limitări, materialele generate de programele software ce sunt afişate pe ecran, cum ar fi
simboluri, afişaje, meniuri etc.
®
Xerox
şi toate produsele Xerox menţionate în această publicaţie sunt mărci înregistrate ale
Xerox Corporation. Numele produselor şi mărcile înregistrate ale altor companii sunt şi ele
recunoscute.
Informaţiile din acest document sunt corecte în momentul publicării acestora. Xerox îşi rezervă
dreptul de a modifica informaţiile fără un anunţ prealabil. Schimbările şi actualizările tehnice vor
fi adăugate în ediţiile ulterioare ale acestei documentaţii. Pentru cele mai recente informaţii,
vizitaţi www.xerox.com
.
Produs expus la Reglementările de Export obişnuite.
Exportul acestui produs este strict limitat în concordanţă cu Legile privind Schimbul şi Comerţul
Extern din Japonia şi/sau reglementările controlului de export din Statele Unite. Daca doriţi să
exportaţi produsul trebuie să obţineţi licenţa de export necesară de la Guvernul Japonez sau
agenţiile sale şi/sau aprobarea re-exportului de la Guvernul Statelor Unite sau agenţiile sale.
Produs expus la Reglementările de Export suplimentare
Exportul acestui produs este strict limitat în concordanţă cu Legile privind Schimbul şi Comerţul
Extern din Japonia şi/sau reglementările controlului de export din Statele Unite. Trebuie să
obţineţi licenţa de export necesară de la Guvernul Japonez sau agenţiile sale şi/sau aprobarea
re-exportului de la Guvernul Statelor Unite sau agenţiile sale dacă ştiţi că produsul va fi sau a
fost utilizat pentru dezvoltarea, fabricarea sau folosirea oricărui tip de armament de distrugere
în masă incluzând arme nucleare, chimice sau biologice.
Page 3
Cuprins
1Înainte de utilizarea aparatului..............................................................1
Centrul de Asistenţă Xerox.......................................................................1
Seria aparatului....................................................................................1
Limba afişată pe ecranul senzorial...........................................................2
Bine aţi venit în familia de produse Xerox WorkCentre.
Acest Ghid de Utilizare conţine informaţii detaliate şi proceduri de utilizare pentru toate
funcţiile aparatului.
Centrul de Asistenţă Xerox
Pentru asistenţă în timpul sau ulterior instalării produsului, vizitaţi site-ul web Xerox
pentru soluţii online şi suport.
http://www.xerox.com/support
Pentru asistenţă suplimentară, contactaţi experţii noştri de la Centrul de Asistenţă
Xerox. La instalarea produsului v-a fost furnizat un număr de telefon al reprezentanţei
locale. Pentru uşurinţa regăsirii, notaţi acest număr în spaţiul de mai jos.
Numărul de telefon al Centrului de Asistenţă sau al reprezentanţei locale:
#
Centrul de Asistenţă Xerox ROMÂNIA: 0040 21 30 33 500
Centrul de Asistenţă Xerox ROMÂNIA: 0040 21 30 33 500
Seria aparatului
Când se apelează Centrul de Asistenţă trebuie specificată seria aparatului, localizată
pe partea stângă a aparatului în spatele capacului A, după cum este prezentat în figură.
Pentru uşurinţa regăsirii, Seria aparatului se va nota în spaţiul de mai jos.
Seria aparatului:
Se va păstra o evidenţă a mesajelor de eroare. Aceste informaţii ne vor ajuta la
rezolvarea mai rapidă a problemelor.
1
Page 10
1 Înainte de utilizarea aparatului
Limba afişată pe ecranul senzorial
Limba afişată pe ecranul senzorial poate fi schimbată în următoarele două moduri:
•Pentru schimbarea limbii pentru utilizare temporară, apăsaţi butonul <Limbă> de pe
panoul de comandă, apoi selectaţi limba dorită.
NOTĂ: Limba va reveni la valoarea iniţială după repornirea aparatului.
•Pentru a schimba limba implicită, intraţi în modul de Administrare a Sistemului,
apăsaţi butonul <Stare Aparat>, apoi selectaţi [Instrumente] > [Setări Sistem] >
[Setări Servicii Comune] > [Setări Ecran / Buton] > [Limba Implicită]. Pe ecranul
[Limba Implicită], selectaţi limba dorită. Pentru mai multe informaţii, se va consulta
System Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea Sistemului).
Convenţii
Această secţiune descrie convenţiile utilizate în acest Ghid de Utilizare. În cadrul
acestui Ghid de Utilizare, există câţiva termeni care pot fi utilizaţi ca sinonime:
Orientare
•Hârtie este sinonim cu suport de imprimare.
•Document este sinonim cu original.
•Xerox WorkCentre 5222/5225/5225A/5230/5230A este sinonim cu aparat.
Termenul de Orientare este utilizat cu sensul de direcţionare a imaginii pe pagină.
Când imaginea este dreaptă, hârtia (sau alt suport de imprimare) poate fi alimentată pe
muchia lungă sau pe muchia scurtă.
Alimentare pe Muchia Lungă (LEF)
La alimentarea documentelor pe muchia lungă, acestea se introduc cu una dintre
muchiile lungi în alimentatorul de documente şi cu muchiile scurte înspre partea din
faţăşi din spate a alimentatorului. Atunci când se alimentează hârtia pe muchia lungă
într-o tavă de hârtie, se plasează hârtia cu una dintre muchiile lungi înspre partea
stângă şi cu una dintre muchiile scurte înspre partea frontală a tăvii de hârtie.
Alimentare pe Muchia Scurtă (SEF)
La alimentarea documentelor pe muchia scurtă, acestea se introduc cu una dintre
muchiile scurte în alimentatorul de documente şi cu muchiile lungi înspre partea din
faţăşi din spate a alimentatorului. Atunci când se alimentează hârtia pe muchia scurtă
într-o tavă de hârtie, se plasează hârtia cu una dintre muchiile scurte înspre partea
stângă şi cu una dintre muchiile lungi înspre partea frontală a tăvii de hârtie.
Orientare LEF
Direcţie de alimentare
2
Orientare SEF
Direcţie de alimentare
Page 11
Text între [Paranteze pătrate]
Indică numele ecranelor, filelor, butoanelor, funcţiilor şi ale categoriilor de opţiuni.
Parantezele pătrate sunt utilizate şi în cazul în care se referă la nume de fişiere şi
foldere de pe un PC.
De exemplu:
•Se selectează [Tip Document] din ecranul [Calitate Imagine].
•Se selectează [Salvare].
Text între <Paranteze Unghiulare>
Indică numele butoanelor tastaturii, butoanelor numerice sau cu simbol, indicatoarelor
luminoase de pe panoul de comandă sau ale simbolurilor de pe eticheta butonului
pornire/oprire.
De exemplu:
•Se apasă butonul <Stare Aparat> pentru a se afişa ecranul [Informaţii aparat].
•Se apasă butonul <C> de pe panoul de comandă pentru a şterge lucrarea
suspendată.
Convenţii
Caractere cursive
Caracterele cursive sunt utilizate pentru a indica referinţe către alte secţiuni sau
capitole.
De exemplu:
•Pentru mai multe informaţii, consultaţi Copiere Faţă-Verso de la pagina 47.
•Sursa de Hârtie – pagina 45
Avertismente
Avertismentele au rolul de a anunţa utilizatorii despre existenţa unor posibile
accidentări personale.
De exemplu:
AVERTISMENT: Nu utilizaţi substanţe de curăţare pe bază de aerosoli.
Substanţele de curăţare pe bază de aerosoli se pot dovedi explozibile sau
inflamabile dacă sunt utilizate pe echipamente electromecanice.
Înainte de a curăţa produsul, acesta trebuie deconectat de la alimentarea cu
energie electrică. Utilizaţi întotdeauna materialele proiectate special pentru
acest produs. Utilizarea altor materiale poate duce la obţinerea de performanţe
slabe şi poate crea situaţii periculoase.
Deconectaţi întotdeauna aparatul de la reţeaua de alimentare cu energie înainte
de a-l curăţa.
Note
Notele reprezintă instrucţiuni care furnizează informaţii suplimentare.
De exemplu:
NOTĂ: Dacă alimentatorul de documente nu este instalat, această funcţie nu va fi
disponibilă.
3
Page 12
1 Înainte de utilizarea aparatului
Sursele de Informaţii Adiţionale
Pentru acest aparat, sunt disponibile următoarele surse de informaţii:
Ghid de Utilizare
Acest ghid este destinat utilizatorilor generali şi descrie modul de utilizare a funcţiilor
de pe aparat, cum ar fi copierea, scanarea şi faxul.
System Administration Guide (Ghid pentru Administrarea Sistemului)
Acest ghid destinat Administratorului de Sistem furnizează informaţii referitoare la
hârtia şi suporturile de imprimare/copiere acceptate pe aparat, instrucţiuni pentru
rezolvarea problemelor, detalii despre configurarea reţelei şi a setărilor de securitate şi
descrie modul de înlocuire a consumabilelor.
Ghid Rapid de Configurare a Reţelei
Acest ghid este destinat Administratorului de Sistem şi oferă informaţii despre
procedurile de configurare TCP/IP.
Ghid Rapid de Utilizare
Acest ghid destinat utilizatorilor generali şi Administratorului de Sistem descrie modul
de utilizare a funcţiilor de pe aparat, precum şi procedurile de înlocuire a cartuşelor
cilindru şi cu toner.
Ghid Rapid de Configurare a Funcţiilor de Scanare
Acest ghid este destinat Administratorului de Sistem şi descrie modul de configurare
a serviciilor de scanare.
NOTĂ: Reţineţi că ecranele prezentate în acest Ghid de Utilizare sunt cele ale unui
aparat cu configuraţie completă şi de aceea este posibil să nu corespundă exact cu
configuraţia existentă.
Precauţii şi limitări
Această secţiune descrie precauţiile şi limitările care trebuie respectate când se
utilizează aparatul.
•Dacă mutaţi aparatul, ţineţi-l de partea din mijloc, nu de panoul de comandă sau de
alimentatorul de documente. Presiunea excesivă asupra alimentatorului de
documente poate cauza funcţionarea incorectă.
Note privind siguranţa
Înainte de a utiliza aparatul, vă rugăm să citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni şi să
le consultaţi ulterior pentru a vă asigura că dispozitivul este folosit în condiţii de
siguranţă.
Produsul şi consumabilele Xerox au fost concepute şi testate pentru a respecta cele
mai stricte măsuri de siguranţă. Acestea includ evaluarea şi certificarea agenţiilor de
siguranţă, precum şi conformitatea cu reglementările referitoare la compatibilitatea
electromagneticăşi cu standardele de protecţie a mediului.
Testele de siguranţă, de mediu şi de performanţă pentru acest produs au fost efectuate
numai cu materiale Xerox.
4
Page 13
AVERTISMENT: Modificările neautorizate, care pot include adăugarea de funcţii
noi sau conectarea unor dispozitive externe pot avea impact asupra certificării
produsului. Pentru mai multe informaţii, se va contacta Reprezentanţa Xerox.
Acest produs şi consumabilele recomandate au fost testate şi s-a constatat
conformitatea cu cerinţele stricte de siguranţă, incluzând aprobările agenţiilor de
siguranţăşi cu standardele de protecţie a mediului. Respectaţi următoarele instrucţiuni
pentru a utiliza produsul în condiţii de siguranţă.
AVERTISMENT: Orice modificare neautorizată, inclusiv adăugarea de funcţii noi
sau conectarea la dispozitive externe nu va fi inclusă în garanţia produsului.
Pentru mai multe informaţii, se va contacta Reprezentanţa locală Xerox.
Marcajele de avertizare
Trebuie respectate toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe produs sau livrate
împreună cu acesta.
Note privind siguranţa
AVERTISMENT Acest simbol atrage atenţia utilizatorilor asupra unor zone ale
echipamentului unde există posibilitatea producerii de
vătămări corporale.
AVERTISMENT Acest simbol atrage atenţia utilizatorilor asupra unor zone ale
ATENŢIEAcest simbol atrage atenţia utilizatorilor asupra unor zone ale
AVERTISMENT Acest simbol indică prezenţa laserului în interiorul aparatului
Alimentarea cu energie electrică
Acest produs trebuie conectat la o sursă de alimentare cu energie electrică identică cu
cea indicată pe plăcuţa de identificare a aparatului. Consultaţi furnizorul local de
energie electrică pentru a verifica dacă sursa de energie corespunde cerinţelor.
AVERTISMENT: Conectaţi acest produs la un circuit prevăzut cu
împământare.
Acest produs este livrat cu un ştecher cu împământare. Ştecherul se va
potrivi doar în prize electrice cu împământare. Acest lucru reprezintă
o măsură de siguranţă. Dacă nu reuşiţi să introduceţi ştecherul în priză, contactaţi un
electrician şi solicitaţi înlocuirea prizei pentru a evita pericolul de electrocutare.
Nu utilizaţi niciodată un adaptor cu protecţie prin împământare pentru a conecta
produsul la o priză care nu este legată la împământare.
echipamentului unde există suprafeţe încălzite sau fierbinţi,
care nu trebuie atinse.
echipamentului care necesită atenţie specială pentru evitarea
vătămărilor corporale sau a deteriorării aparatului.
şi atrage atenţia utilizatorilor asupra consultării informaţiilor de
siguranţă corespunzătoare.
Conectarea incorectă a ştecherului cu împământare poate cauza şocuri electrice.
5
Page 14
1 Înainte de utilizarea aparatului
Zonele accesibile operatorului
Acest produs este astfel proiectat încât să nu permită accesul operatorului la zonele
periculoase. Zonele periculoase sunt izolate prin capace sau dispozitive de protecţie,
pentru îndepărtarea cărora este nevoie de unelte. Pentru a nu vă expune riscului de
electrocutare şi răniri, nu îndepărtaţi niciodată acele capace şi dispozitive de protecţie.
Întreţinerea
Procedurile de întreţinere care pot fi executate de către operator sunt descrise în
documentaţia pentru clienţi furnizată împreună cu produsul. Nu efectuaţi proceduri de
întreţinere care nu sunt descrise în documentaţie.
Curăţarea produsului
AVERTISMENT: Nu utilizaţi substanţe de curăţare pe bază de aerosoli.
Substanţele de curăţare pe bază de aerosoli se pot dovedi explozibile
sau inflamabile dacă sunt utilizate pe echipamente electromecanice.
Înainte de a curăţa produsul, acesta trebuie deconectat de la alimentarea cu
energie electrică. Utilizaţi întotdeauna materialele proiectate special pentru acest
produs. Utilizarea altor materiale poate duce la obţinerea de performanţe slabe şi poate
crea situaţii periculoase.
Deconectaţi întotdeauna aparatul de la reţeaua de alimentare cu energie înainte de
a-l curăţa.
Informaţii despre siguranţa electrică
•Conectaţi cablul de alimentare direct la o priză cu împământare. Nu utilizaţi
prelungitoare. Contactaţi Reprezentanţa locală Xerox pentru a verifica dacă priza
este protejată prin împământare.
•Conectaţi acest produs la un circuit derivat sau la o priză cu o capacitate mai mare
decât amperajul şi voltajul nominal al aparatului. Pentru a afla voltajul şi amperajul
nominal, consultaţi plăcuţa de identificare de pe panoul din spate al produsului.
•Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare cu mâinile ude.
•Nu aşezaţi obiecte pe cablul de alimentare.
•Păstraţi întotdeauna priza fără urme de praf.
•Utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat împreună cu produsul sau un cablu de
alimentare recomandat de Xerox.
•Când deconectaţi produsul de la priză, trageţi de ştecher, nu de cablul de
alimentare.
•Aparatul Xerox este prevăzut cu un dispozitiv de economisire a energiei pentru
conservarea acesteia în perioadele de inactivitate. Aparatul poate fi lăsat pornit
permanent.
Dispozitivul de deconectare
Dispozitivul de deconectare pentru acest aparat este cablul de alimentare. Acesta este
ataşat la spatele aparatului pentru a fi conectat la o priză. Pentru a întrerupe total
alimentarea electrică, scoateţi cablul de alimentare din priză.
6
Page 15
Note privind siguranţa
Informaţii despre condiţiile de siguranţă la instalarea aparatului
•Nu amplasaţi aparatul în locuri unde este posibil ca cineva să calce sau să se
împiedice de cablul de alimentare.
•Aşezaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă solidă (nu pe un covor moale),
adecvată pentru a susţine greutatea echipamentului.
•Amplasaţi întotdeauna aparatul într-o zonă cu ventilaţie adecvată şi cu spaţiu potrivit
pentru desfăşurarea în bune condiţii a operaţiilor de service.
•Echipamentul nu trebuie amplasat într-o încăpere cu ventilaţie insuficientă.
Vă rugăm să contactaţi furnizorul local autorizat pentru mai multe informaţii.
•Nu amplasaţi niciodată produsul în următoarele locuri:
– În apropierea unui corp de încălzire sau a altor surse de căldură
– În apropierea materialelor volatile sau inflamabile, cum ar fi perdele
– Într-un mediu fierbinte, umed, plin de praf sau insuficient aerisit
– În lumina directă a soarelui
– În apropierea sobelor sau a umidificatoarelor
•Blocaţi întotdeauna roţile produsului după instalare.
Informaţii despre siguranţa la operare
•Pentru a evita riscul de şocuri electrice şi incendiu, opriţi şi deconectaţi imediat
produsul în cazul apariţiei situaţiilor următoare, apoi contactaţi reprezentanţa Xerox.
– Produsul degajă fum sau suprafaţa sa este neobişnuit de fierbinte.
– Produsul emite zgomote sau mirosuri neobişnuite.
– Cablul de alimentare este fisurat sau uzat.
– Un întrerupător, o siguranţă sau un alt dispozitiv de siguranţă s-a activat.
– În interiorul produsului a pătruns lichid.
– Produsul a fost expus contactului cu apa.
– Orice componentă a produsului este defectă.
•Nu introduceţi niciodată obiecte în fantele sau orificiile aparatului. Nu aşezaţi
următoarele obiecte pe produs:
– Recipiente care conţin lichid, cum ar fi vaze de flori sau ceşti de cafea
– Obiecte metalice, cum ar fi capse sau agrafe
– Obiecte grele
•Nu utilizaţi hârtie conductivă, de ex. hârtie carbonică sau tratată.
•Nu utilizaţi substanţe de curăţare pe bază de aerosoli. Substanţele de curăţare pe
bază de aerosoli se pot dovedi explozibile sau inflamabile dacă sunt utilizate pe
echipamente electromecanice.
•Dacă este necesară scoaterea unei tăvi de hârtie pentru rezolvarea unui blocaj de
hârtie, se va contacta Reprezentan
•Respectaţi întotdeauna toate instrucţiunile de avertizare marcate pe produs sau
livrate împreună cu acesta.
•Păstraţi active comutatoarele de interblocare electrice sau mecanice. Nu ţineţi
materiale magnetice în apropierea dispozitivelor de interblocare de siguranţă.
ţa Xerox.
7
Page 16
1 Înainte de utilizarea aparatului
•Nu încercaţi să extrageţi o coală de hârtie blocată adânc în interiorul aparatului,
mai ales dacă este înfăşurată în jurul cuptorului sau a unei role încinse a cuptorului.
Opriţi imediat produsul şi contactaţi Reprezentanţa Xerox.
•Nu atingeţi niciodată zona de ieşire a hârtiei din finisher în timp ce acesta
funcţionează.
•Aveţi grijă la îndepărtarea capselor blocate.
•Nu apăsaţi excesiv când amplasaţi un document gros pe ecranul documentului.
•Pentru a muta produsul în altă locaţie, contactaţi Reprezentanţa locală Xerox.
Informaţii despre siguranţă - Bateria
ATENŢIE: RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA SE ÎNLOCUIEŞTE CU UN TIP
INCORECT. ÎNLĂTURAŢI BATERIILE CONSUMATE CONFORM
INSTRUCŢIUNILOR.
Informaţii despre siguranţa laser
ATENŢIE: Utilizarea butoanelor de control, a reglajelor sau efectuarea
unor proceduri, altele decât cele precizate în acest ghid poate duce la
expunerea periculoasă la lumina laser.
Acest echipament se conformează standardelor de siguranţă internaţionale şi este
clasificat ca un Produs Laser de Clasa 1.
Cu privire la lasere, acest echipament corespunde standardelor de performanţă pentru
produsele cu laser, stabilite de agenţiile guvernamentale, naţionale şi internaţionale,
fiind certificat ca un Produs Laser de Clasa 1. Aparatul nu emite radiaţii laser
periculoase, deoarece raza laser este ecranată de carcasa şi capacele aparatului,
indiferent de modul de operare şi de întreţinere.
Informaţii despre protecţia stratului de ozon
În timpul operării normale, acest aparat produce ozon. Ozonul emanat este mai greu
decât aerul şi depinde de volumul de copii efectuate. Instalaţi sistemul într-o încăpere
bine aerisită.
Dacă doriţi informaţii suplimentare despre ozon, solicitaţi publicaţia Xerox Informaţii
despre Ozon (cod de comandă 610P64653), apelând 1-800-828-6571 în Statele Unite
şi Canada. În alte ţări, contactaţi reprezentanţa locală Xerox.
Pentru consumabile
•Toate consumabilele vor fi depozitate în conformitate cu instrucţiunile de pe
ambalajele acestora.
•Utilizaţi o mătură sau o lavetă umedă pentru a şterge tonerul vărsat. Nu folosiţi
niciodată aspiratorul în acest scop.
•Păstraţi cartuşele cilindru şi cu toner în locuri în care nu au acces copiii. Dacă un
copil înghite accidental toner, trebuie să-l scuipe imediat, să clătească gura cu apă,
să bea multă apăşi să consulte imediat un medic.
•Când înlocuiţi cartuşul cilindru şi pe cel cu toner, aveţi grijă că nu vărsaţi tonerul.
Dacă vărsaţi tonerul, evitaţi contactul cu hainele, cu pielea, cu ochii şi cu gura şi nu
inhalaţi.
8
Page 17
•Dacă tonerul se varsă pe piele sau pe haine, îndepărtaţi-l cu apă şi săpun.
•Dacă particulele de toner ajung în ochi, spălaţi cu multă apă timp de cel puţin
15 minute până când dispare iritaţia. Dacă este necesar, consultaţi un medic.
•Dacă inhalaţi particule de toner, mutaţi-vă într-o zonă cu aer curat şi clătiţi gura cu
apă.
•Dacă înghiţiţi toner, trebuie să-l scuipaţi imediat, să clătiţi gura cu apă, să beţi multă
apă şi să consultaţi imediat un medic.
•Utilizaţi întotdeauna materialele şi consumabile proiectate special pentru acest
produs. Utilizarea materialelor neconforme poate duce la performanţe slabe.
Emisii de radiofrecvenţă (dispozitiv digital din Clasa A)
Uniunea Europeană
AVERTISMENT: Pentru ca acest echipament să poată fi utilizat în apropierea
echipamentelor Industriale, Ştiinţifice şi Medicale (ISM), este posibil ca radiaţia
externă a echipamentului ISM să necesite limitare sau trebuie adoptate măsuri
speciale.
Note privind siguranţa
Modificările aduse acestui echipament, neautorizate în mod explicit de Xerox
Corporation pot anula dreptul utilizatorului de a-l opera.
AVERTISMENT: Acest produs face parte din clasa A. În mediul casnic, acest
echipament poate provoca interferenţe radio; în acest caz utilizatorul trebuie să
adopte măsurile de rigoare.
SUA
NOTĂ: Acest echipament a fost testat şi s-a constatat conformitatea cu limitele
valabile pentru aparate digitale din Clasa A, conform Articolului 15 din Regulamentul
FCC. Aceste limite sunt proiectate pentru a asigura o protecţie adecvată împotriva
interferenţelor dăunătoare în cazul în care echipamentul este utilizat într-un mediu
comercial. Acest echipament generează, foloseşte şi poate emite energie
radiofrecvenţă. În cazul în care nu este instalat şi utilizat conform manualului cu
instrucţiuni, poate provoca interferenţe nocive cu radiocomunicaţiile. Utilizarea acestui
echipament într-o zonă rezidenţială este de natură să provoace interferenţe nocive,
caz în care utilizatorul va corecta problema pe propria cheltuială.
Modificările aduse acestui echipament, neautorizate în mod explicit de Xerox
Corporation pot anula dreptul utilizatorului de a-l opera.
