XEROX 5020 User Manual [fr]

WorkCentre 5016, 5020/B, 5020/DB
Guide de l'utilisateur
XE3025FR0-1
www.xerox.com/support
Traduit par : Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU Royaume-Uni
© 2008 Fuji Xerox Co., Ltd. Tous droits réservés. La protection des droits de reproduction s’applique à l’ensemble des informations et documents
prévus aux termes de la loi, quels que soient leur forme et leur contenu, y compris aux données générées par les logiciels et qui s’affichent à l’écran (profils, icônes, écrans, présentations, etc.).
®
Xerox
et tous les produits Xerox mentionnés dans cette publication sont des marques de Xerox Corporation. Les noms et marques de produits d'autres sociétés sont également reconnus.
Les informations contenues dans ce document sont correctes au moment de la mise sous presse. Xerox se réserve le droit de modifier sans préavis ces informations. Les mises à jour techniques et les corrections typographiques seront apportées dans les versions ultérieures. Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site www.xerox.com
.
Produits soumis à la réglementation sur les exportations ordinaires
L'exportation de ce produit est strictement réglementée par la législation sur les échanges commerciaux du Japon et/ou la législation sur le contrôle des exportations des États-Unis. Pour exporter ce produit, il est nécessaire d'obtenir une licence d'exportation adéquate du gouvernement japonais ou de ses représentants et/ou l'autorisation de ré-exportation du gouvernement américain ou de ses représentants.
Produits soumis à la réglementation spéciale sur les exportations
L'exportation de ce produit est strictement réglementée par la législation sur les échanges commerciaux du Japon et/ou la législation sur le contrôle des exportations des États-Unis. Si l'utilisateur a connaissance que ce produit est ou a été utilisé en vue du développement, de la fabrication ou de l'utilisation d'armes de destruction massive, y compris des armes nucléaires, chimiques ou biologiques suite à un document contractuel ou une information de l'importateur, il doit obtenir une licence d'exportation adéquate du gouvernement japonais ou de ses représentants et/ou l'autorisation de ré-exportation du gouvernement américain ou de ses représentants.

Table des matières

1 Avant d'utiliser la machine ....................................................................7
Centre Services Xerox .............................................................................7
Numéro de série ..................................................................................7
Conventions .............................................................................................8
Autres sources d'informations ..................................................................9
Consignes de sécurité..............................................................................9
AVERTISSEMENT - Sécurité électrique ...........................................10
Sécurité laser.....................................................................................11
Sécurité de fonctionnement...............................................................11
Informations de maintenance ............................................................12
Sécurité ozone...................................................................................12
Consommables..................................................................................13
Interférences dans les radiocommunications (appareil numérique
de classe A) .......................................................................................13
Homologations relatives à la sécurité................................................14
Réglementations applicables .................................................................14
Certifications en Europe (CE)............................................................14
Réglementation relative à la protection de l'environnement...................14
États-Unis ..........................................................................................14
Il est illégal..............................................................................................15
Recyclage et mise au rebut de la batterie..............................................15
Recyclage et mise au rebut du produit...................................................15
Tous les pays, Amérique du Nord - États-Unis/Canada....................15
Union européenne .............................................................................16
2 Présentation de la machine.................................................................17
Éléments de la machine .........................................................................17
Vue avant ..........................................................................................17
Vue interne ........................................................................................19
Vue arrière .........................................................................................20
Panneau de commande .........................................................................21
Affichage............................................................................................21
Touche/voyants <Changement d'affichage> .....................................21
Touche <Copier>...............................................................................21
Touche <Numériser> .........................................................................22
Pavé numérique.................................................................................22
Touche <Accès>................................................................................22
Touche <Mode veille> .......................................................................22
Touche <AC> (Annuler tout)..............................................................23
Touche <Arrêt>..................................................................................23
Touche <Marche>..............................................................................23
3
Touche <Numérisé> ..........................................................................23
Touche <Papier> ...............................................................................24
Représentation graphique de la machine..........................................25
Fonctions de copie.............................................................................26
Mise sous tension/hors tension ..............................................................33
Mise sous tension ..............................................................................33
Mise hors tension...............................................................................33
Fonction d'économie d'énergie..........................................................34
Papier recyclé.........................................................................................35
3 Installation des pilotes.........................................................................36
Installation du pilote d'imprimante et du pilote de numérisation
(pilote TWAIN)........................................................................................36
Installation de l'application du scanner (Gestionnaire d'options)............40
4 Mise en place du papier.......................................................................42
Formats et types de papier pris en charge.............................................42
Formats papier pris en charge...........................................................42
Types de papier pris en charge .........................................................43
Stockage et manipulation du papier ..................................................43
Mise en place du papier dans les magasins ..........................................44
Mise en place du papier dans le magasin 1 ......................................44
Mise en place du papier dans le magasin 2 ......................................45
Mise en place du papier dans le départ manuel................................46
Modification du format et de l'orientation du papier dans les magasins.48
Modification du format et de l'orientation du papier dans le
magasin 1 ..........................................................................................48
Modification du format et de l'orientation du papier dans le magasin
2.........................................................................................................50
Sélection du format et de l'orientation du papier placé dans les
magasins ...........................................................................................51
5 Copie .....................................................................................................55
Procédure de copie ................................................................................55
Mise en place des documents................................................................58
Glace d'exposition .............................................................................58
Chargeur de documents....................................................................59
Annulation de toutes les sélections ........................................................59
Annulation d'un travail de copie .............................................................60
Exécution de copies non standard .........................................................60
Copies 4 en 1 / 2 en 1 (Copie de plusieurs pages sur une feuille)....60
Copie de documents en forme de carte d'identité sur une face
d'une feuille........................................................................................66
4
6 Gestion des comptes ...........................................................................68
Présentation des modes d'accès ...........................................................68
Sélection d'un mode d'accès sur la machine.....................................68
Compte unique .......................................................................................71
Ouverture de session sur la machine ................................................71
Comptes multiples..................................................................................72
Ouverture de session sur la machine ................................................72
Modification du mot de passe ............................................................74
Définition du crédit copie d'un compte utilisateur ..............................77
Vérification du nombre total de copies...............................................80
7 Impression ............................................................................................81
Configuration de l'imprimante.................................................................81
Configuration des préférences d'impression .....................................81
Définition d'un format papier personnalisé ........................................82
Procédure d'impression..........................................................................83
Impression sur un format papier personnalisé...................................84
Annulation d'un travail d'impression .......................................................85
8 Numérisation ........................................................................................86
Pilote de numérisation (TWAIN) et Gestionnaire d'options ....................86
Procédure de numérisation (à l'aide du pilote TWAIN) ..........................86
Annulation d'un travail de numérisation (pilote TWAIN) ....................89
Procédure de numérisation (à l'aide du Gestionnaire d'options)............90
Annulation d'un travail de numérisation (Gestionnaire d'options)......92
9 Résolution des incidents.....................................................................93
Procédure de résolution des incidents ...................................................93
Représentation graphique de la machine..........................................94
Codes d'erreur...................................................................................95
Tableau de résolution des incidents................................................101
Incidents papier....................................................................................106
E1 : Incident papier au niveau du module four et du panneau
gauche .............................................................................................106
E2 : Incident papier au niveau du panneau gauche ........................108
E4 : Incident papier au niveau du panneau gauche ........................109
C1 : Incident papier dans le magasin 1 ...........................................110
C2 : Incident papier dans le magasin 2 ...........................................111
E3 : Incident papier dans le magasin 2............................................111
C3 : Incident papier dans le départ manuel.....................................112
A1 : Incidents dans le chargeur de documents ....................................113
5
10 Maintenance........................................................................................114
Remplacement des consommables .....................................................114
Ajout de toner dans la cartouche de tambour..................................115
Remplacement de la cartouche de tambour....................................118
Nettoyage de la machine......................................................................120
Nettoyage des surfaces externes....................................................120
Nettoyage du cache-document et de la glace d'exposition .............120
Nettoyage du film et de la glace du transport à vélocité constante .121
Nettoyage du rouleau du chargeur de documents...........................122
Nettoyage du fil du corotron.............................................................123
11 Annexe ................................................................................................124
Spécifications .......................................................................................124
Zone imprimable..............................................................................127
Paramètres système ............................................................................128
Liste des paramètres système.........................................................129
Paramètres système supplémentaires
(lorsque le mode Compte unique est sélectionné) ..........................133
Liste des paramètres système supplémentaires
(lorsque le mode Comptes multiples est sélectionné) .....................133
Formats de document détectables par le chargeur de documents..136
Accessoires disponibles en option .......................................................136
12 Index ....................................................................................................137
6

