XEROX 5020 User Manual [pl]

WorkCentre 5016, 5020/B, 5020/DB
Przewodnik
użytkownika
XE3025PL0-1
www.xerox.com/support
Tłumaczone przez: Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU Wielka Brytania
© 2008 Fuji Xerox Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Ochrona prawem autorskim dotyczy wszystkich form materiałów i informacji objętych znakami
towarowymi prawnie strzeżonymi, łącznie i bez ograniczeń, również materiałów generowanych z oprogramowania, wyświetlonych w postaci ekranów, ikon, okien i innych.
®
i wszystkie produkty Xerox wymienione w niniejszej publikacji są znakami towarowymi
Xerox Corporation. Nazwy produktów i znaki towarowe innych firm są chronione. Informacje podane w niniejszym dokumencie są zgodne ze stanem w czasie publikacji.
Firma Xerox zastrzega sobie prawo zmiany informacji w dowolnym czasie bez powiadomienia. Zmiany i aktualizacje techniczne będą dodawane w następnych wydaniach dokumentacji. Aby uzyskać najnowsze informacje, należy odwiedzić witrynę www.xerox.com
.
Produkty podlegają standardowemu prawu eksportowemu.
Eksport tego produktu podlega ścisłej kontroli, zgodnie z przepisami prawa dot. wymiany i handlu zagranicznego Japonii i/lub przepisów dot. kontroli eksportu w Stanach Zjednoczonych. Jeśli chcesz eksportować niniejszy produkt, musisz uzyskać zezwolenie od rządu japońskiego lub jego agencji oraz zgodę od rządu Stanów Zjednoczonych lub jego agencji dotyczącą reeksportu.
Produkty podlegają standardowemu prawu eksportowemu.
Eksport tego produktu podlega ścisłej kontroli, zgodnie z przepisami prawa dot. wymiany i handlu zagranicznego Japonii i/lub przepisów dot. kontroli eksportu w Stanach Zjednoczonych. Jeżeli produkt ma być wykorzystywany lub był wykorzystywany do opracowania, produkcji lub użycia dowolnej broni masowej zagłady, łącznie z bronią nuklearną, chemiczną lub biologiczną w celu obróbki dokumentacji, takiej jak umowy lub informacje importera, wymagane jest uzyskanie odpowiedniego zezwolenia eksportowego od rządu Japonii lub jego agencji oraz/lub zgody rządu Stanów Zjednoczonych lub jego agencji dotyczącej reeksportu.

Spis treści

1 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.....................................7
Xerox Welcome Center ............................................................................7
Określenia ................................................................................................8
Powiązane źródła informacji.....................................................................9
Uwagi na temat bezpieczeństwa..............................................................9
Numer seryjny......................................................................................7
OSTRZEŻENIE - Informacja dotycząca bezpieczeństwa
elektrycznego.....................................................................................10
Informacje na temat bezpieczeństwa lasera......................................11
Informacje na temat bezpieczeństwa obsługi....................................11
Informacje na temat konserwacji .......................................................12
Informacje na temat ozonu ................................................................12
Informacje dotyczące materiałów eksploatacyjnych..........................13
Emisja częstotliwości radiowych (urządzenie cyfrowe klasy A).........13
Certyfikat bezpieczeństwa produktu..................................................14
Informacje dotyczące regulacji prawnych...............................................14
Certyfikaty w Europie (CE) ................................................................14
Zgodność z normami ochrony środowiska.............................................14
USA ...................................................................................................14
Nielegalne kopiowanie ...........................................................................15
Recykling i pozbywanie się baterii..........................................................15
Recykling i pozbywanie się produktu .....................................................15
Wszystkie kraje, Ameryka Północna - USA i Kanada........................15
Unia Europejska ................................................................................16
2 Opis produktu.......................................................................................17
Komponenty urządzenia.........................................................................17
Widok z przodu..................................................................................17
Widok wewnętrzny.............................................................................19
Widok z tyłu .......................................................................................20
Pulpit sterowania....................................................................................21
Wyświetlacz.......................................................................................21
Przycisk/wskaźniki <stanu wyświetlacza> ........................................21
Przycisk <Kopiowanie> .....................................................................21
Przycisk <Skanowanie> ....................................................................22
Klawiatura numeryczna .....................................................................22
Przycisk <Logowanie/Wylogowanie> ...............................................22
Przycisk <Oszczędzanie energii> .....................................................22
Przycisk <Kasuj wszystko> ...............................................................23
Przycisk <Stop> ................................................................................23
Przycisk <Start> ................................................................................23
3
Przycisk <Skanowanie zakończone> ...............................................23
Przycisk <Podawanie papieru> ........................................................24
Schemat maszyny (wizualizacja).......................................................25
Kopiowanie - Funkcje ........................................................................26
Włączanie i wyłączanie ..........................................................................33
Włączanie ..........................................................................................33
Wyłączanie ........................................................................................33
Oszczędzanie energii ........................................................................34
Papier makulaturowy..............................................................................35
3 Instalowanie sterowników...................................................................36
Instalowanie sterownika drukowania oraz sterownika skanowania
(sterownik TWAIN) .................................................................................36
Instalowanie aplikacji skanera (Button Manager)...................................40
4 Ładowanie papieru...............................................................................42
Obsługiwane rozmiary i typy papieru .....................................................42
Obsługiwane rozmiary papieru ..........................................................42
Obsługiwane typy papieru .................................................................43
Przechowywanie i postępowanie z papierem....................................43
Ładowanie papieru na tace ....................................................................44
Ładowanie papieru na tacę 1.............................................................44
Ładowanie papieru na tacę 2.............................................................45
Ładowanie papieru na tacę boczną...................................................46
Zmiana rozmiaru i orientacji papieru na tacach......................................48
Zmiana rozmiaru i orientacji papieru na tacy 1..................................48
Zmiana rozmiaru i orientacji papieru w tacy 2 ...................................50
Określanie rozmiaru i orientacji papieru załadowanego na tace .......51
5 Kopiowanie ...........................................................................................54
Procedura kopiowania............................................................................54
Ładowanie dokumentów.........................................................................57
Szyba dokumentów ...........................................................................57
Podajnik dokumentów........................................................................58
Anulowanie wszystkich ustawień ...........................................................58
Anulowanie kopiowania..........................................................................59
Wykonywanie kopii specjalnych.............................................................59
Funkcje kopiowania 4-obok-siebie/2-obok-siebie (kopiowanie wielu
stron na jednej kartce papieru) ..........................................................59
Kopiowanie dokumentów tożsamości (kopiowanie dokumentów w