Certificarea de siguranţă a produsului (UL, CB)
Acest produs este certificat de următoarele agenţii, în conformitate cu standardele de
siguranţă enumerate.
AgenţieStandard
Underwriters Laboratories Inc.UL60950-1
NEMKOIEC60950-1:ed. 1
9
Page 18
1 Înainte de utilizarea aparatului
Reglementări
Certificări în Europa (CE)
Simbolul CE aplicat pe acest produs reprezintă declaraţia XEROX de conformitate cu
următoarele Directive ale Uniunii Europene, intrate în vigoare la datele respective:
12 decembrie 2006: Directiva 2006/95/CE a Consiliului cu modificările ulterioare.
Armonizarea legislaţiilor statelor membre referitoare la echipamentele electrice
destinate utilizării în cadrul unor anumite limite de tensiune.
15 decembrie 2004: Directiva 2004/108/CE a Consiliului cu modificările ulterioare.
Apropierea legislaţiei statelor membre privind compatibilitatea electromagnetică.
9 martie 1999: Directiva 99/5/CE a Consiliului privind echipamentele hertziene şi
echipamentele terminale de telecomunicaţii şi recunoaşterea reciprocă a conformităţii
acestora.
O declaraţie completă de conformitate, cu definirea directivelor relevante şi a
standardelor la care se face referinţă, poate fi obţinută de la Reprezentanţa XEROX.
Pentru Funcţia FAX
SUA
FAX Send Header Requirements:
The telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to
use a computer or other electronic device, including a Fax machine, to send any
message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each
transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it is sent
and an identification of the business or other entity, or other individual sending the
message and the telephone number of the sending machine or such business, other
entity or individual. (The telephone number provided may not be a 900 number or any
other number for which charges exceed local or long distance transmission charges.)
In order to program this information into your FAX machine, refer to the Fax chapter in
this User Guide and the Setups chapter in the System Administration Guide and follow
the steps provided.
Data Coupler Information:
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted
by the Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). On the rear of this
equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the
format US:AAAEQ##TXXXX. If requested , this number must be provided to the
Telephone Company.
10
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone
network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted
by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this
product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also
compliant. See installation instructions for details.
You may safely connect the machine to the following standard modular jack: USOC
RJ-11C using the compliant telephone line cord (with modular plugs) provided with the
installation kit. See installation instructions for details.
Page 19
Reglementări
The Ringer Equivalence Number (or REN) is used to determine the number of devices
that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may
result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all
areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of
devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the
local Telephone Company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this
product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The
digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3).
For earlier products, the REN is separately shown on the label.
If this Xerox equipment causes harm to the telephone network, the Telephone
Company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be
required. But if advance notice isn't practical, the Telephone Company will notify the
customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint
with the FCC if you believe it is necessary.
The Telephone Company may make changes in its facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the
Telephone Company will provide advance notice in order for you to make necessary
modifications to maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this Xerox equipment, for repair or warranty information,
please contact the appropriate service center; details of which are displayed either on
the machine or contained within the System Administration Guide. If the equipment is
causing harm to the telephone network, the Telephone Company may request that you
disconnect the equipment until the problem is resolved.
CANADA
Repairs to the machine should be made only by a Xerox representative or an
authorized Xerox service agency. This applies at any time during or after the service
warranty period. If unauthorized repair is performed, the remainder of the warranty
period is null and void. This equipment must not be used on party lines. Connection to
party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission,
public service commission or corporation commission for information.
If your office has specially wired alarm equipment connected to the telephone line,
ensure the installation of this Xerox equipment does not disable your alarm equipment.
If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your Telephone
Company or a qualified installer.
This product meets the applicable Industry Canada technical specifications.
NOTĂ: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device
provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected
to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any
combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer
Equivalence Numbers of all of the devices does not exceed 5.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated
by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or
equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request
the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of
the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe systems, if present,
are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
ATENŢIE: Users should not attempt to make such connections themselves, but
should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as
appropriate.
11
Page 20
1 Înainte de utilizarea aparatului
EUROPA
Directiva privind Echipamentele Radio şi Terminalele de Telecomunicaţii
Acest produs Xerox a fost auto-certificat de către Xerox în conformitate cu Directiva
1999/5/EC pentru conexiune general-europeană prin terminal unic cu reţeaua
analogică de telefonie publică prin linii comutate (PSTN).
Acest produs a fost conceput să funcţioneze în reţelele PSTN şi cu centralele locale
compatibile din următoarele ţări:
Austria, Belgia, Bulgaria, Cipru, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda,
Franţa, Germania, Grecia, Ungaria, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg,
Malta, Olanda, Polonia, Portugalia, România, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia,
Elveţia, Marea Britanie, Islanda, Liechtenstein, Norvegia
În cazul apariţiei unor probleme, trebuie contactată mai întâi reprezentanţa locală
Xerox.
Acest produs a fost testat şi respectă TBR21 sau ES 103 021-1/2/3 sau
ES 203 021-1/2/3, specificaţii tehnice pentru terminale utilizate în reţelele telefonice
analogice comutate în Spaţiul Economic European.
Acest produs poate fi configurat pentru a fi compatibil cu reţelele altor ţări.
Dacă produsul trebuie reconectat la reţeaua altei ţări, contactaţi reprezentanţa Xerox.
NOTĂ: Deşi acest produs poate funcţiona în regim de formare cu puls sau ton
(DTMF), se recomandă să fie setat să funcţioneze în regim DTMF. DTMF asigură
stabilirea rapidă
la software de control extern sau la aparate de control externe care nu sunt autorizate
de către Xerox conduc la anularea certificării.
şi corectă a legăturilor telefonice. Modificarea produsului, conectarea
Reglementări pentru RFID
Reglementări pentru RFID
Acest produs generează 13,56 MHz utilizând un Sistem de buclă inductivă ca dispozitiv
pentru identificarea radiofrecvenţei (RFID). Dispozitivul RFID se conformează
cerinţelor stipulate de Articolul 15 din Regulamentul FCC, de Industry Canada
RSS-210, de Directiva 99/5/CE a Consiliului Europei, precum şi legislaţiei şi
reglementărilor locale aplicabile.
Operarea acestui dispozitiv se face cu următoarele două condiţii:
1.acest dispozitiv nu trebuie să cauzeze interferenţe nocive şi
2.acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, incluzând
interferenţele care pot cauza funcţionarea nedorită.
12
Modificările aduse acestui echipament, neautorizate în mod explicit de Xerox
Corporation pot anula dreptul utilizatorului de a-l opera.
Page 21
Respectarea prevederilor de protecţie a mediului
Respectarea prevederilor de protecţie a mediului
SUA
ENERGY STAR
Ca partener ENERGY STAR, Xerox Corporation a stabilit că acest produs îndeplineşte
normele ENERGY STAR referitoare la eficientizarea consumului de energie.
ENERGY STAR şi MARCAJUL ENERGY STAR sunt mărci înregistrate în Statele
Unite. Programul ENERGY STAR pentru Echipamentele de Birotică este o muncă în
echipă a guvernelor SUA, Uniunii Europene şi Japoniei şi a producătorilor de
echipamente de birotică pentru promovarea copiatoarelor, imprimantelor, faxurilor,
aparatelor multifuncţionale, computerelor personale şi a monitoarelor eficiente din
punct de vedere energetic. Reducerea consumului de energie la produse ajută la
combaterea smogului, a ploii acide şi a schimbărilor pe termen lung ale climei, prin
descreşterea emisiilor care rezultă din generarea curentului electric.
Echipamentul Xerox ENERGY STAR este presetat din fabrică în acest sens.
Aparatul va fi furnizat cu un temporizator care comută la Modul de Veghe după
o perioadă setată implicit la 10 minute după ieşirea ultimei copii/imprimări. În secţiunea
Setups (Setări) din System Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea
Sistemului) se găseşte o descriere detaliată a acestei funcţii.
Despre Licenţă
RSA BSAFE
Heimdal
Acest produs include software criptografic RSA BSAFE® de la RSA
Security Inc.
Copyright (c) 2000 Kungliga Tekniska Högskolan (Royal Institute of
Technology, Stockholm, Suedia). Toate drepturile rezervate.
Redistribuirea şi utilizarea în formă sursă şi binară, cu sau fără
modificări sunt permise dacă se respectă următoarele condiţii:
1. Redistribuirea codului sursă trebuie să conţină următoarea notificare
de copyright, această listă de condiţii şi exonerarea de răspundere de
mai jos.
2. Redistribuirea codului sursă trebuie să conţină următoarea notificare
de copyright, această listă de condiţii şi exonerarea de răspundere de
mai jos în documentaţia şi / sau în alte materiale livrate cu produsul.
13
Page 22
1 Înainte de utilizarea aparatului
3. Numele Institutului sau numele colaboratorilor nu vor fi utilizate în
scop de reclamă sau pentru promovarea produselor derivate din
acest software fără permisiune specială scrisă în prealabil.
ACEST SOFTWARE ESTE OFERIT DE INSTITUT ŞI
COLABORATORII SĂI ''CA ATARE", ORICE GARANŢII IMPLICITE
SAU EXPLICITE, INCLUZÂND, DAR NELIMITÂNDU-SE LA
GARANŢIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ŞI CONFORMITATE
LA UN ANUMIT SCOP, NEFIIND RECUNOSCUTE. ÎN NICIUN CAZ
INSTITUTUL SAU COLABORATORII NU VOR FI FĂCUŢI
RĂSPUNZĂTORI PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE DIRECTE,
INDIRECTE, INCIDENTE, SPECIALE, EXEMPLARE SAU
CONSECVENTE (INCLUSIV, DAR NELIMITÂNDU-SE LA
PROCURAREA DE BUNURI SAU SERVICII ÎNLOCUITOARE,
PIERDEREA UTILIZĂRII, DE DATE SAU DE PROFITURI SAU
ÎNTRERUPEREA ACTIVITĂŢII) CAUZATE ÎN ORICE FEL ŞI PE BAZA
ORICĂREI TEORII DE RĂSPUNDERE, FIE CONTRACTUALĂ,
NECONDIŢIONATĂ SAU DELICTUALĂ (INCLUSIV NEGLIJENŢA SAU
ALTELE), DERIVÂND ÎN ORICE FEL DIN UTILIZAREA ACESTUI
SOFTWARE, CHIAR ŞI ÎN CAZUL NOTIFICĂRII POSIBILITĂŢII UNOR
ASTFEL DE DAUNE.
Codul JPEG
Software-ul nostru de imprimare utilizează unele coduri definite de
Grupul Independent JPEG.
Prin prezenta se acordă permisiunea de a utiliza, copia, modifica şi
distribui acest software în orice scopuri, cu sau fără taxe, cu condiţia ca
menţiunea privind drepturile de autor şi această notificare de permisiune
să apară în toate copiile.
ACEST SOFTWARE ESTE OFERIT "CA ATARE", FĂRĂ NICIUN FEL
DE GARANŢIE EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUZÂND, DAR
NELIMITÂNDU-SE LA GARANŢIILE DE VANDABILITATE,
CONFORMITATE LA UN ANUMIT SCOP ŞI DE NEÎNCĂLCARE A
DREPTURILOR TERŢELOR PĂRŢI. ÎN NICIUN CAZ AUTORII SAU
DEŢINĂTORII DREPTULUI DE AUTOR NU VOR FI RĂSPUNZĂTORI
PENTRU NICIO REVENDICARE, DAUNE SAU DATORIE, FIE PE
CALE CONTRACTUALĂ, DIN CULPĂ SAU ALTĂ ACŢIUNE
DELICTUALĂ, DERIVÂND DIN SAU ÎN LEGĂTURĂ CU SOFTWAREUL SAU UTILIZAREA SAU ALTE RAPORTURI CU ACEST
SOFTWARE.
14
Page 23
FreeBSD
Despre Licenţă
Cu excepţia acestei notificări, numele deţinătorului dreptului de autor nu
va fi folosit în scop publicitar sau în niciun alt fel pentru promovarea
vânzării, utilizării sau a altor tranzacţii cu acest software, fără
permisiunea prealabilă în scris din partea deţinătorului dreptului de
autor.
Acest produs conţine coduri FreeBSD.
Copyright FreeBSD
Copyright 1994-2006 The FreeBSD Project. Toate drepturile rezervate.
Redistribuirea şi utilizarea în formă sursă şi binară, cu sau fără
modificări sunt permise dacă se respectă următoarele condiţii:
Redistribuirea codului sursă trebuie să conţină următoarea notificare de
copyright, această listă de condiţii şi exonerarea de răspundere de mai
jos.
Redistribuirea codului sursă trebuie să conţină următoarea notificare de
copyright, această listă de condiţii şi exonerarea de răspundere de mai
jos în documentaţia şi / sau în alte materiale livrate cu produsul.
ACEST SOFTWARE ESTE OFERIT DE CĂTRE FREEBSD PROJECT
''CA ATARE", ORICE GARANŢII IMPLICITE SAU EXPLICITE,
INCLUZÂND, DAR NELIMITÂNDU-SE LA GARANŢIILE IMPLICITE DE
VANDABILITATE ŞI CONFORMITATE LA UN ANUMIT SCOP,
NEFIIND RECUNOSCUTE. ÎN NICIUN CAZ FREEBSD PROJECT SAU
COLABORATORII NU VOR FI FĂCUŢI RĂSPUNZĂTORI PENTRU
NICIUN FEL DE DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, INCIDENTE,
SPECIALE, EXEMPLARE SAU CONSECVENTE (INCLUZÂND, DAR
NELIMITÂNDU-SE LA PROCURAREA DE BUNURI SAU SERVICII
ÎNLOCUITOARE, PIERDEREA UTILIZĂRII, DE DATE SAU DE
PROFITURI SAU ÎNTRERUPEREA ACTIVITĂŢII) CAUZATE ÎN ORICE
FEL ŞI PE BAZA ORICĂREI TEORII DE RĂSPUNDERE, FIE
CONTRACTUALĂ, NECONDIŢIONATĂ SAU DELICTUALĂ (INCLUSIV
NEGLIJENŢA SAU ALTELE), DERIVÂND ÎN ORICE FEL DIN
UTILIZAREA ACESTUI SOFTWARE, CHIAR ŞI ÎN CAZUL
NOTIFICĂRII POSIBILITĂŢII UNOR ASTFEL DE DAUNE.
OpenLDAP
Consideraţiile şi concluziile conţinute în software şi documentaţie
aparţin autorului şi nu trebuie interpretate ca reprezentând politica
oficială, implicită sau explicită a FreeBSD Project.
Copyright 1998-2006 The OpenLDAP Foundation Toate drepturile
rezervate.
Redistribuirea şi utilizarea în formă sursă şi binară, cu sau fără
modificări sunt permise doar conform autorizării prin Licenţa publică
OpenLDAP.
15
Page 24
1 Înainte de utilizarea aparatului
O copie a acestei licenţe este disponibilă în fişierul LICENSE din
directorul superior de distribuţie sau la <http://www.OpenLDAP.org/
license.html>.
OpenLDAP este o marcă înregistrată a OpenLDAP Foundation.
Asupra unor fişiere individuale şi/sau pachete ale colaboratorilor pot
guverna drepturi de autor ale unor terţe părţi şi/sau se pot aplica
restricţii suplimentare.
Această lucrare este derivată din distribuirea LDAP v3.3 a Universităţii
din Michigan. Informaţiile referitoare la acest software sunt disponibile
la <http://www.umich.edu/~dirsvcs/ldap/ldap.html>.
Această lucrare conţine şi materiale derivate din surse publice.
Informaţii suplimentare despre OpenLDAP pot fi obţinute la
<http://www.openldap.org/>.
---
Copyright parţial 1998-2006 Kurt D. Zeilenga.
Copyright parţial 1998-2006 Net Boolean Incorporated.
Copyright parţial 2001-2006 IBM Corporation.
Toate drepturile rezervate.
Redistribuirea şi utilizarea în formă sursă şi binară, cu sau fără
modificări sunt permise doar conform autorizării prin Licenţa publică
OpenLDAP.
---
Copyright parţial 1999-2005 Howard Y.H. Chu.
Copyright parţial 1999-2005 Symas Corporation.
Copyright parţial 1998-2003 Hallvard B. Furuseth.
Toate drepturile rezervate.
16
Redistribuirea şi utilizarea în formă sursă şi binară, cu sau fără
modificări sunt permise cu condiţia ca prezenta notificare să fie
păstrată.
Numele deţinătorilor dreptului de autor nu vor fi utilizate în scop de
reclamă sau pentru promovarea produselor derivate din acest software
fără permisiune specială scrisă în prealabil. Acest software este oferit
''ca atare'', fără garanţii implicite sau explicite.
---
Copyright parţial (c) 1992-1996 Regents of the University of Michigan.
Toate drepturile rezervate.
Page 25
Despre Licenţă
Redistribuirea şi utilizarea în formă sursă şi binară sunt permise cu
condiţia ca prezenta notificare să fie păstrată şi creditul datorat să fie
oferit oferit Universităţii din Michigan, Ann Arbor. Numele Universităţii
nu va fi utilizat în scop de reclamă sau pentru promovarea produselor
derivate din acest software fără permisiune specială scrisă în prealabil.
Acest software este oferit ''ca atare'', fără garanţii implicite sau explicite.
------------------------------------------
Licenţa publică OpenLDAP
Versiunea 2.8, 17 august 2003
Redistribuirea şi utilizarea acestui software şi a documentaţiei asociate
("Software"), cu sau fără modificări, sunt permise doar dacă sunt
respectate următoarele condiţii:
1. Redistribuirile în formă sursă trebuie să conţină menţiunile şi
notificările dreptului de autor,
2. Redistribuirile în formă binară trebuie să conţ
ină menţiunile şi
notificările de copyright, această listă de condiţii şi exonerarea de
răspundere de mai jos în documentaţia şi / sau în alte materiale
furnizate prin distribuire şi
3. Redistribuirile trebuie să conţină o copie ad literam a acestui
document.
OpenLDAP Foundation poate revizui din când în când prezenta licenţă.
Fiecare revizie se diferenţiază prin intermediul numărului versiunii.
Puteţi utiliza acest Software în termenii stipulaţi în prezenta revizie
a licenţei sau în termenii stipulaţi de oricare revizie ulterioară a licenţei.
ACEST SOFTWARE ESTE OFERIT DE CĂTRE OPENLDAP
FOUNDATION ŞI COLABORATORII SĂI ''CA ATARE", ORICE
GARANŢII IMPLICITE SAU EXPLICITE, INCLUZÂND, DAR
NELIMITÂNDU-SE LA GARANŢIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE
ŞI CONFORMITATE LA UN ANUMIT SCOP, NEFIIND
RECUNOSCUTE. ÎN NICIUN CAZ OPENLDAP FOUNDATION SAU
COLABORATORII SAU AUTORUL(II) SAU PROPRIETARUL(II)
ACESTUI SOFTWARE NU VOR FI FĂCUŢI RĂSPUNZĂTORI
PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE DIRECTE,
INDIRECTE, INCIDENTE, SPECIALE, EXEMPLARE SAU
CONSECVENTE (INCLUZÂND, DAR NELIMITÂNDU-SE LA
PROCURAREA DE BUNURI SAU SERVICII ÎNLOCUITOARE;
PIERDEREA UTILIZĂRII, DE DATE SAU DE PROFITURI SAU
ÎNTRERUPEREA ACTIVITĂŢII) CAUZATE ÎN ORICE FEL ŞI PE BAZA
ORICĂREI TEORII DE R
ĂSPUNDERE, FIE CONTRACTUALĂ,
NECONDIŢIONATĂ SAU DELICTUALĂ (INCLUSIV NEGLIJENŢA
SAU ALTELE), DERIVÂND ÎN ORICE FEL DIN UTILIZAREA ACESTUI
SOFTWARE, CHIAR ŞI ÎN CAZUL NOTIFICĂRII POSIBILITĂŢII
UNOR ASTFEL DE DAUNE.
17
Page 26
1 Înainte de utilizarea aparatului
DES
Numele autorilor sau a deţinătorilor dreptului de autor nu vor fi utilizate
în scop de reclamă sau pentru promovarea vânzării, utilizării sau a altor
tranzacţii cu acest Software fără permisiunea prealabilă în scris.
Dreptul de autor al acestui Software rămâne în permanenţă în
proprietatea deţinătorilor dreptului de autor.
OpenLDAP este o marcă înregistrată a OpenLDAP Foundation.
Copyright 1999-2003 The OpenLDAP Foundation, Redwood City,
California, SUA. Toate drepturile rezervate. Prin prezenta se acordă
permisiunea de copiere şi distribuire a unor copii exacte a acestui
document.
Acest produs include software creat de Eric
Young(eay@mincom.oz.au)
AES
TIFF (libtiff)
XPS
Copyright (c) 2003. Dr Brian Gladman. Worcester. UK. Toate drepturile
rezervate.
Acest produs utilizează software publicat de AES, oferit de Dr. Brian
Gladman în condiţiile termenilor de licenţă BSD.
Lib TIFF copyright (c) 1988-1997 Sam Leffler
Copyright (c) 1991-1997 Silicon Graphics. Inc.
Acest produs poate include proprietate intelectuală deţinută de
Microsoft Corporation. Termenii şi condiţiile în care Microsoft licenţiază
proprietatea intelectuală de acest fel pot fi găsiţi la
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=52369.
18
Page 27
Copiere ilegală
SUA
Congress, by statute, has forbidden the reproduction of the following subjects under
certain circumstances. Penalties of fine or imprisonment may be imposed on those
guilty of making such reproductions.
1.Obligations or Securities of the United States Government, such as:
Certificates of Indebtedness National Bank Currency
Coupons from BondsFederal Reserve Bank Notes
Silver CertificatesGold Certificates
United States BondsTreasury Notes
Federal Reserve NotesFractional Notes
Certificates of DepositPaper Money
Bonds and Obligations of certain agencies of the government, such as FHA, etc.
Bonds (U.S. Savings Bonds may be photographed only for publicity purposes in
connection with the campaign for the sale of such bonds.)
Copiere ilegală
Internal Revenue Stamps. If it is necessary to reproduce a legal document on
which there is a canceled revenue stamp, this may be done provided the
reproduction of the document is performed for lawful purposes.
Postage Stamps, canceled or uncanceled. For philatelic purposes, Postage
Stamps may be photographed, provided the reproduction is in black and white and
is less than 75% or more than 150% of the linear dimensions of the original.
Postal Money Orders.
Bills, Checks, or Draft of money drawn by or upon authorized officers of the United
States.
Stamps and other representatives of value, of whatever denomination, which have
been or may be issued under any Act of Congress.
2.Adjusted Compensation Certificates for Veterans of the World Wars.
3.Obligations or Securities of any Foreign Government, Bank, or Corporation.
4.Copyrighted materials, unless permission of the copyright owner has been
obtained or the reproduction falls within the “fair use” or library reproduction rights
provisions of the copyright law. Further information of these provisions may be
obtained from the Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559.
Ask for Circular R21.
5.Certificates of Citizenship or Naturalization. Foreign Naturalization Certificates
may be photographed.
6.Passports. Foreign Passports may be photographed.
7.Immigration Papers.
8.Draft Registration Cards.
9.Selective Service Induction Papers that bear any of the following Registrant's
information:
Earnings or IncomeDependency Status
Court RecordPrevious military service
Physical or mental condition
Exception: United States military discharge certificates may be photographed.
19
Page 28
1 Înainte de utilizarea aparatului
10. Badges, Identification Cards, Passes, or Insignia carried by military personnel, or
by members of the various Federal Departments, such as FBI, Treasury, etc.
(unless photograph is ordered by the head of such department or bureau.)
Reproducing the following is also prohibited in certain states:
Automobile Licenses - Drivers’ Licenses - Automobile Certificates of Title.
The above list is not all inclusive, and no liability is assumed for its completeness or
accuracy. In case of doubt, consult your attorney.
Canada
Parliament, by statute, has forbidden the reproduction of the following subjects under
certain circumstances. Penalties of fine or imprisonment may be imposed on those
guilty of making such reproductions.
1.Current bank notes or current paper money.
2.Obligations or securities of a government or bank.
3.Exchequer bill paper or revenue paper.
4.The public seal of Canada or of a province, or the seal of a public body or authority
in Canada, or of a court of law.