1 Avant d'utiliser la machine

Bienvenue dans la famille de produits WorkCentre de Xerox. Le présent Guide de l'utilisateur contient des informations détaillées, des spécifications
techniques et des procédures concernant l'utilisation des fonctions de la machine. Il est conseillé aux utilisateurs de prendre connaissance des informations contenues
dans ce chapitre avant d'utiliser la machine.

Centre Services Xerox

En cas de problème pendant ou après l'installation du produit, consultez le site Web de Xerox pour bénéficier de solutions et d'une assistance en ligne.
http://www.xerox.com/support Pour toute assistance supplémentaire, contactez les spécialistes du Centre
Services Xerox. Le numéro de téléphone d'un distributeur local a pu vous être fourni à l'installation du produit. Il est recommandé d'inscrire ce numéro dans l'espace prévu ci-dessous, afin de le retrouver facilement en cas de besoin.
Numéro de téléphone du Centre Services Xerox ou du distributeur local : # Xerox US Welcome Center :1-800-821-2797 Xerox Canada Welcome Center :1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)

Numéro de série

Lors de tout appel au Centre Services Xerox, vous devrez fournir le numéro de série, lequel est situé à l'intérieur de la machine, sur le panneau gauche, comme illustré ici.
Il est recommandé d'inscrire le numéro de série dans l'espace ci-dessous, afin de le retrouver facilement en cas de besoin.
Numéro de série :
Notez également tous les messages d'erreur. Ces informations permettront de résoudre plus facilement les incidents.
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 7

Conventions

Cette section décrit les conventions utilisées dans ce guide de l'utilisateur.
AVERTISSEMENT : ce terme signale des conditions ou des actions qui peuvent nuire
ATTENTION : ce terme signale des conditions ou des actions qui peuvent
Important : ce terme signale des informations qu'il est important de
Remarque : ce terme signale des informations supplémentaires sur les
« » : le texte entre guillemets correspond à des références croisées
[ ] : le texte entre crochets correspond aux valeurs ou aux codes
Conventions
à la sécurité des personnes.
provoquer des dommages mécaniques.
connaître.
procédures ou les fonctions.
au sein de ce guide ou bien au texte à entrer.
d'erreur affichés sur la machine, ainsi qu'aux noms de menus, fenêtres, boîtes de dialogue, boutons et autres éléments affichés sur l'écran de l'ordinateur.
< > : le texte entre chevrons correspond aux touches du panneau de
commande de la machine et du clavier de l'ordinateur.
Cette section explique également certains termes utilisés dans ce guide de l'utilisateur.
Le terme Orientation fait référence au sens de l'image sur les pages.
DGC (Départ grand côté) Dans cette orientation, les documents et le papier sont chargés dans la machine de
manière à être insérés par l'un des grands côtés.
DPC (Départ petit côté) Dans cette orientation, les documents et le papier sont chargés dans la machine de
manière à être insérés par l'un des petits côtés.
Départ grand côté (DGC)
Sens d'alimentation du papier
Départ petit côté (DPC)
Sens d'alimentation du papier
Le mot Papier est synonyme de Support.
Le mot Machine est synonyme de Xerox WorkCentre 5016, 5020/B, 5020/DB.
Le mot Ordinateur fait référence à un ordinateur personnel ou à un poste de travail.
L'administrateur système est la personne chargée de la maintenance de la machine, par exemple de sa configuration, de l'installation des pilotes d'imprimante et de la gestion des logiciels.
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 8

Autres sources d'informations

Pour en savoir plus sur cette machine, vous pouvez consulter les autres sources d'informations suivantes :
Guide de l'utilisateur
Guide d'installation
Petit guide d'utilisation
Remarque • Les illustrations utilisées dans ce guide de l'utilisateur représentent une machine
dotée de toutes les fonctionnalités ; certaines peuvent ne pas refléter exactement la configuration utilisée.
Toutes les saisies d'écran utilisées dans ce guide de l'utilisateur ont été effectuées
sous Windows XP.

