XEROX 5225, 5230 User Manual [hu]

Page 1
Felhasználói
X
User Guide
útmutató
E3021HU0-2
ME3612E4-1
Copyright © 2008 Xerox Corporation. Minden jog fenntartva.
Page 2
© 2008 Fuji Xerox Co., Ltd. Minden jog fenntartva. A szerzői jogvédelem a védett anyag és információ minden formájára és tartalmára kiterjed a
jelenlegi és elkövetkezendő törvényi és jogi szabályozások szerint, ide értve korlátozás nélkül a program által a képernyőn megjelenített anyagokat, úgymint ikonokat, képernyőket, elrendezéseket stb.
A kiadványban szereplő minden Xerox
®
és Xerox termék a Xerox Corporation bejegyzett
védjegye. Más társaságok termékneveit és védjegyeit ezennel elismerjük. A dokumentumban szereplő információk a kiadás időpontjának megfelelő állapotot tükrözik.
A Xerox fenntartja a jogot ezen információk előzetes figyelmeztetés nélkül történő változtatására. A módosításokat és műszaki frissítéseket a dokumentáció következő kiadása tartalmazza. A legfrissebb információt a következő webhelyen találja: www.xerox.com
.
Az általános exportszabályozás alá eső termékek
Jelen termék exportját a japán valuta- és külkereskedelmi törvények és/vagy az Egyesült Államok exportkorlátozásai szigorúan korlátozzák. Amennyiben a terméket exportálni kívánja, gondoskodnia kell a japán kormány, illetve annak kormányszerve által kiállított megfelelő exportengedély és/vagy az USA kormánya vagy kormányszerve által kibocsátott újrakiviteli engedély beszerzéséről.
A kiegészítő exportszabályozás alá eső termékek
Jelen termék exportját a japán valuta- és külkereskedelmi törvények és/vagy az Egyesült Államok exportkorlátozásai szigorúan korlátozzák. Amennyiben jogi szerződés vagy egyéb forgalmi dokumentum, illetve az importőr tájékoztatása alapján a tudomására jut, hogy a terméket tömegpusztító fegyverek (ideértve a nukleáris, kémiai és biológiai fegyvereket) fejlesztésére, gyártására, illetve felhasználására használták vagy szándékoznak használni, gondoskodnia kell a japán kormány, illetve annak kormányszerve által kiállított megfelelő exportengedély és/vagy az USA kormánya vagy kormányszerve által kibocsátott újrakiviteli engedély beszerzéséről.
Page 3

Tartalomjegyzék

1Mielőtt a gépet használná......................................................................1
Xerox Vevőszolgálat.................................................................................1
Gyártási szám......................................................................................1
Az érintőképernyőn megjelenő nyelv .......................................................2
Egyezményes elnevezések......................................................................2
Kapcsolódó segédanyagok ......................................................................4
Figyelmeztetések és korlátozások ...........................................................4
Biztonsági megjegyzések.........................................................................4
Elektromos biztonsági tájékoztató .......................................................6
Biztonsági tájékoztató a gép beüzemeléséhez....................................6
Működtetéssel kapcsolatos biztonsági tájékoztató..............................7
Elemekkel kapcsolatos biztonsági tájékoztató.....................................8
Lézerbiztonságra vonatkozó tájékoztató .............................................8
Ózonnal kapcsolatos tájékoztató.........................................................8
Kellékek ...............................................................................................8
Rádiófrekvencia-kibocsátás(A. osztályú digitális eszköz)....................9
Készülék Biztonsági megfelelőségi nyilatkozat (UL, CB) ....................9
Tartalomjegyk
Megfelelőségi nyilatkozatok .....................................................................9
Tanúsítványok Európában (CE) ..........................................................9
A FAX funkcióra vonatkozó megfelelőségek .....................................10
Rádiófrekvenciás azonosító rendszerekre (RFID)
vonatkozó szabályozás......................................................................12
Környezetvédelmi megfelelőség ............................................................12
USA ...................................................................................................12
Licencre vonatkozó tájékoztatás ............................................................13
RSA BSAFE.......................................................................................13
Heimdal..............................................................................................13
JPEG kód...........................................................................................14
Libcurl ................................................................................................14
FreeBSD............................................................................................14
OpenLDAP.........................................................................................15
DES ...................................................................................................17
AES ...................................................................................................17
TIFF (libtiff) ........................................................................................18
XPS ...................................................................................................18
Illegális másolatok..................................................................................18
USA ...................................................................................................18
Kanada ..............................................................................................18
Más országok ....................................................................................18
A termék újrahasznosítása és selejtezése.............................................19
iii
Page 4
Tartalomjegyzék
Elemek újrahasznosítása és selejtezése...........................................19
Minden ország, Észak Amerika – USA/Kanada ................................19
Európai Unió......................................................................................19
Egyéb országok.................................................................................20
2 A termék áttekintése............................................................................21
A gép részei ...........................................................................................22
Vezérlőpult .............................................................................................26
A készülék szolgáltatásai.......................................................................27
Be- és kikapcsolás .................................................................................29
Bekapcsolás ......................................................................................29
Kikapcsolás .......................................................................................30
Földelési hiba megszakító (GFI) ............................................................30
Energiatakarékos üzemmódok...............................................................30
Módok ....................................................................................................31
Összes szolgáltatás...........................................................................32
Lehetőségek......................................................................................32
Munkaállapot .....................................................................................32
Gépállapot .........................................................................................32
Munka megszakítása .............................................................................32
A tálcakiegészítő csatlakoztatása az irodai finiser LX modellhez
(külön beszerezhető)..............................................................................33
Újrahasznosított papír............................................................................33
3 Másolás.................................................................................................35
Másolási eljárás .....................................................................................35
1. Dokumentumok betöltése..............................................................35
2. Lehetőségek kiválasztása .............................................................37
3. Példányszám megadása ...............................................................38
4. A másolási munka megkezdése....................................................38
5. A másolási munka állapotának ellenőrzése ..................................38
6. Másolási munka leállítása .............................................................39
Másolás..................................................................................................39
Kicsinyítés/Nagyítás ..........................................................................39
Papírkészlet.......................................................................................41
Kétoldalas másolás ...........................................................................42
Másolás kimenete..............................................................................43
Képminőség ...........................................................................................46
Eredeti típusa ....................................................................................46
Kép beállításai...................................................................................47
Háttércsökkentés...............................................................................47
Elrendezés beállítása.............................................................................48
Könyvmásolás ...................................................................................48
Kétoldalas könyvmásolás..................................................................49
Eredeti mérete...................................................................................49
Széltörlés...........................................................................................50
iv
Page 5
Tartalomjegyzék
Képeltolás..........................................................................................50
Képelforgatás.....................................................................................51
Képátfordítás .....................................................................................52
Eredeti tájolása..................................................................................52
Kimeneti formátum .................................................................................53
Füzetkészítés.....................................................................................53
Borító .................................................................................................56
Fóliaopciók.........................................................................................56
Oldalelrendezés.................................................................................57
Poszter...............................................................................................58
Jegyzetek...........................................................................................59
Vízjel..................................................................................................61
Azonosító kártya másolása................................................................62
Munkaegyüttes.......................................................................................63
Összetett munka................................................................................63
Mintamunka .......................................................................................65
Eredeti szettek társítása ....................................................................66
Átfedési sablon ..................................................................................66
Törlés kívül/törlés belül......................................................................66
4 Fax .........................................................................................................69
Országkódok a faxszolgáltatáshoz.........................................................70
Faxolási művelet ....................................................................................71
1. Dokumentumok betöltése..............................................................71
2. Lehetőségek kiválasztása..............................................................72
3. Célállomás meghatározása ...........................................................73
4. Írja be az e-mail tárgyát és az üzenetet (csak internetes faxhoz)..74
5. Faxolási munka megkezdése ........................................................74
6. A faxolási munka állapotának ellenőrzése.....................................75
7. Faxolási munka leállítása ..............................................................75
Faxolási célállomások megadása ..........................................................76
Új címzettek.......................................................................................76
Címjegyzék........................................................................................79
Fedőlap..............................................................................................81
Internetes faxolási célállomások megadása...........................................82
Új címzettek.......................................................................................82
Címjegyzék........................................................................................83
Feladó................................................................................................84
Tárgy..................................................................................................84
Üzenet ...............................................................................................85
Kiszolgálófax célállomások megadása...................................................85
Új címzettek.......................................................................................86
Címjegyzék........................................................................................87
Általános beállítások - Fax/Internetes fax/Kiszolgálófax ........................88
Világosít/Sötétít..................................................................................88
Kétoldalas szkennelés.......................................................................88
v
Page 6
Tartalomjegyzék
Eredeti típusa ....................................................................................89
Felbontás...........................................................................................89
Elrendezés beállítása - Fax/Internetes Fax/Kiszolgálófax .....................91
Eredeti mérete...................................................................................91
Könyvfaxolás .....................................................................................92
Kicsinyítés/Nagyítás ..........................................................................92
Faxlehetőségek - Fax.............................................................................93
Visszaigazolási lehetőségek..............................................................94
Kezdő átviteli sebesség.....................................................................94
Elsőbbségi küldés/Késleltetett kezdés ..............................................94
Átviteli fejléc szövege ........................................................................96
Fogadói szettnyomtatás ....................................................................96
Sokképes minta.................................................................................97
Távoli postafiók..................................................................................97
F-kód .................................................................................................98
További faxlehetőségek - Fax................................................................99
Távoli lehívás.....................................................................................99
Tárolás lehíváshoz ..........................................................................100
Letett hallgatóval (Kézi küldés/fogadás)..........................................102
Internetes faxlehetőségek - Internetes Fax..........................................103
Visszaigazoló jelentés .....................................................................103
Internetes faxprofil...........................................................................104
Sokképes minta...............................................................................104
Titkosítás .........................................................................................105
Digitális aláírás ................................................................................105
Kezdő átviteli sebesség...................................................................106
Átviteli fejléc szövege ......................................................................106
Faxlehetőségek - Kiszolgálófax ...........................................................106
Késleltetett kezdés ..........................................................................107
5 Szken/E-mail.......................................................................................109
Szkennelési eljárás ..............................................................................109
1. Dokumentumok betöltése............................................................110
2. Lehetőségek kiválasztása ...........................................................110
3. A szkennelési munka megkezdése .............................................111
4. A szkennelési munka állapotának ellenőrzése............................112
5. A beszkennelt adatok mentése ...................................................112
6. Szkennelési munka leállítása ......................................................113
E-mail...................................................................................................114
Új címzettek.....................................................................................114
Címjegyzék......................................................................................115
Engem hozzáad...............................................................................116
Feladó..............................................................................................116
Tárgy ...............................................................................................117
Üzenet .............................................................................................117
Szkennelés postafiókba .......................................................................118
vi
Page 7
Tartalomjegyzék
Hálózati szkennelés .............................................................................118
Szkennelés személyi számítógépre.....................................................119
Átviteli protokoll................................................................................121
Címjegyzék......................................................................................121
Tallózás ...........................................................................................122
Általános beállítások ............................................................................122
Színes szkennelés (WorkCentre 5225A/5230A) .............................123
Világosít/Sötétít (WorkCentre 5222/5225/5230)..............................123
Kétoldalas szkennelés.....................................................................123
Eredeti típusa...................................................................................124
Szkennelési előbeállítások ..............................................................124
Speciális beállítások.............................................................................125
Fényképek (WorkCentre 5225A/5230A)..........................................126
Kép beállításai .................................................................................126
Háttércsökkentés (WorkCentre 5222/5225/5230) ...........................127
Képjavítás (WorkCentre 5225A/5230A)...........................................127
Árnyékcsökkentés (WorkCentre 5225A/5230A) ..............................128
Színsáv (WorkCentre 5225A/5230A)...............................................128
Elrendezés beállítása...........................................................................129
Felbontás.........................................................................................129
Könyv szkennelése..........................................................................129
Eredeti mérete .................................................................................130
Széltörlés.........................................................................................131
Kicsinyítés/Nagyítás ........................................................................131
Eredeti tájolása................................................................................132
E-mail beállítások/Fájlozás beállításai .................................................133
Minőség / fájlméret (WorkCentre 5225A/5230A).............................133
Fájlformátum....................................................................................134
Olvasási igazolás.............................................................................136
Felosztott küldés..............................................................................136
Dokumentumnév/Fájlnév.................................................................137
Fájlnév-konfliktus.............................................................................138
Válaszcím ........................................................................................138
Titkosítás .........................................................................................139
Digitális aláírás ................................................................................139
Bejelentkezési név...........................................................................140
Jelszó...............................................................................................140
Meta-adat.........................................................................................140
6 Küldés postafiókból...........................................................................141
Küldés postafiókból ..............................................................................141
Postafiók-dokumentumok nyomtatása/törlése.................................142
Munkafolyamat beállításai ...............................................................144
Munkafolyamatlap korlátozása ........................................................148
vii
Page 8
Tartalomjegyzék
7 Munkafolyamatlapok..........................................................................149
A munkafolyamatlap szolgáltatás használata ......................................149
Munkafolyamatlapok ............................................................................150
Lapszűrés........................................................................................150
Részletek.........................................................................................150
Beállítások változtatása...................................................................151
Keresés Név/keresés és Kulcsszó/Kulcsszó választás szerint .......152
8 Tárolt programozás............................................................................153
Egy tárolt program visszahívása..........................................................153
9 CentreWare Internet Services...........................................................155
CentreWare Internet Services program megnyitása............................155
Felhasználói kezelőfelület....................................................................156
Szolgáltatások......................................................................................157
10 Szójegyzék..........................................................................................159
Kifejezések...........................................................................................159
11 Tárgymutató .......................................................................................171
viii
Page 9

1Mielőtt a gépet használná

Üdvözöljük a Xerox WorkCentre termékcsaládjában. Ez a Felhasználói útmutató a berendezés beépített lehetőségeinek használatáról és a
munkafolyamatokról részletes információt nyújt.
Xerox Vevőszolgálat
Ha a termék üzembe helyezése közben, vagy azt követően segítségre van szüksége, online megoldásokért és támogatásért látogasson el a Xerox webhelyére.
http://www.xerox.com/support Ha további segítségre van szüksége, forduljon a Xerox Vevőszolgálat szakértőihez.
A termék üzembe helyezésekor valószínűleg megkapta a helyi képviselet telefonszámát. A gyors elérhetőség érdekében azt javasoljuk, a számot írja fel az alábbi helyre.
A Vevőszolgálat vagy a helyi képviselő telefonszáma: # Xerox USA Vevőszolgálat: 1-800-821-2797 Xerox Kanada Vevőszolgálat: 1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Gyártási szám
Kérjük, hogy a Vevőszolgálat hívásakor készítse elő a gép gyári számát, amelyet a berendezés bal oldalán, az A jelzésű ajtó mögött talál, az ábra szerint.
Az egyszerűbb visszakereshetőség érdekében a gyári számot feltüntetheti az alábbi üresen hagyott helyen is.
Gyári szám:
Kérjük, hogy jegyezzen fel minden hibaüzenetet. Az információk birtokában szakembereink gyorsabban meg tudják oldani a problémát.
1
Page 10
1Mielőtt a gépet használná
Az érintőképernyőn megjelenő nyelv
Az érintőképernyőn megjelenő nyelv a következő két módon változtatható:
A nyelv ideiglenes módosításához nyomja a <Nyelv> gombot a vezérlőpanelen, majd válassza ki a kívánt nyelvet.
MEGJEGYZÉS:
Újraindítás után a gép visszatér az alapértelmezett nyelvbeállításhoz.
Az alapértelmezett nyelv megváltoztatásához lépjen be a Rendszeradminisztrációs módba, nyomja meg a <Gépállapot> gombot, majd válassza az [Eszközök]> [Rendszerbeállítások] > [Gyakran használt beállítások] > [Képernyő-/ Gombbeállítások]> [Alapértelmezés szerinti nyelv] lehetőséget. Az [Alapértelmezés szerinti nyelv] képernyőn válassza ki az alapértelmezettként beállítandó nyelvet. Részletesebb tájékoztatásért nézze meg a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyvet.
Egyezményes elnevezések
Ebben a részben a Felhasználói útmutatóban használt egyezményes elnevezéseket ismertetjük. Egyes kifejezések esetében a kézikönyv több szinonimát is használ:
A papír megfelelője a másolóanyag vagy hordozó.
A dokumentum megfelelője az eredeti.
A Xerox WorkCentre 5222/5225/5225A/5230/5230A megfelelője a gép.
Tájolás
A tájolás a képek lapon való elhelyezkedési irányát jelenti. Függőleges képeket tartalmazó papírokat (vagy más másolóanyagokat) hosszú vagy rövid széllel való adagoláshoz helyezhet a tálcába.
Hosszú széllel adagolt (LEF)
Amikor a dokuadagolóba hosszú széllel való adagoláshoz teszi be az eredetiket, az egyik hosszú szél a dokuadagoló bemenete felé nézzen, a rövidebb szélek pedig a dokuadagoló eleje és hátulja felé nézzenek. Amikor a papírtálcába hosszú széllel való adagoláshoz helyez be papírt, a papír egyik hosszú széle a tálca bal oldala, egyik rövid széle pedig a tálca eleje felé nézzen.
Rövid széllel adagolt (Short Edge Feed - SEF)
Amikor a dokuadagolóba rövid széllel való adagoláshoz teszi be az eredetiket, az egyik rövid szél a dokuadagoló bemenete felé nézzen, a hosszabb szélek pedig a dokuadagoló eleje és hátulja felé nézzenek. Amikor a papírtálcába rövid széllel való adagoláshoz helyez be papírt, a papír egyik rövid széle a tálca bal oldala, egyik hosszú széle pedig a tálca eleje felé nézzen.
LEF tájolás
SEF tájolás
Papíradagolás iránya
2
Papíradagolás iránya
Page 11
[Szögletes zárójelek] között lévő szöveg
A képernyők, fülek, gombok, funkciók és a választható kategóriák nevét jelzi. A számítógépen található fájlok és mappák nevére történő utalásoknál is a szögletes zárójeleket alkalmazzuk.
Például:
A [Képminőség] képernyőn válassza az [Eredeti típusa] lehetőséget.
Válassza a [Mentés] gombot.
<Hegyes zárójelek> között megjelenő szöveg
A gombok nevét, szám- és szimbólumgombokat, vezérlőpult jelzőfényeit, vagy a főkapcsoló címkéjén lévő szimbólumokat jelzi.
Például:
A [Gépinformáció] képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a <Gépállapot> gombot.
A felfüggesztett munkák folytatásához nyomja meg a vezérlőpanel <C> gombját.
Egyezményes elnevezések
Dőlt betűs írás
Más részekre és fejezetekre való hivatkozások dőlt betűs írással jelennek meg. Például:
További információ: Kétoldalas másolás, 42. oldal.
Papírkészlet – 41. oldal
Vigyázat jelzések
Ezek a felszólítások a kezelőt személyi sérülés lehetőségére figyelmeztetik. Például:
Megjegyzések
FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon aeroszolos tisztítószereket. Az aeroszolos
tisztítószerek elektromechanikus berendezéseknél alkalmazva tűz- és robbanásveszélyesek.
Tisztítás előtt húzza ki a berendezés tápvezetékét az elektromos aljzatból. Kizárólag a termékhez előírt anyagokat használja. Más anyagok használata a gép teljesítményének romlásához és veszélyes helyzetek kialakulásához vezethet.
Tisztítás előtt mindig húzza ki a gép tápkábelét az elektromos aljzatból.
A megjegyzésekben kiegészítő információkat talál. Például: MEGJEGYZÉS: Ha a berendezéshez nincs dokuadagoló, ez a szolgáltatás nem
használható.
3
Page 12
1Mielőtt a gépet használná
Kapcsolódó segédanyagok
A géphez a következő információs források állnak rendelkezésre:
Felhasználói útmutató
Ez az útmutató általános felhasználók számára készült, leírja a készülék funkcióinak használatát, mint például a másolás, szkennelés és faxolás.
System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató)
Ez az útmutató a rendszeradminisztrátor számára készült, és olyan információkat tartalmaz, mint a támogatott papír és másolóanyag, hibaelhárítási tanácsok, hálózati és biztonsági beállítások, valamint kellékek cseréje.
Gyorsútmutató a hálózati beállításokhoz
Ez az útmutató a rendszeradminisztrátor számára készült a TCP/IP protokoll beállításához.
Rövid felhasználói útmutató
Ez az útmutató a felhasználó és a rendszeradminisztrátor számára készült, ismerteti a készülék néhány hasznos funkciójának használatát, valamint a festék- és dobkazetta kicserélésének módját.
Útmutató a gyors szkennelés beállításához
Ez az útmutató a rendszeradminisztrátor számára készült, a szkennelési szolgáltatások beállítását ismerteti.
MEGJEGYZÉS: Ne feledje, hogy ezekben a használati útmutatókban egy teljesen konfigurált berendezés szerepel, és ezért előfordulhat, hogy nem pontosan a használt konfigurációt mutatják.
Figyelmeztetések és korlátozások
Ez a fejezet a figyelmeztetéseket és korlátozásokat tartalmazza, melyeket a gép használata során figyelembe kell venni.
A gép elmozdításakor ügyeljen rá, hogy a gép középső részét fogja meg és ne a vezérlőpanelt vagy a dokuadagolót. A dokuadagolóra gyakorolt túlzott nyomás a gép hibás működését okozhatja.
Biztonsági megjegyzések
Kérjük, hogy a gép használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a következő útmutatást, és a berendezés folyamatos biztonságos működése érdekében a használat során is lapozza fel, szükség szerint.
A Xerox berendezést és a kellékeket szigorú biztonsági előírások szerint tervezték és tesztelték. Ezek tartalmazzák a biztonsági hivatal értékelését és igazolását, valamint az elektromágnesességre vonatkozó előírásokat és a hatályos környezetvédelmi szabványokat.
4
Page 13
A termék biztonsági tesztelését és teljesítményét kizárólag Xerox kellékanyagok használatával végezték.
FIGYELEM: Illetéktelen módosítások, ideértve új funkciók kialakítását vagy külső eszközök csatlakoztatását, megváltoztathatják ezt a tanúsítványt. Bővebb tájékoztatásért foduljon Xerox képviselőjéhez.
Ez a termék és ajánlott kellékei megfeleltek a szigorú biztonsági követelményeknek, melyek szerint tesztelték őket, a biztonsági hivatal előírásait és a környezetvédelmi előírásokat is beleértve. A biztonságos használat érdekében kövesse a következő útmutatást.
FIGYELMEZTETÉS: Bármilyen illetéktelen módosítás, ideértve új funkciók kialakítását vagy külső eszközök csatlakoztatását, a jótállás megszűnését eredményezheti. Bővebb tájékoztatásért foduljon helyi Xerox képviselőjéhez.
Figyelmeztető jelzések
A terméken feltüntetett vagy ahhoz mellékelt figyelmeztető jelzéseket és utasításokat be kell tartani.
Biztonsági megjegyzések
Áramellátás
VIGYÁZAT Ez a jelzés a berendezés olyan területeire hívja fel a felhasználók
figyelmét, ahol személyi sérülés veszélye áll fenn.
VIGYÁZAT Ez a jelzés felhívja a felhasználók figyelmét a berendezés
melegedő vagy forró felületeire, amelyeket tilos megérinteni.
FIGYELEM Ez a piktogram figyelmezteti a felhasználót a berendezés olyan
részeire, ahol fennáll a személyi sérülés vagy a készülék megrongálódásának veszélye.
VIGYÁZAT Ez a jelzés figyelmezteti a felhasználót, hogy a lézerrel felszerelt
készülékekre vonatkozó biztonsági előírásoknak megfelelően járjon el.
A berendezést az adattábláján feltüntetett áramforrásból kell működtetni. Tájékozódjon a helyi áramszolgáltatónál, hogy az áramforrás megfelel-e a követelményeknek.
FIGYELEM: A terméket védőföldeléssel ellátott áramkörre kell csatlakoztatni.
A terméket védőföldelő tüskével felszerelt csatlakozóval látták el. Az ilyen
csatlakozó csak földelt aljzatba csatlakoztatható. Ez a jellemző biztonsági célokat szolgál. Amennyiben a csatlakozó nem illeszkedik megfelelően a fali aljzatba, egy villanyszerelővel cseréltesse ki a fali aljzatot az áramütés veszélyének elkerülése érdekében. Soha ne csatlakoztassa a berendezést földelt adapterdugóval olyan elektromos aljzatba, amelyen nincs védőföldelés.
A földelés érintkezőjének hibás csatlakoztatása áramütést okozhat.
A kezelő által elérhető területek
A készüléket úgy tervezték, hogy a felhasználó veszélyes részekhez nem férhet hozzá. A veszélyes területeket a felhasználótól olyan fedelek és védőburkolatok választják el, amelyeknek eltávolításához szerszám szükséges. Az áramütés és sérülések elkerülése érdekében ezeket a védőburkolatokat soha ne távolítsa el.
5
Page 14
1Mielőtt a gépet használná
Karbantartás
A termékhez mellékelt vásárlói dokumentáció a kezelő által végrehajtható összes karbantartási eljárást ismerteti. Ne hajtson végre semmilyen, a használati útmutatóban nem szereplő karbantartási műveletet.
A termék tisztítása
FIGYELEM: Ne használjon aeroszolos tisztítószereket. Az aeroszolos
tisztítószerek elektromechanikus berendezéseknél alkalmazva tűz- és
robbanásveszélyesek.
Tisztítás előtt húzza ki a berendezés tápvezetékét az elektromos aljzatból. Kizárólag a termékhez előírt anyagokat használja. Más anyagok használata a gép teljesítményének romlásához és veszélyes helyzetek kialakulásához vezethet.
Tisztítás előtt mindig húzza ki a gép tápkábelét az elektromos aljzatból.
Elektromos biztonsági tájékoztató
Csatlakoztassa a tápvezetéket közvetlenül egy földelt elektromos aljzatba.
Ne használjon hosszabbítót. Kérje helyi Xerox képviselője tanácsát az aljzat földelésének ellenőrzéséhez.