Alte ţări
5.Proclamations, orders, regulations or appointments, or notices thereof (with intent
to falsely cause same to purport to have been printed by the Queen’s Printer for
Canada, or the equivalent printer for a province).
6.Marks, brands, seals, wrappers or designs used by or on behalf of the Government
of Canada or of a province, the government of a state other than Canada or a
department, board, Commission or agency established by the Government of
Canada or of a province or of a government of a state other than Canada.
7.Impressed or adhesive stamps used for the purpose of revenue by the Government
of Canada or of a province or by the government of a state other than Canada.
8.Documents, registers or records kept by public officials charged with the duty of
making or issuing certified copies thereof, where the copy falsely purports to be a
certified copy thereof.
9.Copyrighted material or trademarks of any manner or kind without the consent of
the copyright or trademark owner.
The above list is provided for your convenience and assistance, but it is not allinclusive, and no liability is assumed for its completeness or accuracy. In case of doubt,
consult your solicitor.
Copierea unor anumite tipuri de documente poate fi ilegală în ţara dvs. Reproducerea
unor documente de felul prezentat mai jos poate fi pedepsită cu închisoare sau cu
amendă.
20
•Bancnote
•Bilete de bancă sau cecuri
•Obligaţiuni, bonuri de tezaur, titluri de valoare sau acţiuni
•Paşapoarte, buletine sau documente de identitate
•Material aflat sub protecţia legii copyright-ului sau mărci înregistrate, fără
permisiunea deţinătorului
•Timbre sau alte instrumente negociabile
Page 29
Această listă poate să nu fie completă, iar firma noastră nu îşi asumă nicio
responsabilitate pentru exactitatea sau exhaustivitatea acesteia. În cazul în care aveţi
dubii, contactaţi un consilier în probleme juridice.
Reciclarea şi eliminarea produsului
Reciclarea şi eliminarea bateriilor
Eliminaţi bateriile în conformitate cu legislaţia locală.
Pentru recuperarea resurselor rare, Xerox reutilizează bateriile reîncărcabile
întrebuinţate în acest produs după ce acesta este restituit. Aceste baterii pot fi
reutilizate în scopul reciclării materialelor şi a valorificării energiei.
Toate ţările, America de Nord - SUA/Canada
Xerox administrează un program internaţional de returnare şi valorificare/reciclare
a echipamentelor. Contactaţi reprezentantul de vânzări Xerox la (1-800-ASK-XEROX)
pentru a stabili dacă acest produs Xerox face parte din program. Pentru mai multe
informaţii referitoare la programele Xerox de protecţie a mediului, vizitaţi
www.xerox.com/environment.
Reciclarea şi eliminarea produsului
Dacă sunteţi responsabil cu înlăturarea produsului Xerox, reţineţi că acest produs
conţine lămpi cu mercur şi poate conţine plumb, perclorat şi alte substanţe, a căror
eliminare poate fi restricţionată de reguli din cauza consideraţiilor privind mediul.
Prezenţa acestor substanţe este conformă cu reglementările globale aplicabile la
momentul introducerii acestui produs pe piaţă. Pentru informaţii referitoare la reciclare
şi înlăturare, contactaţi autorităţile locale. În Statele Unite ale Americii, vă puteţi adresa
Alianţei pentru Industria Electronică la adresa:
www.eiae.org <http://www.eiae.org>.
Perclorat - Acest produs poate avea unul sau mai multe dispozitive care conţin
perclorat, cum ar fi bateriile. Poate fi necesară adoptarea de măsuri speciale la
manipulare, vezi:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Uniunea Europeană
Mediul casnic DEEE
Aplicarea acestui simbol pe echipament confirmă faptul că, după ce
nu mai este utilizat, acest produs nu trebuie eliminat odată cu alte
deşeuri menajere. În conformitate cu legislaţia europeană,
echipamentele electrice şi electronice aflate la sfârşitul ciclului de
viaţăşi destinate reciclării trebuie depozitate separat de deşeurile
menajere.
Utilizatorii privaţi din statele membre ale UE au posibilitatea de a returna gratuit
echipamentele electrice şi electronice uzate la centrele specializate de colectare.
Pentru informaţii, contactaţi autorităţile locale responsabile cu reciclarea.
În unele state membre, dacă achiziţionaţi un echipament nou, furnizorul este obligat să
primească înapoi echipamentul vechi, fără cheltuieli suplimentare. Solicitaţi informaţii
furnizorului de echipamente.
Înainte de înlăturarea produsului, contactaţi furnizorul local sau reprezentanţa Xerox
pentru mai multe informaţii referitoare la returnare.
21
Page 30
1 Înainte de utilizarea aparatului
Mediul profesional / de afaceri DEEE
Aplicarea acestui simbol pe echipament confirmă faptul că
echipamentul trebuie înlăturat în conformitate cu procedurile stabilite
pe plan naţional. În conformitate cu legislaţia europeană,
echipamentul electric şi electronic ajuns la sfârşitul duratei de viaţă
supus eliminării trebuie gestionat conform procedurilor stabilite.
Utilizatorii privaţi din statele membre ale UE au posibilitatea de a returna gratuit
echipamentele electrice şi electronice uzate la centrele specializate de colectare.
Pentru informaţii, contactaţi autorităţile locale responsabile cu reciclarea.
Alte ţări
Contactaţi autorităţile locale responsabile cu reciclarea şi solicitaţi informaţii detaliate.
22
Page 31
2Prezentarea produsului
Acest aparat nu este doar un simplu copiator, ci un dispozitiv digital, care în funcţie de
configuraţie, poate fi utilizat pentru copiere, transmisie prin fax, imprimare şi scanare.
Ecranele prezentate în acest manual aparţin unui aparat cu configuraţie completă şi
acoperă toată gama de funcţii.
Conţinutul ecranelor poate varia, în funcţie de setările sistemului şi de configuraţia
aparatului. Numele butoanelor şi pictogramele de pe panoul de comandă pot de
asemenea varia, în funcţie de configuraţia aparatului. În orice caz, funcţiile aparatului
descrise aici sunt aceleaşi.
Pentru mai multe informaţii despre opţiunile disponibile care nu sunt descrise aici,
vizitaţi site-ul web Xerox sau contactaţi Reprezentanţa de Vânzări Xerox.
23
Page 32
2 Prezentarea produsului
Componentele aparatului
Diagramele care urmează prezintă componentele standard şi opţionale ale aparatului.
Vedere frontală
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
Nr.ComponentăFuncţie
1Alimentatorul automat de
documente faţă-verso
2Panoul de comandăEste format din butoane de operare, indicatoare cu LED şi un ecran
3Tava centralăLivrează copii sau imprimări cu faţa în jos.
4Comutatorul de pornire/
oprire
5Capacul frontalDeschideţi acest capac când înlocuiţi consumabile.
6Tăvile 1 şi 2Alimentaţi hârtie în tăvi.
7Modulul cu Două Tăvi
(Tăvile 3 şi 4) (opţional)
8Tava din Stânga
(opţională)
Alimentează automat în aparat documente cu mai multe pagini.
senzorial.
NOTĂ: Pentru mai multe informaţii, consultaţi Panoul de comandă de la
pagina 29.
Porneşte/opreşte aparatul.
NOTĂ:
Tav a o pţională pentru Plicuri poate fi introdusă în fanta pentru Tava 1.
Tava 1 standard nu poate fi utilizată concomitent cu Tava pentru Plicuri.
Alimentaţi hârtie în tăvi. Aceste tăvi pot fi adăugate la configuraţia standard
cu 2 tăvi.
Livrează copii sau imprimări cu faţa în sus.
9Unitatea duplex automată Copiază sau imprimă automat pe ambele feţe ale hârtiei.
24
Page 33
Componentele aparatului
Nr.ComponentăFuncţie
10Tava 5, tava manualăUtilizaţi această tavă când copiaţi sau imprimaţi pe hârtie non-standard (de
ex. carton gros sau alte suporturi speciale) care nu poate fi alimentată în
tăvile 1 - 4.
11Alimentatorul de Mare
Capacitate (opţional)
12
13
14
15
16
Permite încărcarea unei cantităţi de până la 2.000 de coli de hârtie
standard de 80 g/m², cu format B5, 7,25 x 10,5”, 8,5 x 11” sau A4,
alimentată pe muchia lungă.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
17
18
19
11
Nr.ComponentăFuncţie
1Accesoriul pentru tavă
(Finisher de Birou LX)
2Ecranul documentuluiAmplasaţi pe ecran un document legat sau cu o singură pagină.
3Creatorul de broşuri
(opţional)
(Finisher de Birou LX)
Utilizaţi accesoriul când se livrează ieşiri cu format A4 LEF, 8,5 x 11” LEF
sau B5 LEF în tava Finisher-ului de Birou LX.
NOTĂ: Pentru mai multe informaţii despre utilizarea accesoriului pentru
tavă, consultaţi Ataşarea accesoriului pentru tavă la Finisher-ul de Birou LX (opţional) de la pagina 37.
Realizează o îndoitură la copiile sau imprimările capsate, pentru a putea
fi pliate mai uşor.
4Capacul lateral al
Creatorului de broşuri
(Finisher de Birou LX)
Deschideţi acest capac când înlocuiţi cartuşele cu capse pentru broşuri.
25
Page 34
2 Prezentarea produsului
Nr.ComponentăFuncţie
5Cartuşele cu capse pentru
broşuri
(Finisher de Birou LX)
6Capacul superior
(Finisher de Birou LX)
7Tava finisher-ului
(Finisher de Birou LX)
8Unitatea de împăturire
(Finisher de Birou LX)
9Cartuşul cu capse
(Finisher de Birou LX)
10Capacul frontal
(Finisher de Birou LX)
11Finisher de Birou LX
(opţional)
12Ecranul alimentatorului de
documente
13Capacul de transport
superior
(Finisher de Birou LX)
Cartuşe cu capse pentru realizarea broşurilor. Creatorul de broşuri
conţine două cartuşe cu capse.
Deschideţi acest capac la îndepărtarea blocajelor de hârtie.
Livrează ieşirile procesate de Finisher-ul de Birou LX.
Realizează o îndoitură la fiecare coală copiată sau imprimată, pentru a
putea fi pliată mai uşor.
Conţine capse.
Deschideţi acest capac la îndepărtarea blocajelor de hârtie sau când
alimentaţi capse.
Capsează sau perforează copii ori imprimări.
Scanează documentele.
Deschideţi acest capac la îndepărtarea blocajelor de hârtie sau când
alimentaţi capse.
14Unitatea de perforare
2 şi 3 găuri, 2 şi 4 găuri sau
4 găuri
(opţională)
(Finisher de Birou LX)
15Recipientul pentru
reziduurile perforatorului
(Finisher de Birou LX)
16Cartuşul cu tonerConţine toner (pigmenţii care formează imaginea).
17Cartuşul cilindruConţine fotoreceptorul.
18Capacul de transport frontal
(Finisher de Birou LX)
19Tava în Tandem de Mare
Capacitate (Tăvile 3 şi 4)
(opţională)
Perforează copii sau imprimări.
Colectează reziduurile apărute în urma perforării.
Deschideţi acest capac când trebuie golit recipientul pentru reziduurile
perforatorului.
Alimentaţi hârtie în tăvi. Aceste tăvi pot fi adăugate la configuraţia
standard cu 2 tăvi.
26
Page 35
Componentele aparatului
3
4
5
6
Nr.ComponentăFuncţie
1Tava centrală
(Finisher de Birou Integrat)
2Finisher de Birou Integrat
(opţional)
3Capacul superior
(Finisher de Birou Integrat)
Livrează copii sau imprimări.
Capsează copii sau imprimări.
Deschideţi acest capac la îndepărtarea blocajelor de hârtie.
1
2
4Capacul frontal
(Finisher de Birou Integrat)
5Cartuşul cu capse
(Finisher de Birou Integrat)
6Suport
(opţional)
Deschideţi acest capac la alimentarea capselor sau când îndepărtaţi
blocajele de hârtie.
Conţine capse.
Susţine unitatea principală.
27
Page 36
2 Prezentarea produsului
Vedere din spate
3
4
1
2
5
6
7
Nr.ComponentăFuncţie
1Linia 1Utilizaţi acest conector pentru a conecta aparatul la o linie telefonică.
2TELUtilizaţi acest conector pentru a conecta aparatul la un telefon. În funcţie de
regiune, este posibil ca acest conector să nu fie disponibil.
3Conectorul pentru
Interfaţa Externă (FDI)
4Conectorul 10Base-T/
100Base-TX
Utilizaţi acest conector pentru a conecta aparatul la un dispozitiv extern
(de ex. un dispozitiv de control al accesului, un aparat cu fise sau un cititor
de cartele).
NOTĂ: Interfaţa Externă (FDI) este o interfaţă opţională care acceptă o
gamă largă de distribuitoare automate disponibile prin intermediul Xerox
Custom Application Service (Serviciul de aplicaţii personalizate Xerox).
Utilizaţi acest conector pentru a conecta la aparat un cablu de reţea.
5Conectorul pentru
Utilizaţi acest conector pentru a conecta la aparat un cablu USB.
interfaţa USB 2.0
6ConectorAcest conector trebuie utilizat doar de către inginerii de service.
7Întrerupătorul de
siguranţă
Întrerupe automat alimentarea cu energie electrică în eventualitatea unei
pierderi de curent.
28
Page 37
Panoul de comandă
Următoarea diagramă prezintă numele şi funcţiile butoanelor de pe panoul de
comandă.
Panoul de comandă
16 1514
4
5321
11121317
6
7
8
9
10
Nr.ButonFuncţie
1Rotiţa pentru StrălucireUtilizaţi această rotiţă pentru a regla contrastul ecranului senzorial.
2Ecranul senzorialAfişează mesaje şi butoane pe ecran pentru diverse funcţii. Atingeţi ecranul
pentru a accesa funcţiile.
3Butonul <Conectare/
Deconectare>
Afişează ecranul de conectare pentru a intra în modul de Administrare a
Sistemului sau atunci când funcţia Autentificare/Contorizare este activată.
Dacă apăsaţi butonul din nou după ce v-aţi conectat, vă veţi deconecta
imediat.
4Tastatura numericăApăsaţi aceste butoane pentru a introduce numărul de copii, parolele şi alte
valori numerice.
5Butonul <Limbă>Modifică limba de pe ecranul senzorial.
6Butonul/indicatorul
<Economizor de
energie>
Dacă aparatul este inactiv o perioadă mai îndelungată, va intra în modul
Economizor de energie pentru a reduce consumul de curent electric.
Acest indicator se aprinde în momentul în care aparatul se află în modul
Economizor de energie. Pentru a ieşi din modul Economizor de energie,
apăsaţi acest buton.
7Butonul <Şterge Tot>Apăsaţi butonul de două
ori pentru a reseta starea tuturor serviciilor la
setările implicite. Aparatul va reveni la starea implicită după ce este pornit.
8Butonul <Întrerupere>Apăsaţi acest buton pentru a întrerupe temporar o lucrare de copiere sau de
imprimare şi a acorda prioritate unei lucrări mai urgente. Butonul se aprinde
în timpul procesării lucrării cu prioritate ridicată. După finalizarea lucrării
urgente, apăsaţi acest buton pentru a relua lucrarea întreruptă anterior.
9Butonul <Stop>Apăsaţi acest buton pentru a suspenda o lucrare. Dacă se procesează mai
multe lucrări concomitent, apăsarea butonului va suspenda toate lucrările.
Lucrările pot fi anulate dacă se selectează [Stop] de pe ecranul Stare
Lucrare.
10Butonul <Start>Apăsaţi acest buton pentru a porni o lucrare.
11Butonul <Apelare
Apăsaţi acest buton pentru a introduce codurile de apelare rapidă.
Rapidă>
29
Page 38
2 Prezentarea produsului
Nr.ButonFuncţie
12Butonul <C> (ştergere)Apăsaţi acest buton pentru a şterge o valoare numerică sau ultima cifră
introdusă sau a înlocui valoarea curentă cu o valoare implicită.
De asemenea, butonul anulează o lucrare suspendată.
13Butonul <Pauză la
Formare>
14Butonul <Stare Aparat>Afişează un ecran de pe care se pot verifica starea aparatului, contorul de
15Butonul <Stare Lucrare> Afişează un ecran pe care se pot verifica derularea lucrărilor active sau
16Butonul <Funcţii>Readuce afişajul la ecranul de servicii anterior, dacă este afişat ecranul
17Butonul <Toate
Serviciile>
Introduce o pauză în momentul formării unui număr de fax.
facturare şi starea consumabilelor sau se pot imprima diverse rapoarte.
Utilizaţi acest buton şi când doriţi să accesaţi modul de Administrare a
Sistemului.
afişarea informaţiilor detaliate referitoare la lucrările finalizate.
Stare Lucrare sau ecranul Stare Aparat.
Afişează un ecran pe care se pot accesa serviciile disponibile pe aparat.
NOTĂ: Serviciile care apar pe ecranul Toate Serviciile pot fi programate din
modul de Administrare a Sistemului. Pentru mai multe informaţii, consultaţi
System Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea Sistemului).
Serviciile Aparatului
Pe aparat se găseşte o gamă largă de servicii, care pot fi accesate prin apăsarea
butonului <Toate Serviciile> de pe panoul de comandă. Paginile următoare conţin
descrierea serviciilor disponibile pa aparat.
NOTĂ: În acest manual, ecranul care apare când se apasă butonul <Toate Serviciile>
este denumit "ecranul Toate Serviciile".
NOTĂ: Ordinea pictogramelor pentru serviciile afişate pe ecran poate fi modificată de
către Administratorul de Sistem.
1.Apăsaţi butonul <Toate
Serviciile> de pe panoul de
comandă.
2.Selectaţi serviciul dorit de pe
ecranul Toate Serviciile.
NOTĂ: Utilizaţi barele de defilare
pentru a comuta între ecrane.
Copiere
Permite copierea documentelor în diverse moduri. De exemplu, se poate realiza o
copie mărită sau micşorată cu un format diferit sau se pot copia două sau patru
documente independente pe aceeaşi coală de hârtie. Pentru mai multe informaţii, se
va consulta capitolul Copierea de la pagina 39.
30
Page 39
Serviciile Aparatului
E-mail
Permite transmiterea în diverse moduri, prin e-mail, a documentelor scanate.
De exemplu, se poate configura densitatea pentru scanare sau se poate specifica
formatul de fişier pentru salvarea documentelor. Pentru mai multe informaţii, se va
consulta capitolul Scanare/E-mail de la pagina 111.
Internet Fax
Permite transmiterea şi recepţionarea de faxuri prin Internet sau intranet. Internet Fax
oferă costuri reduse de transmisie in comparaţie cu utilizarea liniilor telefonice
convenţionale. După scanarea documentelor, datele scanate se pot transmite prin
e-mail şi de asemenea, se pot recepţiona date scanate într-un fişier ataşat la e-mail
transmis de un aparat compatibil Internet Fax. Pentru mai multe informaţii, se va
consulta capitolul Fax de la pagina 73.
Fax
Permite transmiterea documentelor prin fax în diverse moduri. De exemplu, se pot
transmite documente în format mărit sau micşorat sau se pot specifica destinaţiile
utilizându-se Agenda cu Adrese sau funcţiile de apelare rapidă. Pentru mai multe
informaţii, se va consulta capitolul Fax de la pagina 73.
Server Fax
Permite transmiterea şi recepţionarea de date care conţin imagini prin utilizarea funcţiei
fax a unui server de fax. Serviciul Server Fax nu poate fi utilizat concomitent cu serviciul
Fax sau Internet Fax. Pentru mai multe informaţii, se va consulta capitolul Fax de la pagina 73.
Scanare în Reţea
Permite scanarea documentelor şi stocarea acestora ca documente electronice pe un
server de fişiere în reţea, dacă se selectează un model de lucrare cu diverşi parametri
atribuiţi. Documentele electronice memorate se pot prelua dacă se acceseaz
ă serverul
de fişiere de la un PC. Pentru mai multe informaţii, se va consulta Scanare în Reţea în
capitolul Scanare/E-mail de la pagina 120 şi Servicii în capitolul CentreWare Internet
Services de la pagina 162.
Scanare către PC
Permite scanarea şi stocarea documentelor în destinaţii specificate, utilizându-se
protocolul FTP sau SMB. Pentru mai multe informaţii, se va consulta Scanare către PC
în capitolul Scanare/E-mail de la pagina 121.
Scanare în Cutia Poştală
Activează cutia poştală confidenţială sau funcţia de interogare, prin memorarea
documentelor scanate în cutii poştale private. Pentru mai multe informaţii, se va
consulta Scanare în Cutia Poştală în capitolul Scanare/E-mail de la pagina 120.
Transmisie din Cutia Poştală
Permite confirmarea, imprimarea sau ştergerea documentelor dintr-o cutie poştală.
De asemenea, permite modificarea sau eliberarea legăturii cu o pagină de flux lucrare
şi executarea acestor pagini de flux lucrare. Pentru mai multe informaţii, se va consulta
capitolul Transmisie din Cutia Poştală de la pagina 145.
31
Page 40
2 Prezentarea produsului
Pagini Flux Lucrare
Permite executarea unei serii de acţiuni asupra documentelor scanate, prin utilizarea
unei pagini de lux lucrare create pe un computer în reţea. Pentru mai multe informaţii,
se va consulta capitolul Pagini Flux Lucrare de la pagina 153.
Servicii Personalizate
Permite distribuitorilor independenţi de software şi partenerilor crearea de programe
personalizate pentru accesul direct de pe aparat. Utilizatorii pot introduce informaţiile
de autentificare pentru conectarea la aparat şi pot accesa o serie de funcţii şi opţiuni
concepute anume pentru necesităţile afacerii lor. Consultaţi Xerox Extensible Interface
Platform (XEIP) din capitolul Appendix (Anexă) din System Administration Guide
(Ghidul pentru Administrarea Sistemului) pentru informaţii detaliate referitoare la modul
de configurare a acestei funcţii.
Programări Memorate
Permite stocarea sub forma unei programări a setărilor utilizate frecvent şi reapelarea
acestora prin apăsarea unui singur buton. Acest serviciu nu este disponibil ca valoare
implicită pe ecranul Toate Serviciile, dar poate fi afişat de către Administratorul de
Sistem. Pentru instrucţiuni referitoare la modul de afişarea a acestui serviciu pe ecranul
Toate Serviciile, consultaţi System Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea
Sistemului) sau întrebaţi Administratorul de Sistem. Pentru mai multe informaţii despre
această funcţie, se va consulta capitolul Programări Memorate de la pagina 157 sau
capitolul Setups (Setări) din System Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea
Sistemului).
32
Page 41
Pornirea/Oprirea
Pornirea
Asiguraţi-vă că aparatul este conectat la o sursă de energie electrică corespunzătoare
şi cablul de alimentare este conectat corect la priza electrică.
Aparatul este gata de copiere după cel mult 26 de secunde după pornire (durata variază
în funcţie de configuraţia aparatului).
1.Apăsaţi comutatorul de pornire în
poziţia <I>.
NOTĂ: Dacă aparatul nu porneşte,
verificaţi ca butonul RESET de pe
partea din spate a aparatului să fie în
poziţia de resetare (apăsat).
Pornirea/Oprirea
Oprirea
Butonul TEST
Butonul RESET
Înainte de oprirea aparatului, aşteptaţi cel puţin 5 secunde după ce toate lucrările de
copiere sau imprimare au fost complet finalizate.
După ce opriţi aparatul, acesta va rămâne pornit încă aproximativ 10 secunde, timp în
care stochează fişierele pe unitatea hard disc şi se pregăteşte pentru deconectare.
Apoi aparatul se opreşte complet. Aveţi grijă să nu deconectaţi cablul de alimentare
imediat după oprirea aparatului.
NOTĂ: Dacă aparatul este debranşat în timp ce procesează datele stocate în
memorie, acestea se pot pierde.
NOTĂ: Dacă reporniţi aparatul, aşteptaţi cel puţin 10 secunde după dezactivarea
ecranului senzorial şi oprirea completă a aparatului.
33
Page 42
2 Prezentarea produsului
Întrerupătorul de siguranţă (GFI)
În cazul în care este detectată o anomalie la alimentarea cu energie electrică a
aparatului, un Întrerupător de Siguranţă (GFI) va întrerupe orice alimentare. Dacă
alimentarea cu energie electrică a fost întreruptă, se localizează butonul RESET de pe
partea din spate a aparatului. Dacă GFI a fost activat, butonul RESET va fi blocat.
