información registrable como propiedad intelectual según la legislación actual y futura, incluido,
sin limitación, el material generado por los programas de software y mostrado en pantalla, como
estilos, plantillas, iconos, vistas de pantalla, apariencia, etc.
®
Xerox
y todos los productos Xerox mencionados en este documento son marcas comerciales
de Xerox Corporation. Se reconocen los nombres de productos y marcas comerciales de otras
empresas.
La información contenida en el presente documento es correcta en el momento de su
publicación. Xerox se reserva el derecho a modificar en cualquier momento la información sin
previo aviso. Los cambios y las actualizaciones técnicas se incorporarán en ediciones
subsiguientes de la documentación. Si desea consultar la información más reciente, vaya a
www.xerox.com
.
Productos sujetos a las reglamentaciones ordinarias sobre exportaciones.
La exportación de este producto se limita estrictamente a lo estipulado por las leyes que
conciernen al cambio de divisas y al comercio exterior de Japón y/o las normativas de control
de exportaciones de los Estados Unidos. Si desea exportar este producto, deberá obtener la
correspondiente licencia de exportación del gobierno japonés o su agencia, y/o la autorización
de reexportación del gobierno de los Estados Unidos o su agencia.
Productos sujetos a las reglamentaciones complementarias sobre exportaciones.
La exportación de este producto se limita estrictamente a lo estipulado por las leyes que
conciernen al cambio de divisas y al comercio exterior de Japón y/o las normativas de control
de exportaciones de los Estados Unidos. En caso de que tenga conocimiento, por medio de
algún documento comercial tal como un contrato legal o de información del importador, de que
el producto vaya a ser o hubiera sido utilizado en el desarrollo, fabricación o uso de cualquier
arma de destrucción masiva incluidos los armamentos nuclear, químico y biológico, deberá
obtener la correspondiente licencia de exportación del gobierno japonés o su agencia, y/o la
autorización de reexportación del gobierno de los Estados Unidos o su agencia.
Índice
1Antes de utilizar la máquina..................................................................7
Centro de asistencia al cliente de Xerox ..................................................7
Número de serie ..................................................................................7
Bienvenido a la familia de productos WorkCentre de Xerox.
En esta guía del usuario se proporciona la información detallada, las especificaciones
técnicas y los procedimientos necesarios para utilizar las funciones integrales de
la máquina.
En este capítulo se proporciona información que los usuarios deberían conocer antes
de utilizar la máquina.
Centro de asistencia al cliente de Xerox
Si precisa asistencia durante o después de la instalación del producto, en el sitio web
de Xerox encontrará soluciones y ayuda en línea.
http://www.xerox.com/support
Si necesita ayuda adicional, póngase en contacto con nuestros expertos del Centro
de asistencia al cliente de Xerox.
Es posible que en el momento de la instalación del producto se le proporcionara el
número de teléfono de un representante local. Para mayor comodidad y futuras
consultas, anote el número de teléfono en el siguiente espacio.
Número de teléfono del Centro de asistencia al cliente o del representante local:
#
Centro de asistencia al cliente de Xerox en los EE.UU.:1-800-821-2797
Centro de asistencia al cliente de Xerox en Canadá:1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Número de serie
Cuando llame al Centro de asistencia al
cliente de Xerox, necesitará el número de
serie ubicado en el interior de la cubierta
del lado izquierdo, tal como se muestra en
la figura.
Para su comodidad, anote el número de
serie en el siguiente espacio.
Número de serie:
Lleve un registro de los códigos de error que puedan aparecer.
Esta información nos ayudará a resolver cualquier problema de forma más rápida.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/50207
Convenciones
En esta sección se explican las convenciones utilizadas a lo largo de esta guía
del usuario.
AVISO:presenta alertas sobre la posibilidad de sufrir daños personales.
PRECAUCIÓN: señala afirmaciones que sugieren la posibilidad de daños mecánicos
Importante:proporciona información importante que el usuario debe conocer.
Nota:proporciona información adicional sobre el uso o las funciones.
" ":indica referencias cruzadas en la guía y el texto de entrada.
[]:indica que los valores y códigos de error aparecen en la pantalla, e
<>:indica botones físicos del panel de control de la máquina y teclas de
Convenciones
como resultado de una determinada acción.
indica también los nombres de los menús, ventanas, cuadros de
diálogo, botones y otros elementos que se muestran en un monitor de
PC.
un teclado de PC.
En esta sección se explican también los términos utilizados a lo largo de esta guía
del usuario.
•"Orientación" se refiere a la dirección de las imágenes en la página.
•ABL (alimentación por borde largo)
Colocación de documentos y del papel introduciendo en la máquina uno de los
bordes largos en primer lugar.
•ABC (alimentación por borde corto)
Colocación de documentos y del papel introduciendo en la máquina uno de los
bordes cortos en primer lugar.
Orientación ABL
Dirección de la
alimentación del papel
Orientación ABC
Dirección de la
alimentación del papel
•"Papel" es sinónimo de "material de impresión"; ambas expresiones se utilizan
indistintamente.
•"Máquina" es sinónimo de "Xerox WorkCentre 5016, 5020/B, 5020/DB"; ambas
expresiones se utilizan indistintamente.
•"PC" se refiere a un PC personal o una estación de trabajo.