Consignes de sécurité

Autres sources d'informations
Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d'utiliser ce produit afin de garantir son utilisation en toute sécurité.
Ce produit Xerox et ses consommables ont été conçus et testés pour répondre aux normes de sécurité les plus strictes. Ils ont également été certifiés conformes aux normes en vigueur en matière d'environnement. Lisez attentivement les instructions ci-après avant d'utiliser le produit et consultez-les lorsque nécessaire pour assurer son bon fonctionnement.
Les tests concernant la sécurité et l'environnement ainsi que la fiabilité de ce produit ont été réalisés à l'aide de consommables Xerox uniquement.
AVERTISSEMENT : Toute modification du produit effectuée sans autorisation, notamment l'ajout de nouvelles fonctions ou la connexion à des appareils tiers, peut annuler cette certification. Prenez contact avec un distributeur local agréé pour plus d'informations sur ce point.
Notices d'avertissement
Toutes les notices d'avertissement apposées sur ou fournies avec le produit doivent être observées.
AVERTISSEMENT Cet AVERTISSEMENT signale des zones susceptibles de
présenter un danger pour les personnes.
AVERTISSEMENT Cet AVERTISSEMENT signale des zones brûlantes, qu'il
convient de ne pas toucher.
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 9
Alimentation électrique
Cette machine doit être branchée sur une alimentation électrique correspondant au type indiqué sur la plaque qu'elle comporte. En cas de doute sur l'alimentation électrique, prenez contact avec la compagnie d'électricité locale.
AVERTISSEMENT : Cette machine doit être branchée sur une prise avec mise à la terre.
Cette machine est fournie avec une prise de terre. Cette prise s'adapte exclusivement sur une prise secteur avec mise à la terre. Ceci constitue une mesure de sécurité. Si la prise secteur n'est pas adaptée au connecteur du cordon d'alimentation, adressez­vous à un électricien pour qu'il la remplace. N'utilisez jamais un adaptateur avec dispositif de mise à la terre pour brancher la machine sur une prise qui n'est pas reliée à la terre
Zones accessibles à l'opérateur
Cet équipement a été conçu de telle sorte que l'opérateur puisse accéder uniquement aux zones ne présentant aucun danger pour sa sécurité. Les zones dangereuses sont protégées au moyen de panneaux ou de caches qui ne peuvent être retirés qu'à l'aide d'un outil. Ne retirez jamais ces panneaux ou caches.
Consignes de sécurité
Maintenance
Les procédures de maintenance qui relèvent de la responsabilité de l'opérateur sont décrites dans la documentation client fournie avec le produit. Ne tentez aucune procédure de maintenance non répertoriée dans la documentation client.
Nettoyage de la machine
Avant toute opération de nettoyage, débranchez la machine de la prise secteur. Utilisez toujours les produits recommandés pour cette machine. L'utilisation d'autres produits peut altérer les performances de la machine et créer des situations dangereuses. N'utilisez pas d'aérosols en raison des risques d'explosion et d'incendie dans certaines circonstances.

AVERTISSEMENT - Sécurité électrique

Z Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec l'équipement. Z Branchez le cordon d'alimentation directement sur une prise avec mise à la terre
facilement accessible. N'utilisez pas de rallonge. En cas de doute sur la prise, consultez un électricien qualifié.
Z Le branchement incorrect du connecteur de mise à la terre de l'équipement peut
entraîner un risque d'électrocution.
X Ne placez pas cet équipement à un endroit où des utilisateurs sont susceptibles
de marcher ou de trébucher sur le cordon d'alimentation.
X Ne tentez pas de contourner les verrous électriques ou mécaniques. X N'obstruez pas les ouvertures de ventilation. X N'introduisez jamais aucun objet dans les fentes ou les ouvertures de
l'équipement.
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 10
Z Si l'une des situations suivantes se produit, coupez immédiatement l'alimentation
Dispositif de déconnexion
Le cordon d'alimentation constitue le dispositif de déconnexion de cet équipement. Il est raccordé à l'arrière de la machine au moyen d'un connecteur. Pour couper l'alimentation électrique de l'équipement, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.

Sécurité laser

Consignes de sécurité
de la machine et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Appelez un technicien local agréé pour résoudre le problème.
- L'équipement émet des bruits ou des odeurs inhabituels.
- Le cordon d'alimentation est dénudé ou abîmé.
- Un disjoncteur, un fusible ou tout autre dispositif de sécurité s'est déclenché.
- Du liquide s'est répandu dans l'équipement.
- L'équipement a été exposé à de l'eau.
- Une partie quelconque de l'équipement est endommagée.
ATTENTION : L'exécution de procédures ou l'utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés dans cette documentation peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayons laser.
Cet équipement est conforme aux normes définies par les organismes gouvernementaux, nationaux et internationaux pour les produits laser de classe 1. Il n'émet pas de rayonnement dangereux, le faisceau laser étant confiné pendant toutes les phases d'utilisation et de maintenance.

