XEROX 5000AP User Manual [fr]

DocuColor 5000AP
Version 1.0
Juillet 2008
Guide de
l’utilisateur
©
Copyright 2008 par Xerox Corporation. Tous droits réservés.
®
Xerox
et tous les noms de produits de Xerox mentionnés dans cette publication sont des marques de commerce de XEROX CORPORATION. Les autres marques et noms de produits de sociétés peuvent être des marques commerciales ou déposées de leurs sociétés respectives et sont également reconnus.
Ce produit comprend le logiciel développé par Apache Software Foundation (http://www.apache.org/
).

Table des matières

1. Présentation 1-1
Identification des éléments de la Presse numérique . . . . . . . . 1-2
Éléments externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Autres éléments externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Flacon de récupération de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Disjoncteurs différentiels (GFI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Identification des éléments internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Étiquette avec numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Cartouches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Module de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Tiroir de transport du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Module de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Circuit support dans la Presse numérique . . . . . . . . . . . . 1-10
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Zone de menu de l’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Details machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Menu Aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Zone d’état travail/système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Résumé du travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Simulation machine et zone de message . . . . . . . . . . . . . 1-15
Zone d’état du magasin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Principaux boutons de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Ouvrir une session et Utilisateur en cours . . . . . . . . . 1-16
Niveau Utilisateur en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Mode Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Zone d’état du toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
i
Table des matières
Boutons opérateur/responsable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Facturation et compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Boutons Responsable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Déplacement de la Presse numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Mises à jour de la documentation client . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
2. Propriétés du magasin 2-1
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Fenêtre Propriétés du magasin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Informations sur le magasin en cours. . . . . . . . . . . . . . 2-3
Non disponible pour … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Tirage en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Sélection support auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Activé/Désactivé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Format support personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Profil du détuileur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Profil d’alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Affichage… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Bouton Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Sélections faites sur la fenêtre Propriétés du magasin. . . . 2-7
Informations support de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
3. Informations concernant le support 3-1
Liste des supports recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Manipulation du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Directives concernant le support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Courbure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Spécifications concernant le support . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Directives concernant les transparents. . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Intercalaires répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Support perforé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Travaux d’impression recto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Travaux d’impression recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Papier à en-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Support de format personnalisé (non standard) . . . . . . . . . 3-9
ii
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Table des matières
Tableaux de conversion de grammage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Conversion de grammage spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Plages de conversion de grammage . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Mise en place du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Réglage de l’air pour les magasins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Discordance support dans un magasin . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
4. Accessoires 4-1
Magasins 3 et 4 (Second module d’alimentation). . . . . . . . . . . 4-1
Identification des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Circuit support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Directives concernant les supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Récepteur grande capacité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Mise en place du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Réglage de l’air pour les magasins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Dégagement d’incident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Espace au sol requis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Récepteur grande capacité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Identification des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Ventilateur de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Circuit support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Bac supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Bac du récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Circuit de dérivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Directives concernant le support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Ligne de base/médiane recommandée. . . . . . . . . . . . 4-10
Spécifications concernant le support . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Vider le bac récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Sélection des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Comment activer Réception automatique
en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Utilisation d’un périphérique d’architecture de finition
numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
iii
Table des matières
Dégagement d’incident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Incidents dans le circuit de dérivation. . . . . . . . . . . . . 4-14
Dégager les incidents dans le bac supérieur et
dans le bac du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Résolution d’incident. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Rupture d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Agrafeuse/récepteur commune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Identification des éléments de l’agrafeuse/récepteur . . . . 4-18
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Alimentation électrique et conditions ambiantes. . . . . . . . 4-20
Spécifications concernant les supports. . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Circuit papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Utilisation de l’agafeuse/récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Conseils pour l’agrafage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Spécifications des supports pour l’agrafage . . . . . . . . 4-24
Positions d’agrafage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Capacité d’agrafage pour les différents types et
grammages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Vider l’agafeuse/récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Dégagement d’incident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Commande et mise en place des agrafes . . . . . . . . . . . . 4-29
Maintenance de l’agrafeuse/récepteur . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Nettoyage l’agafeuse/récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Résolution de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Rupture d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
iv
5. Résolution d’incident 5-1
Incidents généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Dégagement d’incident. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Incidents magasin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Incident dans la zone de transport supérieure . . . . . . . . . . 5-7
Incidents dans le module de transport . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Incidents dans le module de réception . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Incident dans le circuit support derrière les portes
droite/gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Dégagement d’incident avec impression recto verso . 5-12
Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Table des matières
6. Fiche technique 6-1
Fiche technique de la Presse numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Temps de préchauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Temps de sortie de la première impression . . . . . . . . . 6-1
Fiabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Température ambiante et humidité . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Illumination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Niveau sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Émissions d’ozone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Poussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Capacité des magasins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Capacité du magasin de réception . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Cadence d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Dimensions de la Presse numérique . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Poids de la Presse numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Espace au sol requis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Tableau de conversion métrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
7. Maintenance 7-1
Procédures de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Nettoyage de la Presse numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Nettoyage de l’écran de l’interface utilisateur . . . . . . . . . . . 7-1
Nettoyage des zones du second transport et de fusion . . . 7-2
Nettoyage du circuit support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Remplacement des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Remplacement d’une cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . 7-11
Changement du flacon de récupération de toner . . . . . . . 7-13
Ajout d’huile de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Remplacement de l’ensemble de bande de four . . . . . . . 7-16
Appel pour intervention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Fournitures de Consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
v
Table des matières
vi
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

1. Présentation

La DocuColor 5000AP est une presse numérique quadrichromie/ monochromie fonctionnant à une vitesse de 50 impressions par minute. Ce chapitre comprend les informations suivantes :
Identification des composants de la Presse numérique, leurs noms, leurs emplacements et leurs fonctions
Identification de l’interface utilisateur, de ses différents éléments et bref aperçu de leurs fonctions
REMARQUE : Les écrans de l’interface utilisateur indiqués ici dans ce guide peuvent refléter, ou non, les écrans de l’interface utilisateur sur le système. Les écrans de l’interface utilisateur varient d’un système à l’autre et d’un marché à l’autre. Par conséquent, les écrans de l’interface utilisateur ici dans ce guide donnent une représentation du type apparaître sur un système en particulier.
d’écrans qui peuvent
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-1
1. Présentation
Compartiment toner
Interface utilisateur
Interrupteur Marche/Arrêt
Bac à décalage
Magasin 1
Magasin 2
Module de transport
Portes avant
Module de réception

Identification des éléments de la Presse numérique

Éléments externes

Utiliser l’illustration ci-dessous et le tableau suivant pour identifier les éléments externes du système DocuColor 5000AP.
REMARQUE : L’illustration ci-dessus peut, ou non, refléter le PC qui est livré avec la machine. Cette illustration n’est qu’une représentation du type de PC qui peut être fourni avec le système.
1-2
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1. Présentation
Pièce Description
Interface utilisateur L’interface utilisateur affiche les messages qui indiquent l’état de la Presse
numérique en attente, en fonction ou en condition d’erreur. Pour obtenir des informations détaillées, aller à la page 1-10.
Compartiment toner Contient les cartouches de toner. Les couleurs de cartouches de toner
de gauche à droite sont noir, cyan, magenta et jaune. Se reporter à la la page 7-11 pour obtenir des instructions concernant le changement des cartouches.
Interrupteur Marche/Arrêt
Marche
Arrêt
Bac à décalage Reçoit les travaux terminés. Les jeux sont décalés pour une séparation
Module de réception Ce module contient le détuileur et l’inverseur. Le détuileur supprime toute
Portes avant droite/gauche Derrière ces portes, se trouve le système de transfert d’image pour
Mettre l’interrupteur en position Marche pour mettre la Presse numérique sous tension. Un message à l’écran demande de patienter en raison du préchauffage du module four et d’une vérification système.
Mettre l’interrupteur en position Arrêt pour mettre la Presse numérique hors tension. Laisser la Presse numérique hors tension pendant au moins 20 secondes avant de la remettre sous tension.
facile. La capacité maximum est de 500 feuilles de support 90 g/m (24 lbs).
Les périphériques de finition en option sont évoqués dans le Chapitre 4 Accessoires qui commence à la la page 4-5.
courbure de la page imprimée. L’inverseur est utilisé lors de l’impression recto verso ou lorsque Réception face dessous est sélectionné. Pour obtenir plus d’informations, aller à la page 1-9.
l’impression recto et l’impression recto verso. Ouvrir ces portes pour dégager les incidents dans le circuit support du module d’impression et dans le module four. Suivre les instructions sur l’interface utilisateur pour dégager un incident dans le module four.
2
AVERTISSEMENT : Le module four est extrêmement chaud et peut entraîner des blessures en cas de non-respect des instructions de dégagement.
Module de transport Le module de transport achemine les supports des magasins jusqu’au
circuit supérieur de la Presse numérique. Il guide également les supports du circuit support inférieur vers le circuit supérieur de la Presse numérique lors d’un tirage recto verso. Pour obtenir plus d’informations, aller à la page 1-7.
Magasin 1
Magasin 2
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Contient 2 000 feuilles de support 90 g/m2 (24 lbs).
Contient 2 000 feuilles de support 90 g/m2 (24 lbs).
1-3
1. Présentation
Flacon de récupération de toner
Magasins en option Un second module d’alimentation en option contenant les

Autres éléments externes

Magasins 1 et 2
Les magasins 1 et 2 sont les magasins standard pour la configuration de base de la Presse numérique. Chaque magasin
2
contient 2000 feuilles de support 90 g/m
Recto verso La Presse numérique effectue des impressions en recto verso
à partir de tous les magasins jusqu’à 220 g/m n’effectue pas de recto verso sur un support plus large que 321,1 x 458,1 mm (12,6 x 18 pouces).
magasins 3 et 4 est disponible comme source de support supplémentaire. Le second module d’alimentation est évoqué plus en détail dans le Chapitre 4 Accessoires, page 4-1.
(24 lbs).
2
. Le système
Flacon de récupération de toner
Le flacon de récupération de toner récupère tout le toner perdu pendant le processus d’impression. Ce flacon peut être remplacé par le client, il est situé à l’arrière de la machine.
1-4
Se reporter au Chapitre 7 pour savoir comment changer le flacon de récupération de toner.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Disjoncteurs différentiels (GFI)
Flacon de récupération de toner
Arrière de la machine
Presse numérique et second module d’alimentation (24 amp)
Disjoncteur différentiel (GFI) du module four (15 amp)
La Presse numérique dispose de deux disjoncteurs de sécurité additionnels appelés disjoncteurs différentiels (GFI). Ces dispositifs se déclenchent si l’alimentation électrique de la Presse numérique est interrompue.
1. Présentation
GFI de la Presse numérique La Presse numérique reçoit l’alimentation par le biais du GFI
Disjoncteur différentiel
(GFI) du module four
Après une coupure
d’alimentation
Le module four reçoit l’alimentation par le biais du GFI du module four.
de la Presse numérique. Si un second module d’alimentation est connecté à la Presse numérique, celui-ci reçoit également l’alimentation à partir de ce GFI.
Mettre la Presse numérique sous tension dès que l’alimentation est rétablie et imprimer un travail pour s’assurer que la Presse numérique n’a subi aucun dommage.
Si l’alimentation de la Presse numérique est interrompue,
Localiser les disjoncteurs à l’arrière de la Presse numérique près du flacon de récupération de toner.
Si le dispositif s’est déclenché, l’interrupteur est en position
REMARQUE : Si le dispositif se déclenche de nouveau ou si l’alimentation n’a pas été rétablie suite à la procédure ci-dessus, appeler l’interlocuteur technique de Xerox.
Arrêt (vers le bas). Remettre l’interrupteur vers le haut.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-5
1. Présentation
Cartouches de toner (5)
Module de transport
Module de réception
Tiroir de transport du support
Étiquette avec numéro de série

Identification des éléments internes

Étiquette avec numéro de série
Si une rupture d’alimentation se produit avec la Presse numérique, rendant l’accès à l’onglet Détails machine impossible pour obtenir le numéro de série, ouvrir les deux portes avant. L’étiquette comportant le numéro de série se trouve au centre du cadre inférieur de la Presse numérique.
1-6
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Cartouches de toner
Cyan (C)
Noir (N) - 2
Jaune (J)
Magenta (M)
Il y a cinq cartouches de toner : deux cartouches Noir (2), une Cyan (C), une Magenta (M) et une Jaune (Y).
1. Présentation
Les cartouches alimentent un mélange de toner et de développeur vers leurs cartouches de tambour respectives. Il y a deux cartouches Noir (K) parce que le noir nécessite plus de toner, étant donné qu’il s’agit de la couleur la plus utilisée.
Module de transport
Le module de transport achemine le support des magasins vers le circuit support supérieur de la Presse numérique. Il achemine également le support du circuit support inférieur vers le circuit supérieur de la Presse numérique, lors d’une opération recto verso.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-7
1. Présentation
Module de transport
Circuit support supérieur
Circuit support inférieur
Vers la Presse
Du transport horizontal recto verso
Magasin 1
Magasin 2
Le support de tous les magasins passe par le module de transport pour aller vers le circuit support supérieur de la Presse numérique. Le circuit support inférieur de la Presse numérique fait passer les feuilles recto verso dans le module de transport vers le circuit papier supérieur de la Presse numérique.
Tiroir de transport du support
C’est la zone où le support est aligné, où l’image est appliquée et fusionnée et où le support est retourné pour une opération en recto verso.
1-8
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Module de réception
Vers le périphérique de réception
De la Presse numérique
Vers la Presse
Vers transport d’inverseur
Transport d’inverseur recto verso
Détuileur
Une impression terminée passe par le module de réception vers le bac à décalage ou un autre périphérique de finition. Le module de réception contient un détuileur qui supprime la courbure du support causée par le processus de fusion. Le module de réception contient un inverseur qui tourne le support de l’autre côté pour l’image verso ou lorsqu’une réception face dessous est sélectionnée.
1. Présentation
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-9
1. Présentation
Du module de transport
Vers module de transport
Transport d’alignement
Transport à dépression
Transport d’inverseur
Passerelle inverseur
Transport du four
Transport horizontal 2
Transport horizontal 1
Vers le module de réception
Transport d’inverseur recto verso

Circuit support dans la Presse numérique

Le circuit support transfère une image sur le support et fusionne cette image, à la fois pour les sélections recto et recto verso. Il possède deux zones, le circuit supérieur et le circuit inférieur. Le circuit support supérieur est utilisé en recto et en recto verso. Le circuit support inférieur est utilisé en recto verso uniquement. Le transport horizontal 1 permet de détuiler le support lors de l’impression recto verso.