•"Administrador de sistemas" se refiere a una persona responsable de las tareas
de mantenimiento de la máquina, tales como la configuración, la instalación de
controladores de impresión y la gestión del software.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/50208
Fuentes de información relacionada
Están disponibles las siguientes fuentes de información para la máquina:
•Guía del usuario
•Guía de instalación
•Guía de uso rápido
Nota• Tenga en cuenta que las ilustraciones utilizadas en esta guía del usuario corresponden a
una máquina totalmente configurada y por lo tanto es posible que no representen con
exactitud la configuración en uso.
• Todas las capturas de pantalla de esta guía de usuario pertenecen a Windows XP.
Notas de seguridad
Lea con atención estas notas de seguridad antes de utilizar el producto, con el fin de
asegurarse de que lo hace de manera segura.
Fuentes de información relacionada
Su producto Xerox y los suministros recomendados han sido diseñados y probados
de acuerdo con estrictos requisitos de seguridad. Dichos requisitos incluyen la
autorización de la agencia de seguridad y la conformidad con las normativas
medioambientales vigentes. Lea con atención las siguientes instrucciones antes
de utilizar el producto y consúltelas siempre que lo necesite con el fin de asegurarse
de que utiliza el producto de forma segura en todo momento.
La verificación de los requisitos de seguridad y medio ambiente de este producto
ha sido realizada utilizando únicamente material de Xerox.
AVISO: cualquier alteración no autorizada, entre las cuales puede encontrarse
la adición de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, puede
afectar a la certificación del producto. Solicite más información a su proveedor
de servicios autorizado.
Marcas de aviso
Deben observarse todos los avisos marcados en el producto o suministrados junto a él.
AVISOEste AVISO alerta a los usuarios acerca de zonas del producto que
pueden provocar daños personales.
AVISOEste AVISO alerta a los usuarios acerca de zonas del producto que
pueden presentar superficies calientes que no deben tocarse.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/50209
Suministro eléctrico
Este producto deberá utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la placa
de datos del producto. Si no está seguro de si su red eléctrica cumple con dichos
requisitos, consúltelo a la compañía eléctrica responsable del suministro.
AVISO: Este producto debe conectarse a un circuito provisto de toma
de tierra de protección.
Este producto se suministra con un enchufe que dispone de clavija de toma de tierra
de protección. Como medida de seguridad, este enchufe solo se podrá utilizar en
tomas de electricidad que dispongan de toma de tierra. Para evitar el riesgo de
descargas eléctricas, solicite a su electricista que sustituya la toma de electricidad si
no es posible insertar el enchufe en ella. Nunca utilice un enchufe adaptador con toma
de tierra para conectar el producto a una toma de electricidad que no disponga de un
terminal de toma de tierra.
Zonas al alcance del operador
Este equipo ha sido diseñado para limitar el acceso del operador a zonas seguras
únicamente. El acceso del operador a zonas peligrosas está restringido por medio
de cubiertas o protecciones, cuya retirada requiere el uso de una herramienta.
Nunca retire dichas cubiertas o protecciones.
Notas de seguridad
Mantenimiento
Todos los procedimientos de mantenimiento de la máquina por parte del operador
se explicarán en la documentación del cliente suministrada junto con el producto.
No aplique al producto ningún procedimiento de mantenimiento que no figure en
la documentación del cliente.
Limpieza del producto
Antes de proceder a limpiar este producto, desenchúfelo de la toma de electricidad.
Utilice siempre los materiales de limpieza recomendados para este producto. El uso
de otros materiales puede perjudicar el rendimiento y provocar una situación peligrosa.
No utilice limpiadores en aerosol ya que pueden ser explosivos e inflamables bajo
ciertas circunstancias.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502010
AVISO: información sobre seguridad eléctrica
Z Utilice únicamente el cable de alimentación eléctrica suministrado junto con el
equipo.
Z Enchufe el cable de alimentación eléctrica directamente en una toma de electricidad
con toma de tierra que sea fácilmente accesible. No utilice cables de extensión.
Si no sabe si una toma eléctrica dispone de toma de tierra o no, consulte a un
electricista cualificado.
Z La conexión inadecuada del conductor de tierra del equipo puede originar una
descarga eléctrica.
X No coloque este equipo en lugares donde se pueda pisar el cable de alimentación
o tropezarse con él.
X No anule o inhabilite ningún dispositivo eléctrico o mecánico de seguridad.
X No obstruya las aberturas de ventilación.
X Nunca introduzca objetos de ningún tipo en ranuras o aberturas del equipo.
Z Si se da alguna de las siguientes condiciones, apague la máquina inmediatamente
y desconecte el cable de alimentación de la toma de electricidad. Llame al
representante del servicio local autorizado para corregir el problema.
Notas de seguridad
-El equipo emite ruidos u olores inusuales.
-El cable está dañado o deshilachado.
-El disyuntor de pared, fusible u otro dispositivo de seguridad ha saltado.
-Se ha vertido líquido en el interior del equipo.
-El equipo está expuesto al agua.
-Alguna parte del equipo presenta daños.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este equipo es el cable de alimentación.
Dicho cable se encuentra conectado a la parte posterior de la máquina como
dispositivo de conexión. Para que el equipo deje de recibir alimentación eléctrica,
desconecte el cable de alimentación de la toma de electricidad.