Sécurité de fonctionnement

Pour garantir le fonctionnement continu et en toute sécurité de cet équipement Xerox, observez les consignes de sécurité suivantes à tout moment.
À faire :
Branchez l'équipement sur une prise avec mise à la terre. En cas de doute, faites vérifier la prise par un électricien qualifié.
Cet équipement doit être branché sur une prise avec mise à la terre. Cet équipement est fourni avec une prise de terre. Cette prise s'adapte exclusi-
vement sur une prise secteur avec mise à la terre. Ceci constitue une mesure de sécurité. Si la prise secteur n'est pas adaptée au connecteur du cordon d'alimen­tation, adressez-vous à un électricien pour qu'il la remplace. Ne branchez jamais l'équipement sur une prise qui n'est pas reliée à la terre.
Observez toujours les avertissements et instructions apposés sur ou fournis avec l'équipement.
Installez toujours l'équipement à un endroit offrant une ventilation suffisante et un espace de dégagement adéquat pour faciliter les interventions de maintenance. Consultez les instructions d'installation pour de plus amples détails sur l'espace minimum requis.
Utilisez toujours les produits et consommables spécialement conçus pour votre équipement Xerox. L'utilisation de produits inadaptés peut entraîner une dégradation des performances.
Débranchez toujours cet équipement de la prise secteur avant toute opération de nettoyage.
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 11
À ne pas faire :
Ne branchez jamais l'équipement sur une prise qui n'est pas reliée à la terre.
Ne tentez aucune procédure de maintenance qui n'est pas explicitement décrite
N'encastrez pas cet équipement à moins d'avoir prévu une ventilation suffisante.
Ne retirez jamais les panneaux ou capots fixés avec des vis. Les zones qu'ils
Ne placez jamais l'équipement près d'un radiateur ou de toute autre source
N'introduisez jamais aucun objet dans les ouvertures de ventilation.
Ne tentez jamais de contourner les verrous électriques ou mécaniques
N'utilisez pas l'équipement en cas d'odeurs ou de bruits inhabituels. Débranchez le
Consignes de sécurité
dans la documentation client.
Prenez contact avec un distributeur local agréé pour des informations complémen­taires sur ce point.
protègent ne sont pas accessibles à l'opérateur.
de chaleur.
cordon d'alimentation de la prise secteur et prenez immédiatement contact avec le Centre Services Xerox ou un distributeur ou réparateur local agréé.

Informations de maintenance

Ne tentez aucune procédure de maintenance qui n'est pas explicitement décrite dans la documentation client fournie avec la machine.
N'utilisez pas d'aérosols. L'utilisation de produits de nettoyage non homologués peut altérer les performances de l'équipement et créer des situations dangereuses.
Utilisez les consommables et produits de nettoyage conformément aux instructions fournies dans la documentation utilisateur. Stockez ces produits hors de portée des enfants.
Ne retirez pas les panneaux ou capots fixés avec des vis. Ils ne protègent aucun élément dont la réparation ou la maintenance relève de votre responsabilité.
N'exécutez aucune procédure de maintenance non décrite dans la documentation utilisateur ou pour laquelle vous n'avez pas été formé par un distributeur local agréé.

Sécurité ozone

Ce produit dégage de l'ozone en fonctionnement normal. L'ozone est plus lourd que l'air et son volume dépend du nombre de copies produites. Installez la machine dans une pièce bien ventilée.
Pour des informations supplémentaires sur l'ozone (référence 610P64653), demandez la publication Xerox correspondante au 1-800-828-6571 (États-Unis et Canada). Dans les autres pays, prenez contact avec le Centre Services Xerox.
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 12

Consommables

Stockez tous les consommables conformément aux instructions indiquées sur l'emballage.
Utilisez un balai ou un chiffon humide pour essuyer les projections de toner. N'utilisez jamais un aspirateur pour nettoyer les projections.
Stockez le flacon de toner hors de portée des enfants. Si un enfant ingère accidentellement du toner, faites-le cracher, rincez-lui la bouche avec de l'eau, faites-lui boire de l'eau et consultez immédiatement un médecin.
Lors de l'ajout de toner dans la cartouche du tambour, veillez à ne pas répandre de toner. En cas de projection de toner, évitez le contact avec les vêtements, la peau, les yeux et la bouche et évitez d'en inhaler.
Si des particules de toner se répandent sur la peau ou les vêtements, rincez avec de l'eau et du savon.
En cas de projection de particules de toner dans les yeux, rincez-vous abondamment les yeux avec de l'eau pendant au moins 15 minutes jusqu'à disparition de l'irritation. Consultez un médecin si nécessaire.
Consignes de sécurité
En cas d'inhalation de particules de toner, rendez-vous dans un endroit aéré et gargarisez-vous avec de grandes quantités d'eau.
En cas d'ingestion de toner, crachez, rincez-vous la bouche avec de l'eau, buvez de l'eau abondamment et appelez immédiatement un médecin.

Interférences dans les radiocommunications (appareil numérique de classe A)

Union européenne
AVERTISSEMENT : Pour que cette machine puisse fonctionner à proximité d'une installation industrielle scientifique et médicale (ISM), les radiations externes de cette dernière doivent être limitées ou des mesures spéciales de réduction de ces radiations doivent être prises.
Toute modification de l'équipement effectuée sans l'autorisation expresse de Xerox Corporation est de nature à interdire l'usage de cet équipement.
AVERTISSEMENT : Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut générer des interférences radio, auquel cas il appartient à l'utilisateur de prendre les mesures adéquates pour résoudre ce problème.
États-Unis
REMARQUE : Cet équipement a été testé et satisfait aux limites s'appliquant aux
appareils numériques de classe A, en vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences lors de l'utilisation de ce matériel en zone commerciale. Cet équipement émet et utilise des fréquences radioélectriques et peut provoquer des interférences avec des communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. L'utilisation de cet équipement en zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences, auquel cas il appartient à l'utilisateur de prendre les mesures nécessaires pour les éliminer, à ses frais.
Toute modification de l'équipement effectuée sans l'autorisation expresse de Xerox Corporation est de nature à interdire l'usage de cet équipement.
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 13

Homologations relatives à la sécurité

Ce produit a été certifié conforme aux normes de sécurité indiquées ci-après par les organismes suivants :
Organismes Normes
TUV Rheinland UL60950-1 1st (2003) (États-Unis/Canada)
CQC IEC60950-1 Édition 1 (2001)
Ce produit a été conçu conformément au système de qualité ISO9001.