kształcie kart identyfikacyjnych na kartkę papieru)............................65
6 Zarządzanie kontami............................................................................67
Opis trybów kont.....................................................................................67
Wybór trybu konta na urządzeniu......................................................67
Tryb pojedynczego konta .......................................................................70
Logowanie do urządzenia..................................................................70
4
Tryb wielu kont .......................................................................................71
Logowanie do urządzenia..................................................................71
Zmiana hasła .....................................................................................73
Ustawianie limitu liczby kopii dla konta użytkownika .........................76
Przeglądanie całkowitej liczby wykonanych kopii..............................79
7 Drukowanie...........................................................................................80
Konfigurowanie drukarki.........................................................................80
Ustawianie preferencji drukarki..........................................................80
Określanie specjalnego rozmiaru papieru .........................................81
Procedura drukowania ...........................................................................82
Drukowanie na papierze o specjalnym rozmiarze. ............................83
Anulowanie zadania drukowania............................................................84
8 Skanowanie...........................................................................................85
Sterownik skanowania (sterownik TWAIN) i aplikacja Button
Manager .................................................................................................85
Procedura skanowania (przy użyciu sterownika TWAIN).......................85
Anulowanie zadania skanowania (sterownik TWAIN) .......................88
Procedura skanowania (za pomocą aplikacji Button Manager) .............89
Anulowanie zadania skanowania (Button Manager)..........................91
9Rozwiązywanie problemów.................................................................92
Procedura usuwania błędu.....................................................................92
Schemat urządzenia (wizualizacja) ...................................................93
Kody usterek......................................................................................94
Tabela rozwiązywania problemów...................................................101
Zacięcia papieru...................................................................................106
E1: Zacięcie papieru wokół modułu utrwalającego i pod lewą
osłoną. .............................................................................................106
E2: Zacięcie papieru pod lewą osłoną.............................................108
E4: Zacięcie papieru pod lewą osłoną.............................................109
C1: Zacięcie papieru w tacy 1..........................................................110
C2: Zacięcie papieru w tacy 2..........................................................111
E3: Zacięcie papieru w tacy 2..........................................................111
C3: Zacięcie papieru w tacy bocznej ...............................................112
A1: Zacięcia dokumentu.......................................................................113
10 Konserwacja .......................................................................................114
Wymiana materiałów eksploatacyjnych................................................114
Dodawanie toneru do kasety bębna ................................................115
Wymiana kasety bębna ...................................................................118
Czyszczenie urządzenia.......................................................................120
Czyszczenie zewnętrznej części urządzenia...................................120
Czyszczenie pokrywy dokumentów i szyby dokumentów................120
Czyszczenie folii i szyby kalibratora prędkości przesuwu................121
Czyszczenie rolki podajnika dokumentów .......................................122
5
Czyszczenie przewodu utrwalacza..................................................123
11 Załącznik .............................................................................................124
Specyfikacje techniczne.......................................................................124
Obszar do zadrukowania.................................................................127
Ustawienia systemu .............................................................................128
Dodatkowa lista ustawień systemu..................................................129
Dodatkowe ustawienia systemu
(jeśli wybierzesz tryb pojedynczego konta) .....................................133
Dodatkowa lista ustawień systemowych
(jeśli wybierzesz Tryb wielu kont) ....................................................133
Rozmiary dokumentów wykrywane przez podajnik dokumentów....135
Akcesoria dodatkowe ...........................................................................135
12 Indeks..................................................................................................136
6
1 Przed rozpoczęciem użytkowania
urządzenia
Witamy w rodzinie produktów Xerox - WorkCentre. Niniejszy przewodnik użytkownika zawiera szczegółowe informacje, specyfikacje
techniczne oraz procedury użytkowania integralnych funkcji urządzenia. Niniejszy rozdział zawiera informacje, z którymi użytkownicy powinni się zapoznać
przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
Xerox Welcome Center
Jeżeli potrzebujesz pomocy podczas instalacji urządzenia, odwiedź stronę internetową Xerox w celu uzyskania pomocy i wsparcia online.
http://www.xerox.com/support Jeżeli potrzebujesz dalszej pomocy, skontaktuj się z naszymi specjalistami w
Xerox Welcome Center. Numer telefonu lokalnego przedstawiciela mógł zostać podany podczas instalacji produktu. Dla wygody i łatwego dostępu do niego w przyszłości należy zapisać ten numer w poniższym polu.
Numer telefonu Welcome Center lub lokalnego przedstawiciela: # Xerox Welcome Center w USA: 1-800-821-2797 Xerox Welcome Center w Kanadzie: 1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Numer seryjny
Podczas rozmowy telefonicznej z Xerox Welcome Center niezbędny będzie numer seryjny. Znajduje się on wewnątrz lewej osłony, jak to jest widoczne na schemacie.
Dla swojej wygody należy zapisać numer seryjny w poniższym polu.
Numer seryjny:
Należy zapisywać wszystkie kody błędów. Ta informacja pomoże nam w szybszym rozwiązaniu problemów.
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 7
Określenia
W niniejszym rozdziale opisano określenia, które zostały użyte w tym przewodniku użytkownika
OSTRZEŻENIE: wskazuje zdania, które ostrzegają przed możliwością doznania
OSTROŻNIE: wskazuje zdania, które sugerują możliwość wystąpienia uszkodzeń
Ważne: wskazuje ważne informacje, którą użytkownik powinien wziąć
Uwaga: wskazuje dodatkowe informacje dotyczące czynności lub funkcji.
" ": wskazuje odsyłacze w tekście przewodnika lub tekst wprowadzany. [ ]: wskazuje wartości i kody błędów, które pojawiają się na
Określenia
obrażenia ciała.
mechanicznych będących rezultatem danej czynności.
pod uwagę.
wyświetlaczu, jak również wskazuje nazwy menu, okien, okien dialogowych, przycisków i innych elementów wyświetlanych na monitorze komputera.
< >: wskazuje przyciski znajdujące się na panelu sterowania urządzenia
oraz klawisze znajduj
ące się na klawiaturze komputera.
W niniejszym rozdziale opisano również terminy, które zostały użyte w tym przewodniku użytkownika.
Kierunki są użyte w celu określenia orientacji obrazów na stronie.
•LEF (dłuższą krawędzią) Ładowanie dokumentów i papieru do urządzenia od dłuższej krawędzi.
SEF (krótszą krawędzią) Ładowanie dokumentów i papieru do urządzenia od krótszej krawędzi.
Orientacja LEF
Kierunek ładowania papieru
Orientacja SEF
Kierunek ładowania papieru
•Określenie "papier" jest synonimem "materiału" i jest używany zamiennie.
•Określenie "urządzenie" jest synonimem Xerox WorkCentre 5016, 5020/B, 5020/DB i jest używane zamiennie.
•Określenie "komputer" odnosi się do komputera osobistego lub stacji roboczej.
Termin "administrator systemu" odnosi się do osoby, która jest odpowiedzialna za obsługę urządzenia, m.in. ustawianie maszyny, instalację sterowników drukowania i zarządzanie oprogramowaniem.
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 8
Powiązane źródła informacji
Dostępne są następujące źródła informacji dotyczących urządzenia:
Przewodnik użytkownika
Przewodnik instalacji
Skrócony przewodnik użytkownika
Uwaga Proszę zauważyć, że schematy występujące w niniejszym przewodniku użytkownika odnoszą
się do całkowicie skonfigurowanego urządzenia i mogą nie odpowiadać wykorzystywanej konfiguracji.
Wszystkie zrzuty ekranu zawarte w niniejszym przewodniku użytkownika pochodzą z systemu
operacyjnego Windows XP.