Información sobre seguridad del láser
PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes y la realización de procedimientos
distintos de los aquí especificados puede dar lugar a una exposición peligrosa
a la luz.
En lo que respecta específicamente a la seguridad del láser, el equipo cumple los
estándares de rendimiento de los productos láser fijados por el gobierno y las agencias
nacionales e internacionales como producto láser de clase 1. No emite radiaciones
peligrosas, dado que la radiación emitida está totalmente aislada y el rayo láser no
puede salir de la máquina en ninguna de las fases de funcionamiento y mantenimiento.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502011
Información sobre seguridad de funcionamiento
Con el fin de asegurarse de que utiliza su equipo Xerox de forma segura en todo
momento, siga siempre estas directrices sobre seguridad.
Qué hacer:
•Conecte siempre el equipo a una toma de electricidad que disponga de una toma
de tierra válida. Si tiene alguna duda, haga que un electricista cualificado
compruebe la toma.
•Este equipo debe conectarse a un circuito provisto de toma de tierra de protección.
Este equipo se suministra con un enchufe que dispone de clavija de toma de tierra
de protección. Como medida de seguridad, este enchufe solo se podrá utilizar en
tomas de electricidad que dispongan de toma de tierra. Para evitar el riesgo de
descargas eléctricas, solicite a su electricista que sustituya la toma de electricidad
si no es posible insertar el enchufe en ella. Nunca conecte el producto a una toma
de electricidad mediante un enchufe que no disponga de terminal de toma de tierra.
•Siga siempre todos las avisos e instrucciones marcados en el equipo o suministrados junto con él.
Notas de seguridad
•Coloque siempre el equipo en una zona que disponga de ventilación adecuada y de
•Utilice siempre materiales y suministros diseñados específicamente para su
•Desenchufe siempre este equipo de la toma de electricidad antes de proceder
Qué no hacer:
•Nunca conecte el producto a una toma de electricidad mediante un enchufe que no
•No lleve a cabo ningún procedimiento de mantenimiento que no esté
•Este equipo no debe colocarse en el interior de un mueble empotrado, a no ser que
•Nunca retire cubiertas o protecciones que estén sujetas mediante tornillos.
espacio para llevar cabo tareas de reparación. Consulte las dimensiones mínimas
en las instrucciones de instalación.
equipo Xerox. El uso de materiales no adecuados puede afectar negativamente
al rendimiento.
a limpiarlo.
disponga de terminal de toma de tierra.
específicamente explicado en la documentación del cliente.
dicho mueble disponga de una ventilación adecuada. Solicite más información a su
proveedor local autorizado.
Tales cubiertas o protecciones no cubren ninguna zona reparable por el operador.
•Nunca instale el equipo cerca de radiadores o de cualquier otra fuente de calor.
•Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las aberturas de ventilación del equipo.
•Nunca anule ni manipule ninguno de los dispositivos eléctricos o mecánicos de
seguridad.
•No utilice el equipo si observa que emite ruidos u olores inusuales. Desconecte el
cable de alimentación de la toma de electricidad y póngase inmediatamente en
contacto con su representante local del servicio o proveedor de servicios de Xerox.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502012
Información sobre el mantenimiento
No lleve a cabo ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente
explicado en la documentación del cliente proporcionada junto con la máquina.
•No utilice limpiadores en aerosol. El uso de limpiadores no homologados puede
provocar una reducción del rendimiento del equipo y generar riesgos para la
seguridad.
•Utilice únicamente los suministros y materiales de limpieza indicados en la
documentación del cliente. Mantenga todos esos materiales fuera del alcance
de los niños.
•No retire cubiertas o protecciones que estén sujetas mediante tornillos.
No encontrará tras ellas ninguna pieza que pueda reparar o que precise
mantenimiento.
•No lleve a cabo ningún procedimiento de mantenimiento a no ser que haya recibido
la formación necesaria de manos de un proveedor local autorizado o que se trate
de un procedimiento específicamente explicado en los manuales del usuario.
Información sobre seguridad relativa al ozono
Notas de seguridad
Este equipo produce ozono durante su funcionamiento normal. El ozono producido es
más pesado que el aire y su cantidad depende del volumen de las copias. Instale el
sistema en un cuarto con buena ventilación.
Si precisa información adicional acerca del ozono, solicite la publicación de Xerox
Facts About Ozone (Datos sobre el ozono) (número de pieza 610P64653) llamando al
1-800-828-6571 en Estados Unidos o Canadá. En otros países, póngase en contacto
con el personal local de Xerox.
Consumibles
•Almacene todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones especificadas en
•Utilice una escoba o un paño húmedo para limpiar el tóner derramado. No utilice
•Mantenga la botella de tóner fuera del alcance de los niños. Si un niño consume
•Cuando coloque el tóner en el cartucho de cilindro, tenga cuidado de no derramarlo.
el envoltorio o envase del producto.
nunca una aspiradora para limpiar el tóner derramado.
tóner por accidente, haga que lo escupa, enjuáguele la boca con agua, hágalo
beber agua y consulte a un médico de inmediato.
Si se derrama tóner, evite inhalarlo y que entre en contacto con la ropa, la piel, los
ojos o la boca.
•Si le cae tóner en la piel o en la ropa, lávelo con agua y jabón.
•Si le caen partículas de tóner en los ojos, lávelos con abundante agua durante al
menos 15 minutos hasta que pase la irritación. Consulte a un médico si es
necesario.