Pentru a restabili alimentarea aparatului cu energie electrică, se apasă butonul
RESET.
Înainte de utilizarea aparatului, apăsaţi butonul TEST. Dacă GFI funcţionează corect,
butonul RESET trebuie să se deblocheze. Dacă se deblochează, apăsaţi butonul
RESET.
Butonul TEST
Butonul RESET
NOTĂ: Dacă butonul RESET sare din nou când este apăsat sau dacă alimentarea cu
energie electrică nu a fost restabilită prin această procedură, contactaţi Centrul de
Asistenţă Xerox.
Modurile Economizoare de Energie
Aparatul dispune de o funcţie pentru economisirea energiei, care reduce semnificativ
consumul de electricitate în timpul perioadelor de inactivitate. Butonul <Economizor de
Energie> se află în partea superioară dreaptă a panoului de comandă şi se aprinde
dacă funcţia de economisire a energiei este activată. Funcţia de economisire a energiei
funcţionează în următoarele moduri.
•Modul Consum Redus
•Modul de Veghe
<Economizor de Energie>
34
Modul Consum Redus
Aparatul comută automat la Modul Consum Redus după o anumită perioadă de timp
de la ultima operaţie de copiere, transmitere prin fax, scanare sau imprimare. În acest
mod, ecranul senzorial este dezactivat, iar indicatorul <Economizor de Energie> este
aprins. Modul Consum Redus este anulat dacă se apasă butonul <Economizor de
Energie> de pe panoul de comandă sau dacă aparatul recepţionează o lucrare de fax
sau imprimare. Setarea implicită din fabrică de 5 minute poate fi modificată de către
utilizator în intervalul 2 - 60 de minute.
Page 43
Moduri
Moduri
Modul de Veghe
Aparatul comută automat de la Modul Consum Redus la Modul de Veghe, după o
perioadă de inactivitate mai lungă. Modul de Veghe are un consum de energie mai mic
decât Modul Consum Redus. În acest mod, ecranul senzorial este dezactivat, iar
indicatorul <Economizor de Energie> este aprins. Modul de Veghe este anulat dacă se
apasă butonul <Economizor de Energie> sau dacă aparatul recepţionează o lucrare de
fax sau imprimare. Setarea implicită de 5 minute poate fi modificată de către utilizator
în intervalul 2 - 60 de minute şi trebuie să fie mai mare decât valoarea de timp pentru
Modul Consum Redus. Perioada de timp specificată pentru intrarea în Modul de Veghe
va fi contorizată din momentul în care aparatul intră în Modul Consum Redus.
NOTĂ: Pentru informaţii referitoare la modificarea setărilor implicite de timp, consultaţi
capitolul Setups (Setări) din System Administration Guide (Ghidul pentru
Administrarea Sistemului).
Utilizaţi următoarele butoane pentru accesarea ecranelor care permit selectarea
funcţiilor, monitorizarea stării lucrărilor şi obţinerea de informaţii generale despre
aparat:
•Toate Serviciile
•Funcţii
•Stare Lucrare
•Stare Aparat
NOTĂ: Aceste butoane nu pot fi activate dacă aparatul este în modul de Administrare
a Sistemului.
Toate Serviciile
Acest buton se utilizează pentru accesarea tuturor serviciilor disponibile pe acest
aparat.
Butonul
<Toate
Serviciile>
Butonul
<Funcţii>
Butonul
<Stare
Lucrare>
Butonul <Stare Aparat>
NOTĂ: Ordinea pictogramelor serviciilor afişate pe ecran poate fi modificată de către
Administratorul de Sistem.
1.Apăsaţi butonul <Toate
Serviciile> de pe panoul de
comandă.
35
Page 44
2 Prezentarea produsului
Funcţii
Utilizaţi acest buton pentru a readuce afişajul la ecranul de servicii anterior, dacă este
afişat ecranul Stare Lucrare sau ecranul Stare Aparat. Dacă unul dintre ecranele de
servicii era deja afişat, este posibil ca ecranul de servicii anterior să nu apară, chiar
dacă apăsaţi acest buton. În acest caz, utilizaţi butonul <Toate Serviciile> pentru a
selecta serviciul dorit.
Stare Lucrare
Acest buton se utilizează pentru a verifica desfăşurarea unei lucrări sau pentru a afişa
jurnalul sau informaţiile detaliate pentru lucrările finalizate. Cea mai recentă lucrare va
fi afişată în capul listei. Utilizaţi acest buton şi pentru a verifica, şterge sau imprima
documente stocate sau documentele din cutiile poştale de pe aparat. Pentru mai multe
informaţii, consultaţi capitolul Job Status (Starea Lucrării) din System Administration
Guide (Ghidul pentru Administrarea Sistemului).
Stare Aparat
Utilizaţi acest buton pentru a verifica starea aparatului, contorul de facturare şi starea
consumabilelor sau pentru a imprima diverse rapoarte. Butonul este folosit şi pentru
accesarea modul de Administrare a Sistemului. Pentru mai multe informaţii, consultaţi
capitolul Machine Status (Starea Aparatului) din System Administration Guide (Ghidul
pentru Administrarea Sistemului).
Întrerupere Lucrare
Această funcţie se utilizează pentru suspendarea temporară a lucrării curente, pentru
a permite pornirea unei lucrări mai urgente.
NOTĂ: Aparatul identifică un moment convenabil pentru întreruperea lucrării curente.
1.Se apasă butonul <Întrerupere>
de pe panoul de comandă.
2.Se introduc comenzile pentru
noua lucrare.
3.Se apasă butonul <Start> de pe
panoul de comandă.
4.Pentru reluarea lucrării
întrerupte, se apasă butonul
<Întrerupere> din nou şi apoi se
apasă butonul <Start>.
Butonul <Întrerupere>
36
NOTĂ: Lucrările întrerupte nu pot fi promovate, eliberate sau şterse din coada la
imprimare.
Page 45
Ataşarea accesoriului pentru tavă la Finisher-ul de Birou LX (opţional)
Ataşarea accesoriului pentru tavă la Finisher-ul de Birou LX
(opţional)
Dacă se livrează ieşiri pe hârtie necapsată cu format A4 LEF, 8,5 x 11” LEF sau B5 LEF
în tava Finisher-ului, se recomandă utilizarea accesoriului pentru tavă.
1.Scoateţi accesoriul pentru tavă
de sub tava Finisher-ului de
Birou LX.
2.Ataşaţi accesoriul la tavă, ca în
figură.
Hârtia reciclată
Utilizarea hârtiei reciclate la acest aparat ajută la protejarea mediului, fără diminuarea
calităţii imprimărilor. Xerox recomandă hârtia reciclată cu un conţinut de materie primă
reciclată de 20%, care poate fi obţinută prin reţeaua de distribuţie Xerox sau prin alte
reţele de distribuţie. Pentru mai multe informaţii despre tipuri de hârtie reciclată,
contactaţi Reprezentanţa Xerox sau accesaţi www.xerox.com.
37
Page 46
2 Prezentarea produsului
38
Page 47
3Copierea
Acest capitol conţine informaţii despre ecranele pentru copiere şi funcţiile disponibile.
NOTĂ: Unele funcţii descrise în acest capitol sunt opţionale şi este posibil să nu fie
valabile pentru configuraţia aparatului dumneavoastră.
Procedura de copiere
Această secţiune descrie procedura de bază pentru copiere. Urmaţi paşii de mai jos.
1. Alimentaţi documentele – pagina 39
2. Selectaţi funcţiile – pagina 41
3. Introduceţi cantitatea de copii – pagina 42
4. Porniţi lucrarea de copiere – pagina 42
5. Verificaţi starea lucrării de copiere – pagina 43
6. Oprirea unei lucrări de copiere – pagina 43
NOTĂ: Dacă sunt activate Autentificarea şi funcţia de Contorizare, este posibil să vi
se solicite introducerea ID-ului de utilizator şi a parolei (dacă acestea sunt configurate)
pentru a putea utiliza aparatul. Pentru mai multe informaţii, contactaţi Administratorul
de Sistem.
1. Alimentaţi documentele
Aparatul dispune de următoarele zone pentru introducerea documentelor:
•Alimentatorul de documente - pentru documente cu una sau mai multe pagini
•Ecranul documentului - pentru documente cu o singură pagină sau documente
legate
NOTĂ: În configuraţia fără alimentator de documente, la ecranul documentului va fi
instalat un capac.
NOTĂ: Aparatul recunoaşte automat formate standard de documente. Formatele ce
pot fi recunoscute variază în funcţie de tabelul de formate ale hârtiei specificat de
către Administratorul de Sistem. Pentru mai multe informaţii despre configurarea
tabelului cu formate de hârtie, consultaţi capitolul Setups (Setări) din System
Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea Sistemului). Dacă documentul are
un format non-standard sau nu este identificat ca format standard, aparatul vă va
solicita să verificaţi documentul sau să introduceţi manual formatul acestuia.
Pentru informaţii despre introducerea manuală a formatului documentului, se va
consulta Format Original de la pagina 54.
39
Page 48
3 Copierea
Alimentatorul de documente
Paşii următori explică modul în care se alimentează documentele cu ajutorul
alimentatorului de documente.
Capacitatea maximă de încărcare a alimentatorului de documente este prezentată mai
jos:
Documentele pot avea orice dimensiune între 139,7 şi 297 mm (4,9 - 11,7 inci) pentru
lăţime şi 210 şi 432 mm (4,5 - 17 inci) pentru lungime şi formate standard între
5,5 x 8,5” SEF/LEF şi 7,25 x 10,5” SEF/LEF. Verificaţi ca documentele să fie în stare
bună şi îndepărtaţi toate capsele sau agrafele înainte de alimentare.
NOTĂ: Pentru a reduce riscul de blocare a colilor în alimentatorului de documente,
pentru copierea documentelor împăturite sau îndoite se va folosi ecranul
documentului.
Tip de document (greutate)Capacitate
Hârtie subţire (38-49 g/m²)75 de coli
Hârtie obişnuită (50-80 g/m²)75 de coli
Carton (81-128 g/m²)50 de coli
NOTĂ: Dacă în alimentatorul de documente se alimentează originale cu formate
personalizate, iar funcţia Format Original este setată pe [Detectare Auto], se pot
produce blocaje de hârtie. În acest caz, se recomandă introducerea unui format de
hârtie personalizat. Pentru mai multe informaţii, se va consulta Format Original de la pagina 54.
Aparatul este capabil să scaneze succesiv documente de format diferit cu ajutorul
alimentatorului de documente. Aliniaţi documentele la colţul de sus al alimentatorului
de documente.
Pentru informaţii despre copierea originalelor de formate mixte utilizând alimentatorul
de documente, se va consulta Originale de Formate Mixte de la pagina 54.
1.Înainte de a alimenta
documentele în alimentatorul de
documente, se îndepărtează
toate capsele şi agrafele.
2.Introduceţi documentele cu grijă
în alimentatorul de documente,
cu faţa în sus, aliniind muchia
stângă a hârtiei cu tava
alimentatorului de documente.
Prima pagină trebuie să fie deasupra, orientată cu antetul spre partea din spate
sau din stânga a aparatului.
40
3.Poziţionaţi ghidajele astfel încât acestea să atingă uşor marginea documentelor.
Dacă la [Sursa de Hârtie] este selectată opţiunea [Selectare Hârtie Auto], aparatul va
selecta automat o tavă corespunzătoare formatului documentului. Tava selectată,
formatul şi orientarea hârtiei din tava selectată se vor afişa pe ecran.
NOTĂ: Această funcţie este disponibilă atunci când aparatul găseşte o tavă
corespunzătoare formatului documentului. Dacă nu există o tavă adecvată, selectaţi
tava manual sau utilizaţi Tava 5 (Manuală). Pentru mai multe informaţii despre
selectarea tăvii, se va consulta Sursa de Hârtie de la pagina 45.
Page 49
Ecranul documentului
Paşii următori explică modul în care se alimentează documentele cu ajutorul ecranului
documentului.
Ecranul documentului poate fi folosit pentru un document cu o singură pagină sau un
document legat, cu lăţimea maximă de 297 mm (11,7 inci) şi lungimea maximă de
432 mm (17 inci).
NOTĂ: Înainte de a amplasa un document pe ecranul documentului, asiguraţi-vă că
ecranul senzorial este pregătit. Dacă amplasaţi documentul pe ecranul documentului
înainte ca ecranul senzorial să fie pregătit, este posibil ca formatul hârtiei să nu fie
detectat corect.
1.Ridicaţi alimentatorul de
documente sau capacul
ecranului documentului.
Procedura de copiere
2.Amplasaţi documentul pe
ecranul documentului cu faţa în
jos, aliniat la vârful săgeţii de
registraţie din colţul din stânga
sus al ecranului documentului.
3.Coborâţi alimentatorul de documente sau capacul ecranului documentului.
2. Selectaţi funcţiile
NOTĂ: Funcţiile afişate pe ecranele de copiere pot fi diferite, în funcţie de configuraţia
aparatului.
1.Apăsaţi butonul <Toate
Serviciile> de pe panoul de
comandă.
2.Selectaţi [Copiere] de pe
ecranul Toate Serviciile.
Butonul <Şterge Tot>Butonul <Toate Serviciile>
41
Page 50
3 Copierea
NOTĂ: Dacă sunt activate Autentificarea şi funcţia de Contorizare, este posibil să vi
se solicite introducerea ID-ului de utilizator şi a parolei (dacă acestea sunt
configurate). Dacă aveţi nevoie de ajutor, contactaţi Administratorul de Sistem.
3.Setaţi funcţiile dorite pe fiecare separator. Dacă este selectat butonul [Mai Multe],
selectaţi [Salvare] pentru a confirma funcţia selectată sau [Anulare] pentru a
reveni la ecranul anterior.
Pentru informaţii despre funcţiile disponibile pe fiecare separator, consultaţi
următoarele:
Copiere – pagina 44
Calitate Imagine – pagina 50
Reglare Machetă – pagina 52
Format Ieşire – pagina 57
Asamblare Lucrare – pagina 68
3. Introduceţi cantitatea de copii
Numărul maxim de copii este 999.
1.Introduceţi numărul de copii
dorit utilizând tastatura
numerică. Numărul introdus
este afişat în colţul superior din
dreapta al ecranului senzorial.
NOTĂ: Pentru a anula un număr de
copii introdus greşit, apăsaţi butonul
<C> şi introduceţi cantitatea corectă.
4. Porniţi lucrarea de copiere
1.Apăsaţi butonul <Start>.
Se scanează fiecare document.
Numărul de copii rămase de
executat este afişat în colţul din
dreapta sus al ecranului
senzorial.
Butonul <C>
Butonul <Start>
42
În timp ce aparatul execută operaţia de copiere, dacă alimentatorul de documente sau
ecranul documentului sunt pregătite de funcţionare, se poate scana următorul
document sau programa următoarea lucrare. De asemenea, se poate programa
următoarea lucrare în timp ce aparatul se încălzeşte.
Page 51
5. Verificaţi starea lucrării de copiere
1.Apăsaţi butonul <Stare Lucrare>
de pe panoul de comandă
pentru a afişa ecranul
[Lucrări Active].
Va fi afişată lucrarea de copiere din coadă. Dacă lucrarea nu apare în coada de
copiere, este posibil să fi fost deja procesată.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi capitolul Job Status (Starea Lucrării) din System
Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea Sistemului).
6. Oprirea unei lucrări de copiere
Urmaţi paşii de mai jos pentru a anula manual o lucrare de copiere activată.
1.Apăsaţi butonul <Stop> de pe
panoul de comandă pentru a
suspenda lucrarea de copiere
curentă.
Procedura de copiere
Butonul <Stop>
2.Dacă este necesar, apăsaţi
butonul <Stare Lucrare> pentru
a afişa ecranul [Lucrări Active].
Pentru a ieşi din ecranul
[Lucrări Active], apăsaţi butonul
<Funcţii>.
3.Selectaţi [Anulare] pe ecranul [Stop / Pauză] afişat, pentru a şterge lucrarea de
copiere suspendată.
NOTĂ: Pentru a relua lucrarea, selectaţi [Reluare] pe ecranul [Stop / Pauză].
43
Page 52
3 Copierea
Copiere
Această secţiune descrie funcţiile disponibile pe ecranul [Copiere]. Pentru informaţii
despre funcţiile disponibile, consultaţi următoarele:
Micşorare/Mărire – pagina 44
Sursa de Hârtie – pagina 45
Copiere Faţă-Verso – pagina 47
Ieşire Copii – pagina 48
1.Apăsaţi butonul
<Toate Serviciile> de pe
panoul de comandă.
2.Selectaţi [Copiere] de pe
ecranul senzorial.
3.Setaţi funcţia dorită.
4.Selectaţi [Salvare].
Micşorare/Mărire
Această funcţie vă permite să micşoraţi sau să măriţi copiile cu un raport specificat,
în intervalul 25-400%.
1.Selectaţi [Micşorare/Mărire] pe
ecranul [Copiere].
Mai Multe
Afişează ecranul [Micşorare/Mărire]. Pentru mai multe informaţii, se va consulta
Ecranul [Micşorare/Mărire] de la pagina 44.
Ecranul [Micşorare/Mărire]
Furnizează opţiuni suplimentare de micşorare/mărire.
NOTĂ: Opţiunile afişate pe acest ecran pot fi diferite, în funcţie de seria de formate de
hârtie selectate.
% Proporţional
44
•Caseta text - Permite
introducerea intervalului de
micşorare/mărire dorit, cu ajutorul
butoanelor de defilare. Valoarea
poate fi introdusă şi apăsând
caseta text, apoi utilizând tastatura numerică de pe panoul de comandă.
Valoarea poate fi specificată în intervalul 25-400%, cu pas de 1%.
•100% - Copiază pe acelaşi format ca cel al documentului original.
•% Auto - Micşorează/măreşte automat imaginea documentului pentru a se încadra
pe formatul de hârtie selectat.
Page 53
Copiere
•Presetări - Permite selectarea unuia dintre cele şapte raporturi de micşorare/mărire
presetate. Presetările sunt configurate de către Administratorul de Sistem.
Independent X - Y %
Permite specificarea unui raport de micşorare/mărire individual pentru lăţime şi
lungime, în intervalul 25-400%, cu pas de 1%.
•Lăţime - X%, Lungime - Y% - Permite introducerea intervalelor de micşorare/mărire
necesare pentru lăţime şi lungime, cu ajutorul butoanelor de defilare. Valorile pot fi
introduse şi apăsând casetele text, apoi utilizând tastatura numerică de pe panoul
de comandă. Valorile pot fi specificate în intervalul 25-400%, cu pas de 1%.
•Blocare X - Y% - Specifică o valoare identică a raportului de micşorare/mărire pentru
lăţime şi lungime în acelaşi timp.
•Lăţime:100%, Lungime:100% - Setează raportul de micşorare/mărire pentru lăţime
şi lungime la 100%.
•Auto - Specifică automat raportul de micşorare/mărire în mod individual pentru
lăţime şi lungime pentru a se încadra pe hârtie.
•Copiere Tot X-Y% - Activează funcţia [Auto] şi reduce imaginea documentului puţin
mai mult faţă de raportul de micş
hârtie imaginea întreagă a documentului.
orare/mărire selectat, pentru a se putea copia pe
•Lăţime:50%, Lungime:100% - Setează raportul de micşorare/mărire pentru lăţime la
50% şi pentru lungime la 100%.
NOTĂ: Opţiunile prezentate mai sus sunt afişate pe ecran dacă seria de formatele de
hârtie este setată la [Seriile A/B]. Dacă este selectat [Serii în Inci] sau altă serie de
formate de hârtie, opţiunile vor fi diferite. Pentru informaţii referitoare la modificarea
seriei pentru formatele de hârtie, consultaţi capitolul Setups (Setări) din System
Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea Sistemului).
NOTĂ: Dacă este selectată opţiunea [% Auto], Tava 1 este selectată automat, chiar
dacă în [Sursă Hârtie] este selectat [Selectare Hârtie Auto].
Sursa de Hârtie
Tăvile pentru hârtie disponibile sunt afişate pe ecranul senzorial împreună cu formatul
suportului de imprimare / copiere şi cu presetarea orientării pentru fiecare tavă în parte.
Atunci când se schimbă formatul sau tipul suportului de imprimare / copiere alimentat
într-o tavă, tava va trebui să fie reprogramată de către Administratorul de Sistem pentru
a corespunde cu hârtia respectivă. Pentru mai multe informaţii despre reprogramarea
tăvii, contactaţi Administratorul de Sistem.
Pentru informaţii referitoare la formatele şi tipurile de hârtie acceptate pe aparat,
consultaţi capitolul Paper and Other Media (Hârtia şi alte suporturi de imprimare /
copiere) din System Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea Sistemului).
1.Selectaţi un buton presetat de
pe ecranul [Copiere] sau
[Mai Multe] pentru funcţia
[Sursă Hârtie].
Mai Multe
Afişează ecranul [Sursă Hârtie]. Pentru mai multe informaţii, se va consulta Ecranul
[Sursă Hârtie] de la pagina 46.
45
Page 54
3 Copierea
Ecranul [Sursă Hârtie]
Permite selectarea unei tăvi de hârtie din tăvile presetate, inclusiv a Tăvii 5 (Manuale).
Presetări
Permit selectarea unei tăvi pentru
hârtie din cele trei tăvi presetate
configurare de către Administratorul
de Sistem. Numărul tăvii, formatul
hârtiei şi orientarea acesteia sunt
afişate pentru toate tăvile.
5 J
Afişează ecranul [Tava 5] dacă un format sau tip de hârtie nu este presetat de către
Administratorul de Sistem. Pentru mai multe informaţii, se va consulta Ecranul [Tava 5] de la pagina 46.
Selectare Hârtie Auto
Permite selectarea automată a tăvii potrivite, în funcţie de formatul documentului,
gradul de micşorare sau mărire şi setările funcţiilor asociate.
NOTĂ:
va fi automat setată la [100%] şi [% Auto] nu va putea fi selectat.
Ecranul [Tava 5]
Puteţi utiliza temporar Tava 5 (Manuală) pentru a alimenta hârtia care nu este
disponibilă în Tăvile 1-4. În Tava 5 (Manuală) se poate încărca un teanc de hârtie de
maxim 10 mm (aproximativ 95 de coli de hârtie de 80 g/m
Format Hârtie
•Detectare Auto Format -
•Format Standard - Afişează pe
•Format Personalizat - Permite specificarea lungimii şi a lăţimii formatului hârtiei prin
Dacă [Sursă Hârtie] este setată pe [Selectare Hârtie Auto], [Micşorare / Mărire]
²).
Detectează automat formatul de
hârtie.
ecranul senzorial formatele de hârtie presetate şi permite selectarea unuia dintre
acestea. Presetările sunt configurate de către Administratorul de Sistem.
folosirea butoanelor de defilare cu pas de 1 mm. Formatele de hârtie acceptate pot
avea lăţimea cuprinsă în intervalul 89-297 mm şi lungidcuprinsă în intervalul
99-432 mm.
46
Tip Hârtie
Afişează pe ecranul senzorial tipurile de hârtie presetate şi permite selectarea unuia
dintre acestea. Presetările sunt configurate de către Administratorul de Sistem.
Setarea este temporară şi se aplică doar la lucrarea de copiere curentă.
Page 55
Copiere Faţă-Verso
Această funcţie permite realizarea automată de copii pe o singură faţă sau faţă-verso,
după documente imprimate pe o singură faţă sau imprimate faţă-verso.
Copiere
NOTĂ:
indica marginea de sus a acestuia în [Orientare Original] din ecranul [Reglare Machetă].
NOTĂ: Opţiunea Copiere Faţă-Verso nu poate fi folosită cu următoarele tipuri de
hârtie: Transparente, Hârtie Uşoară, Carton, Etichete, Standard sau cu hârtie
imprimată deja pe o faţă.
Înainte de a utiliza această funcţie, specificaţi orientarea documentului pentru a
1.Selectaţi un buton presetat sau
[Mai Multe] de pe ecranul
[Copiere] pentru funcţia
[Copiere Faţă-Verso].
Mai Multe
Afişează ecranul [Copiere Faţă-Verso]. Pentru mai multe informaţii, se va consulta
Ecranul [Copiere Faţă-Verso] de la pagina 47.