Csatlakoztassa ezt a terméket olyan áramköri ágra vagy aljzatba, amelynek
nagyobb a teljesítménye, mint a termék áramfelvétele. A berendezés névleges áramerőssége és feszültsége a gép hátlapján található adattáblán van feltüntetve.
Soha ne érintse meg a tápvezetéket nedves kézzel.
Ne helyezzen tárgyakat a tápkábelre.
A csatlakozót mindig tartsa pormentesen.
Csak a készülékhez mellékelt vagy a Xerox által jóváhagyott hálózati kábelt
használja.
A készülék vezetékét mindig a dugasznál fogva húzza ki a fali aljzatból.
A Xerox gép energiatakarékos eszközzel van ellátva a gép inaktív állapotában való
energiamegtakarításhoz. A készülék folyamatosan bekapcsolva tartható.
A berendezés áramtalanítása
A berendezés áramtalanító eszköze a tápkábel. A tápkábel a gép hátsó részéhez csatlakozik. A készülék teljes áramtalanításához húzza ki a tápkábelt az elektromos aljzatból
Biztonsági tájékoztató a gép beüzemeléséhez
A készüléket ne állítsa olyan helyre, ahol ráléphetnek a tápvezetékre, vagy
megbotolhatnak benne.
Mindig helyezze a készüléket szilárd tartófelületre (ne plüss szőnyegre), amely elég
erős a készülék súlyának megtartásához.
A készüléket megfelelően szellőző, a szervizeléshez elegendő helyet biztosító
területre helyezze.
A berendezést tilos zárt térbe helyezni, kivéve, ha a szellőzés megfelelő. Kérjük,
hogy további tájékoztatásért forduljon az illetékes helyi viszonteladóhoz.
6
Page 15
Soha ne helyezze a készüléket a következő helyekre:
–Fűtőtest vagy más hőforrás közelébe – Gyúlékony anyagok, például függöny közelébe – Forró, párás, poros vagy rossz szellőzésű környezetbe – közvetlen napfényre – Kályha vagy párologtató közelébe
Üzembe helyezés után mindig rögzítse a készülék kerekeit.
Működtetéssel kapcsolatos biztonsági tájékoztató
Az áramütés és tűz keletkezésének elkerülésére azonnal kapcsolja ki a készüléket
a következő körülmények között, és foduljon a helyi Xerox képviselőhöz. – A készülék füstöl, vagy felülete szokatlanul forró. – A berendezés szokatlan zajt vagy szagot bocsát ki. – A tápkábel szakadt vagy teljesen elkopott. – A hálózati megszakító, biztosíték, vagy egyéb biztonsági berendezés
bekapcsolt.
Biztonsági megjegyzések
– A készülékbe bármilyen folyadék került. – A készülék vízben ázik. – A készülék bármely része megsérült.
A készülék nyílásaiba vagy réseibe ne helyezzen idegen tárgyat. Ne helyezze a
következőket a készülékre: – Folyadékot tartalmazó tárgyak, mint virágváza vagy kávéscsésze – Fémtárgyak, mint tűzőkapocs, vagy gémkapocs – Súlyos tárgyak
Ne használjon vezetőképes papírt, pl. indigót vagy fényezett papírt.
Ne használjon aeroszolos tisztítószereket. Az aeroszolos tisztítószerek
elektromechanikus berendezéseknél alkalmazva tűz- és robbanásveszélyesek.
Ha papírelakadás megszüntetéséhez ki kell húzni egy tálcát, foduljon a helyi Xerox
képviselőhöz.
Mindig kövesse a készülékhez adott, vagy azon feltüntetett figyelmeztető
utasításokat.
Tartsa az elektromos és mechanikus biztonsági blokkolókat aktívan. Tartsa a
biztonsági blokkolókat mágneses anyagoktól távol.
A gépben mélyen elakadt, a beégetőre vagy fűtőhengerre tekeredett papírt ne
próbálja meg eltávolítani. Azonnal kapcsolja ki a készüléket és forduljon a helyi Xerox képviselőhöz.
Soha ne érintse meg a finiser papírkimenetét működés közben.
Óvatosan távolítsa el a beszorult tűzőkapcsokat.
Ne nyomja erősen a vastag dokumentumot a dokuüvegre.
A készülék áthelyezésével kapcsolatban forduljon a helyi Xerox képviselőhöz.
7
Page 16
1Mielőtt a gépet használná
Elemekkel kapcsolatos biztonsági tájékoztató
VIGYÁZAT: A NEM MEGFELELŐ ELEM BEHELYEZÉSE ROBBANÁSVESZÉLYES. AZ ELHASZNÁLT ELEMEKET AZ UTASÍTÁSOKNAK MEGFELELŐEN KEZELJE.
Lézerbiztonságra vonatkozó tájékoztató
VIGYÁZAT: Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása,
beállítása és kivitelezése veszélyes fényhatásokat eredményezhet.
Ez a berendezés megfelel a nemzetközi biztonsági előírásoknak, és első osztályú lézerterméknek minősül.
A lézerekkel kapcsolatban kiemeljük, hogy a berendezés a lézertermékekre vonatkozó kormányzati, nemzeti és nemzetközi teljesítménynormák szerint első osztályú lézerterméknek minősül. A termék nem bocsát ki káros fényt, mert a sugárnyaláb a kezelői tevékenység és a karbantartás minden szakaszában teljesen elzártan működik.
Ózonnal kapcsolatos tájékoztató
Kellékek
Ez a termék normál működése folyamán ózont termel. A levegőnél nehezebb ózon mennyisége a másolás mennyiségétől függ. A rendszert jól szellőző helyiségben helyezze üzembe.
Ha az ózonnal kapcsolatban további tájékoztatásra van szüksége, az Egyesült Államokban és Kanadában az +1(800)828-6571-es telefonszámon igényelheti a Xerox ózonnal foglalkozó Facts About Ozone (cikkszám: 610P64653) című kiadványát. Más országokban forduljon a helyi Xerox képviselőhöz.
A kellékeket a csomagolásukon vagy tárolójukon feltüntetett utasítások szerint
tárolja.
Használjon felmosót vagy egy nedves ruhát a kiszóródott festék feltörléséhez.
Soha ne használjon porszívót a kiszóródott festékhez.
A dob- és festékkazettákat gyermekektől tartsa távol. Ha egy gyermek véletlenül
lenyeli a festékport, köptesse ki vele, öblítse ki a száját vízzel, itasson vele vizet és azonnal hívjon orvost.
A dob- és festékkazetta cseréjekor ügyeljen rá, hogy ne szóródjon ki a festékpor.
Ha a festék kiszóródik, vigyázzon, hogy ne kerüljön a ruhájára, bőrére, szemébe vagy szájába, és ne lélegezze be.
Ha a festékpor a bőrére kerül, szappannal és vízzel mossa le.
Ha festékpor részecskék kerülnek a szemébe, mossa ki bő, folyó vízzel, legalább
15 percig, amíg az irritáció megszűnik. Szükség esetén forduljon orvoshoz.
Ha belélegezte a festékport, menjen szabad levegőre, és öblítse ki a száját vízzel.
Ha lenyelte a festékport, köpje ki, öblítse ki a száját vízzel, igyon sok vizet és
azonnal hívjon orvost.
Kizárólag a termékhez előírt anyagokat és kellékeket használja. A nem megfelelő
anyagok használata a berendezés teljesítményének romlását okozhatja.
8
Page 17
Megfelelőségi nyilatkozatok
Rádiófrekvencia-kibocsátás(A. osztályú digitális eszköz)
Európai Unió
FIGYELEM: A berendezés ipari, tudományos vagy egészségügyi (ISM) környezetben történő üzemeltetése indokolttá teheti az ISM készülékekből származó sugárzás csökkentésére szolgáló intézkedések és más enyhítő lépések foganatosítását.
A berendezésen a Xerox által külön jóvá nem hagyott módosítások vagy átalakítások a gép üzemeltetési jogának visszavonását eredményezhetik.
FIGYELEM: Ez egy A. osztályú termék. Otthoni környezetben a termék rádiófrekvenciás interferenciát okozhat, aminek elhárításáról adott esetben a felhasználónak kell gondoskodnia.
USA
MEGJEGYZÉS: Jelen berendezés a tesztelés során megfelelt a Szövetségi
Hírközlési Tanács (Federal Communications Commission - FCC) szabályozása 15. részében foglalt A osztályú digitális eszközökre vonatkozó előírásoknak. Ezek a korlátozások biztosítják az elfogadható védelmet a veszélyes interferenciákkal szemben amikor a készülék kereskedelmi környezetben üzemel. A készülék rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugározhat ki. Ha nem az utasításoknak megfelelően helyezik üzembe, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Otthoni környezetben a termék rádiófrekvenciás interferenciát okozhat, aminek elhárításáról adott esetben a felhasználónak kell gondoskodnia.
A berendezésen a Xerox által külön jóvá nem hagyott módosítások vagy átalakítások a gép üzemeltetési jogának visszavonását eredményezhetik.
Készülék Biztonsági megfelelőségi nyilatkozat (UL, CB)
Jelen termék hitelesítését a felsorolt biztonsági szabványoknak megfelelően az alábbi intézetek hitelesítették.
Intézet Szabvány
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1
NEMKO IEC60950-1:ed. 1
Megfelelőségi nyilatkozatok
Tanúsítványok Európában (CE)
A termék CE jelzése a XEROX azon nyilatkozatát jelképezi, amely szerint a termék megfelel az Európai Unió adott időpontban kiadott alább felsorolt rendelkezéseinek:
2006, december 12: Tanácsi rendelet, 2006/95/EC módosítás. A tagországok törvényi megközelítése a kisfeszültségű berendezésekkel kapcsolatban.
2004, december 15: Tanácsi rendelet, 2004/108/EC módosítás. A tagországok törvényi megközelítése az elektromágneses kompatibilitással kapcsolatban.
9
Page 18
1Mielőtt a gépet használná
1999. március 9.: A rádióberendezések és távközlési végberendezések, valamint megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló 99/5/EC tanácsi rendelet.
A vonatkozó rendelkezéseket és hivatkozott szabványokat tartalmazó teljes nyilatkozatot a termék hivatalos helyi XEROX Limited viszonteladójától szerezheti be.
A FAX funkcióra vonatkozó megfelelőségek
USA
FAX fejlécküldési követelmények:
A telefon felhasználók védelméről szóló 1991. rendelet megtiltja, hogy egy számítógépen vagy más elektromos eszközön (beleértve a faxot is) olyan üzenetet lehessen küldeni, amelyen nem látható tisztán a küldés dátuma és ideje, a küldő azonosítója, a küldő telefonszáma az első vagy minden elküldött oldal felső vagy alsó margóján. (A megadott telefonszám nem lehet 900 -as szám, vagy bármely más olyan szám, amelynek díja helyi vagy távolsági átviteli díj fölött kerül felszámításra)
Annak érdekében, hogy ezt az információt FAX-készülékébe programozza, keresse meg és kövesse jelen használati útmutató Fax fejezetében és a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) Setups (Beállítások) fejezetében leírt lépéseket.
Adatcsatolóval kapcsolatos tájékoztatás:
Ez a termék megfelel az FCC 68. részének szabályainak, valamint a Határok csatlakoztatási közigazgatási tanácsa (ACTA) előírásainak. A készülék hátulján található egy címke, amely más adatok mellett tartalmazza a termék azonosítószámát a következő formátumban: US:AAAEQ##TXXXX. A helyi telefonszolgáltató kérésére ezt a számot kell megadni.
A készülék telefonhálózathoz történő csatlakozására használt csatlakozónak meg kell felelnie az FCC 68. rész szabályainak, valamint az ACTA előírásainak. A megfelelő telefonvezeték és csatlakozó a készülék tartozéka. Úgy tervezték, hogy könnyen csatlakoztatható a megfelelő telefonaljzatba. Részletekért lásd a beüzemelési útmutatót.
A következő típusú szabványos csatlakozó aljzatokhoz a készülék biztonságosan csatlakoztatható: USOC RJ-11C a megfelelő telefonvezeték használatával (Szabványos dugóval), amely a beüzemelési készlet része. Részletekért lásd a beüzemelési útmutatót.
A Ringer Equivalence Number (Csengetőegység-ekvivalenciaszám, REN) a telefon­interfészhez csatlakoztatható eszközök számát jelzi. A telefonvonalhoz beállított túl magas REN szám azt eredményezheti, hogy a készülék nem csörög egy bejövő hívás fogadásakor. A legtöbb, de nem minden szolgáltatási területen a REN-ek száma nem érheti el az ötöt (5.0)
Amennyiben az előzetes értesítés nincs gyakorlatban, a telefon szolgáltató értesíti az ügyfelet, amint lehetséges.
10
Page 19
CANADA
Megfelelőségi nyilatkozatok
Ez a termék megfelel az Industry Canada vonatkozó műszaki előírásainak. MEGJEGYZÉS: Az egyes terminálokhoz tartozó Ringer Equivalence Number
(Csengetőegység-ekvivalenciaszám, REN) a telefon-interfészhez csatlakoztatható eszközök maximális számát jelzi. Egy interfészről a legkülönfélébb eszközök vezethetők ki egyszerre. Az egyetlen kritérium, hogy az eszközök REN értékeinek összege nem haladhatja meg az ötös értéket.
Az ilyen tanúsítvánnyal rendelkező berendezés javítását egy képviselőnek kell felügyelnie, akit a termék beszállítójának kell biztosítania.
Saját biztonsága érdekében, a felhasználónak ellenőriznie kell, hogy a tápegység, a telefonvonalak és a belső fém vízvezeték rendszer (ha van ilyen) elektromos földelései össze vannak-e kapcsolva. Erre az óvintézkedésre különös szükség van vidéki környezetben.
VIGYÁZAT: A felhasználónak tilos elvégezni az ilyen elektromos csatlakozásokat. A csatlakozások létrehozásához vegye fel a kapcsolatot a megfelelő ellenőrzési hatóságokkal vagy villanyszerelővel.
EURÓPA
Rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó rendelet
Jelen Xerox termék a Xerox által végrehajtott megfelelőségi ellenőrzés során az 1999/ 5/EC rendelet alapján megfelel a páneurópai egy végberendezéses, analóg PSTN hálózatra történő kapcsolódásra vonatkozó előírásoknak.
A termék a következő országokban alkalmas a helyi PSTN hálózatok és kompatibilis PBX alközpontok használatára:
Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Cseh Köztársaság, Dánia, Észtország, Finnország, Franciaország, Németország, Görögország, Magyarország, Írország, Olaszország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Málta, Hollandia, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia, Szlovénia, Spanyolország, Svédország, Svájc, Egyesült Királyság, Izland, Liechtenstein, Norvégia
Probléma esetén először forduljon a hivatalos helyi Xerox képviselőhöz.
Ezt a terméket a TBR21 vagy ES 103 021-1/2/3 vagy ES 203 021-1/2/3 szerint tesztelték, és megfelel az Európai Gazdasági Közösség területén működtetett analóg kapcsolású telefonhálózatok végberendezéseire vonatkozó műszaki leírásoknak.
A termékkonfiguráció kompatibilis lehet más országok hálózataival. Ha a készüléket egy másik ország hálózatához kell átcsatlakoztatni, forduljon Xerox
képviselőjéhez. MEGJEGYZÉS: A termék a távtárcsázásos (impulzusos) és DTMF (hangfrekvenciás)
jeladásra egyaránt alkalmas, azonban a DTMF típusú jeltovábbítás használata javasolt. A DTMF jelzések használata megbízható és gyorsabb hívásfelépítést eredményez. A termék módosítása, a Xerox által jóvá nem hagyott külső vezérlőszoftverhez vagy külső vezérlőegységhez csatlakoztatása érvényteleníti a termék tanúsítványát.
11
Page 20
1Mielőtt a gépet használná
Rádiófrekvenciás azonosító rendszerekre (RFID) vonatkozó szabályozás
Rádiófrekvenciás azonosító rendszerekre (RFID) vonatkozó szabályozás A termék rádiófrekvenciás azonosító rendszerként egy 13,56 MHz-es frekvenciát
generáló induktív hurkolt rendszert használ. Ez az RFID (rádiófrekvenciás azonosító rendszer) eszköz megfelel az FCC 15. rész szabályainak, valamint a kanadai RSS­210- nek, az Európa Tanács 99/5/EC irányelvének, és minden vonatkozó helyi törvénynek és szabályozásnak.
A készülék működtetésének a következő két tényező a feltétele:
1. ez az eszköz nem okozhat káros interferenciát, és
2. az eszköznek el kell viselnie bármilyen érkező interferenciát, beleértve azokat is,
amelyek szabálytalan működést okozhatnak.
A berendezésen a Xerox által külön jóvá nem hagyott módosítások vagy átalakítások a gép üzemeltetési jogának visszavonását eredményezhetik.
Környezetvédelmi megfelelőség
USA
Energy Star
ENERGY STAR partnerként a Xerox Corporation megállapította, hogy ez a termék megfelel az ENERGY STAR energiatakarékosságra vonatkozó irányelveinek.
Az ENERGY STAR és az ENERGY STAR MARK az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyek. Az ENERGY STAR képalkotó berendezésekre kiterjedő programja az Egyesült Államok, az Európai Unió és Japán kormányainak, valamint az irodai berendezéseket gyártó vállalatoknak a közös kezdeményezése. Céljuk az energiahatékony másolók, nyomtatók, faxberendezések, többfunkciós gépek, személyi számítógépek és monitorok népszerűsítése. A termékek energiafogyasztásának visszaszorításával csökkenthető a levegőszennyezés, a savas esők, illetve az éghajlat hosszú távú változásának esélye, mivel csökken az elektromos áram előállításakor keletkező káros anyagok kibocsátása.
A Xerox ENERGY STAR berendezés gyári beállítás. A készülék olyan időzítővel van ellátva, amely az utolsó másolás/nyomtatás után 10 perccel készenléti üzemmódba kapcsolja a berendezést. A funkció részletesebb leírását a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) Setups (Beállítások) fejezete tartalmazza.
12
Page 21
Licencre vonatkozó tájékoztatás
RSA BSAFE
A termékhez RSA BSAFE titkosítási szoftver tartozik az RSA Security Inc.-től
Heimdal
Copyright © 2000 Kungliga Tekniska Högskolan (Királyi Technológiai Intézet, Stockholm, Svédország). Minden jog fenntartva.
A forrás- és bináris formátumú adatok változtatások nélküli vagy változtatásokkal történő terjesztése és felhasználása az alábbi feltételek betartása mellett engedélyezett:
Licencre vonatkozó tájékoztatás
1. A forráskód továbbadása során a dokumentumoknak tartalmaznia kell a fenti szerzői jogra utaló megjegyzést, a feltételek listáját és az alábbi lemondó nyilatkozatot.
2. A bináris kód terjesztése során a dokumentációnak és/vagy az ahhoz kapcsolódó egyéb anyagoknak tartalmazniuk kell a szerzői jogra utaló fenti megjegyzést, a feltételek listáját és az alábbi lemondó nyilatkozatot.
3. Az intézet és munkatársainak nevét külön előzetes írásbeli engedély nélkül tilos olyan termékek reklámozásához felhasználni, amelyek a szóban forgó szoftver alapján készültek.
AZ INTÉZET ÉS MUNKATÁRSAI A SZOFTVERT „AHOGY VAN” ÁLLAPOTBAN BIZTOSÍTJÁK MINDENNEMŰ KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIA NÉLKÜL, IDEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS VALAMILYEN KONKRÉT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA. AZ INTÉZET ÉS MUNKATÁRSAI SEMMIFÉLE KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM VÁLLALNAK FELELŐSSÉGET AZ OLYAN KÖZVETLEN, KÖZVETETT, VÉLETLEN, KÜLÖNLEGES, EGYEDÜLÁLLÓ VAGY JÁRULÉKOS KÁROKÉRT (IDEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA A HELYETTESÍTŐ TERMÉKEK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK BESZERZÉSÉRE, ADATVESZTÉSRE, IDŐKIESÉSRE, AZ ÜZLETI HASZON ELMARADÁSÁRA ÉS AZ ÜZLETI TEVÉKENYSÉG FÉLBESZAKADÁSÁRA), FÜGGETLENÜL AZOK BEKÖVETKEZÉSÉNEK KÖRÜLMÉNYEITŐL, VALAMINT A FELELŐSSÉG TÍPUSÁTÓL (SZERZŐDÉSES, KORLÁTLAN FELELŐSSÉG MELLETTI VAGY SZERZŐDÉSEN KÍVÜLI GONDATLAN VAGY SZÁNDÉKOS KÁROKOZÁS), AMELYEK A SZOFTVER FELHASZNÁLÁSÁBÓL EREDNEK, MÉG AKKOR SEM, HA AZ INTÉZET VAGY ANNAK MUNKATÁRSAI ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK VESZÉLYÉRŐL TÁJÉKOZTATTÁK A FELHASZNÁLÓT.
13
Page 22
1Mielőtt a gépet használná
JPEG kód
Libcurl
A Xerox nyomtatószoftverei bizonyos, az Independent JPEG Group által meghatározott kódokat használnak.
SZERZŐI JOGI ÉS HOZZÁJÁRULÓ NYILATKOZATOK
Copyright © 1996 – 2006, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
Minden jog fenntartva.
Ezen szoftver másolásának, módosításának, terjesztésének jogát, bármilyen célú felhasználásra, díjazás ellenében, vagy anélkül ezennel megadjuk, azzal a feltétellel, hogy a szerzői jogi figyelmeztetés, és ez a hozzájáruló nyilatkozat megjelenik minden másolaton.
FreeBSD
A SZOFTVER „AHOGY VAN” ÁLLAPOTBAN KERÜL BIZTOSÍTÁSRA MINDENNEMŰ KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIA NÉLKÜL, IDEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS VALAMILYEN KONKRÉT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA, MEG NEM SÉRTVE MÁS HARMADIK SZEMÉLY JOGAIT. A SZERZŐK ÉS JOGTULAJDONOSOK SEMMIFÉLE KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM VÁLLALNAK FELELŐSSÉGET BÁRMILYEN KÁRÉRT, SÉRÜLÉSÉRT, VAGY BÁRMELY MÁS KÁRESEMÉNYÉRT, AMELYEK A SZOFTVER FELHASZNÁLÁSÁBÓL VAGY AZZAL KAPCSOLATBAN BÁRMILYEN MÓDON KELETKEZNEK.
Kivéve az ebben a nyilatkozatban meghatározott módokat, a szerzői jog tulajdonos neve nem használható sem hirdetésekben, sem más értékesítési csatornákon keresztül, ebben a szoftverben a használata vagy más módon történő megjelenítése a szerzői jog tulajdonosának írásos engedélye nélkül.
A termék FreeBSD kódokat tartalmaz.
A FreeBSD szerzői jog Copyright 1994–2006 The FreeBSD Project. Minden jog fenntartva.
14
A forrás- és bináris formátumú adatok változtatások nélküli vagy változtatásokkal történő terjesztése és felhasználása az alábbi feltételek betartása mellett engedélyezett:
A forráskód továbbadása során a dokumentumoknak tartalmaznia kell a fenti szerzői jogra utaló megjegyzést, a feltételek listáját és az alábbi lemondó nyilatkozatot.
A bináris kód terjesztése során a dokumentációnak és/vagy az ahhoz kapcsolódó egyéb anyagoknak tartalmazniuk kell a szerzői jogra utaló fenti megjegyzést, a feltételek listáját és az alábbi lemondó nyilatkozatot.
Page 23
Licencre vonatkozó tájékoztatás
EZT A SZOFTVERT A FREBSD PROJECT „AHOGY VAN” ÁLLAPOTBAN BIZTOSÍTJA MINDENNEMŰ KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIA NÉLKÜL, IDEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS VALAMILYEN KONKRÉT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA. A FREEBSD PROJECT VAGY MUNKATÁRSAI SEMMIFÉLE KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM VÁLLALNAK FELELŐSSÉGET AZ OLYAN KÖZVETLEN, KÖZVETETT, VÉLETLEN, KÜLÖNLEGES, EGYEDÜLÁLLÓ VAGY JÁRULÉKOS KÁROKÉRT (IDEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA A HELYETTESÍTŐ TERMÉKEK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK BESZERZÉSÉRE, ADATVESZTÉSRE, IDŐKIESÉSRE, AZ ÜZLETI HASZON ELMARADÁSÁRA ÉS AZ ÜZLETI TEVÉKENYSÉG FÉLBESZAKADÁSÁRA), FÜGGETLENÜL AZOK BEKÖVETKEZÉSÉNEK KÖRÜLMÉNYEITŐL, VALAMINT A FELELŐSSÉG TÍPUSÁTÓL (SZERZŐDÉSES, KORLÁTLAN FELELŐSSÉG MELLETTI VAGY SZERZŐDÉSEN KÍVÜLI GONDATLAN VAGY SZÁNDÉKOS KÁROKOZÁS), AMELYEK A SZOFTVER FELHASZNÁLÁSÁBÓL EREDNEK, MÉG AKKOR SEM, HA AZ INTÉZET VAGY ANNAK MUNKATÁRSAI ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK VESZÉLYÉRŐL TÁJÉKOZTATTÁK A FELHASZNÁLÓT.
OpenLDAP
Azok a nézetek és vélemények, amelyek a szoftverben és a dokumentációban találhatók, a szerzők tulajdonai, és nem jeleníthetőek meg sem kifejezetten, sem hallgatólagosan, mint a FreeBSD projekt hivatalos irányelve.
Copyright 1998–2006 The OpenLDAP Alapítvány Minden jog fenntartva.
A forrásként vagy bináris módon történő továbbértékesítés és használat módosításokkal vagy anélkül , csak az OpenLDAP nyílt licence alapján engedélyezett.
A másolat licence elérhető a LICENSE fájlban, a gyökérkönyvtárban, vagy pedig letölthető a <http://www.OpenLDAP.org/license.html> címről.
Az OpenLDAP az OpenLDAP Alapítvány bejegyzett védjegye.
Önálló fájlok és/vagy csomagok más társaságok szerzői jogi tulajdona lehetnek, amelyekre további rendelkezések vonatkozhatnak.
