
Az [Üzenet] gombbal e-mail üzenetet adhat az internetes faxhoz. Az olyan adatok, mint
hivatalos név és cím, a szkennelt lapok száma, a szkennelési méret, a gép IP címe és
gyári száma automatikusan megjelennek a megjegyzésben.
1.Az [Internetes fax] képernyőn
válassza az [Üzenet]
lehetőséget.
2.Gépelje be az e-mailhez szánt
megjegyzést.
Kiszolgálófax célállomások megadása
Ez a fejezet ismerteti, hogy hogyan adhat meg célállomásokat a kiszolgálófax
szolgáltatáshoz. Bővebb információt a következőkben talál:
Új címzettek – 86. oldal
Címjegyzék – 87. oldal
MEGJEGYZÉS: Ha a kiszolgálófax szolgáltatás SMTP protokollt használ, a
rendszeradminisztrátori módban beállított e-mail beállítások a kiszolgálófax
szolgáltatáson keresztül küldött faxokra érvényesek. A következő e-mail beállítások
azonban nem érvényesek a kiszolgálófaxhoz: [Címzettek olvasása], [Válaszcím],
[Kódolás] és [Digitális aláírás].
1.Bizonyosodjon meg arról, hogy a kiszolgálófax szolgáltatás engedélyezve van.
2.Nyomja meg a vezérlőpult <Összes szolgáltatás> gombját.
3.Az Összes szolgáltatás
képernyőn válassza a [Fax]
funkciót. Ha még nem jelent
meg, válassza a [Fax] fület.
85
Page 94
4Fax
Új címzettek
Ezzel a funkcióval egy vagy több fax-célállomást adhat meg a képernyő billentyűzetén.
1.A [Fax] képernyőn válassza az
2.A képernyő billentyűivel írja be a
3.Érintse meg a [Bezárás]
+ Hozzáad
Új cím megadását teszi lehetővé. Egyszerre legfeljebb 50 célállomást adhat meg.
Hang (:)
Az impulzus és hang alapú tárcsázási módok közötti váltáshoz használható.
Váltó
[Új címzettek] lehetőséget.
szükséges adatokat.
gombot.
A nagybetűs és kisbetűs üzemmód közötti váltásra szolgál.
További karakterek
A képernyőn szimbólumokat jelenít meg. Szimbólumok használatához a
faxszámokban lásd: Speciális karakterek, 86. oldal. Válassza a [Normál karakterek]
gombot a képernyőn a normál billentyűzet-képernyőhöz való visszatéréshez.
Visszaléptetés
Törli az utoljára bevitt karaktert.
Közvetített üzenetszórás
A közvetített üzenetszórási lehetőséggel egy távoli berendezésre küldhet
dokumentumot, amely ezt a dokumentumot a benne gyorstárcsázáshoz bejegyzett
több célállomáshoz továbbítja. További információ: Közvetített üzenetszórás, 77. oldal.
Speciális karakterek
A faxszám tárcsázása közben végrehajtandó funkciók meghatározására a faxszámok
részeként különféle speciális karaktereket adhat meg. A következő speciális
karakterek támogatottak.
86
KarakterFunkcióLeírás
-Tárcsázási
szünet
(tárcsázás
közbeni szünet
beiktatására)
\Adattakarás
(bizalmas
információk
védelme
érdekében)
#KezdőszámEgy könyvtárbejegyzés vagy csoportkód kezdő értéke.
Szünetet illeszt be a faxszámba, pl. telefonkártya
használatához. Hosszabb szünet beviteléhez, nyomja meg
többször a <Tárcsázási szünet> gombot.
Bizalmas információ beírása előtt és után használja a [\]
jelet.
Page 95
Kiszolgálófax célállomások megadása
KarakterFunkcióLeírás
Címjegyzék
:Impulzus-hang
kapcsoló
=Tárcsázási hang
érzékelése
SJelszóellenőrzés
(távoli gépek
azonosításához)
+Olvashatóságot
könnyítő jel
szóközOlvashatóságot
könnyítő jel
Impulzus alapú tárcsázásról hangfrekvenciás tárcsázásra
vált. Ez például a hangfrekvenciás tárcsázás használatát
igénylő automatikus üzenetrögzítő rendszerek esetén lehet
hasznos.