Uwagi na temat bezpieczeństwa
W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia należy przed rozpoczęciem jego użytkowania dokładnie zapoznać się z niniejszymi uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Powiązane źródła informacji
Produkt Xerox oraz zalecane materiały eksploatacyjne zostały zaprojektowane i przetestowane w celu spełniania surowych wymogów bezpieczeństwa. Wymogi te obejmują atesty odpowiednich agencji bezpieczeństwa oraz zgodność z ustalonymi normami ochrony środowiska. Przed przystąpieniem do obsługi produktu należy przeczytać uważnie poniższe instrukcje i korzystać z nich w czasie późniejszego używania urządzenia. Zapewni to bezprzestojową i bezpieczną pracę.
Testy bezpieczeństwa, środowiskowe i wydajności tego produktu zostały zweryfikowane jedynie przy użyciu materiałów firmy Xerox.
OSTRZEŻENIE: Wszelkie nieautoryzowane modyfikacje urządzenia, w tym dodawanie nowych funkcji oraz podłączanie urządzeń peryferyjnych, mogą stać się
przyczyną unieważnienia atestów. Proszę skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym w celu uzyskania dalszych informacji.
Oznaczenia ostrzegawcze
Należy przestrzegać wszelkich instrukcji ostrzegawczych umieszczonych na produkcie lub z nim dostarczonych.
OSTRZEŻENIE: To OSTRZEŻENIE przestrzega użytkownika przed obszarami
produktu, które mogą przyczynić się do uszkodzeń ciała.
OSTRZEŻENIE: To OSTRZEŻENIE przestrzega użytkownika przed obszarami
produktu z gorącymi powierzchniami, których nie należy dotykać.
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 9
Zasilanie elektryczne
Niniejszy produkt powinien być zasilany przez źródło zasilania wskazane na tabliczce informacyjnej produktu. Jeżeli brak pewności, czy źródło zasilania jest prawidłowe, należy skontaktować się z lokalną firmą dostarczającą energię.
OSTRZEŻENIE: Ten produkt musi zostać podłączony do obwodu z uziemieniem ochronnym.
Produkt ten wyposażony jest we wtyczkę z bolcem uziemiającym. Wtyczkę można podłączyć tylko do uziemionego gniazda sieci elektrycznej. Jest to funkcja zabezpieczająca. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, należy skontaktować się z elektrykiem w celu wymiany gniazda sieci elektrycznej, w przypadku gdy nie można do niego podłączyć wtyczki. W żadnym wypadku nie wolno korzystać z uziemionej wtyczki przejściowej w celu podłączenia produktu do gniazda sieci elektrycznej pozbawionego końcówki uziemiającej.
Obszary dostępne dla użytkownika
Sprzęt został zaprojektowany tak, że umożliwia operatorowi dostęp tylko do bezpiecznych obszarów. Dostęp operatora do obszarów niebezpiecznych jest ograniczony pokrywami lub osłonami wymagającymi narzędzi do ich usunięcia. Nigdy nie zdejmować tych pokryw lub osłon.
Uwagi na temat bezpieczeństwa
Konserwacja
Procedury konserwacyjne wykonywane przez operatora opisane są w dokumentacji użytkownika dostarczonej z produktem. Nie wolno wykonywać żadnych procedur konserwacyjnych nieopisanych w dokumentacji użytkownika.
Czyszczenie urządzenia
Przed czyszczeniem produktu należy go wyłączyć i odłączyć od gniazdka zasilania. Należy zawsze używać materiałów przeznaczonych do tego produktu. Stosowanie innych materiałów może pogorszyć pracę urządzenia i może stworzyć niebezpieczne sytuacje. Nie stosować środków czyszczących w aerozolu — w pewnych warunkach mogą one mieć właściwości wybuchowe lub łatwopalne.
OSTRZEŻENIE - Informacja dotycząca bezpieczeństwa elektrycznego
Z Należy korzystać wyłącznie z przewodu zasilającego dostarczonego z tym
urządzeniem.
Z Podłączyć przewód zasilania bezpośrednio do gniazda sieci elektrycznej z
uziemieniem. Nie stosować przedłużaczy. W przypadku wątpliwości, czy gniazdo jest uziemione należy skontaktować się z elektrykiem.
Z Niewłaściwe podłączenie przewodu uziemiającego urządzenia może być przyczyną
porażenia elektrycznego.
X Nie należy umieszczać urządzenia w miejscu, w którym można nadepnąć lub
potknąć się o przewód zasilania.
X Nie należy wyłączać zabezpieczeń elektrycznych i mechanicznych. X Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych. X Nie należ
y wsuwać żadnych przedmiotów do szczelin i otworów urządzenia.
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 10
Z W przypadku wystąpienia dowolnego z podanych dalej zdarzeń wyłączyć
natychmiast zasilanie i odłączyć przewód zasilania od gniazda zasilania. Wezwać lokalnego przedstawiciela autoryzowanego serwisu, w celu usunięcia problemu.
-Urządzenie wydaje nietypowe dźwięki lub zapachy.
- Przewód zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony.
- Zabezpieczenie obwodu, bezpiecznik lub inne urządzenie zabezpieczające
zostało aktywowane.
-Do wnętrza urządzenia dostał się płyn
-Urządzenie zostało narażone na działanie wody
- Dowolna część urządzenia została uszkodzona
Odłącz urządzenie
Przewód zasilający jest odłączony od tego urządzenia. Wtyczka przewodu jest podłączona do gniazda z tyłu urządzenia. Aby całkowicie wyłączyć zasilanie urządzenia, odłącz przewód zasilający od gniazda sieciowego.
Informacje na temat bezpieczeństwa lasera
Uwagi na temat bezpieczeństwa
OSTROŻNIE: Korzystanie z elementów urządzenia, wykonywanie ustawień lub procedur w sposób niezgodny z instrukcjami podanymi w niniejszym dokumencie naraża użytkownika na kontakt z niebezpiecznym światłem.
Pod względem bezpieczeństwa lasera, produkt ten spełnia wymogi norm bezpieczeństwa ustanowionych przez rząd, państwowe i międzynarodowe agencje oraz jest certyfikowany jako zgodny z normą Klasy 1 dla produktów laserowych. Produkt ten nie emituje szkodliwego promieniowania laserowego, ponieważ promień jest całkowicie osłonięty podczas czynności obsługowych i konserwacyjnych wykonywanych przez klienta.
Informacje na temat bezpieczeństwa obsługi
Aby zapewnić bezpieczeństwo obsługi urządzenia Xerox, należy zawsze przestrzegać podanych zaleceń bezpieczeństwa.
Czynności, które należy wykonywać:
•Należy zawsze podłączać urządzenie do prawidłowo uziemionego gniazda sieciowego. W przypadku wątpliwości należy zlecić sprawdzenie gniazda przez elektryka.
To urządzenie musi zostać podłączone do zabezpieczającego obwodu uziemiającego.
Urządzenie jest wyposażone we wtyczkę z bolcem uziemiającym. Wtyczkę można podłączyć tylko do uziemionego gniazda sieci elektrycznej. Jest to funkcja zabezpieczająca. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, należy skontaktować się z elektrykiem w celu wymiany gniazda sieci elektrycznej, w przypadku gdy nie można do niego podłączyć wtyczki. Nigdy nie należy korzystać z wtyczki pozbawionej styku uziemiającego.