Ez a termék a University of Michigan LDAP v3.3 kiadásából származik. A szoftverrel kapcsolatok információk elérhetőek a az <http://www.umich.edu/~dirsvcs/ldap/ldap.html> webcímen.
A termék tartalmaz nyílt forráskódból származó elemeket is.
Az OpenLDAP szoftverrel kapcsolatban további információ található a <http://www.openldap.org/> honlapon.
---
15
Page 24
1Mielőtt a gépet használná
Portions Copyright 1998–2006 Kurt D. Zeilenga. Portions Copyright 1998–2006 Net Boolean Incorporated. Portions Copyright 2001–2006 IBM Corporation. Minden jog fenntartva.
A forrásként vagy bináris módon történő továbbértékesítés és használat módosításokkal vagy anélkül , csak az OpenLDAP nyílt licence alapján engedélyezett.
---
Portions Copyright 1999–2005 Howard Y.H. Chu. Portions Copyright 1999–2005 Symas Corporation. Portions Copyright 1998–2003 Hallvard B. Furuseth. Minden jog fenntartva.
A forrás- és bináris formátumú adatok változtatások nélküli vagy változtatásokkal történő terjesztése és felhasználása engedélyezett, feltéve, hogy ezt a nyilatkozatot tartalmazza.
A szerzői jog tulajdonosainak neve azoknak írásos, kimondottan erre vonatkozó engedélye nélkül nem használható más termékek hirdetésére vagy támogatására. A szoftver „ahogy van” állapotban kerül átadásra, bármilyen kimondott vagy hallgatólagos garancia nélkül.
---
Portions Copyright © 1992–1996 Regents of the University of Michigan. Minden jog fenntartva. A forrás- és bináris formátumú adatok terjesztése és felhasználása
engedélyezett , feltéve, hogy ezt a nyilatkozatot tartalmazza, és a University of Michigan Ann Arbor feltüntetésével. Az egyetem neve annak írásos, kimondottan erre vonatkozó engedélye nélkül nem használható más termékek hirdetésére vagy támogatására. A szoftver „ahogy van” állapotban kerül átadásra, bármilyen kimondott vagy hallgatólagos garancia nélkül.
------------------------------------------
Az OpenLDAP nyílt Licenc
2.8 verzió, 2003. Augusztus 17.
A szoftver és a kapcsolódó dokumentáció („Szoftver”) változtatások nélküli vagy változtatásokkal történő terjesztése és felhasználása az alábbi feltételek betartása mellett engedélyezett :
16
1. A forrás formában történő terjesztésnek a szerzői jogi nyilatkozatot
és megjegyzéseket meg kell tartania,
2. A bináris formában történő terjesztés során a dokumentációnak és/
vagy az ahhoz kapcsolódó egyéb anyagoknak tartalmazniuk kell az alkalmazható szerzői jogi nyilatkozatokat és megjegyzéseket, a feltételek listáját és az alábbi lemondó nyilatkozatot, és
3. A terjesztésnek tartalmaznia kell jelen dokumentum szó szerinti
másolatát.
Page 25
Licencre vonatkozó tájékoztatás
Az OpenLDAP Alapítvány időről időre felülvizsgálhatja ezt a licencet. Minden felülvizsgálatot új verziószám jelez. Ez a szoftver ezen licenc
felülvizsgálat alapján vagy bármely későbbi felülvizsgálat kondíciói alapján használható.
AZ OPENLDAP ALAPÍTVÁNY ÉS MUNKATÁRSAI A SZOFTVERT „AHOGY VAN” ÁLLAPOTBAN BIZTOSÍTJA MINDENNEMŰ KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIA NÉLKÜL, IDEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS VALAMILYEN KONKRÉT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT. A OPENLDAP ÉS MUNKATÁRSAI ÉS A SZERZŐ(K) VAGY TULAJDONOSOK SEMMIFÉLE KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM VÁLLALNAK FELELŐSSÉGET AZ OLYAN KÖZVETLEN, KÖZVETETT, VÉLETLEN, KÜLÖNLEGES, EGYEDÜLÁLLÓ VAGY JÁRULÉKOS KÁROKÉRT (IDEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA A HELYETTESÍTŐ TERMÉKEK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK BESZERZÉSÉRE, ADATVESZTÉSRE, IDŐKIESÉSRE, AZ ÜZLETI HASZON ELMARADÁSÁRA ÉS AZ ÜZLETI TEVÉKENYSÉG FÉLBESZAKADÁSÁRA), FÜGGETLENÜL AZOK BEKÖVETKEZÉSÉNEK KÖRÜLMÉNYEITŐL, VALAMINT A FELELŐSSÉG TÍPUSÁTÓL (SZERZŐDÉSES, KORLÁTLAN FELELŐSSÉG MELLETTI VAGY SZERZŐDÉSEN KÍVÜLI GONDATLAN VAGY SZÁNDÉKOS KÁROKOZÁS), AMELYEK A SZOFTVER FELHASZNÁLÁSÁBÓL EREDNEK, MÉG AKKOR SEM, HA AZ INTÉZET VAGY ANNAK MUNKATÁRSAI ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK VESZÉLYÉRŐL TÁJÉKOZTATTÁK A FELHASZNÁLÓT.
DES
AES
A szerzőknek és szerzői jog tulajdonosainak neve azoknak írásos, kimondottan erre vonatkozó engedélye nélkül nem használható más termékek hirdetésére vagy támogatására. A szerzői jog feltüntetése jelen szoftverben mindig a szerzői jog tulajdonosával kell történjen.
Az OpenLDAP az OpenLDAP Alapítvány bejegyzett védjegye.
Copyright 1999–2003 The OpenLDAP Alapítvány, Redwood City, California, USA. Minden jog fenntartva. Jelen dokumentum szó szerinti másolására és terjesztésére az engedélyt ezennel megadjuk.
Jelen termék Eric Young(eay@mincom.oz.au) által fejlesztett szoftvert tartalmaz.
Szerzői jogok © 2003. Dr Brian Gladman. Worcester. UK. Minden jog fenntartva.
Ez a termék közzétett AES szoftvert használ, amelyet Dr. Brian Gladman bocsátott rendelkezésünkre, BSD licenc használati jogával.
17
Page 26
1Mielőtt a gépet használná
TIFF (libtiff)
XPS
Illegális másolatok
USA
Lib TIFF copyright © 1988–1997 Sam Leffler Copyright © 1991–1997 Silicon Graphics. Inc.
Ez a termék magában foglalhat olyan szellemi termékeket, amelyek a Microsoft Corporation tulajdonát képezik. Az ilyen, Microsoft által tulajdonolt szellemi tulajdonokkal kapcsolatban a felhasználási kondíciók megtalálhatóak a http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=52369 címen.
Az ilyen másolatok készítésében bűnösnek ítélt személyek pénz- vagy börtönbüntetéssel sújthatók.
Kanada
Az ilyen másolatok készítésében bűnösnek ítélt személyek pénz- vagy börtönbüntetéssel sújthatók.
Más országok
Bizonyos dokumentumok másolása az adott országban illegális lehet. Az ilyen másolatok készítésében bűnösnek ítélt személyek pénz- vagy börtönbüntetéssel sújthatók.
Papírpénzek
Bankjegyek és csekkek
Banki és állami kötvények és értékpapírok
Útlevelek és személyazonosságot igazoló dokumentumok
18
•Szerzői jogi anyagok és védjegyek a tulajdonos beleegyezése nélkül
Postai bélyegek és más forgatható értékpapírok Ez a lista nem teljes, ezért ezzel kapcsolatban, illetve a pontosságát illetően nem
vállalunk felelősséget. Esetleges kérdéseivel forduljon jogtanácsosához.
Page 27
A termék újrahasznosítása és selejtezése
A termék újrahasznosítása és selejtezése
Elemek újrahasznosítása és selejtezése
Minden elemet a helyi hulladékkezelési szabályoknak megfelelően kezeljen. A csökkenő erőforrásokra való tekintettel a Xerox a visszaszállított termékekből újra
felhasználja a tölthető elemeket. Ezek az elemek újra felhasználhatók és újra felhasználható anyagok készülnek belőlük, továbbá energiát takarítanak meg.
Minden ország, Észak Amerika – USA/Kanada
A Xerox világszerte visszavásárlási és újrahasznosítási/újrafeldolgozási programot működtet. A Xerox értékesítési képviselőjétől (1-800-ASK-XEROX) megtudhatja, hogy a program kiterjed-e erre a Xerox termékre. A Xerox környezetvédelmi programjairól további információt találhat a www.xerox.com/environment oldalon.
Amennyiben Ön intézi a Xerox termék selejtezését, vegye figyelembe, hogy a készülék higanyt tartalmazó lámpá(ka)t tartalmaz, továbbá tartalmazhat ólmot és perklorátot, valamint egyéb anyagokat, amelyeknek hulladékkezelése törvényileg szabályozott. Ezen anyagok jelenléte a termék piacra kerülésének időpontjában teljes mértékben összhangban állt az egyes országokban érvényes vonatkozó szabályozásokkal. Az újrafelhasználással és a hulladékkezeléssel kapcsolatban forduljon a helyi hatóságokhoz. Az Egyesült Államokban az Electronic Industries Alliance szervezethez is fordulhat. A szervezet honlapja:
www.eiae.org <http://www.eiae.org>. Perklorát tartalmú anyag - Ez a készülék tartalmazhat perklorát tartalmú
részegységeket, mint pl. elemek. Ezeknek kezelése különös körültekintést igényel. Lásd:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Európai Unió
WEEE Otthon/Háztartás
Az EU-tagországok magánháztartásai az elektromos és elektronikus berendezéseket ingyenesen elhelyezhetik a kijelölt gyűjtőhelyeken. További információért forduljon a helyi hulladékkezelési hatóságokhoz.
Egyes tagországokban új berendezés vásárlásakor a lejárt élettartamú berendezéseket az új termék értékesítője köteles visszavenni. Tájékoztatást kérjen az értékesítőtől.
Ha a berendezést ezzel a jellel látják el, a berendezést tilos a háztartási szeméttel együtt kidobni. Az európai törvényekkel összhangban a lejárt élettartamú elektromos és elektronikus berendezések selejtezését a háztartási szeméttől elkülönítve kell elvégezni.
Selejtezés előtt forduljon a helyi kereskedőhöz vagy Xerox képviselőhöz az élettartam végén történő visszavétellel kapcsolatban.
19
Page 28
1Mielőtt a gépet használná
WEEE Munkahely/üzleti szféra
Ez a jelölés a készüléken megerősíti azt, hogy a terméket az elfogadott nemzeti környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell leselejtezni. Az európai törvényekkel összhangban a lejárt élettartamú elektromos és elektronikus berendezések selejtezését az elfogadott előírások szerint kell elvégezni.
Az EU-tagországok magánháztartásai az elektromos és elektronikus berendezéseket ingyenesen elhelyezhetik a kijelölt gyűjtőhelyeken. További információért forduljon a helyi hulladékkezelési hatóságokhoz.
Egyéb országok
További információkról és a hulladékkezelési lehetőségekről kérdezze az illetékes helyi hatóságot.
20
Page 29

2 A termék áttekintése

Ez a berendezés nem csupán egy hagyományos másoló, hanem konfigurációjától függően egy másolási, faxolási, nyomtatási és szkennelési munkák elvégzésére is alkalmas digitális eszköz.
Az összes funkció bemutatásához a kézikönyvben látható képernyők egy teljesen konfigurált gép képernyőit ábrázolják.
A képernyők tartalma a rendszerbeállításoktól és a gépkonfigurációtól függően eltérő lehet. A különböző konfigurációkon eltérhet a vezérlőpult gombjainak és ikonjainak elnevezése is. A gép itt leírt funkciói azonban minden esetben megegyeznek.
Az útmutatóban részletesen nem ismertetett lehetőségekkel kapcsolatban tekintse meg a Xerox webhelyét, vagy lépjen kapcsolatba a Xerox értékesítési képviselőjével.
21
Page 30
2 A termék áttekintése
A gép részei
A következő ábrák a készülék alapfelszereléséhez tartozó és külön beszerezhető tartozékait mutatják be.
Elölnézet
11
1
2
8
3
9
4
10
5
6
7
Szám
1 Kétoldalas automatikus
Alkotórész Funkció
Automatikusan adagolja a többoldalas dokumentumokat a készülékbe.
dokuadagoló
2Vezérlőpult Vezérlő gombokat, LED jelzőlámpákat és érintőképernyőt tartalmaz.
MEGJEGYZÉS: További információ: Vezérlőpult, 26. oldal.
3 Középső tálca A másolatokat vagy nyomatokat másolt/nyomtatott oldalukkal lefelé
továbbítja. 4Főkapcsoló Be- és kikapcsolja a készüléket. 5Első ajtó Nyissa ki ezt az ajtót a kellékek kicseréléséhez. 6 1. és 2. tálca Ide tegye a papírt.
MEGJEGYZÉS:
A külön beszerezhető borítéktálca az 1. tálca nyílásába helyezhető. A normál 1. tálca nem használható, amikor a borítéktálcát használják.
7 Kéttálcás modul
(3. és 4. tálca)
Ide tegye a papírt. Ezek a tálcák a szabványos kéttálcás rendszerhez adhatóak.
(külön rendelhető)
8 Bal oldali tálca
(külön rendelhető)
9 Automatikus kétoldalas
A másolatokat vagy nyomatokat másolt/nyomtatott oldalukkal felfelé továbbítja.
Automatikusan másol vagy nyomtat a papír mindkét oldalára.
egység
10 5. tálca, kézitálca Használja ezt a tálcát, amikor nem szabványos papírra (pl. vastag papírra,
vagy más speciális hordozóra) másol vagy nyomtat, melyek nem tölthetők az 1–4. tálcába.
11
Nagy kapacitású adagoló (külön rendelhető)
2000 lap, 20 lb vagy 80 g/m2 súlyú, B5, 7,25x10,5", 8,5x11" vagy A4 méretű, hosszú széllel adagolt papír befogadására képes.
22
Page 31
1
2
3
A gép részei
12
13
14 15
16
17
18
19
Szám Alkotórész Funkció
1 Tálcakiegészítő
(Irodai finiser LX)
Használja ezt a kiegészítőt, amikor nem tűzött, A4 LEF, 8,5x11" LEF, vagy B5 LEF méretű és tájolású papír az irodai finiser LX tálca kimenete.
MEGJEGYZÉS: A tálcakiegészítő használatával kapcsolatos információt lásd: A tálcakiegészítő csatlakoztatása az irodai finiser LX modellhez (külön beszerezhető), 33. oldal.
4
5 6
7 8 9
10
11
2 Dokuüveg Egyoldalas vagy bekötött dokumentumot tegyen ide.
3 Füzetkészítő
(külön rendelhető)
Összetűzött másolatokat vagy nyomatokat készít, hajtási éllel a könnyű hajtogatáshoz.
(Irodai finiser LX)
4 Füzetkészítő oldalsó ajtó
A füzettűző kazetták cseréjéhez nyissa ki ezt az ajtót.
(irodai finiser LX)
5 Füzettűző kazetták
(Irodai finiser LX)
6Felső ajtó
Tűzőkazetták füzetkészítéshez. A füzetkészítő két tűzőkazettát tartalmaz.
A papírelakadás megszüntetéséhez nyissa ki ezt a fedelet.
(Irodai finiser LX)
7 Finisertálca
Az irodai finiser LX által készített kész anyag kimenete.
(Irodai finiser LX)
8 Hajtogatóegység
(Irodai finiser LX)
9Tűzőkazetta
Minden másolatra vagy nyomatra készít egy hajtási élt a könnyű hajtogatáshoz.
Tűzőkapcsokat tartalmaz.
(Irodai finiser LX)
23
Page 32
2 A termék áttekintése
Szám Alkotórész Funkció
10 Első ajtó
(Irodai finiser LX)
11 Irodai finiser LX (külön
A papírelakadás megszüntetéséhez vagy tűzőkapocs betöltéséhez nyissa ki ezt a fedelet.
Összetűzi vagy kilyukasztja a másolatokat, nyomatokat.
rendelhető)
12 Dokuadagoló üveg Dokumentumokat szkennel.
13 Felső továbbítóegység
fedele (Irodai finiser LX)
14 Lyukasztóegység
A papírelakadás megszüntetéséhez vagy tűzőkapocs betöltéséhez nyissa ki ezt a fedelet.
A másolatokat vagy nyomatokat kilyukasztja. 2 és 3 lyuk, 2 és 4 lyuk, vagy 4 lyuk (külön rendelhető) (Irodai finiser LX)
15 Lyukasztó hulladéktartálya
Összegyűjti a lyukasztási hulladékot. (Irodai finiser LX)
16 Festékkazetta Festéket (képformáló színezőanyagokat) tárol.
17 Dobkazetta A fotóreceptort tartalmazza.
18 Első továbbítóegység
A lyukasztó hulladéktartályának kiürítéséhez nyissa ki ezt a fedelet. fedele (Irodai finiser LX)
19 Nagy kapacitású tandem
tálca (3. és 4. tálca)
Ide tegye a papírt. Ezek a tálcák a szabványos kéttálcás rendszerhez
adhatóak. (külön rendelhető)
Szám
Alkotórész Funkció
1 Középső tálca
(Egyesített irodai finiser)
2 Egyesített irodai finiser
(külön rendelhető)
3
4
5
6
Másolatokat vagy nyomatokat szállít.
Összetűzi a másolatokat vagy nyomatokat.
1
2
3Felső ajtó
(Egyesített irodai finiser)
24
A papírelakadás megszüntetéséhez nyissa ki ezt a fedelet.
Page 33
A gép részei
Szám
Alkotórész Funkció
4Első ajtó
(Egyesített irodai finiser)
5Tűzőkazetta
(Egyesített irodai finiser)
6 Állvány
(Külön rendelhető)
Hátsó nézet
3
4
5 6
Tűzőkapocs betöltéséhez vagy tűzőkapocs elakadás megszüntetéséhez nyissa ki ezt a fedelet.
Tűzőkapcsokat tartalmaz.
A fő egységet támasztja alá.
1 2
7
Szám
Alkotórész Funkció
1 1. vonal Ezzel a csatlakozóval csatlakoztassa a készüléket a telefonvonalhoz.
2 TEL Ezzel a csatlakozóval csatlakoztassa a gépet a telefonkészülékhez.
Régiótól függően előfordulhat, hogy ezt a csatlakozót nem szállítják a géppel együtt.
3Külső interfészeszköz
(FDI) csatlakozó
Használja ezt a csatlakozót más gyártótól származó eszköz (például hozzáférés szabályzó eszköz, érmés vagy kártyaolvasó eszköz) csatlakoztatására.
MEGJEGYZÉS: A külső interfészeszköz (FDI) egy külön beszerezhető csatoló, amely fizetésre alkalmas készülékek csatlakoztatását teszi lehetővé a Xerox Custom Application Service (Xerox egyéni alkalmazás) szolgáltatásával.
4 10Base-T/100Base-TX
Használja ezt a csatlakozót hálózati kábel csatlakoztatására a géphez.
csatlakozó
5 USB 2.0
Használja ezt a csatlakozót USB kábel csatlakoztatására a géphez.
interfészcsatlakozó
6 Csatlakozó Ezt a csatlakozót csak ügyfélszolgálatot ellátó mérnökök használhatják.
7 Földelési hiba
Áramveszteség esetén automatikusan áramtalanít.
megszakító
25
Page 34
2 A termék áttekintése
Vezérlőpult
Az alábbi ábra a vezérlőpult gombjainak nevét és funkcióit szemlélteti.
1
32
6
7
8 9
10
5
4
17
16
15
14
13
1112
Szám Gomb Funkció
1 Fényerő tárcsa A tárcsa az érintőképernyő kontrasztjának beállítására szolgál.
rintőképernyő A különböző funkciók üzeneteit és képernyőgombjait jeleníti meg.
Érintse meg a képernyőt a funkciók eléréséhez.
3 <Be-/kijelentkezés>
gomb
4 Számbillentyűzet Használja ezeket a gombokat a másolatszám, jelszavak és más
5 <Nyelv> gomb Megváltoztatja az érintőképernyő nyelvét.
6 <Energiatakarékos >
gomb/kijelző
7 <Mindent töröl> gomb Ennek a gombnak a kétszeri megnyomásával visszaállíthatja az összes
Megjeleníti a bejelentkező képernyőt a rendszeradminisztrátori módba lépéshez, vagy ha a hitelesítés/számlázás funkció aktív. Ha bejelentkezés után újra megnyomja ezt a gombot, a rendszer azonnal kijelentkezteti.
számértékek megadásához.
Amikor a készüléket egy bizonyos ideig nem volt használják, energiatakarékos üzemmódra vált át az energiafogyasztás csökkentésére. Ez a jelzőfény világít, amikor a készülék energiatakarékos módban van. Az üzemmódból való kilépéshez nyomja meg ezt a gombot.
szolgáltatás állapotát az alapértelmezett beállításokra. Bekapcsolása után a készülék visszaáll az alapértelmezett állapotra.
8 <Megszakítás> gomb Ennek a gombnak a megnyomásával ideiglenesen megszakíthatja a
másolási vagy nyomtatási munkát, és egy másik munkának elsőbbséget adhat. Az elsőbbségi munka feldolgozása alatt ez a gomb világít. Nyomja meg ezt a gombot az elsőbbségi munka befejezése után, hogy visszatérjen a félbeszakított munka végrehajtásához.
9 <Stop> gomb Munka felfüggesztéséhez nyomja meg ezt a gombot. Ha több munka van
folyamatban, ennek a gombnak a megnyomása minden munkát felfüggeszt. A munkákat törölheti a munkaállapot képernyő [Stop] gombjának megnyomásával.
10 <Start> gomb Munka elindításához nyomja meg ezt a gombot.
11 <Gyorstárcsázás> gomb Nyomja meg ezt a gombot gyorstárcsázó kódok megadásához.
26
Page 35
A készülék szolgáltatásai
Szám Gomb Funkció
12 <C> (törlés) gomb Nyomja meg ezt a gombot egy számérték vagy az utoljára megadott
számjegy törléséhez, vagy az aktuális érték alapértékre állításához. Ez a gomb a felfüggesztett munkákat is törli.
13 <Tárcsázási szünet>
gomb
14 <Gépállapot> gomb Képernyőt jelenít meg, melyen ellenőrizheti a készülék állapotát, a
15 <Munkaállapot> gomb Képernyőt jelenít meg, melyen ellenőrizheti az aktív munkák folyamatát,
16 <Lehetőségek> gomb Visszalépteti a kijelzőt a korábbi szolgáltatás képernyőjére, amikor a
17 <Összes szolgáltatás>
gomb
Faxszám tárcsázása közben szünetet iktat be.
számlázó számlálót és a kellékanyagok állapotát, vagy különböző jelentéseket nyomtathat. Ezt a gombot nyomja meg a rendszeradminisztrátori mód eléréséhez is.
vagy kijelzi az elkészült munkák részletes adatait.
Munkaállapot, vagy Gépállapot képernyő jelenik meg.
Képernyőt jelenít meg, melyről elérheti a készüléken rendelkezésre álló szolgáltatásokat.
MEGJEGYZÉS: Az összes szolgáltatás képernyőn megjelenő szolgáltatásokat a rendszeradminisztrátori módban lehet beprogramozni. Részletesebb tájékoztatásért nézze meg a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyvet.
A készülék szolgáltatásai
A készülék számos szolgáltatást kínál, melyeket a vezérlőpult <Összes szolgáltatás> gombjának megnyomásával lehet elérni. A következő leírás nagy vonalakban ismerteti a készüléken rendelkezésre álló szolgáltatásokat.
MEGJEGYZÉS: Ebben a kézikönyvben az <Összes szolgáltatás> gomb megnyomására megjelenő képernyőt az „összes szolgáltatás képernyő” néven említjük.
MEGJEGYZÉS: A képernyőn megjelenő szolgáltatások ikonjainak elrendezését a rendszeradminisztrátor változtathatja meg.
1. Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
2. Válassza ki a kívánt
szolgáltatást az Összes szolgáltatás képernyőn.
MEGJEGYZÉS: A képernyők közötti átváltáshoz használja a görgetősávot.
Másolás
A dokumentumok különböző módokon történő másolását teszi lehetővé. Például, különböző méretre kicsinyített vagy nagyított kimeneteket készíthet, és két vagy négy különálló dokumentumot egyetlen papírlapra másolhat. További tájékoztatáshoz lásd
Másolás fejezetet, a(z) 35. oldalon.
27
Page 36
2 A termék áttekintése
Elektronikus levelezés (e-mail)
A beszkennelt dokumentumokat különböző módon küldheti el e-mailben. Beállíthatja például a festéksűrűséget a szkenneléshez, vagy meghatározhatja a dokumentumok mentéséhez használandó fájlformátumot. További tájékoztatáshoz lásd Szken/E-mail fejezetet, a(z) 109. oldalon.
Internetes fax
Lehetővé teszi, hogy faxokat küldjön vagy fogadjon az Interneten vagy intraneten keresztül. Internetes faxszal kisebb a továbbítási költség, mint a hagyományos telefonvonalon. A dokumentumok beszkennelése után az adatokat továbbíthatja e-mailben, és fogadhatja az Internetes faxszolgáltatással rendelkező más gépekről e-mail mellékletekben küldött szkennelt adatokat. További tájékoztatáshoz lásd Fax fejezetet, a(z) 69. oldalon.
Fax
A dokumentumok különböző módokon történő faxolásához használhatja. Dokumentumait elküldheti például lekicsinyített vagy felnagyított formátumban, a célállomások megadásához pedig használhatja a Címjegyzéket vagy a gyorstárcsázó lehetőségeket. További tájékoztatáshoz lásd Fax fejezetet, a(z) 69. oldalon.
Kiszolgálófax
Lehetővé teszi képadatok küldését és fogadását a faxkiszolgáló fax funkciójának használatával. A kiszolgálófax szolgáltatás nem használható együtt a fax- vagy internetes faxszolgáltatással. További tájékoztatáshoz lásd Fax fejezetet, a(z) 69. oldalon.