Interface utilisateur

L’interface utilisateur affiche les messages indiquant l’état de la presse numérique en condition d’attente, de fonctionnement ou d’erreur.
REMARQUE : L’illustration ci-dessus peut, ou non, refléter le PC qui est livré avec la machine. Cette illustration n’est qu’une représentation du type de PC qui peut être fourni avec le système.
1-10
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1. Présentation
Zone de menu de l’application
Zone d’état travail/système
Principaux boutons de commandes
Niveau Utilisateur en cours
Zone d’état du toner
Options opérateur/responsable
Zone d’état du magasin
Mimique de la machine et zone de message
L’écran principal, par défaut, affiché sur l’interface utilisateur est présenté sur l’illustration ci-dessous.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-11
1. Présentation

Zone de menu de l’application

Cette zone de l’écran principal est composée de deux menus déroulants : Système et Aide.
Menu Système
Le menu déroulant Système permet de sélectionner les options suivantes :
Détails machine : En sélectionnant cette option, une fenêtre Détails machine s’ouvre. Se reporter à « Détails machine » à la page 1-14 pour obtenir plus d’informations sur cette fonction.
Mise hors tension du PC du système : Cette option permet de désactiver l’interface utilisateur et
Redémarrer l’interface utilisateur : Cette option permet d’arrêter et de quitter l’interface utilisateur, puis de le redémarrer.
Quitter l’interface utilisateur : Cette option permet de quitter l’interface utilisateur mais le PC du système continue de travailler.
le PC du système.
Une autre fonction peut configurée pour celle-ci :
Module du système de finition : Cette option est disponible
uniquement
système. Si un périphérique de finition est relié et est ouverte en tant qu’administrateur, cette fonction est disponible à partir du menu déroulant.
si un périphérique de finition en option est relié au
être sélectionnée lorsque la machine est
si la session
Details machine
Le fait de sélectionner la fonction Détails machine à partir du menu déroulant Système affiche la fenêtre suivante.
1-12
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1. Présentation
La fenêtre Détails machine fournit les informations spécifiques concernant la machine, comme :
Numéro de téléphone du Centre Services
Numéro de série de la machine
Logiciel installé : Cet onglet affiche une liste des logiciels installés, le niveau de version et la date d’installation. Il affiche aussi une liste de tous les périphériques de finition en option installés.
Journal d’erreurs : Cet onglet affiche une liste de toutes les erreurs machine, le numéro ID et l’heure de l’erreur.
Menu Aide
Le fait de sélectionner DocuColor 5000AP à partir du menu déroulant de l’Aide ouvre une nouvelle fenêtre affichant le type d’informations suivantes :
Une présentation de la Presse numérique et de l’interface
Informations sur le magasin, dont :
Informations concernant les différents accessoires en option
Informations de résolution d’incident
Fiche technique
utilisateur
Spécifications concernant le support
Directives concernant le support
Mise en place du support
Changement de formats dans les magasins
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-13
1. Présentation

Zone d’état travail/système

Informations de maintenance, dont :
Procédures de nettoyage
Procédures de remplacement des modules remplaçables
par le client
Informations sur le responsable :
Une présentation des fonctions du responsable, y
compris : – Paramètres système – Profils de supports personnalisés – Détuileur – Profils d’alignement
Procédures détaillées pour les fonctions du responsable
Cette zone de l’écran affiche l’état du système, comme Prêt, Attente d’impression, Mise sous tension. Mise hors tension, etc. Cette zone affiche également l’état de tout travail d’impression en cours.
Résumé du travail
Le fait de sélectionner le bouton Résumé permet d’ouvrir la fenêtre Résumé du travail en cours :
1-14
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

Simulation machine et zone de message

Cliquer pour ouvrir la fenêtre Détails
Cette zone affiche les informations sur la machine, dont :
L’état des différents éléments de la machine, comme le toner et la bande de four,
Les alertes lorsqu’un module remplaçable par le client doit être changé ou
Les avertissements et les erreurs
1. Présentation
CONSEIL : L’interface utilisateur ouvre automatiquement une fenêtre Détails qui donne d’autres informations concernant l’alerte, l’avertissement ou l’erreur. Les informations sur cette fenêtre Détails donnent les instructions détaillées et montrent comment remettre la machine à un niveau de performance normale. Si cette fenêtre ne s’ouvre pas automatiquement, cliquer sur l’alerte, l’avertissement ou l’erreur.
REMARQUE : L’ouverture automatique de cette fenêtre Détails peut être modifiée. Pour obtenir plus d’informations, se reporter au Chapitre 2 du Guide du responsable.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-15
1. Présentation
Cliquer ici pour ouvrir la fenêtre Propriétés du magasin

Zone d’état du magasin

Cette zone de l’interface utilisateur affiche les magasins et leur état, y compris le magasin actuellement utilisé pendant un travail d’impression. Le nombre de magasins dépend de la configuration de la machine.
En cliquant sur le bouton d’un magasin, la fenêtre Propriétés du magasin s’ouvre. Se reporter au Chapitre 2 Propriétés du magasin pour obtenir plus d’informations sur cette fonction.

Principaux boutons de commandes

Ouvrir une session et Utilisateur en cours
Il existe deux niveaux de connexion :
Opérateur : c’est le niveau de connexion par défaut.
Administrateur : ce niveau permet de personnaliser les valeurs par défaut système pour la machine. Ce niveau permet également de personnaliser des travaux d’impression en particulier en créant ou en changeant les paramètres pour certaines fonctions.
Se reporter au Chapitre 1 du Guide du responsable pour obtenir plus d’informations sur cette fonction.
1-16
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Langue
Niveau Utilisateur
1. Présentation
Niveau Utilisateur en cours
Le niveau Utilisateur en cours est affiché dans l’angle supérieur droit de l’écran de l’interface utilisateur :
La fenêtre de langue permet de changer la langue de communication sur l’interface utilisateur. L’interface utilisateur peut mémoriser 8 langues au maximum qui sont toutes disponibles simultanément sur demande de l’utilisateur.
REMARQUE : Le nombre de langues disponibles sur le système dépend de ce qui a été installé au cours du processus initial.
La sélection d’un bouton de langue particulier permet de changer immédiatement la langue. Aucune confirmation n’est nécessaire.
Si moins de huit langues sont disponibles sur l’interface utilisateur, la position des boutons change en fonction.
Pour changer la langue, utiliser la procédure suivante.
1. Sélectionner le bouton Langue sur l’interface utilisateur.
2. La sélection du bouton de langue souhaité sur l’interface
utilisateur permet de passer à la nouvelle langue et de fermer la fenêtre Langue.
3. Sélectionner le bouton Annuler pour revenir à l’écran
principal de l’interface utilisateur.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-17
1. Présentation
Mode Veille
Le fait d’appuyer sur le bouton Mode Veille permet d’afficher l’écran Mode Veille. Il existe deux niveaux pour ce mode :
PC du système et moteur d’impression : Le fait de sélectionner cette option place la presse numérique et le PC du système en mode Veille.
Moteur d’impression seulement : Le fait de sélectionner cette option place seulement le moteur d’impression en mode Veille.
Le mode Veille réduit le mode de consommation d’énergie, au cours duquel la température du four est diminuée. La Presse numérique passe automatiquement dans ce mode lorsqu’aucune activité ne se produit pendant la durée par défaut usine de 15 minutes. La durée peut être modifiée de 1 à 240 minutes ; entrer en mode Responsable pour la modifier
.
La Presse numérique et/ou le PC du système quittent le mode Veille lorsqu’un travail est envoyé pour être imprimé ou lorsque l’interface utilisateur sur le PC du système est activé.
REMARQUE : Pour quitter manuellement le mode Veille, appuyer sur le bouton Mode veille sur le panneau de commande du système.
Se reporter à la section Mode Veille du Chapitre 2 du Guide du responsable pour obtenir plus d’informations sur cette fonction.
1-18
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Pause
1. Présentation
Le fait de sélectionner le bouton Pause pendant un travail d’impression arrête ou met en pause le processus d’impression. Une fois le travail d’impression mis en pause, il est possible de choisir :
Reprise : Le fait de sélectionner cette option permet de reprendre le travail d’impression au stade où il a été mis en pause.
Annuler le travail : Le fait de sélectionner cette option affiche une fenêtre secondaire demandant à l’utilisateur s’il veut annuler le travail d’impression.
Le fait de sélectionner Oui annule le processus
d’impression.

Zone d’état du toner

Le fait de sélectionner Non ferme la fenêtre Confirmer
l’annulation du travail et remet la machine en état de
pause. Sélectionner Reprise pour continuer le processus d’impression.
REMARQUE : Selon le paramètre du responsable, la machine peut automatiquement reprendre l’impression après une durée prédéfinie sans avoir à sélectionner le bouton Reprise. Demander au responsable pour obtenir des précisions ou se reporter au Chapitre 2 du Guide du responsable pour obtenir plus d’informations.
Cette zone de l’interface utilisateur affiche l’état des cartouches de toner avec une jauge indiquant le niveau/la quantité de toner de chaque cartouche. Au fur et à mesure que le toner est utilisé, l’affichage met continuellement à jour la jauge pour chaque cartouche de toner.
Par exemple, les jauges pour les cartouches de toner indiquent la quantité de toner de chaque cartouche :
La cartouche est pleine à 100 % lorsque les quatre barres sont remplies dans la couleur appropriée (comme indiqué par le jaune de l’illustration à droite).
La cartouche est pleine à 75 % lorsque les trois barres sont remplies (comme indiqué par la couleur Cyan).
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-19
1. Présentation
Ouverture de session en tant qu’opérateur
Ouverture de session en tant que responsable
La cartouche est à moitié pleine lorsque deux barres sont remplies (comme ceci est indiqué par les couleurs Magenta et Noir 2).
La cartouche est au quart pleine lorsqu’une barre est remplie (comme ceci est indiqué par la couleur Noir 1).
Les cinq cartouches de toner sont des modules remplaçables par le client. Chaque cartouche est également équipée d’un contrôleur de module remplaçable (mémoire du module remplaçable par le client). Le contrôleur est un système radioélectrique qui contrôle et mémorise les informations concernant les cartouches de toner, y compris les informations suivantes :
Caractéristiques des cartouches de toner qui garantissent le nombre d’impressions décrites dans les spécifications utilisateur.
Informations qui garantissent la qualité de l’image.
Informations qui permettent de détecter la durée de vie de chaque cartouche.
Suivi d’un journal d’utilisation de chaque couleur pour référence au moment où il est consulté par le client ou l’interlocuteur technique.
Prévention des erreurs lorsqu’il s’agit d’insérer la bonne cartouche de toner
Gestion du nombre de fois où la cartouche est enlevée et réinstallée et enfin
Détection du remplacement d’une cartouche usagée par une nouvelle cartouche

Boutons opérateur/responsable

1-20
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Cette zone de l’interface utilisateur affiche les boutons Opérateur/ Responsable. Selon l’état utilisateur en cours, les fonctions montrées ici varieront :
Si la session a été ouverte en tant qu’opérateur, ces fonctions sont disponibles :
Facturation et compteurs
Consommables
Si la session a été ouverte en tant que responsable, parallèlement aux fonctions Facturation et compteurs et Consommables, les fonctions suivantes sont également disponibles :
•Profils
Paramètres système
REMARQUE : Se reporter au Chapitre 2 Paramètres systèmes et au Chapitre 3 Profils du Guide du responsable pour obtenir plus d’informations sur les paramètres systèmes et les profils.
Facturation et compteurs
1. Présentation
Cet écran affiche les Compteurs de facturation et les informations relatives aux Compteurs d’utilisation :
L’écran Compteurs d’utilisation garde trace du nombre d’impressions et les informations affichées peuvent varier d’un marché à l’autre. Ces compteurs ne peuvent pas être réinitialisés.
L’écran Compteur d’utilisation fonctionne de la même façon qu’un compteur kilométrique de voiture. Il peut être réinitialisé à zéro. Une fois réinitialisé, il garde trace du compte d’impressions à partir de ce moment et pour la suite tant que le bouton Réinitialiser tous n’est pas sélectionné.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-21
1. Présentation
Les informations affichées sur cet écran peuvent varier d’un marché à l’autre.
Pour remettre ces compteurs à zéro, sélectionner le bouton Réinitialiser tous.
1-22
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Consommables
Modules remplaçables par le client
Unités remplaçables par le technicien
Le fait de sélectionner le bouton Consommables ouvre une fenêtre qui affiche un état de chaque consommable. L’écran Consommables est divisé en deux sections comme indiqué dans l’illustration suivante :
1. Présentation
L’état du consommable est représenté par :
Un triangle jaune ( ) indiquant que le niveau est faible
Un cercle rouge ( ) indiquant que le consommable est épuisé ou a atteint sa limite
Une coche verte ( ) indiquant que le niveau du consommable est adéquat
REMARQUE : Lorsqu’un module remplaçable par le client est en fin de vie, la Presse numérique interrompt automatiquement le travail en cours et ne redémarre que lorsque le consommable est remplacé.
CONSEIL : La Presse numérique n’interrompt pas un travail ou ne s’arrête pas de fonctionner lorsqu’un état de module remplaçable par un interlocuteur technique indique un niveau faible ou épuisé. Le module remplaçable par l’interlocuteur technique peut continuer de fonctionner comme prévu, bien après l’indication de durée de vie moyenne. L’interlocuteur technique utilise ces informations de l’indicateur d’état chaque fois qu’une opération de maintenance est effectuée sur la machine.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-23
1. Présentation
Boutons Responsable
Si la session a été ouverte en tant que responsable, il est possible d’accéder aux fonctions Profils et Paramètres système.
La fonction Profils permet de créer des procédures personnalisées pour l’environnement de travail/ impression. Ces procédures personnalisées incluent l’alignement, le support personnalisé et le détuileur.
Se reporter au Chapitre 3 Profils Guide du responsable pour obtenir des informations détaillées sur chacune des fonctions des profils.
La fonction Paramètres système permet d’effectuer des changements à ce qui suit :
Interface utilisateur
Date et heure
•Système
Options magasin Se reporter au Chapitre 2 Paramètres système du Guide
du responsable pour obtenir des informations détaillées sur chacune des fonctions des paramètres système.