Ecranul [Copiere Faţă-Verso]
Permite selectarea opţiunilor pentru copierea faţă-verso, selectarea direcţiei de
alimentare a documentului şi a orientării originalului.
NOTĂ: Atunci când se foloseşte
ecranul documentului pentru
[1 J Faţă/verso] sau
[2 J Faţă/verso], aparatul va afişa
un mesaj în momentul în care este
pregătit să scaneze următorul
document.
1 J 1 faţă
Realizează copii pe o singură faţă după documente imprimate pe o singură faţă.
1 J Faţă/verso
Realizează copii faţă-verso după documente imprimate pe o singură faţă.
2 J Faţă/verso
Realizează copii faţă-verso după documente imprimate faţă-verso.
2 J 1 faţă
Realizează copii pe o singură faţă după documente imprimate faţă
Rotire faţa 2
Roteşte cap la coadă faţa 2 a documentului imprimat.
NOTĂ: Această casetă de validare este disponibilă pentru toate opţiunile, cu excepţia
[1 J 1 faţă].
-verso.
47
Page 56
3 Copierea
Ieşire Copii
Această funcţie permite colaţionarea copiilor. Dacă a fost instalat un finisher opţional,
atunci sunt disponibile şi funcţiile de capsare, perforare şi/sau împăturire. Puteţi selecta
poziţia capsei sau a perforaţiei pe copie.
NOTĂ: Funcţiile afişate pe ecran sunt diferite în funcţie de disponibilitatea unui
finisher instalat pe aparat, de tipul de finisher instalat - Finisher de Birou LX sau
Finisher de Birou Integrat şi de opţiunile instalate pe finisher.
NOTĂ: Atunci când se foloseşte funcţia de capsare şi /sau perforare pentru o lucrare
de copiere sau imprimare şi în aparat nu este introdus formatul de hârtie corect, în
timpul procesării lucrării poate apărea o eroare de format al hârtiei. Dacă se întâmplă
acest lucru înseamnă că finisher-ul conţine hârtia cu format greşit deja procesată
până în acel moment. Dacă pe aparat se afişează un mesaj în care se menţionează
că hârtia alimentată în tavă nu corespunde cu setările configurate, deschide
superior al finisher-ului şi înlăturaţi hârtia cu format incorect, apoi alimentaţi formatul
de hârtie corect în tavă şi reporniţi lucrarea. Dacă doar se înlocuieşte hârtia dintr-o
tavă şi apoi se reia lucrarea fără a se înlătura hârtia deja procesată din finisher,
aparatul va capsa şi/sau perfora hârtia cu format greşit aflată încă în finisher împreună
cu cea cu format corect din tavă.
ţi capacul
1.Selectaţi un buton presetat sau
[Mai Multe] de pe ecranul
[Copiere] pentru funcţia
[Ieşire Copii].
NOTĂ: Ecranul prezentat în partea
dreaptă este afişat dacă pe aparat
este instalat un Finisher de Birou LX. Ecranul afişat va fi diferit dacă aparatul este
echipat cu un Finisher de Birou Integrat sau dacă nu există un finisher instalat.
Colaţionate
Furnizează numărul specificat de seturi de copii aranjate în aceeaşi ordine ca şi
documentele originale. Pe ecranul [Ieşire Copii] sunt disponibile şi alte opţiuni de
colaţionare. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Ecranul [Ieşire Copii] de la pagina 49.
1 Capsă
Fixează o capsă în colţul superior din stânga al ieşirii. Pe separatorul [Ieşire Copii] sunt
disponibile şi alte opţiuni de capsare. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Ecranul [Ieşire Copii] de la pagina 49.
Împăturire
48
Afişează ecranul [Împăturire], unde puteţNOTĂ: Când copiaţi un document utilizând această funcţie, aşteptaţi până când
lucrarea de copiere se finalizează înainte de a scoate copiile din tava de ieşire.
•O Împăturire - Realizează o îndoitură la fiecare coală, pentru a putea fi pliată mai
uşor.
Creare Broşuri
Afişează ecranul [Creare Broşuri]. Această funcţie este identică cu [Creare Broşuri] de
pe separatorul [Format Ieşire]. Pentru informaţii, consultaţi Creare Broşuri de la pagina 58.
i selecta o opţiune de împăturire pentru ieşire.
Page 57
Perforare şi Mai Multe
Afişează ecranul [Ieşire Copii]. Pentru mai multe informaţii, se va consulta Ecranul
[Ieşire Copii] de la pagina 49.
NOTĂ: [Perforare şi Mai Multe] apare dacă este instalat Finisher-ul de Birou LX.
Dacă aparatul este echipat cu un Finisher de Birou Integrat sau dacă nu există un
finisher instalat, în locul acestei funcţii se va afişa [Mai Multe].
Ecranul [Ieşire Copii]
Permite selectarea poziţiei de capsare şi/sau de perforare şi a metodei de sortare a
copiilor şi specificarea tăvii de ieşire.
NOTĂ: Ecranul prezentat în partea
dreaptă este afişat dacă pe aparat
este instalat un Finisher de Birou
LX. Dacă aparatul este echipat cu
un Finisher de Birou Integrat sau
dacă nu există un finisher instalat,
afişajul va fi diferit.
Copiere
Alimentare Hârtie
Afişează ecranul [Sursă Hârtie]. Selectaţi o tavă de hârtie pentru lucrarea de copiere.
Capsare
Permite specificarea poziţiei capsei.
•Fără capsare - Dezactivează funcţia.
•1 Capsă - Aplică o capsă în colţul superior din stânga al ieşirii.
•2 Capse (Stânga) - Aplică două capse pe marginea stângă a ieşirii.
•2 Capse (Sus) - Aplică două capse pe marginea superioară a ieşirii.
NOTĂ: Dacă aparatul este echipat cu un Finisher de Birou Integrat sau dacă nu există
un finisher instalat, opţiunile [2 Capse (Stânga)] şi [2 Capse (Sus)] nu sunt disponibile.
Perforare
Permite specificarea poziţiei de perforare.
NOTĂ: Dacă aparatul este echipat cu un Finisher de Birou Integrat sau dacă nu există
un finisher instalat, opţiunile pentru [Perforare] nu sunt disponibile.
•Fără Perforare - Dezactivează funcţia.
•Perforare 2 Găuri - Perforează două găuri pe marginea stângă a ieşirii.
•Perforare 3 Găuri - Perforează trei găuri pe marginea stângă a ieşirii.
•Sus - Dacă se selectează [Perforare 2 Găuri] sau [Perforare 3 Găuri] şi această
casetă de validare, se perforează două sau trei găuri pe marginea de sus a ieşirii.
NOTĂ: Opţiunile pentru Perforare de mai sus sunt afişate dacă este instalată Unitatea
de perforare cu 2 şi 3 Găuri. Dacă este instalată Unitatea de perforare cu 2
şi 4 Găuri,
opţiunile disponibile sunt [Fără Perforare], [Perforare 2 Găuri], [Perforare 4 Găuri] şi
[Sus]. Dacă este instalată Unitatea de perforare cu 4 Găuri, opţiunile disponibile sunt
[Fără Perforare], [Perforare 4 Găuri] şi [Sus].
49
Page 58
3 Copierea
Colaţionare
•Colaţionate - Furnizează numărul specificat de seturi
de copii aranjate în aceeaşi ordine ca şi documentele
originale. De exemplu, două copii ale unui document
de trei pagini este furnizat în ordinea 1-2-3, 1-2-3.
•Necolaţionate - Furnizează copiile în teancuri pe
baza numărului de copii solicitat pentru fiecare
document. De exemplu, două copii ale unui
document de trei pagini este furnizat în ordinea 1-1,
2-2, 3-3. Capsarea nu este disponibilă dacă este
selectată opţiunea [Necolaţionate].
•Cu Separatoare - Furnizează copiile în teancuri, în funcţie de numărul de copii
solicitat pentru fiecare document, cu câte un separator între teancuri.
Selectaţi butonul [Alimentare Hârtie] pentru a specifica tava care conţine hârtia
pentru separatoare. Capsarea nu este disponibilă dacă este selectată opţiunea
[Cu Separatoare].
Destinaţie Ieşire
Afişează ecranul [Destinaţie Ieşire]. Selectaţi o tavă de ieşire pentru lucrarea de
copiere.
Calitate Imagine
Această secţiune descrie funcţiile utilizate pentru reglarea calităţii imaginii de ieşire.
Pentru mai multe informaţii despre funcţiile disponibile, se vor consulta următoarele:
Tip Original – pagina 51
Opţiuni Imagine – pagina 51
Eliminare Fond – pagina 52
1.Apăsaţi butonul
<Toate Serviciile> de pe
panoul de comandă.
50
2.Selectaţi [Copiere] de pe
ecranul senzorial.
3.Selectaţi separatorul [Calitate Imagine].
4.Setaţi funcţia dorită.
5.Selectaţi [Salvare].
Page 59
Tip Original
Calitate Imagine
Această funcţie permite copierea la o calitate optimă a imaginii prin selectarea tipului
documentului original.
1.Din ecranul [Calitate Imagine],
selectaţi [Tip Original].
2.Selectaţi opţiunea dorită.
3.Selectaţi [Salvare].
Text
Această opţiune se selectează pentru copierea documentelor care conţin numai text,
care trebuie accentuat.
Foto & Text
Această opţiune se selectează pentru copierea documentelor care conţin atât text,
cât şi fotografii. Textul şi fotografiile sunt identificate automat şi se selectează calitatea
corespunzătoare pentru zone individuale.
Foto
Această opţiune se selectează pentru copierea documentelor care conţin doar
fotografii.
Text şters
Această opţiune se selectează pentru copierea documentelor care conţin text
estompat, cum ar fi cel scris cu creionul.
Text pe Hârtie Transparentă
Această opţiune se selectează pentru copierea documentelor imprimate pe hârtie
transparentă.
NOTĂ: Opţiunea [Text pe Hârtie Transparentă] este disponibilă doar dacă [Setări
Sistem] > [Setări Serviciu Copiere] > [Control Copiere] > [Tip Original - Hârtie
Transparentă] este activat.
Opţiuni Imagine
Această funcţie permite reglarea nivelului de strălucire şi conturare pentru copierea
documentelor.
1.Din ecranul [Calitate Imagine],
selectaţi [Opţiuni Imagine].
2.Selectaţi nivelele dorite.
3.Selectaţi [Salvare].
Mai Deschis/Mai Închis
Permite reglarea densităţii de copiere, utilizându-se cele şapte nivele între [Mai Deschis]
şi [Mai Închis]. Densitatea copiei creşte cu cât indicatorul este mai apropiat de [Mai Închis] şi descreşte, cu cât indicatorul este mai apropiat de [Mai Deschis].
51
Page 60
3 Copierea
Conturare
Permite reglarea conturării, utilizându-se cinci nivele între [Mai Conturat] şi [Mai Şters].
Conturarea creşte cu cât indicatorul este mai apropiat de [Mai Conturat] şi descreşte,
cu cât indicatorul este mai apropiat de [Mai Şters].
Eliminare Fond
Această funcţie elimină de pe copie culorile fondului şi imaginea care devine vizibilă de
pe cealaltă faţă.
NOTĂ: Această funcţie nu este disponibilă atunci când este selectată opţiunea [Foto]
din ecranul [Tip Original].
1.Din ecranul [Calitate Imagine],
selectaţi [Eliminare Fond].
2.Selectaţi opţiunile dorite.
3.Selectaţi [Salvare].
Fără Eliminare
Dezactivează funcţia.
Eliminare Auto
Elimină automat culorile fondului.
Reglare Machetă
Această secţiune descrie funcţiile de reglare a aspectului pentru copiere. Pentru mai
multe informaţii despre funcţiile disponibile, se vor consulta următoarele:
Copiere Carte – pagina 53
Copiere Carte Faţă - Verso – pagina 53
Format Original – pagina 54
Ştergere Contur – pagina 55
Deplasare Imagine – pagina 55
Rotire Imagine – pagina 56
Inversare Imagine – pagina 56
Orientare Original – pagina 57
52
1.Apăsaţi butonul <Toate
Serviciile> de pe panoul de
comandă.
2.Selectaţi [Copiere] de pe
ecranul senzorial.
3.Selectaţi separatorul [Reglare
Machetă]. Se folosesc
separatoarele laterale pentru a
activa ecranele.
4.Selectaţi funcţia dorită.
Page 61
Copiere Carte
Această funcţie permite copierea, într-o succesiune corectă, a paginilor faţă în faţă
dintr-un document legat, cu ajutorul ecranului documentului. Cele două pagini vor fi
copiate pe două pagini diferite.
1.Selectaţi [Copiere Cărţi] de pe
2.Selectaţi opţiunile dorite.
3.Selectaţi [Salvare].
NOTĂ: Paginile faţă în faţă ale unui document legat trebuie aşezate orientate
orizontal pe ecranul documentului.
Oprit
Dezactivează funcţia.
Pagina Stângă apoi Dreaptă
Reglare Machetă
ecranul [Reglare Machetă].
Copiază paginile unei cărţi deschise de la stânga la dreapta.
•Ambele Pagini - Copiază paginile din stânga şi pe cele din dreapta.
•Doar Pagina Stângă - Copiază doar paginile din stânga.
•Doar Pagina Dreaptă - Copiază doar paginile din dreapta.
Ştergere Margine Legătură
Şterge imprimarea din zona cotorului cărţii, care apare întunecată, datorită faptului că
paginile sunt îndoite. Se utilizează butoanele de defilare pentru a delimita zona din
centrul cărţii deschise care va fi ştearsă, în intervalul 0-50 mm (0,0-2,0 inci) cu pas de
1mm (0,04inci).
Copiere Carte Faţă - Verso
Această funcţie permite realizarea de copii faţă-verso, în aceeaşi ordine şi cu acelaşi
aspect al imaginii ca şi în documentele legate, utilizând ecranul documentului.
Este automat introdusă o coală albă ca primă pagină.
1.Selectaţi [Copiere Carte F-V] de
pe ecranul [Reglare Machetă].
2.Selectaţi opţiunile dorite.
3.Selectaţi [Salvare].
NOTĂ: Această funcţie nu poate fi activată simultan cu funcţia [Copiere Cărţi] sau
[Creare Lucrare].
Oprit
Dezactivează funcţia.
Pagina Stângă apoi Dreaptă
Copiază ambele pagini ale unei cărţi deschise de la stânga la dreapta.
53
Page 62
3 Copierea
Pagini Start / Încheiere
Afişează ecranul [Pag. Start / Încheiere], unde puteţi specifica pagina de start şi pagina
de încheiere pentru copiere. Feţele paginii trebuie specificate utilizând originalul legat.
Ştergere Margine Legătură
Şterge imprimarea din zona cotorului cărţii, care apare întunecată, datorită faptului că
paginile sunt îndoite. Se utilizează butoanele de defilare pentru a delimita zona din
centrul cărţii deschise care va fi ştearsă, în intervalul 0-50 mm (0,0-2,0 inci) cu pas de
1mm (0,04inci).
Format Original
Această funcţie permite setarea automată a formatului documentului, selectarea
acestuia dintr-o listă cu formate presetate sau îmbinarea unor formate diferite.
Dacă este selectat un format presetat, documentele vor fi copiate în funcţie de formatul
specificat, fără a se ţine cont de formatul propriu-zis al documentului.
1.Selectaţi [Format Original] de pe
ecranul [Reglare Machetă].
2.Selectaţi opţiunea dorită.
3.Selectaţi [Salvare].
Detectare Auto
Recunoaşte automat formatul documentelor cu format standard.
Introducere Manuală Format
Permite selectarea formatului dintre 11 formate standard presetate, cu orientarea portret
sau peisaj sau selectarea unui format personalizat, cu lungimea cuprinsă între 15 şi
297 mm (0,6-11,7 inci) şi lăţimea între 15 şi 432 mm (0,6-17,0 inci). Presetările sunt
configurate de către Administratorul de Sistem.
Originale de Formate Mixte
Permite copierea a mai multe formate originale de document. Aparatul sesizează
automat documentele cu formate diferite şi copiază fiecare document cu acelaşi format
ca şi cel original. Documentele cu formate diferite se alimentează în Alimentatorul de
Documente, aliniate la colţul din stânga sus.
NOTĂ: Originalele cu format 5,5 × 8,5" şi A5 trebuie alimentate cu orientarea portret.
NOTĂ: Se confirmă faptul că orientarea documentelor şi setarea [Orientare Original]
de pe ecranul [Reglare Machetă] sunt identice.
54
Page 63
Ştergere Contur
Această funcţie permite ştergerea semnelor nedorite, cum ar fi semnele de perforare
de pe fiecare margine a copiei.
NOTĂ: Se verifică dacă orientarea documentelor şi setarea [Orientare Original] de pe
ecranul [Reglare Machetă] sunt identice.
1.Selectaţi [Ştergere Contur] de
pe ecranul [Reglare Machetă].
2.Selectaţi opţiunile dorite.
3.Selectaţi [Salvare].
Toate Marginile
Şterge aceeaşi cantitate de pe toate marginile documentului. Dacă nu se doreşte
ştergerea tuturor marginilor, se selectează [Margini Paralele] şi se selectează 0,0
folosind butoanele de defilare.
Margini Paralele
Reglare Machetă
Permite specificarea volumelor de ştergere pentru marginea superioară şi inferioară
şi/sau stângă şi dreaptă. Se pot şterge până la 50 mm (2 inci) de pe fiecare margine.
Deplasare Imagine
Această funcţie permite schimbarea poziţiei imaginii pe pagina copiată.NOTĂ: Se verifică dacă orientarea documentelor şi setarea [Orientare Original] de pe
ecranul [Reglare Machetă] sunt identice.
NOTĂ: Gradul de deplasare a imaginii depinde de formatul hârtiei introduse în aparat.
NOTĂ: Dacă este selectat [Originale de Formate Mixte], gradul de deplasare este
determinat de poziţia imaginii pe prima pagină şi se aplică tuturor paginilor care
urmează.
1.Selectaţi [Deplasare Imagine]
de pe ecranul [Reglare
Machetă].
2.Selectaţi opţiunea dorită.
3.Selectaţi [Salvare].
Fără Deplasare
Dezactivează funcţia.
Auto Centrare
Plasează automat imaginile în centrul paginii.
Deplasare Margine
Mută imaginea pe hârtia de copiere, cu o valoare specificată, în direcţiile Sus/Jos şi
Stânga/Dreapta. Se pot introduce valori de până la 50 mm (2 inci) pentru fiecare dintre
dimensiuni (lăţime sau lungime).
Dacă aparatul este configurat pentru realizarea de copii faţă-verso, opţiunile de mai jos
se pot selecta pentru Faţa 1 şi Faţa 2.
55
Page 64
3 Copierea
•Faţa 1 - Permite mutarea imaginii pe Faţa 1. Se pot introduce valori de deplasare de
până la 50 mm (2 inci) pentru fiecare dintre dimensiuni (lăţime sau lungime),
folosind butoanele de defilare.
•Faţa 2 - Permite mutarea imaginii pe Faţa 2. Se pot introduce valori de deplasare de
până la 50 mm (2 inci) pentru fiecare dintre dimensiuni (lăţime sau lungime),
folosind butoanele de defilare.
•Faţa 1 Oglindă - Inversează imaginea de pe Faţa 2 pentru a deveni imaginea în
oglindă a Feţei 1.
Rotire Imagine
Această opţiune permite rotirea automată a imaginii corespunzător cu orientarea
hârtiei din tavă.
1.Selectaţi [Rotire Imagine] de pe
2.Selectaţi opţiunea dorită.
3.Selectaţi [Salvare].
ecranul [Reglare Machetă].
Oprit
Dezactivează funcţia.
Întotdeauna Pornit
Roteşte imaginea automat, conform cerinţelor, pentru a se încadra pe hârtia de copiere
selectată.
Pornit pe perioada Auto
Roteşte imaginea automat, conform cerinţelor, pentru a se încadra pe hârtia de copiere
selectată. Această funcţie este disponibilă doar dacă [Selectare Hârtie Auto] este
selectat la funcţia [Sursă Hârtie] sau [% Auto] este selectat la funcţia [Micşorare/Mărire].
Inversare Imagine
Această funcţie permite crearea unei imagini în oglindă şi obţinerea negativului imaginii
pe copie.
1.Selectaţi [Inversare Imagine] de
pe ecranul [Reglare Machetă].
2.Selectaţi opţiunile dorite.
3.Selectaţi [Salvare].
56
Imagine în Oglindă
Permite crearea unei imagini în oglindă a documentului.
•Imagine Normală - Se selectează această opţiune pentru a obţine pe copie o
imagine normală.
•Imagine în Oglindă - Creează o imagine în oglindă a originalului pentru ieşirea
copiată.
Page 65
Imagine Negativă
Permite crearea unei imagini negative a documentului.
•Imagine Pozitivă - Se selectează această opţiune pentru a obţine pe copie pozitivul
imaginii normale.
•Imagine Negativă - Creează o imagine negativă a originalului pentru ieşirea copiată.
Toate imaginile negre de pe pagină vor deveni albe şi toate imaginile albe vor deveni
negre.
Orientare Original
Această funcţie permite specificarea orientării documentelor. Orientarea documentului
trebuie specificată înainte de a se utiliza funcţiile [Deplasare Imagine], [Ştergere Margine],
[Mai Multe pe Pagină], [Repetare Imagine], [Adnotări] şi [Creare Broşuri].
1.Selectaţi [Orientare Original] de
pe ecranul [Reglare Machetă].
2.Selectaţi opţiunea dorită.
3.Selectaţi [Salvare].
Format Ieşire
Imagini Drepte
Se selectează orientarea verticală, atunci când partea de sus a documentului este
orientată spre partea din spate a aparatului.
Imagini Înclinate
Se selectează orientarea orizontală, atunci când partea de sus a documentului este
orientată spre partea din stânga a aparatului.
Format Ieşire
Această secţiune descrie funcţiile care îmbunătăţesc aspectul unei lucrări de copiere.
Pentru mai multe informaţii despre funcţiile disponibile, se vor consulta următoarele:
Creare Broşuri – pagina 58
Coperte – pagina 61
Opţiuni Transparenţă – pagina 62
Machetă Pagină – pagina 62
Poster – pagina 63
Adnotări – pagina 64
Filigran – pagina 66
Copiere Card ID – pagina 67
1.
Apăsaţi butonul <Toate Serviciile>
de pe panoul de comandă.
2.
Selectaţi [Copiere] de pe ecranul
senzorial.
57
Page 66
3 Copierea
3.Selectaţi separatorul
4.Selectaţi funcţia dorită.
5.Selectaţi [Salvare].
Creare Broşuri
Această funcţie permite crearea broşurilor cu mai multe pagini, dintr-un set de originale
imprimate pe o faţă sau faţă-verso. Funcţia micşorează şi poziţionează corect fiecare
imagine pentru a efectua ieşirea, care după ce va fi împăturită, va fi ordonată astfel
încât să constituie o broşură.
NOTĂ: Dacă numărul paginilor documentului este multiplu de patru, broşura nu va
conţine pagini albe. În caz contrar, paginile suplimentare vor fi neimprimate.
NOTĂ: Această funcţie este disponibilă doar dacă la [Ieşire Copii] este selectat
[Colaţionate].
[Format Ieşire]. Se folosesc
separatoarele laterale pentru a
activa ecranele.
NOTĂ: Aşteptaţi până când lucrarea de copiere se finalizează înainte de a scoate
copiile din tava de ieşire.
1.Din ecranul [Format Ieşire],
selectaţi [Creare Broşuri].
2.Selectaţi opţiunile dorite.
3.Selectaţi [Salvare].
Oprit
Dezactivează funcţia.
Creare Broşură Legată Stânga / Sus
Creează o broşură dintr-un document. Imaginile sunt plasate automat într-o anumită
ordine în care copiile sunt legate la marginea superioară sau stângă, formând o
broşură după împăturire.
Copiere Broşură
Permite copierea colilor broşurii, menţinându-se ordinea imaginilor. Opţiunea
[Împăturire şi Capsare] leagă copiile, pentru a crea acelaşi tip de broşură ca cel
original.
58
Deplasare Cotor
Afişează ecranul [Creare Broşuri - Deplasare Cotor]. Pentru mai multe informaţii, se va
consulta Ecranul [Creare Broşuri - Deplasare Cotor] de la pagina 59.