Hálózati szkennelés
A dokumentumokat beszkennelheti, és többféle beállítással rendelkező munkasablont választva elektronikus formátumban eltárolhatja a hálózati fájlkiszolgálóra. A hálózat bármelyik számítógépéről lehívhatja a fájlkiszolgálóra ily módon eltárolt elektronikus dokumentumokat. További információhoz lásd Hálózati szkennelés fejezet: Szken/E-mail a(z) 118. oldalon és CentreWare Internet Services fejezet, Szolgáltatások rész, 157. oldal.
Szkennelés személyi számítógépre
Az FTP és SMB protokollok használatával beszkennelheti és tetszőleges célállomásra tárolhatja el a dokumentumokat. További tájékoztatáshoz lásd Szkennelés személyi
számítógépre, Szken/E-mail a(z) 119. oldalon.
Szkennelés postafiókba
A beszkennelt dokumentumok magánpostafiókokba tárolása lehetővé teszi a titkos postafiók vagy lehívási funkció használatát. További tájékoztatáshoz lásd Szkennelés
postafiókba, Szken/E-mail a(z) 118. oldalon.
28
Küldés postafiókból
A postafiókban tárolt dokumentumok jóváhagyását, kinyomtatását és törlését teszi lehetővé. Megváltoztathatja a munkafolyamatlapokat, törölheti róluk a társított dokumentumokat, és végrehajthatja a kapcsolódó munkafolyamatlapokat. További tájékoztatáshoz lásd Küldés postafiókból fejezetet, a(z) 141. oldalon.
Munkafolyamatlapok
Lehetővé teszi a hálózati számítógépen készített munkafolyamatlapok használatát a szkennelt dokumentumokon történő műveletsor végrehajtásánál. További tájékoztatáshoz lásd Munkafolyamatlapok fejezetet, a(z) 149. oldalon..
Page 37
Be- és kikapcsolás
Egyedi szolgáltatások
Lehetővé teszi a független szoftverkereskedőknek és partnereknek egyedileg fejlesztett szoftverek elérését közvetlenül a készülékről. A felhasználók megadhatják hitelesítési bejelentkezésüket a gépnél, és elérhetik az egyedi üzleti szükségleteikhez kifejlesztett funkciókat és lehetőségeket. A funkció beállításához nézze meg a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Appendix (Függelék) fejezetében található Xerox Extensible Interface Platform (Xerox bővíthető csatolófelület) (XIEP) című részt.
Tárolt programozás
Lehetővé teszi a gyakran használt beállítások programként történő eltárolását, és gombnyomásra történő behívását. Ez a szolgáltatás alapállapotban nem jelenik meg az Összes szolgáltatás képernyőn, de a rendszeradminisztrátor megjelenítheti. A szolgáltatás megjelenítési módját az Összes szolgáltatás képernyőn nézze meg a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyvben, vagy kérdezze meg a rendszeradminisztrátortól. A funkcióval kapcsolatos további információért lásd Tárolt programozás fejezetet, a(z) 153. oldalon., vagy a Setups (Beállítások) fejezetet a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyvben.
Be- és kikapcsolás
Bekapcsolás
Ügyeljen arra, hogy a gépet megfelelő áramforráshoz csatlakoztassa, és hogy a tápvezeték szilárdan illeszkedjék az elektromos aljzatba.
A berendezés készen áll a másolásra legfeljebb 26 másodperccel a bekapcsolása után (ez gépkonfigurációnként változhat).
1. A berendezés főkapcsolóját állítsa
<I> helyzetbe.
MEGJEGYZÉS: Ha a gép nem indul, ellenőrizze, hogy a hátoldalán lévő RESET (VISSZAÁLLÍTÁS) gomb a megfelelő állásban van-e (lenyomva).
TEST (Teszt) gomb
RESET (Visszaállítás) gomb
29
Page 38
2 A termék áttekintése
Kikapcsolás
Mielőtt a gépet kikapcsolná, várjon legalább 5 másodpercet a másolási vagy nyomtatási munkák teljes befejezése után.
Kikapcsolása után a készülék még kb. 10 másodpercig bekapcsolva marad, amíg eltárolja a fájlokat a merevlemezre, és felkészül a leállásra. Ezt követően a gép teljesen kikapcsol. Ügyeljen rá, hogy a készülék kikapcsolása után ne azonnal húzza ki a tápkábelt.
MEGJEGYZÉS: Ha a készüléket a memóriában tárolt adatok feldolgozása közben kapcsolják ki, az adatok elveszhetnek.
MEGJEGYZÉS: A készülék újbóli bekapcsolása előtt várjon legalább 10 másodpercet az érintőképernyő kikapcsolása és a készülék teljes leállása után.
Földelési hiba megszakító (GFI)
A berendezésen található GFI eszköz az áramellátásában észlelt hiba esetén automatikusan megszakítja az áramellátást. Ilyen esetekben keresse meg a gép hátoldalán található RESET gombot. Amikor a GFI kiold, a RESET gomb kikapcsolt állapotba kerül (kiugrik). A gép áramellátásának helyreállításához nyomja meg a RESET gombot.
Mielőtt a berendezést használni kezdené, nyomja meg a TEST gombot. Ha a GFI megfelelően működik, a RESET gomb kiugrik. Ilyenkor nyomja le a RESET gombot.
MEGJEGYZÉS: Ha lenyomásakor a RESET gomb újra kiugrik, illetve ha a fenti eljárással nem sikerült visszakapcsolni a gép áramellátását, lépjen kapcsolatba a Xerox vevőszolgálatával.
Energiatakarékos üzemmódok
A berendezés energiatakarékos funkciója jelentős mértékben csökkenti a tétlen állapotban fogyasztott energia mennyiségét. A vezérlőpult jobb felső részén található <Energiatakarékos> gomb világít, ha az energiatakarékos funkció működik. Az energiatakarékos funkció a következő üzemmódokban működik.
TEST (Teszt) gomb
RESET (Visszaállítás) gomb
30
Kis energia mód
Szendergő mód
<Energiatakarékos> fény/gomb
Page 39
Módok
Kis energia mód
A készülék az utolsó másolási, faxolási, szkennelési vagy nyomtatási művelet után egy bizonyos idő elteltével automatikusan kis energia üzemmódra kapcsol. Ebben a módban az érintőképernyő kikapcsol, és az <Energiatakarékos> jelzőfény világít. A kis energia üzemmódból a vezérlőpult <Energiatakarékos> gombjának megnyomásával léphet ki. A készülék nyomtatási vagy faxmunka fogadásakor is kilép ebből az állapotból. A gyári alapbeállítás szerinti 5 perces várakozási idő a felhasználói igényeknek megfelelően 2–60 perces tartományban változtatható.
Szendergő mód
Kis energia üzemmódból a gép automatikusan szendergő üzemmódba lép egy további, tétlenül töltött idő után. Szendergő üzemmódban a gép kevesebb áramot fogyaszt, mint kis energia módban. Ebben a módban az érintőképernyő kikapcsol, és az <Energiatakarékos> jelzőfény világít. A szendergő üzemmódból a vezérlőpult <Energiatakarékos> gombjának megnyomásával léphet ki. A készülék nyomtatási vagy faxmunka fogadásakor is kilép ebből az állapotból. A gyári alapbeállítás szerinti 5 perces várakozási idő a felhasználói igényeknek megfelelően 2–60 perces tartományban változtatható. Ennek az időnek a Kis energia módhoz megadott időnél hosszabbnak kell lennie. A szendergő módba lépéshez megadott időt a kis energia üzemmódba való lépés pillanatától számítja a gép.
Módok
MEGJEGYZÉS: Az alapértelmezett időzítési beállítások megváltoztatásának
ismertetését nézze meg a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Setups (Beállítások) fejezetében.
A következő gombokkal érheti el a funkciók kiválasztására szolgáló képernyőket, nyomon követheti a munkák állapotát, és általános információt szerezhet a gépről:
Összes szolgáltatás
Lehetőségek
Munkaállapot
Gépállapot MEGJEGYZÉS: Amikor a gép rendszeradminisztrátori üzemmódban van, ezek a
gombok nem használhatók.
<Összes szolgáltatás> gomb
<Lehetőségek> gomb
<Munkaállapot> gomb
<Gépállapot> gomb
31
Page 40
2 A termék áttekintése
Összes szolgáltatás
Ezzel a gombbal érheti el a gépen található összes szolgáltatást. MEGJEGYZÉS: A képernyőn megjelenő szolgáltatások ikonjainak elrendezését a
rendszeradminisztrátor megváltoztathatja.
1. Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
Lehetőségek
Ezzel a gombbal visszaléptetheti a kijelzőt a korábbi szolgáltatás képernyőjére, amikor a Munkaállapot, vagy Gépállapot képernyő jelenik meg. Előfordulhat, hogy a gomb megnyomására sem jelenik meg az előző képernyő, ha valamelyik szolgáltatás képernyőjén van. Ebben az esetben az <Összes szolgáltatás> gombbal választhatja ki a kívánt szolgáltatást.
Munkaállapot
Ezzel a gombbal egy munkafolyamat előrehaladását ellenőrizheti, vagy kijelezheti a befejezett munkák naplóját és részletes adatait. A legutolsó munka a lista tetején jelenik meg. Ezzel a gombbal ellenőrizheti, törölheti vagy kinyomtathatja a készülékben tárolt vagy a készülék postaládáiban lévő dokumentumokat is. Részletesebb tájékoztatásért nézze meg a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Job Status (Munkaállapot) fejezetét.
Gépállapot
Ezzel a gombbal ellenőrizheti a készülék állapotát, a számlázási számlálót és a kellékek állapotát, vagy különböző jelentéseket nyomtathat. Ezt a gombot kell megnyomni a rendszeradminisztrátori mód eléréséhez is. Részletesebb tájékoztatásért nézze meg a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Machine Status (Gépállapot) fejezetét.
Munka megszakítása
Ezzel a lehetőséggel felfüggesztheti az aktuális munkát egy sürgős munka elvégzése érdekében.
32
MEGJEGYZÉS:
A gép megfelelő pillanatot választ az aktuális munka megszakítására.
Page 41
A tálcakiegészítő csatlakoztatása az irodai finiser LX modellhez (külön beszerezhető)
1. Nyomja meg a vezérlőpult
<Megszakítás> gombját.
2. Adja meg az új munka
paramétereit.
3. Nyomja meg a vezérlőpult
<Start> gombját.
4. A megszakított munka
újraindításához nyomja meg ismét a <Megszakítás>, majd a <Start> gombot.
MEGJEGYZÉS: A megszakított munkák nem hozhatók előre, nem oldhatók ki és nem törölhetők a nyomtatási sorból.
<Megszakítás> gomb
A tálcakiegészítő csatlakoztatása az irodai finiser LX modellhez (külön beszerezhető)
Amikor nem tűzött A4 LEF, 8,5 x 11” LEF, vagy B5 LEF papír a finisertálca kimenete, a tálcakiegészítő használata javasolt.
1. Vegye ki a tálcakiegészítőt az
irodai finiser LX tálca alól.
2. Csatlakoztassa a
tálcakiegészítőt a tálcához az ábrán látható módon.
Újrahasznosított papír
A berendezés újrahasznosított papírral is használható. A környezetbarát megoldás nem rontja a gép teljesítményét. A Xerox a 20% újrafeldolgozott papírt tartalmazó újrapapírok használatát ajánlja. A szóban forgó másolóanyag a Xeroxtól és más irodai ellátóktól is beszerezhető. Egyéb újrahasznosított papírfajtákkal kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Xerox képviselőjéhez, vagy látogasson el a www.xerox.com webhelyre.
33
Page 42
2 A termék áttekintése
34
Page 43

3 Másolás

Ez a fejezet a másolási képernyőkről és a rendelkezésre álló lehetőségekről ad tájékoztatást.
MEGJEGYZÉS: Az itt ismertetett funkciók némelyike választható lehetőségként szerezhető be, és előfordulhat, hogy az Ön gépén nem áll rendelkezésre.
Másolási eljárás
Ez a rész az alapvető másolási eljárást ismerteti. Kövesse az alábbi lépéseket.
1. Dokumentumok betöltése – 35. oldal
2. Lehetőségek kiválasztása – 37. oldal
3. Példányszám megadása – 38. oldal
4. A másolási munka megkezdése – 38. oldal
5. A másolási munka állapotának ellenőrzése – 38. oldal
6. Másolási munka leállítása – 39. oldal
MEGJEGYZÉS:
használatához meg kell adnia felhasználói azonosítóját és jelszavát (ha be van állítva). További tájékoztatásért forduljon a rendszeradminisztrátorhoz.
Ha a hitelesítési és számlázási funkció be van kapcsolva, a készülék
1. Dokumentumok betöltése
A készülék dokumentum behelyezési területei a következők:
Dokuadagoló egy- vagy többoldalas dokumentumokhoz
Dokuüveg - egyoldalas vagy bekötött dokumentumokhoz MEGJEGYZÉS: A dokuadagoló nélküli berendezések dokuüveg-borítóval vannak
felszerelve.
MEGJEGYZÉS: A gép automatikusan felismeri a szabványos dokumentumméreteket. Az érzékelhető méretek a rendszeradminisztrátor által megadott papírméret-táblázattól függően változnak. A papírméret táblázat beállításáról bővebb tájékoztatás a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Setups (Beállítások) fejezetében található. Ha a dokumentum nem szabványos méretű, vagy a készülék szabványon kívülinek ismerte fel, figyelmeztető üzenet jelenik meg, hogy ellenőrizze vagy adja meg kézzel a dokumentum méretét. A dokumentumméret manuális megadásával kapcsolatban lásd: Eredeti mérete, 49. oldal.
35
Page 44
3 Másolás
Dokuadagoló
A következő rész ismerteti, hogyan kell a dokumentumokat a dokuadagolóba tölteni A dokuadagoló maximális befogadóképessége a következő:
Dokumentum típusa (súly) Kapacitás
Alsúlyú (38–49 g/m) 75 ív
Normál papír (50–80 g/m) 75 ív
Karton (81–128 g/m) 50 ív
A dokumentum mérete bármilyen lehet 139,7–297 mm (4,9–11,7 hüvelyk) szélesség és 210–432 mm (4,5–17 hüvelyk) hosszúság között, valamint a szabványos 5,5 x 8,5”SEF/LEF – 7,25 x 10,5”SEF/LEF méret között. Betöltés előtt győződjön meg róla, hogy a dokumentumok jó állapotban vannak, és minden tűzőkapcsot vagy iratkapcsot távolítson el.
MEGJEGYZÉS: A dokuadagolói elakadások megelőzése érdekében a hajtogatott vagy gyűrött dokumentumokat a dokuüvegről másolja.
MEGJEGYZÉS: Papírelakadást okozhat, ha egyedi méretű eredetiket tölt be a dokuadagolóba, és az eredeti mérete funkció [Automatikus érzékelés]-re van állítva. Ilyen esetben ajánlatos megadni az egyedi papírméretet. További tájékoztatáshoz lásd: Eredeti mérete, 49. oldal.
A dokuadagoló alkalmas vegyes méretű dokumentumok folyamatos szkennelésére. Ilyenkor a dokumentumokat igazítsa a dokuadagoló felső sarkához.
Vegyes méretű eredetik dokuadagolóval történő másolásával kapcsolatban lásd: Vegyes méretű eredetik, 50. oldal.
1. Mielőtt a dokumentumokat a
dokuadagolóba helyezné, távolítson el róluk minden iratkapcsot.
2. Helyezze a dokumentumokat
gondosan, másolandó oldalukkal felfelé a dokuadagolóba, bal szélüket a dokuadagoló-tálcához igazítva. Az első oldal legyen legfelül, felső szélével a gép hátulja vagy bal oldala felé.
3. Állítsa be a vezetőket, hogy éppen érintsék a dokumentumok szélét.
Ha a [Papírkészlet] beállítása [Automatikus papírválasztás], a berendezés automatikusan a dokumentum méretének megfelelő tálcát választ. A kiválasztott tálca, a benne lévő papír mérete és tájolása megjelenik a képenyőn.
36
MEGJEGYZÉS: Ez a funkció csak akkor használható, ha a gép talál megfelelő papírtálcát. Ha nincs megfelelő tálca, válasszon manuálisan egy tálcát, vagy használja az 5. tálcát (kézitálca). A tálcaválasztással kapcsolatban további információhoz lásd: Papírkészlet, 41. oldal.
Page 45
Dokuüveg
Másolási eljárás
A következő rész ismerteti, hogyan kell a dokumentumot a dokuüvegre helyezni. A dokuüveg különálló lapokhoz vagy bekötött dokumentumokhoz használható,
297 mm (11,7 hüvelyk) szélességű és 432 mm (17 hüvelyk) hosszúságú méretig. MEGJEGYZÉS: Mielőtt a dokumentumot a dokuüvegre helyezné, győződjön meg
róla, hogy az érintőképernyő készen áll. Ha a dokumentumot a dokuüvegre helyezi mielőtt az érintőképernyő elkészül, előfordulhat, hogy a gép nem megfelelően érzékeli a papírméretet.
1. Hajtsa fel a dokuadagolót vagy
a dokuüveg fedelét.
2. Helyezze a dokumentumot a
dokuüvegre, másolandó oldalával lefelé, a dokuüveg bal felső részén lévő nyíl hegyéhez igazítva.
3. Eressze le a dokuadagolót vagy a dokuüveg fedelét.
2. Lehetőségek kiválasztása
MEGJEGYZÉS: A másolás képernyőn megjelenő lehetőségek listája függ a készülék
konfigurációjától.
1. Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
<Mindent töröl> gomb<Összes szolgáltatás> gomb
2. Az Összes szolgáltatás
képernyőn válassza a [Másolás] funkciót.
MEGJEGYZÉS: Ha a hitelesítési és számlázási funkció be van kapcsolva, meg kell adnia felhasználói azonosítóját és jelszavát (ha be van állítva). Segítségért forduljon a rendszeradminisztrátorhoz.
37
Page 46
3 Másolás
3. Állítsa be minden fülön a szükséges funkciókat. Ha az [Egyéb] lehetőséget
választja, a kiválasztott lehetőség jóváhagyásához válassza a [Mentés] gombot, vagy az előző képernyőhöz való visszatéréshez a [Mégse] gombot.
Az egyes füleken rendelkezésre álló lehetőségekről az alábbiakban találhat bővebb információt:
Másolás – 39. oldal Képminőség – 46. oldal Elrendezés beállítása – 48. oldal Kimeneti formátum – 53. oldal Munkaegyüttes – 63. oldal
3. Példányszám megadása
A géppel egyszerre maximum 999 darab másolat készíthető.
1. A számbillentyűzeten adja meg
a kívánt másolatok számát. A beírt szám az érintőképernyő jobb felső sarkában jelenik meg.
MEGJEGYZÉS: Téves beírás törléséhez nyomja meg a <C> gombot, majd adja meg a helyes példányszámot.
4. A másolási munka megkezdése
1. Nyomja meg a <Start> gombot.
A gép minden dokumentumot beszkennel. A hátralévő másolatszám az érintőképernyő jobb felső sarkában jelenik meg.
Másolás közben, ha a dokuadagoló vagy a dokuüveg készen áll, beszkennelheti a következő dokumentumot, vagy beprogramozhatja a következő munkát. A következő munkát a készülék bemelegedési ideje alatt is programozhatja.
5. A másolási munka állapotának ellenőrzése
<C> gomb
<Start> gomb
38
1. Az [Aktív munkák] képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg a vezérlőpult <Munkaállapot> gombját.
A másolási munka megjelenik a sorban. Ha egy munka nem jelenik meg, lehet, hogy már elkészült.
Részletesebb tájékoztatásért nézze meg a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Job Status (Munkaállapot) fejezetét.
Page 47
6. Másolási munka leállítása
Elindított másolási munka manuális törléséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Az aktuális másolási munka
felfüggesztéséhez nyomja meg a vezérlőpult <Stop> gombját.
2. Ha szükséges, az [Aktív
munkák] fül megjelenítéséhez nyomja meg a <Munkaállapot> gombot. Az [Aktív munkák] fülről a <Lehetőségek> gomb megnyomásával léphet ki.
Másolás
<Stop> gomb
Másolás
3. A felfüggesztett nyomtatási munka törléséhez válassza a [Törlés] gombot a
megjelenő [Állj/Szünet] képernyőn.
MEGJEGYZÉS: A munka folytatásához válassza a [Folytatás] gombot az [Állj/Szünet] képernyőn.
Ez a fejezet a [Másolás] képernyő funkcióit írja le. A rendelkezésre álló lehetőségekről az alábbiakban találhat bővebb információt:
Kicsinyítés/Nagyítás – 39. oldal Papírkészlet – 41. oldal Kétoldalas másolás – 42. oldal Másolás kimenete – 43. oldal
1. Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
2. Válassza az érintőképernyőn a
[Másolás] gombot.
3. Állítsa be a szükséges funkciót.
4. Válassza a [Mentés] gombot.
Kicsinyítés/Nagyítás
Ez a funkció lehetővé teszi a másolatok 25–400% közötti kicsinyítését/nagyítását.
1. Válassza a [Kicsinyítés/
Nagyítás] lehetőséget a [Másolás] képernyőn.
39
Page 48
3 Másolás
Egyéb
Megjeleníti a [Kicsinyítés/Nagyítás] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd: [Kicsinyítés/Nagyítás] képernyő, 40. oldal.
[Kicsinyítés/Nagyítás] képernyő
További kicsinyítési/nagyítási lehetőségeket biztosít. MEGJEGYZÉS: A képernyőn megjelenő lehetőségek a választott papírméret-
sorozattól függően változnak.
Arányos %
Szövegdoboz - Lehetővé teszi a kívánt kicsinyítési/nagyítási arány megadását a görgetőgombokkal. Az értéket a szövegdoboz megérintésével és a vezérlőpult számbillentyűzetének használatával is megadhatja. Az érték 25–400% között 1%-os lépésekben adható meg.
100% – A másolatok megegyeznek az eredeti dokumentum méretével.
Auto % – Automatikusan úgy kicsinyíti/nagyítja a dokumentum képét, hogy az a választott papírméretre ráférjen.
•Előbeállítások – Hét különböző, előre beállított kicsinyítési/nagyítási arány közül választhat. Az előbeállításokat a rendszeradminisztrátor állítja be.
Független X–Y %
A kicsinyítési/nagyítási arányt külön határozhatja meg a szélességhez, és külön a hosszúsághoz a 25 és 400% közötti tartományban, 1%-os lépésenként.
Szélesség - X%, Hosszúság - Y% - Lehetővé teszi a szélesség és hosszúság kívánt kicsinyítési/nagyítási arányának beállítását a gördítőgombokkal. Az értékeket a szövegdobozok megérintésével és a vezérlőpult számbillentyűzetének használatával is megadhatja. Az értékeket 25–400% között 1%-os lépésekben lehet megadni.
X - Y% zárolása – Egyidejűleg ugyanazt az aránybeállítást határozza meg a szélességhez és a hosszúsághoz.
Szélesség 100%, Hosszúság 100% - A kicsinyítés/nagyítás mértékét mind a szélességnél, mind pedig a hosszúságnál 100%-ra állítja.
Auto – A kicsinyítési/nagyítási arányt automatikusan határozza meg külön a szélességhez és a hosszúsághoz úgy, hogy a kép a papírra férjen.
Mindent másol X - Y% – Engedélyezi az [Auto] funkciót, és a dokumentum képét csak olyan kis mértékű kicsinyítési/nagyítási aránnyal másolja, hogy a dokumentum teljes képe a papírra férjen.
40
Szélesség 50%, hosszúság 100% - A szélesség kicsinyítési/nagyítási arányát 50%-ra, a hosszúságét 100%-ra állítja.
MEGJEGYZÉS: A fenti lehetőségek akkor jelennek meg, ha a papírméret sorozat [A/B sorozat]-ra van állítva. Ha [Inch méretek]-et vagy más papírméret sorozatot választottak, a megjelenő lehetőségek ettől eltérőek lesznek. A papírméret sorozatok megváltoztatásának ismertetését nézze meg a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Setups (Beállítások) fejezetében.
MEGJEGYZÉS: Az [Auto %] választásakor a rendszer automatikusan az 1. tálcát választja akkor is, ha a [Papírkészlet] beállítása [Automatikus papírválasztás].
Page 49
Papírkészlet
A berendezésen elérhető papírtálcák, és a hozzájuk tartozó másolóanyag-méretek és tájolások az érintőképernyőn láthatók.
Amikor egy tálcában megváltoztatják a másolóanyag méretét vagy típusát, a rendszeradminisztrátornak át kell programoznia a tálcát a betöltött másolóanyagnak megfelelően. A tálca újraprogramozásával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon a rendszeradminisztrátorhoz.
A készülék által támogatott másolóanyag-méretekkel és -típusokkal kapcsolatban nézze meg a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Paper and Other Media (Papír és egyéb másolóanyagok) fejezetét.
1. A [Másolás] képernyőn, a
Másolás
[Papírkészlet] funkció alatt válasszon az előbeállított lehetőségek közül vagy kattintson az [Egyéb] lehetőségre.
Egyéb
A [Papírkészlet] képernyőt jeleníti meg. További tájékoztatáshoz lásd: [Papírkészlet] képernyő, 41. oldal.
[Papírkészlet] képernyő
Az előre beállított tálcák közül választhat, ideértve az 5.tálcát (kézitálca) is.
Előbeállítások
A rendszeradminisztrátor által előre beállított három papírtálca közül választhat. A tálcaszám, a papírméret és a papírtájolás szintén megjelenik minden tálcához.
5 J
Ha a papírméretet és -típust a rendszeradminisztrátor nem állította be előre, megjelenik az [5. tálca] képernyő. További tájékoztatáshoz lásd: [5. tálca] képernyő, 42. oldal.
Automatikus papírválasztás
Lehetővé teszi, hogy a gép a dokumentumméret, a kicsinyítési/nagyítási százalék és más beállítások alapján automatikusan válasszon papírtálcát.
MEGJEGYZÉS: Amikor a [Papírkészlet] beállítása [Automatikus papírválasztás], a [Kicsinyítés/Nagyítás] értéke automatikusan [100%], és az [Auto%] nem választható.