Déplacement de la Presse numérique

Si la Presse numérique doit être déplacée, contacter l’interlocuteur du Centre Services. Une nouvelle procédure de planification d’installation doit être menée pour tout nouveau site.

Mises à jour de la documentation client

Vous pouvez obtenir la documentation et les informations client pour votre produit en visitant le site www.xerox.com effectuant l’une des actions suivantes :
Entrez le numéro de votre produit (par ex., DocuColor 5000) dans le champ Recherche et sélectionner Recherche.
Sélectionner le lien Support et pilotes options de recherche pour localiser l’imprimante spécifique.
et en
et utiliser ensuite les
1-24
Consultez régulièrement le site www.xerox.com dernières informations concernant votre produit.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
pour obtenir les

Présentation

2. Propriétés du magasin

La fenêtre Propriétés du magasin permet de définir les paramètres pour le support qui est placé dans le magasin.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
2-1
2. Propriétés du magasin

Fenêtre Propriétés du magasin

À partir de la fenêtre Propriétés du magasin, il est possible d’effectuer différentes sélections de support, comme le format ou le format du client (largeur et hauteur), le type, le grammage et plus encore. Chaque zone de l’écran Propriétés du magasin est évoquée plus en détail dans les pages suivantes.
2-2
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Informations sur le magasin en cours
Cette zone de l’écran Propriétés du magasin affiche les informations en cours incluant le format, le type, le grammage et l’orientation du support (DGC ou DPC).
Non disponible pour …
Cette zone de l’écran affiche si un magasin est disponible pour Tirage en continu ou Sélection support auto. La disponiblité du magasin pour l’une de ces fonctions est déterminée dans Paramètres système.
Tirage en continu
2. Propriétés du magasin
Lorsque Tirage en continu est activé dans Paramètres système du mode Responsable, la Presse numérique passe automatiquement à un autre magasin contenant un support de format, grammage, type et orientation d’alimentation identiques (DPC ou DGC) si le magasin en cours d’utilisation est vide.
Sélection support auto
Sélection support auto peut être activé dans Paramètres système du mode Responsable. Lorsque cette fonction est activée, la Presse numérique sélectionne automatiquement le magasin contenant le format support adéquat, sans magasin spécifique sélectionné.
Se reporter au Guide du responsable pour obtenir plus d’informations sur les fonctions Tirage en continu et Sélection support auto.
Activé/Désactivé
Cette zone de l’écran permet d’activer ou de désactiver un magasin spécifique à utiliser. Si Activé est sélectonné, le magasin est disponible pour être utilisé par la machine. Si Désactivé est sélectioné, le magasin est désactivé et n’est pas disponible pour être utilisé par la machine.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
2-3
2. Propriétés du magasin
Format
Type
Cette zone de l’écran permet d’afficher le format du support placé, à l’heure actuelle, dans le magasin. Les informations indiquées ici comprennent la largeur et la hauteur du support et/ou tout renseignement sur le support personnalisé. Il est possible de sélectionner un format support différent à partir du menu déroulant.
Format support personnalisé
Il est possible d’utiliser un format support personnalisé (non standard) à partir de n’importe quel magasin en sélectionnant Personnalisé à partir du menu déroulant Format et d’entrer les informations de support spécifiques pour le magasin utilisé.
Cette zone affiche le type de support chargé, à l’heure actuelle, dans le magasin. Il est possible de sélectionner un autre type de support à partir du menu déroulant.
REMARQUE : Si un ou plusieurs profils ont été créés, ces profils sont disponibles pour être sélectionnés dans le menu déroulant. Se reporter au Guide du responsable pour obtenir plus d’informations concernant les Profils support personnalisés.
Grammage
Cette zone de l’écran affiche le grammage du support placé, à l’heure actuelle, dans le magasin. Il est possible de changer le grammage à partir du menu déroulant. Si des profils de support personnalisé ont été créés, ils sont listés et sont accessibles pour être sélectionnés à partir du menu déroulant.
2-4
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Profil du détuileur
Cette zone de l’écran permet de sélectionner un profil de détuileur spécifique ou le système par défaut, à partir du menu déroulant.
Le système est conçu avec plusieurs paramètres automatisés pour contrôler la courbure. Lorsque ces paramètres sont utilisés, la machine envoie automatiquement le support vers le détuileur approprié :
Valeur par défaut : détermine automatiquement le montant de pression nécessaire pour les différents détuileurs, afin de réduire la courbure à la réception du support.
Paramètres A, B, C et D : Paramètres prédéfinis pour le détuileur qui sont sélectionnés manuellement comme une alternative aux paramètres par défaut du système.
Pour sélectionner un profil du détuileur :
1. Sélectionner le magasin qui contient le support du travail
qui nécessite un contrôle de la courbure. Pour cet exercice, sélectionner Magasin 1.
2. Propriétés du magasin
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
2-5
2. Propriétés du magasin
2. À partir du menu Profil du détuileur, sélectionner le Profil du
détuileur à utiliser et sélectionner OK.
REMARQUE : Si un profil du détuileur est modifié, il reste à ce réglage jusqu’à ce qu’il soit à nouveau changé manuellement. À titre d’exemple, si l’on décide d’utiliser le paramètre B du détuileur, le paramètre restera à B jusqu’à ce qu’un changement soit fait pour avoir un autre réglage.
REMARQUE : Avec certains travaux d’impression, les impressions reçues peuvent toujours sembler plus courbées que souhaité, même après avoir utilisé les réglages A-D du détuileur. Dans ces cas-là, utiliser la fonction Profil personnalisé du détuileur pour compenser la courbure papier des impressions. Pour obtenir plus d’informations sur le détuileur et sur les instructions détaillées pour l’utiliser, consulter le Chapitre 3 du Guide du responsable qui se trouve sur le CD de la documentation client ou sur le site
www.xerox.com
Profil d’alignement
Cette zone de l’écran permet de sélectionner un profil d’alignement spécifique ou le système par défaut, à partir du menu déroulant.
Se reporter au Guide du responsable pour obtenir des informations détaillées sur chacune des fonctions des profils.
.
2-6
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
2. Propriétés du magasin
Affichage…
Si cette case est cochée, la fenêtre Propriétés du magagsin s’ouvre chaque fois que le magasin est ouvert.
Bouton Aide
Cliquer sur le bouton Aide pour obtenir des informations détaillées sur les différentes fonctionnalités de Propriétés du magasin.

Sélections faites sur la fenêtre Propriétés du magasin

CONSEIL : Les sélections effectuées pour toute fonction
Propriétés du magasin restent à ces réglages spécifiques jusqu’à ce qu’ils soient changés à nouveau manuellement
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
.
2-7
2. Propriétés du magasin
Par exemple, pour changer le paramètre Profil du détuileur à partir de Valeur par défaut à A (comme ceci est indiqué à l’illustration précédente), le paramètre A reste pris en compte jusqu’à ce qu’il soit passé à un autre réglage. Il est important de s’en rappeler lorsque l’on prépare le travail pour l’impression. Faire en sorte que toutes les options souhaitées soient sélectionnées à partir de la fenêtre Propriétés du magasin avant d’imprimer le travail.

Informations support de base

Se reporter à Chapitre 3 Informations concernant le support pour obtenir les informations de base comme :
Manipulation du support
Directives concernant le support, y compris :
Spécifications concernant le support
Directives concernant les intercalaires répertoires
Directives concernant les transparents
Directives concernant le support perforé pour les travaux
Tableaux de conversion de grammage
Placement du support dans les magasins
Réglage de l’air pour les magasins
Informations de discordance magasin/support
d’impression une face et recto verso
2-8
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
3. Informations concernant le
L’étiquette indiquée sur la ramette indique «Imprimer côté flèche d’abord »
support

Liste des supports recommandés

Se reporter à la Recommended Materials List (Liste des matériaux recommandés) et au Speciality Media Guide (Guide des matériaux spéciaux) : Conseils pratiques pour les directives concernant le support. Les documents Recommended Materials
List (Liste des matériaux recommandés) et Speciality Media Guide (Guides matériaux spéciaux), Les documents sur les conseils pratiques sont régulièrement mis à jour pour inclure les
nouveaux supports. Des fichiers PDF sont disponibles sur le site
www.xerox.com
5000AP et suivre le chemin jusqu’à atteindre les fichiers à télécharger.
. Utiliser les paramètres de recherche DocuColor

Manipulation du support

DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
REMARQUE : De nombreux fournisseurs utilisent les flèches sur les étiquettes des ramettes de papier pour indiquer la première face à imprimer. Utiliser cette face (signalé par la flèche) comme équivalent au côté jonction lors de la mise en place du support.
Pour une performance optimale, placer le papier avec le côté jonction vers le haut dans tous les magasins. Le côté jonction est l’endroit où la ramette est scellée. Se reporter à l’étiquette sur la ramette.
De nombreux facteurs affectent la performance du support, y compris la température de la pièce, la qualité du support, la poussière et le format de la zone d’image. Si des incidents ou des problèmes de courbure support se produisent, enlever le support du magasin, le retourner, le replacer dans le magasin et reprendre l’impression. Si le problème est rectifié, continuer à placer le support de la même manière.
Si le problème n’est pas rectifié, placer une nouvelle rame de papier et essayer à nouveau. Si le problème persiste, le responsable peut entrer dans le mode Outils et essayer de travailler avec les différents paramètres du détuileur.
3-1
3. Informations concernant le support
REMARQUE : Les paramètres Profil du détuileur par défaut et les réglages A-D peuvent être utilisés par l’utilisateur. Se reporter à Chapitre 2 Propriétés du magasin pour obtenir d’autres détails. Pour obtenir plus d’informations sur le détuileur et sur les instructions détaillées pour l’utiliser, consulter le Chapitre 3 du Guide du responsable qui se trouve sur le CD de la
documentation client ou sur le site www.xerox.com
Si après ces suggestions, le problème persiste toujours, appeler le Centre Services Xerox.
.
3-2
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
3. Informations concernant le support
Pour un fonctionnement fiable de la Presse numérique et une bonne qualité d’impression, Xerox recommande ce qui suit :
Support stocké Sur une surface plane. Ne pas entreposer le support
directement à même le sol, au risque d’accroître la possibilité d’absorption d’humidité. Le support doit être entreposé sur des palettes, sur des étagères ou dans des armoires, dans une zone à l’abri d’une température et d’une humidité extrêmes.
Dans une zone contenant peu de poussière.
Dans une zone à faible humidité. L’humidité est l’une des étapes les plus importantes pour optimiser les caractéristiques des supports. Les conditions de stockage optimales du support incluent une humidité relative de 35 à 55 %. En présence d’une augmentation d’humidité, les bords du support peuvent onduler. En effet, les bords absorbent l’humidité, alors que le reste de la ramette n’est pas affecté. Des bords ondulés peuvent entraîner des incidents et des faux départs.
Dans un contenant à l’abri de l’air et de l’humidité.
Dans un environnement à température contrôlée. La température de la pièce où le support est entreposé a un effet significatif sur le rendement de la machine. La température optimale de stockage du support est 20-24,4° C (68-76° F).
Coupe du support La coupe adéquate du support est importante. Les papeteries
offrant des papiers dans des formats « coupés » utilisent des disques de coupe à la pointe de la technique sur des systèmes haute performance. La coupe et le rognage effectués par couteaux circulaires, avec suppression de la poussière à chaque point de coupe, permettent d’éliminer les problèmes de contamination du support.
Le rognage des supports à partir de feuilles parentes, pour obtenir le format de réception souhaité, peut produire de la poussière si des ciseaux mats sont utilisés. Il est recommandé de retarder le rognage tant que l’impression n’est pas terminée, pour éviter la production de poussière de papier et les problèmes de contamination.
Si une pré-impression est impérative, il est important de mettre en place un programme de maintenance interne pour garantir les résultats : maintenance de la précision des couteaux et suppression de la poussière à l’aide d’un aspirateur ou d’un système d’air.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
3-3
3. Informations concernant le support
DPC DGC

Directives concernant le support

Pour obtenir d’excellents résultats, considérer les points suivants :
Ne pas placer les supports au-dessus de la ligne MAX à l’arrière du guide de format.
Ne pas utiliser de ramettes de papier supplémentaires dans les magasins.
Ne pas utiliser de support chiffonné, déchiré, courbé ou plié.
Utiliser les formats et grammages de supports indiqués dans la Liste des matériaux recommandés.
Suivre les suggestions du Guide des matériaux spéciaux : Hints and Tips (Guide des matériaux spéciaux : conseils et recommandations).
Ne pas mélanger des formats ou des grammages différents dans un même magasin.
Vérifier que le magasin est défini pour le format, la plage de grammage et le type de support adéquat.
Le papier pour copie est alimenté dans la Presse numérique dans l’une des deux positions : Départ grand côté (DGC) ou Départ petit côté (DPC). Grand côté se rapporte au côté long du support. Avec DGC, positionner le support pour que le grand côté soit alimenté en premier. Petit côté se rapporte au côté court du papier. Avec DPC, positionner le support pour que le petit côté soit alimenté en premier.
REMARQUE : Il est impératif de placer le support en ajustant correctement les guides de format. Si le support N’EST PAS placé correctement, il peut partir de biais et un incident peut se produire.
3-4
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