Zawsze należy przestrzegać ostrzeżeń i instrukcji znajdujących się na urządzeniu lub z nim dostarczonych.
•Urzą
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 11
dzenie zawsze musi znajdować się w miejscu z prawidłową wentylacją i wystarczającą przestrzenią dookoła dla umożliwienia serwisu. Wymagane minimum przestrzeni podane jest w instrukcji instalacji.
•Należy zawsze stosować materiały przeznaczone dla danego urządzenia Xerox. Stosowanie niewłaściwych materiałów może pogorszyć pracę urządzenia.
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy je odłączyć od gniazda sieciowego.
Czynności, których nie należy wykonywać:
Nigdy nie należy korzystać z wtyczki pozbawionej styku uziemiającego.
Nigdy nie należy wykonywać żadnych czynności konserwacyjnych nieopisanych w dokumentacji użytkownika.
•Urządzenie nie powinno być instalowane w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym sprzedawcą.
Nigdy nie należy otwierać pokryw i osłon przykręconych śrubami. Pod takimi pokrywami nie ma elementów wymagających obsługi przez użytkownika.
Nie umieszczać urządzenia w pobliżu kaloryfera lub innych źródeł ciepła.
Nigdy nie należy wsuwać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych urządzenia.
Uwagi na temat bezpieczeństwa
Nigdy nie należy omijać ani blokować zabezpieczeń elektrycznych lub mechanicznych.
Nigdy nie należy korzystać z urządzenia, które wydaje nietypowe dźwięki lub zapachy. W takich sytuacjach należy natychmiast odłączyć przewód zasilający od gniazda sieciowego i skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy Xerox lub firmą świadczącą usługi serwisowe.
Informacje na temat konserwacji
Nigdy nie należy wykonywać żadnych czynności konserwacyjnych nieopisanych w dołączonej do urządzenia dokumentacji użytkownika.
Nie należy używać środków czyszczących w aerozolu. Użycie niedozwolonych środków czyszczących może obniżyć wydajność urządzenia, a także być niebezpieczne dla użytkownika.
•Należy korzystać wyłącznie z materiałów eksploatacyjnych i środków czyszczących wymienionych w dokumentacji użytkownika. Wszystkie te materiały należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie należy otwierać pokryw i osłon przykręconych śrubami. Pod takimi pokrywami nie ma elementów wymagających konserwacji lub obsługi przez użytkownika.
Nie należy prowadzić konserwacji bez uprzedniego przeszkolenia przez autoryzowanego lokalnego sprzedawcę szczegółowo opisana w instrukcji użytkownika.
, chyba że procedura konserwacji jest
Informacje na temat ozonu
Podczas normalnej pracy urządzenie wydziela ozon. Wytworzony ozon jest cięższy od powietrza, a jego ilość zależy od nakładu kopiowanych prac. Urządzenie należy zainstalować w pomieszczeniu o dobrej wentylacji.
W celu uzyskania dalszych informacji na temat ozonu należy zamówić publikację firmy Xerox pt. Facts About Ozone (numer katalogowy 610P64653). W Stanach Zjednoczonych lub Kanadzie należy w tym celu zadzwonić pod numer 1-8000-828-6571. W innych krajach należy się skontaktować z lokalnym przedstawicielem firmy Xerox.
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 12
Informacje dotyczące materiałów eksploatacyjnych
Materiały eksploatacyjne należy przechowywać zgodnie z instrukcjami podanymi na opakowaniu lub zbiorniku.
Wysypany toner można uprzątnąć za pomocą zmiotki lub wilgotnej szmatki. Nigdy nie należy do tego celu używać odkurzacza.
Butelkę z tonerem należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jeżeli dziecko przypadkowo połknie toner, powinno go wypluć, następnie przepłukać usta wodą i wypić pewną ilość wody. Konieczny jest w takiej sytuacji jak najszybszy kontakt z lekarzem.
•Należy uważać, aby nie rozsypać toneru podczas dosypywania go do kasety bębna. Jeśli toner się rozsypie, należy unikać wdychania go oraz kontaktu z nim odzieży, skóry, oczu i ust.
•Jeśli toner rozsypie się na skórę lub odzież, należy go zmyć wodą z mydłem.
Uwagi na temat bezpieczeństwa
•Jeśli drobiny toneru dostaną si przez co najmniej 15 minut aż do ustąpienia podrażnienia. Jeżeli to konieczne, należy skontaktować się z lekarzem.
•Jeżeli dojdzie do inhalacji drobin toneru, należy przejść do miejsca, w którym powietrze jest wolne od toneru, i przepłukać usta wodą.
•Jeżeli dojdzie do połknięcia toneru, należy go wypluć, następnie przepłukać usta wodą i wypić dużą ilość wody. Konieczny jest w takiej sytuacji jak najszybszy kontakt z lekarzem.
ę do oczu, należy je przemywać dużą ilością wody
Emisja częstotliwości radiowych (urządzenie cyfrowe klasy A)
Unia Europejska
OSTRZEŻENIE: W celu umożliwienia pracy tego urządzenia bezpośrednio w pobliżu sprzętu przemysłowego, naukowego i medycznego (ISM), zewnętrzne promieniowanie sprzętu ISM musi zostać ograniczone lub należy podjąć specjalne środki łagodzące jego wpływ.
Zmiany lub modyfikacje tego sprzętu, które nie są upoważnione przez Xerox Corporation, mogą spowodować utratę prawa użytkownika do obsługi tego urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Jest to produkt klasy A. W środowisku domowym produkt może emitować zakłócenia radiowe, a w takim przypadku może wystąpić konieczność zastosowania przez użytkownika odpowiednich środków zaradczych.
USA
UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane i jest zgodne z ograniczeniami
dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy A zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Te ograniczenia zapewniają zachowanie wystarczającej ochrony przed szkodliwym promieniowaniem podczas obsługi urządzenia w środowisku komercyjnym. Urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej oraz - jeżeli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją obsługi ­może powodować szkodliwe zakłócenia w łączności radiowej. Użytkowanie urządzenia w obszarze mieszkalnym może spowodować wystąpienie zakłóceń. Użytkownik jest zobowiązany do usunięcia tych zakłóceń na własny koszt.
Zmiany lub modyfikacje tego sprzętu, które nie są upoważnione przez Xerox Corporation, mogą spowodować
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 13
utratę prawa użytkownika do obsługi tego urządzenia.
Certyfikat bezpieczeństwa produktu
Niniejszy produkt uzyskał certyfikaty standardów bezpieczeństwa wydane przez poniżej wymienione instytucje.
Instytucja Standard
TUV Rheinland UL60950-1 1st (2003) (Stany Zjednoczone/
Kanada)
CQC IEC60950-1 Wydanie 1 (2001)
Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane z wykorzystaniem zarejestrowanego systemu jakości ISO9001.