Coperţi
Afişează ecranul [Creare Broşuri - Coperţi]. Pentru mai multe informaţii, se va consulta
Ecranul [Creare Broşuri - Coperţi] de la pagina 59.
Divizare Ieş
Afişează ecranul [Creare Broşură - Împărţire Ieşire]. Pentru mai multe informaţii, se va
consulta Ecranul [Creare Broşuri - Împărţire Ieşire] de la pagina 60.
ire
Page 67
Împăturire şi Capsare
Afişează ecranul [Creare Broşuri - Împăturire şi Capsare]. Pentru mai multe informaţii,
se va consulta Ecranul [Creare Broşuri - Împăturire şi Capsare]. de la pagina 60.
Destinaţie Ieşire
Afişează ecranul [Destinaţie Ieşire]. Selectaţi o tavă de ieşire pentru lucrarea de
copiere.
Ultima Pagină pe Coperta Spate
Ultima pagină a documentului original este utilizată ca şi coperta spate a broşurii.
Dacă se utilizează [Împărţire Ieşire] pentru separarea broşurilor, coperta va fi
constituită din ultima pagină a ultimului subset.
Ecranul [Creare Broşuri - Deplasare Cotor]
Permite specificarea lăţimii marginii interioare între 0 şi 50 mm (0,0-2,0 inci) cu pas de
1 mm (0,04 inci), cu ajutorul butoanelor de defilare de pe ecran sau a tastaturii
numerice de pe panoul de comandă.
Format Ieşire
Ecranul [Creare Broşuri - Coperţi]
Permite adăugarea unei coperţi la broşură. Când ieşirea este împăturită la jumătate
pentru a crea broşura, coperta va acoperi partea frontală şi cea din spate a broşurii.
Oprit
Creează o broşură fără copertă.
Pornit
Adaugă broşurii o copertă din tava
care conţine suporturi de imprimare pentru coperţi. Dacă este selectat, opţiunea
[Coperţi] devine disponibilă.
Coperţi
•Coperţi Goale - Adaugă broşurii o copertă neimprimată.
•Copertă Frontală - Faţă-Verso - Copiază prima şi ultima pagină a documentelor pe
suportul de imprimare/copiere pentru coperţi. Se vor adăuga pagini neimprimate la
setul de documente, dacă se doreşte ca cele două coper
cea din spate să rămână neimprimate.
Sursa de Hârtie
ţi interioare, cea frontalăşi
Afişează ecranul [Creare Broşuri - Coperţi - Sursă Hârtie]. Selectaţi una dintre presetări
pentru a specifica [Tavă Conţinut] şi [Tavă Coperţi]. Hârtia alimentată în tăvile selectate
ca [Tavă Conţinut] şi [Tavă Coperţi] trebuie să fie de acelaşi format şi cu orientare
peisaj. Pentru mai multe informaţii despre Tava 5 (Manuală), se va consulta Ecranul [Tava 5] de la pagina 46.
În funcţie de tăvile instalate pe aparat, numele acestui buton poate fi diferit.
59
Page 68
3 Copierea
Ecranul [Creare Broşuri - Împărţire Ieşire]
Permite împărţirea unei broşuri mari în mai multe broşuri.
Oprit
Dezactivează funcţia.
Pornit
Broşura este subdivizată în
subseturi. Introduceţi numărul de pagini pentru fiecare subset, utilizând butoanele de
defilare. Numărul poate fi introdus şi apăsând caseta text, apoi utilizând tastatura
numerică de pe panoul de comandă.
Ecranul [Creare Broşuri - Împăturire şi Capsare].
Permite împăturirea şi capsarea broşurii.
Fără Împăturire şi Capsare
Dezactivează funcţiile de Împăturire
şi Capsare.
Doar Împăturire
Realizează o îndoitură la fiecare coală a broşurii, pentru a putea fi pliată mai uşor.
Împăturire şi Capsare
Realizează o îndoitură la fiecare coală a broşurii, pentru a putea fi pliată mai uşor şi
capsează colile.
60
Page 69
Coperte
Format Ieşire
Această funcţie permite adăugarea unei coperţi frontale şi/sau unei coperţi spate la
lucrarea de copiere.
NOTĂ: Dacă în timpul scanării unui document, această funcţie este activă şi memoria
aparatului se umple, se urmează instrucţiunile de pe ecran pentru a se anula lucrarea.
Pentru a elibera parţial memoria aparatului, se şterg documentele stocate în memorie
sau se reduce numărul de pagini şi se încearcă din nou.
NOTĂ: Funcţia nu este disponibilă dacă în [Ieşire Copii] este selectat [Necolaţionate]
sau [Cu Separatoare].
1.Din ecranul [Format Ieşire],
selectaţi [Coperte].
2.Selectaţi opţiunile dorite.
3.Selectaţi [Salvare].
Fără Coperţi
Dezactivează funcţia.
Doar Coperta Faţă
Se introduce o copertă frontală înaintea primei pagini a documentului. Se poate utiliza
un alt tip de hârtie decât cel folosit pentru conţinutul lucrării.
Coperţi Faţă & Spate
Se introduc coperţi înaintea primei pagini şi după ultima pagină a documentului.
Se poate utiliza un alt tip de hârtie decât cel folosit pentru conţinutul lucrării.
Coperţi
•Coperţi Goale - Adaugă documentelor o copertă neimprimată.
•Coperţi Imprimate - Copiază prima şi ultima pagină a documentelor pe suportul de
imprimare/copiere pentru coperţi. Se vor adăuga pagini neimprimate la setul de
documente, dacă se doreşte ca cele două coperţi interioare, cea frontală şi cea din
spate să rămână neimprimate.
Sursa de Hârtie
Afişează ecranul [Coperţi - Sursă
specifica [Tavă Conţinut] şi [Tavă Coperţi]. Hârtia alimentată în tăvile selectate ca
[Tavă Conţinut] şi [Tavă Coperţi] trebuie să fie de acelaşi format şi de aceeaşi
orientare. Pentru mai multe informaţii despre Tava 5 (Manuală), se va consulta Ecranul [Tava 5] de la pagina 46.
Hârtie]. Selectaţi una dintre presetări pentru a
În funcţie de tăvile instalate pe aparat, numele acestui buton poate fi diferit.
61
Page 70
3 Copierea
Opţiuni Transparenţă
Această funcţie permite plasarea unor separatoare neimprimate între documente,
atunci când se imprimă pe transparente şi se creează seturi de copii pentru prezentări.
Prezentările pot fi imprimate pe 1 faţă sau faţă-verso şi capsate.
1.Din ecranul [Format Ieşire],
selectaţi [Opţiuni Transparenţă].
2.Selectaţi opţiunea dorită.
3.Selectaţi [Salvare].
Lipsă Separatoare Transparente
Dezactivează funcţia.
Separatoare Transparente Neimprimate
Se introduce o pagină separatoare neimprimată între transparente. Se va efectua doar
un singur set de copii.
NOTĂ: Această funcţie nu este disponibilă dacă [1 J Faţă/verso] sau [2 J Faţă/
verso] sunt selectate la [Copiere Faţă-Verso].
Separatoare Goale şi Prezentări
Copiază un set de transparente cu separatoare neimprimate, împreună cu numărul de
seturi de copii pe hârtie dorit pentru prezentări.
Set Transparente şi Prezentări
Copiază un set de transparente fără separatoare, împreună cu numărul de seturi de
copii pe hârtie dorit pentru prezentări.
Sursa de Hârtie
Afişează ecranul [Opţiuni Transparenţă - Alimentare Hârtie]. Selectaţi una dintre
presetări pentru a specifica [Tavă Transparente] şi [Tavă Prezentări]/[Tavă
Separatoare
consulta Ecranul [Tava 5] de la pagina 46.
În funcţie de tăvile instalate pe aparat, numele acestui buton poate fi diferit.
Machetă Pagină
Această funcţie permite copierea a două, patru sau opt imagini pe o singură coală de
hârtie sau copierea repetată a unei imagini pe o coală de hârtie. Aparatul măreşte sau
micşorează automat imaginile atât cât este necesar pentru a le imprima pe toate pe o
singură pagină.
şi Prezentări]. Pentru mai multe informaţii despre Tava 5 (Manuală), se va
62
1.Din ecranul [Format Ieşire],
selectaţi [Machetă Pagină].
2.Selectaţi opţiunea dorită.
3.Selectaţi [Salvare].
Oprit
Dezactivează funcţia.
Page 71
Format Ieşire
Mai Multe pe Pagină
•2 pe Pagină - Copiază două pagini ale unui document pe o singură coală de hârtie.
•4 pe Pagină - Copiază patru pagini ale unui document pe o singură coală de hârtie.
•8 pe Pagină - Copiază opt pagini ale unui document pe o singură coală de hârtie.
•Ordine Citire - Stabileşte aranjarea imaginilor pe o pagină. Pentru [4 pe Pagină] sau
[8 pe Pagină] se pot selecta ori rânduri orizontale de la stânga spre dreapta, ori
coloane verticale de la stânga la dreapta.
Repetare Imagine
•2 pe Pagină - Copiază o imagine de două ori orizontal sau vertical, pe o singură
coală de hârtie.
•4 pe Pagină - Copiază o imagine de patru ori orizontal sau vertical, pe o singură
coală de hârtie.
•8 pe Pagină - Copiază o imagine de opt ori orizontal sau vertical, pe o singură coală
de hârtie.
•Repetare Auto - Calculează automat (ţinând seama de formatul documentului,
formatul suportului de imprimare/copiere şi raportul de mărire/micşorare) de câte ori
se repetă imaginea pe orizontală sau pe verticală.
Poster
NOTĂ: Această funcţ
[% Auto].
•Repetare Variabilă - Permite specificarea numărul de repetări ale imaginii pe
verticală sau pe orizontală, cu ajutorul butoanelor de defilare de pe ecran sau a
tastaturii numerice de pe panoul de comandă. Imaginea poate fi repetată între 1 şi
23 de ori pe verticală şi între 1 şi 33 de ori pe orizontală.
Această opţiune permite împărţirea şi mărirea documentului original şi apoi copierea
imaginii pe mai multe coli de hârtie. Părţile se pot lipi pentru obţinerea unui afiş de
dimensiuni mari.
NOTĂ: Această funcţie este disponibilă doar dacă [1 J 1 faţă] este selectat la
[Copiere Faţă-Verso].
NOTĂ: Funcţia nu este disponibilă dacă este selectată opţiunea [Colaţionate].
ie nu este disponibilă dacă la [Micşorare/Mărire] este selectat
1.Din ecranul [Format Ieşire],
selectaţi [Poster].
2.Selectaţi opţiunea dorită.
3.Selectaţi [Salvare].
NOTĂ: În timpul copierii, aparatul suprapune automat imaginile separate pentru a
permite tăierea şi lipirea. Lăţimea de suprapunere este stabilită la 10 mm (0,4 inci).
Fără Afiş
Dezactivează funcţia.
63
Page 72
3 Copierea
Adnotări
Format leşire
Permite selectarea formatului afişului din presetările enumerate pe ecranul senzorial.
Aparatul calculează automat gradul de mărire şi stabileşte numărul de coli necesare
pentru lucrare.
Mărire %
Utilizaţi butoanele de defilare de pe ecran sau tastatura numerică de pe panoul de
comandă pentru selectarea raportului de mărire pentru lungimea şi lăţimea afişului.
Raportul de mărire poate fi setat între 100-400% cu pas de 1%. Aparatul stabileşte
automat numărul de coli necesare pentru lucrare.
Alimentare Hârtie
Afişează ecranul [Afiş - Sursă Hârtie]. Se selectează una dintre presetările afişate pe
ecran pentru a preciza tava pentru hârtie. Pentru mai multe informaţii despre Tava 5
(Manuală), se va consulta Ecranul [Tava 5] de la pagina 46.
Această funcţie permite adăugarea pe copie a datei, numărului de pagină sau a unei
fraze predefinite.
1.Din ecranul [Format Ieşire],
selectaţi [Adnotări].
2.Selectaţi opţiunea dorită.
3.Selectaţi [Salvare].
Comentariu
Afişează ecranul [Comentariu]. Pentru mai multe informaţii, se va consulta Ecranul
[Comentariu] de la pagina 64.
Marcaj Dată
Afişează ecranul [Ştampila cu Data]. Pentru mai multe informaţii, se va consulta
Ecranul [Ştampila cu Data] de la pagina 65.
Numere Pagini
Afişează ecranul [Numere Pagini]. Pentru mai multe informaţii, se va consulta Ecranul
[Numere Pagini] de la pagina 65.
Format şi Stil
Afişează ecranul [Format şi Stil]. Pentru mai multe informaţii, se va consulta Ecranul
[Format şi Stil] de la pagina 66.
Ecranul [Comentariu]
Permite imprimarea pe copie a unei fraze predefinite, cum ar fi "Confidenţial", "Schiţă".
Oprit
Dezactivează funcţia.
Comentariu
Activează funcţia.
64
Page 73
Comentariu Selectat
Se selectează fraza predeterminată care se doreşte a fi imprimată pe copii. Pentru a
edita fraza selectată, selectaţi butonul [Editare] şi utilizaţi tastatura de pe ecran.
Aplică la
Afişează ecranul [Aplicare Comentariu la]. Se selectează una dintre opţiunile
următoare, pentru a imprima comentariul [Doar pe Prima Pagină], pe [Toate Paginile]
sau pe [Toate Paginile fără prima].
Poziţie
Afişează ecranul [Comentariu - Poziţie]. Selectaţi poziţia de imprimare a comentariului
pe fiecare pagină.
Ecranul [Ştampila cu Data]
Permite imprimarea datei curentă pe copii.
Oprit
Dezactivează funcţia.
Format Ieşire
Ştampila cu Data
Activează funcţia.
Format
Selectaţi formatul datei, dintre opţiunile [zz/ll/20aa], [ll/zz/20aa] şi [20aa/ll/zz].
Aplică la
Afişează ecranul [Aplicare Ştampilă cu Dată pe]. Se selectează una dintre opţiunile
următoare, pentru a imprima data [Doar pe Prima Pagină], pe [Toate Paginile] sau pe
[Toate Paginile fără prima].
Poziţie
Afişează ecranul [Ştampila cu Data - Poziţie]. Se selectează poziţia de imprimare a
datei pe fiecare pagină.
Ecranul [Numere Pagini]
Permite imprimarea pe copii a numerelor paginilor sau a numerelor paginilor cu un
prefix.
Oprit
Dezactivează funcţia.
Numere Pagini
Permite imprimarea numerelor
paginilor pe copii.
•Număr de Start - Permite introducerea unui număr de început, folosind butoanele de
defilare sau tastatura numerică.
•Aplică la - Afişează ecranul [Aplicare Numere Pagini la]. Selectaţi paginile care
necesită numere. Opţiunile disponibile sunt [Toate Paginile] şi [Toate Paginile fără
prima].
65
Page 74
3 Copierea
•Poziţie - Afişează ecranul [Numere Pagini - Poziţie]. Se selectează poziţia de
imprimare a numărului paginii pe fiecare pagină.
Marcaj Bates
Permite imprimarea pe copii a numerelor paginilor însoţite de un prefix.
•Editare - Selectaţi acest buton şi introduceţi un prefix pentru numerele paginilor,
utilizând tastatura afişată. Sau selectaţi prefixul dorit din lista de prefixe înregistrate.
•Aplică la - Afişează ecranul [Aplicare Marcaj Bates la]. Selectaţi paginile care
necesită număr de pagină şi specificaţi numărul cu care se începe numerotarea.
Opţiunile disponibile sunt [Toate Paginile] şi [Toate Paginile fără prima].
•Poziţie - Afişează ecranul [Numere Pagini - Poziţie]. Se selectează poziţia de
imprimare a unui număr de pagină pe fiecare pagină.
•Număr de Cifre - Afişează ecranul [Marcaj Bates - Număr de Cifre]. Pe acest ecran,
puteţi specifica numărul de cifre pentru numerele paginilor. Dac
manual, zero-urile iniţiale vor fi adăugate pentru a forma numărul de cifre. Puteţi
specifica până la 9 cifre.
Ecranul [Format şi Stil]
ă sunt specificate
Filigran
Dimensiune Font
Permite specificarea dimensiunii
fontului utilizat pentru dată, numerele
paginilor şi comentarii; dimensiunea
se poate modifica cu ajutorul
butoanelor de defilare de pe ecran
sau a tastaturii numerice de pe panoul de comandă în intervalul 6-18 puncte, cu pas
de 1 punct.
Opţiuni Faţa 2
Permite specificarea poziţiei datei, a numerelor paginii şi a comentariilor adăugate pe
Faţa 2, cu ajutorul opţiunilor [La fel ca Faţa 1] sau [Faţa 1 Oglindă].
Această funcţie permite adăugarea pe copie a unui filigran sub imaginea originalului.
Pot fi adăugate informaţii cum ar fi un număr de control, un text predefinit, data şi ora
sau seria aparatului.
1.Din ecranul [Format Ieşire],
selectaţi [Filigran].
66
2.Selectaţi opţiunea dorită.
3.Selectaţi [Salvare].
Număr de Control
Afişează ecranul [Filigran - Număr de Control]. Opţiunea imprimă numere de control
consecutive pe fiecare set de copii. Sunt disponibile următoarele opţiuni:
•Oprit - Dezactivează funcţia.
•Pornit - Activează funcţia. Specificaţi un număr de start între 1 şi 999, utilizând
butoanele de defilare. Numărul poate fi introdus şi apăsând caseta text, apoi
utilizând tastatura numerică de pe panoul de comandă.
Page 75
Format Ieşire
Filigrane Stocate
Afişează ecranul [Filigrane Stocate]. Opţiunea permite imprimarea pe copii a unei fraze
predefinite. Sunt disponibile următoarele opţiuni:
•Oprit - Dezactivează funcţia.
•Pornit - Activează funcţia. Selectaţi una dintre frazele predefinite setate de către
Administratorul de Sistem.
Număr Cont Utilizator
Imprimă pe copii numărul contului.
NOTĂ: Această funcţie este afişată doar dacă este activată funcţia de Autentificare.
•Oprit - Dezactivează funcţia.
•Pornit - Activează funcţia.
Dată & Oră
Afişează ecranul [Filigran - Data şi Ora]. Opţiunea permite imprimarea datei şi a orei
pe fiecare copie. Selectaţi [Pornit] pentru a activa funcţia.
Număr Serie Aparat
Afişează ecranul [Filigran - Număr Serie Aparat]. Opţiunea permite imprimarea pe copii
a seriei aparatului. Selectaţi [Pornit] pentru a activa funcţia.
Efect filigran
Afişează ecranul [Efect filigran]. Această opţiune întipăreşte şirurile de text specificate
în [Număr de Control], [Filigrane Stocate], [Număr Cont Utilizator], [Dată & Oră] şi
[Număr Serie Aparat] pe toate copiile. În cazul în care copiaţi ieşirile, şirurile de text
întipărite vor fi imprimate cu efectul de text selectat aici. Sunt disponibile următoarele
opţiuni:
•Oprit - Dezactivează funcţia.
•Reliefat - Dacă realizaţi copii după ieşiri, textul inclus va apărea reliefat.
•Subliniat - Dacă realizaţi copii după ieşiri, textul inclus va apărea cu culoare albă.
Copiere Card ID
Această funcţie permite copierea pe aceeaşi parte a hârtiei a ambelor feţe ale unui act
de identitate sau ale altui document al cărui format nu poate fi detectat automat.
1.Din ecranul [Format Ieşire],
selectaţi [Copiere Card ID].
2.Selectaţi opţiunea dorită.
3.Selectaţi [Salvare].
Oprit
Dezactivează funcţia.
Pornit
Activează funcţia. Copiaţi ca de obicei faţa 1 a unui act de identitate. Apoi întoarceţi
actul fără a-i schimba poziţia, pentru a copia şi faţa 2.
NOTĂ: Pentru a capta întreaga imagine a cardului ID, asiguraţi-vă că poziţionaţi
cardul la mică distanţă de colţul superior stâng al ecranului documentului.
67
Page 76
3 Copierea
Asamblare Lucrare
În această secţiune se descriu funcţiile pentru asamblarea unei lucrări. Pentru informaţii
despre această funcţie, se consultă următoarele:
Creare Lucrare – pagina 68
Lucrare de Probă – pagina 70
Combinare Seturi Originale – pagina 70
Şablon Formular – pagina 71
Ştergere Exterioară/Ştergere Interioară – pagina 71
1.
Apăsaţi butonul <Toate Serviciile>
de pe panoul de comandă.
2.Selectaţi [Copiere] de pe
ecranul senzorial.
3.Selectaţi separatorul
[Asamblare Lucrare].
4.Setaţi opţiunile dorite.
5.Selectaţi [Salvare].
Creare Lucrare
Această funcţie permite îmbinarea unor segmente individuale din lucrare, care au
programate funcţii diferite. De exemplu, dacă o lucrare constă în copierea unor secţiuni
cu text şi a unora cu fotografii, se pot selecta setările potrivite fiecărei secţiuni şi apoi
se pot imprima toate într-o singură sesiune.
NOTĂ: Această funcţie este disponibilă doar dacă la [Ieşire Copii] este selectat
[Colaţionate].
NOTĂ: Se folosesc barele laterale pentru a activa ecranele.
1.
Din ecranul [Asamblare Lucrare],
selectaţi [Creare Lucrare].
2.Selectaţi opţiunile dorite.
Folosiţi separatoarele laterale
pentru a activa ecranele.
3.Selectaţi [Salvare].
68
Oprit
Dezactivează funcţia.
Pornit
Activează funcţia. Permite selectarea funcţiilor de ieşire care vor fi aplicate la întreaga
lucrare.
Ieşire Copii
Afişează ecranul [Ieşire Copii] pentru lucrarea creată. Pentru mai multe informaţii, se
va consulta Ecranul [Ieşire Copii] de la pagina 49.
Page 77
Creare Broşuri
Se afişează ecranul [Creare Broşuri] pentru lucrarea creată. Pentru mai multe
informaţii, se va consulta Creare Broşuri de la pagina 58.
Coperte
Se afişează ecranul [Coperţi] pentru lucrarea creată. Pentru mai multe informaţii, se va
consulta Coperte de la pagina 61.
Adnotări
Se afişează ecranul [Adnotări] pentru lucrarea creată. Pentru mai multe informaţii, se
va consulta Adnotări de la pagina 64.
Filigran
Se afişează ecranul [Filigran] pentru lucrarea creată. Pentru mai multe informaţii, se va
consulta Filigran de la pagina 66.
Ecranul [Lucrare de Copiere]
Ecranul [Lucrare de Copiere] apare după fiecare set de lucrări în timp ce Creare
Lucrare este în derulare.
Asamblare Lucrare
Stop
Opreşte lucrarea în derulare. Acest buton este afişat în timp ce lucrarea este creatăşi
imprimată.
fiecare lot de originale în capitole
şi începe pe o pagină nouă.
Dacă funcţia Mai Multe pe Pagină
este selectată, utilizarea opţiunii
[Mai Multe pe Pagină - Pagină
Nouă] specifică dacă prima pagină a fiecărui teanc de originale va fi imprimată pe o
pagină nouă sau pe aceeaşi pagină ca şi originalul anterior.
•Separatoare Segmente - Separă automat fiecare lot de originale în capitole şi
plasează între capitole o pagină separatoare. Selectaţi [Separatoare Segmente] şi
specificaţi tava care conţine paginile separatoare neimprimate. Pentru mai multe
informaţii despre Tava 5 (Manuală), se va consulta Ecranul [Tava 5] de la pagina 46.
Modificare Setări
Permite schimbarea setărilor din ecranul [Copiere], înainte de a scana următoarea
secţiune a documentului. Se apasă butonul <Start> de pe panoul de comandă pentru
a începe scanarea.
69
Page 78
3 Copierea
Ultimul Original
Indică faptul că lotul de scanări curent este ultimul care va fi scanat în cadrul unei
lucrări.
Următorul Original
Scanează secvenţial mai multe secţiuni din cadrul aceleiaşi lucrări de scanare.
Ştergere
Anulează lucrarea în derulare.
Start
Începe scanarea următoarei părţi.
Lucrare de Probă
Această funcţie permite imprimarea unui set din lucrare, pentru a verifica dacă ieşirea
este corectă, înainte de a se imprima toată lucrarea. Se poate alege dacă se vor
imprima sau nu alte seturi de copii după ce se verifică rezultatul imprimării.
