XEROX 5000AP User Manual [fr]

DocuColor 5000AP
Version 1.0
Juillet 2008
Guide de
l’utilisateur
©
Copyright 2008 par Xerox Corporation. Tous droits réservés.
®
Xerox
et tous les noms de produits de Xerox mentionnés dans cette publication sont des marques de commerce de XEROX CORPORATION. Les autres marques et noms de produits de sociétés peuvent être des marques commerciales ou déposées de leurs sociétés respectives et sont également reconnus.
Ce produit comprend le logiciel développé par Apache Software Foundation (http://www.apache.org/
).

Table des matières

1. Présentation 1-1
Identification des éléments de la Presse numérique . . . . . . . . 1-2
Éléments externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Autres éléments externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Flacon de récupération de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Disjoncteurs différentiels (GFI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Identification des éléments internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Étiquette avec numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Cartouches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Module de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Tiroir de transport du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Module de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Circuit support dans la Presse numérique . . . . . . . . . . . . 1-10
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Zone de menu de l’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Details machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Menu Aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Zone d’état travail/système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Résumé du travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Simulation machine et zone de message . . . . . . . . . . . . . 1-15
Zone d’état du magasin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Principaux boutons de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Ouvrir une session et Utilisateur en cours . . . . . . . . . 1-16
Niveau Utilisateur en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Mode Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Zone d’état du toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
i
Table des matières
Boutons opérateur/responsable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Facturation et compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Boutons Responsable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Déplacement de la Presse numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Mises à jour de la documentation client . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
2. Propriétés du magasin 2-1
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Fenêtre Propriétés du magasin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Informations sur le magasin en cours. . . . . . . . . . . . . . 2-3
Non disponible pour … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Tirage en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Sélection support auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Activé/Désactivé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Format support personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Profil du détuileur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Profil d’alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Affichage… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Bouton Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Sélections faites sur la fenêtre Propriétés du magasin. . . . 2-7
Informations support de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
3. Informations concernant le support 3-1
Liste des supports recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Manipulation du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Directives concernant le support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Courbure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Spécifications concernant le support . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Directives concernant les transparents. . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Intercalaires répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Support perforé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Travaux d’impression recto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Travaux d’impression recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Papier à en-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Support de format personnalisé (non standard) . . . . . . . . . 3-9
ii
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Table des matières
Tableaux de conversion de grammage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Conversion de grammage spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Plages de conversion de grammage . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Mise en place du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Réglage de l’air pour les magasins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Discordance support dans un magasin . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
4. Accessoires 4-1
Magasins 3 et 4 (Second module d’alimentation). . . . . . . . . . . 4-1
Identification des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Circuit support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Directives concernant les supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Récepteur grande capacité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Mise en place du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Réglage de l’air pour les magasins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Dégagement d’incident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Espace au sol requis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Récepteur grande capacité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Identification des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Ventilateur de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Circuit support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Bac supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Bac du récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Circuit de dérivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Directives concernant le support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Ligne de base/médiane recommandée. . . . . . . . . . . . 4-10
Spécifications concernant le support . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Vider le bac récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Sélection des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Comment activer Réception automatique
en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Utilisation d’un périphérique d’architecture de finition
numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
iii
Table des matières
Dégagement d’incident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Incidents dans le circuit de dérivation. . . . . . . . . . . . . 4-14
Dégager les incidents dans le bac supérieur et
dans le bac du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Résolution d’incident. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Rupture d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Agrafeuse/récepteur commune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Identification des éléments de l’agrafeuse/récepteur . . . . 4-18
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Alimentation électrique et conditions ambiantes. . . . . . . . 4-20
Spécifications concernant les supports. . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Circuit papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Utilisation de l’agafeuse/récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Conseils pour l’agrafage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Spécifications des supports pour l’agrafage . . . . . . . . 4-24
Positions d’agrafage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Capacité d’agrafage pour les différents types et
grammages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Vider l’agafeuse/récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Dégagement d’incident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Commande et mise en place des agrafes . . . . . . . . . . . . 4-29
Maintenance de l’agrafeuse/récepteur . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Nettoyage l’agafeuse/récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Résolution de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Rupture d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
iv
5. Résolution d’incident 5-1
Incidents généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Dégagement d’incident. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Incidents magasin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Incident dans la zone de transport supérieure . . . . . . . . . . 5-7
Incidents dans le module de transport . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Incidents dans le module de réception . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Incident dans le circuit support derrière les portes
droite/gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Dégagement d’incident avec impression recto verso . 5-12
Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Table des matières
6. Fiche technique 6-1
Fiche technique de la Presse numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Temps de préchauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Temps de sortie de la première impression . . . . . . . . . 6-1
Fiabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Température ambiante et humidité . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Illumination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Niveau sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Émissions d’ozone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Poussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Capacité des magasins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Capacité du magasin de réception . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Cadence d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Dimensions de la Presse numérique . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Poids de la Presse numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Espace au sol requis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Tableau de conversion métrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
7. Maintenance 7-1
Procédures de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Nettoyage de la Presse numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Nettoyage de l’écran de l’interface utilisateur . . . . . . . . . . . 7-1
Nettoyage des zones du second transport et de fusion . . . 7-2
Nettoyage du circuit support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Remplacement des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Remplacement d’une cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . 7-11
Changement du flacon de récupération de toner . . . . . . . 7-13
Ajout d’huile de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Remplacement de l’ensemble de bande de four . . . . . . . 7-16
Appel pour intervention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Fournitures de Consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
v
Table des matières
vi
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

