XEROX 5030, 5050 User Manual [es]

Guía de consulta rápida
604E39160
LOGRE EL MÁXIMO DE PRODUCTIVIDAD
Aprovechando todas las funciones de su dispositivo. Se ha incluido junto con su producto un CD de Entrenamiento e información. En este CD encontrará módulos didácticos con gráficos animados y pantallas interactivas. Al instalarlo en la red, siempre estará disponible para que cualquiera lo acceda o lo pueda cargar en su disco duro.
Preparado y traducido por: Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU Reino Unido
© Xerox Corporation, 2007. Reservados todos los derechos.
Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo todo el material e información protegidos por la legislación vigente o que queden protegidos en adelante, incluido, sin por eso limitarse a ello, el material generado por programas de software que aparezca en pantalla, tales como iconos, imágenes de pantallas, etc.
®
Xerox Xerox Corporation. Se reconocen los nombres de productos y marcas comerciales de otras compañías
La información contenida en esta publicación es correcta en el momento de imprimirse. Xerox se reserva el derecho de efectuar cambios sin previo aviso. Las actualizaciones técnicas, revisiones y correcciones de errores tipográficos se incorporan en ediciones subsiguientes. La información más reciente se encuentra en www.xerox.com.
y todos los productos Xerox mencionados en esta publicación son marcas comerciales de
.
Contenido
1 Bienvenido .............................................................................1-1
Introducción ...............................................................................................1-2
Recursos adicionales ................................................................................1-3
CD del administrador del sistema (CD1)......................................................1-3
CD de información y entrenamiento (CD2) ..................................................1-3
CD de utilidades (CD3) ................................................................................1-3
Convenciones.............................................................................................1-4
Descripción de las funciones de la máquina ..........................................1-6
Descripción de funciones: estación de trabajo ......................................1-8
Seguridad....................................................................................................1-9
Introducción..................................................................................................1-9
Notas de seguridad ......................................................................................1-9
Etiquetado y reciclaje del producto .......................................................1-11
Requisitos ambientales ...........................................................................1-12
Energy Star ................................................................................................1-12
Distinción Environmental ChoiceM ............................................................1-12
Información sobre normativas................................................................1-13
Normativa FCC, apartado 15 .....................................................................1-13
ICES-003....................................................................................................1-13
Información sobre reglamentaciones estadounidenses
para la opción del kit de fax .......................................................................1-13
Canadian Regulatory Information for the Fax Kit option ............................1-15
Copias ilegales .........................................................................................1-16
Guía de consulta rápida Página i
2 Descripción general del producto....................................... 2-1
Introducción ............................................................................................... 2-2
Componentes de la máquina ....................................................................2-3
Opciones.....................................................................................................2-4
3 Introducción .......................................................................... 3-1
Descripción general del panel de control................................................ 3-2
Encendido o Apagado ...............................................................................3-3
Colocación de papel ..................................................................................3-4
Realización de copias................................................................................3-5
Envío de un fax usando el fax interno (opcional) ................................... 3-6
Envío de un fax usando Fax de servidor (opcional) ............................... 3-7
Envío de un fax usando Fax de Internet (opcional) ................................ 3-8
Exploración de un documento a un archivo (opcional) .........................3-9
Envío de correo electrónico....................................................................3-10
Impresión desde un PC (opcional) .........................................................3-11
Impresión con Servicios de Internet (opcional) ....................................3-12
Conexión / Desconexión .........................................................................3-13
Adaptación de la máquina ......................................................................3-14
Asistencia adicional ................................................................................3-15
4 Copia...................................................................................... 4-1
Copia ........................................................................................................... 4-2
Copia básica...............................................................................................4-3
Salida ...........................................................................................................4-4
A 2 caras......................................................................................................4-5
Reducción/Ampliación ................................................................................. 4-6
Suministro de papel .....................................................................................4-8
Ajuste de la imagen ................................................................................... 4-9
Calidad de imagen .....................................................................................4-10
Más calidad de imagen ..............................................................................4-11
Originales encuadernados .........................................................................4-12
Borrado de márgenes ................................................................................4-13
Original.......................................................................................................4-14
Desplazar imagen ...................................................................................... 4-15
Formato de salida ....................................................................................4-16
Transparencias .......................................................................................... 4-17
Creación de folletos ................................................................................... 4-18
Imágenes múltiples ....................................................................................4-19
Página ii Guía de consulta rápida
Invertir imagen ...........................................................................................4-20
Cubiertas....................................................................................................4-20
Inserciones.................................................................................................4-22
Preparación del trabajo ...........................................................................4-24
Preparar trabajo .........................................................................................4-25
Juego de muestra ......................................................................................4-27
Programación almacenada ........................................................................4-28
5 Fax...........................................................................................5-1
Fax...............................................................................................................5-2
Fax básico - Fax interno ............................................................................5-3
Opciones de marcación ...............................................................................5-4
Resolución ...................................................................................................5-6
Caras exploradas .........................................................................................5-7
Ajuste de la imagen ...................................................................................5-8
Calidad de imagen .......................................................................................5-9
Original.......................................................................................................5-10
Originales encuadernados .........................................................................5-11
Otras funciones de fax ............................................................................5-12
Funciones de envío de fax .........................................................................5-12
Informes de faxes.......................................................................................5-17
Buzones .....................................................................................................5-18
Configuración de comentario .....................................................................5-19
Funciones avanzadas de Fax ....................................................................5-19
Configuración del directorio de marcación.................................................5-22
Fax básico - Fax de servidor...................................................................5-23
Opciones de marcación .............................................................................5-24
Resolución .................................................................................................5-25
Caras exploradas .......................................................................................5-26
Más funciones de fax...............................................................................5-27
Calidad de imagen .....................................................................................5-27
Más calidad de imagen ..............................................................................5-28
Original.......................................................................................................5-29
Envío diferido .............................................................................................5-30
Modo de autenticación ............................................................................5-31
Guía de consulta rápida Página iii
6 Fax de Internet ...................................................................... 6-1
Fax de Internet ...........................................................................................6-2
Envío:...........................................................................................................6-3
Lista de direcciones .....................................................................................6-3
Introducción de una dirección de correo en Fax de Internet........................6-4
Ajuste de la imagen ................................................................................... 6-6
Calidad de imagen ....................................................................................... 6-6
Más calidad de imagen ................................................................................6-7
Caras exploradas.........................................................................................6-8
Resolución ................................................................................................... 6-9
Original.......................................................................................................6-10
Formato de salida ....................................................................................6-11
Formato del documento ............................................................................. 6-11
Informe de acuse de recibo ....................................................................... 6-12
Responder a .............................................................................................. 6-13
Cuerpo del mensaje ...................................................................................6-13
Modo de autenticación ............................................................................6-14
7 Exploración de red................................................................ 7-1
Exploración ................................................................................................ 7-2
Recursos de exploración ............................................................................. 7-2
Exploración de red.....................................................................................7-3
Depósitos .....................................................................................................7-3
Descripción general de las plantillas............................................................ 7-4
Destinos de la plantilla .................................................................................7-4
Detalles del destino...................................................................................... 7-5
Ajuste de la imagen ................................................................................... 7-6
Calidad de imagen ....................................................................................... 7-7
Más Calidad de imagen ...............................................................................7-8
Caras exploradas.........................................................................................7-8
Borrado de márgenes ................................................................................7-10
Original.......................................................................................................7-11
Resolución ................................................................................................. 7-12
Formato de salida ....................................................................................7-13
Nombre del documento..............................................................................7-13
Si el archivo ya existe ................................................................................7-14
Formato del documento ............................................................................. 7-15
Campos de administración de documentos ...............................................7-16
Agregar destinos de archivos .................................................................... 7-16
Actualizar destinos ..................................................................................7-17
Modo de autenticación ............................................................................7-17
Página iv Guía de consulta rápida
8 Correo electrónico.................................................................8-1
E-mail (Correo electrónico) .......................................................................8-2
Envío: ...........................................................................................................8-3
Lista de direcciones .....................................................................................8-4
Introducción de una dirección de correo ......................................................8-4
Ajuste de la imagen ...................................................................................8-7
Calidad de imagen .......................................................................................8-7
Más Calidad de imagen ...............................................................................8-8
Caras exploradas .........................................................................................8-9
Borrado de márgenes ................................................................................8-10
Original.......................................................................................................8-11
Resolución .................................................................................................8-12
Formato de salida ....................................................................................8-13
Formato del documento .............................................................................8-13
Responder a...............................................................................................8-14
Cuerpo del mensaje ...................................................................................8-14
Modo de autenticación ............................................................................8-15
9 Impresión................................................................................9-1
Introducción a la impresión ......................................................................9-2
Funciones del controlador de impresión.................................................9-3
Opciones de control .....................................................................................9-3
Controladores de impresión .....................................................................9-4
Papel/Salida de copias.................................................................................9-4
Funciones avanzadas ..................................................................................9-5
Opciones de imagen ....................................................................................9-5
Formato/Marca de agua...............................................................................9-6
10 Mantenimiento ....................................................................10-1
Unidades reemplazables por el cliente..................................................10-2
Limpieza de la máquina...........................................................................10-3
Asistencia adicional.................................................................................10-4
Guía de consulta rápida Página v
11 Solución de problemas ..................................................... 11-1
General......................................................................................................11-2
Eliminación de errores ............................................................................ 11-3
Atascos de papel ....................................................................................... 11-3
Atascos de documentos.............................................................................11-3
Centro de Asistencia al Cliente ..............................................................11-4
Localización del número de serie ..............................................................11-4
Consejos para la solución de problemas ..............................................11-5
Alimentación eléctrica ................................................................................11-5
Alimentador de documentos ...................................................................... 11-5
Manipulación del papel ..............................................................................11-6
Acabadora..................................................................................................11-7
Calidad de salida ....................................................................................... 11-8
Los mensajes de error no desaparecen .................................................. 11-10
12 Índice................................................................................... 12-1
Página vi Guía de consulta rápida
1 Bienvenido
¾ Introducción ......................................................... 1-2
¾ Recursos adicionales...........................................1-3
¾ Convenciones ...................................................... 1-4
¾ Descripción de las funciones de la máquina........1-6
¾ Descripción de funciones: estación de trabajo .... 1-8
¾ Seguridad ............................................................1-9
¾ Requisitos ambientales...................................... 1-12
¾ Información sobre normativas............................ 1-13
¾ Copias ilegales .................................................. 1-16
Guía de consulta rápida Página 1-1
Introducción
Bienvenido a su nueva máquina Xerox. En esta Guía de consulta rápida se presenta una descripción general de las
funciones y opciones que pueden estar disponibles en la máquina. Para ayudarle a familiarizarse con su nueva máquina, consulte:
Otros capítulos de esta guía le ofrecen información adicional de las funciones y opciones disponibles.
Para obtener asistencia adicional en la máquina, pulse el botón Ayuda. Si su máquina está conectada a la red, use el sistema de ayuda de CentreWare o haga clic en el botón Ayuda en el Controlador de impresión.
NOTA: Las representaciones gráficas de la pantalla táctil que se muestran en esta Guía de consulta rápida se basan en una máquina con todas sus configuraciones. La apariencia de las pantallas táctiles pueden variar ligeramente en otras configuraciones. Sin embargo, las descripciones de las funciones y de la funcionalidad son las mismas.
Capítulo 2 Descripción general del producto
Capítulo 3 Introducción
Página 1-2 Guía de consulta rápida
Recursos adicionales
CD del administrador del sistema (CD1)
Contenido en el paquete de CDs entregado con la máquina, el CD del administrador del sistema (CD1) ofrece información detallada sobre la
configuración de la máquina para impresión de red y para la instalación de las funciones opcionales.
El CD del administrador del sistema (CD1) es para los Administradores de la máquina/sistema.
CD de información y entrenamiento (CD2)
Si desea información más detallada sobre cualquiera de las funciones disponibles en su máquina, consulte el CD de información y entrenamiento (CD2), que se encuentra dentro del paquete de CDs que le fue entregado con su máquina.
El CD de información y entrenamiento es para todos los usuarios, incluyendo los administradores de la máquina. Contiene una amplia información sobre su producto nuevo, incluyendo guías de uso interactivas y módulos didácticos. Para aprovechar al máximo la productividad de la máquina, copie el programa que se encuentra en este CD en su red para que todos los usuarios tengan acceso a él.
CD de utilidades (CD3)
Contenido en el paquete de CDs entregado con la máquina, el CD de utilidades (CD3) contiene una utilidad para actualizar nuevas versiones de software
en la máquina.
Este CD no se necesita durante la instalación.
Bienvenido
Guía de consulta rápida Página 1-3
Convenciones
En esta guía verá que algunos de los términos utilizados se usan indistintamente:
¾ Papel es sinónimo de material de impresión. ¾ Documento es sinónimo de original. ¾ Página es sinónimo de hoja. ¾ WorkCentre es sinónimo de máquina.
Las páginas siguientes le ofrecen mayor información sobre las convenciones usadas en esta Guía.
Orientación
Orientación se refiere a la dirección de las imágenes en la página. Cuando la imagen está derecha (vertical), el papel (u otro material de impresión) puede estar de dos formas:
Alimentación
por borde
largo (ABL) /
Vertical
Cuando se observa desde el frente de la máquina; es el papel o los originales con los bordes largos hacia la izquierda y derecha de la bandeja del papel o el alimentador de documentos.
Orientación ABL
Alimentación
por borde
corto (ABC) /
Horizontal
A
Dirección de alimentación del papel
Cuando se observa desde el frente de la máquina; es el papel o los originales con los bordes cortos hacia la izquierda y derecha de la bandeja del papel o el alimentador de documentos.
Orientación ABC
A
Dirección de alimentación del papel
A
A
Tipo de letra cursiva
El tipo de letra Cursiva se usa para recalcar una palabra o frase. Además, las referencias a otras publicaciones se muestran en tipo de letra Cursiva. Por ejemplo:
- Para mayor información consulte el CD del Administrador del sistema (CD1), incluido en el paquete de CDs entregado con la máquina.