41
Page 50
3 Másolás
[5. tálca] képernyő
Ideiglenesen az 5. tálcát (kézitálcát) is használhatja az 1–4. tálcákba nem helyezhető papírhoz. Az 5. (kézi)tálcába maximum 10 mm (0,4 hüvelyk) magasságú (kb. 95 ív 80 g/m papír) köteget tehet.
Papírméret
Automatikus méretérzékelés ­Automatikusan felismeri a papír méretét.
Szabvány méretek – Megjeleníti az előre beállított papírméreteket az érintőképernyőn, és itt választható ki a papír mérete. Az előbeállításokat a rendszeradminisztrátor állítja be.
Egyedi méret – A görgetőgombokkal 1 mm-es (0,1 hüvelyk) lépésekben megadhatja a papír szélességét és hosszúságát. A papír szélességének a 89–297 mm (3,5–11,7"), hosszúságának pedig a 99–432 mm (3,9–17,0") mérettartományba kell esnie.
Papírtípus
Megjeleníti az előre beállított papírtípusokat az érintőképernyőn, és itt választható ki a papír típusa. Az előbeállításokat a rendszeradminisztrátor állítja be. Ez csupán ideiglenes beállítás, amely kizárólag az aktuális másolási munkára vonatkozik.
Kétoldalas másolás
Ezzel a lehetőséggel egy- vagy kétoldalas dokumentumokról készíthet automatikusan egy- vagy kétoldalas másolatokat.
MEGJEGYZÉS: A funkció használata előtt a dokumentum tetejének kijelöléséhez határozza meg a dokumentum tájolását az [Elrendezés beállítása] képernyő [Eredeti tájolása] pontján.
MEGJEGYZÉS: A kétoldalas másolás nem használható a következő papírtípusokkal: fólia, átütőpapír, karton, címke, kötvény és az egyik oldalán nyomtatott papír.
1. A [Másolás] képernyőn, a
[Kétoldalas nyomtatás] funkció alatt válasszon az előbeállított gombok közül vagy kattintson az [Egyéb] lehetőségre.
42
Egyéb
Megjeleníti a [Kétoldalas másolás] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd: [Kétoldalas másolás] képernyő, 43. oldal.
Page 51
[Kétoldalas másolás] képernyő
Itt választhatja ki a kétoldalas másolás beállításait, a dokumentum adagolási irányát és az eredeti tájolását.
MEGJEGYZÉS: Ha a dokuüveget használja [1 J 2 oldalas] vagy [2 J 2 oldalas] módban, a gép üzenetben jelzi ki, amikor készen áll a következő dokumentum szkennelésére.
1 J 1 oldalas
Egyoldalas eredetikről egyoldalas másolatokat készít.
1 J 2 oldalas
Egyoldalas eredetikről kétoldalas másolatokat készít.
2 J 2 oldalas
Kétoldalas eredetikről kétoldalas másolatokat készít.
Másolás
2 J 1 oldalas
Kétoldalas eredetikről egyoldalas másolatokat készít.
2. oldal elforgatása
A második oldal képét forgatja el. MEGJEGYZÉS: Ez a jelölőnégyzet minden beállításnál elérhető, kivéve az
[1 J 1 oldalas] lehetőséget.
Másolás kimenete
Ezzel a lehetőséggel sorba rendezheti a másolási kimenetet. Ha a gép rendelkezik egy külön megrendelhető finiserrel, a tűzési, lyukasztási és/vagy hajtogatási funkció is elérhető. Kiválaszthatja a másolási kimenet tűzésének és/vagy lyukasztásának helyét.
MEGJEGYZÉS: A képernyőn megjelenő lehetőségek attól függően változnak, hogy a készüléken van-e finiser, a telepített modell az irodai finiser LX vagy az egyesített irodai finiser, és hogy milyen funkciók vannak rajta beállítva.
MEGJEGYZÉS: Ha nincs megfelelő méretű papír a gépben amikor a másolási vagy nyomtatási munkához tűzést és/vagy lyukasztást használ, papírméret hiba keletkezhet. Ilyenkor a finiser az addig a pontig már feldolgozott munkát a nem megfelelő méretű papírokon tartalmazza. Ha a készülék üzenetet jelez ki, hogy a tálcába töltött papír mérete eltér a beállított mérettől, nyissa ki a finiser fedelét, a nem megfelelő méretű papírt vegye ki, a megfelelő méretű papírt tegye a tálcába, és indítsa újra a munkát. Ha a papírtálcában lévő papírt egyszerűen csak kicseréli, de a már feldolgozott lapokat nem veszi ki a finiserből, a gép a finiserben maradt rossz méretű lapokat a tálca kicserélt, megfelelő méretű lapjaival összetűzi, és/vagy kilyukasztja.
1. A [Másolás] képernyőn, a
[Másolás kimenete] funkció alatt válasszon az előbeállított lehetőségek közül vagy kattintson az [Egyéb] lehetőségre.
43
Page 52
3 Másolás
MEGJEGYZÉS: A jobb oldalon ábrázolt képernyő akkor jelenik meg, ha a készülékhez az irodai finiser LX modell van csatlakoztatva. Ha az egyesített irodai finiser van csatlakoztatva, vagy egyáltalán nincs finiser a készülékhez, más képernyő jelenik meg .
Szortírozott
A megadott példányszámban elkészíti az eredeti dokumentum oldalainak sorrendjével megegyező sorrendű másolatszetteket. Más szortírozási lehetőségek is rendelkezésre állnak a [Másolás kimenete] képernyőn. További információ: [Másolás kimenete] képernyő, 44. oldal.
1 Tűzés
A kimenet bal felső sarkába helyez el egy tűzőkapcsot. Más tűzési lehetőségek is rendelkezésre állnak a [Másolás kimenete] képernyőn. További információ: [Másolás kimenete] képernyő, 44. oldal.
Hajtogatás
Megjeleníti a [Hajtogatás] képernyőt, ahol kiválaszthatja a kimenet hajtogatási beállításait.
MEGJEGYZÉS: Amikor ezzel a funkcióval másol, várja meg, amíg a másolási munka el nem készült, mielőtt kivenné a másolatokat a tálcából.
Hajtogatás nélkül - Kikapcsolja a hajtogatás funkciót.
Egyszeres hajtás - Hajtási élt készít a kimenet minden lapjára, hogy könnyű legyen összehajtani.
Füzetkészítés
Kijelzi a [Füzetkészítés] képernyőt. Ez a funkció megegyezik a [Kimeneti formátum] fülön található [Füzetkészítés] lehetőséggel. További információ: Füzetkészítés, 53. oldal.
Lyukasztás és egyebek
Megjeleníti a [Másolás kimenete] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd: [Másolás kimenete] képernyő, 44. oldal.
MEGJEGYZÉS: A [Lyukasztás és egyebek] akkor jelenik meg, ha az irodai finiser LX modell van a gépen telepítve. Ha az egyesített irodai finiser van a gépen, vagy egyáltalán nincs hozzá finiser, az [Egyéb] funkció jelenik meg.
[Másolás kimenete] képernyő
Ezen a képernyőn kiválaszthatja a tűzési és/vagy lyukasztási helyet, a kimenet rendezésének módját, valamint meghatározhatja a gyűjtőtálcát.
44
MEGJEGYZÉS: A jobb oldalon ábrázolt képernyő akkor jelenik meg, ha a készülékhez az irodai finiser LX modell van csatlakoztatva. Ha az egyesített irodai finiser van csatlakoztatva, vagy egyáltalán nincs finiser a készülékhez, más képernyő jelenik meg.
Papírkészlet
A [Papírkészlet] képernyőt jeleníti meg. Válasszon papírtálcát a másolási munkához.
Page 53
Másolás
Tűzés
Meghatározhatja a tűzés helyét.
•Tűzés nélkül - Kikapcsolja a funkciót.
•1 tűzés - A kimenet bal felső sarkába helyez el egy tűzőkapcsot.
•2 tűzés (balra) – Két tűzést helyez el a kimenet bal szélén.
•2 tűzés (felül) – Két tűzést helyez el a kimenet felső szélén. MEGJEGYZÉS: Ha az egyesített irodai finiser nincs csatlakoztatva, vagy egyáltalán
nincs finiser a készülékhez, a [2 tűzés (balra)] és [2 tűzés (felül)] funkció nem áll rendelkezésre.
Lyukasztás
Meghatározhatja a lyukasztás helyét. MEGJEGYZÉS: Ha az egyesített irodai finiser nincs csatlakoztatva, vagy egyáltalán
nincs finiser a készülékhez, a [Lyukasztás] funkció nem áll rendelkezésre.
Lyukasztás nélkül - Kikapcsolja a funkciót.
2 lyukasztás - A kimenet bal szélére készít két lyukat.
3 lyukasztás - A kimenet bal szélére készít három lyukat.
Fent - A [2 lyukasztás] vagy [3 lyukasztás] lehetőséget és ezt a jelölőnégyzetet választva két vagy három lyukat készít a kimenet felső szélére.
MEGJEGYZÉS: A fenti lyukasztási lehetőségek csak a 2 & 3-lyukas lyukasztóegység csatlakoztatásakor jelennek meg. Ha a 2 & 4-lyukas lyukasztóegység van csatlakoztatva, a következő lehetőségek állnak rendelkezésre: [Lyukasztás nélkül], [2 lyukasztás], [4 lyukasztás] és [Fent]. Ha a 4-lyukas lyukasztóegység van csatlakoztatva, a következő lehetőségek állnak rendelkezésre: [Lyukasztás nélkül], [4 lyukasztás] és [Fent].
Szortírozás
Szortírozott - Adott számú, az eredeti dokumentum oldalainak sorrendjével megegyező sorrendű másolatszetteket készít. Például, ha egy háromoldalas dokumentumról készít két másolatot, a sorrend a következő lesz: 1-2-3, 1-2-3.
Szortírozatlan - Az egyes oldalakról a kívánt példányszámnak megfelelő másolatkötegeket készít. Például, ha egy háromoldalas dokumentumról készít két másolatot, a sorrend a következő lesz: 1-1, 2-2, 3-3. Ha a [Szortírozatlan] beállítást választja, tűzés nem használható.
Elválasztókkal - A másolatokat kötegekben érkezteti az egyes dokumentumokhoz beállított másolatszám szerint, és a kötegek közé elválasztókat tesz. Az elválasztó papírt tartalmazó papírtálca meghatározásához válassza a [Papírkészlet] gombot. Nem használható a tűzés, ha az [Elválasztókkal] funkciót kiválasztották.
45
Page 54
3 Másolás
Kimenet helye
Megjeleníti a [Kimenet helye] képernyőt. Válasszon egy gyűjtőtálcát a másolási munkához.
Képminőség
Ez a fejezet a kimenet képminőségének beállításához használt funkciókat mutatja be. A rendelkezésre álló lehetőségekről bővebben az alábbiakban olvashat:
Eredeti típusa – 46. oldal Kép beállításai – 47. oldal Háttércsökkentés – 47. oldal
1. Nyomja meg a vezérlőpult
2. Válassza az érintőképernyőn a
<Összes szolgáltatás> gombját.
[Másolás] gombot.
3. Válassza ki a [Képminőség]
4. Állítsa be a szükséges funkciót.
5. Válassza a [Mentés] gombot.
Eredeti típusa
Az eredeti dokumentum típusának kiválasztásával ez a beállítás biztosítja a legjobb másolatminőséget.
1. A [Képminőség] képernyőn
2. Válassza ki a kívánt beállítást.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
Szöveg
Ezt a beállítást csak szöveges dokumentumok másolásához válassza, ahol a szöveget élesen kell lemásolni.
fület.
válassza az [Eredeti típusa] lehetőséget.
46
Fotó & Szöveg
Válassza ezt a beállítást a szöveget és fényképeket egyaránt tartalmazó dokumentumok másolásához. A gép automatikusan megkülönbözteti egymástól a szöveget és a fényképet, és az egyes területekhez a megfelelő minőségi módot választja.
Fotó
Válassza ezt a beállítást a csak fényképeket tartalmazó dokumentumok másolásához.
Világos szöveg
Válassza ezt a lehetőséget a halvány szöveget, például ceruzaírást tartalmazó dokumentumok másolásához.
Page 55
Szöveg átlátszó papíron
Válassza ezt a beállítást átlátszó papírra írt dokumentumok másolásához. MEGJEGYZÉS: A [Szöveg átlátszó papíron] lehetőség csak akkor elérhető, ha a
[Rendszerbeállítások] > [Másolási szolgáltatás beállításai] > [Másolásvezérlés] > [Eredeti típusa - Átlátszó papír] engedélyezve van.
Kép beállításai
Ezzel a funkcióval állíthatja be a fényerő és élesség szintjét a dokumentumok másolásához.
1. A [Képminőség] képernyőn
2. Válassza ki a kívánt szinteket.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
Világosít/Sötétít
Képminőség
válassza a [Kép beállításai] lehetőséget.
Hét különböző szintet állíthat be a másolás sűrűségéhez a [Világosít] és [Sötétít] pontok között. A másolás sűrűsége fokozódik a [Sötétít] beállításhoz közeledő szinteken, és csökken a [Világosít] beállításhoz közeledve.
Élesség
A másolat élességét állíthatja be, az [Élesítés] és [Lágyítás] között, öt különböző szinten. A kontúrok élessége annál nagyobb, minél közelebb van a kiválasztott szint az [Élesítés] beállításhoz és annál kisebb, minél közelebb van a [Lágyítás] beállításhoz.
Háttércsökkentés
Ez a funkció elnyomja a háttérszíneket és a másik oldalon lévő képek átütését a másolás során.
MEGJEGYZÉS: Ha az [Eredeti típusa] képernyőn a [Fotó] beállítást választotta, ez a lehetőség nem használható.
1. A [Képminőség] képernyőn
válassza a [Háttércsökkentés] lehetőséget.
2. Válassza ki a kívánt
beállításokat.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
Nincs csökkentés
Kikapcsolja a funkciót.
Automatikus csökkentés
Automatikusan csökkenti a háttérszíneket.
47
Page 56
3 Másolás
Elrendezés beállítása
Ez a fejezet az elrendezés beállítási lehetőségeit mutatja be másoláshoz. A rendelkezésre álló lehetőségekről bővebben az alábbiakban olvashat:
Könyvmásolás – 48. oldal Kétoldalas könyvmásolás – 49. oldal Eredeti mérete – 49. oldal Széltörlés – 50. oldal Képeltolás – 50. oldal Képelforgatás – 51. oldal Képátfordítás – 52. oldal Eredeti tájolása – 52. oldal
1. Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
2. Válassza az érintőképernyőn a
[Másolás] gombot.
3. Válassza az [Elrendezés
4. Válassza ki a kívánt funkciót.
Könyvmásolás
Ezzel a funkció lehetővé teszi, hogy bekötött dokumentumok egymással szemben lévő oldalait másolja a dokuüvegről. A két oldalt a berendezés két különálló lapra nyomtatja.
1. Az [Elrendezés beállítása]
2. Válassza ki a kívánt
3. Válassza a [Mentés] gombot.
MEGJEGYZÉS: Bekötött dokumentum szemközti oldalait vízszintes tájolásban kell a dokuüvegre helyezni.
beállítása] fület. A képernyők közötti váltáshoz használja az oldalsó füleket.
képernyőn válassza a [Könyvmásolás] funkciót.
beállításokat.
48
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Bal oldal majd jobb
A nyitott könyv oldalait másolja le, balról jobbra.
Mindkét oldal – A bal és a jobb oldali lapokat is másolja.
Csak bal oldal – Csak a bal oldali lapokat másolja.
Csak jobb oldal – Csak a jobb oldali lapokat másolja.
Page 57
Kötési szél törlése
Törli a könyv középső kötési területének nyomtatását, melyen a széthajtott oldalak miatt árnyék keletkezhet. A görgetőgombokkal határozza meg a nyitott könyv közepéről törlendő területet 0 és 50 mm (0,0–2,0 hüvelyk) között, 1 mm-es (0,04 hüvelyk) lépésekben.
Kétoldalas könyvmásolás
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy az eredeti bekötött dokumentum oldalainak sorrendjével és elrendezésével azonos sorrendű és elrendezésű, kétoldalas másolatokat készítsen a dokuüveg segítségével. Első oldalként a gép automatikusan egy üres lapot szúr be.
1. Válassza a [Kétoldalas
könyvmásolás] beállítást az [Elrendezés beállítása] képernyőn.
2. Válassza ki a kívánt
beállításokat.
Elrendezés beállítása
3. Válassza a [Mentés] gombot.
MEGJEGYZÉS: Ez a lehetőség nem használható a [Könyvmásolás] vagy [Összetett munka] beállítással együtt.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Bal oldal majd jobb
A nyitott könyv mindkét oldalát másolja, balról jobbra.
Kezdő és záró oldalak
Megjeleníti a [Kezdő és záró oldalak] képernyőt, ahol beállítható a másolás kezdő és záró oldala. A lapok oldalait a bekötött eredeti alapján kell beállítani.
Kötési szél törlése
Törli a könyv középső kötési területének nyomtatását, melyen a széthajtott oldalak miatt árnyék keletkezhet. A görgetőgombokkal határozza meg a nyitott könyv közepéről törlendő területet 0 és 50 mm (0,0–2,0 hüvelyk) között, 1 mm-es (0,04 hüvelyk) lépésekben.
Eredeti mérete
Ezzel a funkcióval választhat az automatikus dokumentumméret beállítás, a választás előre beállított méretek közül vagy a különböző méretű dokumentumok keverése beállítás közül. Ha egy előre beállított méretet választ, a berendezés a dokumentumok tényleges méretétől függetlenül, a megadott méret alapján végzi a szkennelést.
1. Az [Elrendezés beállítása]
2. Válassza ki a kívánt beállítást.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
képernyőn válassza az [Eredeti mérete] lehetőséget.
49
Page 58
3 Másolás
Automatikus érzékelés
Automatikusan érzékeli a szabványméretű dokumentumok méretét.
Kézi méretbeadás
11 előre beállított szabványméret közül választhat bemeneti méretet álló vagy fekvő tájolással, vagy választhat egyedi méretet 15–297 mm (0,6–11,7 hüvelyk) hosszúsági, és 15–432 mm (0,6–17,0 hüvelyk) szélességi mérettartományban. Az előbeállításokat a rendszeradminisztrátor állítja be.
Vegyes méretű eredetik
Különböző méretű eredeti dokumentumok másolását teszi lehetővé. A berendezés automatikusan érzékeli a vegyes méretű eredetiket, és mindegyikről az eredetivel azonos méretű másolatot készít. Töltsön be különböző méretű eredetiket a dokuadagolóba, a bal felső sarkokat egymáshoz igazítva.
MEGJEGYZÉS: AZ 5,5 × 8,5" és A5 eredetiket álló tájolásban kell betöltenie.
MEGJEGYZÉS: Bizonyosodjon meg róla, hogy az [Elrendezés beállítása] képernyőn
az [Eredeti tájolás] a dokumentumok tájolásának megfelelően van beállítva.
Széltörlés
A funkcióval a nemkívánatos foltokat, például a lyukasztási nyomokat törölheti a másolat mindegyik széléről.
MEGJEGYZÉS: Bizonyosodjon meg róla, hogy az [Elrendezés beállítása] képernyőn az [Eredeti tájolás] a dokumentumok tájolásának megfelelően van beállítva.
1. Az [Elrendezés beállítása]
képernyőn válassza az [Szegély törlése] lehetőséget.
2. Válassza ki a kívánt
beállításokat.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
Minden szél
A dokumentum minden szélét azonos mértékben törli. Ha valamelyik szélt nem kívánja törölni, válassza a [Párhuzamos szélek] lehetőséget, és a görgetőgombokkal válassza a 0,0 értéket.
Párhuzamos szélek
Lehetővé teszi a felső és alsó és/vagy jobb és bal oldali szélről történő törlés mértékének beállítását. Maximum 50 mm (2 hüvelyk) törölhető minden szélről.
Képeltolás
50
Ezzel a funkcióval módosíthatja a kép helyzetét a kimeneti másolat papíron. MEGJEGYZÉS: Bizonyosodjon meg róla, hogy az [Elrendezés beállítása] képernyőn
az [Eredeti tájolás] a dokumentumok tájolásának megfelelően van beállítva.
MEGJEGYZÉS: A margóeltolás mértékét befolyásolja a gépbe töltött papír mérete.
MEGJEGYZÉS: A [Vegyes méretű eredetik] lehetőség választásakor a gép az eltolási
értéket az első oldalon lévő kép helyzete alapján határozza meg, és ezt alkalmazza a többi oldalon is.
Page 59
Elrendezés beállítása
1. Az [Elrendezés beállítása]
képernyőn válassza az [Képeltolás] lehetőséget.
2. Válassza ki a kívánt beállítást.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
Nincs eltolás
Kikapcsolja a funkciót.
Auto középre
A képet automatikusan a másolat közepére helyezi.
Margóeltolás
A képet a megadott mértékben mozdítja el a másolópapíron, Fel/Le és Bal/Jobb irányban. Mindkét irányban legfeljebb 50 mm-es (2 hüvelyk) eltolási érték adható meg.
Ha a berendezés alkalmas kétoldalas másolatok készítésére, az alábbi beállításokat az 1. és 2. oldalhoz is kiválaszthatja.
1. oldal - Lehetővé teszi a kép első oldalon történő mozgatását. Az eltolás mértéke
2. oldal - Lehetővé teszi a kép második oldalon történő mozgatását. Az eltolás
1. oldal tükrözése - A második oldalon lévő képet automatikusan az első oldal
Képelforgatás
Ezzel a funkcióval a berendezés automatikusan a tálcába töltött papír tájolásának megfelelően fordítja el a képet.
1. Az [Elrendezés beállítása]
2. Válassza ki a kívánt beállítást.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
Ki
maximum 50 mm (2 hüvelyk) lehet mindkét irányba, amelyet a görgetőgombokkal állíthat be.
mértéke maximum 50 mm (2 hüvelyk) lehet mindkét irányba, amelyet a görgetőgombokkal állíthat be.
tükörképeként helyezi el.
képernyőn válassza az [Képelforgatás] lehetőséget.
Kikapcsolja a funkciót.
Mindig be
A képet a beállításnak megfelelően automatikusan elforgatja és elhelyezi a kiválasztott másolópapíron.
Auto alatt be
A képet szükség szerint automatikusan elforgatja, és a kiválasztott másolópapírra illeszti. Ez a lehetőség csak akkor használható, ha a [Papírkészlet] beállításnál az [Automatikus papírkészlet] funkciót, vagy a [Kicsinyítés/Nagyítás] beállításnál az [Auto %] funkciót választotta.
51
Page 60
3 Másolás
Képátfordítás
Ezzel a funkcióval a képek tükörképét és negatív képét készítheti el a másolatra.
1. Az [Elrendezés beállítása]
2. Válassza ki a kívánt
3. Válassza a [Mentés] gombot.
Tükörkép
Tükörképet készíthet a dokumentumról.
Normál kép - Válassza ezt a beállítást a normál képkimenethez.
Tükörkép - Tükörképet készít az eredetiről a másolási kimenethez.
Negatív kép
Negatív képet készíthet a dokumentumról.
képernyőn válassza a [Képátfordítás] lehetőséget.
beállításokat.
Pozitív kép - Válassza ezt a beállítást a normál pozitív képkimenethez.
Negatív kép - Negatív képet készít az eredetiről a másolási kimenethez. Az oldalon lévő minden fekete kép fehérre vált, minden fehér kép pedig feketére.
Eredeti tájolása
Ezzel a funkcióval adhatja meg a dokumentumok tájolását. A dokumentum tájolását a [Képeltolás], [Széltörlés], [Sokképes minta], [Képismétlés], [Jegyzet] és [Füzetkészítés] funkció használata előtt kell elvégeznie.
1. Az [Elrendezés beállítása]
képernyőn válassza az [Eredeti tájolása] funkciót.
2. Válassza ki a kívánt opciót.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
Álló képek
A függőleges tájolást válassza ki, ahol a dokumentum felső része a gép hátsó része felé néz.
Fekvő képek
52
A vízszintes tájolást válassza ki, ahol a dokumentum felső része a gép bal oldala felé néz.
Page 61
Kimeneti formátum
Ez a fejezet a másolási munkák külalakját javító funkciókat ismerteti. A rendelkezésre álló lehetőségekről bővebben az alábbiakban olvashat:
Füzetkészítés – 53. oldal Borító – 56. oldal Fóliaopciók – 56. oldal Oldalelrendezés – 57. oldal Poszter – 58. oldal Jegyzetek – 59. oldal Vízjel – 61. oldal Azonosító kártya másolása – 62. oldal
1. Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
2. Válassza az érintőképernyőn a
[Másolás] gombot.
Kimeneti formátum
3. Válassza a [Kimeneti formátum]
4. Válassza ki a megfelelő
5. Válassza a [Mentés] gombot.
Füzetkészítés
Ezzel a funkcióval többoldalas füzeteket készíthet egy- vagy kétoldalas eredetik készletéből. Minden képet lekicsinyít és megfelelően elhelyez, hogy a kimenet összehajtva füzet formájában olvasható legyen.
MEGJEGYZÉS: Ha a dokumentum lapjainak száma a négy többszöröse, a füzet nem fog üres lapokat tartalmazni. Egyébként az extra oldalak üres lapokként kerülnek a füzetbe.
MEGJEGYZÉS: Ez a funkció csak akkor használható, ha a [Másolás kimenetete] képernyőn ki van választva a [Szortírozott] lehetőség.
MEGJEGYZÉS: Várja meg a másolási munka elkészülését, és csak azután vegye ki a másolatokat a kimeneti tálcából.
fület. A képernyők közötti váltáshoz használja az oldalsó füleket.
funkciót.
1. A [Kimeneti formátum]
képernyőn válassza a [Füzetkészítés] lehetőséget.
2. Válassza ki a kívánt
beállításokat.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
53
Page 62
3 Másolás
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Füzetkészítés bal oldali/felső kötéssel
Füzetet készít a dokumentumból. A képek automatikusan olyan sorrendbe kerülnek, hogy összehajtva a másolatok felső vagy bal széle van összefűzve.