1. Présentation

La DocuColor 5000AP est une presse numérique quadrichromie/ monochromie fonctionnant à une vitesse de 50 impressions par minute. Ce chapitre comprend les informations suivantes :
Identification des composants de la Presse numérique, leurs noms, leurs emplacements et leurs fonctions
Identification de l’interface utilisateur, de ses différents éléments et bref aperçu de leurs fonctions
REMARQUE : Les écrans de l’interface utilisateur indiqués ici dans ce guide peuvent refléter, ou non, les écrans de l’interface utilisateur sur le système. Les écrans de l’interface utilisateur varient d’un système à l’autre et d’un marché à l’autre. Par conséquent, les écrans de l’interface utilisateur ici dans ce guide donnent une représentation du type apparaître sur un système en particulier.
d’écrans qui peuvent
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-1
1. Présentation
Compartiment toner
Interface utilisateur
Interrupteur Marche/Arrêt
Bac à décalage
Magasin 1
Magasin 2
Module de transport
Portes avant
Module de réception

Identification des éléments de la Presse numérique

Éléments externes

Utiliser l’illustration ci-dessous et le tableau suivant pour identifier les éléments externes du système DocuColor 5000AP.
REMARQUE : L’illustration ci-dessus peut, ou non, refléter le PC qui est livré avec la machine. Cette illustration n’est qu’une représentation du type de PC qui peut être fourni avec le système.
1-2
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1. Présentation
Pièce Description
Interface utilisateur L’interface utilisateur affiche les messages qui indiquent l’état de la Presse
numérique en attente, en fonction ou en condition d’erreur. Pour obtenir des informations détaillées, aller à la page 1-10.
Compartiment toner Contient les cartouches de toner. Les couleurs de cartouches de toner
de gauche à droite sont noir, cyan, magenta et jaune. Se reporter à la la page 7-11 pour obtenir des instructions concernant le changement des cartouches.
Interrupteur Marche/Arrêt
Marche
Arrêt
Bac à décalage Reçoit les travaux terminés. Les jeux sont décalés pour une séparation
Module de réception Ce module contient le détuileur et l’inverseur. Le détuileur supprime toute
Portes avant droite/gauche Derrière ces portes, se trouve le système de transfert d’image pour
Mettre l’interrupteur en position Marche pour mettre la Presse numérique sous tension. Un message à l’écran demande de patienter en raison du préchauffage du module four et d’une vérification système.
Mettre l’interrupteur en position Arrêt pour mettre la Presse numérique hors tension. Laisser la Presse numérique hors tension pendant au moins 20 secondes avant de la remettre sous tension.
facile. La capacité maximum est de 500 feuilles de support 90 g/m (24 lbs).
Les périphériques de finition en option sont évoqués dans le Chapitre 4 Accessoires qui commence à la la page 4-5.
courbure de la page imprimée. L’inverseur est utilisé lors de l’impression recto verso ou lorsque Réception face dessous est sélectionné. Pour obtenir plus d’informations, aller à la page 1-9.
l’impression recto et l’impression recto verso. Ouvrir ces portes pour dégager les incidents dans le circuit support du module d’impression et dans le module four. Suivre les instructions sur l’interface utilisateur pour dégager un incident dans le module four.
2