Informacje dotyczące regulacji prawnych
Certyfikaty w Europie (CE)
Informacje dotyczące regulacji prawnych
Znak CE umieszczony na tym produkcie symbolizuje deklarację firmy XEROX dotyczącą zgodności z następującymi obowiązującymi dyrektywami Unii Europejskiej według stanu z podanych dat:
12 grudnia 2006 r.: dyrektywa Rady 2006/95/WE ze zmianami. Zbliżanie prawa krajów członkowskich Unii Europejskiej odnoszącego się do sprzętu niskonapięciowego.
15 grudnia 2004 r.: dyrektywa Rady 2004/108/WE ze zmianami. Zbliżanie prawa krajów członkowskich UE odnoszącego się do kompatybilności elektromagnetycznej.
9 marca 1999 r.: dyrektywa Rady 99/5/WE dotycząca końcowych urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych i wzajemnego rozpoznania zgodności.
Pełną deklarację zgodności ściśle określającą odpowiednie dyrektywy i odnośne normy można otrzymać od przedstawiciela firmy XEROX Limited.
Zgodność z normami ochrony środowiska
USA
ENERGY STAR
Firma Xerox, która jest partnerem programu ENERGY STAR®, wykazała, że podstawowa konfiguracja produktu spełnia wymogi programu ENERGY STAR pod względem energooszczędności.
ENERGY STAR i ENERGY STAR MARK są znakami towarowymi zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych.
Program ENERGY STAR Office Equipment jest wspólną inicjatywą rządów Stanów Zjednoczonych, Unii Europejskiej i Japonii oraz przemysłu urządzeń do przetwarzania obrazu, która ma na celu promowanie energooszczędnych kopiarek, drukarek, faksów i urządzeń wielofunkcyjnych. Zredukowanie zużycia energii służy walce ze smogiem, kwaśnymi deszczami i długotrwałymi zmianami klimatu poprzez zmniejszenie emisji przy produkcji energii elektrycznej.
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 14
Nielegalne kopiowanie
Kopiowanie niektórych dokumentów może być nielegalne w Twoim kraju. Osoby winne wykonywania takich kopii mogą podlegać karze grzywny lub więzienia.
Banknoty walutowe
Banknoty i czeki bankowe
Bankowe i rządowe obligacje i papiery wartościowe
Paszporty i dokumenty tożsamości
Materiały chronione prawem autorskim lub znakami towarowymi bez zgody ich właścicieli
Znaczki pocztowe i inne środki płatnicze
Lista ta nie jest pełna i nie ponosimy odpowiedzialności za jej kompletność i ścisłość. W przypadku wątpliwości należy skonsultować się ze swoim prawnikiem.
Recykling i pozbywanie się baterii
Nielegalne kopiowanie
Baterii należy się pozbywać zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Firma Xerox ponownie wykorzysta akumulatory zastosowane w tym produkcie po jego
zwrocie, aby odzyskać rzadkie zasoby. Ponowne wykorzystanie ma na celu recykling materiałów i odzyskanie energii.
Recykling i pozbywanie się produktu
Wszystkie kraje, Ameryka Północna - USA i Kanada
Firma Xerox prowadzi program zwrotu sprzętu oraz jego ponownego wykorzystania/ recyklingu na całym świecie. W celu określenia, czy dany produkt firmy Xerox jest objęty tym programem, należy się skontaktować z przedstawicielem handlowym firmy Xerox (pod numerem 1-800-ASK-XEROX). Szczegółowe informacje dotyczące programów ochrony środowiska prowadzonych przez firmę Xerox można uzyskać na stronie www.xerox.com/environment.
Przy pozbywaniu się produktu firmy Xerox należy pamiętać, że może on być wyposażony w lampy z rtęcią oraz zawierać ołów, nadchlorany i inne substancje, których utylizacja może podlegać przepisom dotyczącym ochrony środowiska. Zawartość tych związków jest w pełni zgodna z międzynarodowymi przepisami obowiązującymi w momencie wprowadzenia produktu na rynek. W celu uzyskania informacji dotyczących recyklingu i pozbywania się produktu należy się skontaktować z lokalnymi władzami. Użytkownicy na terenie Stanów Zjednoczonych mogą zajrzeć na stronę internetową Stowarzyszenia Przemysłu Elektronicznego (Electronic Industries Alliance):
także
www.eiae.org <http://www.eiae.org>. Nadchloran — produkt może zawierać jeden lub większą liczbę elementów
zawierających nadchlorany, np. baterie. Mogą one podlegać specjalnym procedurom obsługi. Zajrzyj na stronę:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 15
Unia Europejska
WEEE - gospodarstwa domowe
Użycie tego oznaczenia na urządzeniu stanowi potwierdzenie, że nie należy pozbywać się go wraz z innymi odpadami domowymi. Zgodnie z prawodawstwem europejskim urządzenia elektryczne i elektroniczne po zakończeniu eksploatacji muszą być oddzielone od odpadów domowych.
Prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów członkowskich Unii Europejskiej mogą bezpłatnie zwracać urządzenia elektryczne i elektroniczne w wyznaczonych punktach. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z lokalnymi instytucjami.
W niektórych krajach członkowskich podczas zakupu nowego urządzenia można żądać od sprzedawcy bezpłatnego przyjęcia starego sprzętu. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Przed złomowaniem urządzenia należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub przedstawicielstwem firmy Xerox w celu uzyskania informacji dotyczących zwrotu.
Recykling i pozbywanie się produktu
WEEE - firmy
Użycie tego oznaczenia na urządzeniu stanowi potwierdzenie, że należy się go pozbyć zgodnie z procedurami obowiązującymi w
danym kraju. Zgodnie z prawodawstwem europejskim pozbywanie się urządzeń elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu eksploatacji musi być zgodne z obowiązującymi procedurami.
Gospodarstwa domowe na terenie krajów członkowskich Unii Europejskiej mogą bezpłatnie zwracać urządzenia elektryczne i elektroniczne w wyznaczonych punktach. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z lokalnymi władzami odpowiedzialnymi za usuwanie odpadów.
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 16

2 Opis produktu

Niniejszy rozdział zawiera opis wszystkich komponentów urządzenia, wyjaśnienie sposobu jego włączania i wyłączania oraz informacje dotyczące użytkowania papieru makulaturowego.
Komponenty urządzenia
W niniejszym rozdziale opisano komponenty urządzenia oraz ich funkcje.
Widok z przodu
Nr Komponent Funkcja
1Osłona lewa W razie wystąpienia zacięcia papieru w urządzeniu i podczas wymiany
materiałów eksploatacyjnych należy otworzyć tę pokrywę. Więcej informacji na temat usuwania zacięć papieru można znaleźć wpunkcie "Zacięcia papieru" (str.106). Więcej informacji na temat wymiany materiałów eksploatacyjnych można znaleźć w punkcie "Wymiana materiałów eksploatacyjnych" (str.114).
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 17
Komponenty urządzenia
Nr Komponent Funkcja
2 Taca boczna Można do niej ładować papier w rozmiarze zarówno standardowym, jak i
niestandardowym. Obsługuje nośniki specjalne, takie jak papier gruby lub inne nośniki specjalne, których nie można załadować do tacy 1 ani tacy 2.
Więcej informacji na temat obsługiwanych typów papieru oraz pojemności tacy bocznej można znaleźć w punkcie "Obsługiwane rozmiary i typy papieru" (str.42).