Füzet másolása
Lehetővé teszi füzetlapok másolását, a képek sorrendjének megtartásával. A [Hajtogatás és tűzés] lehetőséggel az eredetivel azonos típusú fűzött másolat készíthető.
Kötéseltolás
Megnyitja a [Füzetkészítés - Kötéseltolás] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd: [Füzetkészítés - Kötéseltolás] képernyő, 54. oldal.
Borító
Megnyitja a [Füzetkészítés - Borító] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd: [Füzetkészítés - Borító] képernyő, 54. oldal.
Kimenet felosztása
Megnyitja a [Füzetkészítés - Kimenet-felosztás] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd: [Füzetkészítés - Kimenet megosztása] képernyő, 55. oldal.
Hajtogatás és Tűzés
Megnyitja a [Füzetkészítés - Hajtogatás és Tűzés] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd: [Füzetkészítés - Hajtogatás és Tűzés] képernyő, 55. oldal.
Kimenet helye
Megjeleníti a [Kimenet helye] képernyőt. Válasszon gyűjtőtálcát a másolási munkához.
Utolsó oldal a hátsó fedőlapon
Az eredeti dokumentum utolsó oldalát egyben a füzet hátsó fedőlapjaként készíti el. Ha a [Kimenet megosztása] funkciót használja a füzetek elválasztásához, az utolsó alszett utolsó oldala lesz a fedőlap.
[Füzetkészítés - Kötéseltolás] képernyő
A belső margó értékét adhatja meg 0 és 50 mm (0,0–2,0 hüvelyk) között 1 mm-es (0,04 hüvelykes) lépésekben a gördítőgombokkal, vagy a vezérlőpult számbillentyűzetén.
[Füzetkészítés - Borító] képernyő
Fedőlapot adhat hozzá a füzethez. Ha az elkészült példányokat félbehajtják a füzetkészítéshez, az elülső és hátulsó oldalon is lesz fedőlap.
54
Page 63
Kimeneti formátum
Ki
A füzet borító nélkül készül.
Be
A füzet fedőlapját a fedőlapkészletet tartalmazó tálcából nyomtatja. Ha ezt a gombot választja, a [Borító] lehetőség aktívvá válik.
Borító
Üres borító – A füzethez üres fedőlapot készít.
•Első fedőlap kétoldalas – A dokumentum első és utolsó oldalát fedőlapkészletre másolja. Tegyen üres lapokat a dokumentumszettbe, ha az első és hátsó fedőlap belső oldalát üresen kívánja hagyni.
Papírkészlet
Megnyitja a [Füzetkészítés - Borító - Papírkészlet] képernyőt. Válasszon egy előbeállítást a [Munkatörzs tálcája] és [Fedőlaptálca] meghatározásához. A kiválasztott [Dokumentumtörzs tálcája] és [Fedőlaptálca] egyforma méretű, fekvő tájolású papírt kell tartalmazzon. További információk az 5. tálcáról (kézitálcáról): lásd: [5. tálca] képernyő, 42. oldal.
A gépben lévő tálcáktól függően ennek a gombnak a neve változhat.
[Füzetkészítés - Kimenet megosztása] képernyő
Lehetővé teszi, hogy egy nagyobb füzetet több füzetre ossza fel.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Be
A füzetet alszettekre osztja fel. A görgetőgombokkal adja meg az egyes alszettek lapszámát. A számot a szövegdoboz megérintésével a vezérlőpult számbillentyűzetén is megadhatja.
[Füzetkészítés - Hajtogatás és Tűzés] képernyő
Füzetek hajtogatását és tűzését teszi lehetővé.
Nincs Hajtogatás és Tűzés
Kikapcsolja a hajtogatás és tűzés lehetőséget.
Csak hajtogatás
A füzet minden lapjára készít egy hajtási élt a könnyű hajtogatáshoz.
Hajtogatás és Tűzés
A füzet minden lapjára készít egy hajtási élt a könnyű hajtogatáshoz, és összetűzi a lapokat.
55
Page 64
3 Másolás
Borító
Ezzel a funkcióval a másolási munkához első és/vagy hátsó fedőlapot adhat. MEGJEGYZÉS: Ha a lehetőség engedélyezésekor a gép memóriája szkennelés
közben megtelik, kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást a munka törléséhez. Szabadítson fel memóriát tárolt dokumentumok törlésével, vagy a lapszám csökkentésével, és próbálkozzon újra.
MEGJEGYZÉS: Ez a funkció nem használható, ha a [Szortírozatlan] vagy az [Elválasztókkal] lehetőség valamelyikét kiválasztotta a [Másolás kimenete] beállításaiban.
1. A [Kimeneti formátum]
képernyőn válassza a [Borító] lehetőséget.
2. Válassza ki a kívánt
beállításokat.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
Nincs fedőlap
Kikapcsolja a funkciót.
Csak első fedőlap
A dokumentum első oldala elé elhelyez egy fedőlapot. Használhat a dokumentumtörzs lapjaitól eltérő papírtípust is.
Első & hátsó fedőlap
A dokumentum első oldala elé és a dokumentum utolsó oldala után helyez el egy-egy fedőlapot. Használhat a dokumentumtörzs lapjaitól eltérő papírtípust is.
Borító
Üres borító - A dokumentumokhoz üres fedőlapot ad.
Nyomtatott borító - A dokumentumok első és utolsó oldalát fedőlapkészletre másolja. Tegyen üres lapokat a dokumentumszettbe, ha az első és hátsó fedőlap belső oldalát üresen kívánja hagyni.
Papírkészlet
Megjeleníti a [borító - Papírkészlet] képernyőt. Válasszon egy előbeállítást a [Munkatörzs tálcája] és [Fedőlaptálca] meghatározásához. A kiválasztott [Dokumentumtörzs tálcája] és [Fedőlaptálca] egyforma méretű és tájolású papírt kell tartalmazzon. További információk az 5. tálcáról (kézitálcáról): lásd: [5. tálca] képernyő, 42. oldal.
Fóliaopciók
56
A gépben lévő tálcáktól függően ennek a gombnak a neve változhat.
Ezzel a funkcióval üres elválasztókat helyezhet a dokumentumok közé amikor fóliakészletre másol, valamint másolatszetteket készíthet szórólapokhoz. A szórólapok lehetnek egy- vagy kétoldalasak és tűzöttek.
Page 65
Kimeneti formátum
1. A [Kimeneti formátum]
képernyőn válassza a [Fóliaopciók] funkciót.
2. Válassza ki a kívánt beállítást.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
Nincs fóliaelválasztó
Kikapcsolja a funkciót.
Üres fóliaelválasztók
Az egyes fóliák közé egy üres papírlap-elválasztót helyez. Csak egy szett másolat készül.
MEGJEGYZÉS: Ez a lehetőség nem használható, ha a [Kétoldalas másolás] menüben [1 J 2 oldalas] vagy [2 J 2 oldalas] beállítást választottak.
Üres elválasztók & szórólapok
Az üres oldal elválasztókkal nyomtatott fóliaszett mellett a megfelelő számú papírmásolat készletet is elkészíti, szórólapokhoz.
Fóliaszett és szórólapok
Az oldal elválasztók nélküli fóliaszett mellett a megfelelő számú papírmásolat készletet is elkészíti, szórólapokhoz.
Papírkészlet
Megjeleníti a [Fólia lehetőségek - Papírkészlet] képernyőt. Válasszon egy előbeállítást a [Fóliatálca] és a [Szórólapok tálcája]/[Elválasztó/Szórólapok tálcája] meghatározásához. További információk az 5. tálcáról (kézitálcáról): lásd: [5. tálca] képernyő, 42. oldal.
A gépben lévő tálcáktól függően ennek a gombnak a neve változhat.
Oldalelrendezés
Ezzel a lehetőséggel két, négy vagy nyolc képet lehet nyomtatni egy lapra, vagy egy képet többször egy lapra. A gép automatikusan úgy kicsinyíti/nagyítja az oldalakat, hogy azok egyetlen oldalra ráférjenek.
1. A [Kimeneti formátum]
képernyőn válassza az [Oldalelrendezés] lehetőséget.
2. Válassza ki a kívánt beállítást.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Sokképes minta
2 képes - A dokumentum két oldalát egy papírlapra másolja.
4 képes - A dokumentum négy oldalát egy papírlapra másolja.
8 képes - A dokumentum nyolc oldalát egy papírlapra másolja.
57
Page 66
3 Másolás
Olvasási sorrend - Itt adhatja meg, hogyan helyezkedjenek el a képek a lapon. A [4 képes] vagy [8 képes] lehetőséghez választhat vízszintes sorokat balról jobbra, vagy függőleges oszlopokat balról jobbra.
Képismétlés
2 képes - Egy képet másol kétszer függőlegesen vagy vízszintesen egy papírlapra.
4 képes - Egy képet másol négyszer függőlegesen vagy vízszintesen egy papírlapra.
8 képes - Egy képet másol nyolcszor függőlegesen vagy vízszintesen egy papírlapra.
Automatikus ismétlés - A dokumentumméret, a készletméret és a nagyítási/ kicsinyítési arány alapján a gép automatikusan kiszámolja a függőleges és vízszintes ismétlések számát.
MEGJEGYZÉS: Ez a funkció nem használható, ha a [Kicsinyítés/nagyítás] képernyőn ki van választva az [Auto %] lehetőség.
Változó ismétlés - A képernyő görgetőgombjaival vagy a vezérlőpult számbillentyűzetén megadhatja a vízszintes vagy függőleges képismétlések számát. Egy képet 1–23-szor ismételhet meg függőlegesen, és 1–33-szor vízszintesen.
Poszter
A funkció segítségével az eredeti dokumentumot felnagyíthatja, és részekre bontva több papírlapra nyomtathatja. A lapokat összeillesztve egyetlen nagyméretű posztert kap eredményül.
MEGJEGYZÉS: Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a [Kétoldalas másolás] képernyőn az [1 J 1 Oldalas] lehetőséget kiválasztották.
MEGJEGYZÉS: Ez a lehetőség nem használható, ha a [Szortírozott] beállítást választották.
1. A [Kimeneti formátum]
képernyőn válassza a [Poszter] lehetőséget.
2. Válassza ki a kívánt beállítást.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
MEGJEGYZÉS: A berendezés a felosztott képet automatikusan a vágást és az összeillesztést megkönnyítő átfedésekkel másolja. Az átfedés előre beállított szélessége 10 mm (0,4 hüvelyk).
Nincsenek poszterek
58
Kikapcsolja a funkciót.
Kimenet mérete
Az érintőképernyőn megjelenő előbeállításokat tartalmazó listából kiválaszthatja a poszter méretét. A berendezés automatikusan kiszámítja a nagyítási arányt, és meghatározza a munkához szükséges lapok számát.
Page 67
Jegyzetek
Kimeneti formátum
Nagyítási %
A képernyő görgetőgombjaival vagy a vezérlőpult számbillentyűzetén adja meg a nagyítási arányokat a poszter hosszúságához és szélességéhez. 100–400% közötti értéket állíthat be, 1%-os lépésekben. A berendezés automatikusan meghatározza a munkához szükséges lapok számát.
Papírkészlet
A [Poszter - Papírkészlet] képernyőt jeleníti meg. Válassza ki a munkához a tálcát a képernyőn megjelenő előbeállítások közül. További információk az 5. tálcáról (kézitálcáról): lásd: [5. tálca] képernyő, 42. oldal.
Ezzel a lehetőséggel dátumot, oldalszámot és előre meghatározott megjegyzést nyomtathat a másolatokra.
1. A [Kimeneti formátum]
képernyőn válassza a [Jegyzetek] lehetőséget.
2. Válassza ki a kívánt beállítást.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
Megjegyzés
Megjeleníti a [Megjegyzés] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd: [Megjegyzés] képernyő, 59. oldal.
Dátumbélyegző
Megjeleníti a [Dátumbélyegző] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd: [Dátumbélyegző] képernyő, 60. oldal.
Oldalszámok
Megjeleníti az [Oldalszám] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd: [Oldalszámok] képernyő, 60. oldal.
Formátum és stílus
A [Formátum és stílus] képernyőt választja ki. További tájékoztatáshoz lásd: [Formátum és stílus] képernyő, 61. oldal.
[Megjegyzés] képernyő
Lehetővé teszi előre megadott szövegek nyomtatását a kimenő másolatokra, mint például: „Bizalmas”, „Vázlat” stb.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Megjegyzés
Bekapcsolja a funkciót.
59
Page 68
3 Másolás
Kiválasztott megjegyzés
Válassza ki a meghatározott szöveget, melyet a másolatokra kíván nyomtatni. A kiválasztott szöveg módosításához nyomja meg a [Szerkesztés] gombot, és használja a képernyő billentyűzetét.
Hatókör
Megjeleníti a [Megjegyzés hatóköre] képernyőt. Válassza ki a megjegyzés nyomtatási helyét: a [Csak az első oldal], [Minden oldal] és a [Összes oldal az 1.nélkül] lehetőségek közül választhat.
Elhelyezkedés
Megjeleníti a [Megjegyzés - Elhelyezkedés] képernyőt. Válassza ki a megjegyzés nyomtatási helyét mindegyik oldalon.
[Dátumbélyegző] képernyő
Az aktuális dátumot a kimenő másolatokra nyomtathatja.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Dátumbélyegző
Bekapcsolja a funkciót.
Formátum
Válassza ki a [nn/hh/20éé], [hh/nn/20éé] vagy [20éé/hh/nn] formátumot.
Hatókör
Megjeleníti a [Dátumbélyegző hatóköre] képernyőt. Válassza ki a dátum nyomtatási helyét: a [Csak az első oldal], [Minden oldal] és a [Összes oldal az 1.nélkül] lehetőségek közül választhat.
Elhelyezkedés
Megjeleníti a [Dátumbélyegző - elhelyezkedés] képernyőt. Válassza ki a dátum nyomtatási helyét mindegyik oldalon.
[Oldalszámok] képernyő
Oldalszámokat, vagy előtaggal ellátott oldalszámokat nyomtathat a másolatokra.
Ki
60
Kikapcsolja a funkciót.
Oldalszámok
Oldalszámokat nyomtathat a kimenő másolatokra.
•Kezdő szám - A görgetőgombokkal vagy a vezérlőpult számbillentyűzetén beállíthatja a kezdő számot.
Hatókör - Megjeleníti az [Oldalszámok hatóköre] képernyőt. Válassza ki a megszámozandó oldalakat. A következő lehetőségekből választhat: [Minden oldal] és [Összes oldal az 1.nélkül].
Elhelyezés - Megjeleníti az [Oldalszám - Elhelyezés] képernyőt. Válassza ki az oldalszám nyomtatási helyét mindegyik oldalon.
Page 69
Számozott pecsét
Oldalszámokat nyomtathat előtaggal a kimenő másolatokra.
Szerkesztés - Válassza ezt a gombot és adja meg az előtagot az oldalszámokhoz, használja a megjelenő billentyűzetet, vagy válassza ki a kívánt előtagot a bejegyzett előtagok listájából.
Hatókör - Megjeleníti a [Számozott pecsét] képernyőt. Válassza ki a megszámozandó oldalakat, és adja meg a kezdő oldalszámot. A következő lehetőségekből választhat: [Minden oldal] és [Összes oldal az 1.nélkül].
Elhelyezés - Megjeleníti az [Oldalszám - Elhelyezés] képernyőt. Válassza ki az oldalszám nyomtatási helyét mindegyik oldalon.
Számjegyek száma - Megjeleníti a [Számozott pecsét - Számjegyek száma] képernyőt. Ezen a képernyőn beállíthatja az oldalszámozás számjegyeinek számát. Manuális meghatározás esetén a számjegyeket a rendszer vezető nullákkal egészíti ki. Legfeljebb 9 karaktert adhat meg.
[Formátum és stílus] képernyő
Betűméret
Kimeneti formátum
Vízjel
A dátum, oldalszámozás és megjegyzések betűméretét adhatja meg a képenyő görgetőgombjaival vagy a vezérlőpult számbillentyűzetén, 6–18 pontos tartományban, 1 pontos lépésekben.
2. oldal beállításai
Megadhatja a dátum, oldalszámok és megjegyzések helyzetét a 2. oldalon, az [Ugyanaz mint az 1. oldal] és az [1. oldal tükrözése] lehetőségekkel.
Ezzel a funkcióval vízjelet adhat a másolaton szereplő eredeti kép alá. A vízjellel különböző információkat jeleníthet meg a másolaton: ellenőrzőszám, meghatározott szöveg, dátum és idő, a gép gyártási száma.
1. A [Kimeneti formátum]
képernyőn válassza a [Vízjel] lehetőséget.
2. Válassza ki a kívánt beállítást.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
Ellenőrzőszám
Megjeleníti a [Vízjel - Ellenőrzőszám] képernyőt. Ez a funkció ellenőrző sorszámot nyomtat mindegyik másolatszettre. A következő beállítások állnak rendelkezésre:
Ki - Kikapcsolja a funkciót.
Be - Bekapcsolja a funkciót. A görgetőgombokkal adja meg a kezdő számot 1 és 999 között. A számot a szövegdoboz megérintésével a vezérlőpult számbillentyűzetén is megadhatja.
61
Page 70
3 Másolás
Mentett vízjelek
Megjeleníti a [Mentett Vízjel] képernyőt. Ezzel a funkcióval előre meghatározott szöveget nyomtathat a kimenő másolatokra. A következő beállítások állnak rendelkezésre:
Ki - Kikapcsolja a funkciót.
Be - Bekapcsolja a funkciót. Válasszon a rendszeradminisztrátor által előre meghatározott szövegek közül.
Felhasználói számlaszám
Rányomtatja a számlaszámot a másolatokra. MEGJEGYZÉS: Ez a funkció csak akkor jelenik meg a kijelzőn, ha a hitelesítési
funkció be van kapcsolva.
Ki - Kikapcsolja a funkciót.
Be - Bekapcsolja a funkciót.
Dátum és idő
Megjeleníti a [Vízjel -dátum és idő] képernyőt. Ez a funkció mindegyik másolatra rányomtatja az aktuális dátumot és időt. A funkció aktiválásához válassza a [Be] beállítást.
Gép gyári száma
Megjeleníti a [Vízjel - gép gyári száma] képernyőt. Ez a funkció a gép gyári számát nyomtatja rá a másolatokra. A funkció aktiválásához válassza a [Be] beállítást.
Vízjelhatás
Megjeleníti a [Vízjeleffektus] képernyőt. Ez a funkció az [Ellenőrzőszám], [Mentett vízjelek], [Felhasználói számlaszám], [Dátum és idő], és [Gép gyári száma] beállításnál megadott szöveget ráhelyezi az összes másolatra. Ha saját kimenetű másolatokat készít, a beágyazott szövegsorok azt itt kiválasztott szöveghatással nyomtatódnak. A következő beállítások állnak rendelkezésre:
Ki - Kikapcsolja a funkciót.
Domborított - Saját kimenetű másolat készítésekor a beágyazott szöveg domborítva jelenik meg.
Körvonal - Saját kimenetű másolat készítésekor a beágyazott szöveg fehéren látható.
Azonosító kártya másolása
Ezzel a funkcióval a papírlap egy oldalára másolható az azonosítókártya első és hátsó oldala, vagy olyan dokumentumok mindkét oldala, melyek mérete automatikusan nem érzékelhető.
1. A [Kimeneti formátum]
képernyőn válassza az [Azonosítókártya másolás] lehetőséget.
2. Válassza ki a kívánt beállítást.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
62
Page 71
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Be
Bekapcsolja a funkciót. Másolja le az azonosítókártya első oldalát a szokásos módon. Ezután fordítsa meg a kártyát úgy, hogy a helyzete ne változzon, és másolja le a hátoldalát.
MEGJEGYZÉS: A kártyát helyezze a dokuüveg bal felső sarkától kicsit távolabbra, hogy az azonosítókártya teljes képe biztosan a másolatra kerüljön.
Munkaegyüttes
Ez a fejezet a munka összevonásának jellemzőit írja le. A lehetőségekről bővebben az alábbiakban olvashat:
Összetett munka – 63. oldal Mintamunka – 65. oldal Eredeti szettek társítása – 66. oldal Átfedési sablon – 66. oldal Törlés kívül/törlés belül – 66. oldal
Munkaegyüttes
1. Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
2. Válassza az érintőképernyőn a
[Másolás] gombot.
3. Válassza a [Munkaegyüttes]
fület.
4. Válassza ki a kívánt beállításokat.
5. Válassza a [Mentés] gombot.
Összetett munka
Ezzel a funkcióval különálló munkaszetteket vonhat össze különböző programozott lehetőségekkel. Ha például egy munka szöveges részeket és fényképeket is tartalmaz, mindegyik részhez megadhatja a megfelelő beállítást, és a dokumentumokat egyszerre másolhatja.
MEGJEGYZÉS: Ez a funkció csak akkor használható, ha a [Másolás kimenetete] képernyőn ki van választva a [Szortírozott] lehetőség.
MEGJEGYZÉS: A képernyők közötti váltáshoz használja az oldalsó csúszkát.
1. A [Munkaegyüttes] képernyőn
válassza az [Összetett munka] lehetőséget.
2. Válassza ki a kívánt
beállításokat. A képernyők közötti váltáshoz használja az oldalsó füleket.
63
Page 72
3 Másolás
3. Válassza a [Mentés] gombot.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Be
Bekapcsolja a funkciót. Ezzel a funkcióval választhatja ki a teljes munkára alkalmazandó kimeneti jellemzőket.
Másolás kimenete
A [Másolás kimenete] képernyőt jeleníti meg az összetett munkához. További tájékoztatáshoz lásd: [Másolás kimenete] képernyő, 44. oldal.
Füzetkészítés
A [Füzetkészítés] képernyőt jeleníti meg az összetett munkához. További tájékoztatáshoz lásd: Füzetkészítés, 53. oldal.
Borító
A [Borító] képernyőt jeleníti meg az összetett munkához. További tájékoztatáshoz lásd: Borító, 56. oldal.
Jegyzetek
A [Jegyzetek] képernyőt jeleníti meg az összetett munkához. További tájékoztatáshoz lásd: Jegyzetek, 59. oldal.
Vízjel
A [Vízjel] képernyőt jeleníti meg az összetett munkához. További tájékoztatáshoz lásd: Vízjel, 61. oldal.
[Másolási munka] képernyő
A [Másolási munka] képernyő minden munkaszett után megjelenik az összetett munka végzése során.
64
Stop
Leállítja a folyamatban lévő összetett munkát. A munka felépítése és nyomtatása közben ez a gomb jelenik meg.
Page 73
Munkaegyüttes
Fejezet kezdés
Megjeleníti az [Összetett munka - Fejezet kezdete/Munkarészletek elválasztói] képernyőt. A következő beállítások állnak rendelkezésre:
Ki - Kikapcsolja a funkciót.
Fejezet kezdete - Az eredetik minden egyes kötegét automatikusan fejezetekre osztja fel, a fejezetek új oldalon kezdődnek. A [Sokképes minta ­Új oldal] beállítással megadhatja, hogy a gép az eredetik mindegyik kötegének első oldalát új oldalra, vagy az előző eredetivel azonos oldalra nyomtassa a Sokképes minta választásakor.
Munkarészletek elválasztói - Az eredetik mindegyik kötegét fejezetekre osztja, elválasztó oldallal az egyes fejezetek között. Válassza a [Munkarészletek elválasztói] lehetőséget, és adja meg az üres elválasztólapokat tartalmazó tálcát. További információk az 5. tálcáról (kézitálcáról): lásd: [5. tálca] képernyő, 42. oldal.
Beállítások változtatása
A [Másolás] képernyő beállításait módosíthatja, a következő rész szkennelése előtt. A szkennelés megkezdéséhez nyomja meg a vezérlőpult <Start> gombját.
Utolsó eredeti
Jelzi, hogy az aktuális szkennelési köteg az utolsó a szkennelési munkában.
Következő eredeti
Több rész szkennelése egymás után, ugyanazon munka részeként.
Törlés
Visszavonja az összetett munka folyamatát.
Start
Megkezdi a következő szakasz nyomtatását.
Mintamunka
Ezzel a funkcióval kinyomtathat egy munkaszettet és ellenőrizheti a kimenetet, mielőtt a teljes munkát kinyomtatná. A másolat minősége alapján eldöntheti, kinyomtatja-e a többi szettet vagy sem.
1. A [Munkaegyüttes] képernyőn
válassza a [Mintamunka] tételt.
2. Válassza ki a kívánt beállítást.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Be
Bekapcsolja a funkciót. Az első szett kinyomtatása után a gép felfüggeszti a munkát. A fennmaradó szettek kinyomtatásához válassza a [Start], leállításához pedig a [Stop] gombot.
MEGJEGYZÉS: A [Mintamunka] funkcióval készített másolatok beleszámítanak a teljes másolatszámba.
65
Page 74
3 Másolás
Eredeti szettek társítása
Ezzel a funkcióval a hosszú eredetiket kisebb csoportokra oszthatja fel, melyeket így egyszerre kisebb mennyiségben lehet a dokuadagolóba betölteni.
MEGJEGYZÉS: Ez a funkció csak akkor használható, ha a [Másolás kimenetete] képernyőn ki van választva a [Szortírozott] lehetőség.
1. A [Munkaegyüttes] képernyőn
válassza a [Eredeti szettek társítása] lehetőséget.
2. Válassza ki a kívánt beállítást.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Be
Bekapcsolja a funkciót. A következő csoport feldolgozásához válassza a képernyőn a [Következő eredeti] beállítást. Az összes dokumentum beszkennelése után válassza az [Utolsó eredeti] beállítást.
MEGJEGYZÉS: Ha az egyes csoportokhoz különböző beállításokat választ, használja az [Összetett munka] funkciót.
Átfedési sablon
Ez a funkció leszkenneli és eltárolja a dokumentum első oldalán lévő képet, és a dokumentum többi oldalára ráhelyezi.
Például, ha az első oldal fejlécet, vagy láblécet tartalmaz, a fejléc és lábléc a dokumentum többi oldalára rámásolható.
1. A [Kimeneti formátum]
képernyőn válassza a [Átfedési sablon] lehetőséget.
2. Válassza ki a kívánt beállítást.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Be
Bekapcsolja a funkciót.