AVERTISSEMENT : Le module four est extrêmement chaud et peut entraîner des blessures en cas de non-respect des instructions de dégagement.
Module de transport Le module de transport achemine les supports des magasins jusqu’au
circuit supérieur de la Presse numérique. Il guide également les supports du circuit support inférieur vers le circuit supérieur de la Presse numérique lors d’un tirage recto verso. Pour obtenir plus d’informations, aller à la page 1-7.
Magasin 1
Magasin 2
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Contient 2 000 feuilles de support 90 g/m2 (24 lbs).
Contient 2 000 feuilles de support 90 g/m2 (24 lbs).
1-3
1. Présentation
Flacon de récupération de toner
Magasins en option Un second module d’alimentation en option contenant les

Autres éléments externes

Magasins 1 et 2
Les magasins 1 et 2 sont les magasins standard pour la configuration de base de la Presse numérique. Chaque magasin
2
contient 2000 feuilles de support 90 g/m
Recto verso La Presse numérique effectue des impressions en recto verso
à partir de tous les magasins jusqu’à 220 g/m n’effectue pas de recto verso sur un support plus large que 321,1 x 458,1 mm (12,6 x 18 pouces).
magasins 3 et 4 est disponible comme source de support supplémentaire. Le second module d’alimentation est évoqué plus en détail dans le Chapitre 4 Accessoires, page 4-1.
(24 lbs).
2
. Le système
Flacon de récupération de toner
Le flacon de récupération de toner récupère tout le toner perdu pendant le processus d’impression. Ce flacon peut être remplacé par le client, il est situé à l’arrière de la machine.
1-4
Se reporter au Chapitre 7 pour savoir comment changer le flacon de récupération de toner.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Disjoncteurs différentiels (GFI)
Flacon de récupération de toner
Arrière de la machine
Presse numérique et second module d’alimentation (24 amp)
Disjoncteur différentiel (GFI) du module four (15 amp)
La Presse numérique dispose de deux disjoncteurs de sécurité additionnels appelés disjoncteurs différentiels (GFI). Ces dispositifs se déclenchent si l’alimentation électrique de la Presse numérique est interrompue.
1. Présentation
GFI de la Presse numérique La Presse numérique reçoit l’alimentation par le biais du GFI
Disjoncteur différentiel
(GFI) du module four
Après une coupure
d’alimentation
Le module four reçoit l’alimentation par le biais du GFI du module four.
de la Presse numérique. Si un second module d’alimentation est connecté à la Presse numérique, celui-ci reçoit également l’alimentation à partir de ce GFI.
Mettre la Presse numérique sous tension dès que l’alimentation est rétablie et imprimer un travail pour s’assurer que la Presse numérique n’a subi aucun dommage.
Si l’alimentation de la Presse numérique est interrompue,
Localiser les disjoncteurs à l’arrière de la Presse numérique près du flacon de récupération de toner.
Si le dispositif s’est déclenché, l’interrupteur est en position
REMARQUE : Si le dispositif se déclenche de nouveau ou si l’alimentation n’a pas été rétablie suite à la procédure ci-dessus, appeler l’interlocuteur technique de Xerox.
Arrêt (vers le bas). Remettre l’interrupteur vers le haut.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-5
1. Présentation
Cartouches de toner (5)
Module de transport
Module de réception
Tiroir de transport du support
Étiquette avec numéro de série