A tárcsázást a tárcsázási hang érzékeléséig felfüggeszti.
Ezzel a karakterrel ellenőrizheti, hogy a megfelelő számot
adta-e meg. A berendezés ellenőrzi, hogy az „S” karakter
után beírt jelszó megfelel-e a távoli gép faxszámának.
Egyezés esetén a gép továbbítja a dokumentumot.
A faxszámba plusz jeleket illeszt az olvashatóság
megkönnyítésére. Az 12345678 számot például
1+234+5678 számmá alakítja.
A faxszámba szóközöket illeszt az olvashatóság
megkönnyítésére. Az 12345678 számot például 1 234
5678 számmá alakítja.
Ezzel a funkcióval kiválaszthatja a címjegyzékben szereplő célállomásokat
gyorshívásra. A Címjegyzékben a célállomások a hozzájuk rendelt gyorstárcsázó
kódok szerint vannak felsorolva. Célállomások bejegyzésének módját
gyorstárcsázáshoz a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató)
ismerteti.
1.Válassza a [Címjegyzék]
gombot a [Fax] képernyőn.
2.Válassza ki a kívánt célállomást,
majd válassza a [Hozzáad J]
funkciót a [Címzett(ek)]
mezőhöz adásához.
Ismételgesse ezt a lépést az összes kívánt célállomás hozzáadásához.
3.Érintse meg a [Bezárás] gombot.
Részletek
Megjeleníti a kiválasztott címzett adatait tartalmazó képernyőt.
Gyorstárcsázás/Név/faxszám
A címjegyzékben szereplő faxcímzett adatait jeleníti meg.
MEGJEGYZÉS: A kiszolgálófax támogatja a csoportos tárcsázást. A kiszolgálófax
azonban csak azokat a csoportszámokat támogatja, amelyek a kiszolgálófax
kiszolgálóján, nem pedig a készüléken vannak bejegyezve.
Hozzáad J
Hozzáadja a kiválasztott címzettet a [Címzett(ek)] mezőhöz.
Címzett(ek)
Megjeleníti a kiválasztott faxcímzettek listáját. A kijelölt címzett megérintésekor beugró
menü jelenik meg, amelyben törölheti a címzettet, vagy megnézheti az adatait.
87
Page 96
4Fax
Általános beállítások - Fax/Internetes fax/Kiszolgálófax
Ez a fejezet a fax-/internetes faxmunkák általános képvezérlési funkcióit írja le. A
rendelkezésre álló lehetőségekről az alábbiakban találhat bővebb információt:
Világosít/Sötétít – 88. oldal
Kétoldalas szkennelés – 88. oldal
Eredeti típusa – 89. oldal
Felbontás – 89. oldal
MEGJEGYZÉS: A következő alapértelmezett szkennelési beállítások a
[Rendszerbeállítások] > [Szkennelés/Faxszolgáltatási beállítások] > [Szken
alapbeállítások] a faxokra érvényesek, amelyek a Kiszolgálófax szolgáltatáson
keresztül kerülnek küldésre: [Világosít/Sötétít] és [Háttércsökkentés].
1.Bizonyosodjon meg arról, hogy a kívánt faxszolgáltatás engedélyezve van.
2.Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
3.Válassza az Összes
szolgáltatás képernyőn a [Fax]
vagy [Internetes fax] gombot.
4.Válassza az [Általános beállítások] fület.
5.Válassza ki a kívánt funkciót.
Világosít/Sötétít
Ezzel a funkcióval szabályozhatja a szkennelt képek fedettségét. Hét fedettségi szint
közül választhat. A görgetőgombokkal növelje vagy csökkentse a képek sötétségét.
1.Az [Általános beállítások]
képernyőn válassza ki a
[Világosít/Sötétít] funkció
megfelelő szintjét.
Kétoldalas szkennelés
Ezzel a lehetőséggel meghatározhatja, hogy a dokumentum egyoldalas vagy
kétoldalas, és megadhatja a dokumentum elhelyezését.