Törlés kívül/törlés belül
Ezzel a funkcióval mindent kitörölhet egy megadott területen belül, vagy kívül.
1. A [Munkaegyüttes] képernyőn
válassza a [Törlés kívül/törlés belül] lehetőséget.
2. Válassza ki a kívánt
beállításokat.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
66
Page 75
Munkaegyüttes
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Külső törlése
A megadott területen kívül eső részeken mindent töröl másoláskor.
Belső törlése
A megadott területen belül eső részeken mindent töröl másoláskor.
1. terület
Kijelzi a [Törlés kívül/törlés belül - 1. terület] képernyőt. További tájékoztatáshoz lásd: [Törlés kívül/törlés belül - 1. terület] képernyő, 67. oldal.
Eredetik
Válassza ki az oldalt a kétoldalas eredetiken, ahonnan törölni kíván.
Mindkét oldal - Mindkét oldalon töröl.
Csak 1. oldal – Csak az első oldalról töröl.
Csak 2. oldal – Csak a második oldalról töröl.
[Törlés kívül/törlés belül - 1. terület] képernyő
Megadhatja a [Külső törlése/Belső törlése] funkció alkalmazási területét. A terület az X1,Y1 és X2,Y2 pontok közti téglalap határozza meg.
1. Válassza az [1. terület] pontot a
[Törlés kívül/törlés belül] képernyőn.
2. Érintse meg a szövegdobozt,
majd a számbillentyűzeten adja meg a koordináta értéket.
3. Ismételje meg a 2. lépést a többi szövegdobozhoz.
4. Válassza a [Mentés] gombot.
1. terület törlése
Törli a szövegdobozba írt értékeket.
67
Page 76
3 Másolás
68
Page 77

4Fax

Ez a fejezet a faxszolgáltatás képernyőit és a rendelkezésre álló faxolási lehetőségeket mutatja be.
A hagyományos faxszolgáltatás mellett a készülék biztosítja a közvetlen fax, internetes fax és kiszolgálófax szolgáltatást.
A Közvetlen fax lehetőség a faxokat közvetlenül a kliens számítógépről továbbítja. Az Internetes faxszal szkennelt képeket küldhet vagy fogadhat e-mailben az interneten vagy intraneten keresztül. A kiszolgálófaxszal szkennelt adatokat küldhet a faxkiszolgálóra, és fogadhat a faxkiszolgálótól a hálózaton SMB, FTP, vagy SMTP protokollon keresztül.
A fax, internetes fax és kiszolgálófax lehetőségről részletesebben a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyvben olvashat.
A közvetlen faxlehetőségről bővebb tájékoztatásért nézze meg a nyomtató­illesztőprogramhoz biztosított online súgót.
MEGJEGYZÉS: Néhány modell nem mindegyik fenti lehetőségek támogatja.
MEGJEGYZÉS: A fejezetben ismertetett funkciók némelyike választható
lehetőségként szerezhető be, és előfordulhat, hogy az Ön gépén nem áll rendelkezésre.
MEGJEGYZÉS: Az internetes faxfunkció csak abban az esetben működhet, ha a Fax Kit és az Internet Fax Kit telepítve van a készüléken.
MEGJEGYZÉS: A kiszolgálófax funkció csak abban az esetben működhet, ha a Kiszolgálófax készlet telepítve van a készülékre. Egyes modelleknél a Hálózati szekennelés készletre is szükség van a Kiszolgálófax működéséhez.
MEGJEGYZÉS: Az internetes fax vagy kiszolgálófax használata előtt a készüléket csatlakoztatni kell a hálózathoz, és be kell állítani a hálózati környezetet. A részleteket ld. a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) Internet Fax and Server Fax (Internetes fax és kiszolgálófax) fejezetében.
69
Page 78
4Fax
Országkódok a faxszolgáltatáshoz
A faxszolgáltatás használatánál az alábbi országokban előfordulhat, hogy a faxvonalhoz a felhasználónak meg kell adnia az országkódot.
MEGJEGYZÉS: A fax-kapcsolat engedélyezése az országonként változó lehet.
Argentína Dél-Afrika Írország Németország Svédország
Ausztria Egyesült Arab
Emirátusok
Belgium Egyiptom Kanada Olaszország Szlovákia
Brazília egykori Jugoszláv
államok
Bulgária Finnország Luxemburg Peru Ukrajna
Chile Franciaország Mexikó Portugália USA
Ciprus Görögország Magyarország Románia
Cseh Köztársaság Hollandia Marokkó Spanyolország
Dánia India Nagy-Britannia Svájc
Izland Norvégia Szaud-Arábia
Lengyelország Oroszország Törökország
1. Nyomja meg a vezérlőpult <Be-/kijelentkezés> gombját.
2. A vezérlőpult számbillentyűzetén vagy a képernyőn megjelenő billentyűzeten írja
be a megfelelő felhasználói azonosítót.
MEGJEGYZÉS: Az alapértelmezett rendszeradminisztrátori azonosító „11111”. Ha a Hitelesítés és Számlázás funkció engedélyezve van a gépen, jelszót kell megadnia. Az alapértelmezett jelszó az „x-admin”. Az alapértelmezett felhasználónév vagy jelszó megváltoztatásához ld. a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyvet.
70
3. Nyomja meg a vezérlőpult <Gépállapot> gombját.
4. A Gépállapot képernyőn válassza az [Eszközök] fület.
5. A [Rendszerbeállítások] alatt válassza az [Általános szolgáltatási beállítások]
lehetőséget.
6. Válassza az [Egyéb beállítások] menüelemet.
7. Gördítsen lefelé, és válassza az [Ország] elemet.
8. Válassza ki a megfelelő országot. A beállítások mentése után a gép
automatikusan újraindul.
MEGJEGYZÉS: Ez a beállítás kizárólag a faxlehetőségekkel használható, a felsorolt országokban.
Page 79
Faxolási művelet
Ez a rész a faxok, internetes faxok és kiszolgálófaxok küldésének alapvető folyamatát ismerteti. Kövesse az alábbi lépéseket:
1. Dokumentumok betöltése – 71. oldal
2. Lehetőségek kiválasztása – 72. oldal
3. Célállomás meghatározása – 73. oldal
4. Írja be az e-mail tárgyát és az üzenetet (csak internetes faxhoz) – 74. oldal
5. Faxolási munka megkezdése – 74. oldal
6. A faxolási munka állapotának ellenőrzése – 75. oldal
7. Faxolási munka leállítása – 75. oldal
MEGJEGYZÉS: Ha a hitelesítés és számlázás funkció be van kapcsolva, a készülék használatához felhasználói azonosítót és jelszót kell megadnia (ha be van állítva). További tájékoztatásért forduljon a rendszeradminisztrátorhoz.
Faxolási művelet
1. Dokumentumok betöltése
Az alábbiakban a dokumentumok dokuadagolóba töltését vagy dokuüvegre helyezését ismertetjük.
A dokuadagoló maximális befogadóképessége a következő:
Dokumentum típusa (súly) Kapacitás
Alsúlyú (38–49 g/m) 75 ív
Normál papír (50–80 g/m) 75 ív
Karton (81–128 g/m) 50 ív
A dokumentumok mérete bármilyen lehet 139,7–297 mm (4,9–11,7 hüvelyk) szélesség és 210–432 mm (4,5–17 hüvelyk) hosszúság között, valamint a szabványos 5,5 x 8,5”SEF/LEF – 7,25 x 10,5”SEF/LEF méret között. Fax küldésekor 297 mm (11,7 hüvelyk) széles és 432 mm (17,3 hüvelyk) hosszú (vagy 600 mm/23,5 hüvelyk, 60–90 g/m Dokumentumok szkenneléséhez szükség szerint a dokuüveg is használható.
A gép a dokuadagolóval alkalmas vegyes méretű eredetik szkennelésére. Igazítsa a dokumentumokat a dokuadagoló belső sarkához, majd engedélyezze a [Vegyes méretű eredetik] funkciót. További tájékoztatáshoz lásd: Vegyes méretű eredetik, 91. oldal.
2
papír esetén) dokumentumokat szkennelhet egyoldalas módban.
MEGJEGYZÉS: Papírelakadást okozhat, ha egyedi méretű eredetiket tölt be a dokuadagolóba, és az [Elrendezés beállítása] fülön az [Eredeti mérete] funkció [Automatikus érzékelés]-re van állítva. Ebben az esetben ajánlatos megadni az egyedi papírméretet. További tájékoztatáshoz lásd: Eredeti mérete, 91. oldal.
71
Page 80
4Fax
Helyezze a dokumentumokat másolandó oldalukkal felfelé a dokuadagolóba, vagy azzal lefelé a dokuüvegre.
MEGJEGYZÉS: A hosszú faxdokumentumot az alábbi korlátozásokkal lehet szkennelni:
Csak a dokuadagoló használatával vehető igénybe.
Kétoldalas módban nem használható. MEGJEGYZÉS: Egyoldalas és kétoldalas módban egyaránt javasolt a dokumentumot
eredeti méretében, vagy annál kisebb méretben szkennelni. A felnagyított képből az átvitel során lemaradhat.
MEGJEGYZÉS: A dokuüveg használatakor a dokumentum dokuüvegre helyezése előtt bizonyosodjon meg róla, hogy az érintőképernyő készen áll. Ha a dokumentumot a dokuüvegre helyezi mielőtt az érintőképernyő elkészül, előfordulhat, hogy a gép nem megfelelően érzékeli a papírméretet.
2. Lehetőségek kiválasztása
1. Győződjön meg róla, hogy a kívánt faxszolgáltatás engedélyezve van a
rendszeradminisztrátori módban.
MEGJEGYZÉS: A fax és kiszolgálófax szolgáltatást nem lehet együtt engedélyezni. Ha a készüléken van fax és kiszolgálófax is, alapértelmezés szerint a rendszer automatikusan a kiszolgálófaxot engedélyezi. Fax engedélyezéséhez rendszeradminisztrátori módban kapcsolja a faxszolgáltatási módot Faxra. Ha van a készüléken internetes faxlehetőség, automatikusan ezt engedélyezi a rendszer a faxszolgáltatás bekapcsolásakor. Bővebb tájékoztatás a fax és kiszolgálófax közötti átkapcsolásról rendszeradminisztrátori módban a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) Setups (Beállítások) fejezetében található.
2. Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
72
<Mindent töröl> gomb<Összes szolgáltatás> gomb
Page 81
Faxolási művelet
3. A megfelelő képernyő
megjelenítéséhez válassza a [Fax] vagy [Internetes fax] lehetőséget az érintőképernyőn.
MEGJEGYZÉS: Az Összes szolgáltatás képernyőn megjelenő [Fax] ikon a rendszeradminisztrátori módban kiválasztott faxszolgáltatástól függően a faxolási vagy a kiszolgálófax szolgáltatáshoz tartozik. Bővebb tájékoztatás a fax és kiszolgálófax közötti átkapcsolásról rendszeradminisztrátori módban a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) Setups (Beállítások) fejezetében található.
MEGJEGYZÉS: Ha a hitelesítés és számlázás funkció engedélyezve van, meg kell adnia a felhasználói azonosítót és jelszót (ha be van állítva). Segítségért forduljon a rendszeradminisztrátorhoz.
MEGJEGYZÉS: A képernyőn csak a gép konfigurációjának megfelelő lehetőségek állnak rendelkezésre.
4. A korábbi beállítások törléséhez nyomja meg egyszer a vezérlőpult <Mindent
töröl> gombját.
5. Állítsa be a mindegyik fülön a kívánt funkciókat.
Az egyes füleken található lehetőségekről az alábbiakban találhat bővebb információt:
Faxolási célállomások megadása – 76. oldal Internetes faxolási célállomások megadása – 82. oldal Kiszolgálófax célállomások megadása – 85. oldal Általános beállítások - Fax/Internetes fax/Kiszolgálófax – 88. oldal Elrendezés beállítása - Fax/Internetes Fax/Kiszolgálófax – 91. oldal Faxlehetőségek - Fax – 93. oldal További faxlehetőségek - Fax – 99. oldal Internetes faxlehetőségek - Internetes Fax – 103. oldal Faxlehetőségek - Kiszolgálófax – 106. oldal
3. Célállomás meghatározása
Az alábbiakban a célállomás megadásának lépéseit ismertetjük. A gépen a következő tárcsázási módszerek használhatók (faxszámok vagy e-mail címek):
Faxhoz:
•A vezérlőpult számbillentyűzetén közvetlenül bevihető a szám
Használhatja az [Új címzettek] lehetőséget (lásd: Új címzettek, 76. oldal.)
Használhatja a [Címjegyzék] lehetőséget (lásd: , 79. oldal.)
Használhatja a <Gyorstárcsázás> gombot a vezérlőpulton (lásd: Gyorstárcsázás, 80. oldal.)
Internetes faxhoz:
Használhatja az [Új címzettek] lehetőséget (lásd: Új címzettek, 82. oldal.)
Használhatja a [Címjegyzék] lehetőséget (lásd: Címjegyzék, 83. oldal.)
73
Page 82
4Fax
Kiszolgálófaxhoz:
•A vezérlőpult számbillentyűzetén közvetlenül megadható a szám
Használhatja az [Új címzettek] lehetőséget (lásd: Új címzettek, 86. oldal.)
Használhatja a [Címjegyzék] lehetőséget (lásd: Címjegyzék, 87. oldal.)
1. A fenti módszerek
valamelyikének segítségével adja meg a célállomást.
Egyetlen művelettel több célállomásra továbbíthatja a dokumentumokat.
<Tárcsázási szünet> gomb
Ha a faxszámba, például telefonkártya használatakor, szeretne szünetet iktatni, nyomja meg a <Tárcsázási szünet> gombot. Kézi tárcsázáskor nincs szükség a <Tárcsázási szünet> megnyomására. Ilyenkor kövesse a telefonkezelő útmutatását. További tájékoztatáshoz lásd: Speciális karakterek, 77. oldal.
4. Írja be az e-mail tárgyát és az üzenetet (csak internetes faxhoz)
Az internetes fax küldéséhez megadhatja az e-mail tárgyát és az üzenetet. További információ: Tárgy oldal 84 és Üzenet, 85. oldal.
5. Faxolási munka megkezdése
1. A dokumentumok elküldéséhez
nyomja meg a vezérlőpult <Start> gombját.
Ha több eredeti dokumentumot kíván szkennelni, válassza az érintőképernyőn szkennelés közben megjelenő, [Következő eredeti] parancsot. Ezzel a funkcióval több dokumentumot szkennelhet be, és az adatokat egyszerre küldheti el, egyetlen munkaként.
Mialatt a gép a fax-/internetes faxmunkát feldolgozza, és a dokuadagoló vagy a dokuüveg készen áll, beszkennelheti a következő dokumentumot, vagy beprogramozhatja a következő munkát.
<Start> gomb
74
Page 83
6. A faxolási munka állapotának ellenőrzése
1. A [Munkaállapot] képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg a vezérlőpult <Munkaállapot> gombját.
A faxmunka megjelenik a sorban. Ha a képernyőn nem látható a munka, feldolgozása valószínűleg már befejeződött.
A sikertelen továbbítások az [Aktív munkák] képernyőn jelennek meg, és az [Átvételi jelentés - Munka kézbesítetlen] jelentésben kerülnek kinyomtatásra.
Részletesebb tájékoztatásért nézze meg a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Job Status (Munkaállapot) fejezetét.
7. Faxolási munka leállítása
Aktív faxolási munka manuális leállításához kövesse az alábbi lépéseket:
Faxolási művelet
1. A dokumentum szkennelése
alatt nyomja meg a <Stop> gombot a vezérlőpulton a faxolási munka felfüggesztéséhez.
<Stop> gomb
2. Ha szükséges, a [Munkaállapot]
képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a vezérlőpult <Munkaállapot> gombját. A Munkaállapot képernyőről a <Lehetőségek> gomb megnyomásával léphet ki.
3. A felfüggesztett faxolási munka törléséhez válassza a [Szkennelés törlése]
gombot az [Állj/Szünet] képernyőn.
MEGJEGYZÉS: A munka folytatásához válassza a [Szkennelés folytatása] gombot az [Állj/Szünet] képernyőn.
75
Page 84
4Fax
Faxolási célállomások megadása
Ez a fejezet ismerteti, hogy hogyan adhat meg célállomásokat a faxszolgáltatáshoz. Bővebb információt a következőkben talál:
Új címzettek – 76. oldal Címjegyzék – 79. oldal Fedőlap – 81. oldal
1. Bizonyosodjon meg arról, hogy a faxszolgáltatás engedélyezve van.
2. Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
3. Az Összes szolgáltatás
képernyőn válassza a [Fax] funkciót. Ha még nem jelent meg, válassza a [Fax] fület.
MEGJEGYZÉS: Bármelyik fülről választhat célállomást a számbillentyűzeten, vagy a vezérlőpult <Gyorstárcsázás> gombjával.
MEGJEGYZÉS: Célállomás kiválasztása után újabb célállomás hozzáadásához használhatja a számbillentyűzetet vagy a vezérlőpult <Gyorstárcsázás> gombját, vagy pedig a [Fax] képernyő [+Hozzáad] vagy [Címjegyzék] gombját.
MEGJEGYZÉS: Egy címzettnek a címzett-listából való törléséhez, vagy a listán egy címzett adatainak megtekintéséhez válassza ki az érintőképernyőn a címzettet, és a megjelenő beugró menüről válassza a kívánt funkciót.
Új címzettek
Ezzel a funkcióval egy vagy több fax-célállomást adhat meg a képernyő billentyűzetén.
1. A [Fax] képernyőn válassza az
2. A képernyő billentyűivel írja be a
3. Érintse meg a [Bezárás]
+ Hozzáad
[Új címzettek] lehetőséget.
szükséges adatokat.
gombot.
76
Lehetővé teszi új címek bevitelét. Egyszerre legfeljebb 200 célállomást adhat meg.
Hang (:)
Az impulzus és hang alapú tárcsázási módok közötti váltáshoz használható.
Váltó
A nagybetűs és kisbetűs üzemmód közötti váltásra szolgál.
Page 85
További karakterek
A képernyőn szimbólumokat jelenít meg. Szimbólumok használatához a faxszámokban lásd: Speciális karakterek, 77. oldal. Válassza a [Normál karakterek] gombot a képernyőn a normál billentyűzet-képernyőhöz való visszatéréshez.
Visszaléptetés
Törli az utoljára bevitt karaktert.
Közvetített üzenetszórás
Ezzel a lehetőséggel egy távoli berendezésre küldhet dokumentumot, amely ezt a dokumentumot a távoli gépben gyorstárcsázáshoz bejegyzett több célállomáshoz továbbítja. A dokumentumot csak az üzenetszóró gépre kell eljuttatni, így a más városban vagy országban lévő célállomások esetén csökkentheti a faxolási költségeket.
A dokumentumok több célállomásra történő továbbítását elvégző berendezésre a továbbiakban közvetítőállomásként hivatkozunk. Igény szerint több közvetítőállomást is felállíthat, de megteheti azt is, hogy az első közvetítőállomásra küldött dokumentumot átküldi a másodlagos közvetítőállomásra, amely ezután gondoskodik annak célállomásokra küldéséről.
Faxolási célállomások megadása
A közvetített üzenetszórás a következő módszereket kínálja:
Faxjelzések
A gép csak a közvetített üzenetszórási funkcióval rendelkező Xerox berendezésekhez biztosít egyedi módszert. A dokumentum elküldése előtt a dokumentum szórását végző távoli gépet saját berendezésén közvetítőállomásként kell gyorstárcsázó kóddal bejegyezni. Bővebb tájékoztatás a gyorstárcsázású közvetítőállomásokról a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) Setups (Beállítások) fejezetében található.
DTMF
A DTMF jeladás kezelésére alkalmas közvetítő- és célállomások megadására a faxszámokban manuálisan DTMF-kódokat vehet fel. A kézi továbbítást támogató G3 szabvánnyal kompatibilis gépek kezdeményezhetnek közvetített üzenetküldést a gépre. További tájékoztatáshoz lásd: Speciális karakterek, 77. oldal.
F-kód
Az F-kódos közvetített üzenetszórás az F-kódot és a közvetített üzenetszórást támogató berendezéseken használható. További tájékoztatáshoz lásd: F-kód, 98. oldal.
Speciális karakterek
A faxszám tárcsázása közben végrehajtandó funkciók meghatározására a faxszámok részeként különféle speciális karaktereket adhat meg. Bizonyos karakterek csak automatikus tárcsázás során használhatók: “:”, “!”, “/”, “-”, “=”. A telefon- és a kommunikációs vonalak felállításától függően a következő karakterek mindegyike vagy csak némelyike használható.
77
Page 86
4Fax
Karakter Funkció Leírás
- Tárcsázási
szünet (tárcsázás közbeni szünet beiktatására)
/ Adattakarás
(bizalmas információk védelme érdekében)
\ Képernyőtakarás A postafiók jelszavakat a képernyőn csillag (*)
: Impulzus-hang
kapcsoló
Gyorstárcsázás
vagy csoportkód
< > Kommunikációs
vonal váltása
Szünetet illeszt be a faxszámba, pl. telefonkártya használatához. Hosszabb szünet beviteléhez, nyomja meg többször a <Tárcsázási szünet> gombot.
A bizalmas információ beírása előtt és után válassza a [/] karaktert az információ csillagok (*) formájában történő megjelenítéséhez a kijelzőn. A karakter csak akkor fejti ki hatását, ha előtte egy felkiáltójelet (!) ad meg.
karakterekkel takarja. A postafiók jelszavának beírása előtt és után adja meg a [
Impulzus alapú tárcsázásról hangfrekvenciás tárcsázásra vált. Ez például a hangfrekvenciás tárcsázás használatát igénylő automatikus üzenetrögzítő rendszerek esetén lehet hasznos.
Háromjegyű gyorstárcsázó vagy csoportkód megadását jelzi. A kód előtt és után kell megadni.
A paraméteradatokat tartalmazó kommunikációs vonalak közötti átváltáshoz, ahol a paraméteradatok a következő karaktereket tartalmazzák: „0”–„9” vagy „,”. A paraméteradatokat kerek zárójelek (“<” és “>”) közé kell tenni. Ha G3-3CH telepítve van, a faxszám előtt megadott <1>, <2>, vagy <4> vált át a kommunikációs vonalak között.
\] karaktert.
= Tárcsázási hang
érzékelése
S Jelszóellenőrzés
(távoli gépek azonosításához)
szóköz Olvashatóságot
könnyítő jel
! DTMF jeladás
kezdete
$ DTMF
jóváhagyására vár
A tárcsázást a tárcsázási hang érzékeléséig felfüggeszti.
Ezzel a karakterrel ellenőrizheti, hogy a megfelelő számot adta-e meg. A berendezés ellenőrzi, hogy az „S” karakter után beírt jelszó megfelel-e a távoli gép faxszámának. Egyezés esetén a gép továbbítja a dokumentumot.
A faxszámba szóközöket illeszt az olvashatóság megkönnyítésére. Az 12345678 számot például 1 234 5678 számmá alakítja.
Megszakítja a hagyományos faxtárcsázást, és dokumentumok távoli postafiókba küldéséhez megkezdi a DTMF (Dual Tone Multi-Frequency - kéthangú többfrekvenciás) jeladási mód használatát.
A következő lépés megkezdése előtt a távoli gép DTMF jóváhagyási jelzésére vár.
78
Page 87
Faxolási célállomások megadása
DTMF módszer - Példák
A DTMF módszer speciális karakterek kombinációját használja a dokumentumok továbbításához. Az alábbiakban bemutatunk néhány példát:
Távoli postafiók – Dokumentumot küld egy távoli gép postafiókjába.
Távoli gép faxszáma !*$ A távoli gép
postafiókszáma
##\ Postafiók jelszó \##$
Lehívás – Lehívja egy távoli gép postafiókjában tárolt dokumentumot.
Távoli gép faxszáma !*$ A távoli gép
postafiókszáma
**\ Postafiók jelszó \##$
Közvetített üzenetszórás – A dokumentumot a közvetítőállomásra küldi, amely azt több célállomásra továbbítja.
Távoli gép
faxszáma
!*$#\ A
közvetítőállomá
s közvetítési
(RSN) száma
\# Az első
célállomás
gyorstárcsázó
száma
# A második
célállomás
gyorstárcsázó
száma
##$
Távoli közvetített üzenetszórás – A dokumentumot több közvetítőállomáson keresztül küldi szét. Az utolsó közvetítő állomás továbbítja a dokumentumot a célállomásokhoz.
Távoli gép
faxszáma
!*$#
\
közvetítőállo
Az
elsődleges
más RSN
száma
\# A
másodlagos közvetítőállo
más
gyorstárcsáz
ó száma
#Az első
célállomás
gyorstárcsáz
ó száma
#A második
célállomás
gyorstárcsáz
ó száma
##$
Címjegyzék
Ezzel a funkcióval kiválaszthatja a címjegyzékben szereplő célállomásokat gyorshívásra. A Címjegyzékben a célállomások a hozzájuk rendelt gyorstárcsázó kódok szerint vannak felsorolva. Célállomások bejegyzésének módját gyorstárcsázáshoz a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) ismerteti.
1. Válassza a [Címjegyzék]
gombot a [Fax] képernyőn.
2. Válassza ki a kívánt célállomást,
majd válassza a [Hozzáad J] funkciót a [Címzett(ek)] mezőhöz adásához. Ismételgesse ezt a lépést az összes kívánt célállomás hozzáadásához.
3. Érintse meg a [Bezárás] gombot.
Legördülőmenü
Átvált [Nyilvános - egyéni] és [Nyilvános- csoport] között. [Nyilvános - egyéni] felsorolja az egyes faxcímzetteket. [Nyilvános - csoport] kilistázza a csoport tagjait.
79
Page 88
4Fax
Részletek
Megjeleníti a kiválasztott címzett adatait tartalmazó képernyőt. A [Teljes szám] kiválasztásával megjelennek a [Faxszám] részletei.