Réglementations applicables

Certifications en Europe (CE)

Le symbole CE figurant sur ce produit est garant de la conformité du matériel Xerox aux directives de l'Union européenne entrées en vigueur aux dates indiquées :
Réglementations applicables
12 décembre 2006 : Directive 2006/95/EC amendée relative à l'harmonisation des lois des états membres sur les équipements basse tension.
15 décembre 2004 : Directive 2004/108/EC amendée relative à l'harmonisation des lois des états membres sur la compatibilité électromagnétique.
9 mars 1999 : Directive 99/5/CE du Conseil relative aux équipements radio et aux équipements terminaux de télécommunication et à la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
La garantie de conformité complète, avec une description détaillée des directives et normes concernées, peut être obtenue sur simple demande auprès du Centre Services Xerox.

Réglementation relative à la protection de l'environnement

États-Unis

ENERGY STAR
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Xerox Corporation déclare que la configuration de base de ce produit répond aux recommandations ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.
ENERGY STAR et le symbole ENERGY STAR sont des marques déposées aux États-Unis.
Le programme relatif aux équipements d'imagerie ENERGY STAR traduit une volonté conjointe des gouvernements américains, européens et japonais et des industries de matériel d'imagerie de promouvoir des copieurs, imprimantes, télécopieurs et machines multifonctions respectant l'environnement. La réduction de la consommation d'énergie permet de combattre le smog, les pluies acides et les changements climatiques à long terme grâce à la diminution des émissions inhérentes à la production d'énergie.
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 14

Il est illégal...

La copie de certains documents peut être illégale dans votre pays. Tout contrevenant est passible d'amendes ou d'une peine d'emprisonnement.
Billets de devises
Billets de banque et chèques
Bons et titres émis par les banques et le gouvernement
Passeports et cartes d'identité
Marques et documents protégés par copyright, sans le consentement du propriétaire
Timbres postaux et autres effets négociables
Cette liste est fournie pour informations. Elle n'est pas exhaustive et peut contenir des imprécisions. Aucune responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En cas de doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.
Il est illégal...

Recyclage et mise au rebut de la batterie

La mise au rebut des batteries doit respecter la législation en vigueur. Dans le cadre de la récupération des ressources rares, Xerox réutilise les batteries
rechargeables contenues dans ce produit lorsque ce dernier lui est retourné. Ces batteries peuvent être réutilisées pour fabriquer des matériaux recyclables et dans le cadre de la valorisation énergétique.

Recyclage et mise au rebut du produit

Tous les pays, Amérique du Nord - États-Unis/Canada

Xerox a mis en place un programme international de reprise/recyclage d'équipements. Prenez contact avec votre distributeur Xerox (1-800-ASK-XEROX) pour déterminer si ce produit entre dans ce programme. Pour plus de détails sur les programmes environnementaux de Xerox, consultez le site www.xerox.com/environment.
Si vous êtes chargé de la mise au rebut de votre produit Xerox, notez que cette machine contient une ou plusieurs lampes composées de mercure et qu'elle peut contenir du plomb, du perchlorate et d'autres substances dont la mise au rebut peut être soumise aux réglementations relatives à la protection de l'environnement. La présence de ces matériaux est conforme aux réglementations en vigueur au moment de la mise sur le marché du produit. Pour de plus amples informations sur le recyclage et la mise au rebut, prenez contact avec les autorités locales. Aux États-Unis, vous pouvez également consulter le site Web de l'Electronic Industries Alliance à l'adresse :
www.eiae.org <http://www.eiae.org>. Perchlorate : ce produit peut comporter un ou plusieurs éléments contenant du
perchlorate (piles ou batteries, par exemple). Des consignes de manipulation particu­lières peuvent s'appliquer, consultez le site :
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 15
Recyclage et mise au rebut du produit

Union européenne

Directive WEEE pour les équipements domestiques/ménagers
La présence de ce symbole sur l'équipement indique que ce dernier ne doit pas être mis au rebut comme les déchets ménagers ordinaires. Conformément à la législation européenne, tout équipement électronique et électrique en fin de vie et destiné au rebut doit être séparé des déchets ménagers.
Les particuliers des États membres de l'Union européenne peuvent déposer gratuitement les équipements électriques et électroniques usagés dans des centres de recyclage ou de récupération appropriés. Pour plus d'informations, prenez contact avec les autorités locales chargées de la mise au rebut.
Dans certains États membres, lors de l'acquisition d'un nouvel équipement, le revendeur local peut être tenu de reprendre l'ancien équipement gratuitement. Renseignez-vous auprès du revendeur.
Avant toute mise au rebut, prenez contact avec le Centre Service Xerox ou un distributeur local pour en savoir plus sur les conditions de reprise.
Directive WEEE pour les professionnels et les entreprises
La présence de ce symbole sur l'équipement indique que ce dernier doit être mis au rebut selon les conventions nationales. Conformément à la législation européenne, tout équipement électronique et électrique en fin de vie et destiné au rebut doit être géré selon les procédures convenues.
Les particuliers des États membres de l'Union européenne peuvent déposer gratuitement les équipements électriques et électroniques usagés dans des centres de recyclage ou de récupération appropriés. Pour plus d'informations, prenez contact avec les autorités locales chargées de la mise au rebut.
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 16

2 Présentation de la machine

Ce chapitre présente les divers éléments de la machine, explique les procédures de mise sous tension et hors tension et propose des informations sur l'utilisation du papier recyclé.

Éléments de la machine

Cette section décrit les éléments de la machine et leurs fonctions.