1.Válasszon egy előre beállított
gombot az [Általános
beállítások] képernyőn a
[Kétoldalas szkennelés]
lehetőséghez.
88
Egyoldalas
A dokumentum egyik oldalát szkenneli be.
Page 97
Kétoldalas
A dokumentum mindkét oldalát beszkenneli. Válassza ezt a lehetőséget, ha a képek a
dokumentum mindkét oldalán azonos tájolásúak.
Kétoldalas - 2. oldal elforgatása
A dokumentum mindkét oldalát beszkenneli. Válassza ezt a lehetőséget, ha a képek a
dokumentum két oldalán ellenkező tájolásúak.
Első oldal egyoldalas
A dokumentum első lapjának hátoldalát nem szkenneli. Ez a jelölőnégyzet akkor
választható, ha a [Kétoldalas] vagy a [Kétoldalas - 2. oldal elforgatása] lehetőség van
kiválasztva.
MEGJEGYZÉS: Az [Első oldal egyoldalas] lehetőség a kiszolgálófaxhoz nem
választható.
Eredeti típusa
Általános beállítások - Fax/Internetes fax/Kiszolgálófax
Felbontás
Ezzel a funkcióval választhatja ki a dokumentum típusát.
1.Válasszon egy előre beállított
gombot az [Általános
beállítások] képernyőn az
[Eredeti típusa] tételnél.
Szöveg
Válassza ezt a beállítást a csak szöveget tartalmazó dokumentumokhoz.
Fotó & Szöveg
Ezzel a beállítással a szöveget és fotókat egyaránt tartalmazó dokumentumokat
szkennelheti. A gép automatikusan megkülönbözteti egymástól a szöveget és a
fényképet, és az egyes területekhez a megfelelő minőségi módot választja.
Fotó
Ezzel az opcióval a kizárólag fényképeket tartalmazó dokumentumokat szkennelheti.
Ezzel a funkcióval állíthatja be a szkennelési felbontást a távoli gép által fogadott
faxokhoz. Nagyobb felbontással javítható a minőség, A kisebb felbontás lerövidíti a
kommunikációs időt.
MEGJEGYZÉS: Az SMB vagy FTP protokollok használata esetén, kiszolgálófax
szolgáltatásnál az elérhető lehetőségek a [Normál] és a [Finom (200dpi)]. SMTP
protokoll használata esetén csak a [Finom (200dpi)] lehetőség választható. Ez a
[Felbontás] beállítás érvényes a készülékről a kiszolgálófax kiszolgálója felé irányuló
adatforgalomra. A kiszolgálófax kiszolgálójáról a végső célállomásra küldött adatok
felbontása a kiszolgálófax kiszolgálóján beállított felbontástól függ.
89
Page 98
4Fax
1.Válasszon egy előre beállított
gombot az [Általános
beállítások] képernyőn a
[Felbontás] tételnél.
Szabvány
A gép 200x100 dpi felbontással szkenneli a dokumentumokat. Ez a beállítás szöveges
dokumentumokhoz ajánlott. Rövidebb kommunikációs időt igényel, de rajzokhoz és
fényképekhez nem ez a felbontás biztosítja a legjobb képminőséget.
Finom (200 dpi)
A gép 200x200 dpi felbontással szkenneli a dokumentumokat. Ezt a beállítást célszerű
használni rajzokhoz, és a legtöbb esetben ez a legjobb választás.
Szuperfinom (400 dpi)
A gép 400x400 dpi felbontással szkenneli a dokumentumokat. Ezt a beállítást
fotókhoz, féltónusú ábrákhoz és szürkeskálás képekhez ajánljuk. Hosszabb
kommunikációs időt igényel, de jobb képminőséget biztosít.
Szuperfinom (400 dpi)
A gép 600x600 dpi felbontással szkenneli a dokumentumokat. A legjobb képminőséget
eredményezi, de használatakor megnövekszik az átviteli idő.