Página 1-4 Guía de consulta rápida
Tipo de letra de texto entre corchetes:
El tipo de letra [Texto entre corchetes] se usa para recalcar la selección de un modo de la función o el botón. Por ejemplo:
¾ Seleccione [Detalles de la máquina].
Notas
Las notas son declaraciones que proporcionan información adicional. Por ejemplo:
NOTA: Cuando se usa esta función, los originales deben cargarse en el alimentador de documentos.
Sugerencias
Las sugerencias ayudan a los usuarios a realizar una tarea. Por ejemplo:
SUGERENCIAS: Esta opción es útil para ahorrar tóner en imágenes con un fondo oscuro y texto blanco.
Nota de especificación
Ofrece información más detallada sobre especificaciones relacionadas con la máquina. Por ejemplo:
L La bandeja 2 tiene capacidad para 500 hojas de papel de 80 g/m
60 a 200 g/m ABC.
2
. Los tamaños varían de A5 (8.5 x 5.5 pulg) ABC a A3 (11 x 17 pulg)
2
. El peso varía de
Bienvenido
Precauciones
Las precauciones son declaraciones que sugieren daños mecánicos como resultado de una acción. Por ejemplo:
PRECAUCIÓN: El uso de los controles, o ajustes, o la realización de otros procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden ocasionar una exposición peligrosa a radiación.
Avisos
Los avisos advierten a los usuarios sobre la posibilidad de lesiones personales. Por ejemplo:
AVISO: Este producto debe estar conectado a un enchufe con conexión atierra.
Guía de consulta rápida Página 1-5
Descripción de las funciones de la máquina
Al usar las poderosas funciones de la máquina, puede:
Explorar una vez e imprimir muchas
Al hacer copias, la máquina sólo tiene que explorar un documento una vez sin importar la cantidad de copias que necesite. Esto reduce el riesgo de atascos y de que los originales se estropeen.
Realizar diferentes tareas simultáneamente
La máquina realiza diferentes tareas simultáneamente. Un trabajo puede agregarse a la cola de trabajos explorándolo, aún cuando la máquina esté imprimiendo otro trabajo.
Hacer que las copias se vean como originales
Su máquina le permite reproducir imágenes de alta calidad, especialmente fotografías, gráficos, texto o una combinación de éstos. Compare el resultado con el de otras copiadoras y vea la diferencia.
Personalizar el tamaño de la imagen y la colocación
Es posible manipular la apariencia de la imagen en el papel de salida.
- Desplazar la imagen a fin de crear márgenes para encuadernación.
- Reducir, alargar o centrar automáticamente sus imágenes.
- Imprimir múltiples imágenes reducidas en una sola página.
Usar funciones digitales para simplificar su proceso de trabajo
Use la función Preparar trabajo para dividir un trabajo de copia en varios segmentos y aplicar diferentes configuraciones a cada segmento. Esto le permite:
- combinar originales desde el cristal de exposición y el alimentador de documentos en un solo trabajo.
- crear un solo trabajo, usando diferentes funciones de programación para cada original.
- alimentar más de la cantidad máxima de originales en el alimentador de documentos sin volver a programar.
Use la función Transparencias para producir transparencias con separadores para transparencias en un solo paso.
Use la función Creación de folletos para ordenar y reducir o ampliar automática­mente las imágenes al hacer folletos.
Página 1-6 Guía de consulta rápida
Use la función Cubiertas para automáticamente agregar cubiertas a los documentos.
Use la función Originales de varios tamaños para copiar originales de diferentes tamaños simultáneamente. Produce copias en papel del mismo tamaño o de varios tamaños.
Cumplir con las normas ambientales
Este producto cumple con una gran variedad de normas internacionales para la protección del medio ambiente y es compatible con la mayoría de los papeles reciclados.
Explorar documentos para crear archivos electrónicos (Opcional)
Esta función opcional permite crear archivos electrónicos de sus originales, los cuales pueden ser:
- Archivados en el servidor
- Enviados a través de la red a su escritorio
- Distribuidos por medio de un sistema de correo electrónico
- Colocados automáticamente en una Aplicación de Administración de documentos
- Convertidos en un documento digital electrónico que se puede modificar, administrar, compartir y distribuir usando una gran variedad de programas.
Bienvenido
Documentos de fax (Opcional)
El servicio opcional de Fax interno es una función en la propia máquina que permite transmitir y recibir faxes en papel a través de la línea telefónica.
El servicio opcional de Fax de servidor es una función auxiliar que permite explorar los documentos y enviarlos a cualquier máquina de fax conectada a una red telefónica, a través del servidor de fax.
NOTA: Tanto el Fax interno como el Fax de servidor pueden instalarse en el WorkCentre Pro al mismo tiempo, sin embargo, sólo se puede activar un servicio para uso.
El servicio opcional de Fax de Internet permite a los usuarios transmitir y recibir documentos como archivos adjuntos por correo electrónico. Este tipo de fax se trasmite a través de la red Internet o intranet.
NOTA: Las opciones disponibles en la máquina dependen del modelo y configuración adquiridos. Para obtener información sobre las opciones disponibles para cada configuración, consulte el capítulo Descripción general del producto.
Guía de consulta rápida Página 1-7
Descripción de funciones: estación de trabajo
Si su máquina está conectada a la red, puede usar las funciones siguientes. Póngase en contacto con el Administrador de sistemas para llevar a cabo la conexión.
Controladores de impresión CentreWare
El controlador de impresión amplía la capacidad de productividad de la máquina a su escritorio. Entre las opciones se incluyen:
• A una cara o A dos caras
• Juegos grapados si tiene una acabadora
• Resoluciones de hasta 1800x1800 ppp
• Agregar marcas de agua estándar o personalizadas
• Impresión protegida (imprima sus documentos confidenciales después de llegar a la impresora)
Servicios de Internet de CentreWare
Cada máquina tiene incorporada una página Web inicial, lo cual permite que los archivos listos para impresión puedan enviarse a la máquina a través de la World Wide Web. Se puede tener acceso a esta función a través de Servicios de Internet.
Página 1-8 Guía de consulta rápida
Seguridad
Introducción
Tanto el producto como los suministros de Xerox han sido diseñados y probados para satisfacer estrictos requisitos de seguridad. Éstos incluyen exámenes de agencias de seguridad y aprobación y cumplimiento de las normas ambientales vigentes. Lea las siguientes indicaciones cuidadosamente antes de operar la máquina y consúltelas cuando las necesite para asegurarse de que está operando la máquina de manera segura y apropiada.
Las pruebas de seguridad y rendimiento de este producto se han verificado usando solamente materiales de Xerox.
Siga todas las advertencias e instrucciones impresas en el producto o entregadas
con el mismo.
Este símbolo de AVISO advierte a los usuarios sobre la posibilidad de lesiones personales.
Este símbolo de AVISO indica a los usuarios que la superficie está caliente.
Notas de seguridad
AVISO: Este producto debe conectarse a un enchufe con conexión a tierra.
Este producto está equipado con un enchufe de tres clavijas, provisto de una
clavija protectora con conexión a tierra. Este enchufe sólo se puede enchufar en un tomacorriente con conexión a tierra. Ésta es una función de seguridad. Si no puede enchufar el enchufe en el tomacorriente, y para evitar riesgos de descarga eléc­trica, avise a un electricista para cambiar el tomacorriente. Nunca use un enchufe adaptador con conexión a tierra para conectar el producto a un tomacorriente de potencia que no tenga un terminal de conexión a tierra.
Este producto debe operarse desde la fuente de potencia indicada en la etiqueta. Si tiene dudas sobre el tipo de potencia disponible, consulte a su compañía de energía local.
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de potencia. Para desconectar el producto, desenchufe el cable de potencia del tomacorriente.
Bienvenido
Guía de consulta rápida Página 1-9
No ponga las manos en el área del fusor, situado dentro del área de la bandeja de salida, para evitar quemaduras.
No utilice limpiadores en aerosol a presión en el interior o en el exterior de este equipo. Ciertos envases de este tipo de limpiador contienen mezclas inflamables que no deben usarse en aplicaciones eléctricas. La utilización de dichos limpiadores puede generar una explosión o un incendio.
Si necesita información adicional de seguridad sobre el producto o materiales suministrados por Xerox, puede llamar a su distribuidor local de Xerox.
Seguridad del láser
Este producto está clasificado en la Clase 1 de productos láser según el Estándar de rendimiento de radiación del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos (DHHS, por sus siglas en inglés), de acuerdo con la Ley de control de la radiación para la salud y seguridad de 1968. Esto significa que esta máquina no emite radiación láser perjudicial.
PRECAUCIÓN: el uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos diferentes a los aquí indicados pueden provocar una exposición peligrosa al láser.
Debido a que la radiación emitida en el interior de la impresora está totalmente recluida dentro de revestimientos protectores y cubiertas exteriores, el haz del láser no puede escapar de la impresora durante ninguna fase de su uso.
El CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos implementó el 2 de agosto de 1976 una normativa para los productos láser. Dicha normativa se aplica a los productos láser fabricados después del primero de agosto de 1976. Su cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en los Estados Unidos. Los productos comercializados en los Estados Unidos deben contar con una etiqueta que indique el cumplimiento de la normativa de la CDRH.
El producto tiene etiquetas de aviso sobre el láser. Las etiquetas son para beneficio de los técnicos de servicio de Xerox y están colocadas en paneles o protectores, o cerca de ellos, que hay que usar herramientas para quitarlos. No quite ninguno de los paneles. Las áreas protegidas por dichos elementos están excluidas del radio de intervención del operador.
Normas de seguridad
Este producto Xerox está certificado por la compañía Underwriters Laboratorios Incorporated. Certificación para UL1950, CSA C22.2 Nº 950, 3ª edición
Página 1-10 Guía de consulta rápida
Etiquetado y reciclaje del producto
Xerox tiene un programa internacional de reutilización y reciclaje. Póngase en contacto con un representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX en Estados Unidos) para determinar si su producto Xerox puede formar parte de este programa. Si desea más información sobre los programas medioambientales de Xerox, visite la página www.xerox.com/environment.
Si va a proceder a desechar un producto Xerox, tenga en cuenta que el producto puede contener plomo, mercurio, perclorato y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada según determinadas consideraciones medioambientales. La presencia de perclorato está contemplada por la normativa internacional aplicable en el momento en que el producto salió al mercado. Para obtener información sobre cómo eliminar el producto, póngase en contacto con las autoridades locales.
Materiales con perclorato
Este producto puede contener uno o más dispositivos con perclorato, como por ejemplo baterías. Para saber cómo deben tratarse estos productos, consulte
www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
Bienvenido
Guía de consulta rápida Página 1-11
Requisitos ambientales
ENERGY STAR
LOS DISTINTOS MODELOS MULTIFUNCIONALES DE WORKCENTRE 5050 CUMPLEN LAS NORMAS DE ENERGY STAR. LOS DISTINTOS MODELOS DE WORKCENTRE 5030 Y LOS MODELOS DE COPIADORA DE WORKCENTRE 5050 NO CUMPLEN LAS NORMAS DE ENERGY STAR.
Como socio de ENERGY STAR, Xerox Corporation ha determinado que este equipo satisface las normas de eficiencia energética de ENERGY STAR.
ENERGY STAR y ENERGY STAR MARK son marcas registradas en EE.UU.
El programa de equipos de oficina de ENERGY STAR representa un esfuerzo común entre los gobiernos de EE.UU., la Unión Europea y Japón, así como la industria de equipos de oficina, para promover el uso eficiente de la energía en copiadoras, impresoras, equipos informáticos y monitores. La reducción del consumo de energía de los productos ayuda a combatir la polución, la lluvia ácida y los cambios climáticos al reducir las emisiones resultantes de la generación de electricidad.
Los equipos Xerox ENERGY STAR vienen prefijados de fábrica para activar el estado de "bajo consumo" y/o apagarse completamente después de un periodo especificado sin usar. Las funciones de ahorro de energía pueden reducir el consumo de energía del producto a la mitad en comparación con equipos convencionales.
Distinción Environmental Choice
La empresa canadiense Terra Choice Environmental Services, Inc., ha verificado que este producto de Xerox cumple con todos los requisitos aplicables para obtener la distinción Environmental Choice medioambiente.
Página 1-12 Guía de consulta rápida
M
M
EcoLogoM para minimizar el impacto sobre el
Información sobre normativas
Normativa FCC, apartado 15
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección adecuada contra interferencias perturbadoras cuando se utiliza el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza conforme a estas instrucciones, puede causar interferencias perturbadoras en las comunicaciones de radio. El uso de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias perturbadoras, en cuyo caso el usuario tendrá que resolver el problema de interferencias por su cuenta.
Los cambios o modificaciones no autorizados por Xerox de forma expresa pueden cancelar la autorización del usuario para utilizar este equipo.
AVISO: para asegurar el cumplimiento de la Sección 15 de las reglas FCC, utilice cables de interfaz apantallados.
ICES-003
Este aparato digital de clase A cumple con la norma canadiense ICES-003. Este aparato digital de clase A cumple con la norma canadiense NMB-003.
Información sobre reglamentaciones estadounidenses para la opción del kit de fax
Bienvenido
Requisitos de la cabecera en envío de fax:
telefónico de 1991 proclama la ilegalidad de que cualquier persona utilice un PC u otro dispositivo electrónico, incluidas las máquinas de fax, para enviar mensajes a menos que estos incluyan claramente en el margen superior o inferior de cada una de las páginas transmitidas, o bien en la primera página de la transmisión, la fecha y la hora de envío y una identificación del negocio o de otra entidad, o de las personas que realizan el envío del mensaje y el número de teléfono de la máquina remitente o bien del negocio, otra entidad o persona. (El número de teléfono que se facilite no puede ser un número 900 ni ningún otro cuya tarifa sobrepase la de transmisiones locales o de larga distancia). Cuando se instale la opción del kit de Fax interno se debe introducir la ubicación del país, el número de teléfono que identifica a la máquina, la información del texto de cabecera (nombre del negocio), los parámetros de envío y recepción y el tipo de marcación. Para obtener más información sobre la instalación de Fax interno, consulte el CD del administrador del sistema (CD1) y para obtener más información sobre la función de Impresión de la cabecera de transmisión consulte el CD de entrenamiento e información (CD2).