Vue avant

Élément Fonction
1 Panneau gauche Ouvrez ce panneau pour résoudre un incident papier dans la machine
ou pour remplacer des consommables.
Pour plus d'informations sur la résolution des incidents papier, voir "Incidents papier" (P.106). Pour plus d'informations sur le remplacement des consommables, voir "Remplacement des consommables" (P.114).
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 17
Éléments de la machine
Élément Fonction
2 Départ manuel Vous pouvez y placer du papier de format standard ou non standard.
Il accepte également les supports spéciaux, tel le papier épais, qui ne sont pas pris en charge dans les magasins 1 ou 2.
Pour plus d'informations sur la capacité du départ manuel et les types de papier pris en charge, voir "Formats et types de papier pris en charge" (P.42).
3 Extension Elle soutient le papier contenu dans le départ manuel. Déployez la
rallonge avant de placer du papier dans le départ manuel.
4 Panneau d'accès 1 Ouvrez ce panneau pour résoudre les incidents papier survenus
à l'intérieur ou autour des magasins 1 et 2.
Pour plus d'informations sur la résolution des incidents papier, voir "Incidents papier" (P.106).
5 Panneau d'accès 2 Ouvrez ce panneau pour résoudre les incidents papier survenus
à l'intérieur ou autour du magasin 2.
Remarque • Le panneau d'accès 2 est un élément du magasin 2, lequel est
disponible en option.
Pour plus d'informations sur la résolution des incidents papier, voir "Incidents papier" (P.106).
6 Chargeur de documents Alimente automatiquement les documents destinés à être numérisés
dans le cadre d'un travail de copie ou de numérisation.
Remarque • Le chargeur de documents peut ne pas être installé, selon le
modèle de la machine.
7 Panneau de commande Il comporte une zone d'affichage, une représentation graphique de la
machine, des touches et des voyants.
Pour plus d'informations sur le panneau de commande, voir "Panneau de commande" (P.21).
8 Bac récepteur Les copies et les impressions y sont reçues face dessous.
9 Panneau avant Ouvrez ce panneau pour remplacer la cartouche de tambour et ajouter
du toner.
10 Verrou du panneau gauche Basculez ce verrou vers le haut pour ouvrir le panneau gauche.
11 Magasin 1 Placez-y du papier de format standard. Il peut contenir jusqu'à
250 feuilles de papier ordinaire.
Pour plus d'informations sur la capacité de ce magasin et les types de papier pris en charge, voir "Formats et types de papier pris en charge" (P.42).
12 Magasin 2 (en option) Il permet de disposer d'un magasin supplémentaire pour papier de
format standard. Il peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire.
Remarque • Le magasin 2 est proposé en option.
Pour plus d'informations sur la capacité de ce magasin et les types de papier pris en charge, voir "Formats et types de papier pris en charge" (P.42).
13 Support (en option) Il sert à rehausser et stabiliser la machine, permettant ainsi son
utilisation dans des conditions optimales. Il est monté sur roulettes, ce qui facilite le déplacement de la machine.
Remarque • Le support est proposé en option.
14 Connecteur d'interface
Il permet le branchement du câble USB sur la machine.
USB
15 Connecteur du cordon
Il permet le branchement du cordon d'alimentation sur la machine.
d'alimentation
16 Interrupteur Il permet la mise sous tension ou hors tension de la machine.
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 18

Vue interne

Éléments de la machine
Élément Fonction
17 Cache-document Abaissez le cache lors de la numérisation d'un document à partir de la
glace d'exposition.
18 Glace d'exposition Placez-y le document face dessous.
19 Module four Il permet de fixer le toner sur le papier. Le processus repose sur
l'exposition à la chaleur et à une pression. Ne touchez pas ce module. Il peut être brûlant.
20 Cartouche de tambour Elle contient le toner et le photoconducteur utilisé pour le transfert
du toner.
21 Module d'impression
recto-verso
Copie et imprime sur les deux faces du papier.
Remarque • Le module d'impression recto-verso peut ne pas être installé, selon
le modèle de la machine.
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 19

Vue arrière

Éléments de la machine
Élément Fonction
22 Étiquette de données Contient des informations relatives à la machine.
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 20

Panneau de commande

Cette section décrit les éléments du panneau de commande et leurs fonctions.

Affichage

Affiche le nombre d'exemplaires, le taux de zoom, les codes d'erreur, l'état de la machine ou des valeurs numériques.

Touche/voyants <Changement d'affichage>

Panneau de commande
Affichage
Appuyez sur cette touche pour changer l'affichage et passer du nombre d'exemplaires au taux de zoom et vice-versa. Le voyant correspondant à l'information affichée s'allume.
Lorsque la machine est en mode Sélection du papier, appuyez sur cette touche pour faire défiler les formats papier.
Remarque Pour passer en mode de sélection du papier, appuyez sur la touche <Papier>

Touche <Copier>

Appuyez sur cette touche pour passer en mode Copie. La touche s'allume lorsque la machine est prête à traiter un travail de copie.
Touche <Changement d'affichage>
pendant quatre secondes. Pour plus d'informations sur la touche <Papier>, voir "Touche <Papier>" (P.24).
Touche <Copier>
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 21

Touche <Numériser>

Appuyez sur cette touche pour passer en mode Numérisation. La touche s'allume lorsque la machine est prête à traiter un travail de numérisation.
Lorsque la machine passe en mode Numérisation, le code [Scn] s'affiche.

Pavé numérique

Touches numériques
Utilisez les touches numériques pour définir le nombre d'exemplaires, le mot de passe et d'autres valeurs numériques.
Panneau de commande
Touche <Numériser>
Touche <C> (Annuler)
Appuyez sur cette touche pour effacer une valeur numérique incorrecte.
Remarque Cette touche est désignée par la

Touche <Accès>

Maintenez cette touche enfoncée pendant quatre secondes pour passer en mode Configuration des paramètres système et définir les paramètres voulus.
Remarque Lorsque la machine est en mode
Touche <C> Touches numériques
lettre <C> dans ce guide.
Compte unique ou Comptes multiples, vous devez d'abord ouvrir une session sur la machine avant d'appuyer sur cette touche pour passer en mode Configuration des paramètres système. Pour plus d'informations sur la procédure d'ouverture de session, voir "Compte unique" (P.71) et "Comptes multiples" (P.72). Pour plus d'informations sur les paramètres système, voir "Paramètres système" (P.128).
Touche <Accès>

Touche <Mode veille>

La fonction d'économie d'énergie est automatiquement activée lorsque la machine demeure inutilisée, ce qui permet de réduire sa consommation électrique.
Pour plus d'informations sur cette fonction, voir "Fonction d'économie d'énergie" (P.34).
Touche <Mode veille>
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 22

Touche <AC> (Annuler tout)

Appuyez sur cette touche pour annuler les sélections précédentes et rétablir les valeurs par défaut des fonctions.