Courbure

3. Informations concernant le support
Lorsque le papier est exposé à la chaleur, il perd de l’humidité et se courbe vers la source de chaleur. Les travaux ayant une forte couverture de toner tendent à se courber plus que les travaux ayant une faible couverture. Le système tente de réduire ceci en utilisant des dispositifs mécaniques appelés détuileurs qui se trouvent dans le circuit du support.
La courbure du papier est causée par de nombreuses variables, y compris, mais non dans un ordre particulier :
Le grammage du support et si celui-ci est couché ou non couché.
La quantité de toner et la zone couverte sur une feuille : plus la couverture est élevée, plus le papier a tendance à courber.
Comment le support est placé dans le magasin. Faire en sorte de placer le support comme ceci est indiqué sur l’emballage de la ramette.
Les conditions atmosphériques de la pièce où le papier est entreposé et où l’imprimante est située, spécialement celles qui sont liées à l’humidité et à la température.
La chaleur générée au cours du processus de fusion.
REMARQUE : Si la courbure est excessive, utiliser les paramètres Profil du détuileur par défaut et les réglages A-D qui sont disponibles pour l’utilisateur. Se reporter à Chapitre 2
Propriétés du magasin pour obtenir d’autres détails. Pour obtenir
plus d’informations sur le détuileur et sur les instructions détaillées pour l’utiliser, consulter le Chapitre 3 du Guide du responsable
qui se trouve sur le CD de la documentation client ou sur le site
www.xerox.com
.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
3-5
3. Informations concernant le support

Spécifications concernant le support

Support Tous magasins
Format support minimum 182mmx182mm
(7,2 x 7,2 pouces)
Format support maximum 320mmx488mm
(12,6 x 19,2 pouces)
Formats standard B5 DGC/DPC
B4 DPC 8 x 10 pouces DGC/DPC 8,5 x 13 pouces DPC 11 x 17 pouces DPC
12,6 x 17,7 DPC SRA3 (320 mm x 450 mm) DPC
Plage de grammage supports
60 - 300 g/m
2
(16 lbs ordinaire - 110 lbs couvertures)
Transparents
(2)
Oui (A4 DGC ou 8,5 x 11 pouces DGC)
Étiquettes
Papier transfert
(2)
(2)
Papier couché (120 g/m2/80 lb)
(3) (4)
Oui
Non
Oui
Papier non couché (90 g/m2/24 lbs)
Intercalaires répertoires
(5)
Oui
Perforé (DGC) Oui : 2, 3, 4 trous
(1)
A4 DGC/DPC A3 DPC 8,5 x 11 pouces DGC/DPC 8,5 x 14 pouces DPC 12 x 18 pouces DPC
12,6 x 19,2 DPC
(1)
Support autocopiant Oui
(1)
Se reporter à « Support de format personnalisé (non
standard) » à la page 3-9.
(2)
Se reporter à la Liste des matériaux recommandés et au Guide
des matériaux spéciaux pour obtenir des directives.
(3)
Recto-verso est limité au support de grammage inférieur ou égal
à 220 g/m
(4)
L80 g/m2 ne peut être utilisé en recto-verso avec une humidité
élevée. Le support L85 g/m
(5)
Se reporter à « Intercalaires répertoires » à la page 3-7.
2
.
2
couché n’est pas autorisé.
3-6
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

Directives concernant les transparents

Les transparents peuvent être lancés à partir de tous les magasins.
Utiliser uniquement des transparents recommandés :
Transparents Xerox à bande amovible : États-Unis et Canada, 3R5765; Xerox Europe, 003R91331.
Placer les transparents dans un magasin, avec la bande face DESSOUS et contre le bord d’attaque. (Le bord d’attaque est le premier côté qui entre dans la Presse numérique).
Ne pas mélanger du papier et des transparents dans un
magasin. Des incidents peuvent se produire.
Vérifier si Transparents est bien sélectionné dans la section Grammage en haut sur l’avant du magasin.
3. Informations concernant le support

Intercalaires répertoires

Les intercalaires répertoires peuvent être placés dans les magasins, comme format non-standard.
Lors de la mise en place, le bord court sans onglet doit être le bord d’attaque entrant dans la Presse numérique.
Il n’existe pas de procédure de dégagement en cas d’incident lors de la réalisation des jeux d’intercalaires répertoires.
Il faut ré-assembler manuellement les documents et les
Le format des intercalaires répertoires doit être de 229 x 279 mm (9 x 11 pouces) pour des intercalaires de format letter (223,5 x 296 mm pour des onglets équivalents au format A4).
Le grammage approprié d’un intercalaire doit être
impressions, déterminer à quel endroit le travail s’est arrêté et reprendre l’impression, ou annuler le travail et recommencer.
sélectionné sur le magasin.
Sélectionner Format personnalisé sur l’écran Propriétés du magasin, entrer 11 pouces ou 296 mm pour le support A4 comme largeur et 9 pouces ou 223,5 mm pour le support A4 comme hauteur pour DPC.
Se reporter au Guide du responsable pour consulter la procédure de programmation d’un format personnalisé.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
3-7
3. Informations concernant le support
Arrière du magasin
Côté droit
Avant du magasin
Guides du
magasin
Arrière du magasin
Direction DGC
Arrière du magasin
Guides du
magasin
Guides du magasin
Côté droit
Avant du magasin
Avant du magasin
Direction DPC

Support perforé

Les supports perforés à 3 trous peuvent être utilisés dans tous les magasins, soit en DGC, soit en DPC, avec les trous faisant face à la direction choisie.
REMARQUE : Pour agrafer un support perforé 3 trous avec l’agrafeuse/récepteur commune (CSS) en option, se reporter au Chapitre 4 Accessoires pour obtenir les instructions de placement du support, d’après la position de l’agrafe.
Le support perforé doit être lancé en orientation recto et recto verso, comme indiqué ci-dessous pour éviter les incidents support causés par les trous de perforation qui ne s’alignent pas correctement avec le détecteur de support de la presse.
Travaux d’impression recto
Placer le support perforé dans un magasin en direction Départ grand côté (DGC). Se reporter à l’illustration suivante :
3-8
Travaux d’impression recto verso
Placer le support perforé dans tout magasin en direction Départ grand côté (DGC) ou Départ petit côté (DPC). Se reporter à l’illustration suivante :
REMARQUE : Pour agrafer un support perforé 3 trous avec l’agrafeuse/récepteur commune (CSS) en option, se reporter au Chapitre 4 Accessoires pour obtenir les instructions de placement du support, d’après la position de l’agrafe.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
3. Informations concernant le support

Papier à en-tête

Divers types d’encre et de toner sont utilisés pour produire du papier à en-tête et il est possible que certains papiers à en-tête ne soient pas totalement intacts lors du passage dans la Presse numérique.
Se reporter au manuel Specialty Media Guide (Guide des matériaux spéciaux) : Conseils et recommandations, pour obtenir des informations relatives à l’utilisation du support à en-tête.

Support de format personnalisé (non standard)

Un support de format personnalisé (non-standard) est identifié comme étant tout support pour lequel aucun réglage de guide format n’existe dans les formats minimum et maximum pour les magasins : 182 - 320 mm DGC ou 182 x 488 mm DPC (7,2 à 12,6 DGC ou 7,2 à 19,2 DPC)
Un support de format personnalisé peut être placé dans tous les magasins. Le réglage Personnalisé doit être sélectionné en haut à l’avant du magasin.
Se reporter au Guide du responsable pour consulter la procédure de programmation d’un format personnalisé.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
3-9
3. Informations concernant le support

Tableaux de conversion de grammage

Conversion de grammage spécifique

Grammage
2
)
(g/m
60 16 41 22 33 27
64 17 43 24 35 29
75 20 50 28 41 34
80 21 54 30 44 36
90 24 60 33 50 41
105 28 70 39 58 48
120 32 80 44 66 55
135 35 90 50 75 62
150 40 100 55 83 67
158 42 107 58 87 72
163 43 110 60 90 74
176 47 119 65 97 80
Papier, Écriture, lbs 17 x 22 pouces ­500 feuilles
Offset, Texte, Livre, lbs 25x38po. ­500 feuilles
Couverture, lbs 20x26po. ­500 feuilles
Index, lbs 25,5x30,5po. ­500 feuilles
Carte et étiquette, lbs 22,5 x 28,5 po. ­500 feuilles
200 53 135 74 110 91
203 54 137 75 112 93
216 57 146 80 119 98
220 59 149 81 122 100
259 66 169 92 140 114
280 74 189 104 155 128
300 74 189 104 155 128
La couleur jaune indique les grades des supports couramment utilisés pour cette classification.
3-10
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

Plages de conversion de grammage

3. Informations concernant le support
Grammage
2
)
(g/m
60 - 80 17 - 21 43 - 54 24 - 30 35 - 44 29 - 36
81 - 105 22 - 28 55 - 70 31 - 39 45 - 58 37 - 48
106 - 135 29 - 36 71 - 90 40 - 44 59 - 75 49 - 62
136 - 150 37 - 40 91 - 100 45 - 55 76 - 83 63 - 67
151 - 220 41 - 59 101 - 149 56 - 81 84 - 122 68 - 100
221 - 300 60 - 74 150 - 189 82 - 110 123 - 166 101 - 128
Papier, Écriture, lbs 17x22po. ­500 feuilles
Offset, Texte, Livre, lbs 25x38po. ­500 feuilles
Couverture, lbs 20x26po. ­500 feuilles
Index, lbs 25,5 x 30,5 po. ­500 feuilles
Carte et étiquette, lbs 22,5 x 28,5 po. ­500 feuilles
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
3-11
3. Informations concernant le support

Mise en place du support

Utiliser cette procédure pour placer le support dans un magasin.
REMARQUE : De nombreux fournisseurs utilisent les flèches sur les étiquettes des ramettes de support pour indiquer la face idéale à imprimer en premier. Utiliser cette face (signalée par la flèche) comme étant équivalent au côté jonction lors de la mise en place des supports.
REMARQUE : Le fait d’ouvrir le magasin peut amener automatiquement la fenêtre Propriétés du magasin. Cela dépend si l’utilisateur a, ou non, sélectionné cette option ; se reporter à page 2-7 de ce guide pour obtenir plus d’informations.
1. Sortir doucement le magasin jusqu’en butée.
2. Placer le format correct en magasin, en respectant
l’orientation adéquate.
Placer le support, côté jonction face dessus (côté où la ramette est scellée) dans tous les magasins.
Ne pas placer de support au-delà de la ligne MAX située à l’arrière du guide latéral.
Ne pas stocker de ramette de papier supplémentaire dans une zone ouverte des magasins. Le magasin peut ne plus fonctionner tant que le support n’est pas enlevé.
3. Ajuster les guides de format en appuyant sur le levier de
dégagement et en déplaçant délicatement le guide latéral pour qu’il soit en contact avec le support en magasin.
4. À partir de la fenêtre Propriétés du magasin, entrer les
informations correctes pour le support, y compris le format, le type et le grammage et au besoin, le profil du détuileur et les sélections du profitl d’alignement.
5. Sélectionner OK pour sauvegarder les informations et
fermer la fenêtre Propriétés du magasin.
3-12
6. Fermer le magasin.
Tous les magasins sont pourvus de la fonction de détection du format. Le format de support placé, le grammage, le type et l’orientation sont affichés à l’écran de l’interface utilisateur, une fois le magasin fermé.
La sélection du grammage correct influence la performance d’alimentation et la qualité de l’image.
Se reporter au tableau à la la page 3-10 pour convertir les livres en grammes.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

Réglage de l’air pour les magasins

Des ventilateurs permettent de contrôler les conditions environnementales dans les magasins pour assurer une capacité d’impression optimale :
Chaque magasin possède deux soufflantes et deux ventilateurs. Les soufflantes se trouvent à l’avant de chaque magasin et les deux ventilateurs se trouvent sur le côté droit.
Le ventilateur du bord d’attaque fonctionne en permanence et produit de l’air chauffé si l’une des sélections suivantes est
effectuée : Papier couché, Transparents, ou support 106 g/m ou plus épais. Le ventilateur du bord arrière fonctionne en permanence et ne produit pas d’air chauffé.
Les magasins possèdent également des manettes de réglage sur le tiroir pour réguler la direction de l’air.
Si le grammage du support est compris entre 60 et 256 g/m manettes de réglage d’air doivent être positionnées vers l’avant du magasin.
Si le grammage du support est compris entre 257 et 300 g/m manettes de réglage d’air doivent être positionnées vers l’arrière du magasin.
3. Informations concernant le support
2
, les
2
, les
2
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
3-13
3. Informations concernant le support

Discordance support dans un magasin

Si le support placé dans un magasin ne correspond pas aux informations sur la fenêtre Propriétés du magasin, l’interface utilisateur affiche un message de discordance de format support dans le magasin. Par ailleurs, si un message Discordance de format support dans le magasin s’affiche, vérifier les guides de format du support pour vérifier qu’ils sont positionnés correctement.
Si un message s’affiche, effectuer ce qui suit :
1. Placer le support indiqué sur la fenêtre de discordance du
support dans le magasin ou :
2. Changer les propriétés du magasin pour qu’elles
correspondent au contenu du magasin. a. Vérifier le format du support, le type (couché, non
couché, etc.) et le grammage du support placé dans le magasin.
b. Entrer ces informations dans la fenêtre Propriétés du
magasin.
3-14
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

4. Accessoires

Second module d’alimentation
Premier module d’alimentation

Magasins 3 et 4 (Second module d’alimentation)

Le second module d’alimentation est un périphérique en option contenant les magasins 3 et 4. Ce module contient le même nombre et les mêmes types de supports que le premier module contenant les magasins 1 et 2. Le premier module n’est pas en option et il est connecté en permanence à la Presse numérique.
Chaque magasin a une capacité de 2 000 feuilles de 90 g/m (24 lbs). Se reporter à « Directives concernant le support » dans le chapitre 3 à la page 3-6 pour obtenir d’autres informations concernant l’utilisation de types de supports spécifiques.
REMARQUE : Toujours se reporter aux documents Recommended Materials List (Liste des matériaux recommandés) et Speciality Media Guide (Guide des matériaux spéciaux).
2

Identification des éléments

DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4-1
4. Accessoires
Zone de transport du second module d’alimentation
Zone de transport supérieur
Module de transport
Magasin 1
Magasin 2
Magasin 3
Magasin 4

Circuit support

Le support est alimenté du côté droit des magasins. Les feuilles se déplacent de la zone de transport derrière la porte droite du second module d’alimentation, vers le transport supérieur au-dessus des magasins 1 et 2, puis dans le module de transport et dans la presse.