Guía de consulta rápida Página 1-13
el Acta de protección del consumidor
Información del acoplador de datos: este equipo cumple la Parte 68 de la normativa FCC y los requisitos adoptados por el consejo administrativo de conexiones de terminales (ACTA). En la parte posterior de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otros datos, un identificador del producto en formato US:AAAEQ##TXXXX. Deberá proporcionar este número a la compañía telefónica si se lo solicita.
Con este producto se proporciona un cable de teléfono compatible y un conector modular. Está diseñado para enchufarse a un conector modular compatible que también cumple con las normas mencionadas.
Puede conectar con seguridad la máquina a este conector modular estándar: USOC RJ-11C utilizando el cable de línea telefónica compatible (con conectores modulares) que se proporciona con el kit de instalación.
Para solicitar el servidio correcto a la compañía telefónica local, indique los códigos listados a continuación: FIC (código de interfaz de la instalación), código de conector SOCUSOC, código de conector USOC y REN (número de equivalencia de llamada).
FIC SOCUSOC REN
02LS2 9.0FRJ-11C 0.3
AVISO: Pregunte a su compañía telefónica el tipo de conector modular que está instalado en su línea. Si conecta esta máquina a un conector no autorizado podría dañar el equipo de la compañía telefónica. Es el usuario y no Xerox quien asume toda la responsabilidad legal por los daños que pudiera ocasionar conectar esta máquina a un conector no autorizado
El REN o número de equivalencia de llamada se utiliza para determinar el número de dispositivos que pueden estar conectados a una línea telefónica. Si hay un número excesivo de REN en una línea telefónica, es posible que los dispositivos no suenen ante una llamada entrante. En la mayoría de las zonas, aunque no en todas, la suma de REN no debe exceder de cinco (5). Para saber con certeza el número de dispositivos que pueden conectarse a una línea, tal como determina el número total de REN, póngase en contacto con la compañía telefónica correspondiente. Para los productos aprobados a partir del 23 de julio de 2001, el REN que corresponde a este producto está incluido en el identificador de producto que tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos ## corresponden al REN sin coma decimal (por ej., 02 es un REN de 0,2
Si el equipo Xerox daña la red telefónica, la compañía telefónica le notificará con antelación la posible necesidad de interrumpir el servicio de manera temporal. Pero si esta notificación no es posible, en cualquier caso lo hará tan pronto como sea posible. También se le informará de su derecho de presentar una queja a FCC en caso de que lo estime oportuno.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que pueden afectar al funcionamiento del equipo. Si esto ocurriera, la compañía telefónica se lo notificaría con antelación para que el usuario pueda realizar las modificaciones pertinentes a fin de evitar la interrupción del servicio.
Página 1-14 Guía de consulta rápida
Si se presentan problemas en el equipo Xerox, o si necesita información sobre reparaciones o sobre la garantía, póngase en contacto con Xerox Welcome Center en el número de teléfono 800-821-2797. Si el equipo ocasiona daños a la red de telefonía, la compañía telefónica puede solicitarle que desconecte el equipo hasta que se resuelva el problema.
Las reparaciones en la máquina sólo puede realizarlas un representante de Xerox o una empresa de servicios autorizada por Xerox. Esto es aplicable a los períodos posteriores o que transcurren durante el período de garantía del servicio. Si se realiza una reparación no autorizada, se anulará el período de garantía restante.
Este equipo no debe utilizarse en "party lines". La conexión a un servicio de "party line" está sujeta a las tarifas locales vigentes. Para obtener información, póngase en contacto con la comisión de utilidad pública estatal, la comisión de servicio público o la comisión corporativa.
Si su oficina cuenta con un equipo de alarma de cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que la instalación de este equipo Xerox no desactiva su equipo de alarma. Si tiene dudas sobre qué componentes pueden desactivar el equipo de alarma, consulte con la compañía telefónica o con un instalador cualificado.
Canadian Regulatory Information for the Fax Kit option
Este producto cumple las especificaciones técnicas aplicables en el sector industrial de Canadá. El REN (Número de equivalencia de llamada) es un indicador del número máximo de dispositivos que pueden estar conectados a una interfaz telefónica. La terminación de una interfaz puede constar de cualquier combinación de dispositivos sujetos únicamente al requisito de que la suma de los REN de todos los dispositivos no puede exceder de cinco. El valor REN de este equipo para Canadá es 0.3.
Las reparaciones a los equipos con certificado deben realizarlas personal de mantenimiento autorizado de Canadá designado por el suministrador. Si el usuario realiza reparaciones o modificaciones en este equipo, o si éste no funciona bien, la compañía de telecomunicaciones puede solicitar al usuario que desconecte el equipo.
Para su propia seguridad, los usuarios deben procurar que las conexiones eléctricas con toma de tierra de la unidad de alimentación, las líneas telefónicas y el sistema de tuberías de agua metálicas internas, si las hay, estén conectadas juntas. Esta precaución debe tenerse especialmente en cuenta en las zonas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben realizar tales conexiones, sino recurrir a los servicios de un electricista o una entidad de inspección eléctrica adecuada, según proceda.
Bienvenido
Guía de consulta rápida Página 1-15
Copias ilegales
¾ El congreso ha prohibido, por ley, la reproducción de los temas siguientes en
determinadas circunstancias. Se impondrán multas o penas de prisión para aquellos que sean declarados culpables de realizar tales reproducciones. Obligaciones o valores del gobierno de los Estados Unidos, por ejemplo:
Certificados de endeudamiento del Banco nacional de divisas Cupones de bonos Billetes de banco de la Reserva Federal Certificados de plata Certificados de oro Bonos de los Estados Unidos Letras del Tesoro Billetes de la Reserva Federal Billetes fraccionarios Certificados de depósito Papel moneda Bonos y obligaciones de determinadas agencias del gobierno, como FHA,
etc. Bonos. (Los bonos de ahorro de EE.UU. sólo pueden fotografiarse con fines
publicitarios para la campaña de venta de dichos bonos.) Timbres fiscales internos. (Si precisa reproducir un documento legal donde
haya un timbre fiscal, puede hacerlo siempre que la reproducción del documento tenga fines legales.)
Sellos postales, matasellados o no. (Los sellos postales pueden fotografiarse con fines filatélicos y siempre que la reproducción sea en blanco y negro y tenga unas dimensiones con respecto al original de menos del 75% o más del 150%.)
Giros postales. Facturas, cheques o giros de dinero extendidos por, o basados en, personal
autorizado en los Estados Unidos. Sellos y otras representaciones de valor, de cualquier denominación, que se
hayan emitido o puedan emitirse en cualquier acto del congreso.
¾ Certificados de compensación adaptadas para veteranos de guerra. ¾ Obligaciones y valores de cualquier gobierno, banco o corporación extranjeros.
Página 1-16 Guía de consulta rápida
¾ Materiales registrados con Copyright, a menos que se haya obtenido permiso
del propietario o que su reproducción esté contemplada dentro de unos parámetros de "uso razonable" o bien en las provisiones de derechos de reproducción en bibliotecas dentro de la ley de propiedad intelectual. Si desea más información sobre estas provisiones puede solicitarla a esta dirección: Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Ask for Circular R21.
¾ Certificados de ciudadanía o nacionalización (Pueden fotografiarse los
certificados de nacionalización extranjeros.)
¾ Pasaportes. (Pueden fotografiarse los pasaportes extranjeros.) ¾ Papeles de inmigración. ¾ Tarjetas de registro provisionales. ¾ Papeles de Iniciación de servicios selectivos que contengan cualquiera de los
datos de registro siguientes:
Sueldo o ingresos Estado de dependencia Registro de un juicio Servicio militar anterior Condición física o mental
NOTA: Excepción: pueden fotografiarse los certificados de cese del cuerpo militar de Estados Unidos.
Bienvenido
¾ Pases, tarjetas identificativas, placas o insignias que porte el personal militar o
los miembros de algunos departamentos federales como el FBI, Tesorería, etc. (a menos que la fotografía sea solicitada por la Dirección o un departamento o gabinete similar).
AVISO: También se prohíbe la reproducción de los elementos siguientes en algunos estados: Licencias de circulación, carnets de conducir, certificados de automóviles. La lista anterior no pretende incluir todos los supuestos y no se garantiza que sea completa ni precisa. En caso de duda, consulte con su abogado.
Guía de consulta rápida Página 1-17
Página 1-18 Guía de consulta rápida
2 Descripción general del
producto
¾ Introducción ....................................................2-2
¾ Componentes de la máquina..........................2-3
¾ Opciones.........................................................2-4
Guía de consulta rápida Página 2-1
Introducción
Su nueva máquina no es simplemente una copiadora convencional, es un dispositivo digital capaz de copiar, enviar/recibir por fax, imprimir y explorar, dependiendo de su configuración. Hay dos modelos disponibles, el WorkCentre 5030 que copia/imprime a 30 páginas por minuto y el WorkCentre 5050 que copia/imprime a 50 páginas por minuto.
Hay tres configuraciones disponibles para los dos modelos:
¾ Copiadora: copiadora autónoma que ofrece la funcionalidad de copia
disponible en las copiadoras convencionales, combinada con las capacidades añadidas de la tecnología de las copiadoras digitales.
¾ Copiadora/Impresora: copiadora e impresora multifuncional digital. ¾ Copiadora/Impresora/Escáner: dispositivo multifuncional avanzado que
ofrece una alta especificación de características y funciones.
Todas las configuraciones son totalmente ampliables para satisfacer los requisitos que pueda tener en el futuro. Póngase en contacto con el representante de Xerox si necesita más información.
NOTA: Todas las características y funciones descritas en esta Guía de consulta rápida se refieren a una máquina totalmente configurada y pueden no estar disponibles en su máquina. Si desea aún más información sobre cualquiera de los componentes opcionales, o sobre cualquiera de las configuraciones de las otras máquina, póngase en contacto con el personal local de Xerox.
Página 2-2 Guía de consulta rápida
Componentes de la máquina
Panel de Control
(pantalla táctil y teclado numérico)
Bandeja especial
(se pliega cuando no está en uso)
Bandejas de papel 1 y 2
Consola
Acabadora
Alimentador de
documentos
Cubierta del cristal de exposición
Cristal de exposición
(debajo del alimentador de documentos)
Bandeja de salida con desplazamiento separadora
Bandeja de alta capacidad
(bandejas 3 y 4)
Descripción general del producto
Guía de consulta rápida Página 2-3
Opciones
La tabla siguiente describe las opciones disponibles para cada configuración.
Configuración
Opción Descripción
Alimentador de documentos
Bandeja de alta capacidad
Bandeja de salida con desplazamiento
Acabadora Las impresiones salen en la bandeja superior
Alimenta documentos impresos por una cara o por las dos caras. Sustituye a la cubierta del cristal de exposición.
Contiene las bandejas de papel 3 y 4. Ambas bandejas tienen mayor capacidad que las bandejas 1 y 2, reduciendo, por consiguiente, el número de veces que es preciso volver a colocar papel en la máquina.
Donde las impresiones salen cara arriba o cara abajo, clasificadas o sin clasificar. Cada juego o pila sale desplazada de la anterior para permitir una separación fácil. Sustituye a la acabadora.
cuando no se selecciona opción de acabado, o en el apilador para clasificar, apilar y perforar las impresiones. Además, también hay disponible una grapadora auxiliar fuera de línea. Sustituye a la bandeja de salida con desplazamiento.
Copia-
dora/
Impre-
sora/
Escáner
Copia-
dora
Copia-
dora/
Impre-
sora
zzz
{z {z z
{{{
{{{
Perforación de 2 y 3 agujeros
La acabadora se suministra con un kit de perforación de 2 agujeros o de 3 agujeros, dependiendo de la selección que se hiciera al pedir la acabadora. Los kits de perforación
{{{
también se pueden adquirir por separado para tener más opciones si es necesario.
Página 2-4 Guía de consulta rápida
Configuración
Opción Descripción
Dispositivo de interfaz de otro fabricante
Línea de fax 1 Proporciona una sola conexión de la línea
Línea de fax 2 Proporciona una segunda línea telefónica.
Memoria de Pre­Clasificación Electrónica (EPC) de 256 MB
Seguridad de sobrescritura de imágenes
Permite la incorporación de un dispositivo de acceso y contabilidad de otro fabricante, tal como un dispositivo operador de tarjeta o monedas.
telefónica.
Una vez instalada permite que su máquina envíe y reciba faxes al mismo tiempo.
Área de almacenamiento adicional provisional para información de exploración.
Función de seguridad que proporciona
Sobreescritura de imágenes bajo demanda y Sobreescritura de imágenes inmediata. Las
dos funciones ofrecen la posibilidad de sobrescribir el disco duro de la máquina para proteger la información confidencial o privada.
Copia-
dora/
Impre-
sora/
Escáner
Copia-
dora
Copia-
dora/
Impre-
sora
{{{
{{{
{{{
{{{
- zz
Descripción general del producto
Fax de servidor Permite a los usuarios enviar y recibir faxes en
papel desde una máquina sin necesidad de una línea telefónica exclusiva a través de un
- {z
servidor de fax de otro fabricante.
Fax Internet Permite a los usuarios enviar o recibir faxes
por Internet o intranet.
- {z
Exploración de red Se utiliza para explorar un documento original
y convertirlo en un archivo electrónico. El archivo puede distribuirse y archivarse en múltiples formas. El destino final del archivo
- {z
electrónico dependerá del recorrido de exploración elegido por el usuario.
Guía de consulta rápida Página 2-5
Configuración
Opción Descripción
Correo electrónico Permite la creación de un archivo de imágenes
electrónicas mediante la exploración de un documento original en papel. La imagen escaneada se envía como una inserción de correo electrónico a los destinatarios especificados.