1.
Din ecranul [Asamblare Lucrare],
selectaţi [Lucrare de Probă].
2.Selectaţi opţiunea dorită.
3.Selectaţi [Salvare].
Oprit
Dezactivează funcţia.
Pornit
Activează funcţia. După ce se copiază un set, lucrarea este suspendată. Se selectează
[Start] pentru a copia seturile rămase sau [Stop] pentru a opri lucrarea.
NOTĂ: Copiile realizate prin [Lucrare de Probă] se numără din numărul total de copii.
Combinare Seturi Originale
Această funcţie permite împărţirea unor originale foarte lungi în grupuri mai mici, care
pot fi alimentate deodată în alimentatorul de documente în cantităţi mai reduse.
NOTĂ: Această funcţie este disponibilă doar dacă la [Ieşire Copii] este selectat
[Colaţionate].
70
1.
Din ecranul [Asamblare Lucrare],
selectaţi [Combinare Seturi
Originale].
2.
Selectaţi opţiunea dorită.
3.
Selectaţi [Salvare].
Oprit
Dezactivează funcţia.
Page 79
Pornit
Activează funcţia. Se selectează [Următorul Original] pe ecran, pentru a se procesa
următorul grup. Se selectează [Ultimul Original] când au fost scanate toate
documentele.
NOTĂ: Se utilizează [Creare Lucrare] dacă se doreşte selectarea unor funcţii diferite
pentru fiecare grup.
Şablon Formular
Această funcţie scanează şi stochează o imagine pe prima pagină a documentului,
apoi copiază imaginea şi pe restul documentului.
De exemplu, dacă prima pagină a documentului conţine un antet şi un subsol, acestea
pot fi copiate pe paginile următoare.
1.Selectaţi [Şablon Formular] din
ecranul [Format Ieşire].
2.Selectaţi opţiunea dorită.
3.Selectaţi [Salvare].
Asamblare Lucrare
Oprit
Dezactivează funcţia.
Pornit
Activează funcţia.
Ştergere Exterioară/Ştergere Interioară
Această funcţie permite ştergerea în interiorul sau exteriorul unei zone specificate.
1.
Din ecranul [Asamblare Lucrare],
selectaţi [Ştergere Exterioară/Ştergere Interioară].
2.Selectaţi opţiunile dorite.
3.Selectaţi [Salvare].
Oprit
Dezactivează funcţia.
Ştergere Exterioară
Se şterge totul în exteriorul zonei specificate, în momentul copierii.
Ştergere Interioară
Se şterge totul în interiorul zonei specificate, în momentul copierii.
Zona 1
Afişează ecranul [Ştergere Exterioară / Ştergere Interioară - Zona 1]. Pentru mai multe
informaţii, se va consulta Ecranul [Ştergere Exterioară/Ştergere Interioară - Zona 1] de
la pagina 72.
71
Page 80
3 Copierea
Originale
Se selectează faţa pe care se va efectua ştergerea, pentru originalele faţă-verso.
•Ambele Feţe - Ştergerea se efectuează pe ambele feţe.
•Numai Faţa 1 - Ştergerea se efectuează doar de pe Faţa 1.
•Numai Faţa 2 - Ştergerea se efectuează doar de pe Faţa 2.
Ecranul [Ştergere Exterioară/Ştergere Interioară - Zona 1]
Permite specificarea zonei pentru funcţia [Ştergere Exterioară/Ştergere Interioară].
Zona este definită de dreptunghiul format între punctele X1,Y1 şi X2,Y2.
1.Selectaţi [Zona 1] pe ecranul
[Ştergere Exterioară/Ştergere
Interioară].
2.Atingeţi o casetă text şi
introduceţi o valoare pentru
coordonate, utilizând tastatura
numerică.
3.Repetaţi pasul 2 pentru celelalte casete text.
4.Selectaţi [Salvare].
Ştergere Zonă 1
Şterge valorile introduse în casetele text.
72
Page 81
4Fax
Acest capitol conţine informaţii despre ecranele pentru fax şi despre serviciile fax
disponibile.
Acest aparat oferă, în plus faţă de serviciul fax obişnuit, serviciile Fax Direct, Internet
Fax şi Server Fax.
Fax Direct permite transmiterea de faxuri direct de pe clienţii PC. Internet Fax permite
transmiterea de imagini scanate prin e-mail, via Internet sau intranet. Server Fax
permite transmiterea şi recepţionarea de date scanate către şi de la un server de fax
în reţea, cu ajutorul protocoalelor SMB, FTP sau SMTP.
Pentru mai multe informaţii despre Fax, Internet Fax şi Server Fax, consultaţi System
Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea Sistemului).
Pentru mai multe informaţii despre Fax Direct, consultaţi ajutorul online oferit pentru
driverul de imprimare.
NOTĂ: Unele modele ale aparatului nu acceptă toate sau unele dintre serviciile fax
menţionate mai sus.
NOTĂ: Unele funcţii descrise în acest capitol sunt opţionale şi este posibil să nu fie
valabile pentru configuraţia aparatului dumneavoastră.
NOTĂ: Internet Fax poate fi activat dacă pe aparat sunt instalate Kit-ul Fax şi Kit-ul
Internet Fax.
NOTĂ: Server Fax poate fi activat dacă pe aparat este instalat Kit-ul Server Fax.
Unele modele ale aparatului necesită şi Kit-ul Scanare în Reţea pentru activarea
Server Fax.
NOTĂ
la o reţea şi să configuraţi mediul de reţea. Pentru detalii, consultaţi capitolele Internet
Fax şi Server Fax din System Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea
Sistemului).
: Înainte de a utiliza Internet Fax sau Server Fax, trebuie să conectaţi aparatul
Codul de ţară pentru serviciul Fax
La utilizarea serviciului Fax, este posibil ca utilizatorilor din următoarele ţari să li se
ceară setarea codului de ţară pentru linia de fax.
NOTĂ: Aprobarea conexiunii fax depinde de ţara respectivă.
Africa de SudArabia Saudită ArgentinaAustriaBelgia
BraziliaBulgariaCanadaChileCipru
DanemarcaEgiptElveţiaEmiratele Arabe Unite Finlanda
fostele Republici Iugoslave FranţaGermaniaGreciaIndia
IrlandaIslandaItaliaLuxemburgMarea Britanie
MarocMexicNorvegiaOlandaPeru
PoloniaPortugaliaRepublica Cehă RomâniaRusia
SlovaciaSpaniaSUASuediaTurcia
UcrainaUngaria
73
Page 82
4Fax
1.Se apasă butonul <Conectare/Deconectare> de pe panoul de comandă.
2.Se introduce un ID de utilizator corect cu ajutorul tastaturii numerice de pe panoul
de comandă sau al tastaturii ecranului.
NOTĂ: ID-ul implicit al Administratorului de Sistem este "11111". Dacă este activată
Autentificarea şi funcţia de Contorizare, este posibil să fie necesară introducerea unei
parole. Parola implicită este “x-admin”. Pentru a modifica ID-ul de utilizator sau parola
implicită, consultaţi System Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea
Sistemului).
3.Apăsaţi butonul<Stare Aparat> de pe panoul de comandă.
4.Selectaţi separatorul [Instrumente] de pe ecranul Stare Aparat.
5.Selectaţi [Setări Servicii Comune] din [Setări Sistem].
6.Selectaţi [Alte Setări].
7.Parcurgeţi lista şi selectaţi [Ţară].
8.Selectaţi ţara dorită. După ce se salvează setările, aparatul se reiniţializează
automat.
NOTĂ: Această setare este valabilă la opţiunea fax doar pentru ţările menţionate mai
sus.
Procedura pentru Fax
Această secţiune descrie procedura de bază pentru transmiterea faxurilor, a faxurilor
prin internet şi a faxurilor prin server. Urmaţi paşii de mai jos:
1. Alimentarea documentelor – pagina 75
2. Selectarea funcţiilor – pagina 76
3. Specificarea destinaţiei – pagina 77
4. Introducerea unui subiect şi a unui mesaj pentru E-mail (doar la Internet Fax) –
pagina 77
5. Pornirea lucrării fax – pagina 78
6. Verificarea stării lucrării fax – pagina 78
7. Oprirea unei lucrări fax – pagina 78
NOTĂ: Dacă este activată Autentificarea şi funcţia de Contorizare, poate fi necesară
introducerea unui ID de utilizator şi a parolei (dacă aceasta este configurată) înainte
de utilizarea aparatului. Pentru mai multe informaţii, contactaţi Administratorul de
Sistem.
74
Page 83
1. Alimentarea documentelor
În secţiunea următoare se explică modul în care se alimentează documentele utilizând
alimentatorului de documente sau ecranul documentului.
Capacitatea maximă de încărcare a alimentatorului de documente este prezentată mai
jos:
Tip de document (greutate)Capacitate
Hârtie subţire (38-49 g/m²)75 de coli
Hârtie obişnuită (50-80 g/m²)75 de coli
Carton (81-128 g/m²)50 de coli
Documentele pot avea orice dimensiune între 139,7 şi 297 mm (4,9 - 11,7 inci) pentru
lăţime şi 210 şi 432 mm (4,5 - 17 inci) pentru lungime şi formate standard între 5,5 x
8,5” SEF/LEF şi 7,25 x 10,5” SEF/LEF. La transmiterea unui fax se pot scana până la
297 mm (11,7 inci) în lăţime şi 432 mm (17,3 inci) în lungime (sau 600 mm/23,5 inci
dacă este utilizată hârtie de 60-90 g/m
scanarea documentelor se poate utiliza şi ecranul documentului.
Procedura pentru Fax
²) în modul simplex. Dacă este necesar, pentru
Acest aparat este capabil să scaneze documente de formate diferite, utilizând
alimentatorul de documente. Documentele se aliniază la colţul interior al
alimentatorului de documente; apoi se activează funcţia [Originale de Formate Mixte].
Pentru mai multe informaţii, se va consulta Originale de Formate Mixte de la pagina 94.
NOTĂ: Dacă în alimentatorul de documente se alimentează originale cu formate
personalizate, iar funcţia [Format Original] de pe separatorul [Reglare Machetă] este
setată pe [Detectare Auto], se pot produce blocaje de hârtie. În acest caz, se
recomandă introducerea unui format de hârtie personalizat. Pentru mai multe
informaţii, se va consulta Format Original de la pagina 93.
Documentele se alimentează cu faţa
în sus în alimentatorul de documente
sau cu faţa în jos pe ecranul
documentului.
NOTĂ: Funcţia de scanare a unui fax lung are următoarele limitări.
•Este disponibilă doar când se utilizează alimentatorul de documente.
•Nu este disponibilă în modul duplex.
NOTĂ: În modurile simplex şi duplex, este recomandată scanarea unui document în
format original sau mai mic. O imagine mărită poate fi întreruptă în timpul transmisiei.
NOTĂ: Dacă se utilizează ecranul documentului, asiguraţi-vă
că ecranul senzorial
este pregătit, înainte de a amplasa documentul pe ecran. Dacă se amplasează
documentul pe ecranul documentului înainte ca ecranul senzorial să fie pregătit, este
posibil ca formatul hârtiei să nu fie detectat corect.
75
Page 84
4Fax
2. Selectarea funcţiilor
1.Asiguraţi-vă că serviciul fax necesar a fost activat în modul de Administrare a
Sistemului.
NOTĂ: Serviciile Fax şi Server Fax nu pot fi activate simultan. Dacă aparatul dispune
de ambele servicii, Fax şi Server Fax, Server Fax va fi activat automat ca valoare
implicită. Pentru a activa Fax, comutaţi serviciul fax pe Fax în modul de Administrare a
Sistemului. Dacă aparatul are instalat Internet Fax, acesta va fi activat automat la
activarea serviciului Fax. Pentru informaţii referitoare la comutarea între Fax şi Server
Fax în modul de Administrare a Sistemului, consultaţi capitolul Setups (Setări) din
System Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea Sistemului).
2.Se apasă butonul
<Toate Serviciile> de pe panoul
de comandă.
Butonul <Şterge Tot>Butonul <Toate Serviciile>
3.Pentru a se afişa ecranul
corespunzător, se selectează
[Fax] sau [Internet Fax] pe
ecranul senzorial.
NOTĂ: Pictograma [Fax] de pe
ecranul Toate Serviciile se referă la
serviciul Fax sau Server Fax, în funcţie de care dintre acestea este selectat în modul
de Administrare a Sistemului. Pentru informaţii referitoare la modul de comutare între
Fax şi Server Fax în modul de Administrare a Sistemului, consultaţi capitolul Setups
(Setări) din System Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea Sistemului).
NOTĂ: Dacă este activată Autentificarea şi funcţia de Contorizare, poate fi necesară
introducerea unui ID de utilizator şi a parolei (dacă aceasta este configurată). Dacă
aveţi nevoie de ajutor, contactaţi Administratorul de Sistem.
NOTĂ: Pe ecran vor fi disponibile doar funcţiile relevante pentru configuraţia
aparatului.
4.Pentru a şterge toate selecţiile anterioare, se apasă o dată butonul <Şterge Tot>
de pe panoul de comandă.
5.Setaţi funcţiile dorite pe fiecare separator.
76
Pentru informaţii despre funcţiile disponibile pe fiecare separator, consultaţi
următoarele:
Specificarea destinaţiilor Fax – pagina 79
Specificarea destinaţiilor Internet Fax – pagina 85
Specificarea destinaţiilor Server Fax – pagina 88
Setări Generale - Fax/Internet Fax/Server Fax – pagina 91
Reglare Machetă - Fax/Internet Fax/Server Fax – pagina 93
Opţiuni Fax - Fax – pagina 95
Mai Multe Opţiuni Fax - Fax – pagina 101
Page 85
Opţiuni Fax Internet - Internet Fax – pagina 105
Opţiuni Fax - Server Fax – pagina 109
3. Specificarea destinaţiei
Următoarea secţiune explică modul în care se specifică o destinaţie. Aparatul permite
următoarele metode de formare (numere de fax sau adrese de e-mail):
Pentru Fax:
•Utilizând tastatura numerică de pe panoul de comandă pentru introducerea directă
a unui număr de fax
•Utilizând funcţia [Destinatari Noi] (se va consulta Destinatari Noi de la pagina 79)
•Utilizând funcţia [Agendă Adrese] (se va consulta Agendă Adrese de la pagina 82)
•Utilizând butonul <Apelare Rapidă> de pe panoul de comandă (se va consulta
Apelare Rapidă de la pagina 83)
Pentru Internet Fax:
•Utilizând funcţia [Destinatari Noi] (se va consulta Destinatari Noi de la pagina 85)
Procedura pentru Fax
•Utilizând funcţia [Agendă Adrese] (se va consulta Agendă Adrese de la pagina 86)
Pentru Server Fax:
•Utilizând tastatura numerică de pe panoul de comandă pentru introducerea directă
a unui număr
•Utilizând funcţia [Destinatari Noi] (se va consulta Destinatari Noi de la pagina 88)
•Utilizând funcţia [Agendă Adrese] (se va consulta Agendă Adrese de la pagina 90)
1.Destinaţia se introduce utilizând
oricare dintre metodele de mai
sus.
Se poate transmite un document la
mai multe destinaţii printr-o singură
operaţie.
Butonul
<Pauză la
Formare>
Dacă este necesară introducerea unei pauze la un număr de fax, de exemplu când se
utilizează o cartelă telefonică, se apasă butonul <Pauză la Formare>. Dacă numărul
se formează manual, <Pauză la Formare> nu este necesar. Se aşteaptă confirmarea
vocală şi se continuă procedura. Pentru mai multe informaţii, se va consulta Caractere speciale de la pagina 80.
4. Introducerea unui subiect şi a unui mesaj pentru E-mail
(doar la Internet Fax)
Pentru transmisiile Internet Fax puteţi introduce un subiect şi un mesaj la e-mail.
Pentru detalii, consultaţi Subiect la pagina 87 şi Mesaj de la pagina 88.
77
Page 86
4Fax
5. Pornirea lucrării fax
1.Se apasă butonul <Start> pentru
transmiterea documentelor.
În timpul scanării, puteţi selecta
butonul [Următorul Original], afişat
pe ecranul senzorial, pentru a indica
faptul că există mai multe documente
originale care trebuie scanate.
Această operaţie permite scanarea
mai multor documente şi
transmiterea datelor sub forma unei singure lucrări.
În timp ce lucrarea Fax/Internet Fax este procesată, dacă alimentatorul de documente
sau ecranul documentului sunt pregătite de funcţionare, se poate scana următorul
document sau programa următoarea lucrare.
6. Verificarea stării lucrării fax
Butonul
<Start>
1.Apăsaţi butonul <Stare Lucrare>
de pe panoul de comandă
pentru a afişa ecranul Stare
Lucrare.
Va fi afişată lucrarea fax din coadă.
Dacă lucrarea nu este afişată pe
ecran, este posibil ca aceasta să fi fost deja procesată.
Lucrările netransmise sunt afişate pe ecranul [Lucrări Active] şi sunt imprimate în
raportul [Raport de Transmisie - Lucrare Neexpediată].
Pentru mai multe informaţii, consultaţi capitolul Job Status (Starea Lucrării) din System
Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea Sistemului).
7. Oprirea unei lucrări fax
Urmaţi paşii de mai jos pentru a anula manual o lucrare fax activată.
1.Pentru a suspenda lucrarea fax,
apăsaţi butonul <Stop> de pe
panoul de comandă în timpul
scanării unui document.
Butonul
<Stop>
78
2.Dacă este necesar, apăsaţi
butonul <Stare Lucrare> de pe
panoul de comandă pentru a
afişa ecranul pentru Starea
Lucrării. Pentru a ieşi din
ecranul Stare Lucrare, apăsaţi
butonul <Funcţii>.
3.Pe ecranul [Stop / Pauză] afişat, selectaţi [Anulare Scanare] pentru a şterge
lucrarea fax suspendată.
NOTĂ: Pentru a relua lucrarea, selectaţi [Reluare Scanare] pe ecranul [Stop / Pauză].
Page 87
Specificarea destinaţiilor Fax
Această secţiune descrie modalitatea de specificare a destinaţiilor utilizând serviciul
Fax. Pentru mai multe informaţii, se consultă următoarele:
Destinatari Noi – pagina 79
Agendă Adrese – pagina 82
Copertă – pagina 84
1.Asiguraţi-vă că serviciul Fax este activat.
2.
Apăsaţi butonul <Toate Serviciile>
de pe panoul de comandă.
3.Selectaţi [Fax] pe ecranul Toate
Serviciile. Selectaţi separatorul
[Fax], dacă acesta nu a fost deja
afişat.
NOTĂ: Puteţi specifica destinaţiile de pe orice separator, utilizând tastatura numerică
sau butonul <Apelare Rapidă> de pe panoul de comandă.
Specificarea destinaţiilor Fax
NOTĂ: Pentru adăugarea unui destinatar nou după specificarea unui destinatar,
puteţi utiliza tastatura numerică, butonul <Apelare Rapidă> de pe panoul de comandă,
sau butoanele [+ Adăugare], respectiv [Agendă Adrese] de pe ecranul [Fax].
NOTĂ: Pentru a şterge un destinatar din lista de destinatari sau a vizualiza detaliile
unui destinatar din listă, selectaţi destinatarul pe ecranul senzorial pentru a afişa un
meniu, apoi selectaţi opţiunea dorită din meniu.
Destinatari Noi
Această funcţie permite introducerea uneia sau a mai multor destinaţii fax, utilizânduse tastatura de pe ecran.
1.Selectaţi [Destinatari Noi] de pe
2.Selectaţi tastele de pe ecran
3.Selectaţi [Închidere].
+ Adăugare
Permite introducerea unei adresei noi de e-mail. Maxim 200 de destinaţii pot fi
desemnate deodată.
ecranul [Fax].
pentru introducerea informaţiilor
necesare.
Ton (:)
Comută de la formare în mod puls la formare în mod ton.
Deplasare
Comută de la majuscule la minuscule.
79
Page 88
4Fax
Mai multe caractere
Afişează pe ecran taste simbol. Pentru informaţii referitoare la utilizarea simbolurilor în
numerele de fax, se va consulta Caractere speciale de la pagina 80. Selectaţi butonul
[Caractere Standard] de pe ecranul afişat pentru revenirea la ecranul cu tastatură.
Ştergere Înapoi
Şterge ultimul caracter introdus.
Difuzare prin Releu
Puteţi utiliza funcţia de transmitere prin releu disponibilă pe aparat pentru a trimite un
document la un aparat corespondent, care apoi va transmite documentul la destinaţiile
multiple înregistrate pe aparatul respectiv pentru apelare rapidă. Această metodă
reduce costurile de transmisie în cazul în care destinaţiile sunt în afara oraşului sau în
altă ţară, deoarece documentul trebuie transmis o singură dată către aparatul de
difuzare.
Aparatul corespondent care difuzează documentul la destinaţii multiple este numit
staţie releu. Se pot specifica mai multe staţii releu sau documentul poate fi transmis de
la prima staţie releu la o staţie releu secundară, care apoi îl va difuza la celelalte
destinaţii.
Sunt disponibile următoarele metode pentru difuzarea prin releu.
Semnale Fax
Acest aparat oferă o metodă unică numai pentru aparatele Xerox care au funcţia de
difuzare prin releu. Înainte de transmiterea unui document, aparatul corespondent care
va difuza documentul trebuie înregistrat în aparatul dvs. ca staţie releu, cu un cod de
apelare rapidă. Pentru mai multe informaţii despre înregistrarea staţiilor releu pentru
apelare rapidă, consultaţi capitolul Setups (Setări) din System Administration Guide
(Ghidul pentru Administrarea Sistemului).
DTMF
Codurile DTMF pot fi introduse manual ca parte a unui număr de fax pentru
specificarea unei staţii releu şi a destinaţiei care acceptă
compatibile care permit transmiterea manuală pot iniţia difuzarea prin releu. Pentru mai
multe informaţii, se va consulta Caractere speciale de la pagina 80.
Codul F
Aparatele care acceptă Codul F şi funcţiile de difuzare prin releu permit operaţiile de
difuzare prin releu cu utilizarea Codului F. Pentru mai multe informaţii, se va consulta
Cod F de la pagina 100.
Caractere speciale
coduri DTMF. Aparatele G3
80
La formarea unui număr se pot introduce caractere speciale ca parte integrantă a unui
număr de fax pentru utilizarea mai multor funcţii. Unele caractere sunt utilizate doar
dacă se efectuează formarea automată, cum ar fi “:”, “!”, “/”, “-”, şi “=”. În funcţie de
setările telefonului sau ale liniei telefonice, unele sau toate caracterele următoare pot
fi utilizate.
Page 89
Specificarea destinaţiilor Fax
CaracterFuncţieDescriere
-Pauză la formare
(pentru a
introduce o
pauză la
formare)
/Mascare date
(pentru
protejarea
informaţiilor
confidenţiale)
\Mascare ecran Maschează pe ecran cu asteriscuri (*) parola cutiei
:Comutare puls-
ton
’Cod de formare
rapidă sau cod
de grup
< >Comutare linie
de comunicaţie
Se introduce o pauză într-un număr de fax, de exemplu
dacă se utilizează o cartelă telefonică. Se apasă butonul
<Pauză la Formare> de mai multe ori pentru a introduce o
pauză mai lungă.
Selectaţi [/] înainte şi după introducerea informaţiilor
confidenţiale, pentru ca acestea să fie afişate ca asteriscuri
(*). Pentru a fi valabil, acest caracter trebuie precedat de "!”.
poştale. Selectaţi [
parole pentru cutia poştală.
Comută de la formare în mod puls la formare în mod ton,
de exemplu dacă se utilizează un sistem automat de
înregistrare a mesajelor, care necesită semnale ton.
Se indică un cod de formare rapidă sau de grup din 3 cifre.
Acest caracter se poziţionează înainte şi după cod.
Comută între linii de comunicaţie care includ parametri,
unde parametrii includ caracterele “0” până la “9” sau “,”.
Parametrii trebuie aşezaţi între paranteze unghiulare (“<” şi
“>”). Dacă pe aparat este instalat G3-3CH, introducerea
caracterelor <1>, <2> sau <4> înainte de specificarea
destinaţiei fax va comuta liniile de comunicaţie.
\] înainte şi după introducerea unei
=Detectare tonSuspendă formarea până când este detectat un ton.