•Si inhala partículas de tóner, vaya a un lugar con aire fresco y enjuáguese la boca
con agua.
•Si traga tóner, escúpalo, enjuáguese la boca con agua, beba abundante agua y
consulte a un médico de inmediato.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502013
Emisiones radioeléctricas (dispositivo digital de clase A)
Unión Europea
AVISO: Para que este equipo funcione en las inmediaciones de equipos
industriales, científicos y médicos (ISM), tal vez sea preciso limitar la radiación
externa del equipo ISM, o bien adoptar medidas de atenuación especiales.
Cualquier modificación o cambio realizado sobre este equipo que no haya sido
expresamente autorizado por Xerox Corporation puede anular el derecho del usuario
a utilizar el equipo.
AVISO: Este es un producto de Clase A. En entornos residenciales, el producto
puede producir radiointerferencias, en cuyo caso el usuario puede verse
obligado a adoptar las medidas necesarias para corregirlas.
EE.UU.
NOTA: Este equipo ha superado las pruebas de conformidad con los límites
correspondientes a los dispositivos de clase A que establece la parte 15 de las reglas
de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable frente a interferencias dañinas cuando el
equipo opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, en caso de no procederse a su instalación de acuerdo
con el manual de instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las
comunicaciones por radio. El uso de este equipo en una zona residencial puede
causar interferencias dañinas que el usuario deberá corregir por su cuenta.
Notas de seguridad
Cualquier modificación o cambio realizado sobre este equipo que no haya sido
expresamente autorizado por Xerox Corporation puede anular el derecho del usuario
a utilizar el equipo.
Certificado de seguridad del producto
Este producto ha sido certificado por la siguiente Agencia según las normativas sobre
seguridad indicadas.
AgenciaNormativa
TUV RheinlandUL60950-1 1º (2003) (EE.UU./Canadá)
CQCIEC60950-1 Edición 1 (2001)
Este producto se ha fabricado bajo el control de un sistema de calidad registrado bajo
la norma ISO 9001.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502014
Información sobre reglamentaciones
Certificaciones en Europa (CE)
El símbolo CE aplicado a este producto significa la declaración de XEROX del
cumplimiento con las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea a partir de
las fechas indicadas:
12 de diciembre de 2006: Directiva 2006/95/CE del Consejo, enmendada, sobre
la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los equipos
de bajo voltaje.
15 de diciembre de 2004: Directiva 2004/108/CE del Consejo, enmendada, sobre
la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas a la
compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva 99/5/CE del Consejo, sobre equipos de radio y equipos
terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Puede obtener una declaración de conformidad completa, con la definición de las
directivas pertinentes y normas a las que se hace referencia, del personal local de
Xerox Limited.
Información sobre reglamentaciones
Conformidad medioambiental
EE.UU.
ENERGY STAR
Como socio del programa ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha determinado que
la configuración básica de este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR
en cuanto a eficacia energética.
ENERGY STAR y la marca de ENERGY STAR son marcas comerciales registradas
en los Estados Unidos.
El programa de equipos de imagen de ENERGY STAR® es un esfuerzo en conjunto
entre el gobierno de EE.UU., la Unión Europea, el gobierno de Japón y la industria de
equipos de imagen en general, para promover el uso eficiente de la energía en
copiadoras, impresoras, faxes y máquinas multifunción. La reducción del consumo
energético de los productos ayuda a combatir la niebla tóxica, la lluvia ácida y los
cambios climáticos a largo plazo, debido a la reducción de las emisiones derivadas de
la producción de electricidad.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502015
Copias ilegales
La copia de determinados documentos puede ser ilegal en su país. Las personas
culpables de realizar tales reproducciones pueden ser condenadas al pago de multas
o a penas de cárcel.
•Papel moneda
•Billetes y cheques
•Acciones y bonos bancarios y deuda y títulos públicos
•Pasaportes y tarjetas de identidad
•Material sujeto a derechos de autor o marcas registradas sin el consentimiento
del propietario
•Sellos postales y otros documentos negociables
Esta lista no es exhaustiva y no se asumirá responsabilidad alguna por su grado
de detalle o precisión. En caso de duda, consulte a su abogado.
Copias ilegales
Reciclaje y eliminación de la batería
Deseche las baterías de acuerdo a la legislación local.
Para la recuperación de recursos escasos, Xerox utiliza de nuevo las baterías
recargables de este producto luego de que el producto se devuelve. Esas baterías
se pueden volver a utilizar para hacer materiales reciclables y para la recuperación
de energía.
Reciclaje y eliminación del producto
Todos los países, Norteamérica: EE.UU/Canadá
Xerox administra un programa universal de recogida y reutilización/reciclaje.
Póngase en contacto con su representante de ventas de Xerox por el teléfono
1-800-ASK-XEROX si desea averiguar si este producto está incluido en el programa.
Para obtener más información sobre los programas medioambientales de Xerox,
visite www.xerox.com/environment.