Contabilidad de red Permite el control del uso de la máquina para
los trabajos de impresión, copia y exploración desde múltiples máquinas por la red.
Puerto de impresora USB
Clave:
z = estándar { = opcional - = no disponible
Se utiliza para imprimir directamente desde un PC conectado vía un cable USB.
Copia-
dora/
Impre-
sora/
Escáner
Copia-
dora
Copia-
dora/
Impre-
sora
- {z
- {{
--{
Página 2-6 Guía de consulta rápida
3 Introducción
¾ Descripción general del panel de control........3-2
¾ Encendido o Apagado.....................................3-3
¾ Colocación de papel .......................................3-4
¾ Realización de copias .....................................3-5
¾ Envío de un fax usando el fax interno
(opcional) ........................................................3-6
¾ Envío de un fax usando Fax de Internet
(opcional) ........................................................3-8
¾ Exploración de un documento a un archivo
(opcional) ........................................................3-9
¾ Envío de correo electrónico ..........................3-10
¾ Impresión desde un PC (opcional)................ 3-11
¾ Impresión con Servicios de Internet
(opcional) ......................................................3-12
¾ Conexión / Desconexión...............................3-13
¾ Adaptación de la máquina ............................3-14
¾ Asistencia adicional ......................................3-15
Guía de consulta rápida Página 3-1
Descripción general del panel de control
A
NOTA: La pantalla táctil que se muestra es de una configuración WorkCentre Pro completa.
La pantalla táctil
Muestra y selecciona todas las funciones de programación disponibles, los procedimientos de despeje e información general de la máquina.
Ayuda
Tiene acceso a información adicional.
Idioma
Cambia el texto a otro idioma.
Tiene acceso a Herramientas, que se usa para ajustar los prefijados de la máquina.
funciones a sus valores prefijados.
Detiene temporalmente el trabajo actual para permitir que se ejecute un trabajo con prioridad.
Detiene el trabajo actual temporalmente.
cceso
Cancelar todo
Restaura todas las
Interrumpir
Pausa
Comenzar
Inicia el trabajo.
Funciones
Muestra las funciones del trabajo en la pantalla.
Estado del trabajo
Muestra información sobre el progreso del trabajo.
Estado de la máquina
Muestra el estado actual de la máquina.
Página 3-2 Guía de consulta rápida
Pausa de marcación
Introduce una pausa en el número telefónico al transmitir un fax.
Cancelar
Elimina los valores numéricos o el último dígito introducido.
Símbolo
Indica el carácter de marcación o designa un número de marcación de grupo. También se usa cuando se introduce una clave.
Encendido o Apagado
1
2
3
Para ENCENDER:
¾ Pulse el botón de ENCENDIDO/
APAGADO. El proceso de
encendido tarda unos 3 minutos.
NOTA: Ciertas funciones de la máquina como la copia estarán disponibles antes que otras funciones; por ejemplo, la impresión.
Para APAGAR:
¾ Pulse el botón de ENCENDIDO/
APAGADO. Aparecerá una
pantalla de confirmación que le pedirá seleccionar la opción de apagado.
Si selecciona y confirma Apagar, la máquina iniciará una secuencia controlada de apagado.
NOTA: La máquina espera 30 segundos antes de cortar completamente el suministro de energía.
Si hay trabajos en la cola, aparecerá una segunda pantalla emergente que le avisa que al apagar la máquina, todos los trabajos en la cola se eliminarán. Al confirmar esta pantalla, se eliminarán todos los trabajos que estén en la cola durante la secuencia de apagado.
Introducción
Si selecciona y confirma Modo de ahorro de energía, la máquina entrará inmediatamente en el Modo de baja potencia. Si hay trabajos en la cola, se mostrará una segunda pantalla emergente.
Para volver a activar la máquina, al estar en este modo, pulse cualquier botón de la pantalla táctil o del panel de control.
Si selecciona y confirma Reinicio rápido, la máquina se reiniciará. Aparecerá una pantalla emergente avisándole que se eliminarán todos los trabajos de la cola.
Si selecciona Cancelar, se cancelarán las opciones de baja potencia y la máquina quedará lista para uso.
Guía de consulta rápida Página 3-3
Colocación de papel
¾ Abra la bandeja de papel
requerida.
NOTA: Las bandejas de papel 1 y 2 son totalmente ajustables para todos
1
2
los materiales de impresión entre
215.9 x 139.7 mm (8.5 x 5.5 pulg) y
279.4 x 431.8 mm (11 x 17 pulg). Las bandejas 3 y 4 son bandejas exclusivamente para papel A4 u
8.5 x 11 pulg. de alimentación por borde largo.
¾ Coloque el papel. No coloque
papel por encima de la línea de capacidad máxima.
¾ Cierre la bandeja.
NOTA: Para las bandejas del papel 1 y 2, asegúrese de que las guías toquen apenas el papel. De lo contrario, la máquina no detectará correctamente el tamaño.
1
¾ Seleccione [Confirmar] o bien
3
Página 3-4 Guía de consulta rápida
seleccione [Cambiar tamaño] y/o [Cambiar tipo y color] para volver a programar la bandeja si el tamaño, tipo o color del papel ha cambiado.
NOTA: Asegúrese de que el tamaño, tipo y color sean los correctos. Para papel de copia estándar, se debe aplicar lo siguiente: Tamaño: A4 (8.5 x 11 pulg) o Carta (según el país)
Tipo: Papel común Color: Blanco
Realización de copias
¾ Coloque los originales
en el alimentador de documentos o en el
1
cristal de exposición.
NOTA: Los documentos se exploran solamente una vez.
2
¾ Vaya a la pantalla Copia básica.
Si es necesario, seleccione el botón Funciones del panel de control.
¾ En la pantalla táctil, seleccione las
3
funciones requeridas.
¾ Pulse Comenzar.
Introducción
Las funciones de Copia incluyen...
¾ Ajuste de calidad de imagen ¾ Auto reducción/ampliación ¾ Copia de originales de varios tamaños ¾ Adición de separadores impresos o en blanco en los juegos de transparencias. ¾ Colocación de varias imágenes en una página ¾ Adición de cubiertas impresas o en blanco ¾ Inserción de hojas de color impresas o en blanco ¾ Desplazamiento de imagen ¾ Borrado de márgenes y bordes ¾ Preparación de trabajo para aplicar una programación diferente en una pila
de documentos
¾ Almacenamiento de la programación para trabajos que se ejecutan
frecuentemente.
¾ Creación de folletos
Guía de consulta rápida Página 3-5
Envío de un fax usando el fax interno
(opcional)
Si la pantalla Fax básico es igual que la que se muestra en el paso 2, significa que su Fax interno está activado. Para más información sobre la disponibilidad de esta opción en la máquina, contacte con el Administrador del sistema.
NOTA: Tanto el Fax interno como el Fax de servidor pueden instalarse en la máquina al mismo tiempo, sin embargo, sólo puede activarse un servicio a la vez.
¾ Coloque los documentos
1
2
en el alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
NOTA: Los documentos del alimentador sólo se exploran una vez.
¾ Seleccione [Fax].
NOTA: Puede que necesite
seleccionar primero [Todos los servicios] para acceder a la opción
de fax.
¾ Introduzca el número de teléfono.
¾ En la pantalla táctil, seleccione
3
las funciones requeridas.
¾ Pulse Comenzar.
Las funciones de Fax incluyen...
¾ Ajuste de resolución ¾ Envío por fax de originales a dos caras ¾ Programación de tamaño de los originales explorados ¾ Ajuste de calidad de imagen ¾ Demora del tiempo de inicio de un fax ¾ Agregación de portada ¾ Envío a más de un destinatario ¾ Almacenamiento en buzón y sondeo desde su máquina u otra ¾ Ajuste de la velocidad de transmisión
Página 3-6 Guía de consulta rápida
Envío de un fax usando Fax de servidor
(opcional)
1
2
3
Si la pantalla Fax básico es igual que la que se muestra en el paso 2, significa que su Fax de servidor está activado. Para más información sobre la disponibilidad de esta opción en la máquina, contacte con el Administrador del sistema.
NOTA: Tanto el Fax interno como el Fax de servidor pueden instalarse en la máquina al mismo tiempo, sin embargo, sólo puede activarse un servicio a la vez.
¾ Coloque los documentos
en el alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
NOTA: Los documentos del alimentador sólo se exploran una vez.
¾ Seleccione [Fax].
NOTA: Puede que necesite
seleccionar primero [Todos los servicios] para acceder a la opción
de fax de servidor
¾ Introduzca el número de teléfono.
¾ En la pantalla táctil, seleccione
las funciones requeridas.
¾ Pulse Comenzar.
Introducción
Las funciones de Fax incluyen...
¾ Ajuste de resolución ¾ Envío por fax de originales a dos caras ¾ Programación de tamaño de los originales explorados ¾ Ajuste de calidad de imagen ¾ Demora del tiempo de inicio de un fax
Guía de consulta rápida Página 3-7
Envío de un fax usando Fax de Internet
(opcional)
Para más información sobre la disponibilidad de esta opción en la máquina, contacte con el Administrador del sistema.
¾ Coloque los documentos
1
2
en el alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
NOTA: Los documentos del alimentador sólo se exploran una vez.
¾ Seleccione [Fax de Internet].
NOTA: Tendrá que seleccionar
[Todos los servicios] primero.
¾ Seleccione [A..], introduzca los
detalles del correo del destinatario y seleccione [Guardar].
¾ Seleccione [Editar asunto],
introduzca un asunto y seleccione [Guardar].
¾ En la pantalla táctil, seleccione
3
las funciones requeridas.
¾ Pulse Comenzar.
Las funciones de Fax de Internet incluyen...
¾ Configuración de un libro de direcciones Público o Interno ¾ Ajuste de resolución ¾ Exploración de originales a dos caras ¾ Programación de tamaño de los originales explorados ¾ Ajuste de calidad de imagen ¾ Cambio de configuración del formato de archivo prefijado
Página 3-8 Guía de consulta rápida
Exploración de un documento a un archivo
(opcional)
1
2
3
Para más información sobre la disponibilidad de esta opción en la máquina, contacte con el Administrador del sistema.
¾ Coloque los documentos
en el alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
NOTA: Los documentos del alimentador sólo se exploran una vez.
¾ Seleccione [Exploración de red].
NOTA: Puede que necesite
seleccionar primero [Todos los servicios] para acceder a la opción
de exploración por red.
¾ Seleccione la plantilla requerida. ¾ En la pantalla táctil, seleccione
las funciones requeridas.
¾ Pulse Comenzar. ¾ Al terminar, acceda a su trabajo
en la estación de trabajo.
Introducción
Las funciones de Explorar a archivo incluyen...
¾ Ajuste de los requisitos de salida de la imagen ¾ Ajuste de resolución ¾ Exploración de originales a dos caras ¾ Programación de tamaño de los originales explorados ¾ Cambio del destino de la imagen explorada
Guía de consulta rápida Página 3-9
Envío de correo electrónico
Para más información sobre la disponibilidad de esta opción en la máquina, contacte con el Administrador del sistema.
¾ Coloque los documen-
tos en el alimentador de documentos o en el cris-
1
2
tal de exposición.
NOTA: Los documentos del alimentador sólo se exploran una vez.
¾ Seleccione [E-mail].
NOTA: Puede que necesite seleccio-
nar primero [Todos los servicios] para acceder a la opción de correo electrónico.
3
¾ Seleccione [A], introduzca los
detalles del correo del destinata­rio y seleccione [Intro].
¾ Seleccione [Editar asunto],
introduzca un asunto y seleccione [Guardar].
¾ En la pantalla táctil, seleccione
las funciones requeridas.
¾ Pulse Comenzar.
Las funciones de Explorar a correo incluyen...
¾ Configuración de un libro de direcciones Público o Interno ¾ Ajuste de resolución ¾ Exploración de originales a dos caras ¾ Programación de tamaño de los originales explorados ¾ Ajuste de calidad de imagen
Página 3-10 Guía de consulta rápida
Impresión desde un PC (opcional)
Si la máquina está conectada a una red, los documentos se pueden imprimir directamente desde el PCa través del controlador de impresión de CentreWare suministrado.
¾ Seleccione [Imprimir] en su
1
2
aplicación.
¾ Seleccione su máquina como su
impresora.
¾ Seleccione [Propiedades], lleve a
cabo las selecciones y haga clic en [Aceptar].
¾ Haga clic en [Aceptar] para imprimir el
documento.
NOTA: Las instrucciones pueden variar según el programa que se utilice.
Introducción
Las funciones de impresión incluyen...
¾ Impresión a 1 ó 2 caras ¾ Impresión de juegos grapados, si la máquina tiene acabadora ¾ Cambio de la resolución de impresión ¾ Adición de portada ¾ Adición de cubierta anterior ¾ Ajuste de calidad de imagen ¾ Adición de marcas de agua
Guía de consulta rápida Página 3-11
Impresión con Servicios de Internet (opcional)
Servicios de Internet utiliza la interfaz de usuario de la Web que permite la comunicación entre el servidor HTTP y su máquina. Esta opción está disponible cuando su máquina está conectada a una red. Para más información sobre la disponibilidad de esta opción en la máquina, contacte con el Administrador del sistema.
¾ Abra el Navegador de la Web e
1
2
introduzca: http:// y la dirección TCP/IP.
¾ Pulse la tecla Intro. en el teclado de
su estación de trabajo.
Aparecerá la ventana Estado prefijada.
¾ Haga clic en [Imprimir] y lleve a cabo
las selecciones.
¾ Use la barra de desplazamiento que
se encuentra a la derecha para ir a la parte inferior de la página.
¾ Haga clic en [Examinar] y localice el
3
archivo que va a imprimir.
¾ Haga clic en [Enviar trabajo].
Las funciones de Servicios de Internet incluyen...