Touche <Arrêt>

Appuyez sur cette touche pour annuler un travail.
Panneau de commande
Touche <AC> (Annuler tout)

Touche <Marche>

Appuyez sur cette touche pour démarrer un travail de copie ou de numérisation et pour confirmer les valeurs définies.

Touche <Numérisé>

Cette touche peut être sélectionnée lors de l'utilisation d'une glace d'exposition avec certaines fonctions de copie, telles que l'assemblage, l'impression recto-verso et N en 1.
Touche <Arrêt>
Touche <Marche>
Le voyant en regard de la touche <Numérisé> clignote à la fin de la numérisation du premier document.
Touche <Numérisé>
Vous pouvez alors numériser le document suivant. Appuyez sur cette touche après avoir numérisé le dernier document.
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 23

Touche <Papier>

La touche <Papier> a deux fonctions.
Sélection d'un magasin
Appuyez sur cette touche pour choisir le magasin à utiliser pour un travail de copie. La représentation graphique de la machine indique le magasin actuellement sélectionné. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu'à ce que le voyant du magasin requis soit allumé sur la représentation graphique de la machine.
Ordre de permutation : Magasin 1 & Magasin 2 (sélection automatique du papier), Magasin 1, Magasin 2,
Départ manuel
Magasin 1 & Magasin 2 (sélection automatique du papier)
Panneau de commande
Touche <Papier>
La machine sélectionne automatiquement le papier chargé dans le magasin 1 ou 2.
Remarque Cette option est disponible uniquement lors de l'utilisation du chargeur de documents
pour les machines équipées du magasin 2 (facultatif).
Si la fonction de sélection automatique du papier (menu 7) est activé dans les paramètres
système, cette option est automatiquement sélectionnée lorsqu'un document est placé dans le chargeur de documents. Pour plus d'informations sur les paramètres système, voir "Paramètres système" (P.128).
Magasin 1
Utilise le papier contenu dans le magasin 1.
Magasin 2
Utilise le papier contenu dans le magasin 2.
Remarque Cette option est disponible uniquement lorsque la machine est équipée du
magasin 2 (facultatif).
Départ manuel
Utilise le papier contenu dans le départ manuel.
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 24
Passage en mode Sélection du papier
Appuyez sur cette touche pendant quatre secondes pour passer en mode de sélection du papier. Effectuez cette opération après avoir placé du papier dans un magasin afin de définir son format et son orientation.
Lorsque la machine est en mode Sélection du papier, appuyez sur la touche <Changement d'affichage> pour afficher les formats papier disponibles.
L'ordre de permutation est indiqué ci-après. Il illustre ce qui s'affiche sur le panneau de commande, suivi du format actuel entre parenthèses.
Ordre de permutation :
pouce : 11L (8,5 x 11 pouces DGC), 11 (8,5 x 11 pouces DPC), 134 (8,5 x 13,4 pouces DPC), A3 (A3 DPC), A4L (A4 DGC), A4 (A4 DPC), b4 (B4 DPC), b5L (B5 DGC), b5 (B5 DPC), 55 (5,5 x 8,5 pouces DPC), A5 (A5 DPC), 17 (11 x 17 pouces DPC), 14 (8,5 x 14 pouces DPC), 13 (8,5 x 13 pouces DPC)
mm : A4L (A4 DGC), A4 (A4 DPC), b4 (B4 DPC), b5L (B5 DGC), b5 (B5 DPC), C8 (8K DPC), 16L (16K DGC), 16S (16K DPC), A5 (A5 DPC), 17 (11 x 17 pouces DPC), 14 (8,5 x 14 pouces DPC), 13 (8,5 x 13 pouces DPC), 11L (8,5 x 11 pouces DGC), 11 (8,5 x 11 pouces DPC), 55 (5,5 x 8,5 pouces DPC), A3 (A3 DPC)
Panneau de commande
Remarque Vous pouvez changer l'unité de mesure et passer des pouces au système métrique et
inversement lorsque la machine est en mode Configuration des paramètres système (menu 15). Pour plus d'informations, voir "Paramètres système" (P.128).
Pour plus d'informations sur la sélection du format et de l'orientation du papier contenu dans un magasin, voir "Sélection du format et de l'orientation du papier placé dans les magasins" (P.51).

Représentation graphique de la machine

La représentation graphique de la machine comporte divers voyants.
Ces derniers clignotent ou restent allumés pour indiquer l'état de la machine.
Pour plus d'informations sur la représentation graphique de la machine, voir "Représentation graphique de la machine" (P.94).
Avec
chargeur de documents
Sans
chargeur de documents
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 25