Si va a deshacerse de su producto Xerox, tenga en cuenta que contiene lámparas con
mercurio y de que puede contener plomo, perclorato u otros materiales cuyo desecho
puede estar regulado debido a consideraciones ambientales. La presencia de estos
materiales se ajusta por completo a la normativa internacional vigente en el momento
del lanzamiento del producto al mercado. Para obtener información acerca de la
eliminación y el reciclaje del producto, consulte a las autoridades locales. En los
Estados Unidos, puede también consultar el sitio web de la Alianza de Industrias
Electrónicas:
www.eiae.org <http://www.eiae.org>.
Perclorato: este producto puede incorporar uno o más elementos que contengan
perclorato, tales como baterías. Tal vez deba manejarlas de forma especial; consulte:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502016
Reciclaje y eliminación del producto
Unión Europea
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos en entornos domésticos/familiares
La presencia de este símbolo en su equipo confirma que no puede
deshacerse de él de la misma manera que de los residuos normales
de la vivienda. De acuerdo con la legislación europea, los equipos
eléctricos y electrónicos que hayan llegado al final de su vida útil
deben seguir un tratamiento diferente al de los residuos domésticos.
Las familias residentes en los estados miembros de la UE pueden depositar
gratuitamente los equipos eléctricos y electrónicos usados en instalaciones de
recogida designadas a tal efecto. Para obtener más información consulte a las
autoridades locales sobre desechado.
En algunos estados miembros, al adquirir equipos nuevos puede solicitar al
establecimiento de compra que se haga cargo de su equipo viejo sin gasto alguno.
Solicite más información en su establecimiento.
Antes de deshacerse del equipo, póngase en contacto con su distribuidor o el personal
local de Xerox para obtener información acerca de la recogida al final de la vida útil de
los equipos.
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos en entornos profesionales/comerciales
La presencia de este símbolo en su equipo confirma que tiene que
deshacerse de él en conformidad con los procedimientos acordados
en su país. De acuerdo con la legislación europea, los equipos
eléctricos y electrónicos que hayan llegado al final de su vida útil
deben tratarse según los procedimientos acordados.
Las familias residentes en los estados miembros de la UE pueden depositar
gratuitamente los equipos eléctricos y electrónicos usados en instalaciones de
recogida designadas a tal efecto. Póngase en contacto con la entidad local encargada
de la eliminación de residuos para obtener más información.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502017
2Generalidades del producto
En este capítulo se explica cada componente de la máquina, el procedimiento de
encendido y apagado de la misma y se proporciona asimismo información acerca del
uso de papel reciclado.
Componentes de la máquina
En esta sección se enumeran los componentes de la máquina y se explica sus
funciones.
Vista frontal
NºComponenteFunción
1Cubierta lateral izquierdaAbra esta cubierta cuando se produzca un atasco de papel en la
máquina y para sustituir consumibles.
Para obtener información acerca de la eliminación de atascos de papel,
consulte "Atascos de papel" (pág. 110).
Para obtener información acerca de la sustitución de consumibles,
consulte "Sustitución de consumibles" (pág. 118).
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502018
Componentes de la máquina
NºComponenteFunción
2Bandeja especialPuede colocar papel de tamaño estándar y no estándar. Admite
material de impresión especial, como cartulina gruesa y otros, que no
pueden colocarse en las bandejas 1 ó 2.
Para obtener más información acerca de los tipos de papel admitidos y la
capacidad de la bandeja especial, consulte "Tamaños y tipos de papel
admitidos" (pág. 42).
3Solapa de extensiónSostiene el papel colocado en la bandeja especial. Extienda la solapa
antes de colocar papel en la bandeja especial.
4Cubierta de acceso 1Abra esta cubierta para eliminar atascos de papel en las bandejas 1 y 2
y sus zonas adyacentes.
Para obtener más información acerca de la eliminación de atascos de papel,
consulte "Atascos de papel" (pág. 110).
5Cubierta de acceso 2Abra esta cubierta para eliminar atascos de papel en la bandeja 2 y sus
zonas adyacentes.
Nota• La cubierta de acceso 2 forma parte de la bandeja de papel 2, que
es opcional.
Para obtener más información acerca de la eliminación de atascos de papel,
consulte "Atascos de papel" (pág. 110).
6Alimentador de
documentos
Alimenta automáticamente los documentos colocados que se van a
escanear para realizar trabajos de copia o de escaneado.
Nota• El alimentador de documentos tal vez no esté instalado,
dependiendo del modelo de la máquina.
7Panel de controlConsta de pantalla, diagrama de la máquina (gráfico), botones
e indicadores.
Para obtener más información acerca del panel de control, consulte "Panel de
control" (pág. 22).
8Bandeja de salidaEn ella se depositan, cara abajo, las copias e impresiones.
9Cubierta frontalAbra esta cubierta para sustituir el cartucho de cilindro y para añadir
tóner.
10Palanca de la cubierta
Tire de esta palanca hacia arriba para abrir la cubierta lateral izquierda.
lateral izquierda
11Bandeja 1Puede colocar papel de tamaño estándar. Tiene una capacidad de
hasta 250 hojas de papel común.
Para obtener más información acerca de los tipos de papel admitidos y la
capacidad de las bandejas, consulte "Tamaños y tipos de papel admitidos"
(pág. 42).
12Bandeja de papel 2
(opcional)
Incorpora una bandeja adicional que puede utilizarse como bandeja 2.
Admite papel de tamaño estándar y tiene una capacidad de hasta
500 hojas de papel común.
Nota• La bandeja de papel 2 es un accesorio opcional.