Directives concernant les supports

Pour obtenir d’excellents résultats, considérer les points suivants :
Ne pas placer le support au-dessus de la ligne MAX à l’arrière du guide de format.
Ne pas utiliser de ramettes de papier supplémentaires dans les magasins.
Ne pas utiliser de support chiffonné, déchiré, courbé ou plié.
Utiliser les formats et grammages de supports indiqués dans la Liste des matériaux recommandés.
Suivre les suggestions du Guide des matériaux spéciaux : Hints and Tips (Guide des matériaux spéciaux : conseils et recommandations).
Ne pas mélanger des formats ou des grammages différents dans un même magasin.
Vérifier que le magasin est défini pour le format, la plage de grammage et le type de support adéquat.
REMARQUE : Il est impératif de placer le support en ajustant correctement les guides de format. Si le support N’EST PAS placé correctement, il peut partir de biais et entraîner un incident support.
4-2
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

Récepteur grande capacité

Support Tous magasins
Format support minimum 182mmx182mm
(7,2 x 7,2 pouces)
Format support maximum 320mmx488mm
(12,6 x 19,2 pouces)
4. Accessoires
Formats standard B5 DGC/DPC
B4 DPC 8 x 10 pouces DGC/DPC 8,5 x 13 pouces DPC 11 x 17 pouces DPC
12,6 x 17,7 DPC SRA3 (320 mm x 450 mm) DPC
Plage de grammage supports
60 - 300 g/m
2
(16 lbs ordinaire - 110 lbs couvertures)
Transparents
(2)
Oui (A4 DGC ou 8,5 x 11 pouces DGC)
Étiquettes
Papier transfert
(2)
(2)
Papier couché (120 g/m2/80 lb)
(3) (4)
Oui
Non
Oui
Papier non couché (90 g/m2/24 lbs)
Intercalaires répertoires
(5)
Oui
Perforé (DGC) Oui : 2, 3, 4 trous
(1)
A4 DGC/DPC A3 DPC 8,5 x 11 pouces DGC/DPC 8,5 x 14 pouces DPC 12 x 18 pouces DPC
12,6 x 19,2 DPC
(1)
Support autocopiant Oui
(1)
Se reporter à « Support de format personnalisé (non
standard) » à la page 3-9.
(2)
Se reporter à la Liste des matériaux recommandés et au Guide
des matériaux spéciaux pour obtenir des directives.
(3)
Recto-verso est limité au support de grammage inférieur ou égal
à 220 g/m
(4)
L80 g/m2 ne peut être utilisé en recto-verso avec une humidité
élevée. Le support L85 g/m
(5)
Se reporter à « Intercalaires répertoires » à la page 3-7.
2
.
2
couché n’est pas autorisé.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4-3
4. Accessoires

Mise en place du support

Réglage de l’air pour les magasins

Dégagement d’incident

Le placement du support dans les magasins 3 et 4 est identique à celui des magasins 1 et 2 ; par conséquent, utiliser la même procédure. Se reporter à la page 3-12 pour obtenir la procédure.
Des ventilateurs permettent de contrôler les conditions environnementales dans les magasins pour assurer une capacité d’impression optimale. Pour obtenir d’autres informations, consulter « Réglage de l’air pour les magasins » dans le chapitre 3 à la page 3-13.
Un incident qui s’est produit dans la Presse numérique est indiqué par un message sur l’interface utilisateur. Suivre les instructions affichées pour dégager un incident dans la ou les zones affichées sur l’écran et pour reprendre l’impression. D’autres instructions sur le dégagement d’incidents sont également fournies dans Chapitre 5 à la page 5-5.

Caractéristiques

Format
Grammage
Espace au sol requis
1 060 mm / 41,7 pouces (largeur) x 750 mm / 29,5 pouces (profondeur) x 969 mm / 38 pouces (hauteur).
250 Kg / 551 lbs.
Demander au technicien Xerox de consulter le Guide de planification d’installation, pour obtenir les conditions concernant l’espace de travail.
4-4
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

Récepteur grande capacité

Le récepteur grande capacité est un périphérique en option qui permet d’empiler et de décaler les documents pour une réception dans le bac récepteur. Le récepteur grande capacité se connecte au côté droit de la Presse numérique et remplace le bac à décalage.
4. Accessoires
Le bac récepteur accepte 3 500 feuilles de 90 g/m
2
) de support
médian (ou 370 mm limite haute). Le bac supérieur accepte
2
250 feuilles de support 90 gm
de support médian. Le récepteur grande capacité est fourni avec deux chariots de réception. Il est possible d’acheter un autre chariot de réception. Contacter le technicien Xerox pour obtenir d’autres détails.
REMARQUE : Le bac récepteur ne peut contenir plus de 45 kg (99 lbs) de matériau imprimé et, par conséquent, ne peut supporter 3 500 feuilles de support couché (par example SRA3).
Avec le récepteur grande capacité, il est possible de :
Sélectionner le mode Décalage lorsque les jeux sont envoyés
au bac récepteur.
Envoyer les documents au bac supérieur.
Envoyer les documents multi-formats au bac récepteur ou au
bac supérieur.
REMARQUE : Pour éviter les incidents, ne pas empiler les jeux importants au-dessus de jeux plus petits ou d’empiler le support sur des transparents.
Envoyer un jeu exemple au bac supérieur.
Connecter deux récepteurs grande capacité à la Presse
numérique et envoyer les jeux assemblés vers le récepteur grande capacité 1, 2 ou les deux récepteurs.
Envoyer des jeux assemblés par le biais du récepteur à un
autre périphérique de finition connecté.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4-5
4. Accessoires

Identification des éléments

Panneau de commande
Numéro élément
1 Voyant Prêt Le voyant Prêt clignote pendant l’initialisation et reste allumé lorsque
2 Bouton Jeu
exemple
3 Bouton Vider Appuyer une fois pour abaisser le bac récepteur et déverrouiller la porte
4 Voyant Vider S’illumine lorsque le bac récepteur a atteint la position basse et lorsque
5 Voyant Attendre Clignote lorsque le bac récepteur se déplace vers le haut ou vers le bas.
6 Affichage du code
d’erreur
7 Zone d’incident du
bac supérieur
8 Zone d’incident du
circuit de dérivation
Nom Fonction
le récepteur grande capacité est utilisé ou est en mode d’attente.
Appuyer sur ce bouton pour que le récepteur grande capacité envoie le jeu assemblé suivant au bac supérieur.
avant. Si la sélection est faite en cours de travail, toutes les feuilles dans le circuit support sont livrées avant que le bac récepteur ne s’abaisse.
la porte avant du récepteur ne peut être ouverte.
Affiche un code en cas d’erreur dans le récepteur. Voir le tableau des codes d’erreur du récepteur dans la section Résolution d’incident de ce chapitre.
Clignote lorsqu’un incident s’est produit. S’allume lorsque la réception est envoyée au magasin.
Clignote lorsqu’un incident s’est produit.
9 Zone d’incident du
bac du récepteur
Non applicable
4-6
Pavé numérique (non montré)
Clignote lorsqu’un incident s’est produit ou si la porte est ouverte. S’allume lorsque la réception est envoyée au magasin.
Utilisé par le technicien de service pour les diagnostics. Le pavé numérique est situé à l’avant, à droite du panneau de commande.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Ventilateur de refroidissement
Ventilateur
Le récepteur est équipé d’un ventilateur de refroidissement qui peut être mis sous tension ou hors tension selon le besoin. Le ventilateur de refroidissement est situé dans la porte avant :
4. Accessoires
Le ventilateur de refroidissement est normalement Hors tension. Il peut être mis sur Marche lorsqu’un support de grammage
2
supérieur à 20 g/m
(80 lbs) est utilisé.
Si un support de grammage inférieur à 120 g/m2 (80 lbs) ou un support non couché est utilisé, le ventilateur doit être mis sur
Arrêt
.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4-7
4. Accessoires
Interrupteur d’alimentation
Pour mettre le ventilateur sur Marche, effectuer les étapes suivantes :
1. Pousser le bouton Vider pour abaisser le magasin.
2. Ouvrir la porte avant.
3. Mettre l’interrupteur du ventilateur de refroidissement en
position Marche.
CONSEIL : Activer uniquement le ventilateur de refroidissement lorsqu’un support de grammage supérieur ou égal à 120 g/m
(80 lbs) est utilisé.
REMARQUE : Se rappeler d’éteindre le ventilateur une fois les travaux terminés et lorsqu’un support de grammage inférieur à
120 g/m
2
(80 lbs) est utilisé.
2
4-8
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

Circuit support

Bac supérieur
4. Accessoires
.
CONSEIL : Les étiquettes doivent être envoyées au bac supérieur du récepteur grande capacité.
Les feuilles sont transportées au bac supérieur du récepteur grande capacité :
Lorsque les feuilles sont purgées après un incident support.
Lorsque le bouton Jeu exemple est sélectionné.
Lorsque le bac supérieur est sélectionné pour la réception.
Bac du récepteur
Les jeux assemblés sont transportés au bac de réception du récepteur grande capacité.
Circuit de dérivation
The Bypass transports collated sets through the HCS to a connected finishing device or to another HCS.
Si la configuration du système possède deux récepteurs grande capacité, le circuit de dérivation du second récepteur n’est pas disponible.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4-9
4. Accessoires

Directives concernant le support

Le bac récepteur accepte les supports 60-300 g/m2 (couché
ou non couché) mais la pile peut être de moins bonne qualité et le taux d’incidents plus élevé.
Les transparents peuvent être lancés vers le bac supérieur du
récepteur grande capacité ou son bac récepteur. La hauteur de la pile doit être au maximum de 100 transparents.
Le papier couché inférieur à 100 g/m
fiable que le papier couché de grammage supérieur à 100 g/m
2
.
Ligne de base/médiane recommandée
Les supports suivants sont considérés comme étant la ligne de base/médiane et sont recommandés pour assurer une qualité optimale avec le récepteur :
Non couché : Xerox Digital Color Xpressions+, 90 g/m
24 lbs. En Europe, Xerox Digital Color Colotech+ 90 g/m
2
peut ne pas être aussi
2
,
2
.
Couché : Xerox Digital Color Gloss Coated Text
(120 g/m Gloss Coated 120 g/m
2
/80 lbs). En Europe, Xerox Digital Color Colotech +
2
.
4-10
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

Spécifications concernant le support

Format support Réception
4. Accessoires
Désignation
de l’industrie
Po. Orientation Bac récepteur
60 - 300 g/m
2
60 - 300 g/m
Circuit de dérivation
Bac supérieur 60 - 300 g/m
2
B5 7,2 x 10,1 DPC Oui Oui Oui
B5 7,2 x 10,1 DGC Oui Oui Oui
A4 8,3 x 11,7 DPC Oui Oui Oui
Letter 8,5 x 11 DPC Oui Oui Oui
8,5 x 13 DPC Oui Oui Oui
Legal 8,5 x 14 DPC Oui Oui Oui
B4 10,1 x 14,3 DPC Oui Oui Oui
11 x 14,9 DPC Oui Oui Oui
Ta bl o id 11 x 17 DPC Oui Oui Oui
A3 11,7 x 16,5 DPC Oui Oui Oui
12 x 18 DPC Oui Oui Oui
SRA3 12,6 x 17,7 DPC Oui Oui Oui
8x10 DGC Oui Oui Oui
2
A4 8,3 x 11,7 DGC Oui Oui Oui
Letter 8,5 x 11 DGC Oui Oui Oui
Kai8 10,5 x 15,3 DPC Oui Oui Oui
Kai16 10,5 x 7,6 DGC Oui Oui Oui
Transparents A4 et Letter DGC Oui * Oui * Oui *
Étiquettes A4 et Letter DGC Non Oui * Oui *
*Il est recommandé au client de lancer des piles inférieures à 100 feuilles, mais le système n’est pas limité.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4-11
4. Accessoires

Vider le bac récepteur

Utiliser la procédure suivante pour vider le bac du récepteur grande capacité lorsqu’il est plein ou si un travail doit être récupéré lorsqu’il est terminé.
1. Appuyer sur le bouton Vider sur le panneau de commande
du récepteur. Le voyant Attendre clignote jusqu’à ce que le bac du récepteur grande capacité atteigne la position basse.
2. Ouvrir la porte avant lorsque le voyant Vider s’allume.
3. Positionner la barre de sécurité au-dessus du papier
empilé.
4. Sortir directement le chariot de réception du récepteur
grande capacité.
5. Enlever la barre de sécurité.
6. Enlever le papier du bac du récepteur grande capacité.
7. Repousser le chariot vide dans le récepteur grande
capacité.
8. Positionner la barre de sécurité sur la zone fixe dans le
récepteur grande capacité.
REMARQUE : La porte avant ne se referme pas si la barre de sécurité n’est pas correctement fixée à l’armature du récepteur grande capacité.
9. Fermer la porte avant du récepteur grande capacité.
10. Suivre les instructions affichées sur l’interface utilisateur
de la Presse numérique pour reprendre l’impression.
4-12
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

Sélection des fonctions

Lors de l’envoi de travaux par le biais du réseau, consulter la documentation fournie avec le serveur couleur pour savoir comment sélectionner les options du récepteur grande capacité sur les écrans du pilote d’impression.
Comment activer Réception automatique en continu
Si la configuration du système possède deux récepteurs grande capacité, il est possible d’activer Réception automatique en continu. Avec Réception automatique en continu, la Presse numérique sélectionne automatiquement un bac du récepteur grande capacité qui peut être utilisé pour livrer les jeux assemblés.
Lorsque le bac du récepteur grande capacité est plein ou lorsque le bouton Vider est sélectionné, la Presse numérique livre tout le papier dans la presse au même bac récepteur et passe ensuite à l’autre bac récepteur pour le reste du travail.
4. Accessoires
REMARQUE : Le bac récepteur a une capacité de 3 500 feuilles
2
de (90 g/m
) de support médian (ou limite haute de 370 mm). Toujours se reporter aux documents Recommended Materials List (Liste des supports recommandés) et Speciality Media Guide (Guide des matériaux spéciaux) pour obtenir des informations récentes concernant l’utilisation des types de support spécifiques avec le récepteur grande capacité.