¾ Crear, modificar y eliminar plantillas de exploración si está disponible
Explorar a red
¾ Promover, eliminar o liberar un trabajo en la cola de impresión ¾ Revisar el estado de Document Centre
Página 3-12 Guía de consulta rápida
Conexión / Desconexión
Si el Auditrón interno o la Contabilidad de red opcional ha sido activada para registrar el uso de la máquina, debe introducir un número de usuario válido para acceder a las funciones de la máquina. El Auditrón interno controla automática­mente los trabajos de copia con fines de facturación y también impide el acceso no autorizado a la máquina. La Contabilidad de red se utiliza para controlar los trabajos terminados por la red. Contacte con el Administrador del sistema si necesita más ayuda.
¾ Para conectarse cuando está
1
activado el Auditrón interno, use el teclado numérico para introdu­cir la clave de 4 dígitos y des­pués seleccione [Intro].
¾ Para conectarse cuando la Para
conectarse cuando está activada la Contabilidad de red, intro­duzca una ID de usuario y una ID de cuenta válidas y selec­cione [Intro].
Pantalla de conexión del auditrón interno
Pantalla de conexión de Contabilidad de red
Introducción
¾ Termine su trabajo.
2
3
Para desconectarse:
¾ Pulse el botón Acceso del panel de control. ¾ Seleccione [Desconexión] en la pantalla táctil.
Guía de consulta rápida Página 3-13
Adaptación de la máquina
La máquina puede adaptarse según las necesidades del entorno de trabajo. Las Herramientas de administración del sistema permiten al administrador del sistema o de la máquina configurar, adaptar y mantener la máquina.
Después de instalar la máquina es conveniente personalizar o adaptar las funciones y opciones de acuerdo con los requisitos de los usuarios. Analice sus requisitos con el administrador del sistema o de la máquina para asegurarse de que obtiene un rendimiento óptimo de la máquina.
A la función Herramientas se accede mediante el botón Acceso del panel de control. Algunas de las opciones en Herramientas son esenciales para el funcionamiento de la máquina y, por consiguiente, las pantallas están protegidas mediante claves, para que no se puedan cambiar o alterar accidentalmente.
Las instrucciones detalladas para el acceso y adaptación de Herramientas de administración del sistema se encuentran en el CD Información y entrenamiento (CD 2) del paquete de CDs suministrado con la máquina.
Herramientas de administración del sistema incluye...
¾ Opciones del sistema ¾ Valores prefijados de la pantalla ¾ Acceso y contabilidad ¾ Valores prefijados de Funciones ¾ Configuración de la conectividad y de la red ¾ Administración de suministros ¾ Pruebas de la máquina ¾ Administración del ahorro de energía ¾ Configuración de fax
Página 3-14 Guía de consulta rápida
Asistencia adicional
1
2
3
Acceso a la Cola de trabajos
¾ Pulse el botón Estado del trabajo
en el panel de control. Se mostrará la lista de Todos los trabajos incompletos.
¾ Revise el estado del trabajo.
¾ Seleccione [Otras Colas de
trabajos] para acceder y revisar las otras colas disponibles.
Entre en Ayuda en línea
¾ Pulse Ayuda en cualquier
momento para tener acceso a las pantallas de ayuda en línea.
¾ Los mensajes, instrucciones y
gráficos ofrecen más información.
Si desea más información
Si necesita ayuda sobre cómo usar su máquina, puede:
¾ Consultar el CD de información y entrenamiento C, incluido en el paquete de
CDs entregado con su máquina.
¾ Llamar a su administrador de sistemas y/o de la máquina. ¾ Visitar nuestro sitio en la Web en www.xerox.com o ponerse en contacto con el
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox indicando el número de serie de la máquina.
Introducción
¾ Pulse el botón Estado de la
máquina en el panel de control.
¾ Seleccione [Detalles de la
máquina] para mostrar el número
de serie de la máquina.
NOTA: También puede encontrar el número de serie en una placa de metal dentro de la puerta delantera.
Guía de consulta rápida Página 3-15
Página 3-16 Guía de consulta rápida
4Copia
¾ Copia ..............................................................4-2
¾ Copia básica ...................................................4-3
¾ Ajuste de la imagen ........................................4-9
¾ Formato de salida .........................................4-16
¾ Preparación del trabajo.................................4-24
Guía de consulta rápida Página 4-1
Copia
Copia es una función estándar de su máquina. El acceso a las funciones de Copia se logra usando el botón Funciones del panel
de control. Dependiendo de las opciones activadas y de la configuración de su máquina, puede tener que seleccionar primero Todos los servicios en la esquina superior derecha. Este capítulo contiene información sobre las opciones disponibles en Copia.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Copia son:
¾ Copia básica ¾ Ajuste de imagen ¾ Formato de salida ¾ Preparación del trabajo
SUGERENCIA: Si aparece la ficha Otras funciones de copia, se puede seleccio­nar para que aparezcan todas las fichas de funciones de copia que hay disponi­bles.
Página 4-2 Guía de consulta rápida
Copia básica
La ficha Copia básica es la pantalla prefijada para Copia. Use la ficha Copia básica para seleccionar las funciones estándar para un trabajo de copia.
De acuerdo a las opciones activadas y cómo haya sido configurada su máquina, puede tener que seleccionar el botón Todos los servicios en la esquina superior derecha para acceder a Copia.
Pulse cualquiera de los botones que se encuentran en la parte superior para seleccionar una función. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de copia.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione Más....
Copia
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones.
¾ El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
la pantalla se abrió.
¾ El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ¾ El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida Página 4-3
Salida
Salida se utiliza para seleccionar los últimos requisitos de acabado del trabajo. Las opciones dependerán del dispositivo de salida de acabado disponible.
Opciones:
Clasificadas Seleccione Clasificada para obtener una salida apilada en juegos que coincida con
el orden de los originales.
Sin clasificar Seleccione Sin clasificar para obtener una salida clasificada en pilas de páginas
individuales.
Grapado Esta opción está disponible si la máquina tiene la funcionalidad de grapadora/
apilador de 2000 hojas. Ofrece la opción de grapado sencillo o doble. Los juegos grapados sin clasificar o clasificados saldrán desplazados.
L Grapa de 2 a 50 hojas de papel de 80 g/m
Grapado fuera
de línea
Para grapar manualmente, pulse y suelte el botón de encima de la acabadora. Se encenderá la luz verde; si parpadea, la grapadora no está disponible. La bandeja de salida se baja para dar acceso a la grapadora y la bandeja de salida 1. Sujete los documentos y colóquelos en la bandeja de salida 1; para tener más apoyo mueva la guía posterior de esa bandeja hasta el borde de los documentos. Introduzca los documentos hasta que oiga el sonido de que el documento ha sido grapado.
L Grapa de 2 a 40 hojas de papel de 80 g/m
Perforado Esta opción está disponible si la máquina viene con una grapadora/apilador de
2000 hojas. Estará disponible la opción de perforación de 2 ó 3 agujeros.
NOTA: Se pueden usar juntos el grapado y perforado.
Página 4-4 Guía de consulta rápida
2
. Máximo 20 hojas de papel grueso.
2
. Máximo 20 hojas de papel grueso.
A 2 caras
Se pueden hacer automáticamente copias a dos caras, en varios tamaños de A5 (8.5 x 5.5 pulg) a A3 (11 x 17 pulg), con originales a 1 cara o a 2 caras.
Opciones:
11 caraUse esta opción con originales a 1 cara para hacer copias a 1 cara.
12 carasUse esta opción con originales a 1cara para hacer copias a 2 caras.
Copia
1 2 caras,
girar cara 2
22 carasUse esta opción con originales a 2 caras para hacer copias a 2 caras.
2 2 caras,
girar cara 2
Guía de consulta rápida Página 4-5
Esta opción produce copias a 2 caras de originales a 1cara y gira la imagen de cada segunda cara. Use esta opción para crear documentos de formato “cabecera contra pie”, como un calendario.
Esta opción produce copias a dos caras de originales a dos caras y gira la imagen de cada segunda cara. La orientación de “lectura” para esta opción varía de acuerdo con los originales de entrada. Por ejemplo, si se exploran originales con orientación “cabecera contra cabecera”, la salida será “cabecera contra pie”. Si se exploran originales con orientación “cabecera contra pie”, la salida será “cabecera contra cabecera”.
21 caraUse esta opción con originales a 3 caras para hacer copias a 1 cara.
21 cara,
girar cara 2
Esta opción produce copias a una cara de originales a dos caras y gira la imagen de cada segunda cara. Se debe usar para orientación de “cabecera contra pie” u originales de estilo calendario, para asegurar que las imágenes de salida estén en la misma orientación.
Reducción/Ampliación
La opción Reducción/Ampliación proporciona una variedad de opciones de reducción y ampliación. Los originales colocados en el cristal de exposición o enviados a la máquina electrónicamente, pueden reducirse o ampliarse del 25% al 400%. Los originales alimentados en el alimentador de documentos pueden reducirse o ampliarse del 25% al 200%.
Página 4-6 Guía de consulta rápida
Opciones:
Normal Use esta opción para reducir o ampliar proporcionalmente la imagen de salida en
ambas direcciones de acuerdo al % seleccionado. Las opciones de Normal son las siguientes:
100%
Produce una imagen en las copias del mismo tamaño que la imagen en el original.
Reduce o amplía proporcionalmente la imagen en las copias
Auto %
en base al tamaño del original y al tamaño del papel de salida seleccionado.
Utilice esta opción, usando el teclado del panel de control, para seleccionar el porcentaje de reducción o ampliación necesario. Para utilizar el teclado, seleccione el cuadro que muestra el porcentaje de reducción/ampliación actual.
% de 25 a 400/200
NOTA: se mostrará el 400% al utilizar el alimentador de
documentos y 200% al usar el cristal de exposición.
También se pueden utilizar los botones de desplazamiento para ajustar los porcentajes de reducción/ampliación en incrementos del 1%.
Los porcentajes de reducción/ampliación más utilizados se
Opciones
prefijadas
ofrecen como opciones prefijadas. Estas opciones prefijadas se pueden personalizar de manera que puedan satisfacer las necesidades del usuario.
Copia
Personalizado Utilice esta opción para reducir o ampliar la altura (Y) y la anchura (X)
independientemente.
NOTA: La salida NO se reducirá o ampliará proporcionalmente.
Las opciones de Personalizado son las siguientes:
100%
Auto %
Produce una imagen en las copias del mismo tamaño que la imagen en el original.
Hace entrar automáticamente la imagen del original en el papel seleccionado.
Le permite personalizar la reducción o ampliación de la
X50% Y100%
altura (y) y la anchura (x) para satisfacer sus necesidades. También puede introducir un porcentaje pulsando el cuadro X o Y y utilizando el teclado.
Guía de consulta rápida Página 4-7
Suministro de papel
Utilice las opciones de Suministro de papel a fin de seleccionar Autoselección de papel o una bandeja de papel para el trabajo de copia.
Opciones:
Autoselección
de papel
Con esta opción seleccionada, la máquina selecciona el papel adecuado para el trabajo de copia basándose en el tamaño del original explorado.
Bandeja 1 Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 1.
L La bandeja 1 tiene capacidad para 550 hojas de papel de 80 g/m
de 60 a 200 g/m
2
. Los tamaños varían de A5 (8.5 x 5.5 pulg) ABC a A3 (11 x 17 pulg) ABC.
Bandeja 2 Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 2.
L La bandeja 2 tiene capacidad para 550 hojas de papel de 80 g/m2 (20 libras). El peso varía
Bandeja 3
de 60 a 200 g/m
Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 3.
2
. Los tamaños varían de A5 (8.5 x 5.5 pulg) ABC a A3 (11 x 17 pulg) ABC.
(opcional)
L La bandeja 3 tiene capacidad para 2000 hojas de papel de 80 g/m
Bandeja 4
de 60 a 200 g/m
Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 4.
2
. Es posible cargar papel de tamaño A4 (8.5 x 11 pulg) o Carta ABL.
(opcional)
L La bandeja 4 tiene capacidad para 1600 hojas de papel de 80 g/m
de 60 a 200 g/m
Bandeja
especial
Utilice esta opción al alimentar ciertos tipos de material de impresión, por ejemplo membretes o etiquetas para trabajos que se realizan una sola vez.
2
. Es posible cargar papel de tamaño A4 (8.5 x 11 pulg) o Carta ABL.
NOTA: Cargue siempre sobres normales en la Bandeja especial
L La Bandeja especial tiene una capacidad de 100 hojas de papel de 80 g/m
El peso varía de 60 a 216 g/m (11 x 17 pulg) ABC.
2
. Los tamaños varían de A6 (4.25 x 5.5 pulg) ABC a A3
2
(20 libras). El peso varía
2
(20 libras). El peso varía
2
(20 libras). El peso varía
2
(20 libras).
Página 4-8 Guía de consulta rápida
Ajuste de la imagen
La ficha Ajuste de la imagen proporciona funciones de copia que se utilizan para ajustar la apariencia de las copias.
NOTA: Si la ficha Otras funciones de copia está en pantalla, hay que seleccionarla para acceder a la ficha Ajuste de la imagen.
Resumen del trabajo
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Cuando un cuadro de comprobación está marcado, indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones.
Copia
¾ El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
la pantalla se abrió.
¾ El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ¾ El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida Página 4-9
Calidad de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad de la salida.
Opciones:
Tipo de original Utilice esta función para mejorar la calidad de copia de la salida basándose en el
tipo de original que se está explorando. Las opciones de Tipo de original son las siguientes:
Más claro/Más
oscuro
Supresión
del fondo
Normal
Text o
Foto de medios
tonos
Foto
Este es el ajuste estándar y es posible utilizarlo con la mayor parte de los originales.
Utilice con los originales que contienen texto o dibujos lineales.
Utilice con imágenes litográficas de alta calidad o con fotos de tonos continuos con texto y/o gráficos.
Utilice con fotografías de tonos continuos o con originales impresos de medios tonos.
Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida. Para oscurecer la salida, seleccione el botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar la salida, seleccione el botón con la flecha hacia arriba.
Utilice para reducir, o eliminar, automáticamente el fondo oscuro que se crea como resultado de la copia de papel en color o periódicos.
NOTA: La función Supresión del fondo se desactiva si Tipo de original es Foto.