Fonctions de copie

Touche <Taux variable>
Appuyez sur les touches < > et < > pour définir un taux de zoom compris entre 50 et 200 %, par incréments de 1 %.
Le taux actuellement sélectionné s'affiche.
Remarque Toute pression sur ces touches
entraîne le changement automatique de l'affichage de telle sorte que le taux de zoom soit visible.
Touche <Réduire/Agrandir>
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un taux de zoom.
Le taux actuellement sélectionné s'affiche.
Remarque Toute pression sur cette touche
entraîne le changement automatique de l'affichage, de telle sorte que le taux de zoom soit visible.
Vous pouvez changer l'unité de
mesure et passer du système métrique aux pouces et inversement lorsque la machine est en mode Configuration des paramètres système (menu 15). Les options suivantes varient selon l'unité de mesure sélectionnée. Pour plus d'informations sur les paramètres système, voir "Paramètres système" (P.128).
Panneau de commande
<> et <>
Touche <Réduire/Agrandir>
Lorsque l'unité de mesure est réglée sur Pouces
200%
Applique un taux d'agrandissement de 200 % au document. 5,5 x 8,5 pouces 11 x 17 pouces
129%
Applique un taux d'agrandissement de 129,4 % au document. 5,5 x 8,5 pouces 8,5 x 11 , 8,5 x 11 pouces 11 x 17 pouces
78%
Applique un taux de réduction de 78,5 % au document. 8,5 x 14 pouces 8,5 x 11 pouces
50%
Applique un taux de réduction de 50 % au document. 11 x 17 pouces 5,5 x 8,5 pouces
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 26
Panneau de commande
Préréglage
Applique au document le taux de zoom (réduction ou agrandissement) présélectionné.
Remarque Vous pouvez présélectionner le taux de zoom lorsque la machine est en mode
Configuration des paramètres système (menu 8). Pour plus d'informations, voir "Paramètres système" (P.128).
Le taux de zoom présélectionné par défaut est de 64 %.
100%
Permet d'obtenir des copies de même format que le document.
Auto%
La machine sélectionne automatiquement le taux de zoom en fonction du format de l'original et de celui du papier placé dans le magasin sélectionné.
Remarque Cette option est disponible uniquement lors de l'utilisation du chargeur de documents.
Lorsque l'unité de mesure est réglée sur Système métrique
200%
Applique un taux d'agrandissement de 200 % au document. A5 A3
141%
Applique un taux d'agrandissement de 141,4 % au document. A5 A4, A4 A3, B5 B4
70%
Applique un taux de réduction de 70,7 % au document. A3 A4, A4 A5, B4 B5
50%
Applique un taux de réduction de 50 % au document. A3 A5
Préréglage
Applique au document le taux de zoom (réduction ou agrandissement) présélectionné.
Remarque Vous pouvez présélectionner le taux de zoom lorsque la machine est en mode
Configuration des paramètres système (menu 8). Pour plus d'informations, voir "Paramètres système" (P.128).
Le taux de zoom présélectionné par défaut est de 82 %.
100%
Permet d'obtenir des copies de même format que le document.
Auto%
La machine sélectionne automatiquement le taux de zoom en fonction du format de l'original et du format du papier placé dans le magasin sélectionné.
Remarque Cette option est disponible uniquement lors de l'utilisation du chargeur de documents.
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 27
Touche <Éclaircir/Foncer>
Appuyez sur la touche < > ou < > pour sélectionner la densité des copies.
Très claire
La densité des copies est réduite à son niveau le plus faible.
Claire
La densité des copies est réduite.
Normale
La densité des copies est identique à celle des documents d'origine.
Panneau de commande
Touche
<Éclaircir/Foncer>
Foncée
La densité des copies augmente.
Très foncée
La densité des copies est à son niveau le plus élevé.
Touche <Format du document>
Lorsque vous sélectionnez la fonction N en 1, appuyez sur cette touche pour sélectionner le format du document d'origine.
Pour plus d'informations sur la fonction N en 1, voir "Copies 4 en 1 / 2 en 1 (Copie de plusieurs pages sur une feuille)" (P.60).
Important Cette touche ne peut être utilisée que
lorsque la glace d'exposition est utilisée avec la fonction N en 1. Elle n'est pas disponible lors de l'utilisation du chargeur de documents car le format de l'original est détecté automatiquement.
Vous pouvez changer l'unité de mesure et passer du système métrique aux pouces et
inversement lorsque la machine est en mode Configuration des paramètres système (menu 15). Les trois options suivantes varient selon l'unité de mesure sélectionnée.
Touche
<Format du document>
Lorsque l'unité de mesure est réglée sur Pouces
11 x 17 pouces DPC, 8,5 x 13 pouces DPC, 8,5 x 14 pouces DPC
Sélectionnez cette option pour des documents de format 11 x 17 DPC, 8,5 x 13 DPC, 8,5 x 14 DPC lors de l'utilisation de la fonction N en 1.
8,5 x 11 DPC
Sélectionnez cette option pour des documents de format 8,5 x 11 DPC
8,5 x 11 DGC
Sélectionnez cette option pour des documents de format 8,5 x 11 DGC.
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 28
Lorsque l'unité de mesure est réglée sur Système métrique
A3 DPC, B4 DPC
Sélectionnez cette option pour des documents de format A3 DPC, B4 DPC.
A4 DPC, B5 DPC
Sélectionnez cette option pour des documents de format A4 DPC ou B5 DPC.
A4 DGC, B5 DGC
Sélectionnez cette option pour des documents de format A4 DGC ou B5 DGC.
Touche <N en 1/Copie carte d'identité>
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction N en 1 ou Copie carte d'identité.
Remarque Lorsque la fonction N en 1 est
sélectionnée, le taux de zoom est fixe. Il est impossible de le modifier manuellement.
Panneau de commande
<N en 1/Copie carte d'identité>
Touche
Copie carte d'identité
Permet de copier un document ayant la forme d'une carte d'identité sur une face d'une feuille.
Pour plus d'informations sur cette fonction de copie, voir "Copie de documents en forme de carte d'identité sur une face d'une feuille" (P.66).
4 en 1
Permet de copier quatre pages d'un document sur une face d'une feuille.
Pour plus d'informations sur la fonction N en 1, voir "Copies 4 en 1 / 2 en 1 (Copie de plusieurs pages sur une feuille)" (P.60).
2 en 1
Permet de copier deux pages d'un document sur une face d'une feuille. Pour plus d'informations sur la fonction N en 1, voir "Copies 4 en 1 / 2
en 1 (Copie de plusieurs pages sur une feuille)" (P.60).
Désactiver
Permet de désactiver les fonctions N en 1/Copie carte d'identité
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 29
Touche <Type de document>
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le type de document.
Photo
Pour copier des documents contenant uniquement des photographies.
Texte et photo
Pour copier des documents contenant à la fois du texte et des photographies.
Panneau de commande
Touche
<Type de document>
Touche <Recto-verso>
Appuyez sur cette touche pour choisir de copier sur une face ou sur les deux faces de la feuille.
Remarque La fonction d'impression recto-verso
Texte
Pour copier des documents contenant uniquement du texte.
est disponible uniquement si le module d'impression recto-verso est installé sur la machine.
Touche
<Recto-verso>
Recto-verso
Réalise des copies recto-verso (les copies sont effectuées sur les deux faces de la feuille).
Recto
Réalise des copies recto (les copies sont effectuées sur une seule face de la feuille).
Xerox WorkCentre 5016/5020 - Guide de l'utilisateur 30
Loading...
+ 109 hidden pages