Identification des éléments internes

Étiquette avec numéro de série
Si une rupture d’alimentation se produit avec la Presse numérique, rendant l’accès à l’onglet Détails machine impossible pour obtenir le numéro de série, ouvrir les deux portes avant. L’étiquette comportant le numéro de série se trouve au centre du cadre inférieur de la Presse numérique.
1-6
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Cartouches de toner
Cyan (C)
Noir (N) - 2
Jaune (J)
Magenta (M)
Il y a cinq cartouches de toner : deux cartouches Noir (2), une Cyan (C), une Magenta (M) et une Jaune (Y).
1. Présentation
Les cartouches alimentent un mélange de toner et de développeur vers leurs cartouches de tambour respectives. Il y a deux cartouches Noir (K) parce que le noir nécessite plus de toner, étant donné qu’il s’agit de la couleur la plus utilisée.
Module de transport
Le module de transport achemine le support des magasins vers le circuit support supérieur de la Presse numérique. Il achemine également le support du circuit support inférieur vers le circuit supérieur de la Presse numérique, lors d’une opération recto verso.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-7
1. Présentation
Module de transport
Circuit support supérieur
Circuit support inférieur
Vers la Presse
Du transport horizontal recto verso
Magasin 1
Magasin 2
Le support de tous les magasins passe par le module de transport pour aller vers le circuit support supérieur de la Presse numérique. Le circuit support inférieur de la Presse numérique fait passer les feuilles recto verso dans le module de transport vers le circuit papier supérieur de la Presse numérique.
Tiroir de transport du support
C’est la zone où le support est aligné, où l’image est appliquée et fusionnée et où le support est retourné pour une opération en recto verso.
1-8
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Module de réception
Vers le périphérique de réception
De la Presse numérique
Vers la Presse
Vers transport d’inverseur
Transport d’inverseur recto verso
Détuileur
Une impression terminée passe par le module de réception vers le bac à décalage ou un autre périphérique de finition. Le module de réception contient un détuileur qui supprime la courbure du support causée par le processus de fusion. Le module de réception contient un inverseur qui tourne le support de l’autre côté pour l’image verso ou lorsqu’une réception face dessous est sélectionnée.
1. Présentation
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-9
1. Présentation
Du module de transport
Vers module de transport
Transport d’alignement
Transport à dépression
Transport d’inverseur
Passerelle inverseur
Transport du four
Transport horizontal 2
Transport horizontal 1
Vers le module de réception
Transport d’inverseur recto verso

Circuit support dans la Presse numérique

Le circuit support transfère une image sur le support et fusionne cette image, à la fois pour les sélections recto et recto verso. Il possède deux zones, le circuit supérieur et le circuit inférieur. Le circuit support supérieur est utilisé en recto et en recto verso. Le circuit support inférieur est utilisé en recto verso uniquement. Le transport horizontal 1 permet de détuiler le support lors de l’impression recto verso.

Interface utilisateur

L’interface utilisateur affiche les messages indiquant l’état de la presse numérique en condition d’attente, de fonctionnement ou d’erreur.
REMARQUE : L’illustration ci-dessus peut, ou non, refléter le PC qui est livré avec la machine. Cette illustration n’est qu’une représentation du type de PC qui peut être fourni avec le système.
1-10
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1. Présentation
Zone de menu de l’application
Zone d’état travail/système
Principaux boutons de commandes
Niveau Utilisateur en cours
Zone d’état du toner
Options opérateur/responsable
Zone d’état du magasin
Mimique de la machine et zone de message
L’écran principal, par défaut, affiché sur l’interface utilisateur est présenté sur l’illustration ci-dessous.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-11
1. Présentation