Página 4-10 Guía de consulta rápida
Más calidad de imagen
Además de los ajustes seleccionados, utilice esta función usando la opción Calidad de imagen, a fin de mejorar aún más la salida.
Opciones:
Contraste Esta opción controla las diferencias entre las densidades de imagen de la copia.
Seleccione un valor de ajuste bajo para mejorar la calidad de copia de fotografías. Seleccione un valor alto de ajuste para obtener un blanco y negro intenso, a fin de lograr texto y líneas más nítidas.
Nitidez Esta opción controla el equilibrio entre el texto nítido y el moiré (elementos dentro
de la imagen). Utilice los botones de desplazamiento para ajustar los valores de nitidez de Nítida a Suave, basándose en la calidad del original.
Copia
Trama Esta opción se establece en fábrica de manera que esté activada con las opciones
Normal, Texto, Foto de medios tonos y Tipo de original. Las opciones de Trama son las siguientes:
Elimina el riesgo de borrones o áreas de diferentes texturas
Auto
Especial
Guía de consulta rápida Página 4-11
pero produce imágenes más granulosas que cuando se utiliza Especial.
Mejora las fotografías de tonos continuos o las imágenes de medios tonos de alta frecuencia. Se utiliza para crear copias menos granulosas y más suaves, de imágenes de medios tonos y tonos continuos, pero el riesgo de obtener defectos es mayor.
Originales encuadernados
Esta función se usa para copiar páginas de libros o documentos encuadernados en una página a una o dos caras.
El original encuadernado se coloca cara abajo en el cristal de exposición con el lomo del libro alineado con la marca de registro que se encuentra en la parte posterior del cristal. Alinee el borde superior del original encuadernado con el borde posterior del cristal de exposición. No cierre el alimentador de documentos mientras se copia si Reducción/Ampliación automática está seleccionada.
SUGERENCIAS: Si es necesario, presione el centro del libro (lomo) contra el cristal para minimizar la distorsión de la imagen durante la exploración.
Opciones:
No Esta función está desactivada.
Página derecha Solo copia la página derecha (la página que está hacia la derecha al mirar de frente
el libro abierto, cara arriba).
Página izquierda Solo copia la página izquierda (la página que está hacia la izquierda al mirar de
frente el libro abierto, cara arriba).
Ambas páginas Copia ambas páginas de un libro abierto y coloca cada página en una hoja
de papel.
Borrado de
bordes
interiores
Página 4-12 Guía de consulta rápida
Borra el área especificada del centro del libro a fin de eliminar marcas no deseadas. Al seleccionar Página izquierda o Página derecha podrá borrar entre 0 y 25 mm (0 - 1.0 pulg). Al seleccionar Ambas páginas, podrá borrar entre 0 y 50 mm (0 - 2.0 pulg).
Borrado de márgenes
Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas, marcas de perforaciones o grapas, o cualquier otra marca.
Opciones:
4 juntos Borra igual cantidad de espacio en blanco en los cuatro márgenes de la copia.
Es posible borrar hasta 50 mm (2.0 pulg) en incrementos de 1 mm (0.05 pulg).
1 a la vez Utilice para borrar una cantidad específica de cada uno de los márgenes por
separado. Es posible borrar hasta 50 mm (2.0 pulg) en incrementos de 1 mm (0.05 pulg) en cada margen.
Copia
De borde a
borde
Guía de consulta rápida Página 4-13
Utilice esta opción para imprimir hasta el borde de la página.
NOTA: Esta opción puede reducir la capacidad del sistema de autolimpieza y producir defectos en los bordes de la salida si no se la usa con moderación.
Original
Utilice esta opción para programar el tamaño de los originales a explorar o permitir que la máquina lo reconozca.
Opciones:
Auto Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca el tamaño de los
originales que se alimentan en el alimentador de documentos.
NOTA: Cuando los originales se exploran desde el cristal de exposición y se ha seleccionado una función automática como Autoselección de papel, Auto%, Autocentrado, la máquina hará dos exploraciones del original.
Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de exploración del
documento desde el cristal de exposición. Hay varias dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes de documentos.
Seleccione un tamaño estándar o use Personalizado para ajustar manualmente las dimensiones de exploración.
Originales de
varios tamaños
Página 4-14 Guía de consulta rápida
Utilice esta función para copiar un documento que contnga originales de varios tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo A4 (8.5 x 11 pulg) ABL o A3 (11 x 17 pulg) ABC. Coloque los documentos en el Alimentador de documentos cuando utilice esta función.
Desplazar imagen
Esta función le permite controlar la posición de la imagen en la copia (salida).
Opciones:
Sin
La posición de la imagen no se ajusta.
desplazamiento
Autocentrado Utilice para centrar automáticamente la imagen explorada en el papel de salida.
Copia
Desplazar márgenes
Guía de consulta rápida Página 4-15
Utilice para crear un margen de encuadernación en el documento. La imagen se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo y/o de derecha a izquierda. Utilice las flechas para controlar el desplazamiento. La imagen se puede desplazar entre 0 y 50 mm (0.0 y 2.0 pulg), en incrementos de 1 mm (0.5 pulg).
Las opciones de Desplazar márgenes son las siguientes:
Cara 1
Cara 2
Desplaza la imagen de la cara 1.
Desplaza la imagen de la cara 2. El desplazamiento de la cara 2 se puede ajustar de manera que se produzca la imagen simétrica de la cara 1 o que se ajuste el desplazamiento independientemente.
Formato de salida
La ficha Formato de salida se utiliza para producir varias opciones de salida. NOTA: Si la ficha Otras funciones de copia está en pantalla, hay que seleccionarla
para acceder a la ficha Formato de salida.
Resumen del trabajo
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de copia.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Cuando un cuadro de verificación está marcado, significa que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones.
¾ El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
la pantalla se abrió.
¾ El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ¾ El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Página 4-16 Guía de consulta rápida
Transparencias
Esta función le permite crear un juego de transparencias con separadores en blanco o impresos. Cuando selecciona Separadores, el juego de transparencias siempre será a una cara, en material especial para transparencias, clasificado y sin grapar.
Solamente se puede ajustar la cantidad en uno, cuando usa esta función.
Opciones:
No (o Desactiv.) Esta función está desactivada.
Separadores en
blanco
Utilice esta opción para colocar una hoja en blanco entre las transparencias.
Copia
Separadores
impresos
Guía de consulta rápida Página 4-17
Utilice esta opción para colocar la misma imagen en la transparencia y el separador.
Creación de folletos
Utilice esta función para crear folletos de varias páginas a partir de un juego de originales a una cara o dos caras. La máquina reducirá la imagen y la colocará en la posición correcta en la hoja para que entre en ella. Al plegar la página, se creará un folleto.
NOTA: Los originales se deberán colocar en ABL (alimentación por borde largo) en el alimentador de documentos, con el papel de salida cargado en ABC (alimentación por borde corto) en la bandeja del papel.
Opciones:
No Esta función está desactivada.
Utilice esta opción para activar la función Creación de folletos. Las opciones de
Creación de folletos: Sí son las siguientes:
Originales a 1 cara
Originales a 2 caras
Página 4-18 Guía de consulta rápida
Seleccione esta opción si los originales son a 1 cara.
Seleccione esta opción si los originales son a 2 caras.
Imágenes múltiples
Esta función se utiliza para crear documentos con varias imágenes. La función imágenes múltiples es ideal para crear material de distribución, cuadros esquemáticos grandes, o para archivos.
NOTA: Cuando se usa esta función, los originales deben cargarse en el alimentador de documentos.
Opciones:
No Esta función está desactivada.
Utilice para activar la función Imágenes múltiples.
Copia
Las opciones de Imágenes múltiples: Sí son las siguientes:
Orientación
Filas
Columnas
NOTA: El número real de imágenes está limitado por el valor de reducción
mínimo (25%) y el papel elegido.
Guía de consulta rápida Página 4-19
Utilice para seleccionar la imagen y establecer la orientación de los originales.
Seleccione el número necesario de filas; entre 1 y 6.
Seleccione el número necesario de columnas; entre 1 y 6.
Invertir imagen
Esta función permite la producción de copias de Imagen espejo o Imagen negativa.
Opciones:
Imagen espejo Utilice esta opción para cambiar la dirección de la imagen original creando un
espejo de la misma. Esta opción se utiliza principalmente para transponer la posición de un gráfico.
Imagen negativa Utilice Imagen negativa para crear copias que sean lo opuesto al documento
original. Las áreas blancas pasan a ser negras y las negras blancas.
SUGERENCIAS: Esta opción es útil para ahorrar tóner en imágenes con un fondo oscuro y texto blanco.
Cubiertas
Utilice esta función para añadir automáticamente cubiertas al trabajo, usando una bandeja que no es la bandeja de sus copias.
SUGERENCIAS: Es posible seleccionar tanto Cubiertas como Separadores en el mismo trabajo.
Página 4-20 Guía de consulta rápida
Opciones:
Sin cubiertas Esta función está desactivada.
Sólo anterior Utilice esta opción para agregar una cubierta anterior a las copias.
Sólo posterior Utilice esta opción para agregar una cubierta posterior a las copias.
Anterior y
posterior
Imágenes de
cubierta
Utilice esta opción para agregar una cubierta anterior y una posterior a las copias.
Utilice esta opción para seleccionar los requisitos de imagen de las cubiertas. Las opciones de Imágenes de cubierta son las siguientes:
Cubierta en blanco
Agrega cubiertas en blanco a las copias.
Coloca el primer original enviado como la cubierta anterior y
1 cara
la última imagen como la imagen de la cara interior de la cubierta posterior del documento.
Coloca las dos primeras imágenes del original en el anverso
2 caras
y reverso de la cubierta anterior. La cubierta posterior usará las dos últimas imágenes del trabajo.
2 caras, girar
cara 2
Produce cubiertas a 2 caras con el reverso girado para permitir que la salida tenga un estilo “cabecera contra pie”.
Copia
Papel para
cubiertas
Guía de consulta rápida Página 4-21
Utilice esta opción para seleccionar los requisitos de la bandeja para las cubiertas.
Inserciones
Utilice esta función para agregar hasta dos tipos distintos de papel para el trabajo. Por ejemplo, puede separar secciones utilizando hoja en blanco o separadores, o imprimir la primera página de cada sección en papel de distinto color para separar los capítulos.
Para las inserciones se puede utilizar una combinación de tamaños de papel estándar, separadores, cartulina o papel de color. Coloque el papel para las inserciones en una de las bandejas. Si necesita dos papeles distintos para las inserciones, colóquelos en bandejas diferentes. Se recomienda utilizar las bandejas 1 y 2 para las inserciones.
Para preparar el documento para programar las inserciones, determine el número de la página donde deba colocarse la inserción, contando las páginas. Si necesita inserciones en blanco, añada hojas en blanco al documento allí donde deban ir las inserciones. Se puede agregar hasta 40 inserciones en cada documento.
SUGERENCIAS: Es posible seleccionar tanto Cubiertas como Inserciones en el mismo trabajo.
NOTA: Esta función no está disponible con la opción Auto para suministro de papel; tiene que haber una bandeja seleccionada. La función tampoco está disponible con las opciones 1-2 y 2-1 de hacer copias.
Página 4-22 Guía de consulta rápida
Opciones:
No La función está desactivada.
1ª band.
inserciones
2ª band.
inserciones
Copia
Utilice esta opción para programar todas las inserciones que necesiten el primer papel que ha colocado.
Seleccione la opción 1ª band. inserciones. Utilizando las flechas hacia arriba y hacia abajo, introduzca el número de la página de la primera inserción y seleccione
Agregar inserción. El número de la página aparece en la ventana Insertar separador/hoja como página. Si introduce un número de página equivocado, utilice
la opción Eliminar última inserción para quitarla de la ventana. Siga introduciendo números de página hasta que haya programado todas las inserciones que necesiten el primer papel.
Seleccione la bandeja de papel donde esté el primer papel utilizando la opción Bandeja de inserciones, situada en la parte derecha de la pantalla.
Si se necesita un segundo papel, utilice esta opción para programar las inserciones que necesiten un papel distinto.
Seleccione la opción 2ª band. inserciones. Utilizando las flechas hacia arriba y hacia abajo, introduzca el número de la página de la primera inserción y seleccione
Agregar inserción. El número de la página aparece en la ventana Insertar separador/hoja como página. Si introduce un número de página equivocado, utilice
la opción Eliminar última inserción para quitarla de la ventana. Siga introduciendo números de página hasta que haya programado todas las inserciones que necesiten el segundo papel.
Seleccione la bandeja de papel donde esté el segundo papel utilizando la opción Bandeja de inserciones, situada en la parte derecha de la pantalla.
Guía de consulta rápida Página 4-23
Preparación del trabajo
La ficha Preparación del trabajo se utiliza para combinar varios documentos en un trabajo único, para producir un juego de muestra de un trabajo o para almacenar la programación de hasta 10 trabajos.
NOTA: Si la ficha Otras funciones de copia está en pantalla, hay que seleccionarla para acceder a la ficha Preparación del trabajo.
Resumen del trabajo
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de copia.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un cuadro de verificación marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones.
¾ El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
la pantalla se abrió.
¾ El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ¾ El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Página 4-24 Guía de consulta rápida
Preparar trabajo
Utilice esta función para preparar un trabajo donde cada página requiere un ajuste diferente. Por ejemplo: si un juego de documentos está formado por varias páginas con texto y otras con fotos, se podrá aplicar el ajuste adecuado a cada original y completar el trabajo como un solo trabajo.
SUGERENCIAS: Las opciones de cantidad, grapado y clasificación se pueden ajustar en cualquier momento y toman los valores del último segmento del trabajo.
Para utilizar Preparar trabajo, divida el trabajo en segmentos de programación y exploración. Asegúrese de que se haya seleccionado Preparar trabajos y programe y explore el primer segmento. Continúe la programación y cargue los segmentos hasta haber explorado todo el trabajo. Seleccione Fin preparar trabajo al finalizar la exploración de todo el trabajo.