Para obtener más información acerca de los tipos de papel admitidos y la
capacidad de las bandejas, consulte "Tamaños y tipos de papel admitidos"
(pág. 42).
13Plataforma (opcional)Eleva y estabiliza la máquina para un uso óptimo. Incorpora unas
ruedecillas que le permiten desplazar la máquina con facilidad.
Nota• La plataforma es un accesorio opcional.
14Conector de interfaz USBConecta el cable USB a la máquina.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502019
NºComponenteFunción
Componentes de la máquina
15Conector de cable de
alimentación eléctrica
16Interruptor de encendido/
apagado
Vista interna
Conecta el cable de alimentación eléctrica a la máquina.
Permite encender y apagar la máquina.
NºComponenteFunción
17Cubierta de documentosCierre esta cubierta cuando esté escaneando un documento colocado
en el cristal de exposición.
18Cristal de exposiciónColoque aquí los documentos cara abajo.
19Unidad del fusorFusiona el tóner sobre el papel mediante la aplicación de calor y
presión. No toque esta unidad, ya que puede alcanzar temperaturas
extremadamente elevadas.
20Cartucho de cilindroContiene el tóner y el fotoconductor utilizado para la transferencia del
tóner.
21Módulo a dos carasCopia e imprime en ambas caras del papel.
Nota• El módulo a dos caras tal vez no esté instalado, dependiendo del
modelo de la máquina.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502020
Vista posterior
Componentes de la máquina
NºComponenteFunción
22Etiqueta de datosContiene la información de la máquina.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502021
Panel de control
En esta sección se enumeran los componentes del panel de control y se explican sus
funciones.
Pantalla
Muestra el número de copias, el porcentaje
de zoom, los códigos de error, el estado de
la máquina y los valores numéricos.
Panel de control
Pantalla
Botón/indicadores de <conmutación de pantalla>
Pulse este botón para mostrar alternativamente el número de copias y el porcentaje
de zoom. El indicador se ilumina para
indicar cuál de los dos datos se está
mostrando.
Cuando la máquina se encuentre en el
modo de Opciones del papel, pulse este
botón para mostrar los diferentes tamaños
de papel.
Nota• Para acceder al modo de Opciones
del papel, mantenga pulsado el botón <Suministro de papel> durante cuatro segundos.
Para obtener información acerca del botón <Suministro de papel>, consulte "Botón
<Suministro de papel>" (pág. 25).
Botón <Copiar>
Pulse este botón para acceder al modo de
copia de la máquina. El botón se ilumina
una vez la máquina está lista para procesar
un trabajo de copia.
Botón de <conmutación de pantalla>
Botón <Copiar>
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502022
Botón <Escanear>
Pulse este botón para acceder al modo de
escaneado de la máquina. El botón se
ilumina una vez la máquina está lista para
procesar un trabajo de escaneado.
Cuando la máquina accede al modo de
escaneado, la pantalla muestra [Scn].
Teclado numérico
Teclas numéricas
Utilice las teclas numéricas para introducir
el número de copias, la clave y otros valores
numéricos.
Panel de control
Botón <Escanear>
Botón <C> (borrar)
Pulse este botón para borrar un valor
numérico introducido de forma errónea.
Nota• En este manual, este botón aparece
como botón <C>.
Botón <Inicio/Fin de sesión>
Mantenga pulsado este botón durante
cuatro segundos para acceder al modo de
configuración del sistema, que le permitirá
configurar las opciones del sistema.
Nota• Cuando la máquina se encuentra en
el modo de cuenta única o en el de
múltiples cuentas, debe iniciar la
sesión en la máquina antes de pulsar
este botón para acceder al modo de
configuración del sistema. Para
obtener más información acerca del
inicio de sesión en la máquina, consulte "Modo de cuenta única" (pág. 70) y "Modo de
múltiples cuentas" (pág. 71). Para obtener más información acerca de la configuración
del sistema, consulte "Configuración del sistema" (pág. 132).
Botón <C>Teclas numéricas
Botón <Inicio/Fin de sesión>
Botón <Ahorro de energía>
Para reducir al máximo el consumo de
energía, la función de ahorro de energía se
activa automáticamente durante los
periodos de inactividad de la máquina.
Para obtener más información acerca de la función de
ahorro de energía, consulte "Ahorro de energía" (pág. 34).
Botón <Ahorro de energía>
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502023
Botón <Cancelar todo>
Pulse este botón para borrar todas las
características seleccionadas
anteriormente y volver a asignarles los
valores prefijados.
Botón <Parar>
Pulse este botón para cancelar un trabajo.
Panel de control
Botón <Cancelar todo>
Botón <Comenzar>
Pulse este botón para iniciar un trabajo de
copia o escaneado, y para confirmar los
valores especificados.
Botón <Escaneado completado>
Este botón se puede seleccionar al usar el
cristal de exposición con ciertas opciones
de copia como Clasificadas, A 2 caras y
Varias en 1.
Botón <Parar>
Botón
<Comenzar>
El indicador luminoso junto al botón
<Escaneado completado> parpadea
después de que se ha escaneado el primer
documento. La máquina le permite
Botón <Escaneado completado>
escanear el siguiente documento mientras
el botón esté parpadeando. Una vez
escaneado el último documento, pulse este botón.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502024
Botón <Suministro de papel>
El botón <Suministro de papel> presenta las siguientes dos funciones.