Zone de menu de l’application

Cette zone de l’écran principal est composée de deux menus déroulants : Système et Aide.
Menu Système
Le menu déroulant Système permet de sélectionner les options suivantes :
Détails machine : En sélectionnant cette option, une fenêtre Détails machine s’ouvre. Se reporter à « Détails machine » à la page 1-14 pour obtenir plus d’informations sur cette fonction.
Mise hors tension du PC du système : Cette option permet de désactiver l’interface utilisateur et
Redémarrer l’interface utilisateur : Cette option permet d’arrêter et de quitter l’interface utilisateur, puis de le redémarrer.
Quitter l’interface utilisateur : Cette option permet de quitter l’interface utilisateur mais le PC du système continue de travailler.
le PC du système.
Une autre fonction peut configurée pour celle-ci :
Module du système de finition : Cette option est disponible
uniquement
système. Si un périphérique de finition est relié et est ouverte en tant qu’administrateur, cette fonction est disponible à partir du menu déroulant.
si un périphérique de finition en option est relié au
être sélectionnée lorsque la machine est
si la session
Details machine
Le fait de sélectionner la fonction Détails machine à partir du menu déroulant Système affiche la fenêtre suivante.
1-12
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1. Présentation
La fenêtre Détails machine fournit les informations spécifiques concernant la machine, comme :
Numéro de téléphone du Centre Services
Numéro de série de la machine
Logiciel installé : Cet onglet affiche une liste des logiciels installés, le niveau de version et la date d’installation. Il affiche aussi une liste de tous les périphériques de finition en option installés.
Journal d’erreurs : Cet onglet affiche une liste de toutes les erreurs machine, le numéro ID et l’heure de l’erreur.
Menu Aide
Le fait de sélectionner DocuColor 5000AP à partir du menu déroulant de l’Aide ouvre une nouvelle fenêtre affichant le type d’informations suivantes :
Une présentation de la Presse numérique et de l’interface
Informations sur le magasin, dont :
Informations concernant les différents accessoires en option
Informations de résolution d’incident
Fiche technique
utilisateur
Spécifications concernant le support
Directives concernant le support
Mise en place du support
Changement de formats dans les magasins
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-13
1. Présentation

Zone d’état travail/système

Informations de maintenance, dont :
Procédures de nettoyage
Procédures de remplacement des modules remplaçables
par le client
Informations sur le responsable :
Une présentation des fonctions du responsable, y
compris : – Paramètres système – Profils de supports personnalisés – Détuileur – Profils d’alignement
Procédures détaillées pour les fonctions du responsable
Cette zone de l’écran affiche l’état du système, comme Prêt, Attente d’impression, Mise sous tension. Mise hors tension, etc. Cette zone affiche également l’état de tout travail d’impression en cours.
Résumé du travail
Le fait de sélectionner le bouton Résumé permet d’ouvrir la fenêtre Résumé du travail en cours :
1-14
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur

Simulation machine et zone de message

Cliquer pour ouvrir la fenêtre Détails
Cette zone affiche les informations sur la machine, dont :
L’état des différents éléments de la machine, comme le toner et la bande de four,
Les alertes lorsqu’un module remplaçable par le client doit être changé ou
Les avertissements et les erreurs
1. Présentation
CONSEIL : L’interface utilisateur ouvre automatiquement une fenêtre Détails qui donne d’autres informations concernant l’alerte, l’avertissement ou l’erreur. Les informations sur cette fenêtre Détails donnent les instructions détaillées et montrent comment remettre la machine à un niveau de performance normale. Si cette fenêtre ne s’ouvre pas automatiquement, cliquer sur l’alerte, l’avertissement ou l’erreur.
REMARQUE : L’ouverture automatique de cette fenêtre Détails peut être modifiée. Pour obtenir plus d’informations, se reporter au Chapitre 2 du Guide du responsable.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-15
1. Présentation
Cliquer ici pour ouvrir la fenêtre Propriétés du magasin

Zone d’état du magasin

Cette zone de l’interface utilisateur affiche les magasins et leur état, y compris le magasin actuellement utilisé pendant un travail d’impression. Le nombre de magasins dépend de la configuration de la machine.
En cliquant sur le bouton d’un magasin, la fenêtre Propriétés du magasin s’ouvre. Se reporter au Chapitre 2 Propriétés du magasin pour obtenir plus d’informations sur cette fonction.