Copia
Guía de consulta rápida Página 4-25
Opciones:
No Esta función está desactivada.
Utilice para activar la función Preparar trabajo.
Controles de
Preparar trabajo
Ofrece opciones que se pueden seleccionar al utilizar Preparar trabajo. Las opciones de Controles de Preparar trabajo son las siguientes:
Fin de preparar
trabajo
Muestra Último
segmento
Eliminar Último
segmento
Cancelar impresión
de muestra
Eliminar todos los
segmentos
Seleccione esta opción después de que el último segmento del trabajo se haya explorado. El trabajo se enviará a imprimir.
Seleccione para ver una muestra del último segmento explorado.
Utilice para eliminar el último segmento explorado.
Utilice para parar o cancelar el segmento de muestra que se está imprimiendo.
Utilice para eliminar el trabajo actual y regresar a la pantalla principal de Preparar trabajo.
Página 4-26 Guía de consulta rápida
Juego de muestra
Esta función se utiliza para revisar la salida antes de llevar a cabo grandes cantidades de impresiones.
Opciones:
No Esta función está desactivada.
Utilice para activar la función Juego de muestra. Se imprimirá un juego completo
del trabajo. Para imprimir el resto del trabajo, pulse el botón Estado trabajos y seleccione el trabajo en la cola.
Si considera que la salida está bien, seleccione Liberar para finalizar el trabajo.
Copia
Si la muestra no es aceptable, pulse Eliminar para eliminar el trabajo de la cola. Vuelva a programar y explorar todo el trabajo.
Guía de consulta rápida Página 4-27
Programación almacenada
Utilice esta función para programar hasta 10 secuencias de programación usadas con frecuencia. Por ejemplo, combinaciones de selecciones como Borrado de márgenes y Originales encuadernados.
La máquina solo almacena las funciones de programación, NO las imágenes. Cada vez que se utiliza un trabajo almacenado, se deben explorar las imágenes.
Para usar esta función, emplee las flechas para desplazarse hacia arriba y hacia abajo en la lista y seleccione el lugar donde quiere realizar el almacenamiento. Después, pulse el botón de la función Almacenar o Recuperar programación.
Opciones:
NÚmero del
trabajo
Almacenar
programación
Recuperar
programación
Página 4-28 Guía de consulta rápida
Utilice para seleccionar un número de trabajo entre 1 y 10.
Utilice esta opción para almacenar las selecciones actuales de programación. Si ya se ha almacenado un trabajo en el Número de trabajo seleccionado, aparecerá un mensaje de confirmación de sobrescritura. Si selecciona Sobrescribir, se almacenará la nueva programación.
Utilice esta opción para recuperar programaciones que se hayan almacenado bajo un número de trabajo específico. Primero, seleccione un Número de trabajo y después seleccione Recuperar programación. La programación recuperada sustituirá la programación de copia actual.
Después de haberla recuperado, la selección se puede modificar aún más y, de ser necesario, es posible volver a almacenarla.
5Fax
¾ Fax..................................................................5-2
¾ Fax básico - Fax interno .................................5-3
¾ Ajuste de la imagen ........................................5-8
¾ Otras funciones de fax ..................................5-12
¾ Fax básico - Fax de servidor.........................5-23
¾ Más funciones de fax ....................................5-27
¾ Modo de autenticación..................................5-31
Guía de consulta rápida Página 5-1
Fax
En este capítulo se proporciona información sobre las opciones disponibles de Fax.
NOTA: Fax es una función opcional que puede no estar disponible en su máquina. Para obtener información sobre las opciones disponibles en cada configuración, consulte el capítulo Descripción general del producto.
Hay dos tipos de servicios de fax: Fax interno y Fax de servidor. Aunque se pueden instalar ambos servicios de fax, sólo se puede activar un servicio cada vez. El administrador del sistema configurará el servicio de fax prefijado. El Fax interno es el servicio prefijado cuando los dos servicios de fax están instalados.
Fax Interno Al activarse, esta función le permite transmitir y recibir trabajos de fax en papel por
la línea telefónica directamente a y desde otra máquina de fax. Las imágenes son enviadas desde su máquina al número de fax introducido. Este tipo de fax se transmite por línea telefónica, facturando según sus tarifas telefónicas. Si la pantalla de Fax básico es parecida a la que se muestra más abajo, con la opción Superfina, significa que Fax interno está activado.
NOTA: Como opción hay disponible un kit de fax de dos líneas con más memoria.
Si desea más información sobre las opciones de Fax interno, consulte la página 5-3.
Fax de servidor Cuando esta función está habilitada en la máquina, permite transmitir y recibir
trabajos de fax en papel sin una línea telefónica exclusiva en la máquina. Las imágenes son enviadas desde su máquina a otro servidor de fax que las reenvía al número de fax introducido. Este tipo de fax se transmite por línea telefónica, facturando según sus tarifas telefónicas. Si la pantalla de Fax básico es parecida a la que se muestra más abajo, Fax de servidor está activado.
Para más información sobre opciones de Fax de servidor, consulte la página 5-23.
Página 5-2 Guía de consulta rápida
Fax básico - Fax interno
La ficha Fax básico es la pantalla prefijada de Fax interno. Utilice las opciones disponibles en esta ficha para introducir el número de teléfono y seleccionar las funciones estándar del trabajo de fax.
El acceso a las funciones de Fax Básico se consigue usando el botón Funciones del panel de control.
Dependiendo de las opciones activadas y de la configuración de su máquina, puede tener que seleccionar primero Todos los servicios en la esquina superior derecha.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Fax son:
¾ Fax básico ¾ Ajuste de la imagen ¾ Otras funciones de fax
SUGERENCIA: Si la ficha Más opciones de fax está en pantalla, se puede seleccionar para que aparezcan todas las fichas de opciones de fax que hay disponibles.
Fax
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
La mayoría de las pantallas de funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones.
¾ El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
la pantalla se abrió.
¾ El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ¾ El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida Página 5-3
Opciones de marcación
Utilice las Opciones de marcación para introducir un número de fax individual o un grupo de números de fax ya almacenados dentro de la Lista de envío. También se pueden agregar caracteres especiales de marcación a su número de fax desde aquí.
Existen dos métodos para introducir un número de teléfono: Manualmente, usando el teclado, o mediante la selección de un número ya almacenado en la Lista de
envío.
Opciones:
Lista de envío Utilizada para enviar un fax a más de un número. Los números de fax de la Lista
de envío pueden añadirse manualmente utilizando el teclado numérico o usando las opciones de Marcación rápida. Se pueden crear listas individuales o de grupo.
Seleccionando la Lista de envío se accede a la pantalla del directorio. El directorio almacena y muestra los detalles del destinatario del fax. La información incluye el nombre, número de fax y preferencias de transmisión del destinatario, por ejemplo, la resolución y el modo de comunicación. Se pueden almacenar entradas indivi­duales y de grupo dentro de la Lista de envío.
El directorio de grupo permite almacenar dentro del grupo una combinación de nombres y números individuales específicos. Los miembros del grupo deben programarse primero desde el Directorio individual. Al enviar un fax a un grupo, introduzca el número del grupo y cada uno de los individuos del grupo recibirán el documento.
SUGERENCIAS: Al suprimir números del directorio individual de la Lista de teléfonos también se eliminarán del Grupo.
NOTA: Todas las entradas de la lista son actuales y no se eliminarán después de haber terminado un trabajo de fax.
Marcación
rápida
Página 5-4 Guía de consulta rápida
Los números de Marcación rápida se crean automáticamente cuando se introduce un número de destino de fax en el directorios de individuales. Usando el número de Marcación rápida se ahorra el tiempo de escribir el número completo de destino del fax.
Caracteres de
marcación
Los Caracteres de marcación son caracteres especiales que se usan para introducir números de fax y que se incluyen como parte del número de teléfono:
Inicio de DTMF [*]
Fin de DTMF [#]
Inicia una secuencia de caracteres DTMF (Multifrecuencia de tono dual).
Termina una secuencia de caracteres DTMF (Multifrecuencia de tono dual).
Suspende la marcación hasta que se detecte un tono de
Espera por tono de
marcación [=]
marcación de red esperado. También puede usarse para detectar un tono específico al acceder a una línea exterior o a otros servicios.
Se usa para cambiar de marcación por pulsos a marcación
Cambio de impulso
a tono [:]
DTMF (tono o un toque). Después de cambiar de pulsos a tonos, no puede volver a cambiar al modo original durante el proceso de fax.
Dígitos de lectura
[( )]
Identifica los diferentes componentes del número de fax, por ejemplo el código de marcación (1234) 56789.
Fax
Inicio de indicación
de buzón
Pausa [,]
Delimitador de
datos privados [/]
Identificador de
selección de línea
Identificador de
selección de línea
[!]
[<1>]
[<2>]
Detiene la marcación normal del fax e inicia el procedimiento DTMF (Multifrecuencia de tono dual) para el buzón de fax.
Deja tiempo a la máquina para cambiar de una línea interna a una línea externa durante la marcación automática. Para más tiempo de pausa, añada múltiples pausas. Para cargar números de códigos, introduzca una pausa antes de cargar el número de código.
Protege la información confidencial, Por ejemplo, si se nece­sita para una llamada un código de carga especial o un número de tarjeta de crédito. El carácter / debe seleccio­narse antes y después de introducir números confidenciales. Los números y caracteres introducidos entre este carácter aparecerán como asteriscos (*).
Se usa para seleccionar la Línea 1 para marcar el número. Seleccionando este carácter, se cambian temporalmente los ajustes del fax pero sólo para el trabajo actual.
Se usa para seleccionar la Línea 2 (si está instalada) para marcar el número. Si no hay instalada una segunda línea, esta opción no estará disponible. Seleccionando este carácter, se cambian temporalmente los ajustes del fax pero sólo para el trabajo actual.
Guía de consulta rápida Página 5-5
Marcación en
cadena
Resolución
Estándar 200 x 100 ppp - Recomendada para documentos de texto. Requiere menos tiempo
Fina 200 x 200 ppp - Recomendada para dibujos lineales y fotos. Se trata de la
Esta función permite a los usuarios crear un solo destinatario de fax añadiendo dos o más números de fax juntos. Por ejemplo, se puede almacenar un código de área separado del número de teléfono, Marcación en cadena combina estas entradas en un solo número de fax. Se accede a Marcación en cadena desde la Lista de envío.
La resolución afecta al aspecto del fax en el terminal receptor de fax. Una resolución más alta ofrece mejor calidad para fotos. Una resolución más baja reduce el tiempo de comunicación.
Opciones:
de comunicación pero no ofrece la mejor calidad de imagen para gráficos y fotos.
resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de los casos.
Superfina 600 x 600 ppp - Recomendada para fotos y medios tonos, o imágenes que tienen
tonos de grises. Necesita más tiempo de comunicación pero produce la mejor calidad de imagen.
NOTA: Las definiciones de Superfina pueden variar según el fabricante.
Página 5-6 Guía de consulta rápida
Caras exploradas
Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras. Es posible programar la orientación de los originales a dos caras.
Opciones:
A 1 cara Utilice esta opción con originales que solo están impresos en una cara.
A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos en ambas caras.
Fax
Guía de consulta rápida Página 5-7
Ajuste de la imagen
La ficha Ajuste de la imagen proporciona más funciones que se pueden aplicar a su trabajo de fax.
NOTA: Si la ficha Más opciones de fax está en pantalla, debe seleccionarse para acceder a la ficha Ajuste de la imagen.
Resumen del trabajo
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen de la revisión del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un cuadro de verificación marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones.
¾ El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
la pantalla se abrió.
¾ El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ¾ El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Página 5-8 Guía de consulta rápida
Calidad de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad del fax de salida.
Opciones:
Tipo de original Utilice esta función para mejorar la calidad del fax basándose en el tipo de original
que se está explorando. Las opciones de Tipo de original son las siguientes:
Fax
Más claro/Más
oscuro
Supresión del
fondo
Normal
Text o
Foto de medios
tonos
Foto
Ajusta la claridad o la oscuridad del fax. Para oscurecer el fax, seleccione el botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar el fax, seleccione el botón con la flecha hacia arriba.
Utilice está función para automáticamente reducir o eliminar el fondo oscuro que se produce al escanear originales en papel de color o periódicos.
NOTA: La opción Supresión del fondo está desactivada si el tipo de original es Fotografía.
Este es el ajuste estándar y es posible utilizarlo con la mayor parte de los originales.
Utilice con los originales que contienen texto o dibujos lineales.
Utilice con imágenes litográficas de alta calidad o con fotos de tonos continuos con texto y/o gráficos.
Utilice con fotografías de tonos continuos o con originales impresos de medios tonos.
Guía de consulta rápida Página 5-9
Original
Utilice esta opción para programar el tamaño de los originales a explorar desde el Cristal de exposición o desde el Alimentador de documentos. La máquina usa esta información para calcular el tamaño del original y de la imagen explorada.
Opciones:
Auto Esta es la opción prefijada. Auto detecta automáticamente el tamaño de los
originales que se alimentan a través del alimentador de documentos.
Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de exploración del
documento desde el cristal de exposición. Hay varias dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes de documentos.
Originales de
varios tamaños
Página 5-10 Guía de consulta rápida
Utilice esta función para explorar un documento que contiene originales de diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo, alimentación por el borde largo A4 (8.5 x 11 pulg) y alimentación por el borde corto A3 (11 x 17 pulg). Coloque los documentos en el alimentador al usar esta función.
Originales encuadernados
Utilice esta opción para programar la página o páginas de un documento encuadernado que van a explorarse y enviarse por fax. El original encuadernado se coloca cara abajo en el cristal de exposición con el lomo del libro alineado con la marca de registro que se encuentra en la parte posterior del cristal. Alinee el borde superior del original encuadernado con el borde posterior del cristal de exposición. No cierre el alimentador de documentos durante el proceso de fax.
SUGERENCIAS: En caso de necesidad, presione el centro del libro (lomo) contra el cristal para minimizar la distorsión de la imagen durante la exploración.