Selección de bandeja
Pulse este botón para seleccionar una
bandeja para un trabajo de copia.
El diagrama de la máquina (gráfico) le
muestra qué bandeja está seleccionada.
Pulse repetidamente este botón hasta que
la bandeja que desee se ilumine en el
diagrama de la máquina (gráfico).
Panel de control
Secuencia de selección:
Botón <Suministro de papel>
Bandeja 1 y bandeja 2 (selección
automática de papel), bandeja 1, bandeja 2, bandeja especial
Bandeja 1 y bandeja 2 (selección automática de papel)
La máquina selecciona automáticamente el papel de la bandeja 1 ó 2.
Nota• Esta opción solo está disponible al usar el alimentador de documentos en las máquinas
en las que se ha instalado la bandeja 2 opcional.
• Si Selección automática de papel (número de menú: 7) se ha activado en la
configuración del sistema, esta opción se selecciona automáticamente cuando se coloca
un documento en el alimentador de documentos. Para obtener más información acerca
de la configuración del sistema, consulte "Configuración del sistema" (pág. 132).
Bandeja 1
Utiliza el papel colocado en la bandeja 1.
Bandeja 2
Utiliza el papel colocado en la bandeja 2.
Nota• Esta opción solo está disponible cuando la bandeja de papel 2 (opcional) está instalada
en la máquina.
Bandeja especial
Utiliza el papel colocado en la bandeja especial.
Acceso al modo de Opciones del papel
Mantenga pulsado este botón durante cuatro segundos para acceder al modo de
opciones del papel. Una vez colocado el papel en alguna de las bandejas, deberá
acceder al modo de Opciones del papel para especificar el tamaño y la orientación
del mismo.
Cuando la máquina se encuentre en el modo de Opciones del papel, pulse el botón
de <Conmutación de pantalla> para mostrar los diferentes tamaños de papel.
A continuación se indica la secuencia de selección de los tipos de papel, con la
indicación de lo que verá en la pantalla seguido del tamaño real del papel entre
paréntesis.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502025
Secuencia de selección:
pulgadas: 11L (8.5 x 11” ABL), 11 (8.5 x 11” ABC), 134 (8.5 x 13.4” ABC), A3 (A3 ABC),
A4L (A4 ABL), A4 (A4 ABC), b4 (B4 ABC), b5L (B5 ABL), b5 (B5 ABC),
55 (5.5 x 8.5” ABC), A5 (A5 ABC), 17 (11x 17” ABC), 14 (8.5 x 14” ABC),
13 (8.5 x 13” ABC)
Nota• Puede cambiar la unidad de medida (milímetros o pulgadas) en el modo de configuración
del sistema de la máquina (número de menú: 15). Para obtener más información,
consulte "Configuración del sistema" (pág. 132).
Para obtener más información acerca de cómo especificar el tamaño y la orientación del papel colocado en
la bandeja, consulte "Especificación del tamaño y la orientación del papel en las bandejas" (pág. 51).
Diagrama de la máquina (gráfico)
El diagrama de la máquina (gráfico) se
compone de indicadores.
Panel de control
Los indicadores parpadean o se iluminan
para mostrar el estado de la máquina.
Para obtener más información acerca del diagrama de
la máquina (gráfico), consulte "Diagrama de la máquina
(gráfico)" (pág. 96).
Funciones de copia
Botón <Proporción variable>
Pulse los botones <> y <> para indicar
un porcentaje de zoom entre 50 y 200% en
incrementos del 1%.
El porcentaje de zoom actualmente
seleccionado aparecerá en la pantalla.
Nota• Al pulsar estos botones, la pantalla
pasa automáticamente a mostrar el
porcentaje de zoom.
Con alimentador
de documentos
< > y < >
Botones
Sin alimentador
de documentos
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502026
Botón <Reducir/Ampliar>
Pulse este botón para seleccionar un
porcentaje de zoom.
El porcentaje de zoom actualmente
seleccionado aparecerá en la pantalla.
Nota• Al pulsar este botón, la pantalla pasa
automáticamente a mostrar el
porcentaje de zoom.
• La unidad de medida (milímetros o
pulgadas) se puede cambiar en el
modo de configuración del sistema
de la máquina (número de menú: 15). Las siguientes opciones cambian en función
de la unidad de medida seleccionada. Para obtener más información acerca de
la configuración del sistema, consulte "Configuración del sistema" (pág. 132).
Cuando la unidad de medida está indicada en pulgadas
Panel de control
Botón <Reducir/Ampliar>
200%
Aumenta un documento en un 200%.
5.5 x 8.5"11 x 17"
129%
Aumenta un documento en un 129.4%.
5.5 x 8.5"8.5 x 11", 8.5 x 11"11 x 17"
78%
Reduce un documento en un 78.5%.
8.5 x 14"8.5 x 11"
50%
Reduce un documento en un 50%.
11 x 17"5.5 x 8.5"
Prefijado
Aumenta o reduce un documento según el porcentaje de zoom
prefijado.
Nota• Puede especificar el porcentaje de zoom prefijado desde el modo de configuración del
sistema de la máquina (número de menú: 8). Para obtener más información, consulte
"Configuración del sistema" (pág. 132).
• El porcentaje de zoom prefijado es de 64%.
100%
Realiza copias de un documento original al mismo tamaño.