Principaux boutons de commandes

Ouvrir une session et Utilisateur en cours
Il existe deux niveaux de connexion :
Opérateur : c’est le niveau de connexion par défaut.
Administrateur : ce niveau permet de personnaliser les valeurs par défaut système pour la machine. Ce niveau permet également de personnaliser des travaux d’impression en particulier en créant ou en changeant les paramètres pour certaines fonctions.
Se reporter au Chapitre 1 du Guide du responsable pour obtenir plus d’informations sur cette fonction.
1-16
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Langue
Niveau Utilisateur
1. Présentation
Niveau Utilisateur en cours
Le niveau Utilisateur en cours est affiché dans l’angle supérieur droit de l’écran de l’interface utilisateur :
La fenêtre de langue permet de changer la langue de communication sur l’interface utilisateur. L’interface utilisateur peut mémoriser 8 langues au maximum qui sont toutes disponibles simultanément sur demande de l’utilisateur.
REMARQUE : Le nombre de langues disponibles sur le système dépend de ce qui a été installé au cours du processus initial.
La sélection d’un bouton de langue particulier permet de changer immédiatement la langue. Aucune confirmation n’est nécessaire.
Si moins de huit langues sont disponibles sur l’interface utilisateur, la position des boutons change en fonction.
Pour changer la langue, utiliser la procédure suivante.
1. Sélectionner le bouton Langue sur l’interface utilisateur.
2. La sélection du bouton de langue souhaité sur l’interface
utilisateur permet de passer à la nouvelle langue et de fermer la fenêtre Langue.
3. Sélectionner le bouton Annuler pour revenir à l’écran
principal de l’interface utilisateur.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-17
1. Présentation
Mode Veille
Le fait d’appuyer sur le bouton Mode Veille permet d’afficher l’écran Mode Veille. Il existe deux niveaux pour ce mode :
PC du système et moteur d’impression : Le fait de sélectionner cette option place la presse numérique et le PC du système en mode Veille.
Moteur d’impression seulement : Le fait de sélectionner cette option place seulement le moteur d’impression en mode Veille.
Le mode Veille réduit le mode de consommation d’énergie, au cours duquel la température du four est diminuée. La Presse numérique passe automatiquement dans ce mode lorsqu’aucune activité ne se produit pendant la durée par défaut usine de 15 minutes. La durée peut être modifiée de 1 à 240 minutes ; entrer en mode Responsable pour la modifier
.
La Presse numérique et/ou le PC du système quittent le mode Veille lorsqu’un travail est envoyé pour être imprimé ou lorsque l’interface utilisateur sur le PC du système est activé.
REMARQUE : Pour quitter manuellement le mode Veille, appuyer sur le bouton Mode veille sur le panneau de commande du système.
Se reporter à la section Mode Veille du Chapitre 2 du Guide du responsable pour obtenir plus d’informations sur cette fonction.
1-18
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Pause
1. Présentation
Le fait de sélectionner le bouton Pause pendant un travail d’impression arrête ou met en pause le processus d’impression. Une fois le travail d’impression mis en pause, il est possible de choisir :
Reprise : Le fait de sélectionner cette option permet de reprendre le travail d’impression au stade où il a été mis en pause.
Annuler le travail : Le fait de sélectionner cette option affiche une fenêtre secondaire demandant à l’utilisateur s’il veut annuler le travail d’impression.
Le fait de sélectionner Oui annule le processus
d’impression.