Utilisation d’un périphérique d’architecture de finition numérique

Un périphérique d’architecture de finition numérique (module de finition) peut être connecté directement à la Presse numérique ou au récepteur grande capacité.
Tous les périphériques d’architecture de finition numérique sont installés par l’interlocuteur technique de Xerox. Une fois un périphérique installé, les écrans de l’interface utilisateur donnent les sélections du module de finition.
Lors de l’envoi d’un travail par le biais du réseau, consulter la documentation fournie avec le serveur couleur pour savoir comment sélectionner les options du périphérique d’architecture de finition numérique sur les écrans du pilote d’impression.

Dégagement d’incident

Un incident dans le récepteur grande capacité avancé est indiqué par un message sur l’interface utilisateur de la Presse numérique. Suivre les instructions affichées. L’image sur le panneau de commande du récepteur clignote pour indiquer la zone où l’incident s’est produit.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4-13
4. Accessoires
Incidents dans le circuit de dérivation
Effectuer les étapes suivantes pour dégager l’incident du récepteur grande capacité dans le circuit de dérivation, puis reprendre l’impression.
1. Enlever le support du bac supérieur du récepteur grande
capacité.
2. Soulever le panneau supérieur du récepteur grande
capacité.
3. Soulever la poignée ou les poignées vertes et enlever
le support dans la zone du circuit de dérivation. Enlever le papier uniquement dans les zones indiquées.
4. Fermer toutes les poignées vertes.
5. Fermer le panneau supérieur du récepteur grande
capacité.
6. Si l’interface utilisateur indique un incident dans la Presse
numérique, suivre les instructions à l’écran pour enlever le papier dans la zone indiquée. D’autres instructions sur le dégagement d’incidents sont également fournies dans Chapitre 5 à la page 5-5.
7. Suivre les instructions affichées sur l’interface utilisateur
pour reprendre l’impression.
4-14
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4. Accessoires
Dégager les incidents dans le bac supérieur et dans le bac du récepteur
Pour dégager le bac supérieur du récepteur grande capacité, enlever le papier qui s’y trouve.
Effectuer les étapes suivantes pour dégager un incident dans la zone du bac du récepteur grande capacité et reprendre l’impression.
1. Appuyer sur le bouton Vider sur le panneau de commande
du récepteur. Le voyant Attendre clignote jusqu’à ce que le bac du récepteur atteigne la position basse.
2. Ouvrir la porte avant lorsque le voyant Vider s’allume.
3.
Positionner la barre de sécurité au-dessus du papier empilé.
4. Sortir directement le chariot de réception du récepteur
grande capacité.
5. Atteindre le récepteur grande capacité et enlever tout
support bloqué.
6. Pousser le chariot directement dans le récepteur grande
capacité.
7. Positionner la barre de sécurité sur la zone fixe dans le
récepteur grande capacité.
REMARQUE : La porte avant ne se referme pas si la barre de sécurité n’est pas correctement fixée à l’armature du récepteur grande capacité.
8. Fermer la porte avant du récepteur grande capacité.
9. Suivre les instructions affichées sur l’interface utilisateur
de la Presse numérique pour reprendre l’impression.

Maintenance

Ne nettoyer aucune zone à l’intérieur du récepteur grande capacité, à moins d’en être instruit par Xerox. Si les panneaux ou la porte avant nécessitent un nettoyage, humidifier un papier essuie-tout ou un chiffon doux et propre avec un produit de nettoyage liquide non abrasif ou de l’eau.
Pour éviter tout dommage au récepteur grande capacité, ne pas verser ou vaporiser le produit de nettoyage ou de l’eau directement dessus. Toujours appliquer le liquide sur le chiffon en premier lieu.
Ne pas utiliser d’autres produits de nettoyage ou solvants sur le récepteur grande capacité, au risque d’altérer et d’abîmer la peinture sur les panneaux.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4-15
4. Accessoires

Résolution d’incident

Si, après avoir suivi les solutions recommandées, le problème persiste, appeler pour assistance. Les codes d’erreur décrits ci-dessous apparaissent sur le panneau d’affichage du récepteur grande capacité.
Code de défaillance Cause Solution
212 100 212 110 212 120 212 130 212 140 212 900
212 251 212 252 212 253 212 254
212 302 Panneau supérieur
212 540 Bac récepteur plein Vider le bac récepteur.
212 541 Position du bac
Incidents papier Incident au cours de l’alimentation. Dégager les
feuilles des zones d’incident. Ouvrir et fermer le panneau supérieur et la porte avant. Une feuille de purge peut être éjectée vers le bac supérieur. Si l’incident se produit dans le second récepteur grande capacité, vérifier la zone du circuit de dérivation dans le premier récepteur.
Problème avec le récepteur
ouvert
récepteur
Mettre hors tension, puis sous tension.
Fermer le panneau supérieur.
Appuyer sur Vider. Le voyant Attendre clignote jusqu’à ce que le bac du récepteur atteigne la position basse.
Lorsque le bac récepteur a atteint la position basse, ouvrir la porte avant.
Sortir le chariot de réception.
Enlever tout le papier empilé.
Positionner le chariot de réception de manière sûre dans le récepteur grande capacité.
Fermer la porte avant.
212 542 Aucun chariot de
réception
212 544 Porte ouverte Fermer la porte
4-16
Ouvrir la porte avant. Sortir le chariot de réception du récepteur grande capacité. Positionner le chariot de réception de manière sûre dans le récepteur grande capacité. Fermer la porte avant
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Rupture d’alimentation
Si l’alimentation au récepteur grande capacité est coupée :
Vérifier si le cordon d’alimentation est branché dans la prise murale adéquate.
Vérifier si la Presse numérique est mise sous tension et si le disjoncteur différentiel est en position Marche.
Si l’alimentation n’est pas rétablie suite à cette procédure, contacter le Centre Services Xerox.
Par ailleurs, appeler le Centre Services Xerox si la rupture d’alimentation au récepteur grande capacité semble se produire trop fréquemment.
4. Accessoires
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4-17
4. Accessoires
Bac supérieur
Bac à décalage de l’agrafeuse/ récepteur

Agrafeuse/récepteur commune

L’agrafeuse/récepteur commune est un périphérique de finition optionnel qui permet l’empilage avec le décalage et 1 ou 2 agrafes. Des jeux comportant jusqu’à 50 feuilles de grammage
64-80 g/m L’agrafeuse/récepteur peut être connectée à l’extrémité droite
de la Presse numérique, remplaçant le bac à décalage. Le bac récepteur de l’agrafeuse/récepteur commune a une capacité de
2 000 feuilles de support 64-80 g/m L’agrafeuse/récepteur possède également un mode Décalage qui permet de séparer les jeux empilés envoyés au bac récepteur de l’agrafeuse/récepteur commune. L’agrafeuse/récepteur peut également envoyer la réception (non agrafée) de 250 feuilles de
support 64-80 g/m l’agrafeuse/récepteur commune.
Des pages de garde peuvent être utilisées avec un serveur couleur. Les pages de garde doivent être imprimées sur support 8,5 x 11 en DGC. Se reporter au manuel du serveur couleur pour savoir comment activer cette fonction.
2
peuvent être agrafés.
2
(17-21 lbs) au bac supérieur de
2
(17-21 lbs).

Identification des éléments de l’agrafeuse/récepteur

4-18
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Panneau de commande
1
2
3
4
5
4. Accessoires
Numéro élément
1 Voyant Prêt Le voyant Prêt clignote lorsque la Presse
2 Voyant
3 Pavé
4 Affichage des
5 Voyant
Nom Fonction
numérique est initialisée. Il est constant lorsqu’elle est utilisée ou en attente.
Le voyant Agrafes clignote lorsque le niveau
Agrafes
numérique
messages
Incident
d’agrafes est bas. Il est constant lorsque la réserve d’agrafes est vide.
Le pavé numérique, incluant le bouton C, est utilisé uniquement par l’interlocuteur du Centre Services Xerox.
Indique les codes d’erreur.
La zone s’allume indiquant l’emplacement d’un incident dans le CSS et l’endroit de réception utilisé.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4-19
4. Accessoires

Alimentation électrique et conditions ambiantes

Hémisphère ouest : 115 VCA, 15 amp, pour des installations
60 Hz et 220 VCA, 10 amp pour les installations 50 Hz. Europe : Prise de commodité 200-240 volts 10 amp 50 Hz. L’agrafeuse/récepteur nécessite une source d’alimentation
séparée de celle de la Presse numérique.
Environnement Minimum Maximum
Température : 10° C (50° F) 32° C (90° F)
Humidité relative
20 % 80 %
(% RH) :
Altitude : Non applicable Au-delà de 2 000
REMARQUE : La performance de la machine est optimale lorsque les conditions sont maintenues entre 20 et 25° C (68 et 77° F).

Spécifications concernant les supports

Le bac supérieur de l’agrafeuse/récepteur commune accepte tous les types, formats et grammages de supports supportés par la Presse numérique. Le bac récepteur de l’agrafeuse/récepteur commune accepte tous les formats de support standard supportés par la Presse numérique à l’exception des formats supérieurs à A3/11 x 17 pouces.
mètres (6 560 pieds) au-dessus du niveau de la mer, des réglages sur le terrain sont nécessaires
4-20
CONSEIL : Le support plus large que A3/11 x 17 po ne peut être agrafé ni décalé.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Se reporter au tableau de la page suivante pour obtenir des informations sur les types de supports acceptés.
Format support Réception
4. Accessoires
l’agrafeuse/récepteur commune
alimenter
Nom Po. MM Orientation
récepteur ?
Oui/Non
JIS B5 7,2 x 10,1 182 x 257 DPC Oui Portrait Oui
A4 8,3 x 11,7 210 x 297 DPC/DGC Oui Portrait/Paysage Oui
Letter 8,5 x 11 216 x 279 DPC/DGC Oui Portrait/Paysage Oui
8,5 x 13 216 x 330 DPC Oui Portrait/Paysage Oui
8,5 x 14 216 x 256 DPC Oui Portrait/Paysage Oui
JIS B4 10,1 x 14,33 257 x 364 DPC Oui Portrait Oui
11 x 17 279 x 432 DPC Oui Portrait/Deux agrafes Oui
A3 11,7 x 16,5 297 x 420 DPC Oui Portrait/2 agrafes Oui
12 x 18 305 x 457 DPC Oui Non disponible Oui
Bac récepteur de
17-59 lbs (60-220 g/m
Peut
au bac
Position des agrafes (50 feuilles maximum pour l’agrafage*)
2
)
supérieur de
l’agrafeuse/
(60-300 g/m
Bac
récepteur
commune
17-75 lbs
2
)
SRA3 12,6 x 17,7 320 x 450 DPC Oui Non disponible Oui
12,6 x 19,2 320 x 488 DPC Oui Non disponible Non
B5 7,2 x 10,1 182 x 257 DGC Oui Portrait Oui
8x10 203 x 254 DGC Oui Portrait Oui
* Se reporter au tableau sur la page 4-24 pour obtenir des informations sur la capacité d’agrafage pour différents types de supports et de grammages.
REMARQUE : Les transparents peuvent être alimentés aux deux magasins de l’agrafeuse/récepteur commune.
CONSEIL : Le support plus large que A3/11 x 17 po ne peut être agrafé ni décalé.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4-21
4. Accessoires
Panneau de commande
Bac supérieur
Cartouche d’agrafes
Bac à décalage de l’agrafeuse/ récepteur
Circuit papier
Alors que le support entre dans l’agrafeuse/récepteur commune, il est amené au bac supérieur du module ou au bac à décalage/bac récepteur du module, selon les sélections effectuées.
4-22
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