3 Klapka przedłużająca Obsługuje papier, który jest ładowany do tacy bocznej. Przed
załadowaniem papieru na tacę boczną należy rozsunąć tę klapkę.
4 Pokrywa dostępowa 1 W celu usunięcia zacięcia papieru w tacy 1 lub tacy 2 albo ich pobliżu
należy otworzyć tę pokrywę.
Więcej informacji na temat usuwania zacięć papieru można znaleźć w punkcie "Zacięcia papieru" (str.106).
5 Pokrywa dostępowa 2 W celu usunięcia zacięcia papieru w tacy 2 lub jej pobli
żu należy otworzyć
tę pokrywę.
Uwaga • Pokrywa dostępowa 2 jest częścią opcjonalnej tacy papieru 2.
Więcej informacji na temat usuwania zacięć papieru można znaleźć w punkcie "Zacięcia papieru" (str.106).
6 Podajnik dokumentów Automatycznie podaje dokumenty ładowane do zeskanowania w zadaniu
kopiowania lub skanowania.
Uwaga • Podajnik dokumentów może nie być zamontowany, w zależności od
używanego modelu urządzenia.
7 Pulpit sterowania Składa się z wyświetlacza, schematu urządzenia (wizualizacja), przycisków
i wskaźników.
Więcej informacji na temat pulpitu sterowania można znaleźć w punkcie "Pulpit sterowania" (str.21).
8 Taca wyjściowa Kopie i wydruki są umieszczane na tej tacy, wydrukiem skierowanym w dół.
9Osłona przednia Aby wymienić kasetę bębna lub dodać toneru, należy otworzyć tę osłonę.
10 Zatrzask lewej osłony Aby otworzyć lewą osłonę, należy pociągnąć za ten zatrzask.
11 Taca 1 Ładuje papier w rozmiarze standardowym. Mieści do 250 kartek zwykłego
papieru.
Więcej informacji na temat obsługiwanych formatów papieru i pojemności tacy można znaleźć w punkcie "Obsługiwane rozmiary i typy papieru" (str.42).
12 Taca papieru 2
(opcjonalna)
Jest dodatkową tacą, która może być wykorzystywana jako taca 2. Ładuje papier w rozmiarze standardowym. Mieści do 500 kartek zwykłego papieru.
Uwaga • Taca papieru 2 jest akcesorium opcjonalnym.
Więcej informacji na temat obsługiwanych formatów papieru i pojemności tacy można znaleźć w punkcie "Obsługiwane rozmiary i typy papieru" (str.42).
13 Stojak (opcjonalny) Poziomuje i stabilizuje urządzenie w celu optymalnego działania.
Dołączone kółeczka umożliwiają łatwe przesuwanie urządzenia.
Uwaga • Stojak jest akcesorium opcjonalnym.
14 Złącze interfejsu USB Umożliwia podłączenia kabla USB do urządzenia.
15 Złącze przewodu
Umożliwia podłączenie kabla przewodu zasilania do urządzenia.
zasilania
16 Włącznik zasilania Włącza i wyłącza zasilanie urządzenia.
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 18
Widok wewnętrzny
Komponenty urządzenia
Nr Komponent Funkcja
17 Pokrywa dokumentów Tę pokrywę należy zamknąć podczas skanowania dokumentu na szybie
dokumentu.
18 Szyba dokumentów Tutaj umieść dokument, zadrukowaną stroną w dół.
19 Moduł utrwalający Rozprowadza toner na papierze przez nagrzewanie i dociskanie. Nie
dotykać tej jednostki. Może być bardzo gorąca.
20 Kaseta bębna Zawiera toner i fotoprzewodnik używany do rozprowadzania toneru.
21 Moduł druku dwustronnego Umożliwia kopiowanie i drukowanie po obu stronach papieru.
Uwaga • Moduł druku dwustronnego może nie być zamontowany, w zależności
od używanego modelu urządzenia.
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 19
Widok z tyłu
Komponenty urządzenia
Nr Komponent Funkcja
22 Etykieta informacyjna Zawiera informacje dotyczące maszyny.
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 20
Pulpit sterowania
W niniejszym rozdziale opisano komponenty pulpitu sterowania oraz ich funkcje.
Wyświetlacz
Wyświetla liczbę kopii, powiększenie, kod błędu, status urządzenia lub wartości liczbowe.
Przycisk/wskaźniki <stanu wyświetlacza>
Pulpit sterowania
Wyświetlacz
Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć wyświetlacz między wskazaniem liczby kopii i powiększeniem. Wskaźnik świeci się określając, które wskazanie jest aktualnie wyświetlane.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie ustawień papieru, naciskaj ten przycisk, aby przewijać listę rozmiarów papieru.
Uwaga • Aby przejść do trybu ustawień papieru, naciśnij przycisk <Podawanie papieru> i przytrzymaj go
przez cztery sekundy. Więcej informacji na temat przycisku <Podawanie papieru> można znaleźć w punkcie "Przycisk <Podawanie papieru>" (str.24).
Przycisk <Kopiowanie>
Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć urządzenie w tryb kopiowania. Przycisk świeci się, gdy urządzenie jest gotowe do kopiowania.
Przycisk <Stan wyświetlacza>
Przycisk <Kopiowanie>
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 21
Przycisk <Skanowanie>
Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć urządzenie w tryb skanowania. Przycisk świeci się, gdy urządzenie jest gotowe do skanowania.
Gdy urządzenie przechodzi w tryb skanowania, na wyświetlaczu pojawia się komunikat [Scn].
Klawiatura numeryczna
Przyciski numeryczne
Przyciski numeryczne służą do wprowadzania liczby kopii, hasła i innych wartości liczbowych.
Pulpit sterowania
Przycisk <Skanowanie>
Przycisk <C (wyczyść)>
Naciskaj ten przycisk, aby usunąć niepoprawnie wprowadzoną wartość liczbową.
Uwaga • W niniejszej instrukcji ten przycisk jest
oznaczony jako przycisk <C>.
Przycisk <Logowanie/Wylogowanie>
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez cztery sekundy, aby przejść do trybu ustawień systemowych, w którym można skonfigurować ustawienia systemowe.
Uwaga • Gdy urządzenie znajduje się w trybie
pojedynczego konta lub trybie wielu kont, w celu przejścia do trybu ustawień systemowych przed naciśnięciem tego przycisku należy najpierw się zalogować. Więcej informacji na temat sposobu logowania się do urządzenia można znaleźć w punkcie "Tryb pojedynczego konta" (str.70) oraz "Tryb wielu kont" (str.71). Więcej informacji na temat ustawień systemowych można znaleźć w punkcie "Ustawienia systemu" (str.128).
Przycisk <C> Przyciski numeryczne
Przycisk <Logowanie/Wylogowanie>
Przycisk <Oszczędzanie energii>
Funkcja oszczędzania energii jest automatycznie aktywowana w okresach nieaktywności urządzenia w celu ograniczenia zużycia energii.
Więcej informacji na temat funkcji oszczędzania energii można znaleźć w punkcie "Oszczędzanie energii" (str.34).