Zone d’état du toner

Le fait de sélectionner Non ferme la fenêtre Confirmer
l’annulation du travail et remet la machine en état de
pause. Sélectionner Reprise pour continuer le processus d’impression.
REMARQUE : Selon le paramètre du responsable, la machine peut automatiquement reprendre l’impression après une durée prédéfinie sans avoir à sélectionner le bouton Reprise. Demander au responsable pour obtenir des précisions ou se reporter au Chapitre 2 du Guide du responsable pour obtenir plus d’informations.
Cette zone de l’interface utilisateur affiche l’état des cartouches de toner avec une jauge indiquant le niveau/la quantité de toner de chaque cartouche. Au fur et à mesure que le toner est utilisé, l’affichage met continuellement à jour la jauge pour chaque cartouche de toner.
Par exemple, les jauges pour les cartouches de toner indiquent la quantité de toner de chaque cartouche :
La cartouche est pleine à 100 % lorsque les quatre barres sont remplies dans la couleur appropriée (comme indiqué par le jaune de l’illustration à droite).
La cartouche est pleine à 75 % lorsque les trois barres sont remplies (comme indiqué par la couleur Cyan).
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-19
1. Présentation
Ouverture de session en tant qu’opérateur
Ouverture de session en tant que responsable
La cartouche est à moitié pleine lorsque deux barres sont remplies (comme ceci est indiqué par les couleurs Magenta et Noir 2).
La cartouche est au quart pleine lorsqu’une barre est remplie (comme ceci est indiqué par la couleur Noir 1).
Les cinq cartouches de toner sont des modules remplaçables par le client. Chaque cartouche est également équipée d’un contrôleur de module remplaçable (mémoire du module remplaçable par le client). Le contrôleur est un système radioélectrique qui contrôle et mémorise les informations concernant les cartouches de toner, y compris les informations suivantes :
Caractéristiques des cartouches de toner qui garantissent le nombre d’impressions décrites dans les spécifications utilisateur.
Informations qui garantissent la qualité de l’image.
Informations qui permettent de détecter la durée de vie de chaque cartouche.
Suivi d’un journal d’utilisation de chaque couleur pour référence au moment où il est consulté par le client ou l’interlocuteur technique.
Prévention des erreurs lorsqu’il s’agit d’insérer la bonne cartouche de toner
Gestion du nombre de fois où la cartouche est enlevée et réinstallée et enfin
Détection du remplacement d’une cartouche usagée par une nouvelle cartouche

Boutons opérateur/responsable

1-20
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Cette zone de l’interface utilisateur affiche les boutons Opérateur/ Responsable. Selon l’état utilisateur en cours, les fonctions montrées ici varieront :
Si la session a été ouverte en tant qu’opérateur, ces fonctions sont disponibles :
Facturation et compteurs
Consommables
Si la session a été ouverte en tant que responsable, parallèlement aux fonctions Facturation et compteurs et Consommables, les fonctions suivantes sont également disponibles :
•Profils
Paramètres système
REMARQUE : Se reporter au Chapitre 2 Paramètres systèmes et au Chapitre 3 Profils du Guide du responsable pour obtenir plus d’informations sur les paramètres systèmes et les profils.
Facturation et compteurs
1. Présentation
Cet écran affiche les Compteurs de facturation et les informations relatives aux Compteurs d’utilisation :
L’écran Compteurs d’utilisation garde trace du nombre d’impressions et les informations affichées peuvent varier d’un marché à l’autre. Ces compteurs ne peuvent pas être réinitialisés.
L’écran Compteur d’utilisation fonctionne de la même façon qu’un compteur kilométrique de voiture. Il peut être réinitialisé à zéro. Une fois réinitialisé, il garde trace du compte d’impressions à partir de ce moment et pour la suite tant que le bouton Réinitialiser tous n’est pas sélectionné.
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
1-21
1. Présentation
Les informations affichées sur cet écran peuvent varier d’un marché à l’autre.
Pour remettre ces compteurs à zéro, sélectionner le bouton Réinitialiser tous.
1-22
DocuColor 5000AP Guide de l’utilisateur
Loading...
+ 106 hidden pages