Lánctárcsázás
Képernyőt jelenít meg, ahol kiválaszthatja a lánctárcsázás címzettjeit. Válasszon címzettet, majd válassza a [Hozzáad J] funkciót a [Címzett(ek)] mezőhöz adásához. Új címzett számát megadhatja a vezérlőpult számbillentyűzetén is. Miután minden kívánt címzettet kiválasztott, vagy beírt, válassza [Mentés]-t.
Gyorstárcsázás/Név/faxszám
A címjegyzékben szereplő faxcímzett adatait jeleníti meg. A gyorstárcsázás funkció és a gyorstárcsázási kódok megadásával kapcsolatban lásd: Gyorstárcsázás, 80. oldal..
Hozzáad J
Hozzáadja a kiválasztott címzettet a [Címzett(ek)] mezőhöz.
Címzett(ek)
Megjeleníti a kiválasztott faxcímzettek listáját. A kijelölt címzett megérintésekor beugró menü jelenik meg, amelyben törölheti a címzettet, vagy megnézheti az adatait.
Gyorstárcsázás
Ezzel a funkcióval a célállomást gyorsan előkeresheti a hozzárendelt háromjegyű kód alapján. Több gyorstárcsázószám megadásához használhatja az érintőképernyő vagy a vezérlőpult csillag (*) gombját. Csoportkódokat a kettőskereszt (#) jellel adhat meg.
Gyorstárcsázókód Eredmény
123 A 123 gyorstárcsázó számhoz rendelt célállomást hívja.
12* A 120–129 közötti gyorstárcsázókódokat tárcsázza. A csillag (*) a
*** A gépben tárolt összes gyorstárcsázó kódot tárcsázza.
#01 A 01-es csoportkódot tárcsázza. A kettőskereszt (#) jellel kezdődő
A gyorstárcsázókódok megadásáról tájékoztatás a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) Seups (Beállítások) fejezetében található.
0–9 számokat jelöli.
csoportkód maximum 20 célállomást tartalmazhat. Legfeljebb 50 csoportkód határozható meg.
80
1. Nyomja meg a
<Gyorstárcsázás> gombot.
2. Adjon meg egy háromjegyű
kódot.
MEGJEGYZÉS: Ha létező kódot adott meg, megjelenik a hozzá tartozó célállomás. Ha a kód nem megfelelő, meg kell adnia a megfelelő három jegyű kódot.
<Gyorstárcsáz ás> gomb
Page 89
Fedőlap
Faxolási célállomások megadása
Ezzel a funkcióval fedőlapot adhat a dokumentumhoz. A fedőlap a következő információt tartalmazza: célállomás neve, küldő neve, faxszám, példányszám, idő és dátum, valamint megjegyzések.
1. A [Fax] képernyőn válassza a
[Fedőlap] lehetőséget.
2. Válassza ki a kívánt opciót.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
Fedőlap nyomtatása
Hozzáfűz egy fedőlapot. Ha ezt a beállítást választja, a képernyő jobb oldalán megjelenik a [Megjegyzés] lehetőség.
Megjegyzések
Megjeleníti a [Fedőlap - Megjegyzések] képernyőt, ahol megjegyzéseket adhat a fedőlap címzetti és/vagy küldői mezőjéhez.
[Fedőlap - Címzett megjegyzése] képernyő
Lehetővé teszi megjegyzés hozzáadását a faxfedőlap címzett mezőjéhez.
Nincs jelentés
Nem ad megjegyzést a faxfedőlap címzett mezőjéhez.
Megjegyzés
Megjegyzést ad a faxfedőlap címzett mezőjéhez.
Válasszon megjegyzést
Ebben a listában a már létrehozott megjegyzések közül választhat. A lista görgetéséhez használja a görgetőgombokat.
A megjegyzések beírásának ismertetésea System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Setups (Beállítások) fejezetében olvasható.
[Fedőlap - Küldő megjegyzése] képernyő
Lehetővé teszi megjegyzés hozzáadását a faxfedőlap küldői mezőjéhez.
Nincs jelentés
Nem ad megjegyzést a faxfedőlap feladói mezőjéhez.
Megjegyzés
Megjegyzést ad a faxfedőlap küldő mezőjéhez.
81
Page 90
4Fax
Válasszon megjegyzést
Ebben a listában a már létrehozott megjegyzések közül választhat. A lista görgetéséhez használja a görgetőgombokat.
A megjegyzések beírásának ismertetésea System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Setups (Beállítások) fejezetében olvasható.
Internetes faxolási célállomások megadása
Ez a fejezet a célállomások meghatározásának módját írja le az internetes faxfszolgáltatás használatával, szkennelt képek email csatolmányként való továbbküldéséhez. Bővebb információt a következőkben talál:
Új címzettek – 82. oldal Címjegyzék – 83. oldal Feladó – 84. oldal Tárgy – 84. oldal Üzenet – 85. oldal
1. Bizonyosodjon meg arról, hogy az internetes fax engedélyezve van.
2. Nyomja meg a vezérlőpult
3. Az Összes szolgáltatás
Új címzettek
Ezzel a funkcióval egy vagy több e-mail címet adhat meg a billentyűzeten.
1. Az [Internetes Fax] képernyőn
2. A képernyő billentyűivel írja be a
3. Érintse meg a [Bezárás] gombot.
<Összes szolgáltatás> gombját.
képernyőn válassza az [Internetes Fax] lehetőséget. Ha nem jelenik meg, válassza az [Internetes fax] fület.
válassza az [Új címzettek] lehetőséget.
szükséges adatokat.
82
+ Hozzáad
Új cím megadását teszi lehetővé. Egyszerre legfeljebb 200 célállomást adhat meg.
Visszaléptetés
Törli az utoljára bevitt karaktert.
Váltás
A nagybetűs és kisbetűs üzemmód közötti váltásra szolgál.
Page 91
További karakterek
A képernyőn szimbólumokat jelenít meg. Szimbólumok használatához a faxszámokban lásd: Speciális karakterek, 77. oldal. Válassza a [Normál karakterek] gombot a képernyőn a normál billentyűzet-képernyőhöz való visszatéréshez.
Távoli postafiók
Megadhat közvetlenül egy távoli gépen található postafiókot, mint Internetes fax célállomását.
Egy internetes faxdokumentum távoli postafiókba küldéséhez a következőképpen kell beállítani a célállomás e-mail címét.
BOX123@wcm128.xerox.com Ahol: BOX: rögzített szövegrész, amely a „postafiók”-ot jelenti. 123: A postafiók száma wcm128: A postafiókot tartalmazó távoli gazdagép neve xerox.com: A távoli állomás tartománya
Internetes faxolási célállomások megadása
Közvetített üzenetszórás
A készülék közvetítő üzenetszórás funkciójával dokumentumot küldhet egy távoli berendezésre, amely a dokumentumot a távoli gépen bejegyzett célállomásokhoz továbbítja. A dokumentumot csak az üzenetszóró gépre kell eljuttatni, így a más városban vagy országban lévő célállomások esetén csökkentheti a faxolási költségeket.
A dokumentumok több célállomásra történő továbbítását elvégző berendezésre a továbbiakban közvetítőállomásként hivatkozunk. Igény szerint több közvetítőállomást is felállíthat, de megteheti azt is, hogy az első közvetítőállomásra küldött dokumentumot átküldi a másodlagos közvetítőállomásra, amely ezután gondoskodik annak célállomásokra küldéséről.
Internetes faxdokumentumait a hálózat internetes fax szolgáltatást szintén támogató egyik közvetítőállomására küldheti, amely azokat hagyományos faxokká alakítva az internetes faxot nem támogató célállomásokra továbbítja.
Internetes faxdokumentum közvetített üzenetszórási szolgáltatással történő szétküldéséhez a következők szerint adja meg a közvetítőállomás e-mail címét:
FAX=1234567890/T33S=777@wcm128.xerox.com Ahol: 1234567890: A célállomás faxszáma 777: A célállomás F-kódja (ha szükséges)
Címjegyzék
wcm128: A közvetítőállomás gazdagépneve xerox.com: A közvetítőállomás tartománya MEGJEGYZÉS: A funkció használatához a közvetítőállomást az e-mailek fogadását
lehetővé tevő SMTP kiszolgáló használatára kell beállítani.
Ezzel a funkcióval kiválaszthatja a címjegyzékben szereplő célállomásokat. A célállomások megadásának ismertetése a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Setups (Beállítások) fejezetében olvasható.
83
Page 92
4Fax
1. Válassza a [Címjegyzék]
gombot az [Internetes fax] képernyőn.
2. Válassza ki a kívánt célállomást,
majd válassza a [Hozzáad J] funkciót a [Címzett(ek)] listához adásához. Ismételgesse ezt a lépést az összes kívánt célállomás hozzáadásához.
3. Érintse meg a [Bezárás] gombot.
Részletek
A kiválasztott célállomás adatait mutatja meg. A [Teljes e-mail cím] kiválasztásával a képernyőn megjelennek az [Internetes faxcímzett] részletes adatai.
Név/E-mail cím
A címjegyzékben szereplő e-mail célállomások adatait jeleníti meg.
Hozzáad J
Feladó
Tárgy
Hozzáadja a kiválasztott célállomást a [Címzett(ek)] mezőhöz.
Címzett(ek)
Megjeleníti a kiválasztott faxcímzettek listáját. A kijelölt címzett megérintésekor beugró menü jelenik meg, amelyben törölheti a kiválasztott címzettet, vagy megnézheti az adatait.
Kijelzi a [Feladó] képernyőt, amely a küldő e-mail címét jeleníti meg.
1. Az [Internetes fax] képernyőn
válassza a [Feladó] lehetőséget.
A [Tárgy] gomb lehetővé teszi az Internetes faxhoz tárgy megadását.
84
1. Az [Internetes fax] képernyőn
válassza a [Tárgy] lehetőséget.
2. Írja be az e-mail tárgyát.
MEGJEGYZÉS: Az alapértelmezett tárgyat a rendszeradminisztrátor állíthatja be. A beállítások ismertetésea System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) kézikönyv Setups (Beállítások) fejezetében olvasható.
Page 93
Üzenet
Kiszolgálófax célállomások megadása
Billentyűzet elrendezés legördülő menü
A kijelző bal alsó sarkában található legördülő menü lehetővé teszi a megfelelő billentyűzet-elrendezés kiválasztását a [qwerty], [azerty], és [qwertz] lehetőségek közül.
Karaktertípus legördülő menü
A [Szóköz] billentyű bal oldalán található legördülő menün kiválaszthatja a karakter típusát [abc], [áä], és [¶ ± ©] közül.
Az [Üzenet] gombbal e-mail üzenetet adhat az internetes faxhoz. Az olyan adatok, mint hivatalos név és cím, a szkennelt lapok száma, a szkennelési méret, a gép IP címe és gyári száma automatikusan megjelennek a megjegyzésben.
1. Az [Internetes fax] képernyőn
válassza az [Üzenet] lehetőséget.
2. Gépelje be az e-mailhez szánt
megjegyzést.
Kiszolgálófax célállomások megadása
Ez a fejezet ismerteti, hogy hogyan adhat meg célállomásokat a kiszolgálófax szolgáltatáshoz. Bővebb információt a következőkben talál:
Új címzettek – 86. oldal Címjegyzék – 87. oldal
MEGJEGYZÉS: Ha a kiszolgálófax szolgáltatás SMTP protokollt használ, a rendszeradminisztrátori módban beállított e-mail beállítások a kiszolgálófax szolgáltatáson keresztül küldött faxokra érvényesek. A következő e-mail beállítások azonban nem érvényesek a kiszolgálófaxhoz: [Címzettek olvasása], [Válaszcím], [Kódolás] és [Digitális aláírás].
1. Bizonyosodjon meg arról, hogy a kiszolgálófax szolgáltatás engedélyezve van.
2. Nyomja meg a vezérlőpult <Összes szolgáltatás> gombját.
3. Az Összes szolgáltatás
képernyőn válassza a [Fax] funkciót. Ha még nem jelent meg, válassza a [Fax] fület.
85
Page 94
4Fax
Új címzettek
Ezzel a funkcióval egy vagy több fax-célállomást adhat meg a képernyő billentyűzetén.
1. A [Fax] képernyőn válassza az
2. A képernyő billentyűivel írja be a
3. Érintse meg a [Bezárás]
+ Hozzáad
Új cím megadását teszi lehetővé. Egyszerre legfeljebb 50 célállomást adhat meg.
Hang (:)
Az impulzus és hang alapú tárcsázási módok közötti váltáshoz használható.
Váltó
[Új címzettek] lehetőséget.
szükséges adatokat.
gombot.
A nagybetűs és kisbetűs üzemmód közötti váltásra szolgál.
További karakterek
A képernyőn szimbólumokat jelenít meg. Szimbólumok használatához a faxszámokban lásd: Speciális karakterek, 86. oldal. Válassza a [Normál karakterek] gombot a képernyőn a normál billentyűzet-képernyőhöz való visszatéréshez.
Visszaléptetés
Törli az utoljára bevitt karaktert.
Közvetített üzenetszórás
A közvetített üzenetszórási lehetőséggel egy távoli berendezésre küldhet dokumentumot, amely ezt a dokumentumot a benne gyorstárcsázáshoz bejegyzett több célállomáshoz továbbítja. További információ: Közvetített üzenetszórás, 77. oldal.
Speciális karakterek
A faxszám tárcsázása közben végrehajtandó funkciók meghatározására a faxszámok részeként különféle speciális karaktereket adhat meg. A következő speciális karakterek támogatottak.
86
Karakter Funkció Leírás
- Tárcsázási
szünet (tárcsázás közbeni szünet beiktatására)
\ Adattakarás
(bizalmas információk védelme érdekében)
# Kezdőszám Egy könyvtárbejegyzés vagy csoportkód kezdő értéke.
Szünetet illeszt be a faxszámba, pl. telefonkártya használatához. Hosszabb szünet beviteléhez, nyomja meg többször a <Tárcsázási szünet> gombot.
Bizalmas információ beírása előtt és után használja a [\] jelet.
Page 95
Kiszolgálófax célállomások megadása
Karakter Funkció Leírás
Címjegyzék
: Impulzus-hang
kapcsoló
= Tárcsázási hang
érzékelése
S Jelszóellenőrzés
(távoli gépek azonosításához)
+ Olvashatóságot
könnyítő jel
szóköz Olvashatóságot
könnyítő jel
Impulzus alapú tárcsázásról hangfrekvenciás tárcsázásra vált. Ez például a hangfrekvenciás tárcsázás használatát igénylő automatikus üzenetrögzítő rendszerek esetén lehet hasznos.
A tárcsázást a tárcsázási hang érzékeléséig felfüggeszti.
Ezzel a karakterrel ellenőrizheti, hogy a megfelelő számot adta-e meg. A berendezés ellenőrzi, hogy az „S” karakter után beírt jelszó megfelel-e a távoli gép faxszámának. Egyezés esetén a gép továbbítja a dokumentumot.
A faxszámba plusz jeleket illeszt az olvashatóság megkönnyítésére. Az 12345678 számot például 1+234+5678 számmá alakítja.
A faxszámba szóközöket illeszt az olvashatóság megkönnyítésére. Az 12345678 számot például 1 234 5678 számmá alakítja.
Ezzel a funkcióval kiválaszthatja a címjegyzékben szereplő célállomásokat gyorshívásra. A Címjegyzékben a célállomások a hozzájuk rendelt gyorstárcsázó kódok szerint vannak felsorolva. Célállomások bejegyzésének módját gyorstárcsázáshoz a System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) ismerteti.
1. Válassza a [Címjegyzék]
gombot a [Fax] képernyőn.
2. Válassza ki a kívánt célállomást,
majd válassza a [Hozzáad J] funkciót a [Címzett(ek)] mezőhöz adásához. Ismételgesse ezt a lépést az összes kívánt célállomás hozzáadásához.
3. Érintse meg a [Bezárás] gombot.
Részletek
Megjeleníti a kiválasztott címzett adatait tartalmazó képernyőt.
Gyorstárcsázás/Név/faxszám
A címjegyzékben szereplő faxcímzett adatait jeleníti meg. MEGJEGYZÉS: A kiszolgálófax támogatja a csoportos tárcsázást. A kiszolgálófax
azonban csak azokat a csoportszámokat támogatja, amelyek a kiszolgálófax kiszolgálóján, nem pedig a készüléken vannak bejegyezve.
Hozzáad J
Hozzáadja a kiválasztott címzettet a [Címzett(ek)] mezőhöz.
Címzett(ek)
Megjeleníti a kiválasztott faxcímzettek listáját. A kijelölt címzett megérintésekor beugró menü jelenik meg, amelyben törölheti a címzettet, vagy megnézheti az adatait.
87
Page 96
4Fax
Általános beállítások - Fax/Internetes fax/Kiszolgálófax
Ez a fejezet a fax-/internetes faxmunkák általános képvezérlési funkcióit írja le. A rendelkezésre álló lehetőségekről az alábbiakban találhat bővebb információt:
Világosít/Sötétít – 88. oldal Kétoldalas szkennelés – 88. oldal Eredeti típusa – 89. oldal Felbontás – 89. oldal
MEGJEGYZÉS: A következő alapértelmezett szkennelési beállítások a [Rendszerbeállítások] > [Szkennelés/Faxszolgáltatási beállítások] > [Szken alapbeállítások] a faxokra érvényesek, amelyek a Kiszolgálófax szolgáltatáson keresztül kerülnek küldésre: [Világosít/Sötétít] és [Háttércsökkentés].
1. Bizonyosodjon meg arról, hogy a kívánt faxszolgáltatás engedélyezve van.
2. Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
3. Válassza az Összes
szolgáltatás képernyőn a [Fax] vagy [Internetes fax] gombot.
4. Válassza az [Általános beállítások] fület.
5. Válassza ki a kívánt funkciót.
Világosít/Sötétít
Ezzel a funkcióval szabályozhatja a szkennelt képek fedettségét. Hét fedettségi szint közül választhat. A görgetőgombokkal növelje vagy csökkentse a képek sötétségét.
1. Az [Általános beállítások]
képernyőn válassza ki a [Világosít/Sötétít] funkció megfelelő szintjét.
Kétoldalas szkennelés
Ezzel a lehetőséggel meghatározhatja, hogy a dokumentum egyoldalas vagy kétoldalas, és megadhatja a dokumentum elhelyezését.
1. Válasszon egy előre beállított
gombot az [Általános beállítások] képernyőn a [Kétoldalas szkennelés] lehetőséghez.
88
Egyoldalas
A dokumentum egyik oldalát szkenneli be.
Page 97
Kétoldalas
A dokumentum mindkét oldalát beszkenneli. Válassza ezt a lehetőséget, ha a képek a dokumentum mindkét oldalán azonos tájolásúak.
Kétoldalas - 2. oldal elforgatása
A dokumentum mindkét oldalát beszkenneli. Válassza ezt a lehetőséget, ha a képek a dokumentum két oldalán ellenkező tájolásúak.
Első oldal egyoldalas
A dokumentum első lapjának hátoldalát nem szkenneli. Ez a jelölőnégyzet akkor választható, ha a [Kétoldalas] vagy a [Kétoldalas - 2. oldal elforgatása] lehetőség van kiválasztva.
MEGJEGYZÉS: Az [Első oldal egyoldalas] lehetőség a kiszolgálófaxhoz nem választható.
Eredeti típusa
Általános beállítások - Fax/Internetes fax/Kiszolgálófax
Felbontás
Ezzel a funkcióval választhatja ki a dokumentum típusát.
1. Válasszon egy előre beállított
gombot az [Általános beállítások] képernyőn az [Eredeti típusa] tételnél.
Szöveg
Válassza ezt a beállítást a csak szöveget tartalmazó dokumentumokhoz.
Fotó & Szöveg
Ezzel a beállítással a szöveget és fotókat egyaránt tartalmazó dokumentumokat szkennelheti. A gép automatikusan megkülönbözteti egymástól a szöveget és a fényképet, és az egyes területekhez a megfelelő minőségi módot választja.
Fotó
Ezzel az opcióval a kizárólag fényképeket tartalmazó dokumentumokat szkennelheti.
Ezzel a funkcióval állíthatja be a szkennelési felbontást a távoli gép által fogadott faxokhoz. Nagyobb felbontással javítható a minőség, A kisebb felbontás lerövidíti a kommunikációs időt.
MEGJEGYZÉS: Az SMB vagy FTP protokollok használata esetén, kiszolgálófax szolgáltatásnál az elérhető lehetőségek a [Normál] és a [Finom (200dpi)]. SMTP protokoll használata esetén csak a [Finom (200dpi)] lehetőség választható. Ez a [Felbontás] beállítás érvényes a készülékről a kiszolgálófax kiszolgálója felé irányuló adatforgalomra. A kiszolgálófax kiszolgálójáról a végső célállomásra küldött adatok felbontása a kiszolgálófax kiszolgálóján beállított felbontástól függ.
89
Page 98
4Fax
1. Válasszon egy előre beállított
gombot az [Általános beállítások] képernyőn a [Felbontás] tételnél.
Szabvány
A gép 200x100 dpi felbontással szkenneli a dokumentumokat. Ez a beállítás szöveges dokumentumokhoz ajánlott. Rövidebb kommunikációs időt igényel, de rajzokhoz és fényképekhez nem ez a felbontás biztosítja a legjobb képminőséget.
Finom (200 dpi)
A gép 200x200 dpi felbontással szkenneli a dokumentumokat. Ezt a beállítást célszerű használni rajzokhoz, és a legtöbb esetben ez a legjobb választás.
Szuperfinom (400 dpi)
A gép 400x400 dpi felbontással szkenneli a dokumentumokat. Ezt a beállítást fotókhoz, féltónusú ábrákhoz és szürkeskálás képekhez ajánljuk. Hosszabb kommunikációs időt igényel, de jobb képminőséget biztosít.
Szuperfinom (400 dpi)
A gép 600x600 dpi felbontással szkenneli a dokumentumokat. A legjobb képminőséget eredményezi, de használatakor megnövekszik az átviteli idő.
90
Page 99
Elrendezés beállítása - Fax/Internetes Fax/Kiszolgálófax
Elrendezés beállítása - Fax/Internetes Fax/Kiszolgálófax
Ez a fejezet a fax/internetes faxmunkához használható elrendezési beállítás lehetőségeit írja le. A rendelkezésre álló lehetőségekről az alábbiakban találhat bővebb információt:
Eredeti mérete – 91. oldal Könyvfaxolás – 92. oldal Kicsinyítés/Nagyítás – 92. oldal
1. Bizonyosodjon meg arról, hogy a kívánt faxszolgáltatás engedélyezve van.
2. Nyomja meg a vezérlőpult
<Összes szolgáltatás> gombját.
3. Válassza az érintőképernyőn a
[Fax] vagy [Internetes fax] gombot.
4. Válassza az [Elrendezés-szabályozás] fület.
5. Válassza ki a kívánt funkciót.
Eredeti mérete
Ezzel a funkcióval választhat az automatikus dokumentumméret beállítás, a választás előre beállított méretek közül vagy a különböző méretű dokumentumok keverése lehetőségek közül. Ha egy előre beállított méretet választ, a berendezés a dokumentumok tényleges méretétől függetlenül, a megadott méret alapján végzi a szkennelést.
1. Az [Elrendezés beállítása]
2. Válassza ki a kívánt opciót.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
Automatikus érzékelés
A dokumentumok méretét a gép automatikusan érzékeli.
Kézi méretbeadás
képernyőn válassza az [Eredeti mérete] lehetőséget.
11 előre megadott fekvő és álló tájolású szabványméret közül választhat. Az előbeállításokat a rendszeradminisztrátor állítja be.
MEGJEGYZÉS: Az egyéni méretek nem állíthatók be előre.
Vegyes méretű eredetik
Különböző méretű lapokból álló dokumentumokat szkennelhet egyféle papírra. A berendezés automatikusan érzékeli a vegyes méretű eredetiket, és az eredeti méretével azonos méretben továbbítja őket. Töltsön be különböző méretű eredetiket a dokuadagolóba, úgy, hogy a bal felső sarkokat egymáshoz igazítja.
MEGJEGYZÉS: AZ 5,5 × 8,5" és A5 eredetiket álló tájolásban kell betöltenie.
91
Page 100
4Fax
Könyvfaxolás
Ezzel a funkcióval bekötött dokumentumok egymással szemben lévő oldalait szkennelheti a megfelelő sorrendben a dokuüvegről. A szemben lévő oldalakat a berendezés két különálló lapként szkenneli be.
1. Az [Elrendezés beállítása]
2. Válassza ki a kívánt opciókat.
3. Válassza a [Mentés] gombot.
MEGJEGYZÉS: Bekötött dokumentum szemközti oldalait vízszintes tájolásban kell a dokuüvegre helyezni.
Ki
Kikapcsolja a funkciót.
képernyőn válassza a [Könyvfaxolás] funkciót.
Bal oldal majd jobb
A nyitott könyv oldalait szkenneli, balról jobbra.
Mindkét oldal - A bal és a jobb oldali lapokat is szkenneli.
Csak bal oldal - Csak a bal oldali lapokat szkenneli.
Csak jobb oldal - Csak a jobb oldali lapokat szkenneli.
Jobb oldal majd bal
A nyitott könyv oldalait szkenneli, jobbról balra.
Mindkét oldal - A bal és a jobb oldali lapokat is szkenneli.
Csak bal oldal - Csak a bal oldali lapokat szkenneli.
Csak jobb oldal - Csak a jobb oldali lapokat szkenneli.
Felső, majd alsó oldal
A nyitott könyv oldalait szkenneli, felülről lefelé.
Mindkét oldal – A felső és az alsó lapokat is szkenneli.
•Csak felső oldal – Csak a felső lapokat szkenneli.
Csak alsó oldal – Csak az alsó lapokat szkenneli.
Kicsinyítés/Nagyítás
Ezzel a funkcióval a szkennelt dokumentumokat küldés előtt 25–400% mértékben kicsinyítheti vagy nagyíthatja.
MEGJEGYZÉS: A képernyőn megjelenő lehetőségek a választott faxszolgáltatástól függően változnak. A következő képernyő a kiszolgálófax szolgáltatás képernyője.
1. Válassza a
[Kicsinyítés/Nagyítás] lehetőséget az [Elrendezés beállítása] képernyőn.
92
Loading...