Przycisk <Oszczędzanie energii>
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 22
Przycisk <Kasuj wszystko>
Naciśnij ten przycisk, aby anulować poprzednio wybrane funkcje i przywrócić domyślne wartości dla funkcji.
Przycisk <Stop>
Naciśnij ten przycisk, aby anulować zadanie.
Pulpit sterowania
Przycisk <Kasuj wszystko>
Przycisk <Start>
Naciśnij ten przycisk, aby rozpocząć kopiowanie lub skanowanie oraz potwierdzić wprowadzone wartości.
Przycisk <Skanowanie zakończone>
Ten przycisk można wybrać w przypadku używania szyby dokumentów oraz korzystania z pewnych funkcji kopiowania, takich jak Sortuj, 2-stronne i N-obok-siebie.
Przycisk <Stop>
Przycisk <Start>
Wskaźnik obok przycisku <Skanowanie zakończone> miga po zeskanowaniu pierwszego dokumentu. Urządzenie umożliwia skanowanie kolejnego
Przycisk <Skanowanie zakończone>
dokumentu, gdy ten przycisk miga. Po zeskanowaniu ostatniego dokumentu naciśnij ten przycisk.
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 23
Przycisk <Podawanie papieru>
Przycisk <Podawanie papieru> ma następujące dwie funkcje.
Wybór tacy
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać tacę papieru do zadania kopiowania. Na schemacie urządzenia (wizualizacja) pokazana jest aktualnie wybrana taca. Kilkakrotnie naciskaj ten przycisk do momentu podświetlenia wybranej tacy na schemacie.
Pulpit sterowania
Sekwencja przełączania:
Przycisk <Podawanie papieru>
Taca 1 i taca 2 (Automatyczny wybór papieru), taca 1, taca 2, taca boczna
Taca 1 i taca 2 (Automatyczny wybór papieru)
Urządzenie automatycznie wybiera papier, który jest załadowany do tacy 1 lub tacy 2.
Uwaga • Ta opcja jest dostępna tylko wtedy, gdy używany jest podajnik dokumentów przez urządzenie
wyposażone w opcjonalną tacę papieru 2.
Gdy opcja Automatyczny wybór papieru (menu nr 7) jest włączona w ustawieniach
systemowych, ta opcja jest automatycznie wybierana, gdy dokument jest ładowany do podajnika dokumentów. Więcej informacji na temat ustawień systemowych można znaleźć w punkcie "Ustawienia systemu" (str.128).
Taca 1
Powoduje użycie papieru załadowanego do tacy 1.
Taca 2
Powoduje użycie papieru załadowanego do tacy 2.
Uwaga • Ta opcja jest dostępna wyłącznie w przypadku zamontowania w urządzeniu tacy papieru 2
(opcjonalnej).
Taca boczna
Powoduje użycie papieru załadowanego do tacy bocznej.
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 24
Wejście w tryb ustawień papieru
Wciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby wejść w tryb ustawień papieru. Po załadowaniu papieru na tace, musisz wejść w tryb ustawień papieru, aby określić rozmiar i kierunek załadowanego papieru.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie ustawień papieru, naciskaj przycisk <stanu wyświetlacza>, aby przełączać między rozmiarami papieru.
Poniżej przedstawiono sekwencję przełączania. Przedstawia komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu z opisem przedstawianych rozmiarów papieru (w nawiasach).
Sekwencja przełączania: cale: 11L (8,5 x 11” LEF), 11 (8,5 x 11” SEF), 134 (8,5 x 13,4” SEF), A3 (A3 SEF),
A4L (A4 LEF), A4 (A4 SEF), b4 (B4 SEF), b5L (B5 LEF), b5 (B5 SEF), 55 (5,5 x 8,5” SEF), A5 (A5 SEF), 17 (11x 17” SEF), 14 (8,5 x 14” SEF), 13 (8,5 x 13” SEF)
mm: A4L (A4 LEF), A4 (A4 SEF), b4 (B4 SEF), b5L (B5 LEF), b5 (B5 SEF), C8 (8K SEF), 16L (16K LEF), 16S (16K SEF), A5 (A5 SEF), 17 (11 x 17” SEF), 14 (8,5 x 14” SEF), 13 (8,5 x 13” SEF), 11L (8,5 x 11” LEF), 11 (8,5 x 11” SEF), 55 (5,5 x 8,5” SEF), A3 (A3 SEF)
Pulpit sterowania
Uwaga • Możesz przełączać jednostki miary pomiędzy systemem metrycznym a calami, gdy urządzenie
jest w trybie ustawień systemowych (menu nr 15). Więcej informacji można znaleźć w punkcie "Ustawienia systemu" (str.128).
Więcej informacji na temat określania rozmiaru i kierunku papieru załadowanego na tacę można znaleźć w punkcie "Określanie rozmiaru i orientacji papieru załadowanego na tace" (str.51).
Schemat maszyny (wizualizacja)
Schemat maszyny (wizualizacja) składa się ze wskaźników.
Wskaźniki migają lub świecą przedstawiając status urządzenia.
Więcej informacji na temat schematu urządzenia (wizualizacji) można znaleźć w punkcie "Schemat urządzenia (wizualizacja)" (str.93).
podajnikiem dokumentów
Z
Bez
podajnika dokumentów
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 25
Kopiowanie - Funkcje
Przycisk <Zmienne Powiększenie>
Naciskaj przyciski < > i < >, aby ustawić powiększenie w zakresie 50 do 200% w krokach co 1%.
Aktualnie wybrana wartość powiększenia pojawia się na wyświetlaczu.
Uwaga • Naciśnięcie tych przycisków powoduje
automatyczne przełączenie wyświetlacza na wskazywanie wartości powiększenia.
Przycisk <Zmniejszenie/Powiększenie>
Naciśnij ten przycisk w celu wyboru wartości powiększenia.
Aktualnie wybrana wartość powiększenia pojawia się na wyświetlaczu.
Uwaga • Naciśnięcie tych przycisków powoduje
automatyczne przełączenie wyświetlacza na wskazywanie wartości powiększenia.
Jednostki mogą być przełączane między
metrycznymi i w calach, gdy maszyna jest w trybie ustawień systemowych (menu nr 15). Poniższe opcje zmieniają się zależnie od wybranej jednostki miar. Więcej informacji na temat ustawień systemowych można znaleźć w punkcie "Ustawienia systemu" (str.128).
Pulpit sterowania
Przycisk < > i < >
Przycisk <Zmniejszenie/Powiększenie>
Gdy wybraną jednostką miary jest cal
200%
Zwiększa dokument o 200%. 5,5 x 8,5" 11 x 17"
129%
Zwiększa dokument o 129,4%. 5,5 x 8,5" 8,5 x 11", 8,5 x 11" 11 x 17"
78%
Zmniejsza dokument o 78,5%. 8,5 x 14" 8,5 x 11"
50%
Zmniejsza dokument o 50%. 11 x 17" 5,5 x 8,5"
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 26
Pulpit sterowania
Zadane ustawienie %
Zwiększa lub zmniejsza dokument o zadaną wartość.