Opciones:
No Esta función está desactivada.
Fax
Página derecha Sólo copia la página derecha (la página que está hacia la derecha al mirar de frente
el libro abierto, cara arriba).
Página izquierda Sólo copia la página izquierda (la página que está hacia la izquierda al mirar de
frente el libro abierto, cara arriba).
Ambas páginas Copia las dos páginas del libro abierto y coloca cada página en una hoja de papel.
Borrado de
bordes
interiores
Guía de consulta rápida Página 5-11
Borra el área especificada del centro del libro a fin de eliminar marcas no deseadas que se originan como resultado de la exploración de la zona de encuadernación. Se pueden borrar hasta 25 mm (1 pulg).
Otras funciones de fax
La ficha Otras funciones de fax proporciona funciones adicionales que pueden usarse al transmitir faxes.
NOTA: Si la ficha Más opciones de fax está en pantalla, debe seleccionarse para acceder a la ficha Otras funciones de fax.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
La mayoría de las pantallas de funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones.
¾ El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
la pantalla se abrió.
¾ El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ¾ El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Funciones de envío de fax
Seleccione esta función para tener acceso a las opciones que le permitan aplicar funciones adicionales de transmisión a su trabajo de fax.
Página 5-12 Guía de consulta rápida
Opciones de transmisión
Le permiten incluir en su trabajo de fax información de la transmisión.
Opciones:
Fax
Informe de
transmisión
Transmitir
cabecera de
impresión
Este informe contiene detalles del fax junto con una copia reducida de la imagen de la primera página. Al enviar un fax a múltiples destinatarios, se imprimirá un Informe de multidestino indicando todos los destinatarios.
Imprime detalles de la transmisión parciales o completas en la cabecera de cada página de su trabajo de fax.
Los detalles parciales de la cabecera incluyen
• el número de teléfono de la máquina de fax emisora
• la fecha y hora de envío del fax
• el número de página.
Los detalles completos de la cabecera incluyen:
• el número de teléfono y el nombre de la máquina de fax emisora
• la fecha y hora de envío del fax
• el número de página.
NOTA: El número de teléfono y el nombre de la máquina se configuran al instalar el Fax interno. La hora aparece como un reloj de 12 ó 24 horas dependiendo de los ajustes del sistemas.
Guía de consulta rápida Página 5-13
Reducir/Dividir
Use esta opción para seleccionar la forma de impresión de su documento de fax si el tamaño del papel es más grande que la capacidad de la máquina de recepción
Opciones:
Reducir a
medida
Dividir en
páginas
Reduce el documento de fax para ajustarlo al tamaño del papel de la máquina que recibe el fax.
Si se selecciona esta opción, la máquina receptora del fax dividirá el documento de fax en dos partes iguales, o imprimirá la mayor parte de la imagen en una página y el resto en la página siguiente.
NOTA: Esta opción no se puede utilizar con la opción Estándar de la función Resolución. Debido a los márgenes de impresión, puede perderse algo de la imagen en los bordes al usar la función de división.
Portada
Use esta opción para añadir una portada a su trabajo de fax. Los usuarios pueden añadir texto en los campos 'A', 'Desde' y 'Comentario'.
NOTA: El título de la portada se añade automáticamente
Página 5-14 Guía de consulta rápida
Opciones:
A: Muestra el número de fax o el nombre del destinatario. Seleccione el botón del
teclado para modificar el nombre del remitente.
De: Muestra el nombre local de las máquinas emisoras. Seleccione el botón del teclado
para modificar el nombre del destinatario:
Comentario: Use los botones hacia arriba/abajo para moverse a través de la lista. El comentario
seleccionado aparecerá en el área Comentario de la Portada. Al seleccionar Sin comentario, se dejará el campo comentario en blanco.
SUGERENCIAS: Sólo se puede seleccionar un comentario a la vez.
NOTA: Si desea más información acerca de la configuración de un comentario, consulte la página 5-20.
Velocidad inicial
Use esta opción para fijar la velocidad de transmisión de su trabajo de fax.
Fax
Opciones:
Forzar 4800 bps Se utiliza en áreas de comunicación de baja calidad, cuando el teléfono tiene
ruidos o cuando las comunicaciones de fax son susceptibles de sufrir errores.
Super G3
(33.6 kbps)
(14.4 Kbps)
Guía de consulta rápida Página 5-15
Determina el modo de comunicación que se va a usar basado en las capacidades máximas de la máquina remota. La velocidad inicial de transmisión será de
33.600 bits por segundo.
G3
Selecciona el modo de comunicaciones basado en las capacidades máximas de la máquina remota. La velocidad inicial de transmisión será de 14.400 Bits por segundo
Envío diferido
Utilice Envío diferido para especificar una hora en la que desea enviar un fax. La hora puede ajustarse entre 15 minutos y 23 horas 59 minutos. Esta función se puede utilizar para enviar faxes en horarios de tarifa reducida o cuando se envían faxes a otros países o a otras zonas horarias.
Esta función se puede ajustar como un reloj de 12 ó 24 horas. Si se establece un reloj de 12 horas, también debe seleccionar el botón AM o PM.
NOTA: El envío por lotes es una función configurada por el Administrador del sistema. Permite enviar múltiples faxes al mismo destino en la misma sesión de transmisión. Al enviar un trabajo de fax con el mismo destino de un trabajo retenido como trabajo diferido, aparecerá una pantalla desplegable en la pantalla táctil preguntándole si envía ahora el fax o lo agrega al trabajo que debe enviar más tarde. Seleccione la opción deseada para terminar el trabajo.
Opciones:
No Esta función está desactivada.
Hora específica Permite que el usuario introduzca la hora a la cual se debe enviar el fax
Página 5-16 Guía de consulta rápida
Informes de faxes
Esta función le permite tener una información en papel sobre el estado de la función de fax de su máquina.
Opciones:
Las opciones de Informes de fax son las siguientes:
Informe de
actividades
Fax
Muestra las 50 últimas actividades de fax realizadas en la máquina.
Informe del
directorio de
marcación
Informe del
directorio de
grupos
Informe de
opciones
Informe de trabajos
pendientes
Lista todos los números almacenados en la Lista de teléfonos.
Lista todos los números almacenados dentro de cada grupo del Directorio de grupos.
Proporciona la configuración de la máquina, el nivel y las opciones de firmware.
Muestra los trabajos de fax de la memoria de la máquina en espera de ser enviados o impresos. Este informe ofrece también un porcentaje de la memoria disponible en la máquina.
Guía de consulta rápida Página 5-17
Buzones
Activada por el Administrador del sistema, esta opción le permite almacenar documentos en un buzón. El buzón puede estar situado en la misma máquina que se está usando (buzón local), o enviado a un buzón situado en una máquina remota (buzón remoto). Los documentos contenidos dentro del buzón son reconocidos como guardados para sondeo, impresión o eliminación por el usuario. Para acceder a un buzón, debe introducir el número del buzón de 3 dígitos y la clave del buzón de 4 dígitos. Póngase en contacto con su Administrador del sistema si desea más asistencia.
NOTA: El tiempo de almacenamiento de los faxes lo configura el Administrador del sistema.
Opciones:
Guardar a buzón Permite a los usuarios explorar y almacenar documentos de fax para sondeo.
Los documentos se almacenan en su buzón y se envían automáticamente a una máquina remota de fax cuando se necesitan.
Imprimir
documentos del
buzón
Eliminar
documentos del
buzón
Enviar a un
buzón remoto
Página 5-18 Guía de consulta rápida
Le permite imprimir en papel los documentos almacenado en un buzón.
Le permite eliminar todo los documentos almacenados dentro de un buzón.
NOTA: Si se selecciona el botón Eliminar documentos del buzón o Imprimir documentos del buzón, tanto los documentos recibidos como los almacenados dentro del buzón seleccionado se imprimirá o se eliminarán.
Le permite enviar un documento de fax directamente a un buzón individual privado en una máquina remota.
NOTA: Esta función sólo estará disponible cuando la máquina remota tenga capacidad de buzón y cuando el usuario que envía el documento conozca el número de buzón del destinatario.
Configuración de comentario
Esta función le permite crear, modificar o eliminar comentarios que desea que aparezcan en la Portada del fax. En la máquina se pueden almacenar hasta 10 comentarios.
Para añadir o modificar un comentario, seleccione una entrada vacía de la lista de comentarios y seleccione Editar. Usando el teclado, introduzca el comentario que desea almacenar. Se puede introducir un máximo de 30 caracteres. Para eliminar un comentario, seleccione el comentario de la lista y después seleccione Eliminar.
Funciones avanzadas de Fax
Ofrece funciones avanzadas que le permiten transmitir trabajos grande y complejos; explorar y almacenar trabajos de fax para ser recuperados o sondeados por otra máquina de fax.
Fax
Guía de consulta rápida Página 5-19
Preparar trabajo
Use esta función para enviar por fax un trabajo que necesita diferentes ajustes para cada página o un segmento de páginas. Esta función es útil también si su trabajo de fax tiene más de 70 páginas que exceden la capacidad máxima del alimentador de documentos.
NOTA: Debe introducirse el número del fax de destino antes de usar Preparar trabajo.
Opciones:
No Esta función está desactivada.
Utilice para activar la función Preparar trabajo.
Controles de
Preparar trabajo
Página 5-20 Guía de consulta rápida
Ofrece opciones que se pueden seleccionar al utilizar Preparar trabajo. Las opciones de Controles de Preparar trabajo son las siguientes:
Fin de preparar
trabajo
Eliminar Último
segmento
Eliminar todos los
segmentos
Seleccione esta opción después de haberse explorado el último segmento del trabajo. El trabajo se enviará a imprimir.
Utilice para eliminar el último segmento explorado.
Utilice para eliminar el trabajo actual y regresar a la pantalla principal de Preparar trabajo.
Sondeo
El sondeo le permite almacenar documentos de fax en la memoria de la máquina para su recuperación por otra máquina de fax remota, o para sondear una máquina de fax o buzón remotos.
Opciones:
Fax
Guardar para
sondeo
Sondear fax
remoto
Sondear buzón
remoto
Esta opción permite a los usuarios explorar documentos y almacenarlos. Cuando las máquinas remotas sondean el dispositivo, pueden recuperar los documentos explorados. Se pueden configurarse claves para controlar las máquinas que tienen acceso a los documentos almacenados.
Esta opción permite a los usuarios configurar su máquina para contactar con una máquina de fax remoto para localizar y recibir faxes almacenados por la máquina remota.
Esta opción permite a los usuarios configurar su máquina para contactar con un buzón remoto configurado en una máquina de fax remota. Cuando se ha establecido contacto con la máquina remota, envía los faxes almacenados dentro del buzón.
Guía de consulta rápida Página 5-21
Configuración del directorio de marcación
Use esta función para almacenar nombres de destino, números de fax y opciones de transmisión en la máquina. Las entradas almacenadas aquí estarán disponibles para su selección dentro de la función Lista de envío en la ficha Fax básico.
Los Grupos de marcación pueden configurarse también, comprendiendo muchas entradas individuales.
SUGERENCIAS: Esta función ahorra tiempo al enviar faxes a destinos usados con frecuencia.
Opciones:
Individual Use esta opción para configurar nombres, números y opciones de destinos de fax
individuales.
Grupo Use esta opción para configurar un grupo de entradas de la lista con un solo
número. El uso del directorio de marcación de grupo significa que sólo tiene que introducir un número de grupo para enviar el fax a varios destinos.
NOTA: Debe crearse una nueva Lista de marcación de grupo usando destinos ya almacenados como un directorio individual o directorio de grupo.
Página 5-22 Guía de consulta rápida
Fax básico - Fax de servidor
La ficha Fax básico es la pantalla prefijada de Fax de servidor. Utilice las opciones disponibles en esta ficha para introducir el número de teléfono y seleccionar las funciones estándar del trabajo de fax.
El acceso a las funciones de Fax Básico se consigue usando el botón Funciones del panel de control.
Dependiendo de las opciones activadas y de la configuración de su máquina, puede tener que seleccionar primero Todos los servicios en la esquina superior derecha.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Fax son:
¾ Fax básico ¾ Más funciones de fax
Fax
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
La mayoría de las pantallas de funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones.
¾ El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
la pantalla se abrió.
¾ El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ¾ El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida Página 5-23
Opciones de marcación
Utilice las Opciones de marcación para introducir un número de fax individual o un grupo de números de fax ya almacenados dentro de la Lista de teléfonos. También se pueden agregar caracteres especiales de marcación a su número de fax desde aquí.
Existen dos métodos para introducir un número de teléfono: Manualmente, utilizando el teclado, o mediante la selección de un número ya almacenado en la Lista de teléfonos.
Opciones:
Agregar a lista
envío
Se utiliza cuando desea enviar un fax a más de un destino. Introduzca el número utilizando el teclado numérico o seleccione el botón Lista de teléfonos y seleccione un número almacenado. Después, seleccione el botón Agregar a lista envío. Continúe agregando números hasta haber introducido todos.
Lista de envío Almacena la lista de números de teléfono introducidos para permitir el envío de
faxes a varios destinos. El número del botón Lista de envío cambiará para mostrar cuántos números de teléfono hay en la Lista de envío.
Seleccione el botón Lista de envío para ver o eliminar los números de teléfono.
Caracteres de
marcación
Los caracteres de marcación son caracteres especiales que se usan para introducir números de fax y que se incluyen como parte del número de teléfono:
Pausa de
marcación [,]
Pausa larga [I]
Marcación de
grupo [\]
Datos de máscara
[/]
Esta pausa le da a su máquina tiempo para cambiar de una línea interna a una línea externa. El retraso depende del servidor de fax.
Esta pausa se utiliza en los casos en que se necesita tener una larga espera para obtener un tono de marcación.
La Marcación de grupo indica que está por introducir un identificador para un grupo que se configuró previamente.
Utilizado para ocultar información en informes impresos. Los caracteres entre los símbolos de barras aparecerán como asteriscos.
Página 5-24 Guía de consulta rápida
Loading...