Acest caracter se utilizează pentru a se verifica dacă a fost
introdus numărul corect. Aparatul verifică dacă parola care
a fost introdusă după "S" se potriveşte cu num
aparatului corespondent. Dacă se confirmă potrivirea,
aparatul transmite documentul.
Numărul devine mai uşor de citit datorită introducerii
spaţiilor în interiorul numărului de fax, de exemplu “1 234
5678” în loc de “12345678”.
Se întrerupe formarea numărului de fax obişnuit şi se
iniţializează metoda DTMF (dual tone multi-frequency)
pentru transmiterea documentelor la cutia poştală a
aparatelor corespondente.
Se aşteaptă semnalul de confirmare al DTMF de la
aparatul corespondent şi apoi se trece la următorul pas.
ărul de fax al
Metoda DTMF - Exemple
Metoda DTMF utilizează combinaţii de caractere speciale pentru transmiterea
documentelor. Se vor consulta următoarele exemple.
•Cutie Poştală Corespondentă - Transmite un document la cutia poştală a unui
aparat corespondent.
81
Page 90
4Fax
Număr de fax al
aparatului
corespondent
!*$Număr cutie poştală a
aparatului
corespondent
##\Parolă cutie poştală\##$
•Interogare - Extrage un document stocat în cutia poştală a unui aparat
corespondent.
Număr de fax al
aparatului
corespondent
!*$Număr cutie poştală a
aparatului
corespondent
**\Parolă cutie poştală\##$
•Difuzare Releu - Transmite un document la o staţie releu care îl va difuza apoi la
destinaţii multiple.
Număr de fax al
aparatului
corespondent
!*$#\Număr
Transmitere
Releu (RSN) al
staţiei releu
\#Cod de apelare
rapidă pentru
prima destinaţie
#Cod de apelare
rapidă pentru a
doua destinaţie
##$
•Difuzare Releu la Distanţă - Transmite documentul prin mai multe staţii releu. Ultima
staţie difuzează documentul la destinaţiile specificate.
Număr de fax
al aparatului
corespondent
!*$#\Număr
Transmitere
Releu (NTR)
al staţiei
releu
primare
\#Cod de
apelare
rapidă
pentru staţia
releu
secundară
#Cod de
apelare
rapid
ă
pentru prima
destinaţie
#Cod de
apelare
rapidă
pentru a
doua
destinaţie
##$
Agendă Adrese
Această funcţie permite selectarea pentru apelare rapidă a destinaţiilor înregistrare în
Agenda cu Adrese. Destinaţiile din Agenda cu Adrese sunt listate după codurile de
apelare rapidă alocate. Pentru informaţii despre modul de înregistrare a destinaţiilor
pentru apelare rapidă, consultaţi System Administration Guide (Ghidul pentru
Administrarea Sistemului).
1.Selectaţi [Agendă Adrese] de pe
ecranul [Fax].
2.Selectaţi destinaţia dorită, apoi
selectaţi [Adăugare J] pentru a
o include în câmpul
[Destinatar(i)]. Repetaţi acest
pas pentru a selecta toate destinaţiile dorite.
3.Selectaţi [Închidere].
Meniul vertical
Comută între [Public - Individual] şi [Public - Grup]. [Public - Individual] listează
destinatarii de fax individuali. [Public - Grup] listează numerele de grup.
Detalii
82
Afişează ecranul care prezintă detaliile destinatarului selectat. Dacă selectaţi butonul
[Număr de Fax Integral], se afişează detaliile pentru [Număr de Fax].
Page 91
Specificarea destinaţiilor Fax
Apelare în Lanţ
Afişează un ecran care permite selectarea destinatarilor pentru apelare în lanţ.
Selectaţi un destinatar, apoi selectaţi [Adăugare J] pentru a-l include în câmpul
[Destinatar(i)]. De asemenea, puteţi introduce numărul unui destinatar nou, utilizând
tastatura numerică de pe panoul de comandă. După selectarea sau introducerea
tuturor destinatarilor, selectaţi [Salvare].
Apelare Rapidă/Nume/Număr de Fax
Listează informaţiile despre destinatarul fax înregistrat în Agenda cu Adrese. Pentru
informaţii referitoare la funcţia de apelare rapidă şi la modul de introducere a unui cod
pentru apelare rapidă, se va consulta Apelare Rapidă de la pagina 83.
Adăugare J
Adaugă un destinatar de fax selectat la câmpul [Destinatar(i)].
Destinatar(i)
Listează destinatarii de fax selectaţi. Dacă apăsaţi pe un destinatar de fax selectat,
apare un meniu care permite ştergerea destinatarului sau vizualizarea detaliilor
acestuia.
Apelare Rapidă
Această funcţie permite selectarea rapidă a unei destinaţii, utilizând codul de 3 cifre
alocat destinaţiei. Asteriscul (*) de pe tastatura ecranului sau de pe panoul de comandă
poate fi utilizat pentru specificarea unor coduri multiple de apelare rapidă şi semnul
pentru paragraf (#) pentru alocarea unui cod de grup.
Cod de Apelare
123Se formează numărul pentru destinaţia atribuită codului de apelare
12*Se formează codurile de apelare rapidă 120-129. Asteriscul (*)
***Se formează toate codurile de apelare rapidă înregistrate în aparat.
#01Se formează codul de grup 01. Un cod de grup este un cod de apelare
Pentru mai multe informaţii despre înregistrarea codurilor de apelare rapidă, consultaţi
capitolul Setups (Setări) din System Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea
Sistemului).
Rapidă
Rezultat
rapidă 123.
reprezintă toate numerele între 0 şi 9.
rapidă care poate conţine până la 20 de destinaţii şi care începe cu
semnul pentru paragraf (#). Se pot înregistra până la 50 de coduri de
grup.
1.Se apasă butonul
<Apelare Rapidă>.
2.Se introduce un cod de 3 cifre.
NOTĂ: În cazul în care codul de 3
cifre este corect introdus, se
afişează destinaţia. Dacă este
incorect introdus, aparatul solicită
introducerea codului de 3 cifre
corect.
Butonul
<Apelare
Rapidă>
83
Page 92
4Fax
Copertă
Această funcţie permite adăugarea unei coperte la document. Coperta conţine
următoarele informaţii: numele destinatarului, numele expeditorului, numărul de fax,
cantitatea de pagini, data şi ora, precum şi comentarii.
1.Selectaţi [Copertă] de pe
ecranul [Fax].
2.Selectaţi opţiunea dorită.
Oprit
Dezactivează funcţia.
Imprimare Copertă
Ataşează o copertă. Dacă selectaţi această opţiune, pe partea dreaptă a ecranului se
afişează [Comentarii].
Comentarii
Afişează ecranul [Pagină Copertă - Comentarii], unde puteţi adăuga un comentariu în
câmpul destinatarului şi/sau al expeditorului, pe pagina copertă a faxului.
Ecranul [Copertă - Comentariul Destinatarului]
Permite adăugarea unui comentariu la câmpul destinatarului de pe coperta faxului.
Raport Inexistent
Nu adaugă un comentariu la câmpul
destinatarului de pe coperta faxului.
Comentariu
Adaugă un comentariu la câmpul
destinatarului de pe coperta faxului.
Selectare Comentariu
Permite selectarea unui comentariu din lista de comentarii deja înregistrate.
Utilizaţi butoanele de defilare pentru a parcurge lista.
Pentru mai multe informaţii despre înregistrarea comentariilor, consultaţi capitolul
Setups (Setări) din System Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea
Sistemului).
Ecranul [Copertă - Comentariul Expeditorului]
Permite adăugarea unui comentariu la câmpul expeditorului de pe coperta faxului.
84
Raport Inexistent
Nu adaugă un comentariu la câmpul
expeditorului de pe coperta faxului.
Comentariu
Adaugă un comentariu la câmpul
expeditorului de pe coperta faxului.
Page 93
Selectare Comentariu
Permite selectarea unui comentariu din lista de comentarii deja înregistrate. Utilizaţi
butoanele de defilare pentru a parcurge lista.
Pentru mai multe informaţii despre înregistrarea comentariilor, consultaţi capitolul
Setups (Setări) din System Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea
Sistemului).
Specificarea destinaţiilor Internet Fax
Această secţiune descrie modalităţile de specificare a destinaţiilor când se utilizează
serviciul Internet Fax, pentru a transmite imagini scanate sub forma unor fişiere ataşate
la e-mail. Pentru mai multe informaţii, se consultă următoarele:
Destinatari Noi – pagina 85
Agendă Adrese – pagina 86
De la – pagina 87
Subiect – pagina 87
Mesaj – pagina 88
Specificarea destinaţiilor Internet Fax
1.
Asiguraţi-vă că serviciul Internet Fax este activat.
2.
Apăsaţi butonul <Toate Serviciile>
de pe panoul de comandă.
3.
Selectaţi [Internet Fax] pe
ecranul Toate Serviciile. Selectaţi
separatorul [Fax Internet], dacă
acesta nu a fost deja afişat.
Destinatari Noi
Această funcţie permite specificarea uneia sau a mai multor adrese de e-mail, utilizând
o tastatură.
1.Selectaţi [Destinatari Noi] de pe
ecranul [Fax Internet].
2.Selectaţi tastele de pe ecran
pentru introducerea informaţiilor
necesare.
3.Selectaţi [Închidere].
+ Adăugare
Permite introducerea unei adresei noi de e-mail. Maxim 200 de destinaţii pot fi
desemnate deodată.
Ştergere Înapoi
Şterge ultimul caracter introdus.
Deplasare
Comută de la majuscule la minuscule.
85
Page 94
4Fax
Mai multe caractere
Afişează pe ecran taste simbol. Pentru informaţii referitoare la utilizarea simbolurilor în
numerele de fax, se va consulta Caractere speciale de la pagina 80. Selectaţi butonul
[Caractere Standard] de pe ecranul afişat pentru revenirea la ecranul cu tastatură.
Cutie Poştală Corespondentă
Puteţi specifica direct ca destinaţie Internet Fax o cutie poştală de pe un aparat
corespondent.
Pentru a transmite unui document Internet Fax la o cutie poştală corespondentă,
specificaţi adresa de e-mail după cum urmează.
BOX123@wcm128.xerox.com
Unde:
BOX: şirul fix care reprezintă “cutia poştală”
123: numărul cutiei poştale
wcm128: numele gazdă al aparatului corespondent pe care se află cutia poştală
xerox.com: domeniul unde este găzduit aparatul corespondent
Difuzare prin Releu
Puteţi utiliza funcţia de transmitere prin releu disponibilă pe aparat pentru a trimite un
document la un aparat corespondent, care apoi va transmite documentul la destinaţiile
multiple înregistrate pe aparatul respectiv. Această metodă reduce costurile de
transmisie în cazul în care destinaţiile sunt în afara oraşului sau în altă ţară, deoarece
documentul trebuie transmis o singură dată către aparatul de difuzare.
Aparatul corespondent care difuzează documentul la destinaţii multiple este numit
staţie releu. Se pot specifica mai multe staţii releu sau documentul poate fi transmis de
la prima staţie releu la o staţie releu secundară, care apoi îl va difuza la celelalte
destinaţii.
Un document iFax poate fi transmis în reţea la o staţie releu care acceptă documente
iFax, pe care apoi le converteşte în fax obişnuit şi le difuzează la destinaţii care nu
acceptă documente iFax.
Pentru transmiterea unui document iFax la o staţie releu se specifică adresa de e-mail
a staţiei releu după cum urmează.
FAX=1234567890/T33S=777@wcm128.xerox.com
Unde:
1234567890: numărul de fax al destinaţiei
777: codul F al destinaţiei (dacă este necesar)
wcm128: numele gazdei pentru staţia releu
xerox.com: domeniul unde este găzduită staţia releu
NOTĂ: Pentru ca această funcţie să poată fi utilizată pentru recepţionarea e-mail-
urilor, staţia releu trebuie să fie configurată pentru utilizarea unui server SMTP.
Agendă Adrese
Această funcţie permite selectarea destinaţiilor înregistrare în Agenda cu Adrese.
Pentru mai multe informaţii despre înregistrarea destinaţiilor, consultaţi capitolul
Setups (Setări) din System Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea
Sistemului).
86
Page 95
Specificarea destinaţiilor Internet Fax
1.Se selectează [Agendă Adrese]
de pe ecranul [Fax Internet].
2.Selectaţi destinaţia dorită, apoi
selectaţi [Adăugare J] pentru a
o include în lista de
[Destinatar(i)]. Repetaţi acest
pas pentru a selecta toate destinaţiile dorite.
3.Selectaţi [Închidere].
Detalii
Afişează detaliile unei destinaţii selectate. Dacă selectaţi butonul [Adresă E-mail Integrală],
se afişează detaliile pentru [Destinatar Internet Fax].
Nume / Adresă E-mail
Listează destinaţiile de e-mail înregistrate în Agenda cu Adrese.
Adăugare J
Adaugă o destinaţie selectată la lista de [Destinatar(i)].
De la
Subiect
Destinatar(i)
Listează destinatarii de fax selectaţi. Dacă apăsaţi pe un destinatar de fax selectat,
apare un meniu care permite ştergerea destinatarului selectat sau vizualizarea
detaliilor acestuia.
Afişează ecranul [De la], care conţine adresa de e-mail a expeditorului.
1.Selectaţi [De la] pe ecranul
[Fax Internet].
Butonul [Subiect] permite introducerea unui subiect al e-mail-ului pentru Internet
Fax-ul dvs.
1.Selectaţi [Subiect] pe ecranul
[Fax Internet].
2.Introduceţi subiectul e-mail-ului.
NOTĂ: Subiectul implicit poate fi
configurat de către Administratorul
de Sistem. Pentru mai multe
informaţii despre setarea acestuia, consultaţi capitolul Setups (Setări) din System
Administration Guide (Ghidul pentru Administrarea Sistemului).
Meniul vertical pentru aspectul tastaturii
Meniul vertical din colţul inferior stâng al ecranului permite selectarea unui aspect al
tastaturii, dintre opţiunile [qwerty], [azerty] şi [qwertz].
Butonul [Mesaj] permite introducerea unui mesaj la e-mail pentru Internet Fax.
La comentariu se adaugă automat informaţii, precum numele şi adresa autorizată,
numărul de pagini scanate, formatul scanării, Adresa IP şi seria aparatului.
1.Selectaţi [Mesaj] de pe ecranul
[Fax Internet].
2.Introduceţi comentariul care va fi
adăugat la e-mail.
Specificarea destinaţiilor Server Fax
Această secţiune descrie modalitatea de specificare a destinaţiilor utilizând serviciul
Server Fax. Pentru mai multe informaţii, se consultă următoarele:
Destinatari Noi – pagina 88
Agendă Adrese – pagina 90
NOTĂ: Dacă pentru serviciul Server Fax se utilizează protocolul SMTP, setările
pentru e-mail configurate în modul de Administrare a Sistemului se aplică la faxurile
transmise prin intermediul serviciului Server Fax. Cu toate acestea, următoarele setări
pentru e-mail nu se aplică la Server Fax: [Confirmări Citire], [Răspuns Către],
[Criptare] şi [Semnătură Digitală].
1.Asiguraţi-vă că serviciul Server Fax este activat.
2.Apăsaţi butonul <Toate Serviciile> de pe panoul de comandă.
3.Selectaţi [Fax] pe ecranul
Destinatari Noi
Toate Serviciile. Selectaţi
separatorul [Fax], dacă acesta
nu a fost deja afişat.
88
Această funcţie permite introducerea uneia sau a mai multor destinaţii fax, utilizânduse tastatura de pe ecran.
1.Selectaţi [Destinatari Noi] de pe
ecranul [Fax].
2.Selectaţi tastele de pe ecran
pentru introducerea informaţiilor
necesare.
3.Selectaţi [Închidere].
Page 97
Specificarea destinaţiilor Server Fax
+ Adăugare
Permite introducerea unei adresei noi de e-mail. Maxim 50 de destinaţii pot fi
desemnate deodată.
Ton (:)
Comută de la formare în mod puls la formare în mod ton.
Deplasare
Comută de la majuscule la minuscule.
Mai multe caractere
Afişează pe ecran taste simbol. Pentru informaţii referitoare la utilizarea simbolurilor în
numerele de fax, se va consulta Caractere speciale de la pagina 89. Selectaţi butonul
[Caractere Standard] de pe ecranul afişat pentru revenirea la ecranul cu tastatură.
Ştergere Înapoi
Şterge ultimul caracter introdus.
Difuzare prin Releu
Puteţi utiliza funcţia de transmitere prin releu disponibilă pe aparat pentru a trimite un
document la un aparat corespondent, care apoi va transmite documentul la destinaţiile
multiple înregistrate pe aparatul respectiv pentru apelare rapidă. Pentru mai multe
informaţii, consultaţi Difuzare prin Releu de la pagina 80.
Caractere speciale
La formarea unui număr se pot introduce caractere speciale ca parte integrantă a unui
număr de fax pentru utilizarea mai multor funcţii. Următoarele caractere speciale sunt
acceptate.
CaracterFuncţieDescriere
-Pauză la formare
\Mascare date
(pentru a
introduce o
pauză la
formare)
(pentru
protejarea
informaţiilor
confidenţiale)
Se introduce o pauză într-un număr de fax, de exemplu
dacă se utilizează o cartelă telefonică. Se apasă butonul
<Pauză la Formare> de mai multe ori pentru a introduce o
pauză mai lungă.
Se selectează [\] înainte şi după introducerea informaţiilor
confidenţiale.
#Număr de
început
:Comutare puls-
ton
=Detectare tonSuspendă formarea până când este detectat un ton.
Un număr de început pentru o intrare din agendă sau
pentru un cod de grup.
Comută de la formare în mod puls la formare în mod ton,
de exemplu dacă se utilizează un sistem automat de
înregistrare a mesajelor, care necesită semnale ton.
Acest caracter se utilizează pentru a se verifica dacă a fost
introdus numărul corect. Aparatul verifică dacă parola care
a fost introdusă
aparatului corespondent. Dacă se confirmă potrivirea,
aparatul transmite documentul.
după "S" se potriveşte cu numărul de fax al
89
Page 98
4Fax
CaracterFuncţieDescriere
spaţiuCitirea mai
Agendă Adrese
Această funcţie permite selectarea pentru apelare rapidă a destinaţiilor înregistrare în
Agenda cu Adrese. Destinaţiile din Agenda cu Adrese sunt listate după codurile de
apelare rapidă alocate. Pentru informaţii despre modul de înregistrare a destinaţiilor
pentru apelare rapidă, consultaţi System Administration Guide (Ghidul pentru
Administrarea Sistemului).
1.Selectaţi [Agendă Adrese] de pe
ecranul [Fax].
2.Selectaţi destinaţia dorită, apoi
selectaţi [Adăugare J] pentru a
o include în câmpul
[Destinatar(i)]. Repetaţi acest
pas pentru a selecta toate destinaţiile dorite.
+Citirea mai
uşoară a
numărului
uşoară a
numărului
Numărul devine mai uşor de citit datorită introducerii
semnelor plus în interiorul numărului de fax, de exemplu
“1+234+5678” în loc de “12345678”.
Numărul devine mai uşor de citit datorită introducerii
spaţiilor în interiorul numărului de fax, de exemplu “1 234
5678” în loc de “12345678”.
3.Selectaţi [Închidere].
Detalii
Afişează ecranul care prezintă detaliile destinatarului selectat.
Apelare Rapidă/Nume/Număr de Fax
Listează informaţiile despre destinatarul fax înregistrat în Agenda cu Adrese.
NOTĂ: Server Fax acceptă apelarea de grup. Cu toate acestea, serviciul Server Fax
acceptă doar numerele de grup înregistrare pe serverul Server Fax, nu şi pe acelea
înregistrate pe aparat.
Adăugare J
Adaugă un destinatar de fax selectat la câmpul [Destinatar(i)].
Destinatar(i)
Listează destinatarii de fax selectaţi. Dacă apăsaţi pe un destinatar de fax selectat,
apare un meniu care permite ştergerea destinatarului sau vizualizarea detaliilor
acestuia.
90
Page 99
Setări Generale - Fax/Internet Fax/Server Fax
Setări Generale - Fax/Internet Fax/Server Fax
Această secţiune descrie funcţiile generale de control a imaginii pentru o lucrare
Fax/Internet Fax. Pentru informaţii despre funcţiile disponibile, consultaţi următoarele:
Mai Deschis/Mai Închis – pagina 91
Scanare Faţă-Verso – pagina 91
Tip Original – pagina 92
Rezoluţie – pagina 92
NOTĂ: Următoarele setări de scanare din [Setări Sistem] > [Setări serviciu scanare /
fax] > [Valori Implicite Scanare] se aplică la faxurile transmise prin intermediul
serviciului Server Fax: [Mai Deschis / Mai Închis] şi [Eliminare Fond].
1.Asiguraţi-vă că este activat serviciul de fax necesar.
2.
Apăsaţi butonul <Toate Serviciile>
de pe panoul de comandă.
3.Selectaţi [Fax] sau [Internet Fax]
pe ecranul Toate Serviciile.
4.Selectaţi separatorul [Setări
Generale].
5.Selectaţi funcţia dorită.
Mai Deschis/Mai Închis
Această funcţie permite reglarea pe şapte nivele a densităţii imaginii scanate. Pentru a
creşte sau a scădea strălucirea imaginii, utilizaţi butoanele de defilare.
1.Selectaţi un nivel pentru funcţia
[Mai Deschis/Mai Închis] din
ecranul [Setări Generale].
Scanare Faţă-Verso
Această funcţie permite utilizatorului să specifice dacă documentul este imprimat pe o
singură faţă sau pe faţă / verso şi modul în care acesta trebuie poziţionat.
1.Selectaţi un buton presetat
pentru funcţia [Scanare Faţă-
Verso] de pe ecranul
[Setări Generale].
1 Faţă
Scanează o faţă a documentului.
Faţă - Verso
Scanează ambele feţe ale documentului. Selectaţi această opţiune dacă imaginile de
pe ambele feţe ale documentului au aceeaşi orientare.
91
Page 100
4Fax
Tip Original
Faţă-Verso - Rotire Faţa 2
Scanează ambele feţe ale documentului. Selectaţi această opţiune dacă imaginile de
pe ambele feţe ale documentului au orientări opuse.
Prima Pagină 1 Faţă
Nu scanează faţa a doua a primei coli a documentului. Această casetă de validare este
disponibilă dacă este selectată opţiunea [Faţă-Verso] sau [Faţă-Verso - Rotire Faţa 2].
NOTĂ: Opţiunea [Prima Pagină 1 Faţă] nu este disponibilă pentru serviciul Server
Fax.
Această funcţie permite selectarea tipului de document.
1.Selectaţi un buton presetat de
pe ecranul [Setări Generale]
pentru funcţia [Tip Original].
Text
Rezoluţie
Selectaţi această opţiune pentru
documente care conţin numai text.
Foto & Text
Această opţiune se selectează pentru scanarea documentelor care conţin atât text,
cât şi fotografii. Textul şi fotografiile sunt identificate automat şi se selectează calitatea
corespunzătoare pentru zone individuale.
Foto
Selectaţi această opţiune pentru documente care conţin numai fotografii.
Această funcţie permite reglarea rezoluţiei de scanare pentru faxurile recepţionate de
aparatul corespondent. O rezoluţie mai mare are ca efect creşterea calităţii. O rezoluţie
mai mică reduce timpul de comunicare.
NOTĂ: Dacă pentru serviciul Server Fax sunt utilizate protocoalele SMB sau FTP,
opţiunile disponibile pentru rezoluţie sunt [Standard] şi [Fin (200 dpi)]. Dacă este
folosit protocolul SMTP, singura opţiune disponibilă este [Fin (200 dpi)]. Această
setare pentru [Rezoluţie] se aplică la transmisiile de la aparat la serverul Server Fax.
Rezoluţia datelor care se transmit de la serverul Server Fax la destinaţia finală depind
de setarea pentru rezoluţie a serverului Server Fax.
92
1.Selectaţi un buton presetat de
pe ecranul [Setări Generale]
pentru funcţia [Rezoluţie].
Standard
Scanează documente la o rezoluţie de 200 x 100 dpi. Această opţiune este
recomandată pentru documente text. Este necesar un timp mai redus de comunicaţie,
dar nu produce grafică şi fotografii de cea mai bună calitate.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.