Uwaga • Możesz określić zadaną wartość powiększenia, gdy urządzenie znajduje się w trybie ustawień
systemowych (menu nr 8). Więcej informacji można znaleźć w punkcie "Ustawienia systemu" (str.128).
Domyślna wartość powiększenia wynosi 64%.
100%
Wykonuje kopie oryginału w tym samym rozmiarze.
Auto%
Urządzenie automatycznie wybiera powiększenie w oparciu o rozmiar dokumentu oryginalnego i rozmiar papieru w wybranej tacy.
Uwaga • Tę opcję można wybrać tylko podczas używania podajnika dokumentów.
Gdy wybrana jednostka miary jest metryczna
200%
Zwiększa dokument o 200%. A5 A3
141%
Zwiększa dokument o 141,4%. A5 A4, A4 A3, B5 B4
70%
Zmniejsza dokument o 70,7%. A3 A4, A4 A5, B4 B5
50%
Zmniejsza dokument o 50%. A3 A5
Zadane ustawienie %
Zwiększa lub zmniejsza dokument o zadaną wartość.
Uwaga • Możesz określić zadaną wartość powiększenia, gdy urządzenie znajduje się w trybie ustawień
systemowych (menu nr 8). Więcej informacji można znaleźć w punkcie "Ustawienia systemu" (str.128).
Domyślna wartość powiększenia wynosi 82%.
100%
Wykonuje kopie oryginału w tym samym rozmiarze.
Auto%
Urządzenie automatycznie wybiera powiększenie w oparciu o rozmiar dokumentu oryginalnego i rozmiar papieru w wybranej tacy.
Uwaga • Tę opcję można wybrać tylko podczas używania podajnika dokumentów.
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 27
Przycisk <Jaśniej/Ciemniej>
Naciśnij przycisk < > lub < >, aby wybrać zaczernienie kopii.
Najjaśniejsze
Zaczernienie kopii zmniejsza się do najjaśniejszego poziomu.
Jaśniejsze
Zaczernienie kopii zmniejsza się.
Normalne
Zaczernienie kopii pozostaje takie samo jak na oryginalnych dokumentach.
Pulpit sterowania
<Jaśniej/Ciemniej>
Ciemniejsze
Zaczernienie kopii zwiększa się. Najciemniejsze Zaczernienie kopii zwiększa się do najciemniejszego poziomu.
Przycisk <Rozmiar oryginału>
Korzystając z funkcji N-obok-siebie, naciśnij ten przycisk, aby wybrać oryginalny rozmiar dokumentu.
Więcej informacji na temat funkcji N-obok-siebie można znaleźć w punkcie "Funkcje kopiowania 4-obok-siebie/2­obok-siebie (kopiowanie wielu stron na jednej kartce papieru)" (str.59).
Ważne • Ten przycisk jest aktywny tylko podczas
używania szyby dokumentów w połączeniu z funkcją N-obok-siebie. Przycisk jest nieaktywny podczas używania podajnika dokumentów, ponieważ rozmiar dokumentu oryginalnego jest w takim wypadku wykrywany automatycznie.
Jednostki mogą być przełączane między metrycznymi i w calach, gdy maszyna jest w trybie
ustawień systemowych (menu nr 15). Poniższe trzy opcje zmieniają się zależnie od wybranej jednostki miar.
<Rozmiar oryginału>
Gdy wybraną jednostką miary jest cal
11 x 17” SEF, 8,5 x 13” SEF, 8,5 x 14” SEF
Wybierz tę opcję, jeżeli rozmiar i orientacja oryginalnego dokumentu to 11 x 17” SEF, 8,5 x 13” SEF, 8,5 x 14” SEF przy wykorzystaniu funkcji N-obok-siebie.
8,5 x 11” SEF
Wybierz tę opcję, jeżeli rozmiar i orientacja oryginalnego dokumentu to 8,5 x 11” SEF.
8,5 x 11” LEF
Wybierz tę opcję, jeżeli rozmiar i orientacja oryginalnego dokumentu to 8,5 x 11” LEF.
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 28
Gdy wybrana jednostka miary jest metryczna
A3 SEF, B4 SEF
Wybierz tę opcję, jeżeli rozmiar i orientacja oryginalnego dokumentu to A3 SEF, B4 SEF.
A4 SEF, B5 SEF
Wybierz tę opcję, jeżeli rozmiar i orientacja oryginalnego dokumentu to A4 SEF lub B5 SEF.
A4 LEF, B5 LEF
Wybierz tę opcję, jeżeli rozmiar i orientacja oryginalnego dokumentu to A4 LEF lub B5 LEF.
Przycisk <N-obok-siebie/Kopiowanie dokumentów tożsamości>
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać funkcję N­obok-siebie lub Kopiowanie dokumentów tożsamości.
Uwaga • Po wybraniu funkcji N-obok-siebie, wartość
powiększenia jest zablokowana i nie może być zmieniana ręcznie.
Pulpit sterowania
<N-obok-siebie/Kopiowanie
dokumentów tożsamości>
Kopiowanie dokumentów tożsamości
Kopiuje dokumenty tożsamości (Karty ID) na jednej stronie karki papieru.
Więcej informacji na temat funkcji Kopiowanie dokumentów tożsamości można znaleźć w punkcie "Kopiowanie dokumentów tożsamości (kopiowanie dokumentów w kształcie kart identyfikacyjnych na kartkę papieru)" (str.65).
4-obok-siebie
Kopiuje cztery strony oryginału na jednej kartce papieru.
Więcej informacji na temat funkcji N-obok-siebie można znaleźć w punkcie "Funkcje kopiowania 4-obok-siebie/2-obok-siebie (kopiowanie wielu stron na jednej kartce papieru)" (str.59).
2-obok-siebie
Kopiuje dwie strony oryginału na jednej kartce papieru. Więcej informacji na temat funkcji N-obok-siebie można znaleźć w
punkcie "Funkcje kopiowania 4-obok-siebie/2-obok-siebie (kopiowanie wielu stron na jednej kartce papieru)" (str.59).
Wył.
Wyłącza funkcje N-obok-siebie i Kopiowanie dokumentów tożsamości.
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 29
Przycisk <Typ oryginału>
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać typ oryginalnego dokumentu.
Pulpit sterowania
<Typ oryginału>
Foto
Odpowiedni do kopiowania dokumentów zawierających wyłącznie fotografie.
Foto i Tekst
Odpowiedni do kopiowania dokumentów zawierających tekst oraz fotografie.
Przycisk <2-stronne>
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać, czy kopiowanie ma być wykonywane po jednej stronie arkusza, czy po obu jego stronach.
Uwaga • Funkcja 2-stronne jest dostępna tylko
wtedy, gdy w urządzeniu jest zamontowany modułu druku dwustronnego.
Tekst
Odpowiedni do kopiowania dokumentów zawierających wyłącznie tekst.
Przycisk <2-stronne>
2-stronne
Powoduje tworzenie kopii dwustronnych (kopie są drukowane po obu stronach arkusza).
1-stronne
Powoduje tworzenie kopii jednostronnych (kopie są drukowane jednej stronie arkusza).
Przewodnik użytkownika Xerox WorkCentre 5016/5020 30
Loading...
+ 108 hidden pages