Ez a fejezet a fax/internetes faxmunkához használható elrendezési beállítás
lehetőségeit írja le. A rendelkezésre álló lehetőségekről az alábbiakban találhat
bővebb információt:
Eredeti mérete – 91. oldal
Könyvfaxolás – 92. oldal
Kicsinyítés/Nagyítás – 92. oldal
1.Bizonyosodjon meg arról, hogy a kívánt faxszolgáltatás engedélyezve van.
2.Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
3.Válassza az érintőképernyőn a
[Fax] vagy [Internetes fax]
gombot.
4.Válassza az [Elrendezés-szabályozás] fület.
5.Válassza ki a kívánt funkciót.
Eredeti mérete
Ezzel a funkcióval választhat az automatikus dokumentumméret beállítás, a választás
előre beállított méretek közül vagy a különböző méretű dokumentumok keverése
lehetőségek közül. Ha egy előre beállított méretet választ, a berendezés a
dokumentumok tényleges méretétől függetlenül, a megadott méret alapján végzi a
szkennelést.
1.Az [Elrendezés beállítása]
2.Válassza ki a kívánt opciót.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
Automatikus érzékelés
A dokumentumok méretét a gép automatikusan érzékeli.
Kézi méretbeadás
képernyőn válassza az [Eredeti
mérete] lehetőséget.
11 előre megadott fekvő és álló tájolású szabványméret közül választhat. Az
előbeállításokat a rendszeradminisztrátor állítja be.
MEGJEGYZÉS: Az egyéni méretek nem állíthatók be előre.
Vegyes méretű eredetik
Különböző méretű lapokból álló dokumentumokat szkennelhet egyféle papírra. A
berendezés automatikusan érzékeli a vegyes méretű eredetiket, és az eredeti
méretével azonos méretben továbbítja őket. Töltsön be különböző méretű eredetiket a
dokuadagolóba, úgy, hogy a bal felső sarkokat egymáshoz igazítja.
MEGJEGYZÉS: AZ 5,5 × 8,5" és A5 eredetiket álló tájolásban kell betöltenie.
91
Page 100
4Fax
Könyvfaxolás
Ezzel a funkcióval bekötött dokumentumok egymással szemben lévő oldalait
szkennelheti a megfelelő sorrendben a dokuüvegről. A szemben lévő oldalakat a
berendezés két különálló lapként szkenneli be.
1.Az [Elrendezés beállítása]
2.Válassza ki a kívánt opciókat.
3.Válassza a [Mentés] gombot.
MEGJEGYZÉS: Bekötött dokumentum szemközti oldalait vízszintes tájolásban kell a
dokuüvegre helyezni.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
képernyőn válassza a
[Könyvfaxolás] funkciót.
Bal oldal majd jobb
A nyitott könyv oldalait szkenneli, balról jobbra.
•Mindkét oldal - A bal és a jobb oldali lapokat is szkenneli.
•Csak bal oldal - Csak a bal oldali lapokat szkenneli.
•Csak jobb oldal - Csak a jobb oldali lapokat szkenneli.
Jobb oldal majd bal
A nyitott könyv oldalait szkenneli, jobbról balra.
•Mindkét oldal - A bal és a jobb oldali lapokat is szkenneli.
•Csak bal oldal - Csak a bal oldali lapokat szkenneli.
•Csak jobb oldal - Csak a jobb oldali lapokat szkenneli.
Felső, majd alsó oldal
A nyitott könyv oldalait szkenneli, felülről lefelé.
•Mindkét oldal – A felső és az alsó lapokat is szkenneli.
•Csak felső oldal – Csak a felső lapokat szkenneli.
•Csak alsó oldal – Csak az alsó lapokat szkenneli.
Kicsinyítés/Nagyítás
Ezzel a funkcióval a szkennelt dokumentumokat küldés előtt 25–400% mértékben
kicsinyítheti vagy nagyíthatja.
MEGJEGYZÉS: A képernyőn megjelenő lehetőségek a választott faxszolgáltatástól
függően változnak. A következő képernyő a kiszolgálófax szolgáltatás képernyője.
1.Válassza a
[Kicsinyítés/Nagyítás]
lehetőséget az [Elrendezés
beállítása] képernyőn.
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.