Auto%
La máquina selecciona automáticamente el porcentaje de zoom con
base en el tamaño del documento original y en el tamaño de papel de
la bandeja seleccionada.
Nota• Esta opción solo está disponible cuando se utiliza el alimentador de documentos.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502027
Si la unidad de medida está indicada en milímetros
200%
Aumenta un documento en un 200%.
A5A3
141%
Aumenta un documento en un 141.4%.
A5A4, A4A3, B5B4
70%
Reduce un documento en un 70.7%.
A3A4, A4A5, B4B5
50%
Reduce un documento en un 50%.
A3A5
Panel de control
Prefijado
Aumenta o reduce un documento según el porcentaje de zoom
prefijado.
Nota• Puede especificar el porcentaje de zoom prefijado en el modo de configuración del
sistema de la máquina (número de menú: 8). Para obtener más información, consulte
"Configuración del sistema" (pág. 132).
• El porcentaje de zoom prefijado es del 82%.
100%
Realiza copias de un documento original al mismo tamaño.
Auto%
La máquina selecciona automáticamente el porcentaje de zoom con
base en el tamaño del documento original y en el tamaño de papel de
la bandeja seleccionada.
Nota• Esta opción solo está disponible cuando se utiliza el alimentador de documentos.
Botón <Más claro/Más oscuro>
Pulse el botón <> o <> para seleccionar
la densidad de las copias realizadas.
Botón <Más claro/Más oscuro>
Máxima claridad
La densidad de las copias se reduce al nivel mínimo.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502028
Claras
La densidad de las copias se reduce.
Normal
La densidad de las copias es la misma que la de los documentos
originales.
Oscuras
La densidad de las copias aumenta.
Máxima oscuridad
La densidad de las copias aumenta al nivel máximo.
Botón <Tamaño del original>
Si utiliza la función Varias en 1, pulse este
botón para seleccionar el tamaño del
documento original.
Para obtener más información acerca de la función Varias
en 1, consulte "Copias de 4 en 1 y de 2 en 1 (copia de
varias páginas en una sola hoja)" (pág. 59).
Importante • Este botón solo está disponible
cuando se utiliza el cristal de
exposición con la función Varias en
1. El botón no está disponible cuando
se utiliza el alimentador de
documentos, porque el tamaño del documento original se detecta automáticamente.
• La unidad de medida (milímetros o pulgadas) se puede cambiar en el modo de
configuración del sistema de la máquina (número de menú: 15). Las siguientes tres
opciones cambian en función de la unidad de medida seleccionada.
Panel de control
<Botón <Tamaño del original>
Cuando la unidad de medida está indicada en pulgadas
11 x 17” ABC, 8.5 x 13” ABC, 8.5 x 14” ABC
Seleccione esta opción si el tamaño y la orientación de un original es
11 x 17” ABC, 8.5 x 13” ABC, 8.5 x 14” ABC al utilizar la función Varias
en 1.
8.5 x 11” ABC
Seleccione esta opción si el tamaño y la orientación de un original
es 8.5 x 11” ABC.
8.5 x 11” ABL
Seleccione esta opción si el tamaño y la orientación de un original
es 8.5 x 11” ABL.
Si la unidad de medida está indicada en milímetros
A3 ABC, B4 ABC
Seleccione esta opción si el tamaño y la orientación de un original
es A3 ABC, B4 ABC.
A4 ABC, B5 ABC
Seleccione esta opción si el tamaño y la orientación de un original
es A4 ABC o B5 ABC.
A4 ABL, B5 ABL
Seleccione esta opción si el tamaño y la orientación de un original
es A4 ABL o B5 ABL.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502029
Botón <Varias en 1/Copia de tarjeta de ID>
Pulse este botón para seleccionar la función
Varias en 1 o la función Copia de tarjeta de
ID.
Nota• Al seleccionar la función Varias en 1,
se configura el porcentaje de zoom y
no puede modificarse manualmente.
Panel de control
<Varias en 1/Copia de tarjeta de ID>
Botón
Copia de tarjeta de ID
Copia documentos de formato similar a un documento de identidad en
la misma cara de una hoja.
Para obtener más información acerca de la función Copia de tarjeta de ID, consulte "Copia de tarjeta de ID (copia de
documentos con formato de tarjeta de identidad en una sola hoja)" (pág. 65).
4 en 1
Copia cuatro páginas del documento original en la misma cara de
una hoja.
Para obtener más información acerca de la función Varias en 1, consulte "Copias de 4 en 1 y de
2 en 1 (copia de varias páginas en una sola hoja)" (pág. 59).
2 en 1
Copia dos páginas del documento original en la misma cara de
una hoja.
Para obtener más información acerca de la función Varias en 1,
consulte "Copias de 4 en 1 y de 2 en 1 (copia de varias páginas en una
sola hoja)" (pág. 59).
Botón <Tipo de original>
Pulse este botón para seleccionar el tipo de
documento original.
Desactivar
Desactiva las funciones Varias en 1 y Copia de tarjeta de ID.
Botón <Tipo de original>
Foto
Adecuado para copiar documentos que contienen solo imágenes
fotográficas.
Texto y foto
Adecuado para copiar documentos que contienen imágenes fotográficas
y texto.
Guía del usuario de Xerox WorkCentre 5016/502030
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.