Utilisation de l’agafeuse/récepteur

Utiliser l’agrafeuse/récepteur commune lors de l’envoi d’un document par le biais du réseau et en faisant les sélections sous Propriétés /Paramètres du travail. Si un travail est envoyé par le bais du réseau, se reporter aux manuels fournis avec le serveur couleur pour savoir comment définir les Propriétés/Paramètres du travail en utilisant l’agrafeuse/récepteur commune.
Conseils pratiques
L’agrafeuse/récepteur commune ne peut pas agrafer des travaux comportant des supports multi-formats.
La pile peut être reçue de travers, en raison des travaux sur supports multi-formats.
Il est possible de mélanger des supports couchés et non couchés.
L’agrafeuse/récepteur commune accepte les travaux sur des supports multi-grammages, en dessous de 220 g/m
4. Accessoires
2
(59 lbs)
Ne dégager les incidents support que dans les zones indiquées sur le panneau de commande de l’agrafeuse/ récepteur commune. Ne pas enlever le papier de toute autre zone du circuit papier.
Conseils pour l’agrafage
Il existe trois options pour l’agrafage :
Agrafage simple - Position 1 : l’agrafeuse/récepteur commune place une agrafe dans l’angle supérieur gauche des jeux DPC ou DGC.
Agrafage simple - Position 2 : L’agrafeuse/récepteur commune place une agrafe dans l’angle inférieur gauche des jeux DPC uniquement
Deux agrafes : L’agrafeuse/récepteur commune place deux agrafes plus près du centre supérieur/inférieur des feuilles comparé à la sélection 1 agrafe.
Ces trois positions sont illustrées dans le tableau Positions d’agrafage sur la page 4-25.
.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4-23
4. Accessoires
Spécifications des supports pour l’agrafage
Le tableau suivant donne les détails d’agrafage pour le format, l’orientation, la destination et la position d’agrafage pour les supports. Les chiffres sont arrondis.
Les positions d’agrafage indiquées avec « O » peuvent être sélectionnées à l’endroit indiqué. Les positions indiquées par un « x » ne sont pas disponibles pour l’agrafage.
X
Angle avant = Agrafage simple - Position 1
X
Angle arrière = Agrafage simple - Position 2
Destination
de réception
Position d’agrafage
(Réception acheminée
au bac récepteur)
Destination
de réception
Po. MM
7,2 x 10,1
8,3 x 11,7 A4 (210 x 297) DPC Oui O O X Oui
8,5 x 11 216 x 279 DPC Oui O O X Oui
8,5 x 13 216 x 330 DPC Oui O O X Oui
8,5 x 14 216 x 356 DPC Oui O O X Oui
10,1 x 14,3
11 x 17 279 x 432 DPC Oui O X O Oui
11, 7 x 16,5 A3 (297 x 420) DPC Oui O X O Oui
12 x 18 305 x 457 DPC Oui X X X Oui
12,6 x 17,7 320 x 450 DPC Oui X X X Oui
12,6 x 19,2 320 x 488 DPC Oui X X X Oui
7,2 x 10,1 B5 (182 x 257) DGC Oui O X X Oui
8x10 203 x 254 DGC Oui O X X Oui
JIS B5 (182 x 257)
JIS B4 (257 x 364)
Feuille
Orientation
DPC Oui O X X Oui
DPC Oui O X X Oui
Bac
récepteur
64-220 g/m
2
Angle
avant
X
Angle
arrière
Y
2 agrafes
Bac supérieur
64-300 g/m
(pas d’agrafe)
2
8,3 x 11,7 A4 (210 x 297) DGC Oui O X O Oui
8,5 x 11 216 x 279 DGC Oui O X O Oui
10,5 x 15,3
10,5 x 7,6
Kai 8 (267 x 388) Format marché Asie
Kai 16 (267 x 194) Format marché Asie format du marché
DPC Oui O X X Oui
DGC Oui O X X Oui
CONSEIL : Le support plus large que A3/11 x 17 po ne peut être agrafé ni décalé.
REMARQUE : Les jeux agrafés de support grand format (A3, 11 x 17 po et supérieur) peuvent être empilés légèrement de travers. Les jeux agrafés seront de grande qualité.
4-24
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Positions d’agrafage
4. Accessoires
Format :
mm
(pouces)
7,2x10,1
JIS B5 (182x257)
8x10 (203x254)
8,5x11 (216x279)
A4
8,5x13 (216x330)
1 agrafe - Position 1
(Angle avant)
DPC DGC DPC DGC DPC DGC
1 agrafe - Position 2
(Angle arrière)
2 agrafes
8,5x14 (216x356)
10,1x14,3
JS B4 (257x364)
10,5x15,3
Kai 16 (267x388 : Format marché asiatique)
10,5x7,6
Kai 16 (267x194 : Format marché asiatique)
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4-25
4. Accessoires
Format :
mm
(pouces)
11x17 (279x432)
A3
12x18 (305x457)
12,6x17,7 (320x450)
1 agrafe - Position 1
(Angle avant)
DPC DGC DPC DGC DPC DGC
1 agrafe - Position 2
(Angle arrière)
2 agrafes
4-26
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

Capacité d’agrafage pour les différents types et grammages

Capacités d’agrafage pour les différents types et grammages de supports :
Grammage Couché Non couché Multi-formats
4. Accessoires
64-80 g/m
81-105 g/m
106-135 g/m
136-186 g/m
187-220 g/m
221–300 g/m
Transparents Non Non Non
2
2
2
2
2
2
* Le papier 221 à 300 g/m
50 50 Non
42 42 Non
31 31 Non
26 26 Non
18 18 Non
Non * Non * Non
2
, couché ou non couché, ne peut pas
être agrafé. Ces grammages sont empilés dans le bac supérieur. CONSEIL : Le bac à décalage de l’agrafeuse/récepteur peut
être limité à un maximum de 50 jeux agrafés. Pour éviter que le système ne s’arrête ou que des incidents ne se produisent, s’assurer que les travaux constitués de petits jeux agrafés ne comporte pas plus de 50 jeux. Avant d’envoyer un travail agrafé­imprimé à la machine, activer la fonction des jeux en décalage. La capacité du bac n’en sera qu’améliorée.

Vider l’agafeuse/récepteur

Pour assurer une qualité optimale, sortir les jeux de moins de quatre feuilles et de support de grammage plus léger, après avoir effectué 50 jeux ou lorsque la courbure des jeux empêche ces derniers de sortir de l’agrafeuse/récepteur.
Lorsque le bac récepteur est plein, un code d’erreur 112-550 apparaît à l’affichage des messages sur l’agrafeuse/récepteur. L’écran tactile de la Presse numérique affiche également le message « Vider le bac principal du module de finition ».
L’agrafeuse/récepteur grande capacité continue d’empiler les feuilles dans le bac récepteur après l’affichage du message, mais les feuilles en excédent peuvent ne pas être empilées correctement. Pour une performance optimale, vider le bac lorsque 2 000 feuilles ont été empilées.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4-27
4. Accessoires
1
2
3

Dégagement d’incident

Un incident dans l’agrafeuse/récepteur est indiqué par un message sur l’interface utilisateur de la Presse numérique. La zone où l’incident s’est produit s’affiche sur le panneau de commande de l’agrafeuse/récepteur.
Consulter les étapes suivantes pour savoir comment dégager un incident.
1. Ouvrir la porte avant de l’agrafeuse/récepteur. Trois zones
d’incident sont possibles et sont indiquées sur la photo ci-dessus. La poignée 1 va vers le bas, la poignée 2 va vers la droite et la poignée 3 va vers le haut.
2. Enlever tout le support bloqué uniquement dans la zone
indiquée sur l’écran tactile et sur l’affichage du panneau de commande de l’agrafeuse/récepteur. Ne pas enlever de support présent dans d’autres zones.
3. Repositionner la poignée.
4. Fermer la porte avant de l’agrafeuse/récepteur.
5. Suivre les instructions sur l’interface utilisateur afin de
redémarrer le travail d’impression.
4-28
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

Commande et mise en place des agrafes

1
2
Poignée
Le processus de commande de nouvelles cartouches d’agrafes est identique au processus de commande des consommables Xerox. Le numéro de cartouche à commander est 8R12799. Garder un stock à disposition pour ne pas interrompre la production et attendre la réception de nouvelles agrafes.
4. Accessoires
1. Ouvrir la porte avant de l’agrafeuse/récepteur.
2. Pousser le levier 1 vers le bas avec la main gauche. Saisir
la poignée sur l’unité de cartouche et la tirer vers soi jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Relâcher le levier et la cartouche se verrouille en position.
3. Prendre la cartouche d’agrafes (2) et la tirer vers soi. Toute
l’unité se déplace vers l’avant, puis la cartouche d’agrafes uniquement sort librement de l’unité.
4. Insérer une nouvelle cartouche dans l’unité et la pousser
fermement jusqu’à entendre le déclic de mise en place.
5. Pousser le levier jaune vers le bas et l’unité de cartouche
bascule automatiquement en position.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4-29
4. Accessoires

Maintenance de l’agrafeuse/récepteur

Résolution de problème

Nettoyage l’agafeuse/récepteur
Ne nettoyer aucune zone à l’intérieur de l’agrafeuse/récepteur à moins d’en être instruit par Xerox. Si les panneaux de l’agrafeuse/récepteur nécessitent un nettoyage, humidifier un papier essuie-tout ou un chiffon doux et propre avec un liquide non abrasif comme un nettoyant pour vitre ou de l’eau.
Pour éviter tout dommage à l’agrafeuse/récepteur, ne verser ou ne vaporiser ni produit de nettoyage ni eau directement dessus. Toujours appliquer le liquide sur le chiffon en premier lieu.
Ne pas utiliser d’autres produits de nettoyage ou solvants sur l’agrafeuse/récepteur, au risque d’altérer et d’effriter la peinture sur les panneaux.
Si un problème persiste, après avoir revu la liste des problèmes et après avoir suivi les solutions recommandées, appeler pour obtenir assistance.
Problème Cause Solution
Code d’erreur 112-100 Incident indiqué dans l’agrafeuse/récepteur, mais qui se trouve en réalité dans le module de réception.
Code d’erreur 112-100 Incident indiqué dans l’agrafeuse/récepteur. Aucun incident visible dans l’agrafeuse/ récepteur, car la feuille est située après le détecteur du module de réception.
Le papier bloqué n’est pas visible dans l’agrafeuse/récepteur et le code d’erreur ne s’efface pas après ouverture et fermeture de la porte de l’agrafeuse/récepteur.
Le papier est bloqué entre le module de réception et les détecteurs de l’agrafeuse/récepteur.
Ouvrir la porte de l’agrafeuse/récepteur.
Le papier bloqué n’est pas visible dans la zone indiquée. Fermer la porte de l’agrafeuse/récepteur.
L’interface utilisateur indique un incident dans le module de réception. Ouvrir ce dernier et dégager les feuilles visibles.
Ouvrir et fermer la porte de l’agrafeuse/récepteur.
Dégager toutes les autres zones indiquées sur l’interface utilisateur.
Ouvrir la porte de l’agrafeuse/récepteur.
Le papier bloqué n’est pas visible dans la zone indiquée. Fermer la porte de l’agrafeuse/récepteur.
Si le code d’erreur reste affiché, ouvrir le module de réception. Aucune feuille bloquée n’est visible.
Désolidariser le module agafeuse/récepteur Trouver la feuille bloquée entre le module de réception et l’agrafeuse/récepteur. La remarque après ce tableau indique comment désolidariser l’agrafeuse/récepteur.
Dégager toutes les autres zones indiquées sur l’interface utilisateur.
4-30
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Problème Cause Solution
4. Accessoires
Code d’erreur 112-130 Incident indiqué dans l’agrafeuse/récepteur grande capacité, mais aussi dans le module de réception.
Code d’erreur 112-130 Incident indiqué dans l’agrafeuse/récepteur.
Code d’erreur 112-110 Papier bloqué dans
Le papier est bloqué au-delà du module de réception et des détecteurs de l’agrafeuse/récepteur grande capacité.
Le support est bloqué entre le module de réception et les détecteurs de l’agrafeuse/récepteur.
l’agrafeuse/récepteur et le module de réception, au cours d’une purge de feuilles dans le bac supérieur.
Ouvrir la porte de l’agrafeuse/récepteur.
Dégager tout incident visible.
Si aucune feuille bloquée n’est visible dans la zone de l’agrafeuse/récepteur qui est indiquée, ouvrir la porte du module de réception et dégager tout support bloqué. Fermer la porte du module de réception.
Ouvrir et fermer la porte de l’agrafeuse/récepteur.
Ouvrir la porte de l’agrafeuse/récepteur.
Si aucune feuille bloquée n’est visible dans la zone indiquée, ouvrir la porte du module de réception et dégager tout incident papier. Fermer la porte du module de réception.
Ouvrir et fermer la porte de l’agrafeuse/récepteur.
Si l’erreur persiste, désolidariser l’agrafeuse/récepteur et dégager le papier bloqué entre le module de réception et l’agrafeuse/récepteur. La remarque après ce tableau indique comment désolidariser l’agrafeuse/récepteur.
Dégager le papier bloqué de l’agrafeuse/ récepteur.
Dégager le papier bloqué du module de réception.
Ouvrir et fermer la porte de l’agrafeuse/récepteur.
Reprendre le travail.
Code d’erreur 052-310 Problème de
communication
Code d’erreur 052-321 Problème de connexion Annuler ou sauvegarder le travail.
Code d’erreur 052-320 Connexion inattendue Annuler ou sauvegarder le travail.
Code d’erreur 052-312 Problème de
communication
Le voyant Prêt ne s’allume pas.
Pas d’alimentation Vérifier si le cordon d’alimentation est connecté
Annuler ou sauvegarder le travail.
Presse hors tension. Remise sous tension après 15 secondes.
Presse hors tension. Remise sous tension après 15 secondes.
Presse hors tension. Remise sous tension après 15 secondes.
Annuler ou sauvegarder le travail.
Presse hors tension. Remise sous tension après 15 secondes.
à la source d’alimentation.
Vérifier si le contacteur principal est activé.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4-31
4. Accessoires
Problème Cause Solution
Empilage insatisfaisant Supports multi-formats Lancer les travaux séparément et vider le récepteur.
Courbure papier importante
Obstruction mécanique Rechercher une obstruction dans le circuit papier
Incidents papier Utiliser le bac supérieur Désélectionner le décalage ou relancer le travail vers
Courbure papier importante
Ajuster le détuileur de la Presse numérique. Se reporter à « Profil du détuileur » à la page 2-5 pour obtenir d’autres détails.
Retourner le papier dans les magasins de la presse.
Tourner le papier dans les magasins de la Presse numérique.
de l’agrafeuse/récepteur.
Vérifier si tous les transports et déflecteurs sont bien siégés.
le bac supérieur.
Ajuster le détuileur de la Presse numérique. Se reporter à « Profil du détuileur » à la page 2-5 pour obtenir d’autres détails.
Retourner le papier dans les magasins de la presse.
Tourner le papier dans les magasins de la Presse numérique.
Passer à un papier de grammage plus épais.
REMARQUE : Pour désolidariser l’agrafeuse/récepteur de la Presse numérique, atteindre la zone circulaire près du bas de l’agrafeuse/récepteur pour actionner le levier de désolidarisation. Se reporter à la figure ci-dessous.
4-32
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4. Accessoires
Emplacement du levier de désolidarisation
Tirer le levier vers soi et le maintenir en position tout en éloignant un peu (25,4 mm, 1 pouce) l’agrafeuse/récepteur de la presse. Relâcher le levier et continuer à déplacer l’agrafeuse/récepteur aussi loin que nécessaire.
Rupture d’alimentation
Si l’alimentation à l’agrafeuse/récepteur est coupée :
Vérifier si le cordon d’alimentation est branché dans la prise murale adéquate.
Vérifier si la Presse numérique est sous tension.
Si l’alimentation n’est pas rétablie suite à cette procédure, contacter le Centre Services Xerox.
Par ailleurs, appeler le Centre Services Xerox si la rupture d’alimentation à l’agrafeurse/récepteur semble se produire fréquemment voire de manière excessive.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
4-33
4. Accessoires
4-34
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

Incidents généraux

5. Résolution d’incident

Si un incident se produit avec la Presse numérique, les instructions à suivre apparaissent sur l’interface utilisateur. Se reporter aux informations présentées dans ce chapitre pour résoudre un incident.
Si, en cas de rupture d’alimentation de la Presse numérique, il est impossible d’accéder à l’écran Détails machine pour obtenir le numéro de série, ouvrir les deux portes avant. L’étiquette comportant le numéro de série se trouve au centre du cadre inférieur de la Presse numérique.
Les tableaux des pages suivantes listent les incidents et les solutions suggérées qui s’appliquent à la Presse numérique. Si le problème persiste après avoir suivi les instructions, contacter le représentant de Xerox.
REMARQUE : Si le serveur couleur indique que la Presse numérique est en condition d’erreur et si l’interface utilisateur n’affiche pas immédiatement un message, sélectionner Détails machine à partir du menu déroulant, puis toucher Journal d’erreur pour afficher l’historique d’erreurs.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
5-1
5. Résolution d’incident
Problème Solutions suggérées
La Presse numérique ne passe pas sous tension.
Les impressions ne sont pas réalisées sur le support souhaité.
Le support est mal alimenté ou se plisse de manière répétée.
Vérifier si le cordon d’alimentation est branché correctement dans la prise.
Vérifier si le contacteur à l’intérieur de la porte avant est en position Marche.
Vérifier les disjoncteurs GFI.
Si l’alimentation fonctionne correctement, si les solutions suggérées ont été appliquées et si la Presse numérique ne passe pas sous tension, appeler le Centre Services Xerox.
Vérifier si le support correct est placé dans les magasins.
Sélectionner le format support, le magasin et le grammage à partir des options de la Presse numérique sur le PC.
Vérifier si le grammage correct est défini sur la fenêtre Propriétés du magasin.
Vérifier que « Correspondre au support » ou un choix équivalent n’est pas sélectionné dans le pilote d’impression.
Si un message apparaît sur l’interface utilisateur, suivre les instructions affichées.
S’assurer que le support est placé correctement et n’est pas rempli au-delà de la ligne MAX. Se reporter au document The Recommended Materials List (Liste des matériaux recommandés).
Faire pivoter ou retourner la pile des supports dans le magasin sélectionné.
Enlever quelques feuilles du dessus et du dessous de la pile de support dans le magasin.
Aérer les quatre coins des supports dans le magasin sélectionné.
Remplacer les supports du magasin sélectionné par un support provenant d’une nouvelle ramette.
Enlever des magasins tout support partiellement alimenté.
Vérifier si le support utilisé a été entreposé correctement.
5-2
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Problème Solution suggérée
5. Résolution d’incident
L’interface utiliseur ne répond pas à une commande.
Les transparents sont trop huileux.
Plusieurs feuilles sont alimentées des magasins.
Sélectionner Redémarrer l’interface utilisateur à partir du menu déroulant Système sur l’interface utilisateur.
Sélectionner Mise hors tension du PC système à partir du menu déroulant Système. Après la mise hors tension du PC système attendre 15 secondes et redémarrer celui-ci en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt sur le PC.
Si le problème persiste, appeler le Centre Services Xerox.
Effectuer 5 copies vierges sur du papier, avec l’option Quadrichromie, afin de purger l’excès d’huile du système. Replacer les transparents et reprendre le tirage.
Se reporter à la Liste des matériaux recommandés et au Guide d’utilisation des matériaux couleurpour obtenir plus d’informations concernant les transparents.
Ne pas remplir les magasins au-delà de la ligne de remplissage MAX.
Retirer le papier du magasin et aérer les feuilles pour séparer celles qui seraient collées.
Les feuilles perforées peuvent se coller au niveau des perforations. Retirer le papier du magasin et aérer les feuilles pour séparer celles qui seraient collées.
Papier et transparents peuvent être collés si l’environnement est trop sec, ce qui entraîne un niveau excessif d’électricité statique. Augmenter le niveau d’humidité dans la pièce pour minimiser l’électricité statique.
Aérer doucement les transparents pour séparer les feuilles avant de les mettre en place.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
5-3
5. Résolution d’incident
Problème Solution suggérée
Incidents papier à la sortie des magasins
Vérifier si les guides de format du magasin sont au contact de la pile.
Ne pas remplir les magasins au-delà de la ligne de remplissage MAX.
Fermer doucement le magasin pour éviter de déplacer la pile de support.
Incidents à la sortie de la Presse numérique, vers le bac à décalage
En l’absence de tout autre périphérique, le bac à décalage peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier 90 g/m
à décalage lorsque la réception approche cette limite, pour que la production soit fluide.
Vérifier si la première feuille ne bloque pas la sortie du papier, particulièrement pour les formats A3 (11x17).
Courbure papier excessive La courbure papier peut résulter de :
Un grammage et un type de support sélectionnés incorrects.
Masse de couverture de toner sur la réception imprimée - plus la couverture est importante, plus le support présente une courbure importante.
Le grammage du support
Les conditions d’humidité autour de la Presse numérique.
La courbure peut parfois être réduite en retournant le support dans le magasin et en effectuant de nouveau les copies. En présence d’une courbure toujours excessive, utiliser un support plus épais.
Vider le module de réception lorsque la réception approche cette limite, pour garantir une production continue.
La courbure papier peut être le résultat d’une tentative pour imprimer sur un papier plus épais ou sur un support moins sensible à l’humidité.
2
(24 lbs). Vider le bac
Il est difficile de pratiquer des opérations secondaires sur les copies, telles que écrire dessus ou utiliser des adhésifs.
Remarque : En présence d’un problème de courbure, utiliser éventuellement les options Ajustement du détuileur. Les paramètres Profil du détuileur par défaut et les réglages A-D peuvent être utilisés par l’utilisateur. Se reporter à Chapitre 2 Propriétés du magasin pour obtenir d’autres détails. Pour obtenir plus d’informations sur le détuileur et sur les instructions détaillées pour l’utiliser, consulter le Chapitre 3 du Guide du responsable qui se trouve sur le CD de la documentation client ou sur le site www.xerox.com
.
Ce problème est causé par l’huile utilisée dans le processus de fusion. Ceci peut être atténué ou éliminé en laissant les impressions reposer pendant une à deux heures, avant d’effectuer une seconde opération. Le fait de frotter la surface d’impression avec un chiffon doux, propre ou une gomme peut également aider.
5-4
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

Dégagement d’incident

Compartiment toner
Interface utilisateur
Interrupteur Marche/Arrêt
Bac à décalage
Magasin 1
Magasin 2
Module de transport
Portes avant
Module de réception
5. Résolution d’incident
Si un incident se produit, la Presse numérique arrête l’impression et un message s’affiche sur l’interface utilisateur. Suivre toutes les instructions affichées dans le bon ordre et les instructions fournies ici pour obtenir une aide supplémentaire afin de dégager l’incident.
Si l’alimentation est interrompue en cours d’impression, il est impératif de dégager toute autre zone d’incident avant d’ouvrir les portes droite et gauche de la Presse numérique et de dégager les zones derrière ces portes. L’illustration suivante montre les différents éléments de la Presse numérique. Suivre les instructions de dégagement d’un incident sur l’interface utilisateur.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
5-5
5. Résolution d’incident
Zone de transport du second module d’alimentation
Zone de transport supérieur
Module de transport
Magasin 1
Magasin 2
Magasin 3
Magasin 4

Incidents magasin

ATTENTION : Faire attention aux têtes et aux rouleaux
d’alimentation. Ils peuvent être endommagés s’ils sont incorrectement manipulés.
L’interface utilisateur affiche une animation indiquant le magasin contenant l’incident.
1. Ouvrir le magasin où l’incident s’est produit.
ATTENTION : Si du papier se déchire, ne pas ouvrir le magasin.
Ouvrir la porte du module de transport ou la zone de transport du second module d’alimentation et dégager le papier du module de transport, avant de tenter d’ouvrir de nouveau le magasin.
2. Enlever soigneusement tout le support bloqué.
3. Utiliser l’interface utilisateur pour déterminer si d’autres
incidents sont présents et dégager ces zones.
5-6
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

Incident dans la zone de transport supérieure

CONSEIL : Des incidents se produisent dans cette zone
uniquement lorsque le second module d’alimentation contenant les magasins 3 et 4 est connecté.
5. Résolution d’incident
1. Sortir le tiroir de la zone de transport au-dessus du
magasin 1.
2. Soulever la poignée.
3. Enlever tout le support bloqué.
4. Remettre le tiroir dans sa position d’origine.
5. Suivre les instructions sur l’interface utilisateur pour
dégager d’autres zones ou pour reprendre le travail d’impression.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
5-7
5. Résolution d’incident

Incidents dans le module de transport

Ouvrir les zones du module de transport qui sont indiquées sur l’interface utilisateur. Enlever soigneusement tout le support bloqué.
1. Ouvrir la porte du module de transport.
2. Saisir les poignées vertes 3a et les déplacer vers la droite.
3. Enlever soigneusement tout le support bloqué.
4. Repositionner les poignées 3a.
5. Lever les poignées vertes 3b.
6. Enlever soigneusement tout support bloqué et remettre les
poignées 3b en position d’origine.
7. Suivre les messages de l’interface utilisateur et, au besoin,
lever les poignées 7a pour enlever tout support bloqué.
8. Remettre les poignées 7a en position d’origine.
9. Saisir les poignées 7b et les abaisser vers la droite. Enlever
tout le support bloqué.
10. Remettre les poignées 7b en position d’origine.
11. Saisir les poignées 7c et les abaisser vers la gauche.
Enlever tout le support bloqué.
5-8
12. Remettre les poignées 7c en position d’origine.
13. Fermer la porte du module de transport.
14. Suivre les instructions sur l’interface utilisateur afin de
redémarrer le travail d’impression.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

Incidents dans le module de réception

Suivre les instructions sur l’interface utilisateur pour dégager les incidents de toutes les zones indiquées dans le module de réception. La photo suivante indique les zones où les incidents peuvent être localisés.
5. Résolution d’incident
Suivre les instructions sur l’interface utilisateur afin de redémarrer le travail d’impression.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
5-9
5. Résolution d’incident

Incident dans le circuit support derrière les portes droite/gauche

Toujours suivre les instructions sur l’interface utilisateur pour localiser et dégager les incidents.
CONSEIL : Il est impératif de dégager toutes les zones d’incidents avant d’ouvrir et de dégager les zones derrière les portes avant gauche et droite.
ATTENTION : Faire attention en dégageant les incidents dans la zone du module four. Ce dernier est extrêmement chaud et peut causer des blessures.
1. Ouvrir les portes avant droite et gauche lorsque ceci est
indiqué par un message de l’interface utilisateur.
2. Déplacer la poignée 4 dans la direction de la flèche.
3. Tirer doucement le transport papier pour le sortir, jusqu’à
ce qu’il s’arrête.
4. Lever la poignée 4a et enlever soigneusement tout le
support bloqué, en vérifiant si tous les morceaux du support déchiré sont retirés.
5. Tourner la poignée verte 4b pour libérer tout support bloqué.
6. Repositionner la poignée verte 4a.
ATTENTION : Faire attention en dégageant les incidents dans la
zone du module four. Ce dernier est extrêmement chaud et peut causer des blessures.
7. La zone du module four se trouve sur la droite du transport
papier. Lever la poignée 4c vers le côté droit et tirer pour ouvrir.
5-10
8. Lever la poignée 4d jusqu’à ce qu’elle bloque et dégager
tout le support bloqué. Tourner le bouton 4e dans la direction de la flèche pour dégager tout support bloqué.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
5. Résolution d’incident
REMARQUE : Une feuille peut parfois s’enrouler autour du rouleau chauffant. (Le rouleau chauffant est visible lorsque la poignée 4d est vers le haut). NE PAS feuille car les doigts décolleurs peuvent être endommagés suite à cette procédure. Appeler le Centre Services Xerox pour enlever ce morceau de papier.
essayer d’enlever cette
9. Repositionner la poignée verte 4d et fermer la zone 4c.
Vérifier que ces dernières sont fermement en place.
10. Saisir la poignée 4 et pousser doucement le transport
papier jusqu’à ce qu’il s’arrête. Tourner la poignée dans la direction de la flèche pour verrouiller le module en place.
11. Fermer les portes avant droite et gauche.
12. Suivre les instructions sur l’interface utilisateur afin de
redémarrer le travail d’impression.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
5-11
5. Résolution d’incident
Zone 6
Zone 5
Dégagement d’incident avec impression recto verso
Lors de l’impression recto verso, l’interface utilisateur indique de dégager les zones suivantes si un incident se produit.
5-12
1. Ouvrir les portes avant droite et gauche lorsque ceci est
indiqué par un message de l’interface utilisateur.
2. Lever la poignée 5 et dégager le support dans cette zone.
ATTENTION : Le support peut se déchirer s’il n’est pas
poussé avant d’être enlevé du dessous du bord de cette zone.
3. Repousser le support jusqu’à en voir le bord avant, puis
l’enlever.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Loading...